All language subtitles for PADAVIPOORVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:26,541 --> 00:03:27,583 It's not how long 2 00:03:28,291 --> 00:03:29,666 But how well we lived our lives matters 3 00:03:30,916 --> 00:03:34,208 Everybody has their own definition about life. 4 00:03:35,041 --> 00:03:36,791 For some, making more money is life. 5 00:03:37,541 --> 00:03:39,541 and for some, their work becomes their life. 6 00:03:40,583 --> 00:03:41,833 But for me, 7 00:03:42,541 --> 00:03:43,333 It's my family, 8 00:03:44,166 --> 00:03:45,041 and my friends. 9 00:03:50,291 --> 00:03:51,208 My name is Naveen. 10 00:03:51,833 --> 00:03:52,833 Today is my birthday. 11 00:03:53,708 --> 00:03:57,791 The day when, me, my friends and my family would get together. 12 00:04:02,666 --> 00:04:05,416 This is the place my friends and I used to spend, 13 00:04:06,041 --> 00:04:06,791 A lot of time together. 14 00:04:07,333 --> 00:04:09,666 But now, the place is not the same anymore. 15 00:04:14,208 --> 00:04:15,458 No matter how busy they are, 16 00:04:16,041 --> 00:04:17,291 How important the work is, 17 00:04:17,916 --> 00:04:19,333 Every year on my birthday, 18 00:04:19,916 --> 00:04:21,708 All my close friends come here without fail. 19 00:04:33,708 --> 00:04:36,166 We forget that we have grown up now. 20 00:04:36,416 --> 00:04:38,708 By reminiscing our Pre-University days, 21 00:04:39,333 --> 00:04:41,166 We deeply indulge ourselves in that hangover. 22 00:04:47,791 --> 00:04:50,291 Those were the days, I tell you. It was such fun. 23 00:05:15,833 --> 00:05:16,791 We belong to Malenadu region. 24 00:05:17,541 --> 00:05:19,458 The land filled with greenery. 25 00:05:20,166 --> 00:05:22,708 You won't find more good hearted people like us anywhere. 26 00:05:33,166 --> 00:05:35,541 We speak less and work more. 27 00:05:36,416 --> 00:05:38,791 My father is the best example for that. 28 00:05:40,166 --> 00:05:40,833 Ramachandra. 29 00:05:43,833 --> 00:05:47,291 The roots of my story and my father's story is my grandmother. 30 00:05:47,291 --> 00:05:47,791 'Taayajji'. 31 00:05:51,041 --> 00:05:54,083 Rama, go up and fix the antenna. 32 00:05:54,208 --> 00:05:56,166 The television is all blurry. 33 00:06:04,666 --> 00:06:06,666 Granny, it would hurt for a while, 34 00:06:06,791 --> 00:06:08,541 Just keep blinking. 35 00:06:14,041 --> 00:06:14,916 Rama. 36 00:06:14,958 --> 00:06:15,708 Yes mom? 37 00:06:15,708 --> 00:06:16,708 Did the power go off? 38 00:06:17,291 --> 00:06:18,791 Why mom? Aren't you able to see? 39 00:06:23,583 --> 00:06:24,666 I got her here beacause her vision was blurry. 40 00:06:24,666 --> 00:06:26,291 You made her go blind. -Just get out 41 00:06:26,291 --> 00:06:27,916 What sort of a doctor are you? 42 00:06:27,916 --> 00:06:29,166 Get the hell out of here.. 43 00:06:31,791 --> 00:06:32,958 Until my last breath, 44 00:06:33,666 --> 00:06:35,041 Neither me, nor my family members, 45 00:06:35,666 --> 00:06:37,083 Will ever step into this government hospital. 46 00:06:37,541 --> 00:06:38,166 Get out of my way. 47 00:06:40,041 --> 00:06:41,208 None of you are doctors here. 48 00:06:41,791 --> 00:06:43,333 What you think a doctor's job is? 49 00:06:44,041 --> 00:06:44,541 Just watch !! 50 00:06:45,083 --> 00:06:46,166 I shall show you. 51 00:06:46,666 --> 00:06:47,166 Get lost 52 00:06:47,458 --> 00:06:48,708 Yeah right, just go away. 53 00:06:50,666 --> 00:06:53,166 My Dad took a firm decision that day. 54 00:06:53,666 --> 00:06:55,041 Not that he would become a Doctor 55 00:06:55,541 --> 00:06:56,916 That he would make me a doctor. 56 00:06:57,666 --> 00:07:01,208 While other dads gave toys like bat, ball, dolls etc to their kids. 57 00:07:01,583 --> 00:07:02,541 My Dad used to buy me, 58 00:07:02,916 --> 00:07:05,416 Stethoscope and doctor's uniform. 59 00:07:07,541 --> 00:07:09,291 He looks exactly like a driver. 60 00:07:09,541 --> 00:07:10,291 He's not a driver. - Then? 61 00:07:10,666 --> 00:07:12,041 My son is a doctor. 62 00:07:16,541 --> 00:07:19,041 Dear Son, you won't hear the sound by placing it there. 63 00:07:19,833 --> 00:07:21,708 You should place it here. 64 00:07:25,583 --> 00:07:28,666 From the age I was able to think for myself, I never felt I want to become a doctor. 65 00:07:31,416 --> 00:07:32,083 Ramanna, 66 00:07:33,041 --> 00:07:35,291 When I see your son sculpt, 67 00:07:35,541 --> 00:07:37,416 It seems to me, he will out-do you someday. 68 00:07:39,291 --> 00:07:39,666 Aye.. 69 00:07:40,666 --> 00:07:43,291 Haven't I told you not come here and you should study at home? 70 00:07:48,958 --> 00:07:52,791 My Dad never wanted me to be a sculptor like him. 71 00:07:55,958 --> 00:07:58,916 During that time, riots broke out between temples and mosques. 72 00:07:59,791 --> 00:08:02,958 At that time, my dad closed down his shop and stayed home. 73 00:08:07,041 --> 00:08:09,541 And it was during those troubled times, my sister was born. 74 00:08:09,791 --> 00:08:11,916 My Dad uttered out those words again. 75 00:08:12,666 --> 00:08:14,041 "I’ll make her a doctor too". 76 00:08:15,708 --> 00:08:18,166 In the hospital which will be built by my children, 77 00:08:18,333 --> 00:08:19,791 I shall be the one who will be handing out tokens. 78 00:08:20,166 --> 00:08:22,666 Well, I have a lot stories about my father. 79 00:08:25,166 --> 00:08:26,333 At my aunt's marriage, 80 00:08:26,583 --> 00:08:29,291 A lone musician was badly playing his Swammerdam (wind instrument). 81 00:08:29,333 --> 00:08:29,708 Aye.. 82 00:08:30,583 --> 00:08:31,416 Where are the rest of them? 83 00:08:31,958 --> 00:08:34,041 I guess the bus is late sir, they should be here shortly. 84 00:08:53,666 --> 00:08:54,333 Please take it. 85 00:08:54,541 --> 00:08:55,291 I Shall leave, 86 00:08:55,291 --> 00:08:56,458 May god bless your family. 87 00:08:56,541 --> 00:08:57,166 Much appreciated. 88 00:08:57,291 --> 00:08:59,291 If you pay me what you have to pay, I shall leave. 89 00:09:00,083 --> 00:09:00,916 Give it here, let me pay you. 90 00:09:01,791 --> 00:09:03,208 First, my aunt's marriage was done. 91 00:09:03,666 --> 00:09:04,833 Then, it was that musician's turn. 92 00:09:05,166 --> 00:09:06,291 Hey, why.. why? 93 00:09:06,416 --> 00:09:08,083 Why are you hitting me sir? please stop it !! 94 00:09:08,208 --> 00:09:09,791 I’ll leave your site at once, spare me.. 95 00:09:09,958 --> 00:09:11,166 Don’t pay me, just spare me.. 96 00:09:12,208 --> 00:09:15,041 Poor musician left his Swammerdam and ran for his life. 97 00:09:15,291 --> 00:09:17,333 And never came back. 98 00:09:18,166 --> 00:09:20,666 Until then, stethoscope was my only toy. 99 00:09:21,083 --> 00:09:22,833 I found something new to play. 100 00:09:32,708 --> 00:09:35,208 My goodness! you are playing it exactly like 'Sanadi Appanna' (film character). 101 00:09:49,708 --> 00:09:51,458 When the teacher punished us that day, 102 00:09:51,833 --> 00:09:54,416 We turned from being just friends to best friends. 103 00:09:55,041 --> 00:09:56,541 Everybody used to call me Naveena until then. 104 00:09:57,041 --> 00:09:59,458 From then on, people started calling me "Peepi Naveena". 105 00:10:03,041 --> 00:10:04,791 We were all over the town. 106 00:10:07,666 --> 00:10:08,666 We played together, 107 00:10:09,458 --> 00:10:10,541 We grew up together, 108 00:10:11,166 --> 00:10:12,708 and we stepped into the college life together. 109 00:10:28,291 --> 00:10:30,083 Bye. - Naveen, have your breakfast and go. 110 00:10:51,416 --> 00:10:52,041 Hi Harsha. 111 00:10:52,541 --> 00:10:53,041 Hi Naveen. 112 00:10:55,041 --> 00:10:55,583 Hi Viji. 113 00:10:55,791 --> 00:10:56,416 Hi Naveen. 114 00:10:56,833 --> 00:10:57,541 Hey Harsha. 115 00:11:00,666 --> 00:11:01,166 He's Harsha. 116 00:11:01,916 --> 00:11:03,791 He's the kind of son everybody wishes for. 117 00:11:04,541 --> 00:11:05,958 He was one of a kind. 118 00:11:06,666 --> 00:11:08,291 Though his family had endless troubles, 119 00:11:08,916 --> 00:11:11,458 He always put up a happy face - Hey, look up there.. 120 00:11:11,583 --> 00:11:13,791 Just a little more, Just one last bite dear. 121 00:11:13,833 --> 00:11:14,708 I’ll buy you chocolates. 122 00:11:14,791 --> 00:11:16,541 One last bite and here you go.. 123 00:11:16,583 --> 00:11:17,958 - Good girl.. Harsha’s sister, Lakshmi. 124 00:11:18,541 --> 00:11:20,166 She was a 'special child'. 125 00:11:20,541 --> 00:11:21,958 Behavior was that of a small kid. 126 00:11:22,541 --> 00:11:25,291 Even Harsha took care of her like a little child. 127 00:11:26,291 --> 00:11:27,291 It's almost over, just a little more. 128 00:11:29,041 --> 00:11:30,541 Veeraswamy Jinke Bachalli 129 00:11:31,166 --> 00:11:33,041 Viji. I like Viji a lot. 130 00:11:33,666 --> 00:11:34,583 Unfortunately.. 131 00:11:35,166 --> 00:11:36,583 I was the only one to like him. 132 00:11:38,791 --> 00:11:40,916 Only after I die, you'll understand my value. 133 00:11:41,291 --> 00:11:41,791 come on, jump, jump.. 134 00:11:42,041 --> 00:11:42,333 Jump. 135 00:11:42,916 --> 00:11:43,291 Jump I say. 136 00:11:43,458 --> 00:11:44,708 Hurry up, I haven't got much time. - I'll jump for real 137 00:11:44,916 --> 00:11:46,041 Silly scared cat 138 00:11:46,083 --> 00:11:46,583 I won't die. 139 00:11:46,833 --> 00:11:48,041 Only after I achieve something, I will die. 140 00:11:48,166 --> 00:11:49,541 Yeah yeah.. you'll achieve.. Idiot. 141 00:11:49,583 --> 00:11:50,916 Hi. - Hi Raji. 142 00:11:51,916 --> 00:11:53,416 Hi. - Hi Suma. 143 00:12:01,541 --> 00:12:03,416 Raji is always neat and clean. 144 00:12:04,083 --> 00:12:05,083 So is her house 145 00:12:05,333 --> 00:12:06,416 And so is her family. 146 00:12:06,708 --> 00:12:08,958 Except her elder brother, Deepu. 147 00:12:12,666 --> 00:12:16,416 Suma’s father business was renting out Tents, lights and speakers. 148 00:12:16,791 --> 00:12:20,083 That's why, whenever they opened their mouths, there was a loud noise. 149 00:12:20,291 --> 00:12:21,916 Where is the advance I gave you this morning? 150 00:12:21,916 --> 00:12:23,291 It's in the cupboard, come and take it. 151 00:12:23,541 --> 00:12:26,666 Mom, I’m leaving. Close the door, the dogs will come inside. 152 00:12:26,708 --> 00:12:27,458 Bye Dad. 153 00:12:35,791 --> 00:12:37,166 Poorna couldn't speak. 154 00:12:37,916 --> 00:12:39,041 Neither could she hear anything. 155 00:12:39,666 --> 00:12:40,041 But.. 156 00:12:40,708 --> 00:12:42,291 She could understand everything. 157 00:13:02,166 --> 00:13:04,791 Dola's Parents mistake him for a small a kid. 158 00:13:04,958 --> 00:13:07,541 but he was making grand plans to make kids. 159 00:13:10,208 --> 00:13:12,416 This great fellow's name is Sandeep. 160 00:13:12,791 --> 00:13:13,666 Mr. Small. 161 00:13:14,166 --> 00:13:17,291 There's a small connection between this small and that small. 162 00:13:17,333 --> 00:13:17,833 Oh.. 163 00:13:17,916 --> 00:13:19,166 Do you wonder which small? 164 00:13:19,541 --> 00:13:21,291 One small cigarette please - I call him funny names 165 00:13:21,291 --> 00:13:22,583 He got so mad at.. 166 00:13:23,541 --> 00:13:25,583 Move away you dog, don’t smoke close to me. 167 00:13:26,791 --> 00:13:27,416 Ugh !! 168 00:13:27,458 --> 00:13:28,666 Loafer... 169 00:13:29,083 --> 00:13:30,958 while I have such crazy friends.. 170 00:13:31,166 --> 00:13:32,666 What good is it, if I don't have an enemy? 171 00:13:33,416 --> 00:13:35,541 I Don’t remember when and how it all started. 172 00:13:36,208 --> 00:13:38,541 Me and him simply cannot get along. 173 00:13:40,291 --> 00:13:41,541 This is enough for fuel. 174 00:13:41,958 --> 00:13:42,708 What about my expenses? 175 00:13:42,791 --> 00:13:44,458 While the father is a fraud. 176 00:13:45,041 --> 00:13:46,833 His son is a spoilt brat. 177 00:13:51,916 --> 00:13:53,083 Can I have your biology record book? 178 00:13:53,791 --> 00:13:54,166 Oops. 179 00:13:54,208 --> 00:13:57,041 The chemistry notes you gave me last week? 180 00:13:57,291 --> 00:13:58,416 I will return it tomorrow. 181 00:13:59,166 --> 00:14:01,666 There was something going on between them, 182 00:14:01,666 --> 00:14:03,166 and everybody was aware if it. 183 00:14:04,041 --> 00:14:06,041 There was nothing between Viji and Poorna, 184 00:14:06,666 --> 00:14:08,916 But poor Viji didn't know that. 185 00:14:10,916 --> 00:14:12,791 Whatever Poorna didn't like, 186 00:14:12,958 --> 00:14:14,666 She never gave ear to it. 187 00:14:32,291 --> 00:14:35,333 For the first time we see colorfull things through our Black & White eyes. 188 00:14:35,416 --> 00:14:37,833 and that colorful age is your teenage. 189 00:14:38,416 --> 00:14:39,416 The whole world, 190 00:14:39,666 --> 00:14:42,208 Feels to be a fantastic place for the first time. 191 00:14:43,166 --> 00:14:46,166 A time for many first times. 192 00:14:47,041 --> 00:14:49,041 The time we start to act wierd. 193 00:14:49,708 --> 00:14:52,666 and the time when we can't make sense of ourselves. 194 00:15:18,583 --> 00:15:21,166 ♪ Come on, let’s go to movie….. ♪ ♪ Come on, let’s go to movie….. ♪ 195 00:15:21,208 --> 00:15:23,833 ♪ No, let’s go eye the teacher.. ♪ ♪ No, let’s go eye the teacher.. ♪ 196 00:15:23,916 --> 00:15:26,458 ♪ Let’s play a bit of cricket….. ♪ ♪ Let’s play a bit of cricket….. ♪ 197 00:15:26,541 --> 00:15:29,041 ♪ Let’s do nothing at all… ♪ 198 00:15:29,291 --> 00:15:31,916 ♪ Come on, let’s go to the class.. ♪ ♪ Come on, let’s go to the class.. ♪ 199 00:15:31,916 --> 00:15:34,541 ♪ No, let us bunk... ♪ ♪ No, let us bunk... ♪ 200 00:15:34,583 --> 00:15:37,166 ♪ Let us make the girls drink.. ♪ ♪ Let us make the girls drink.. ♪ 201 00:15:37,166 --> 00:15:40,583 ♪ By two soda.. ♪ ♪ Soda.. ♪ 202 00:15:40,833 --> 00:15:43,041 Reached the age of seventeen.. 203 00:15:43,083 --> 00:15:45,666 Mind has crossed all limits.. 204 00:15:45,708 --> 00:15:48,291 Even got thrashed at home... 205 00:15:48,416 --> 00:15:53,208 We have managed to grow up somehow... Somehow.. Somehow.. 206 00:15:53,291 --> 00:15:55,916 ♪ Come on, let’s go to movie….. ♪ ♪ Come on, let’s go to movie….. ♪ 207 00:15:55,916 --> 00:15:58,666 ♪ No, let’s go eye the teacher.. ♪ ♪ No, let’s go eye the teacher.. ♪ 208 00:15:58,666 --> 00:16:01,166 ♪ Let’s play a bit of cricket….. ♪ ♪ Let’s play a bit of cricket….. ♪ 209 00:16:01,166 --> 00:16:03,791 Let’s do nothing at all… 210 00:16:06,041 --> 00:16:06,916 come on, come on. 211 00:16:07,041 --> 00:16:07,708 Aye, Naveen. 212 00:16:07,791 --> 00:16:08,291 Hmm.. hmm 213 00:16:08,666 --> 00:16:09,291 Stop there! 214 00:16:09,291 --> 00:16:11,291 Come on lets go, hurry up soon! 215 00:16:11,333 --> 00:16:12,833 Stop there you idiots. 216 00:16:13,041 --> 00:16:15,041 Don’t you dare take it. Stop right there. 217 00:16:15,041 --> 00:16:16,791 He's here, hurry up.. Hurry up.. Run.. Run.. 218 00:16:18,666 --> 00:16:19,666 Don't let it out. 219 00:16:19,791 --> 00:16:21,166 Don't let it out! 220 00:16:31,166 --> 00:16:33,666 ♪ khade khade rudra... ♪ 221 00:16:36,291 --> 00:16:38,916 ♪ Veerabhadra. ♪ 222 00:16:42,041 --> 00:16:46,583 ♪ The name written on the last bench.... ♪ ♪ Name.. ♪ 223 00:16:47,166 --> 00:16:52,541 ♪ Will remain till the last breath.... ♪ ♪ Last breath.. ♪ 224 00:16:52,666 --> 00:16:57,416 ♪ Drawn on the last page is the principal… ♪ ♪ Principal… ♪ 225 00:16:57,708 --> 00:17:02,916 ♪ Wonder why he seems pregnant.... ♪ ♪ Pregnant.... ♪ 226 00:17:03,416 --> 00:17:08,458 ♪ If we go to tuitions....100s of tensions.... ♪ 227 00:17:08,833 --> 00:17:13,916 ♪ Need to quickly know who these girls are.. ♪ 228 00:17:14,166 --> 00:17:18,916 ♪ A thin mustache visible when staring at the mirror…. ♪ 229 00:17:18,958 --> 00:17:24,333 ♪ Beard did not grow in length …. ♪ ♪ Taller we all grew somehow…. ♪ 230 00:17:26,666 --> 00:17:29,291 ♪ Come on, let’s go to movie….. ♪ ♪ Come on, let’s go to movie….. ♪ 231 00:17:29,291 --> 00:17:31,916 ♪ No, let’s go eye the teacher.. ♪ ♪ No, let’s go eye the teacher.. ♪ 232 00:17:31,916 --> 00:17:34,583 ♪ Let’s play a bit of cricket….. ♪ ♪ Let’s play a bit of cricket….. ♪ 233 00:17:34,666 --> 00:17:38,208 ♪ Let’s do nothing at all… ♪ ♪ Nothing at all… ♪ 234 00:18:01,958 --> 00:18:06,666 ♪ Booze party at the pump house... ♪ ♪ Party... ♪ 235 00:18:07,333 --> 00:18:12,291 ♪ Entry restricted to twenty five and above.. ♪ ♪ Entry.. ♪ 236 00:18:12,416 --> 00:18:17,291 ♪ We are not the loved ones.. ♪ ♪ Loved ones.. ♪ 237 00:18:17,916 --> 00:18:22,791 ♪ Tomorrow, how should we rule the country? ♪ ♪ Country... ♪ 238 00:18:23,333 --> 00:18:28,291 ♪ Aren't we adults? Energy levels are high.... ♪ 239 00:18:28,333 --> 00:18:33,541 ♪ Pimples on the face hurts all through the night... ♪ 240 00:18:33,583 --> 00:18:36,291 ♪ Feeling of loosing something.... ♪ 241 00:18:36,291 --> 00:18:39,083 ♪ Yet again gaining something .... ♪ 242 00:18:39,166 --> 00:18:41,666 ♪ Retaining something else.. ♪ 243 00:18:41,666 --> 00:18:44,541 ♪ Wonder what it is..... ♪ 244 00:18:46,541 --> 00:18:49,333 ♪ Come on, let’s go to movie….. ♪ ♪ Come on, let’s go to movie….. ♪ 245 00:18:49,416 --> 00:18:51,916 ♪ No, let’s go eye the teacher.. ♪ ♪ No, let’s go eye the teacher.. ♪ 246 00:18:51,916 --> 00:18:54,583 ♪ Let’s play a bit of cricket….. ♪ ♪ Let’s play a bit of cricket….. ♪ 247 00:18:54,583 --> 00:18:57,166 ♪ Let’s do nothing at all… ♪ ♪ Nothing at all… ♪ 248 00:19:11,166 --> 00:19:14,916 It's the law relating to the distribution of electric charges to the... 249 00:19:15,166 --> 00:19:16,541 In this trignometry. 