Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,737 --> 00:00:04,972
I'm driving up north.
2
00:00:05,073 --> 00:00:06,107
Gonna plan a funeral.
3
00:00:06,174 --> 00:00:07,474
Sorry to hear that.
4
00:00:07,541 --> 00:00:09,243
Well, that's 'cause
you never met her.
5
00:00:12,512 --> 00:00:13,714
Every well hit.
6
00:00:13,814 --> 00:00:14,848
Every one.
7
00:00:14,981 --> 00:00:16,384
I need you to answer
when I call.
8
00:00:16,484 --> 00:00:17,650
Last time someone didn't answer
is 'cause
9
00:00:17,718 --> 00:00:18,986
they were already gone.
10
00:00:19,053 --> 00:00:20,254
Don't think
we should do this anymore.
11
00:00:21,254 --> 00:00:22,556
Who paid for this?
12
00:00:22,655 --> 00:00:24,225
There's a company in Odessa.
13
00:00:24,358 --> 00:00:25,559
They financed the whole thing?
14
00:00:25,693 --> 00:00:27,060
Have you ever heard
15
00:00:27,161 --> 00:00:29,496
of a financial services company
out of Odessa
16
00:00:29,562 --> 00:00:30,864
called Sonrisa?
17
00:00:30,998 --> 00:00:32,332
Find out everything you can
about 'em.
18
00:00:32,432 --> 00:00:34,033
The bar is open!
19
00:00:34,167 --> 00:00:36,003
- Who provided
20
00:00:36,070 --> 00:00:37,036
the alcohol?
21
00:00:37,137 --> 00:00:38,738
-Go sit down.
-Make me.
22
00:00:38,871 --> 00:00:40,006
-I mean it.
23
00:00:41,774 --> 00:00:42,875
Oh, my God.
24
00:00:42,975 --> 00:00:43,877
Uncuff my fucking wife
25
00:00:43,976 --> 00:00:45,012
and my fucking daughter
26
00:00:45,112 --> 00:00:46,213
and let 'em go right now.
27
00:00:46,314 --> 00:00:