250 00:19:16,541 --> 00:19:19,916 We can prove some more simple results, as follows... 251 00:19:20,791 --> 00:19:23,208 Ahh.. Let me take one of them. 252 00:19:25,208 --> 00:19:25,791 If.. 253 00:19:26,416 --> 00:19:27,958 Plus or minus. 254 00:19:28,333 --> 00:19:32,041 1 - Cos sqaure teeta. 255 00:19:32,041 --> 00:19:33,333 Who proves this.. 256 00:19:33,416 --> 00:19:34,416 Ouch !! 257 00:19:37,291 --> 00:19:38,541 Everyone's looking at us.. 258 00:19:38,583 --> 00:19:40,166 Look ahead you scoundrels.. 259 00:19:41,041 --> 00:19:43,708 ♪ It's night, lets go to bed. ♪ 260 00:19:44,166 --> 00:19:46,333 ♪Tonight is our first night ceremony..♪ 261 00:19:47,666 --> 00:19:50,791 ♪ Oh my gosh !! ♪ 262 00:19:51,291 --> 00:19:52,791 ♪ Hmm.. Huh.. ♪ 263 00:19:57,333 --> 00:19:59,666 You got your first night today uh? 264 00:19:59,666 --> 00:20:02,458 You don’t want to study but wanna have first night! 265 00:20:02,583 --> 00:20:04,083 Can't wear your pants properly, 266 00:20:04,291 --> 00:20:05,833 Aim it correctly for the centre sir. 267 00:20:10,083 --> 00:20:10,916 Ouch !! 268 00:20:13,041 --> 00:20:14,291 Ahh !! - First night ceremony. 269 00:20:18,458 --> 00:20:20,541 Are you done with first night ceremony? or want some more? 270 00:20:29,791 --> 00:20:31,166 You guys will never change. 271 00:20:31,166 --> 00:20:31,833 Get inside the class I say. 272 00:20:46,083 --> 00:20:46,916 Hi Naveen. 273 00:20:47,541 --> 00:20:48,333 I Love You. 274 00:20:56,083 --> 00:20:57,083 Nobody's home, 275 00:20:57,666 --> 00:20:59,083 Parents are out of town. 276 00:21:00,208 --> 00:21:01,791 Shall we go to Goa tomorrow? 277 00:21:03,166 --> 00:21:04,666 Flight tickets and hotel booking. 278 00:21:04,666 --> 00:21:06,166 All expenses are on me, Okay? 279 00:21:06,166 --> 00:21:06,833 Okay.. 280 00:21:07,916 --> 00:21:09,541 Can you tell me the way to Section-C? 281 00:21:11,166 --> 00:21:12,041 Hello.. 282 00:21:13,041 --> 00:21:13,583 283 00:21:13,833 --> 00:21:15,416 Hello. Excuse me.. 284 00:21:15,458 --> 00:21:16,666 How do I go to Section-C? 285 00:21:17,041 --> 00:21:18,583 Are you also in the Section-C? 286 00:21:18,708 --> 00:21:20,083 Me too, come with me. 287 00:21:20,166 --> 00:21:21,041 I’ll show you. 288 00:21:22,291 --> 00:21:23,791 Wonder what he's gonna show.. 289 00:21:39,041 --> 00:21:39,541 Hi. 290 00:21:39,583 --> 00:21:40,416 Hi, I’m Nithya. 291 00:21:40,416 --> 00:21:41,833 I'm Suma. -Hi. 292 00:21:45,083 --> 00:21:46,833 Harsha. 293 00:21:57,416 --> 00:21:59,666 ♪ While you are smiling.. ♪ 294 00:21:59,833 --> 00:22:02,291 ♪ I too keep smiling! ♪ 295 00:22:02,416 --> 00:22:07,166 ♪ While you are in front of me, I remain alive! ♪ 296 00:22:07,291 --> 00:22:12,041 ♪ Without you, nothing is left ♪ 297 00:22:12,208 --> 00:22:16,791 ♪ Without you, I too don't exist! ♪ 298 00:22:16,791 --> 00:22:21,416 ♪ Within myself, you are hidden.. ♪ 299 00:22:21,666 --> 00:22:26,416 ♪ Within my eyes, you are found sitting! ♪ 300 00:22:26,916 --> 00:22:29,166 ♪ Silence is yours ♪ 301 00:22:29,208 --> 00:22:31,583 ♪ Speech too, is yours ♪ 302 00:22:31,666 --> 00:22:36,166 ♪ What's left of mine without you? ♪ 303 00:22:36,291 --> 00:22:38,833 ♪ Life is yours ♪ 304 00:22:38,916 --> 00:22:40,916 ♪ Youth too is yours.. ♪ 305 00:22:40,958 --> 00:22:43,208 ♪ I do not exist ♪ 306 00:22:43,208 --> 00:22:47,416 ♪ You are everything for me ♪ 307 00:22:48,083 --> 00:22:52,541 ♪ Without you nothing is left ♪ 308 00:22:52,916 --> 00:22:57,541 ♪ Without you, I too don't exist! ♪ 309 00:22:57,583 --> 00:23:02,041 ♪ While you are smiling.. I too keep smiling! ♪ 310 00:23:02,208 --> 00:23:03,041 Naveen. 311 00:23:03,041 --> 00:23:04,708 How come you'll are here so early in the morning? 312 00:23:08,416 --> 00:23:09,583 Nobody will be home. 313 00:23:09,666 --> 00:23:12,416 and Sandy asked us to come over for group studies. 314 00:23:12,708 --> 00:23:14,666 Alright. Actually, we missed the train. 315 00:23:14,916 --> 00:23:17,166 alright, come inside - poor fellows missed train it seems! 316 00:23:20,833 --> 00:23:21,833 Be careful with the tape. 317 00:23:21,916 --> 00:23:24,416 He seems to be angry. - Hi uncle.. 318 00:23:26,166 --> 00:23:28,791 Kids are very pro-active, the classes has barely begun. 319 00:23:28,791 --> 00:23:30,708 and they have started group studies already. 320 00:23:30,916 --> 00:23:31,958 You are a dumb head ! 321 00:23:41,791 --> 00:23:43,041 Won't this have a story? 322 00:23:43,916 --> 00:23:44,541 Nope. 323 00:23:45,708 --> 00:23:47,791 They speak once in a while. 324 00:23:47,791 --> 00:23:48,666 Ohh.. 325 00:23:56,708 --> 00:23:57,041 Aye. 326 00:23:57,333 --> 00:23:59,541 Ask your mom to stop making noise, or stop this video. 327 00:23:59,708 --> 00:24:00,958 So irritating. 328 00:24:00,958 --> 00:24:01,708 Mom.. 329 00:24:01,791 --> 00:24:02,791 Yes yes, I’m almost done. 330 00:24:04,541 --> 00:24:08,208 I feel we are mis-using the freedom given by our parents dude. 331 00:24:14,416 --> 00:24:17,583 I’m sorry, I wont say it again, let me in, I'm sorry. 332 00:24:17,583 --> 00:24:18,916 See aunty, they pushed me out. 333 00:24:18,916 --> 00:24:20,416 you must have done some mischief, 334 00:24:20,416 --> 00:24:21,416 That is why they put you out - No, no aunty.. 335 00:24:21,416 --> 00:24:22,541 I didn't do anything. 336 00:24:22,541 --> 00:24:23,333 Sandy.. 337 00:24:23,333 --> 00:24:23,791 Yes Mom. 338 00:24:23,791 --> 00:24:25,208 Take him inside. - Alright Mom. 339 00:24:25,416 --> 00:24:27,083 He's wants reccomendation too. - Is the movie finished? 340 00:24:37,041 --> 00:24:38,666 Ayee.! catch it, catch it ! 341 00:24:38,666 --> 00:24:40,041 Yeah, keep your legs even apart. 342 00:24:40,083 --> 00:24:41,291 Pallavi, ball please. 343 00:24:41,333 --> 00:24:42,541 Give back only our ball. 344 00:24:43,583 --> 00:24:45,541 Go and get it, you disgusting idiot ! 345 00:24:45,541 --> 00:24:46,916 Why did you throw it so far? 346 00:24:46,916 --> 00:24:47,708 Nonsense !! 347 00:24:47,791 --> 00:24:49,041 The girl beside is pretty. 348 00:24:49,083 --> 00:24:52,083 This is my Dad's 3rd job transfer in 4 years. 349 00:24:52,916 --> 00:24:54,166 Since I don't have my mother, 350 00:24:54,166 --> 00:24:56,291 So, my dad doesn't say no to anything. 351 00:24:57,041 --> 00:24:58,208 May be that's why, 352 00:24:58,291 --> 00:25:00,958 I don't like it when someone restricts me. 353 00:25:01,166 --> 00:25:02,666 So, I have more freedom. 354 00:25:02,708 --> 00:25:04,041 But fewer friends. 355 00:25:04,166 --> 00:25:06,041 Don't worry, you have us now. - Give back the bat and go, rascal. 356 00:25:06,041 --> 00:25:07,208 Why can't you eat something and play? 357 00:25:07,208 --> 00:25:08,041 Leave that ya. 358 00:25:08,083 --> 00:25:09,916 You're showing off with the bat there or what? 359 00:25:10,583 --> 00:25:12,166 Are you deaf or what man? 360 00:25:12,333 --> 00:25:13,916 Awww. so cute. 361 00:25:14,291 --> 00:25:15,541 You too. 362 00:25:17,041 --> 00:25:18,666 Will you Give tback our bat or should I come and kick you? 363 00:25:19,791 --> 00:25:20,833 Look at him ignoring us. - you stupid 364 00:25:20,833 --> 00:25:21,791 You better give back our bat! 365 00:25:22,666 --> 00:25:23,083 Take it. 366 00:25:23,583 --> 00:25:24,833 Uppit is it? (Dish made out of semolina) 367 00:25:24,916 --> 00:25:25,708 Same here. 368 00:25:26,291 --> 00:25:27,541 I can barely look at it. 369 00:25:27,583 --> 00:25:28,791 If it was Bisi Bele Bath, (Dish made out of rice and gram) 370 00:25:28,791 --> 00:25:30,208 I would have finished it in a flash. 371 00:25:30,208 --> 00:25:30,958 If you dont come now, 372 00:25:31,041 --> 00:25:32,333 I'm gonna tell everyone about your ex-girlfriend. 373 00:25:37,666 --> 00:25:38,333 Thanks. 374 00:25:39,166 --> 00:25:40,958 When your wife knows it's hard for me to chew, 375 00:25:41,041 --> 00:25:43,291 She cook grams three times a week. 376 00:25:43,291 --> 00:25:46,041 Yeah right! she won't even spare the bones when I cook chicken curry. 377 00:25:46,041 --> 00:25:48,208 But she complains about grams everytime. 378 00:25:49,416 --> 00:25:50,916 I may not be able to see, 379 00:25:51,208 --> 00:25:52,916 But my ears are sharp, I can hear very well. 380 00:25:53,416 --> 00:25:55,916 what now? Shall I bring chicken tomorrow? 381 00:25:55,958 --> 00:25:57,791 Sure my dear, bring some wild chicken meat. 382 00:25:58,958 --> 00:25:59,541 Mom, 383 00:25:59,833 --> 00:26:01,333 Make Bisi bele bath tomorrow. (Dish made of rice and grams) 384 00:26:01,333 --> 00:26:02,333 Don't use oil, 385 00:26:02,541 --> 00:26:03,541 Make it with ghee please. 386 00:26:08,458 --> 00:26:10,333 Yuck.. She's using left hand to eat ! 387 00:26:11,791 --> 00:26:13,458 Left handed Queen Elizabeth. 388 00:26:14,333 --> 00:26:16,291 She's licking her fingers too! 389 00:26:37,083 --> 00:26:37,916 Four by eight. 390 00:26:38,458 --> 00:26:39,583 What's up Naveen? 391 00:26:39,666 --> 00:26:41,083 Your face is glowing today. 392 00:26:41,583 --> 00:26:42,541 Have you used fair and lovely cream? 393 00:26:43,708 --> 00:26:44,916 Who is that new girl? 394 00:26:44,916 --> 00:26:45,666 she's pretty, know? 395 00:26:45,666 --> 00:26:47,666 Her name is Nithya, our new friend. 396 00:26:47,708 --> 00:26:50,083 Come on, you just brought her along today, 397 00:26:50,333 --> 00:26:52,041 and you are already calling her a friend. 398 00:26:52,083 --> 00:26:54,333 Do you think drinking soda together will make you friends, Naveena? 399 00:26:54,458 --> 00:26:56,458 Haven't you become our friend just by giving us soda? 400 00:26:56,541 --> 00:26:57,666 Likewise, she'll also become friends with us. 401 00:26:57,791 --> 00:26:58,291 See, 402 00:26:58,416 --> 00:27:00,541 If you wanna be friends in just one day. 403 00:27:00,583 --> 00:27:02,083 You must mix soda with alcohol. 404 00:27:02,166 --> 00:27:04,291 Till date, I have given soda to a lot of groups. 405 00:27:04,416 --> 00:27:07,541 And today. They, themselves have no idea where are they and what are they are up to. 406 00:27:07,541 --> 00:27:08,791 It's the same with you kids as well. 407 00:27:08,791 --> 00:27:10,708 Once you change your college for degree (University). 408 00:27:10,791 --> 00:27:11,958 Then, nobody recalls anything. 409 00:27:12,041 --> 00:27:13,791 They dont even care, If anybody dies. 410 00:27:13,833 --> 00:27:14,541 Here, take it. 411 00:27:16,791 --> 00:27:17,541 We are not like that. 412 00:27:17,583 --> 00:27:19,166 We'll remain same forever. 413 00:27:19,208 --> 00:27:20,833 let's see, if your shop remains until then. 414 00:27:20,916 --> 00:27:22,541 Oh yeah, let's see what happens. 415 00:27:26,166 --> 00:27:27,458 Naveena, look at this. 416 00:27:27,541 --> 00:27:28,916 Looks like twin butterflies here. 417 00:27:29,041 --> 00:27:29,916 Silly fatty ! 418 00:27:29,958 --> 00:27:31,666 They aren't twins dude. 419 00:27:31,958 --> 00:27:33,333 You just come here and have soda. 420 00:27:39,458 --> 00:27:40,166 Poorna. 421 00:27:46,041 --> 00:27:47,416 It was delicious, Naveen !! 422 00:27:47,416 --> 00:27:48,291 Thank you so much. 423 00:27:48,291 --> 00:27:49,666 That's ok, no problem. 424 00:27:49,708 --> 00:27:52,166 You know I like Rava idli. Don't you, Naveen? 425 00:27:52,541 --> 00:27:54,041 When will you get it for me? 426 00:27:54,166 --> 00:27:56,458 You know what I like since our childhood, don't you? 427 00:27:56,458 --> 00:27:57,083 Guys !! 428 00:27:57,166 --> 00:27:58,791 Give me a list of what you all want. 429 00:27:58,833 --> 00:28:00,958 I'll get all of it and dump it on you people. 430 00:28:05,791 --> 00:28:06,291 Guys! 431 00:28:06,291 --> 00:28:07,791 They have glued themselves together 432 00:28:07,791 --> 00:28:08,458 Did you say they are glued? 433 00:28:08,541 --> 00:28:09,208 Dude !! 434 00:28:09,291 --> 00:28:11,708 It's an adult thing, I'll explain it you seperately. 435 00:28:12,541 --> 00:28:14,166 He's too poor in biology, 436 00:28:14,166 --> 00:28:15,958 Even if you clearly explain, he won't understand it. 437 00:28:18,291 --> 00:28:19,916 where do I wash the box, Naveen? 438 00:28:19,916 --> 00:28:21,333 why should you wash it? 439 00:28:21,416 --> 00:28:22,791 Here, give it to me. 440 00:28:23,958 --> 00:28:24,916 Small is gonna wash it. 441 00:28:24,958 --> 00:28:25,791 Please wash it dude. 442 00:28:25,833 --> 00:28:26,291 Dude !! 443 00:28:26,291 --> 00:28:28,958 I can wipe your bum instead for the sake of friendship. 444 00:28:28,958 --> 00:28:31,666 But please dont ask me to wash the box in which that girl had her food. 445 00:28:31,666 --> 00:28:32,791 Please dude, go wash it. - No way. 446 00:28:33,416 --> 00:28:34,916 Here you go, how much? 447 00:28:34,916 --> 00:28:35,708 How much what? 448 00:28:35,791 --> 00:28:37,583 Money for the soda our gang just had. 449 00:28:38,666 --> 00:28:40,041 That is Naveen's gang. 450 00:28:40,041 --> 00:28:42,208 and he is the boss for that gang. 451 00:28:42,291 --> 00:28:44,083 You're new entry here, aren't you? 452 00:28:44,083 --> 00:28:45,916 May be that's why, you don't know about it I guess. 453 00:28:46,166 --> 00:28:46,791 About what? 454 00:28:46,791 --> 00:28:48,708 That Naveena is the "Boss"? 455 00:28:49,541 --> 00:28:51,291 No, that he is "Class". 456 00:28:51,416 --> 00:28:53,041 Naveena has an account in my shop. 457 00:28:53,208 --> 00:28:54,666 when he and his friends are here, 458 00:28:54,916 --> 00:28:57,208 I give them soda and write it in his account. 459 00:28:57,416 --> 00:28:58,416 That's all my job is. 460 00:28:58,666 --> 00:28:59,208 Well.. 461 00:28:59,333 --> 00:29:01,041 Where does he get money for all this? 462 00:29:05,041 --> 00:29:05,916 Look at this. 463 00:29:05,916 --> 00:29:07,916 He make small idols like this one 464 00:29:08,083 --> 00:29:10,416 and sell it to people he knows. 465 00:29:10,458 --> 00:29:13,333 Along with that, he even makes small gifts and greeting cards. 466 00:29:13,416 --> 00:29:16,416 Once a week, he clears all his due from the money he earns through that. 467 00:29:21,833 --> 00:29:24,958 Ask him to work less harder from now on. 468 00:29:25,291 --> 00:29:26,041 Why so? 469 00:29:26,333 --> 00:29:29,083 Becuase I'll be sharing expenses from today. 470 00:29:29,208 --> 00:29:31,791 Also. add my name along with Naveen's account. 471 00:29:31,916 --> 00:29:33,166 It's a new joint account. 472 00:29:33,791 --> 00:29:35,541 Now, add this to that. 473 00:29:36,833 --> 00:29:37,416 Alright. 474 00:29:49,666 --> 00:29:52,291 You three girls come to my house tommrow at 7PM. 475 00:29:52,333 --> 00:29:53,833 You can have dinner and leave early. 476 00:29:53,833 --> 00:29:54,666 Dinner.? 477 00:29:54,666 --> 00:29:56,416 You didn't invite us !! 478 00:29:56,458 --> 00:29:59,708 It's a ladies' function, what you guys gonna do there? - we wanna come, we wanna come. 479 00:29:59,708 --> 00:30:01,333 Please, let us come - okay, alright! 480 00:30:01,416 --> 00:30:03,166 You all can come and hog dinner ! - Alright guys, let's go. 481 00:30:04,958 --> 00:30:08,083 [Singing a Kannada Folk song.] 482 00:30:14,041 --> 00:30:16,666 You guys don't have the sense to know the kind of functions you shouldn't be attending. 483 00:30:16,666 --> 00:30:18,666 Wherever there's food, you all just appear there. 484 00:30:18,666 --> 00:30:20,958 Excuse me madam, we're not here for free food. 485 00:30:21,041 --> 00:30:23,291 We three have got that girl a special gift too. 486 00:30:23,291 --> 00:30:23,916 What is that? 487 00:30:24,041 --> 00:30:24,583 huh 488 00:30:24,666 --> 00:30:25,416 Blouse piece. 489 00:30:25,583 --> 00:30:26,416 Didn't know her measurement. 490 00:30:26,666 --> 00:30:28,541 Or else we would have brought it stiched. 491 00:30:28,666 --> 00:30:29,958 Right, you would even dress her up, if you had permission. 492 00:30:30,041 --> 00:30:31,041 No, Suma would scold me. 493 00:30:32,083 --> 00:30:33,666 Hasn't Nithya come here yet? 494 00:30:33,708 --> 00:30:35,708 Look at him. She's busy spitting and he's busy swooning. 495 00:30:35,708 --> 00:30:37,041 The girl you very recently met, 496 00:30:37,083 --> 00:30:38,916 Is more important to you than me, is it? - Dude, leave it. 497 00:30:38,958 --> 00:30:39,958 It has to be decided today. 498 00:30:39,958 --> 00:30:41,083 Why did I called you all here and what are you doing.... 499 00:30:41,083 --> 00:30:41,791 you shut up.. 500 00:30:41,791 --> 00:30:42,916 Either she should be in your life, 501 00:30:42,916 --> 00:30:43,583 Or me. 502 00:30:43,583 --> 00:30:45,041 dude, just leave it - come on 503 00:30:45,041 --> 00:30:46,666 Promise on this Blouse piece. - Tell him dude. 504 00:30:46,708 --> 00:30:48,416 One has to die today. - Leave man. 505 00:30:48,416 --> 00:30:49,083 Do it. 506 00:30:49,166 --> 00:30:49,958 Do it I said. 507 00:30:49,958 --> 00:30:50,458 Do it. 508 00:30:50,666 --> 00:30:52,041 Why? You're scared now or what? 509 00:30:54,208 --> 00:30:55,166 Hey you, what? 510 00:30:55,166 --> 00:30:56,791 Nah nah nothing.. 511 00:30:56,791 --> 00:30:58,916 Then, why the hell did you call me? 512 00:30:59,958 --> 00:31:01,208 Where is the food served? 513 00:31:01,291 --> 00:31:02,416 There, you gotta go this way. 514 00:31:02,416 --> 00:31:04,083 You also come then, let's go have. 515 00:31:04,166 --> 00:31:05,333 Go have dude. 516 00:31:05,958 --> 00:31:07,666 It's okay, you go have first. 517 00:31:07,666 --> 00:31:10,416 You should be lucky enough to dine with me 518 00:31:14,291 --> 00:31:19,333 ♪ There's light everywhere There's shine everywhere ♪ 519 00:31:19,416 --> 00:31:24,166 ♪ while you are moving around ♪ 520 00:31:24,208 --> 00:31:32,958 ♪ Writing a poem... I learnt to dance smiling happily ♪ 521 00:31:33,041 --> 00:31:37,708 ♪ I wasn't like this till now ♪ 522 00:31:37,791 --> 00:31:43,208 ♪ Wasn't caught with this kind of madness ♪ 523 00:31:53,791 --> 00:31:58,416 ♪ Hum is yours, colour is yours ♪ 524 00:31:58,458 --> 00:32:03,208 ♪ I have deserted my sleep ♪ 525 00:32:03,333 --> 00:32:08,166 ♪ Youth is yours, heart is yours ♪ 526 00:32:08,166 --> 00:32:13,958 ♪ I too not exist, you are everything for me ♪ 527 00:32:14,291 --> 00:32:16,541 They all look like girls. Don't they? 528 00:32:16,666 --> 00:32:18,333 Draw a blouse for Dola. 529 00:32:26,416 --> 00:32:27,541 6, 5 530 00:32:27,666 --> 00:32:29,666 Guys, they are messing with our dignity. 531 00:32:29,791 --> 00:32:31,833 Aren't you both feeling ashamed? 532 00:32:31,916 --> 00:32:33,916 I'm completely shameless. 533 00:32:34,041 --> 00:32:35,833 Dude, he's shameless anyway. 534 00:32:36,166 --> 00:32:37,666 At least, you have some pride dude. 535 00:32:37,708 --> 00:32:39,166 What you want me to do now? 536 00:32:39,708 --> 00:32:41,541 Beg her if you have to, but get the photo back dude. 537 00:32:41,541 --> 00:32:42,291 Aye.. 538 00:32:42,666 --> 00:32:43,416 Just go dude.. 539 00:32:43,416 --> 00:32:44,416 Please go. 540 00:32:44,416 --> 00:32:46,291 You watch, how I'll get it back.. 541 00:32:46,333 --> 00:32:48,666 Naveen, wear a frock from tomorrow, 542 00:32:49,041 --> 00:32:50,916 You can sit with us. - very funny. 543 00:32:50,958 --> 00:32:52,833 Nithya, give that photo back please. 544 00:32:53,416 --> 00:32:54,166 I won't give. 545 00:32:54,208 --> 00:32:55,708 Don't play around Nithya, please give it back. 546 00:32:55,708 --> 00:32:56,791 So what will I get? 547 00:32:56,916 --> 00:32:57,666 Tell me what you want. 548 00:32:58,666 --> 00:32:59,458 Dairy Milk Chocolate? 549 00:33:00,166 --> 00:33:01,041 I want 10, okay? 550 00:33:01,166 --> 00:33:02,166 No, just 1. 551 00:33:02,541 --> 00:33:03,041 Make it 11. 552 00:33:03,291 --> 00:33:03,833 okay, 2. 553 00:33:03,916 --> 00:33:04,541 12. 554 00:33:04,583 --> 00:33:05,666 No no, just 2. 555 00:33:05,916 --> 00:33:06,708 Is that so? 556 00:33:07,041 --> 00:33:09,416 Then, I'm gonna put it up on the notice board tomorrow. 557 00:33:09,416 --> 00:33:10,208 No, Nithya. 558 00:33:10,333 --> 00:33:11,541 Please Nithya. 559 00:33:11,791 --> 00:33:13,541 Leave it.. - Don't be stubborn. 560 00:33:13,541 --> 00:33:14,916 Just give it back. 561 00:33:18,541 --> 00:33:20,541 What is this? The Queen has brought King. 562 00:33:20,541 --> 00:33:22,541 That's not King, it's small. 563 00:33:32,708 --> 00:33:35,083 Who said our country is still developing? 564 00:33:35,541 --> 00:33:36,541 Look at this. 565 00:33:36,583 --> 00:33:38,791 How much has it developed already. 566 00:33:39,541 --> 00:33:41,541 Pradeep, Can you please give that back? 567 00:33:41,541 --> 00:33:43,583 Is it only a cigarette? or.. 568 00:33:45,791 --> 00:33:46,416 Pradeep. 569 00:33:46,458 --> 00:33:47,541 Just give it back. 570 00:33:47,708 --> 00:33:48,291 What? 571 00:33:48,416 --> 00:33:50,583 She's a classmate to both of us. 572 00:33:50,666 --> 00:33:52,041 Why are you interfering? 573 00:33:52,041 --> 00:33:53,583 Have you bought her or something? 574 00:34:13,541 --> 00:34:14,666 You bloody fatty ! 575 00:34:14,708 --> 00:34:15,666 How dare you hit me. 576 00:34:15,666 --> 00:34:17,208 Take it, take this now. 577 00:34:17,583 --> 00:34:18,916 You would have got this long back. 578 00:34:19,291 --> 00:34:20,916 You're screwed. - Do what you can! 579 00:34:45,416 --> 00:34:46,666 What's happening here? 580 00:34:52,583 --> 00:34:53,541 What are you fighting for? 581 00:34:53,541 --> 00:34:55,083 For Kaveri or for Kashmir? 582 00:34:55,083 --> 00:34:55,833 For Nithya sir. 583 00:34:59,291 --> 00:35:01,708 It's either you or me today. Come on man. 584 00:35:03,916 --> 00:35:04,291 Sir, 585 00:35:04,291 --> 00:35:05,666 I found a cigarette pack in Nithya's bag. 586 00:35:05,708 --> 00:35:06,541 When I asked about it, 587 00:35:06,541 --> 00:35:07,958 They all started hitting me sir. 588 00:35:08,041 --> 00:35:08,541 Sir, 589 00:35:08,666 --> 00:35:09,916 That cigarette pack is mine sir. 590 00:35:09,916 --> 00:35:11,458 Do you think it's your toy Peepi (Wind instrument)? 591 00:35:11,541 --> 00:35:12,541 Shut up. 592 00:35:12,541 --> 00:35:14,083 Nithya, what is this? 593 00:35:15,458 --> 00:35:16,041 Sir, 594 00:35:16,666 --> 00:35:18,166 That's actually mine sir. 595 00:35:21,916 --> 00:35:23,916 You all think this is a classroom or a fish market? 596 00:35:24,041 --> 00:35:25,833 You don't come to college not just to study syllabus. 597 00:35:25,916 --> 00:35:27,541 You have to learn some manners and discipline too. 598 00:35:27,791 --> 00:35:28,291 Now tell me the truth. 599 00:35:29,416 --> 00:35:30,833 Who does it belong to? 600 00:35:32,708 --> 00:35:34,791 She's got so many followers in just two weeks. 601 00:35:34,916 --> 00:35:35,708 You are all useless. 602 00:35:36,041 --> 00:35:37,416 Sir that's really mine. 603 00:35:38,208 --> 00:35:40,541 Great poet Kuvempu said raise your hand for Kannada, 604 00:35:41,416 --> 00:35:42,541 Not for a cigarette pack. 605 00:35:42,666 --> 00:35:45,166 You guys want to be a hero in front of girls, don't you? 606 00:35:45,208 --> 00:35:46,416 Sir, it's mine. 607 00:35:47,291 --> 00:35:48,541 All four of you, come with me. 608 00:35:49,708 --> 00:35:50,833 Nithya, you too. 609 00:35:51,416 --> 00:35:53,583 Sir, it's mine. even I'll come along sir. 610 00:35:54,166 --> 00:35:55,291 Dont worry dude, I'll bring it back to you. 611 00:35:58,333 --> 00:35:59,541 Sir, that is mine.. 612 00:36:10,916 --> 00:36:12,416 Sir, this cigarette pack is mine. 613 00:36:12,416 --> 00:36:14,083 Nithya doesn't like me smoking. 614 00:36:14,291 --> 00:36:17,166 So, she takes the cigarette pack from my room everyday. 615 00:36:17,208 --> 00:36:20,583 Today she has forgotten to throw it away and brought it into the class. 616 00:36:20,708 --> 00:36:21,541 And that has led to the problem. 617 00:36:21,666 --> 00:36:22,958 I'm truly sorry about this. 618 00:36:23,583 --> 00:36:25,583 Thank you for the clarification Mr.Shiv Kumar. 619 00:36:26,791 --> 00:36:27,541 Mr.Harish 620 00:36:27,791 --> 00:36:28,041 Sir. 621 00:36:28,166 --> 00:36:30,916 Please get an apology letter from all the four students 622 00:36:31,041 --> 00:36:31,416 Ok sir. 623 00:36:31,916 --> 00:36:32,541 And you, 624 00:36:32,916 --> 00:36:34,291 Get a hair cut and come tomorrow. 625 00:36:34,541 --> 00:36:36,333 Lesser weight on your head allows, 626 00:36:36,541 --> 00:36:38,041 you to study well. 627 00:36:39,041 --> 00:36:40,416 I'll take a leave sir. Thank you. 628 00:36:40,416 --> 00:36:41,041 Hold on a minute. 629 00:36:41,708 --> 00:36:42,791 You forgot your cigarette pack, Mr. Shiv Kumar. 630 00:36:43,166 --> 00:36:45,666 Our habits shouldn't put our kids in an embarassing situation Sir. 631 00:36:46,916 --> 00:36:48,291 I'll quit smoking. 632 00:36:48,916 --> 00:36:49,916 Thank you. 633 00:36:59,416 --> 00:37:01,416 We have to combine study once a week from now on. 634 00:37:01,541 --> 00:37:03,541 Our general knowledge improves remarkably. 635 00:37:03,583 --> 00:37:04,916 When your general knowledge improves, 636 00:37:04,916 --> 00:37:06,166 You will become weaker in other subjects. 637 00:37:07,416 --> 00:37:09,541 Be careful dude, you also get physically weaker. 638 00:37:09,791 --> 00:37:10,416 Give me that. 639 00:37:10,916 --> 00:37:11,666 Hey Naveen. 640 00:37:11,916 --> 00:37:12,458 Don't do it dude. 641 00:37:14,833 --> 00:37:15,666 I told you, didn't I? 642 00:37:15,666 --> 00:37:15,833 Yuck.. 643 00:37:16,541 --> 00:37:17,541 How do you smoke this? 644 00:37:17,541 --> 00:37:18,416 Like this 645 00:37:19,666 --> 00:37:20,833 Damn it! go away. - Get lost. 646 00:37:20,916 --> 00:37:24,208 You can't even handle a single cigarette puff. 647 00:37:24,291 --> 00:37:27,166 But, in the morning you acted too much, claiming the cigarette is yours. 648 00:37:28,291 --> 00:37:30,958 At that moment, I don't know why. I felt the whole world was mine. 649 00:37:31,916 --> 00:37:33,958 okay, now dont go into too much imagination, you might get lost. 650 00:37:35,666 --> 00:37:37,666 Hey, the weather is lovely. 651 00:37:38,208 --> 00:37:39,666 Shall we all go for a nice walk? 652 00:37:39,666 --> 00:37:40,791 What weather ? 653 00:37:40,791 --> 00:37:43,166 I'll take you all to a magical place, which you have never seen before. 654 00:37:43,166 --> 00:37:43,541 what.? 655 00:37:48,416 --> 00:37:49,916 So, this is the "magical place", we haven't seen before? 656 00:37:51,791 --> 00:37:53,916 To see this beauty, you made us walk that far? 657 00:37:54,166 --> 00:37:55,791 Her sister comes to everyday or what? 658 00:37:57,041 --> 00:37:59,458 If we had gone back, we would finished studying a couple of subjects. 659 00:37:59,833 --> 00:38:01,541 In that case, you all get lost from here. 660 00:38:02,916 --> 00:38:04,291 Even you wouldn't have seen before. 661 00:38:04,666 --> 00:38:05,916 Can I take you to such "magical place"? 662 00:38:08,833 --> 00:38:09,541 Woah, woah woah !! 663 00:38:09,791 --> 00:38:11,666 Please don't do this guys. 664 00:38:11,666 --> 00:38:13,541 Please don't do this guys. 665 00:38:13,833 --> 00:38:15,083 Oh no.. 666 00:38:17,916 --> 00:38:20,541 Open the gate, don't leave me alone and go guys. 667 00:38:20,666 --> 00:38:21,791 The gate is locked. 668 00:38:22,833 --> 00:38:23,916 the key is with Dad. 669 00:38:24,166 --> 00:38:24,833 He's sleeping, 670 00:38:25,166 --> 00:38:27,083 Shall I wake him, you wanna meet him? 671 00:38:31,166 --> 00:38:33,583 What brings you here at this time 'Mr. Peepi Naveen'? 672 00:38:33,583 --> 00:38:34,833 Nothing much. 673 00:38:35,666 --> 00:38:38,166 We were planing to go to the fort on Sunday 674 00:38:38,166 --> 00:38:40,291 So I came to inform Raji about it. 675 00:38:40,333 --> 00:38:40,791 Ohh.. 676 00:38:41,166 --> 00:38:42,333 Is this Raji's house? 677 00:38:42,708 --> 00:38:44,791 Looks like I've come here by mistake. 678 00:38:45,583 --> 00:38:46,166 Damn !! 679 00:38:46,458 --> 00:38:48,083 No, I mean.. 680 00:38:48,166 --> 00:38:50,166 I was about to go to her house and inform her.. 681 00:38:50,541 --> 00:38:52,041 Just like that, I came this way.. That's all. 682 00:38:52,041 --> 00:38:53,041 Just like that meaning? 683 00:38:53,416 --> 00:38:56,291 Just like that.. Like this.. To see you.. 684 00:38:56,791 --> 00:38:57,333 Forget it. 685 00:38:57,666 --> 00:38:59,416 You stay alone. Won't you feel bored? 686 00:38:59,416 --> 00:39:02,833 All big achievers, always stay alone. Do you know? 687 00:39:02,833 --> 00:39:04,916 I dont care if don't become an achiever in life. 688 00:39:05,083 --> 00:39:06,208 But I can never stay alone. 689 00:39:06,333 --> 00:39:07,833 I always want my friends around with me. 690 00:39:07,916 --> 00:39:08,583 Ohh... 691 00:39:08,666 --> 00:39:09,583 Super lines. 692 00:39:09,791 --> 00:39:11,041 I'll write it down in a dairy. 693 00:39:12,083 --> 00:39:14,791 Hey sorry. Will you also join us tomorrow? 694 00:39:15,416 --> 00:39:17,416 You wouldn't have seen before. I'll show you a "magical place". 695 00:39:17,458 --> 00:39:19,083 [What else do you intend to show?] 696 00:39:20,291 --> 00:39:21,541 You are coming, aren't you? 697 00:39:21,916 --> 00:39:22,166 Hmm.. 698 00:39:28,666 --> 00:39:29,541 You will come for sure.. won't you? 699 00:39:31,041 --> 00:39:31,708 Bye. 700 00:39:58,833 --> 00:40:01,541 ♪ What a rhythm, what a desire ♪ 701 00:40:01,583 --> 00:40:04,291 ♪ Why this allure, troubling me over & over ♪ 702 00:40:04,291 --> 00:40:09,041 ♪ Found you.. why? Oh my! Found you why? ♪ 703 00:40:09,083 --> 00:40:12,416 ♪ Learnt untutored, the grammar of your eyes ♪ 704 00:40:12,416 --> 00:40:14,916 ♪ Taught me dance, tickled me without any price ♪ 705 00:40:14,958 --> 00:40:19,333 ♪ Found you.. why? Your smile, Oh my! ♪ 706 00:40:20,333 --> 00:40:25,291 ♪ Winking in flights of fancy, I've plodded on ♪ 707 00:40:25,541 --> 00:40:30,583 ♪ Catching the moon, your forehead I adorn ♪ 708 00:40:30,666 --> 00:40:35,291 ♪ The cutest you are ♪ 709 00:40:36,291 --> 00:40:41,166 ♪ Found you.. why? You, Oh my! ♪ 710 00:40:41,666 --> 00:40:46,208 ♪ You smiled.. why? Smile, Oh my! ♪ 711 00:41:09,583 --> 00:41:15,041 ♪ When eyes meet without asking, ♪ ♪ all my body is in a frenzy ♪ 712 00:41:15,041 --> 00:41:20,208 ♪ Friends cuss me wondering, ♪ ♪ Not sure why our boy went crazy ♪ 713 00:41:20,291 --> 00:41:25,666 ♪ Shall I profess adorable words sneakily learnt? ♪ 714 00:41:25,708 --> 00:41:30,791 ♪ When did I fall in love.. Never had a hint ♪ 715 00:41:30,833 --> 00:41:35,583 ♪ I ain't gonna be quiet, have rouged my heart with paints ♪ 716 00:41:35,958 --> 00:41:41,041 ♪I ain't gonna be quiet, will reside in your mind to waltz♪ 717 00:41:41,916 --> 00:41:46,208 ♪ The craziest I am ♪ 718 00:41:46,958 --> 00:41:51,583 ♪ Found you.. why? You, Oh my! ♪ 719 00:41:52,541 --> 00:41:57,291 ♪ You smiled.. why? Smile, Oh my! ♪ 720 00:42:29,666 --> 00:42:34,958 ♪ The next town can hear my heartbeat, Why can't you? ♪ 721 00:42:35,041 --> 00:42:40,333 ♪ Not a poet to string the words together.. No, I can't do ♪ 722 00:42:40,416 --> 00:42:45,833 ♪ Your finger brushed my neck, just seemed my life went away ♪ 723 00:42:46,416 --> 00:42:51,083 ♪ Legs trembled as I sat, don't know what happened anyway ♪ 724 00:42:51,291 --> 00:42:55,458 ♪ In my dreams I've gifted you a rainbow dear ♪ 725 00:42:56,166 --> 00:43:01,166 ♪ Eyes closed, I’m kissing you tender ♪ 726 00:43:01,416 --> 00:43:06,041 ♪ The sweetest you are ♪ 727 00:43:09,666 --> 00:43:13,541 ♪ Found you.. why? You, Oh my! ♪ 728 00:43:13,541 --> 00:43:16,916 ♪ Found you.. why? You, Oh my! ♪ 729 00:43:17,166 --> 00:43:25,166 ♪ You smiled.. why? Smile, Oh my! ♪ 730 00:43:42,791 --> 00:43:45,166 Her father is always busy at work. 731 00:43:45,166 --> 00:43:46,958 So, he hardly comes home it seems. 732 00:43:47,583 --> 00:43:49,333 Poor girl, she always stays alone at home. 733 00:43:50,083 --> 00:43:53,916 Why dont you go to her house and comfort her, Pradeep? 734 00:44:04,416 --> 00:44:04,708 Hello. 735 00:44:08,041 --> 00:44:08,791 Hellooo.. 736 00:44:18,416 --> 00:44:18,916 Hello. 737 00:44:21,666 --> 00:44:23,166 We have a caller ID in our phone. 738 00:44:33,041 --> 00:44:33,708 Peepi Naveen? 739 00:44:34,166 --> 00:44:35,666 No, it's loafer Pradeepa. 740 00:44:36,166 --> 00:44:36,583 Pradeep.. 741 00:44:37,166 --> 00:44:38,916 Nithya, dont hang up the phone. 742 00:44:40,083 --> 00:44:41,916 I know you are mad at me 743 00:44:43,333 --> 00:44:46,541 Only a Mother can make children understand to distinguish between good and bad. 744 00:44:47,041 --> 00:44:48,541 but I don't have my mother to teach me. 745 00:44:48,916 --> 00:44:50,791 But I realised, what I did was my mistake today. 746 00:44:51,083 --> 00:44:52,458 If you feel, you could forgive me. 747 00:44:52,583 --> 00:44:54,041 Come and talk to me in the college tomorrow. 748 00:45:02,416 --> 00:45:05,541 You are an artist dude. - It is the mother sentiment. 749 00:45:06,166 --> 00:45:07,208 Which always works. 750 00:45:17,708 --> 00:45:19,958 Be it on the Earth's surface or Earth's core. 751 00:45:20,041 --> 00:45:22,708 Be it bottom of the sea or the sea shore 752 00:45:22,791 --> 00:45:25,416 Be it on top of the sky or below. 753 00:45:25,833 --> 00:45:27,333 The lady, who is mine, 754 00:45:27,583 --> 00:45:30,583 Nobody can love you, much as I do. 755 00:45:30,583 --> 00:45:32,541 Oh my god !! He's beccome a poet. 756 00:45:32,666 --> 00:45:34,291 O my lady, O my lady ! 757 00:45:34,416 --> 00:45:36,041 If I touch her, she sleeps. 758 00:45:36,166 --> 00:45:36,958 You mad fellow. 759 00:45:36,958 --> 00:45:38,791 Is it not "When I touch her, she blushes"? 760 00:45:39,166 --> 00:45:39,666 Oh, really? 761 00:45:39,666 --> 00:45:41,041 Those great lines are written by great Hamsalekha. 762 00:45:41,041 --> 00:45:42,708 These lines are written by this dumbhead. 763 00:45:42,708 --> 00:45:44,416 Dude !! She's such a poor girl. 764 00:45:44,791 --> 00:45:46,791 I'm thinking here to give her a life. 765 00:45:46,791 --> 00:45:48,041 But you all are making fun of me. 766 00:45:48,166 --> 00:45:49,166 Are you all really my friends? 767 00:45:49,166 --> 00:45:51,791 You fool, your life only is a big joke. 768 00:45:52,041 --> 00:45:53,416 and you want to give her a life you say? 769 00:45:53,666 --> 00:45:55,166 Look how happy she is. 770 00:45:55,333 --> 00:45:56,666 She lives her life on her own terms. 771 00:45:56,708 --> 00:45:58,833 and she listens to only what she wants to. 772 00:45:58,833 --> 00:45:59,583 You can stop now, dude. 773 00:46:00,041 --> 00:46:01,416 you've become a poet these days. 774 00:46:01,416 --> 00:46:02,541 Mr.Jinke Bachalli. 775 00:46:02,666 --> 00:46:03,416 can you just ?? 776 00:46:03,458 --> 00:46:04,541 I demand respect. 777 00:46:04,541 --> 00:46:05,416 My name is Viji. 778 00:46:05,416 --> 00:46:07,583 He would have yapped more even if he was a little fairer. 779 00:46:07,791 --> 00:46:08,666 I'm a black beauty. 780 00:46:08,666 --> 00:46:10,166 No, you're just a donkey. 781 00:46:10,208 --> 00:46:11,291 as if you're a beauty queen. 782 00:46:13,416 --> 00:46:14,916 Why is this idiot coming? 783 00:46:23,041 --> 00:46:23,666 Hi Naveen - Hi. 784 00:46:23,708 --> 00:46:25,333 Hi. - Hi. 785 00:46:25,833 --> 00:46:26,541 You know what? 786 00:46:26,583 --> 00:46:29,291 Pradeep is really disturbed by the fight he had with you guys. 787 00:46:29,458 --> 00:46:30,708 He wants to apologise. 788 00:46:31,166 --> 00:46:32,791 He wants to say sorry to you all. 789 00:46:33,041 --> 00:46:33,958 So, I brought him here. 790 00:46:34,708 --> 00:46:36,666 Poor fellow, after the fight the other day, 791 00:46:36,708 --> 00:46:38,833 He didn't have proper food for 2 days it seems. 792 00:46:38,916 --> 00:46:40,791 Why? was he eating just snacks? 793 00:46:49,958 --> 00:46:50,541 Sorry guys. 794 00:46:51,083 --> 00:46:52,541 That incident was an unfortunate one. 795 00:46:52,666 --> 00:46:54,166 We all have been studying together since high-school. 796 00:46:54,291 --> 00:46:56,166 Have I ever acted like that before? 797 00:46:56,166 --> 00:46:57,083 We just studied in the same class. 798 00:46:57,541 --> 00:46:58,708 But we were never together. 799 00:46:58,958 --> 00:46:59,541 Come on, Naveen. 800 00:46:59,916 --> 00:47:01,916 Do you still have those old fights in mind or what? 801 00:47:02,208 --> 00:47:03,166 Let's forget it. 802 00:47:03,666 --> 00:47:05,166 How about a patch-up party this weekend at my farm house? 803 00:47:05,291 --> 00:47:06,291 Soda is ready. 804 00:47:06,666 --> 00:47:07,041 No !! 805 00:47:07,083 --> 00:47:07,541 What? 806 00:47:08,291 --> 00:47:08,958 It's not for you brother, wait. 807 00:47:23,958 --> 00:47:25,916 Look, I have apologized. 808 00:47:26,291 --> 00:47:28,291 If you are expecting me to fall at their feet and all. 809 00:47:28,708 --> 00:47:29,458 I'm sorry. 810 00:47:30,291 --> 00:47:31,166 Aye, that's Naveen's seat. 811 00:47:31,291 --> 00:47:33,208 We don't like to see anyone else there. 812 00:47:33,291 --> 00:47:34,041 Stand up and come this side. 813 00:47:40,958 --> 00:47:42,291 Pradeep, hold on. 814 00:47:48,458 --> 00:47:49,958 What happened? - He went to get his polio drops. 815 00:47:55,333 --> 00:47:55,541 take it 816 00:47:59,291 --> 00:48:00,333 Cheers - Cheers 817 00:48:00,333 --> 00:48:01,083 Cheers 818 00:48:22,041 --> 00:48:24,666 Naveen it's enough dude. - just wait dude. 819 00:48:25,666 --> 00:48:28,583 I asked you to make something special, appropriate for a birthday. 820 00:48:28,958 --> 00:48:31,583 You have made this as if it's our honeymoon. 821 00:48:31,583 --> 00:48:35,666 Hey, why do you have to give it only at mid-night? Won't she come to college tomorrow? 822 00:48:36,041 --> 00:48:40,958 I don’t know all that, from this year onwards, the first wish has to be only mine. 823 00:48:41,291 --> 00:48:43,291 That's why, the palns of sneaking into her house in the mid-night. 824 00:48:45,041 --> 00:48:46,916 Move man. - Just go sit in that corner. 825 00:48:47,166 --> 00:48:50,041 Why the hell should I sit there? - Wow, Nancy Drew !! 826 00:48:50,166 --> 00:48:53,041 You read all these stuff, Pradeepa? - He reads even the explicit stuff. 827 00:48:55,708 --> 00:48:59,166 I don't skip any English novel. - I like Nancy Drew a lot. 828 00:48:59,541 --> 00:49:02,208 I have read them all. Except for this one. 829 00:49:02,416 --> 00:49:05,208 Hey, can you give it to me? I’ll return it in just 2 days. 830 00:49:05,333 --> 00:49:08,166 That's okay, you take your time to return. - Thanks. 831 00:49:13,666 --> 00:49:15,291 This class is a mess. Just sit down. 832 00:49:16,458 --> 00:49:18,458 He acts like he own this place. 833 00:49:21,416 --> 00:49:22,166 Bloody idiots ! 834 00:49:22,666 --> 00:49:26,916 Now I Understand, why you guys want to sit in the last bench. 835 00:49:27,916 --> 00:49:31,958 nice figure Isn't it? 836 00:49:33,958 --> 00:49:37,583 What's that noise? If you idiots want to fight, just go outside and fight. 837 00:49:37,916 --> 00:49:39,916 And rest of the idiots, turn towards the board. 838 00:49:41,041 --> 00:49:44,541 Hey Pradeep, who was it? Naveen? 839 00:49:44,958 --> 00:49:45,416 Or both? 840 00:49:45,416 --> 00:49:47,166 [Just study what I taught you last month, that's enough] 841 00:49:47,166 --> 00:49:48,916 Got it nicely, didn't you? 842 00:49:48,916 --> 00:49:49,916 Where did they hit you? 843 00:49:51,708 --> 00:49:52,708 Careful with that. 844 00:49:52,958 --> 00:49:55,666 Talking badly about girls is a big mistake 845 00:49:55,666 --> 00:49:58,416 On top of it, you pass loose comments about last bench too.. 846 00:49:59,166 --> 00:50:03,166 Instead of reading those useless novels, read some history books. 847 00:50:03,166 --> 00:50:05,916 Last benchers are the real achievers. 848 00:50:06,208 --> 00:50:08,416 You useless creature. - Not me Sir, it's him 849 00:50:08,416 --> 00:50:09,166 Get out! 850 00:50:14,416 --> 00:50:17,416 Dude Harsha, why your father in law has built this compound so high 851 00:50:17,416 --> 00:50:19,166 To avoid thives like you away 852 00:50:19,166 --> 00:50:19,958 Just shut your mouth 853 00:50:19,958 --> 00:50:22,583 what's that blue light, come lets check it out 854 00:50:25,666 --> 00:50:28,833 Look, your brother-in-law is watching midnight masala. 855 00:50:29,791 --> 00:50:32,333 Yuck. Her room must be upstairs. Let's go dude. 856 00:50:32,333 --> 00:50:34,541 No, this is very interesting, let's watch. - just come dude. 857 00:50:34,541 --> 00:50:35,166 Hey 858 00:50:35,458 --> 00:50:37,291 Hold this cake 859 00:50:37,291 --> 00:50:39,291 be careful, slowly 860 00:50:39,291 --> 00:50:40,666 Does Raji know we are coming? 861 00:50:41,041 --> 00:50:43,291 If she knows, how does it become a surprise? 862 00:50:48,791 --> 00:50:51,166 look, Raji's one leg is fair and another is black. 863 00:50:51,791 --> 00:50:52,416 Amazing. 864 00:50:58,458 --> 00:51:01,291 Guys, this is her parents's room dude. 865 00:51:01,708 --> 00:51:03,541 It's slippery, be careful 866 00:51:03,958 --> 00:51:06,208 You are born only because your Daddy slipped 867 00:51:08,333 --> 00:51:11,541 [Who lived in this house?] 868 00:51:11,916 --> 00:51:12,791 I'll also come 869 00:51:12,916 --> 00:51:15,208 Hold on, I think I see her room 870 00:51:27,416 --> 00:51:28,666 Dude! Where did we just land up? 871 00:51:28,666 --> 00:51:30,166 Damn! this is the neighbour house 872 00:51:30,166 --> 00:51:31,708 I see a blue light here as well 873 00:51:31,958 --> 00:51:33,291 Let me check it out and come 874 00:51:33,416 --> 00:51:35,416 Cake is ruined? - Where is he going? 875 00:51:35,791 --> 00:51:38,041 you know what, she look like a school teacher 876 00:51:38,041 --> 00:51:39,416 let's just get out of here 877 00:51:40,041 --> 00:51:41,041 No need of anything, let's just go. 878 00:51:41,083 --> 00:51:41,791 SSHHH! 879 00:51:42,083 --> 00:51:44,583 I have watched this movie ghost is gonna appear now 880 00:51:55,166 --> 00:51:55,541 woow.. 881 00:51:56,083 --> 00:51:59,291 hmm, from which country is this paper from? 882 00:52:01,041 --> 00:52:03,083 wow, Simply marvelous. 883 00:52:03,416 --> 00:52:04,291 Ramanna 884 00:52:04,291 --> 00:52:06,916 One doesn't need eyes or spectacles to see this. 885 00:52:06,916 --> 00:52:10,291 look at this, they have drawn hearts and made a collection. 886 00:52:10,708 --> 00:52:11,083 Right? 887 00:52:11,916 --> 00:52:14,083 what boys? You all have outdone Painter Ravi varma. 888 00:52:15,833 --> 00:52:17,458 If you wanted wish her and gift her 889 00:52:17,541 --> 00:52:19,291 there was a gate and there was a door 890 00:52:19,333 --> 00:52:20,958 You could have gone through them easily 891 00:52:21,166 --> 00:52:25,916 Instead, you have tried jumping a compound at the mid-night. 892 00:52:25,958 --> 00:52:28,416 The neighbor lady was pregnant, she delivered the baby pre-maturely. 893 00:52:28,416 --> 00:52:30,166 Have you guys grown so much? 894 00:52:30,208 --> 00:52:32,083 Aye, Meese (Mustache)Babu. - Sir 895 00:52:32,541 --> 00:52:33,416 Show them your face 896 00:52:34,291 --> 00:52:36,333 If I shave and collect all your mustache 897 00:52:36,333 --> 00:52:38,416 it won't even cover half of his mustache. 898 00:52:38,708 --> 00:52:39,333 Shall I shave? 899 00:52:40,041 --> 00:52:42,708 Hey bring a razor and start shaving. - No sir. no 900 00:52:42,833 --> 00:52:45,833 hey you, come here - Sir please, no sir 901 00:52:46,583 --> 00:52:49,166 Don’t scold my son Sir, it's not his fault 902 00:52:49,166 --> 00:52:51,916 It's all because the of boys next to him. 903 00:52:51,958 --> 00:52:53,083 Is it? alright then. 904 00:52:53,291 --> 00:52:57,208 We shall have a felicitation ceremony for your son. 905 00:52:57,291 --> 00:53:01,291 Aye, where is the tea? It's been so long. Where is it? - He took it Sir. 906 00:53:02,208 --> 00:53:05,791 He gave it to you guys, is it? - This isn't for us or what Sir? 907 00:53:05,833 --> 00:53:08,958 Yeah, drink.. Drink.. - Dude, go and give it to sir. 908 00:53:08,958 --> 00:53:11,541 Hey, it's alright. You please enjoy the tea. 909 00:53:11,916 --> 00:53:13,083 Madam.. 910 00:53:13,541 --> 00:53:16,166 Isn't he the one who you say is a very good boy, your son? - yes Sir 911 00:53:16,333 --> 00:53:18,166 A very innocent boy sir. 912 00:53:19,041 --> 00:53:19,958 Am I right, Ramanna? 913 00:53:21,041 --> 00:53:22,666 Meese Babu. - Yes sir 914 00:53:22,666 --> 00:53:24,416 Put your finger into that boys mouth. 915 00:53:25,041 --> 00:53:27,291 Bite it. - Come on, bite it. 916 00:53:27,291 --> 00:53:29,916 Bite it, come on. - Bite, I say. 917 00:53:30,458 --> 00:53:31,833 Look how innocent he is, he doesn't know to bite. 918 00:53:33,083 --> 00:53:34,666 what happened? - He bit me Sir. 919 00:53:35,791 --> 00:53:37,083 Sir.. it's because... 920 00:53:37,083 --> 00:53:40,416 You asked me many times. So I thought it was an order sir. 921 00:53:40,541 --> 00:53:42,416 So if I order you lick it, will you do it? 922 00:53:43,041 --> 00:53:45,333 Just look at the way they are sir. Those stupid faces.. 923 00:53:45,333 --> 00:53:49,458 Sir, to know how the kids are. Just come to the college and ask around. 924 00:53:49,583 --> 00:53:50,541 You'll know it then. 925 00:53:50,541 --> 00:53:52,208 Oh My God, that's too much for me 926 00:53:52,208 --> 00:53:55,333 You don’t know what all they do. - Why you pointing at me for that? 927 00:53:55,416 --> 00:53:58,041 You're the one who does mis-deeds and get away with it. Aren't you? 928 00:53:58,166 --> 00:54:00,416 It's a small mistake by children, why do you raise your voice? 929 00:54:00,416 --> 00:54:01,666 Sir is here to take care of that. 930 00:54:01,791 --> 00:54:03,458 It's okay Ramanna, let her speak. 931 00:54:03,458 --> 00:54:06,416 what can I talk in front of this influential fellow? 932 00:54:06,416 --> 00:54:08,333 What are you even talking! - Please.. sit down.. 933 00:54:08,333 --> 00:54:09,291 Don’t stop me sir, please. 934 00:54:09,291 --> 00:54:12,208 Even we toil hard to make money. Why do you bring up money here? 935 00:54:12,208 --> 00:54:14,291 Mom.. - If I begin to bring up things, there's a lot more. 936 00:54:14,291 --> 00:54:16,166 When children commit mistakes, 937 00:54:16,166 --> 00:54:19,291 it's duty of a parent to correct them and not support them. 938 00:54:19,291 --> 00:54:21,416 You should also know a thing. Your focus shouldn't 939 00:54:21,458 --> 00:54:23,791 be on only on making money through devious means. 940 00:54:23,791 --> 00:54:26,458 Else, the other kids also will be spoilt like your son. 941 00:54:26,458 --> 00:54:27,041 You..! 942 00:54:27,833 --> 00:54:29,666 I'm holding back, only because you're a woman. 943 00:54:29,666 --> 00:54:31,458 Otherwise, my language would be very different. 944 00:54:31,541 --> 00:54:33,166 Yes, I’m a woman and I wear bangles too. 945 00:54:33,166 --> 00:54:37,416 But I have raised my children more responsibly than a man. 946 00:54:37,416 --> 00:54:39,583 You call yourself a man, only because you're a father 947 00:54:39,666 --> 00:54:43,791 Aunty, mind your words. why are you scolding my father because of our mistakes? 948 00:54:43,791 --> 00:54:46,958 Harsha, why are you standing like a statue? Tell your mom. 949 00:54:46,958 --> 00:54:47,916 Stop it dude. Just stop 950 00:54:47,958 --> 00:54:49,083 What will he say? 951 00:54:49,083 --> 00:54:51,833 The whole town talks about you and your father. 952 00:54:51,833 --> 00:54:54,916 Harsha is the one who took us both to wish Raji on her birthday. 953 00:54:55,583 --> 00:54:58,166 He likes Raji a lot. come on, tell them. 954 00:54:58,416 --> 00:54:59,458 why dude? 955 00:55:16,041 --> 00:55:20,166 look sir. This feels like the calm after a heavy rainfall. 956 00:55:20,791 --> 00:55:22,916 Finally, they finished the final act. 957 00:55:23,666 --> 00:55:26,708 We ourselves have to find a solution to our family matters. We shall leave sir. 958 00:55:26,791 --> 00:55:29,041 Whatever you say Ramanna. We do not enjoy the same, 959 00:55:29,041 --> 00:55:31,708 pleasure of giving birth to children, while raising them. 960 00:55:31,708 --> 00:55:34,666 We pin a lot of dreams on them. But they get spoilt. 961 00:55:35,041 --> 00:55:36,416 Take them, take them. 962 00:55:40,833 --> 00:55:44,541 Raji shouldn't go in cycle to the college anymore. Let her go with Deepu. 963 00:55:48,833 --> 00:55:54,541 When I see the work of your Son's sculpture. It's as if the Devi has come alive. 964 00:55:54,833 --> 00:55:56,916 How many times will you repeat the same thing, Shankranna? 965 00:55:57,333 --> 00:56:01,458 Not just shaping the idol, one should know how to shape their life too. 966 00:56:05,791 --> 00:56:08,041 It's not even two years since we lost your father. 967 00:56:08,041 --> 00:56:10,541 You are already running behind a girl. 968 00:56:10,791 --> 00:56:14,666 If I had studied properly in my age, I could have got your fathers job. 969 00:56:14,916 --> 00:56:16,916 Look at me now. I'm working as a helper in the same office, 970 00:56:16,916 --> 00:56:18,833 where your father was a manager. 971 00:56:19,083 --> 00:56:19,958 And this one 972 00:56:20,416 --> 00:56:22,791 I don't know what bad karma she carried through and took birth in this family. 973 00:56:22,791 --> 00:56:26,291 I'll take care of her till I'm alive. 974 00:56:26,541 --> 00:56:29,291 I don’t know what you'll do after I die. 975 00:56:37,041 --> 00:56:40,458 what are you doing? - I’m studying science. 976 00:56:41,958 --> 00:56:44,791 I must have watched a horror film before sleeping with your mom. 977 00:56:45,166 --> 00:56:46,708 You were born after that. 978 00:56:47,166 --> 00:56:47,541 Useless. 979 00:56:48,708 --> 00:56:50,208 Okay. Amazing ! 980 00:56:54,166 --> 00:56:56,333 Wow, Ma'am looks so fresh today. 981 00:56:56,333 --> 00:56:57,958 Aye. Don’t you have seriousness? 982 00:56:57,958 --> 00:56:59,958 I have. That's why I was looking seriously. 983 00:57:02,041 --> 00:57:04,666 Harsha is here. - Harsha. 984 00:57:04,666 --> 00:57:06,291 hey Harsha - Harsha 985 00:57:06,333 --> 00:57:08,416 Stop there, please hold on dude. 986 00:57:08,416 --> 00:57:09,916 Harsha we are sorry man. 987 00:57:09,916 --> 00:57:12,833 Stop there, we are sorry dude. Don't be angry at us dude. 988 00:57:12,916 --> 00:57:14,291 Harsha. 989 00:57:18,583 --> 00:57:22,791 You guys are the first in our batch to step into a police station. 990 00:57:22,958 --> 00:57:23,958 We are proud of you. 991 00:57:23,958 --> 00:57:24,958 Come on, lift them up. 992 00:57:26,458 --> 00:57:29,541 Hail Naveen, Viji and Harsha. 993 00:57:29,541 --> 00:57:32,833 Hail Naveena, Viji and Harsha. 994 00:57:32,833 --> 00:57:35,791 Hail Naveena, Viji and Harsha. 995 00:57:35,791 --> 00:57:39,166 Hail Naveena, Viji and Harsha. - Please put me down. 996 00:57:39,166 --> 00:57:42,708 Hail Naveena.. - PLease put me down. 997 00:57:42,708 --> 00:57:43,958 Get him down. He's crying. 998 00:57:44,666 --> 00:57:46,541 Yes, Get him down. 999 00:57:47,708 --> 00:57:49,541 Why are you crying? Raji is coming. 1000 00:57:49,666 --> 00:57:51,916 Put the garland on her. 1001 00:57:51,916 --> 00:57:53,333 What you couldn't do yesterday, do it today. 1002 00:57:53,333 --> 00:57:54,958 Do it, do it, do it.. 1003 00:58:02,791 --> 00:58:04,958 They always fight like dogs. 1004 00:58:05,083 --> 00:58:07,708 How did you make friends with such people? 1005 00:58:10,416 --> 00:58:14,208 Naga Chandra was a great jain poet from 12th century AD. 1006 00:58:14,708 --> 00:58:16,958 They used to call him 'Modern day pampa' as well. 1007 00:58:17,541 --> 00:58:20,083 His writing style is unique too. 1008 00:58:21,333 --> 00:58:23,083 Harsha, let's forget what has happened. 1009 00:58:23,541 --> 00:58:25,541 Stop there please. Listen to me dude. 1010 00:58:25,916 --> 00:58:29,291 we shall talk it out dude... please stop... hey harsha 1011 00:58:34,958 --> 00:58:36,291 Raji, we are sorry. 1012 00:58:36,291 --> 00:58:37,541 I’ll be walking ahead, you come. 1013 00:58:37,541 --> 00:58:38,166 Raji.. 1014 00:58:38,666 --> 00:58:40,458 Give her some time, she'll be fine. 1015 00:58:51,333 --> 00:58:52,666 Call Harsha. Is he inside? 1016 00:58:52,666 --> 00:58:54,416 Mom.. - Not your mom, call Harsha 1017 00:58:54,416 --> 00:58:54,791 Aye! 1018 00:58:54,791 --> 00:58:58,083 You have come again to spoil him. 1019 00:58:58,083 --> 00:59:00,666 Don’t you dare to come here again. 1020 00:59:04,916 --> 00:59:07,958 Uh.. Raji, Raji.. Raji. 1021 00:59:19,541 --> 00:59:22,166 constructive interference, a pair of light 1022 00:59:22,166 --> 00:59:25,416 or sound waves will experience interference 1023 00:59:25,583 --> 00:59:29,791 pass through each other. The individual waves will add together, 1024 00:59:29,833 --> 00:59:32,458 So that a new wave front is created. 1025 00:59:32,916 --> 00:59:34,416 What is constructive interference? 1026 00:59:34,791 --> 00:59:40,041 constructive interference occurs when maxima of 2 waves 1027 00:59:40,416 --> 00:59:45,708 add together, so that the amplitude of the resulting wave is equal.. 1028 00:59:45,791 --> 00:59:48,833 Be it Cinema or drama. Only if everybody is willing to come, let's go. 1029 00:59:49,041 --> 00:59:51,041 Or no one goes. - Aye, you both get out. 1030 00:59:57,916 --> 00:59:58,583 She's so pretty 1031 00:59:59,041 --> 01:00:02,458 You keep getting caught everyday. I always see you outside. 1032 01:00:02,458 --> 01:00:05,083 Nothing like that. last week, I was inside the class for a whole day. 1033 01:00:05,083 --> 01:00:07,041 Your teacher must have been on a holiday that day. 1034 01:00:07,041 --> 01:00:07,666 You continue. 1035 01:00:12,541 --> 01:00:14,666 Idiot, you'll never change. 1036 01:00:16,791 --> 01:00:18,916 Judging by the way he is pumping the stove, I bet he doesn't have kids 1037 01:00:18,958 --> 01:00:19,791 What did you say? 1038 01:00:20,291 --> 01:00:21,583 Mid-term exams are getting closer. 1039 01:00:21,791 --> 01:00:23,541 We can't waste time like this. 1040 01:00:23,541 --> 01:00:25,833 You're someone who keeps the adult comics inside the Science books 1041 01:00:26,041 --> 01:00:27,416 And you're preaching us what to do? 1042 01:00:27,541 --> 01:00:29,583 If you keep making fun of me, I wont be with you guys from tomorrow. 1043 01:00:29,583 --> 01:00:30,833 You shouldn't have come today as well. 1044 01:00:30,833 --> 01:00:32,916 Soma, one pack cigarette and an omlette. - No eggs today. 1045 01:00:33,541 --> 01:00:34,416 You are anyway not doing anything from morning. 1046 01:00:34,416 --> 01:00:35,541 Why dont you lay a couple of eggs? 1047 01:00:35,541 --> 01:00:36,666 Right, take your cigarette. Half a pack. 1048 01:00:37,041 --> 01:00:39,791 Why didn’t Harsha come, Is he still mad? 1049 01:00:39,791 --> 01:00:40,291 He will come. 1050 01:00:40,333 --> 01:00:42,833 Nithya is roaming a lot with Pradeep of late. 1051 01:00:43,333 --> 01:00:45,166 I saw them at the theater today. 1052 01:00:47,041 --> 01:00:48,791 He is not a good guy.. 1053 01:00:48,791 --> 01:00:50,666 He always hangs out with dopers. 1054 01:00:51,541 --> 01:00:54,541 They are high on dope all the time. 1055 01:00:55,208 --> 01:00:56,541 I have some work, I'll leave. 1056 01:00:56,541 --> 01:01:00,791 Watching midnight masala show is his work - Careful guys go home safe. 1057 01:01:00,916 --> 01:01:02,291 Don’t go around jumping compounds again. 1058 01:01:02,291 --> 01:01:03,041 Fine, you leave. 1059 01:01:03,041 --> 01:01:05,666 Naveen, shall I ask Raji to talk to Nithya? 1060 01:01:05,666 --> 01:01:06,916 No !! I’ll talk to her. 1061 01:01:08,041 --> 01:01:09,041 Come, let's move. 1062 01:01:09,291 --> 01:01:10,958 Is it ready Soma? - yes, just a moment 1063 01:01:31,916 --> 01:01:33,083 You both are eating without me? 1064 01:01:37,291 --> 01:01:39,833 Oh... Wow ! 1065 01:01:40,083 --> 01:01:41,208 Bise bele bath. 1066 01:01:41,291 --> 01:01:44,291 You know I love it, don't you? why didn’t you call me? 1067 01:01:45,708 --> 01:01:48,291 Hmm.. It's yummmy! 1068 01:01:48,958 --> 01:01:51,666 Seems like you all have forgotten me in your fights. 1069 01:01:52,916 --> 01:01:54,333 Past was so good. 1070 01:01:55,166 --> 01:01:57,541 We used to eat together and play together. 1071 01:01:58,416 --> 01:01:59,958 This idiot ruined everything. 1072 01:01:59,958 --> 01:02:01,666 When you say idiot, why do you look at me? 1073 01:02:01,916 --> 01:02:04,041 Because you look like an idiot. 1074 01:02:04,291 --> 01:02:07,208 After getting closer to hero, we all look like idiots to you. 1075 01:02:07,333 --> 01:02:09,041 Hero? who? 1076 01:02:11,291 --> 01:02:12,208 Do you mean Pradeepa? 1077 01:02:12,291 --> 01:02:14,416 Dude! We are only 3 of us here, Aren't we? 1078 01:02:14,416 --> 01:02:17,083 Let's talk about us. Why Do we have talk about him? 1079 01:02:17,666 --> 01:02:20,041 He's neither a hero, nor a villain to me. 1080 01:02:20,416 --> 01:02:21,541 He's just a friend. That's about it. 1081 01:02:21,666 --> 01:02:22,708 You know about yourself 1082 01:02:22,791 --> 01:02:26,541 You use to call us friends before..now you are with him and call him your friend 1083 01:02:28,083 --> 01:02:29,958 you all are my close friends 1084 01:02:32,958 --> 01:02:35,166 Naveen what happened now? 1085 01:02:35,166 --> 01:02:37,458 Heard you went for a movie with him? 1086 01:02:37,541 --> 01:02:40,666 yes, I even called you guys, you didn’t wanted to come 1087 01:02:40,666 --> 01:02:42,541 we decided none of us should go, didn't we? 1088 01:02:42,708 --> 01:02:43,666 who did? 1089 01:02:44,458 --> 01:02:46,333 That's not the point, Pradeep is not a good guy 1090 01:02:46,583 --> 01:02:47,791 don’t roam with him. 1091 01:02:47,916 --> 01:02:49,833 People come and tell all sort of things about you to us 1092 01:02:52,666 --> 01:02:55,416 why would come and tell all sort of things about me to you? 1093 01:02:56,166 --> 01:02:58,541 It's because.. - tell me Naveen 1094 01:02:59,291 --> 01:03:00,833 We first became your friends right 1095 01:03:02,916 --> 01:03:06,416 in that case, I had many friends in school 1096 01:03:07,208 --> 01:03:09,458 shall I give you guys up for them 1097 01:03:09,458 --> 01:03:09,791 what you mean? 1098 01:03:10,416 --> 01:03:12,166 Pradeep and us are the same for you? 1099 01:03:12,333 --> 01:03:13,083 Any problem Nithya? 1100 01:03:13,416 --> 01:03:15,291 Bugger! you are the problem. 1101 01:03:15,708 --> 01:03:18,166 Well, in that case, we'll leave then 1102 01:03:18,541 --> 01:03:19,791 Let's go Nithya - Pradeep.. 1103 01:03:20,041 --> 01:03:20,666 Let go of her hand 1104 01:03:21,916 --> 01:03:24,958 who is holding your hand? Aren't you keeping well ? 1105 01:03:25,041 --> 01:03:28,041 look, if I see you roaming with her again 1106 01:03:28,041 --> 01:03:30,041 don’t see, close your eyes - how dare you.. 1107 01:03:30,166 --> 01:03:31,916 guys no, please stop it 1108 01:03:32,166 --> 01:03:35,666 everybody is watching us, stop it 1109 01:03:39,416 --> 01:03:42,458 Naveen listen, you don’t get to dictate me where to go 1110 01:03:42,458 --> 01:03:46,083 whom to talk to and what to do, you don't get to dictate that 1111 01:03:46,916 --> 01:03:50,291 we both are of the same age, so we are equally matured 1112 01:04:07,916 --> 01:04:10,291 he's taking advantage of our fight 1113 01:04:15,583 --> 01:04:16,666 why are you laughing? 1114 01:04:18,208 --> 01:04:21,541 it is because.. - Why are you so happy if I scold Naveen? 1115 01:04:21,583 --> 01:04:23,041 He out there.. 1116 01:04:23,708 --> 01:04:27,041 Pradeep, I’ll tell you the same thing I told Naveen. 1117 01:04:27,083 --> 01:04:33,208 Everyone is important in our gang to me , I don’t want them fighting like this 1118 01:04:34,166 --> 01:04:36,791 Just because I fought with him and came along with you, 1119 01:04:37,291 --> 01:04:39,666 It doesn’t mean I left him forever. 1120 01:04:44,291 --> 01:04:45,291 One more thing, 1121 01:04:45,291 --> 01:04:49,416 If I did the same thing to you in front of Naveen 1122 01:04:50,416 --> 01:04:52,458 Naveen definitely wouldn't have laughed. 1123 01:04:54,083 --> 01:04:54,666 Sorry. 1124 01:04:58,333 --> 01:05:00,416 Who all have'nt submitted their record books, 1125 01:05:00,416 --> 01:05:03,666 Submit it this week. we will continue this in our next class. 1126 01:05:10,916 --> 01:05:11,666 Wait. 1127 01:05:19,208 --> 01:05:20,666 Nithya, just a moment. 1128 01:05:22,333 --> 01:05:24,416 Naveen give my bag, I need to leave - wait 1129 01:05:24,666 --> 01:05:28,166 how long do you plan to be mad at us? Slap Viji if it eases your anger. 1130 01:05:28,291 --> 01:05:30,291 But don’t avoid us like this 1131 01:05:30,541 --> 01:05:33,416 Listen, we all are meeting at our usual spot tomorrow, that's it. 1132 01:05:33,958 --> 01:05:35,333 everyone has to come, that's it. - That's it 1133 01:05:45,166 --> 01:05:48,291 Everyone just left. why is she staring at me?! 1134 01:05:52,541 --> 01:05:54,416 You think everyone would come? 1135 01:05:55,041 --> 01:05:55,791 What about you? 1136 01:06:15,666 --> 01:06:18,083 I don’t know what they are teaching, I am not able to understand 1137 01:06:18,458 --> 01:06:21,041 I could have studied better at home. 1138 01:06:21,291 --> 01:06:22,416 Oh really? 1139 01:06:23,833 --> 01:06:26,083 Shall I tell you what he's blabbering? - Dude 1140 01:06:26,291 --> 01:06:30,041 More than a friend, I like you as a brother. 1141 01:06:30,166 --> 01:06:31,666 I really like you as a brother. 1142 01:06:31,708 --> 01:06:35,166 when I punched the ground yesterday, water pumped out from the ground and It rose upto.. 1143 01:06:35,416 --> 01:06:38,791 It rose upto..100 feet, 200 feet, 700 feet.. 1144 01:06:38,958 --> 01:06:42,583 I really cant explain how happy I was - chuck it dude 1145 01:06:42,583 --> 01:06:45,958 you don’t know Naveen, girls fall for these kind of bastards 1146 01:06:46,166 --> 01:06:50,541 You better not talk anything in front of her. - My hand is so itchy. 1147 01:06:52,416 --> 01:06:55,541 No one is here yet? - They'll come, can I get you a soda? 1148 01:06:55,583 --> 01:06:58,583 1 torino for me, and you Pradeep? 1149 01:06:59,208 --> 01:07:00,041 Same. 1150 01:07:00,916 --> 01:07:01,791 Ok. 1151 01:07:05,458 --> 01:07:07,541 Viji, is everything fine? 1152 01:07:08,541 --> 01:07:10,791 Your friend didn't ask you what you want. 1153 01:07:10,916 --> 01:07:14,458 Aye, didn’t I tell you that is Naveen's seat? just come this side 1154 01:07:14,541 --> 01:07:17,833 leave it. - You think this is the CMs seat? 1155 01:07:17,916 --> 01:07:21,083 What's there in it? Have you hidden away any treasure below? 1156 01:07:25,041 --> 01:07:27,333 Is it itching Viji? - Would you scratch? 1157 01:07:28,041 --> 01:07:29,583 Can you both stay quiet for a while? 1158 01:07:29,708 --> 01:07:33,041 I already told you.. no one would come and even we should'nt have come 1159 01:07:33,166 --> 01:07:37,333 You didn’t listen to me. We could have gone for a movie instead. 1160 01:07:48,916 --> 01:07:51,083 Fine, how long should we wait? 1161 01:07:51,083 --> 01:07:53,291 Maybe, half an hour.. 1162 01:07:53,666 --> 01:07:55,541 These guys have so much value or what? 1163 01:07:56,583 --> 01:07:59,791 I have been watching and you're acting too much. 1164 01:08:00,583 --> 01:08:02,333 Are you gonna scold me or hit me? 1165 01:08:03,041 --> 01:08:04,916 come on hit me - No Viji, don’t. 1166 01:08:05,166 --> 01:08:06,916 Hit me man. - No Viji 1167 01:08:07,291 --> 01:08:09,916 How dare you hit me? - Naveen, come here. 1168 01:08:09,916 --> 01:08:13,416 Forget the match, look there. 1169 01:08:13,416 --> 01:08:13,916 Aye.. 1170 01:08:14,583 --> 01:08:16,333 Pradeep, what are you guys doing? 1171 01:08:16,458 --> 01:08:19,458 Naveen.. let him go Viji.. 1172 01:08:19,458 --> 01:08:21,291 Come on man. - what happened? 1173 01:08:22,708 --> 01:08:24,416 I’ll kill you today - Viji 1174 01:08:24,541 --> 01:08:27,708 let him go Viji. - How much do you guys yap man? 1175 01:08:27,708 --> 01:08:30,583 Stop it Pradeep - why you always fight like dogs? 1176 01:08:30,916 --> 01:08:34,208 You're behaving like them too? - Stop, are we here to fight? 1177 01:08:34,208 --> 01:08:38,041 Naveen I’m sparing him because of you. - Go away bugger. 1178 01:08:38,166 --> 01:08:41,041 You just said we don't have value. Look how you twist your words. 1179 01:08:41,041 --> 01:08:44,041 You should be ashamed to shield yourself behind a girl. 1180 01:08:44,041 --> 01:08:45,791 Are you a real man? 1181 01:08:51,208 --> 01:08:52,583 Naveen what are you doing? 1182 01:08:52,583 --> 01:08:55,041 somebody help - Thrash him, Naveen. 1183 01:08:55,041 --> 01:08:57,833 Stop it, Naveen. - Yes, hit him more. 1184 01:08:57,833 --> 01:08:59,916 Aye.. leave him - No, don’t spare him. 1185 01:08:59,916 --> 01:09:01,041 Come this side. 1186 01:09:01,041 --> 01:09:04,958 Pradeep are you okay? Careful, come lets go 1187 01:09:04,958 --> 01:09:09,833 You called us to talk and hit him till he bled. How cruel are you? 1188 01:09:09,958 --> 01:09:12,041 Am I bleeding water or what? This is also called blood. 1189 01:09:12,083 --> 01:09:15,916 cant you see this? - what's wrong with you guys man, shit.. 1190 01:09:26,291 --> 01:09:27,291 Go, even you all get thrashed. 1191 01:09:42,791 --> 01:09:44,666 Ouch..Scratched me with his nails. 1192 01:09:44,666 --> 01:09:46,333 What's your problem boys? 1193 01:09:47,416 --> 01:09:49,916 Damn it! even these fellows lost the match. 1194 01:09:50,333 --> 01:09:51,541 Give us a by 2 soda. 1195 01:09:54,916 --> 01:09:59,333 I told you, everyone who drinks soda together can't be friends. 1196 01:09:59,916 --> 01:10:02,541 You bragged "no, my friends are not like that". 1197 01:10:02,708 --> 01:10:04,208 You used to order 8 to 10 sodas. 1198 01:10:04,208 --> 01:10:06,666 Now you have come down to by 2. 1199 01:10:06,916 --> 01:10:10,833 All the fake ones will leave. Only the real ones stay. 1200 01:10:12,083 --> 01:10:14,041 I told you to not talk, Didn't I? 1201 01:10:14,291 --> 01:10:17,041 Why did you hit him? - He's the one who started it. 1202 01:10:17,083 --> 01:10:20,041 You know everything and you still hit me, If you act like this, even I'll leave. 1203 01:10:20,041 --> 01:10:22,166 Who's holding you back now? Just get lost. 1204 01:10:22,208 --> 01:10:24,708 Never show me your face again, I’ll kill you. 1205 01:10:24,708 --> 01:10:26,416 Naveen.. - Just get going. 1206 01:10:26,833 --> 01:10:28,791 It's all because of you. 1207 01:10:30,291 --> 01:10:31,208 Stop.. 1208 01:10:41,666 --> 01:10:44,416 You ordered for a by 2, but you are sitting alone. 1209 01:10:44,791 --> 01:10:46,166 should I drink the other one? 1210 01:10:48,916 --> 01:10:51,791 Aye, I told you not to show your face to me. 1211 01:10:51,791 --> 01:10:54,541 Alright. I’ll drink and leave. 1212 01:10:56,291 --> 01:10:58,166 Just one has returned. 1213 01:10:58,291 --> 01:11:01,291 I know my friends, they will definitely come back. 1214 01:12:54,666 --> 01:12:56,166 Sir, paper. 1215 01:12:59,541 --> 01:13:02,916 Everything feels nice & Smooth in your good times. 1216 01:13:03,041 --> 01:13:05,791 You understand the pain only after you face bad times. 1217 01:13:07,791 --> 01:13:10,833 Raji and Harsha didn't even look at us. 1218 01:13:11,291 --> 01:13:14,708 Nithya treated us like terrorists. - Besi bele bath.. 1219 01:13:21,041 --> 01:13:23,333 Nothing was going right. 1220 01:13:26,916 --> 01:13:29,833 [Hey, check out this beautiful flower.] 1221 01:13:29,916 --> 01:13:31,291 [Hey girl, slow down.] 1222 01:13:31,666 --> 01:13:34,041 [Let's go together and maintain equality.] 1223 01:13:34,416 --> 01:13:38,291 [she looks like a tennis ball wearing saree.] - [Looks like there is a sheep gazer next to her.] 1224 01:13:38,541 --> 01:13:41,416 How dare you! just go away.. 1225 01:13:41,791 --> 01:13:42,708 Let's go dude. 1226 01:13:48,666 --> 01:13:51,083 Hey small, take a beautiful picture of us four. 1227 01:13:51,791 --> 01:13:53,708 Raji, join us. - Leave me 1228 01:13:54,416 --> 01:13:57,541 All our patch-up efforts were back firing at us. 1229 01:13:57,666 --> 01:13:58,041 What happened dear? 1230 01:13:58,791 --> 01:14:01,666 No need of combined studies until Harsha is back. 1231 01:14:06,166 --> 01:14:08,916 My father's dream of making me a doctor.. 1232 01:14:09,041 --> 01:14:11,333 Was on its way getting jeopardized. 1233 01:14:11,708 --> 01:14:12,791 How much did you score dude? 1234 01:14:13,166 --> 01:14:15,833 There has to be a light at the end of tunnel, isn't it? 1235 01:14:16,541 --> 01:14:19,833 The person who gave us hope to save our drowning friendship was.. 1236 01:14:20,041 --> 01:14:21,416 Our Harish Master. 1237 01:14:21,416 --> 01:14:24,416 Students.we are going for a two days trip this month end. 1238 01:14:25,041 --> 01:14:26,833 Hoooo yeah ..! 1239 01:14:27,583 --> 01:14:29,041 To Mangalore and Udupi. 1240 01:14:29,041 --> 01:14:30,541 Parents permission is mandatory. 1241 01:14:30,916 --> 01:14:33,541 what happened? You seem doubtful. 1242 01:14:33,583 --> 01:14:34,416 That is... 1243 01:14:34,916 --> 01:14:38,416 Priya is coming along and there will be a lady teacher with us as well. 1244 01:14:38,791 --> 01:14:40,416 Dad, dad please - No way.. 1245 01:14:40,708 --> 01:14:43,166 I will jump off. I will surely jump off, just watch. 1246 01:14:45,083 --> 01:14:47,416 Dad, please let me go to the trip. 1247 01:14:47,791 --> 01:14:50,166 I Will surely jump off. You watch now. I will die. 1248 01:14:50,166 --> 01:14:51,166 I'll actually jump now. 1249 01:15:00,708 --> 01:15:01,333 Dad.. 1250 01:15:05,541 --> 01:15:07,333 Alright. Have a safe trip. 1251 01:15:54,833 --> 01:15:55,791 Oops... 1252 01:16:23,541 --> 01:16:24,666 what are you searching? 1253 01:16:24,666 --> 01:16:26,458 I dont know. I'll tell you when I find it. How about you? 1254 01:16:26,541 --> 01:16:27,541 It's none of your business. 1255 01:16:28,166 --> 01:16:29,166 Okay, you search. 1256 01:16:30,416 --> 01:16:31,958 I lost it.. 1257 01:16:34,083 --> 01:16:35,666 I lost it.. 1258 01:16:36,541 --> 01:16:38,416 I lost it right here... 1259 01:16:38,708 --> 01:16:42,041 It was round in shape.. I lost it.. 1260 01:16:42,041 --> 01:16:43,791 Can you please shut up? 1261 01:16:43,958 --> 01:16:45,041 Sorry madam. 1262 01:16:48,541 --> 01:16:49,708 Did you find anything? 1263 01:16:50,166 --> 01:16:50,666 what? 1264 01:16:52,041 --> 01:16:52,791 Nothing. 1265 01:16:58,208 --> 01:16:58,833 It was.. 1266 01:16:59,958 --> 01:17:01,791 The bracelet you gave me.. 1267 01:17:02,833 --> 01:17:04,541 I lost it while playing. 1268 01:17:05,583 --> 01:17:07,166 Uhh.. not this one. Is it? 1269 01:17:10,041 --> 01:17:13,541 One should have attachment towards people, not on the gifts they give. 1270 01:17:14,041 --> 01:17:16,291 To me, gifts are as important as the people. 1271 01:17:16,458 --> 01:17:17,791 You don't have to teach me. 1272 01:17:19,166 --> 01:17:23,041 Yeah, but you never came searching for the lost people like you did it for the gift. 1273 01:17:23,166 --> 01:17:23,958 So I asked.. - Look! 1274 01:17:24,041 --> 01:17:26,708 If you're here to irritate me, please get out. 1275 01:17:27,041 --> 01:17:29,041 I don't wish to fight with you again. 1276 01:17:43,916 --> 01:17:45,666 you know why gifts are important to me? 1277 01:17:46,666 --> 01:17:50,916 Because those who gifted might change, but not the memories behind it. 1278 01:17:54,208 --> 01:17:55,041 Do you remember? 1279 01:17:56,291 --> 01:17:57,958 This was your first gift to me. 1280 01:17:58,666 --> 01:18:00,333 We were so happy that day, weren't we? 1281 01:18:01,458 --> 01:18:03,791 Those memories are still fresh. 1282 01:18:05,416 --> 01:18:06,041 But you.. 1283 01:18:08,583 --> 01:18:11,583 You have changed a lot since then - uhh.? 1284 01:18:12,541 --> 01:18:13,666 Can you explain that? 1285 01:18:16,166 --> 01:18:18,583 You can be a good guy like before. 1286 01:18:19,583 --> 01:18:21,916 But keep your idiot friend Viji away from you. 1287 01:18:24,791 --> 01:18:27,541 If I keep a friend away, how would I become a good guy? 1288 01:18:33,208 --> 01:18:37,666 ♪ Reduce your anger for my sake ♪ 1289 01:18:37,958 --> 01:18:42,791 ♪ I am compassionate ♪ 1290 01:18:42,791 --> 01:18:47,458 ♪ Please forgive me, I can't understand your mind ♪ 1291 01:18:47,666 --> 01:18:51,583 ♪ I'm an ignorant person ♪ 1292 01:18:51,583 --> 01:18:56,416 ♪ How to understand girls ♪ 1293 01:18:56,416 --> 01:19:02,041 ♪ Could you explain me in detail ♪ 1294 01:19:02,416 --> 01:19:07,208 ♪ Anger is yours, beauty is also yours ♪ 1295 01:19:07,208 --> 01:19:11,333 ♪ I have already fallen in love! ♪ 1296 01:19:11,791 --> 01:19:16,416 ♪ Feelings are yours, life too is yours ♪ 1297 01:19:16,416 --> 01:19:21,166 ♪ I too don't exist, you are everything for me ♪ 1298 01:19:24,041 --> 01:19:25,833 Ok shoot. 1299 01:19:26,166 --> 01:19:29,458 Who's your bestfriend and why? - Bestfriend.. 1300 01:19:32,416 --> 01:19:34,333 I think.. - Naveen 1301 01:19:36,166 --> 01:19:37,166 I think it's Pradeep. 1302 01:19:39,416 --> 01:19:41,166 When I am with him, I feel comfortable. 1303 01:19:41,833 --> 01:19:44,791 He won't question me or restrict me. 1304 01:19:45,333 --> 01:19:47,166 He understands me very well. 1305 01:19:47,541 --> 01:19:49,291 I feel very secured with him. 1306 01:19:49,666 --> 01:19:51,458 Thanks for being such a great friend Pradeep. 1307 01:19:55,458 --> 01:19:57,458 Naveen, is it burning too much? 1308 01:19:58,166 --> 01:19:59,166 I mean the fire. 1309 01:19:59,916 --> 01:20:01,416 I'll kick your.. - chuck it 1310 01:20:01,666 --> 01:20:03,208 She took his name to make you jealous. 1311 01:20:04,041 --> 01:20:08,666 Hey, what are you playing girl games. Come, let's play a boys game. 1312 01:20:08,791 --> 01:20:11,416 If you have a couple of small, your heart becomes larger. 1313 01:20:11,416 --> 01:20:13,541 I said I don't drink. Don't you understand? 1314 01:20:13,541 --> 01:20:15,708 Hey, at times like this, you should drink poison also. 1315 01:20:15,916 --> 01:20:18,166 Come on, you wait small. come on, let's go. 1316 01:20:18,291 --> 01:20:19,541 I wont. Just stop it. - lets go 1317 01:20:19,791 --> 01:20:20,791 He's out. His turn now. 1318 01:20:23,583 --> 01:20:24,041 Pallavi 1319 01:20:24,666 --> 01:20:26,333 What is true love according to you? 1320 01:20:26,541 --> 01:20:28,416 If he knew that, he wouldn't be sitting here. 1321 01:20:32,666 --> 01:20:33,541 True love.. 1322 01:20:35,416 --> 01:20:36,041 it means.. 1323 01:20:37,166 --> 01:20:39,333 Love is a new concept to Naveen. 1324 01:20:39,458 --> 01:20:41,541 Forget it. Tell us about true friendship. 1325 01:20:46,583 --> 01:20:48,291 I dont know the definition of true friendship. 1326 01:20:48,666 --> 01:20:51,458 But the people who made me understand that friendship is true 1327 01:20:52,791 --> 01:20:53,208 You. 1328 01:20:54,666 --> 01:20:55,166 Viji. 1329 01:20:57,541 --> 01:20:58,041 Raji. 1330 01:21:00,416 --> 01:21:00,916 Harsha. 1331 01:21:02,416 --> 01:21:02,833 Dola. 1332 01:21:04,916 --> 01:21:05,416 Poorna. 1333 01:21:11,166 --> 01:21:11,666 Nithya. 1334 01:21:25,333 --> 01:21:26,833 Is that bathroon clean - Yes, it is. 1335 01:21:43,291 --> 01:21:46,333 Do you know the value of food? who asked you to unchain him? 1336 01:21:46,458 --> 01:21:48,666 what you gonna eat now, he's out of his senses 1337 01:21:48,791 --> 01:21:50,583 Are you also out of senses? - He might be out of his senses, 1338 01:21:51,041 --> 01:21:52,291 But he's not insane 1339 01:21:52,541 --> 01:21:54,041 You have tied him up like an animal. 1340 01:21:54,166 --> 01:21:57,166 He's my brother, I know him better than you. 1341 01:21:57,166 --> 01:21:58,333 You dont have to teach me. 1342 01:21:58,333 --> 01:22:00,291 If you live with people like this, you'll understand. 1343 01:22:00,291 --> 01:22:01,541 I understand and that's why i unchained him 1344 01:22:01,666 --> 01:22:02,166 Harsha. 1345 01:22:02,791 --> 01:22:03,541 Stay quiet for a moment. 1346 01:22:04,291 --> 01:22:07,958 Sir, whatever happened has happened. So let's think about the solution. 1347 01:22:07,958 --> 01:22:11,416 Master, I feel guilty for not feeding the guests properly. 1348 01:22:11,666 --> 01:22:13,458 The cooks finished their job and left. 1349 01:22:13,708 --> 01:22:16,583 How can I alone clean all this mess up and cook for everybody? 1350 01:22:17,041 --> 01:22:18,208 What should I do now? 1351 01:22:18,416 --> 01:22:21,833 Sir, we should fight to solve the problem, not to create them. 1352 01:22:21,916 --> 01:22:24,041 Why are you interfering here? 1353 01:22:24,166 --> 01:22:26,666 Sir, you are tensed again. Let's avoid that. 1354 01:22:27,166 --> 01:22:28,666 Uhh.. Give me just a moment. 1355 01:22:32,583 --> 01:22:35,166 You drink this coffee. I'll quickly slove your problem. 1356 01:22:35,166 --> 01:22:36,458 This is tea, not coffee. 1357 01:22:36,708 --> 01:22:38,791 Even better. You sit down peacefully and drink this. 1358 01:22:38,791 --> 01:22:40,041 What you doing now? 1359 01:22:40,416 --> 01:22:40,916 Come dude. 1360 01:22:41,666 --> 01:22:42,166 Come on, Viji. 1361 01:22:43,666 --> 01:22:44,666 Bring that vessel here dude. 1362 01:23:53,166 --> 01:23:55,791 Sir, we'll reach by 7 o'clock, don't we? 1363 01:23:56,583 --> 01:23:58,166 I have you inform my dad. 1364 01:24:01,416 --> 01:24:02,916 Harsha made peace with me. 1365 01:24:03,708 --> 01:24:07,291 but he didn't get over his anger on Viji. 1366 01:24:10,208 --> 01:24:14,291 It felt easier to become a doctor than bringing all our friends together. 1367 01:24:23,458 --> 01:24:23,916 Nithya. 1368 01:24:25,291 --> 01:24:27,166 Last week's test papers on the bench. 1369 01:24:27,541 --> 01:24:29,166 Naveen is correcting the first bundle. 1370 01:24:29,416 --> 01:24:30,791 Could you correct the second bundle? 1371 01:24:31,166 --> 01:24:33,291 The reference answers are there too. - Ok sir 1372 01:24:35,166 --> 01:24:36,166 Hey, give her space. 1373 01:24:36,541 --> 01:24:39,166 Look how how they make space for her. Sir must have sent her to correct papers. 1374 01:24:39,166 --> 01:24:41,583 Welcome.. Fail everyone. 1375 01:24:41,916 --> 01:24:43,833 You copied from me. 1376 01:24:44,041 --> 01:24:45,041 That's why I doubt passing the test. 1377 01:24:49,666 --> 01:24:51,583 Uhh.. Where is the second bundle? 1378 01:24:51,833 --> 01:24:54,083 Right there on the table - [My boy seems to be scared] 1379 01:24:54,916 --> 01:24:58,333 Naveen we all are here, you dont get scared. 1380 01:24:58,708 --> 01:24:59,166 Get lost. 1381 01:24:59,791 --> 01:25:01,583 No one should disturb. They are busy. 1382 01:25:05,416 --> 01:25:06,166 Alright, alright. 1383 01:25:07,333 --> 01:25:09,708 Look after Pradeep boys, he might die from heart attack. 1384 01:25:11,291 --> 01:25:13,208 [come let's play cricket] - [yeah okay] 1385 01:25:13,458 --> 01:25:14,833 Keep your mouth away from the lid. 1386 01:25:18,583 --> 01:25:20,166 Pradeep, come and guard the door. 1387 01:25:20,166 --> 01:25:21,916 You'll get nicely from me. 1388 01:25:21,916 --> 01:25:22,666 I already had mine. 1389 01:25:22,958 --> 01:25:25,541 last year we sang a group song for the college fest 1390 01:25:25,958 --> 01:25:28,333 This year we are planning a drama, why don't you join us? 1391 01:25:31,833 --> 01:25:32,916 I dont have time for that. 1392 01:25:37,083 --> 01:25:39,083 Harsha and Raji will join as well. I'll talk to them. 1393 01:25:39,916 --> 01:25:40,791 Shall I add your name? 1394 01:25:43,666 --> 01:25:46,583 We'll perform a English drama if you like. You shall be the Heroine. 1395 01:25:46,583 --> 01:25:48,833 [Pradeep, are they singing or fighting?] 1396 01:25:49,291 --> 01:25:51,833 [They are just good friends dude.] - [You shut up.] 1397 01:25:54,041 --> 01:25:58,458 When I ask you to achieve big and break records. You are breaking doors here. 1398 01:25:58,583 --> 01:26:01,208 Are you here to study or kill time? Useless fellow. 1399 01:26:01,791 --> 01:26:03,583 You broke the damn door. 1400 01:26:05,416 --> 01:26:07,208 Idiot broke my precious door.. 1401 01:26:08,041 --> 01:26:11,208 When I tell him to study well and become a doctor. This fellow wants to become a carpenter. 1402 01:26:11,291 --> 01:26:14,833 For my bad fate, I have to call myself a tutor and call this a tutorial. 1403 01:26:17,166 --> 01:26:20,583 Dad has instructed you to be home early on saturday. 1404 01:26:20,916 --> 01:26:22,916 We are looking for a suitable boy for you. 1405 01:26:31,083 --> 01:26:32,666 Everyone be prepared with the script. 1406 01:26:32,833 --> 01:26:34,333 we shall pratice after classes from tomorrow 1407 01:26:35,208 --> 01:26:36,916 My character's name is interesting? 1408 01:26:37,291 --> 01:26:38,583 She was the only girl for you. 1409 01:26:38,916 --> 01:26:40,541 Our class had one drama slot. 1410 01:26:40,833 --> 01:26:43,291 Pradeep has taken over both. 1411 01:26:43,458 --> 01:26:47,291 By the time you build a new team, I might go join them as well. 1412 01:26:47,666 --> 01:26:48,791 Go to hell. 1413 01:26:51,791 --> 01:26:52,541 Raji, 1414 01:26:54,791 --> 01:26:56,041 Pradeep is performing a drama. 1415 01:26:57,333 --> 01:26:58,791 How about we do a mad-ads show? 1416 01:26:59,791 --> 01:27:01,291 Huh.. How about a mime? 1417 01:27:02,041 --> 01:27:04,458 Are you out of your mind or what dude? you better focus on studies. 1418 01:27:05,458 --> 01:27:07,416 Fine. Are you not happy with that as well? 1419 01:27:07,583 --> 01:27:09,291 How does group dance sound to you? 1420 01:27:09,833 --> 01:27:11,041 Alright...! 1421 01:27:11,541 --> 01:27:13,416 Yes. How about your favourite stick dance? 1422 01:27:13,791 --> 01:27:14,166 What say? 1423 01:27:17,041 --> 01:27:17,541 Harsha. 1424 01:27:17,833 --> 01:27:18,333 What? 1425 01:27:18,541 --> 01:27:20,166 Raji has agreed to play stick dance for the fest. 1426 01:27:20,333 --> 01:27:23,708 If you guys start talking again, all the problems will be solved. 1427 01:27:23,958 --> 01:27:24,666 Problem? 1428 01:27:24,666 --> 01:27:25,166 Yeah. 1429 01:27:25,333 --> 01:27:27,291 The problem is not that me and her don't talk. 1430 01:27:27,291 --> 01:27:30,583 The problem is in the way Viji talks. It's a head-ache to everybody. 1431 01:27:30,708 --> 01:27:31,958 He was a nice guy before. 1432 01:27:31,958 --> 01:27:35,041 But of late, a lot of people has a problem with his attitute and behavior. 1433 01:27:35,041 --> 01:27:37,041 Not for a lot of people, just you. 1434 01:27:37,041 --> 01:27:38,916 This is the exact attitude that people have a problem with. 1435 01:27:38,916 --> 01:27:40,083 Why do you have to speak for others? 1436 01:27:40,166 --> 01:27:41,416 Speak only for yourself. 1437 01:27:41,458 --> 01:27:44,166 This all started because of your stupid idea of presenting a cake at mid-night. 1438 01:27:44,166 --> 01:27:47,666 If you had your mouth shut at the police station that day, we wouldn't have any of the problems. 1439 01:27:47,791 --> 01:27:50,291 Shut up man. Everyone knows whose fault it is. 1440 01:27:50,416 --> 01:27:52,291 Raji, tell me whose fault is it? 1441 01:27:57,208 --> 01:28:00,791 Are you really asking me whose fault is it? Nice..! 1442 01:28:00,791 --> 01:28:02,416 It's actually my fault. 1443 01:28:02,791 --> 01:28:05,916 You all brought up my name in your quarrel at the police station. 1444 01:28:06,041 --> 01:28:09,916 Even after embarrassing my dad in front of everyone, I choose to see your faces. 1445 01:28:10,041 --> 01:28:11,416 So, it's definitely my fault. 1446 01:28:13,041 --> 01:28:15,833 I had believed you three will never do anything bad to me. 1447 01:28:16,208 --> 01:28:18,416 That was my biggest fault. 1448 01:28:19,291 --> 01:28:21,541 My dad plans to get me married soon. 1449 01:28:21,541 --> 01:28:25,541 But I have lost the freedom to say "No, not this soon". I can't do anything about it. 1450 01:28:26,458 --> 01:28:28,416 That is also my fault. 1451 01:28:29,833 --> 01:28:32,916 I wanted to study well and achieve something. 1452 01:28:33,541 --> 01:28:36,541 But I dont know if I would even write my exams this year. 1453 01:28:37,916 --> 01:28:40,291 Raji, we'll talk to your father 1454 01:28:40,541 --> 01:28:42,291 We'll tell him it's not your fault. 1455 01:28:42,333 --> 01:28:43,541 What you have done is enough already. 1456 01:28:43,541 --> 01:28:46,541 No one has to come to my house, just leave me alone. 1457 01:28:47,041 --> 01:28:47,833 Listen to me Raji.. 1458 01:28:49,291 --> 01:28:51,416 It's the same story with these guys. 1459 01:28:57,458 --> 01:29:01,083 Raji, we'll talk to your father and bring his confidence on you, back 1460 01:29:01,291 --> 01:29:03,416 You don't worry. what do you say guys? 1461 01:29:08,083 --> 01:29:08,958 Speak up guys 1462 01:29:09,458 --> 01:29:11,166 Say that you are coming with me. - No need of it. 1463 01:29:11,208 --> 01:29:13,666 Nothing's gonna change now. I'll invite you all to my marriage, 1464 01:29:13,666 --> 01:29:14,958 Come and eat nicely. 1465 01:29:17,666 --> 01:29:18,833 why are you all behaving like this? 1466 01:29:19,208 --> 01:29:21,416 Am I the only one wanting to be happy like before? 1467 01:29:21,791 --> 01:29:23,291 Don't you feel anything at all? 1468 01:29:23,666 --> 01:29:25,166 How much should I beg you all? 1469 01:29:25,583 --> 01:29:27,333 What do I gain doing this drama and dance? 1470 01:29:27,916 --> 01:29:30,791 If we all spend some time together, we might get the old connection back. 1471 01:29:31,333 --> 01:29:34,208 Alright. Let's all meet up at Raji's house this evening. 1472 01:29:36,958 --> 01:29:37,916 Is that it? 1473 01:29:37,916 --> 01:29:41,458 I shall see for how long you all keep fighting like this. 1474 01:29:41,541 --> 01:29:43,458 Why do I want the friendship you all rejected ! 1475 01:29:43,541 --> 01:29:45,416 After you realize the value someday, you will come back. 1476 01:29:45,791 --> 01:29:47,333 Naveen, stop dude. 1477 01:29:47,416 --> 01:29:49,666 Hey Naveen, I'll come with you. Wait dude. 1478 01:29:49,666 --> 01:29:51,041 You could have said it right there. 1479 01:29:51,041 --> 01:29:54,291 You didn't come when it mattered the most and you call yourself a friend? Get lost. 1480 01:29:54,416 --> 01:29:56,958 I'll come with you dude. - I'll kill you. 1481 01:29:59,791 --> 01:30:03,541 Probably it was the first time I got angry on my friends. 1482 01:30:04,291 --> 01:30:06,916 That is also for the sake of our friendship. 1483 01:30:12,291 --> 01:30:14,208 On one side, we were all seperated after the fight 1484 01:30:15,041 --> 01:30:17,791 On the other hand, Pradeep was getting closer to Nithya. 1485 01:30:19,833 --> 01:30:21,791 It doesn't matter if it's one way love or two way. 1486 01:30:22,166 --> 01:30:25,791 It's too hard to see your girl on someone else's bike. 1487 01:30:31,541 --> 01:30:34,208 I somehow wanted to get closer to Nithya. 1488 01:30:34,416 --> 01:30:37,416 So I prepared a fabulous gift for Nithya for her birthday. 1489 01:30:40,166 --> 01:30:41,041 Is it good? 1490 01:30:41,666 --> 01:30:43,041 It's superb. 1491 01:30:46,666 --> 01:30:49,333 'S'. 'S' stands for Shruthi. 1492 01:30:51,166 --> 01:30:53,166 So, is it not for me? 1493 01:30:54,291 --> 01:30:55,791 Is it for someone else? 1494 01:30:56,166 --> 01:30:57,666 Is it for a girl? 1495 01:31:01,666 --> 01:31:03,458 You watch, I will go complain this to dad. 1496 01:31:03,666 --> 01:31:06,583 Aye, just go and sleep. 1497 01:31:08,333 --> 01:31:10,708 She complains to dad, she says. 1498 01:31:21,291 --> 01:31:22,166 wow! 1499 01:31:22,458 --> 01:31:23,541 Is it made of gold? 1500 01:31:23,916 --> 01:31:27,166 24 Carat Dude. Not of some plastic pearl. 1501 01:31:29,458 --> 01:31:30,416 It is fantastic! 1502 01:31:30,541 --> 01:31:33,916 There is no girl on this earth, who doesn't fall for gold. 1503 01:31:34,083 --> 01:31:35,666 What's up dola? Have you gift wrapped some snacks? 1504 01:31:35,708 --> 01:31:38,083 How does it matter to you? You mind your business 1505 01:31:55,708 --> 01:31:58,291 Where ya? Our college queen is not to be seen. 1506 01:31:58,333 --> 01:32:00,916 Queen know? She takes her own sweet time. 1507 01:32:10,958 --> 01:32:11,583 Where is she? 1508 01:32:21,041 --> 01:32:22,083 Hi Girls !! 1509 01:32:22,541 --> 01:32:23,208 Happy Birthday ! 1510 01:32:23,291 --> 01:32:24,166 Thank you. Thanks. 1511 01:32:27,291 --> 01:32:28,791 Bye. 1512 01:32:31,833 --> 01:32:33,166 aye, oh damn! 1513 01:32:33,666 --> 01:32:35,041 Happy birthday Nithya - Happy birthday Nithya. 1514 01:32:36,666 --> 01:32:39,333 Today is my Birthday dude. Do you have to prank me today as well? 1515 01:32:42,041 --> 01:32:42,958 Wow !! 1516 01:32:43,541 --> 01:32:46,166 Thanks Naveena, it's very beautiful. 1517 01:32:49,208 --> 01:32:49,958 Here, take this chocolate. 1518 01:32:51,916 --> 01:32:53,291 Here you go Dola, take this chocolate. 1519 01:32:58,083 --> 01:32:58,708 Why dude? 1520 01:32:58,791 --> 01:33:01,166 Are you upset because I didn't fall for your prank? 1521 01:33:01,166 --> 01:33:02,541 You give it to me, it's ok. 1522 01:33:02,541 --> 01:33:04,416 I'll use this empty box to keep this necklace inside. 1523 01:33:05,458 --> 01:33:07,666 Ok, I'll see you both in class. Bye. 1524 01:33:21,291 --> 01:33:23,458 Hello guys, break time is up. Come inside. 1525 01:33:23,541 --> 01:33:25,291 Sir, today is my birthday. - Happy birthday. 1526 01:33:25,291 --> 01:33:25,666 Thanks. 1527 01:33:45,458 --> 01:33:48,166 This morning I had been to the temple, I prayed to God 1528 01:33:48,208 --> 01:33:50,333 that there should be no more quarrels. 1529 01:33:50,416 --> 01:33:53,083 Even if Pradeep is quiet, Naveen won't 1530 01:33:53,333 --> 01:33:54,416 Instead of that, 1531 01:33:54,458 --> 01:33:58,708 You should have prayed God to give Pradeep some senses he wouldn't have complained like this 1532 01:33:59,208 --> 01:34:02,291 Naveena himself is precious. why would he need other's gold? 1533 01:34:07,916 --> 01:34:09,208 who informed him? 1534 01:34:09,541 --> 01:34:12,791 I just knew he brought it to class, I dont even know how it looks like 1535 01:34:13,208 --> 01:34:14,333 why whould I take it sir? 1536 01:34:14,791 --> 01:34:17,458 He was the only one is class, when we all were out on break. 1537 01:34:17,666 --> 01:34:19,958 Shut up, will anyone gift gold at this age? 1538 01:34:20,166 --> 01:34:22,041 Bringing it into the class was a big mistake in the first place 1539 01:34:22,166 --> 01:34:24,916 we had instructed not to bring valuables to college, haven't we? 1540 01:34:25,291 --> 01:34:29,666 Give it back if you have taken it, or we'll have to call the police. 1541 01:34:30,083 --> 01:34:32,541 Sir, you know Naveen's good behaviour. 1542 01:34:32,916 --> 01:34:35,541 Why police, sir? Whom were you talking about? 1543 01:34:35,916 --> 01:34:40,166 My son might be mischievous but not a thief. 1544 01:34:40,458 --> 01:34:43,916 In my absence, he takes care of the account in our shop. 1545 01:34:44,041 --> 01:34:47,666 Even when there are thousands of rupees, he has never taken a penny. 1546 01:34:47,916 --> 01:34:50,208 It's your own shop. - How does it matter sir? 1547 01:34:50,791 --> 01:34:51,666 His nature will be same. 1548 01:34:53,166 --> 01:34:56,583 We make Gods idols. We don't steal from anyone. 1549 01:34:56,791 --> 01:35:00,041 We earn through hardwork and we understand the value of money. 1550 01:35:00,208 --> 01:35:05,416 My dream is to make my son an influential man and help the needy. 1551 01:35:06,333 --> 01:35:08,541 Not to cheat someone and make money. 1552 01:35:08,916 --> 01:35:11,541 Look here boy, tell me the price of it and I'll pay for it. 1553 01:35:12,916 --> 01:35:16,833 Even if you all call him a thief, I know what my son is. 1554 01:35:16,833 --> 01:35:19,708 It's in his bag, I have put it between the books 1555 01:35:39,333 --> 01:35:41,291 It was in Pradeep's bag sir 1556 01:35:42,666 --> 01:35:45,958 Naveen, I spoke in favour of you. 1557 01:36:08,583 --> 01:36:09,166 Look sir. 1558 01:36:09,916 --> 01:36:13,208 Here are his answer sheets. It was ok, if he had written wrong answers. 1559 01:36:13,791 --> 01:36:14,833 But he wrote nothing. 1560 01:36:15,416 --> 01:36:18,291 He was a good student before, what happened to you now? 1561 01:36:18,791 --> 01:36:19,583 Dad, stop the scooter. 1562 01:36:23,416 --> 01:36:25,666 I'll come after a while, you leave. 1563 01:36:47,916 --> 01:36:50,416 Dad, please don't tell Mom about it. 1564 01:36:52,291 --> 01:36:52,958 Please Dad 1565 01:36:57,166 --> 01:37:00,291 Where had you been? You didn't come home for lunch. 1566 01:37:00,291 --> 01:37:02,458 He hasn't eaten anything since noon. you serve him 1567 01:37:02,791 --> 01:37:05,166 Even you freshen up and have dinner. 1568 01:37:12,291 --> 01:37:13,041 what happened? 1569 01:37:23,416 --> 01:37:23,958 Dear. 1570 01:37:26,416 --> 01:37:29,666 Dear, what happened? - [What happened Rama?] 1571 01:37:29,666 --> 01:37:31,541 Vishalu, what's with him? 1572 01:37:31,541 --> 01:37:33,083 Children might hear you. 1573 01:37:33,166 --> 01:37:35,791 Please dont cry. Tell me what happened. 1574 01:37:35,791 --> 01:37:39,666 I couldn't bear to see my son bow down his head in front of them. 1575 01:37:42,666 --> 01:37:44,041 A lot happened that day. 1576 01:37:44,916 --> 01:37:46,833 I didnt know how to react. 1577 01:37:47,541 --> 01:37:49,916 I didnt have enough courage to see my father cry. 1578 01:37:50,958 --> 01:37:54,333 At that moment, I found the answer to a question I didn't know. 1579 01:37:54,666 --> 01:37:56,166 what's true love according to you? 1580 01:37:56,958 --> 01:37:59,208 "Does my child flourish or perish?" 1581 01:37:59,541 --> 01:38:02,541 "After we age, will our children look after us or throw us away?" 1582 01:38:02,541 --> 01:38:04,208 Without giving a thought to any of this, 1583 01:38:04,541 --> 01:38:07,833 No matter how hard it's for them, they feed us three times a day. 1584 01:38:07,916 --> 01:38:12,416 and wish their children to have a better life than them. 1585 01:38:12,916 --> 01:38:14,583 Father & mother. 1586 01:38:14,666 --> 01:38:16,708 Their love is what true love is. 1587 01:38:38,916 --> 01:38:41,333 phew.. Give me that. 1588 01:38:45,833 --> 01:38:47,166 This is how life is. 1589 01:38:48,916 --> 01:38:52,166 Sometimes we falter even at things we have mastered. 1590 01:38:53,416 --> 01:38:55,708 But we shouldn't give up thinking we lost. 1591 01:38:56,416 --> 01:38:58,083 Instead, we should analyse why did we falter. 1592 01:38:58,166 --> 01:38:59,708 Why did we lose? 1593 01:39:00,208 --> 01:39:02,041 What can we do to correct them. 1594 01:39:02,041 --> 01:39:04,083 When you tune your mindset to ask yourself such questions. 1595 01:39:04,166 --> 01:39:06,166 We shall always find a way. 1596 01:39:06,666 --> 01:39:07,916 Take it. Now you carve. 1597 01:39:10,791 --> 01:39:15,666 If you are passionate about sculpturing and these idols, 1598 01:39:16,166 --> 01:39:18,833 You follow your passion. 1599 01:39:19,916 --> 01:39:21,916 You join a Fine arts college. 1600 01:39:22,791 --> 01:39:24,666 You learn what you are passionate about. 1601 01:39:25,916 --> 01:39:29,666 Doesn't matter what the job is, working hard is important. 1602 01:39:29,958 --> 01:39:31,958 That will make us proud. 1603 01:39:32,833 --> 01:39:35,916 Tell me where you want to study, I'll put you there 1604 01:39:36,083 --> 01:39:37,791 Don't worry about the fees. 1605 01:39:39,958 --> 01:39:42,541 Did you already decide that I won't be able to get a medical seat? 1606 01:39:42,541 --> 01:39:44,333 No, not that you won't get. 1607 01:39:45,166 --> 01:39:47,833 Making you a Doctor was my dream. 1608 01:39:47,916 --> 01:39:50,291 Now i'm just asking you to do follow your dreams. 1609 01:39:51,083 --> 01:39:54,666 I'll study medicine. not just for you, I like it too. 1610 01:39:55,291 --> 01:39:57,666 It will be a bit more expensive, please look after it. 1611 01:40:26,791 --> 01:40:29,666 Come in, come in. A warm welcome to you. 1612 01:40:32,958 --> 01:40:38,750 Beware of thieves and take care of your belongings. 1613 01:40:45,291 --> 01:40:46,958 Even I lost 100 bucks last month. 1614 01:40:47,041 --> 01:40:49,958 If I knew it back then, I could have saved it. 1615 01:40:50,041 --> 01:40:52,708 doesn't have a penny in his pocket He claims, he lost 100 bucks. 1616 01:40:52,708 --> 01:40:53,583 Moron. 1617 01:40:54,041 --> 01:40:55,041 Whatever man. 1618 01:40:57,833 --> 01:41:01,416 Good you took the ring, but you should have kept it in my bag instead of his. 1619 01:41:01,541 --> 01:41:03,041 we could have had soda for a whole year 1620 01:41:03,666 --> 01:41:06,083 See how he is looking at me. Like a thief. 1621 01:41:07,791 --> 01:41:09,916 They have stolen a biscuit pack from a shop. 1622 01:41:10,791 --> 01:41:13,166 Eating biscuits gives you energy to steal. 1623 01:41:14,416 --> 01:41:17,291 If his father had asked him to become a thief and not a doctor. 1624 01:41:17,291 --> 01:41:18,541 He would have made a excellent thief. 1625 01:41:19,333 --> 01:41:20,666 [It might be their family business.] 1626 01:41:27,916 --> 01:41:29,916 Naveen, dont cry. 1627 01:41:30,666 --> 01:41:31,916 Calm down dude. 1628 01:41:33,041 --> 01:41:34,166 Look at his drama. 1629 01:42:01,666 --> 01:42:04,666 Everyone stays by your side during happy times. 1630 01:42:05,250 --> 01:42:08,750 Only true friends stand with you during your hard times. 1631 01:42:31,083 --> 01:42:34,833 ♪ Four days between life and death ♪ 1632 01:42:34,916 --> 01:42:38,291 ♪ How much ever one has.. money and wealth ♪ 1633 01:42:38,291 --> 01:42:41,666 ♪ Friends ... a must in life ♪ 1634 01:42:41,666 --> 01:42:45,166 ♪ Friends ... a must in life ♪ 1635 01:42:47,166 --> 01:42:50,916 ♪ Relatives do count in hundreds ♪ 1636 01:42:50,916 --> 01:42:54,333 ♪ None to show up in tough times ♪ 1637 01:42:54,333 --> 01:42:56,958 ♪ Friends ... a must in life ♪ 1638 01:42:58,333 --> 01:43:01,458 ♪ Friends ... a must in life ♪ 1639 01:43:02,291 --> 01:43:06,291 ♪ salute my salute... ♪ 1640 01:43:06,333 --> 01:43:09,958 ♪ To friendship I salute ♪ 1641 01:43:09,958 --> 01:43:14,291 ♪ Be it joy or sorrow, together we stay ♪ 1642 01:43:14,333 --> 01:43:17,666 ♪ Friends ... a must in life ♪ 1643 01:43:18,416 --> 01:43:21,583 ♪ Friends ... a must in life ♪ 1644 01:43:22,416 --> 01:43:25,541 ♪ Friends ... a must in life ♪ 1645 01:43:26,083 --> 01:43:29,958 ♪ Friends ... a must in life ♪ 1646 01:43:50,833 --> 01:43:54,833 ♪ Those unspoken words ♪ 1647 01:43:54,833 --> 01:43:58,666 ♪ A friend does understand... ♪ 1648 01:43:58,833 --> 01:44:02,666 ♪ Let there be hundred agony ♪ 1649 01:44:02,791 --> 01:44:06,291 ♪ Drives them out with his smile.. ♪ 1650 01:44:06,291 --> 01:44:13,791 ♪ A weight you can't bear, seldom does god shoulder.. ♪ 1651 01:44:14,666 --> 01:44:18,041 ♪ Gives you always in its stead ♪ 1652 01:44:18,041 --> 01:44:22,041 ♪ A friend sitting in last bench.. ♪ 1653 01:44:22,166 --> 01:44:26,166 ♪ sacred oh sacred... ♪ 1654 01:44:26,208 --> 01:44:30,083 ♪ This bond is sacred ♪ 1655 01:44:30,208 --> 01:44:34,166 ♪ Love or hate, it's a bond for life... ♪ 1656 01:44:34,291 --> 01:44:38,291 ♪ Friends ... a must in life ♪ 1657 01:44:38,333 --> 01:44:41,666 ♪ Friends ... a must in life ♪ 1658 01:44:41,666 --> 01:44:45,916 ♪ Friends ... a must in life ♪ ♪ Friends ... a must in life ♪ 1659 01:44:46,166 --> 01:44:48,708 ♪ Friends ... a must in life ♪ 1660 01:45:10,708 --> 01:45:14,416 ♪ Hot currencies you earned ♪ 1661 01:45:14,416 --> 01:45:18,041 ♪ Could one ever eat it? ♪ 1662 01:45:18,708 --> 01:45:22,416 ♪ All that we have will one day ♪ 1663 01:45:22,416 --> 01:45:25,916 ♪ Does perish in soil... ♪ 1664 01:45:26,166 --> 01:45:30,291 ♪ One who lacks memories, of playing with friends ♪ 1665 01:45:30,291 --> 01:45:34,416 ♪ His very existence is in vain.. ♪ 1666 01:45:34,416 --> 01:45:38,166 ♪ One who's unaware of the value of eternal friendship ♪ 1667 01:45:38,166 --> 01:45:42,041 ♪ Is better dead than alive.. ♪ 1668 01:45:42,083 --> 01:45:46,083 ♪ Born somewhere ♪ 1669 01:45:46,166 --> 01:45:49,958 ♪ Will perish elsewhere ♪ 1670 01:45:50,208 --> 01:45:54,166 ♪ Friendship fuels the ship of life.. ♪ 1671 01:45:54,166 --> 01:45:57,708 ♪ Friends ... a must in life ♪ 1672 01:45:57,791 --> 01:46:02,291 ♪ Friends ... a must in life ♪ ♪ Friends ... a must in life ♪ 1673 01:46:02,291 --> 01:46:05,666 ♪ A life dedicated to friends ♪ 1674 01:46:06,166 --> 01:46:10,166 ♪ Friends ... a must in life ♪ ♪ Friends ... a must in life ♪ 1675 01:46:14,583 --> 01:46:18,458 Yuck! You said you are unwell and you are smoking this bloody cigarette. 1676 01:46:19,875 --> 01:46:21,875 It's stinking. - Can't you knock before coming? 1677 01:46:22,000 --> 01:46:23,208 Oh, should I have to? 1678 01:46:24,416 --> 01:46:28,166 What is this? it smells so strange. It's suffocating me. 1679 01:46:30,916 --> 01:46:33,041 How's your fever? Did you check the temperature? 1680 01:46:35,208 --> 01:46:36,416 It was fine until now. 1681 01:46:36,541 --> 01:46:38,166 It aggravated after you came here. 1682 01:46:38,458 --> 01:46:39,666 Is it so? Why? 1683 01:46:40,708 --> 01:46:44,166 Here, I've cooked dal kichdi. It's less spicy, eat it. 1684 01:46:44,750 --> 01:46:48,125 Meanwhile, I'll get hot water for you. You better take steam. 1685 01:46:56,041 --> 01:47:00,208 Don't move too much. If you spill the hot water on yourself, don't blame me. 1686 01:47:00,541 --> 01:47:03,333 It's ok if I burn myself. You are here to help me out anyway 1687 01:47:07,291 --> 01:47:09,333 I have brought a copy of the notes you asked. 1688 01:47:09,458 --> 01:47:11,791 Return it once you are done. I need it too. 1689 01:47:12,208 --> 01:47:16,291 I can't wait for the exams to get over. I want to get into university college quickly. 1690 01:47:16,666 --> 01:47:19,541 Hey, we both can join the same college for engineering. 1691 01:47:20,708 --> 01:47:23,250 Mysore, superb place. 1692 01:47:23,708 --> 01:47:26,958 Four years in the same place, it will be awesome. 1693 01:47:27,458 --> 01:47:29,125 Hey, take some more. 1694 01:47:29,125 --> 01:47:29,791 I'm done. 1695 01:47:31,375 --> 01:47:35,041 I'm done roaming around town after town with my father. 1696 01:47:35,041 --> 01:47:39,625 It's the same story with this college too, no one tried to understand me. 1697 01:47:39,875 --> 01:47:42,500 Tell me, is it so bad to live as you like? 1698 01:47:44,958 --> 01:47:49,833 I started feeling lonely after I fought with Naveen. 1699 01:47:51,000 --> 01:47:54,458 It was kind of a, depression feeling. 1700 01:47:56,375 --> 01:48:00,583 After getting closer to you, I gradually came out of it. 1701 01:48:01,625 --> 01:48:03,708 Thanks for being such a wonderful friend. 1702 01:48:20,750 --> 01:48:22,750 I felt happy whenever I met you. 1703 01:48:23,500 --> 01:48:26,166 As the time passed, Naveen, Harsha, Viji. 1704 01:48:26,375 --> 01:48:29,166 I felt they were wrong. 1705 01:48:29,625 --> 01:48:31,375 I couldn't stand them. 1706 01:48:31,541 --> 01:48:32,041 I.. 1707 01:48:35,375 --> 01:48:36,750 I started hating them. 1708 01:48:42,791 --> 01:48:46,500 Naveen tried so much to bring back all his friends together. 1709 01:48:47,875 --> 01:48:49,416 He's such a good guy, isn't he? 1710 01:48:52,791 --> 01:48:54,916 I thought you were equally good. 1711 01:48:55,333 --> 01:48:56,125 but you are -- 1712 01:48:57,000 --> 01:48:57,500 Ayee you. 1713 01:48:58,000 --> 01:48:59,375 Why are you leaving just like that? 1714 01:48:59,625 --> 01:49:01,291 Did you get bored of roaming around with me? 1715 01:49:01,500 --> 01:49:03,291 I know what kind of a girl are you. Just get lost. 1716 01:49:08,708 --> 01:49:10,583 One who knows how to respect is a true friend. 1717 01:49:12,375 --> 01:49:13,000 Not like.. 1718 01:49:22,625 --> 01:49:24,375 Please give me that. 1719 01:49:26,041 --> 01:49:26,750 Please. 1720 01:49:27,041 --> 01:49:27,875 Thank you. 1721 01:49:28,500 --> 01:49:30,000 Yes, you got it. 1722 01:49:32,250 --> 01:49:33,916 [Here, take this and play.] 1723 01:50:17,291 --> 01:50:20,250 You are fully drenched anyway, you could have walked home. 1724 01:50:20,750 --> 01:50:21,375 It's my wish 1725 01:50:32,583 --> 01:50:34,083 Did you have to come here in the rain? 1726 01:50:36,333 --> 01:50:37,458 It's my wish. 1727 01:50:47,500 --> 01:50:48,875 Do you feel like crying? 1728 01:50:51,000 --> 01:50:51,541 Why? 1729 01:50:52,125 --> 01:50:54,000 Should I seek your permission to cry? 1730 01:50:58,041 --> 01:50:59,291 Please dont cry. 1731 01:51:03,916 --> 01:51:06,000 I can't see your tears in the rain, that's why.. 1732 01:51:32,500 --> 01:51:34,791 You won't even let me cry in peace, dude. 1733 01:51:36,500 --> 01:51:39,125 Come, I'll drop you home. - I'm not going home. 1734 01:51:41,000 --> 01:51:43,166 Ok. You stay, I'll leave. 1735 01:51:45,500 --> 01:51:46,791 Are you leaving me alone? 1736 01:51:52,541 --> 01:51:57,291 ♪ While you are smiling.. I too keep smiling! ♪ 1737 01:51:57,333 --> 01:52:02,083 ♪ While you are in front of me, I remain alive! ♪ 1738 01:52:02,166 --> 01:52:06,791 ♪ Without you nothing is left ♪ 1739 01:52:06,791 --> 01:52:11,458 ♪ Without you, I too don't exist! ♪ 1740 01:52:12,041 --> 01:52:16,666 ♪ Within myself, you are hidden.. ♪ 1741 01:52:16,666 --> 01:52:21,416 ♪ Within my eyes, you are found sitting! ♪ 1742 01:52:21,833 --> 01:52:26,208 ♪ Silence is yours, speech is also yours ♪ 1743 01:52:26,291 --> 01:52:30,833 ♪ What's left of mine without you? ♪ 1744 01:52:31,041 --> 01:52:35,833 ♪ Life is yours, Youth too is yours.. ♪ 1745 01:52:35,916 --> 01:52:42,208 ♪ I do not exist, you are everything for me ♪ 1746 01:52:42,833 --> 01:52:47,458 ♪ Without you nothing is left ♪ 1747 01:53:06,791 --> 01:53:10,333 No matter how many years we live, only a few days remain as memories 1748 01:53:10,958 --> 01:53:13,916 How many ever people we meet, only a few remain in our heart. 1749 01:53:14,791 --> 01:53:16,666 Those days and those people are found at.. 1750 01:53:17,166 --> 01:53:18,791 In these Pre-university days. 1751 01:53:24,708 --> 01:53:26,083 We find true love, 1752 01:53:26,958 --> 01:53:28,416 We find the rage to fight, 1753 01:53:28,708 --> 01:53:32,833 No matter how hard the times get, we feel secured that there are friends are with us, 1754 01:53:33,083 --> 01:53:34,166 At these times only. 1755 01:53:36,333 --> 01:53:38,041 Our parents tell us only one thing. 1756 01:53:38,541 --> 01:53:41,666 If you study hard for these two years, it gets easier for rest of the life. 1757 01:53:42,208 --> 01:53:46,291 But according to me, these two years gives us the joy enough for a lifetime. 1758 01:53:51,791 --> 01:53:55,791 For degree, we will be joining other colleges and go work at different places. 1759 01:53:56,791 --> 01:53:58,041 No matter how many new friends We make there, 1760 01:53:58,083 --> 01:54:00,583 We try and search our PUC friends in them. 1761 01:54:02,333 --> 01:54:05,291 If I meet someone decent, it reminds of Harsha 1762 01:54:05,333 --> 01:54:06,916 You have tied him like an animal. 1763 01:54:07,041 --> 01:54:09,541 Someone with matured thinking, reminds me of Raji. 1764 01:54:09,541 --> 01:54:10,916 First, focus on studies. 1765 01:54:11,166 --> 01:54:14,208 If someone's mischievous, it reminds me of Viji 1766 01:54:16,666 --> 01:54:18,041 whatever I convince myself, 1767 01:54:19,041 --> 01:54:21,041 They will not be you and that's the ultimate truth. 1768 01:54:27,208 --> 01:54:29,083 We spent the whole year in the same classroom. 1769 01:54:29,916 --> 01:54:31,208 But it felt new every day 1770 01:54:32,666 --> 01:54:34,208 We saw the same board everyday. 1771 01:54:34,666 --> 01:54:36,666 But it always taught new lessons every time. 1772 01:54:39,666 --> 01:54:41,291 Some of us might become Doctors, 1773 01:54:41,666 --> 01:54:43,208 Some of us become engineers. 1774 01:54:44,041 --> 01:54:45,291 Wherever we end up, 1775 01:54:45,666 --> 01:54:49,166 We all will remember our pre-university days for sure. 1776 01:54:49,666 --> 01:54:52,166 The day we remember, we all have to meet. 1777 01:54:52,750 --> 01:54:55,125 Have to meet and recollect our memories together. 1778 01:54:55,458 --> 01:54:59,708 At least once in a year, we all can meet, can't we? 1779 01:55:05,833 --> 01:55:09,125 We all are growing up. We feel our childhood was beautiful, 1780 01:55:10,333 --> 01:55:14,208 We are moving forward in life. We feel like looking back to those days at least once. 1781 01:55:17,291 --> 01:55:19,791 We all are happy now, but.. 1782 01:55:21,333 --> 01:55:26,041 My heart feels heavy to say, "see you again". 1783 01:55:36,416 --> 01:55:39,458 We met to create memories and we are departing to cherish them. 1784 01:56:01,416 --> 01:56:02,458 Dad, I shall leave. 1785 01:56:03,041 --> 01:56:05,458 See you Mom - Have breakfast and go. 1786 01:56:05,500 --> 01:56:07,708 No, it's okay Mom. - At least drink some milk and go. 1787 01:56:07,708 --> 01:56:08,500 I'm running late, Bye. 1788 01:56:08,583 --> 01:56:11,750 Naveen, hold on dear. - I don't want Mom. 1789 01:56:16,041 --> 01:56:18,208 Oh god! Milk is burnt. 1790 01:56:28,791 --> 01:56:31,416 Search for Naveen. - Wait for awhile, we'll put it on the notice board. 1791 01:56:43,916 --> 01:56:46,041 Oh my god !! - How much did you score? 1792 01:56:46,416 --> 01:56:48,666 Look. - That's superb 1793 01:57:06,833 --> 01:57:08,250 How much did you score, Naveen? 1794 01:57:13,416 --> 01:57:17,166 Hey, look at mine. - Look here, even I passed. 1795 01:57:17,208 --> 01:57:20,791 How much did you score? congrats Naveen. 1796 01:57:23,875 --> 01:57:26,125 You also studied with them, didn't you? 1797 01:57:26,458 --> 01:57:28,666 Look at those children. How happy they are. 1798 01:57:28,791 --> 01:57:30,666 There parents will be so happy. 1799 01:57:30,833 --> 01:57:35,333 I bought everything you asked. I would have been happy, if you had just passed. 1800 01:57:37,083 --> 01:57:39,541 When people ask your result at my wedding, What should I answer them? 1801 01:57:39,541 --> 01:57:41,166 Why would they ask about my result at your wedding? 1802 01:57:41,541 --> 01:57:43,416 Would you stop your marriage because I failed? 1803 01:57:43,916 --> 01:57:45,083 Is it your third marriage or fourth? 1804 01:57:47,041 --> 01:57:51,416 It was fate. If your mother hadn't died while giving birth to you. why would I marry again? 1805 01:58:00,208 --> 01:58:01,666 Anyhow you're marrying again. 1806 01:58:01,666 --> 01:58:03,833 Get another kid for yourself again with complaince to fate. 1807 01:58:16,166 --> 01:58:19,250 Hello Dad, I have passed the exam with flying colours. 1808 01:58:19,250 --> 01:58:20,500 How much did you score in PCB? 1809 01:58:20,500 --> 01:58:24,875 Physics 90, Chemistry 97,biology 96. I have scored better at CET 1810 01:58:25,125 --> 01:58:26,500 I'll get good grades too. 1811 01:58:26,500 --> 01:58:28,625 I'll get a seat at any college we want. 1812 01:58:28,666 --> 01:58:31,375 As we wish, I'll become a Doctor dad. 1813 01:58:33,000 --> 01:58:35,375 Okay Son, come back home soon. - Okay Dad 1814 01:58:35,791 --> 01:58:38,291 Let me talk, Naveen. 1815 01:58:38,291 --> 01:58:39,875 Mom I have scored good marks. 1816 01:58:40,416 --> 01:58:43,916 Thank god! I'll offer 'ghee - lamp' to god, You come home early. 1817 01:58:43,958 --> 01:58:46,166 Ok Mom. - Did he pass the exam? 1818 01:58:46,458 --> 01:58:50,541 Not just pass. Doctor! My Son will be a Doctor. 1819 01:58:50,541 --> 01:58:51,291 Ok. 1820 01:58:52,291 --> 01:58:56,458 Honey, I'll go to the shop and come back. cook some sweet dish 1821 01:58:56,541 --> 01:58:58,041 Hmm.. 1822 01:58:58,041 --> 01:59:00,916 Everybody listen, Let us all meet at our usual spot this evening, 1823 01:59:00,916 --> 01:59:03,416 We shall have a soda party. Dola will pay the bill today. 1824 01:59:03,541 --> 01:59:04,916 [Why me? Viji will pay.] 1825 01:59:04,958 --> 01:59:06,583 I'll see you in the evening, bye. 1826 01:59:06,708 --> 01:59:09,291 [Oh yeah, meet me alone tonight I'll pay.] 1827 01:59:09,333 --> 01:59:11,416 Naveen, wait dude. Let's go together. 1828 01:59:11,416 --> 01:59:14,291 Dad asked me to go home early. I'll meet you guys in the evening, bye. 1829 01:59:46,541 --> 01:59:47,833 Hey, Pradeep! 1830 01:59:48,708 --> 01:59:50,041 What are you doing? 1831 01:59:51,708 --> 01:59:52,958 Why did you come here? 1832 01:59:53,833 --> 01:59:55,458 Come this side, what happened? 1833 01:59:55,458 --> 01:59:56,833 Stay right there, don't come any closer. 1834 01:59:57,166 --> 01:59:59,875 If you come closer I will jump. - Hey, why are you behaving like this? 1835 01:59:59,916 --> 02:00:02,250 Did you fail the exam? - No I became the topper. 1836 02:00:02,375 --> 02:00:06,416 Don't you know? don't pretend. Just go and let everyone be happy. 1837 02:00:06,500 --> 02:00:09,041 It's okay, you can write it again. - Just go away. 1838 02:00:09,958 --> 02:00:14,291 Hey, stop. Please don't You don't like me being friends with Nithya or what? 1839 02:00:14,291 --> 02:00:16,541 Fine. I won't talk to her from now on. 1840 02:00:16,583 --> 02:00:17,916 You please come this side. 1841 02:00:17,916 --> 02:00:19,916 Who the hell are you to sacrifice her to me? 1842 02:00:19,916 --> 02:00:21,166 You only keep her. 1843 02:00:21,291 --> 02:00:25,083 Tell me what should I do now? Please Pradeep. 1844 02:00:25,708 --> 02:00:28,166 You are really scarying me. Please come this side 1845 02:00:31,083 --> 02:00:31,916 Please dude. 1846 02:00:34,625 --> 02:00:36,958 Why are you crying for me? 1847 02:00:37,375 --> 02:00:38,458 Nobody wants me. 1848 02:00:39,208 --> 02:00:42,750 You just go man, just go away. - Hey, no no, please don't. 1849 02:00:43,166 --> 02:00:45,166 No Pradeep, please don't. - Just leave me alone, Naveen 1850 02:00:45,416 --> 02:00:46,791 Just let me go. 1851 02:00:46,916 --> 02:00:49,791 Naveen, please let me go. - No Pradeep, don't do it. 1852 02:00:49,791 --> 02:00:51,833 Just let me go now. - No, I wont let you die. 1853 02:00:51,916 --> 02:00:54,041 Just go away, Naveen. - Hey !! 1854 02:00:54,791 --> 02:00:55,666 Hey ! 1855 02:00:56,041 --> 02:00:57,416 Naveen, Let me go. 1856 02:00:57,416 --> 02:00:59,166 Leave my hand, go away from here. 1857 02:00:59,166 --> 02:01:02,333 Just leave my hand I said. - No don't, lets be good friends. 1858 02:01:02,666 --> 02:01:04,708 Naveen, just go from here. - No, I wont. 1859 02:01:04,708 --> 02:01:06,166 Don't leave my hand. - Just leave. 1860 02:01:06,166 --> 02:01:08,541 Don't leave, hold onto my hand. - Just let me go, Naveen. 1861 02:01:09,041 --> 02:01:10,666 go away I said - No, please don't let it go. 1862 02:01:10,666 --> 02:01:14,083 Naveen, just go away. - No please, don't do that. 1863 02:01:44,666 --> 02:01:47,416 Priest, finally my son has passed. 1864 02:01:47,625 --> 02:01:48,750 I offer my prayings. 1865 02:01:54,833 --> 02:01:56,541 Madam. Children who fell into the water. 1866 02:01:56,708 --> 02:01:57,583 Go straight and then right. 1867 02:02:18,500 --> 02:02:19,000 Sir - Hmm. 1868 02:02:19,625 --> 02:02:20,416 Rama. 1869 02:02:20,541 --> 02:02:21,500 Where is my son sir? 1870 02:02:22,875 --> 02:02:24,041 Nothing happened to him, or is it? 1871 02:02:24,166 --> 02:02:24,875 No.. 1872 02:02:25,000 --> 02:02:29,000 Nothing happened. you relax, okay. 1873 02:02:29,916 --> 02:02:32,041 I'm with you, just relax. 1874 02:02:33,041 --> 02:02:34,333 Nothing happened. - Why Sir? 1875 02:02:36,166 --> 02:02:38,250 Why are you asking me to relax repeatedly? 1876 02:02:40,458 --> 02:02:42,166 Sir, I want to see my Son. 1877 02:02:43,458 --> 02:02:46,958 I want to see him right away, where is my son? 1878 02:02:46,958 --> 02:02:48,500 I am here with you, I'll show you. 1879 02:02:48,916 --> 02:02:53,583 Sir, I request you, please tell me where my son is. 1880 02:02:58,541 --> 02:02:59,916 God is cruel Rama. 1881 02:03:00,708 --> 02:03:01,291 very cruel. 1882 02:03:01,541 --> 02:03:04,291 He gives before we ask and won't ask while.. 1883 02:03:06,333 --> 02:03:07,083 He's cruel. 1884 02:03:08,000 --> 02:03:09,208 Very cruel. 1885 02:03:09,458 --> 02:03:10,333 Sir.. 1886 02:03:10,541 --> 02:03:12,166 I tried whatever I could. 1887 02:03:13,125 --> 02:03:15,208 He body had lost it's life before he came here. 1888 02:03:16,000 --> 02:03:17,625 Don't call him a body Sir.. 1889 02:03:19,125 --> 02:03:21,083 Please don't say that sir. 1890 02:03:22,375 --> 02:03:24,208 He's my only son sir. 1891 02:03:28,375 --> 02:03:30,625 Sir, please come with me. 1892 02:03:31,083 --> 02:03:33,208 Check him once more sir. 1893 02:03:33,208 --> 02:03:35,958 Nothing would have happened to my Son - I am sorry.. 1894 02:03:35,958 --> 02:03:37,500 The body is already shifted. 1895 02:03:39,583 --> 02:03:42,583 You can go see. The mortuary is this way. 1896 02:03:48,458 --> 02:03:52,333 Rama, Rama look at me. 1897 02:04:05,333 --> 02:04:08,083 Not a driver, my son is a Doctor. 1898 02:04:10,250 --> 02:04:14,000 I'll study medicine. Not just because you like it, I like it too. 1899 02:04:28,000 --> 02:04:29,958 What happened to Naveen? 1900 02:04:30,583 --> 02:04:31,833 Please tell something. 1901 02:04:31,875 --> 02:04:33,375 Tell me what happened. 1902 02:04:35,375 --> 02:04:37,458 Please tell me what happened to Naveen. 1903 02:04:37,708 --> 02:04:38,500 Tell me.. 1904 02:04:58,458 --> 02:04:59,541 Naveen.. 1905 02:05:01,041 --> 02:05:01,666 Naveen.. 1906 02:05:03,666 --> 02:05:05,416 Please wake up. 1907 02:05:18,083 --> 02:05:23,125 Until my last breath, neither me nor my family, will ever step into this goverment hospital. 1908 02:05:50,583 --> 02:05:52,458 Get up Naveen.. 1909 02:06:15,666 --> 02:06:18,541 Damn it !! Naveen.... 1910 02:06:28,541 --> 02:06:30,166 You can never be one of us. 1911 02:06:31,791 --> 02:06:32,666 Let's keep it that way. 1912 02:06:41,166 --> 02:06:44,958 If every dream came true, dreams would have no value. 1913 02:06:45,916 --> 02:06:51,958 But if our intentions are pure, our dreams would be fullfilled someday 1914 02:06:53,208 --> 02:06:56,791 What if I wasn't there. My friends stood with my Dad 1915 02:07:35,416 --> 02:07:38,333 My Dad didn't give up. He made my sister a Doctor. 1916 02:08:35,291 --> 02:08:38,833 Pradeep survived that day, but he stayed far from everybody. 1917 02:08:39,416 --> 02:08:43,875 I didn't survive, but I am still with them to this day. 164948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.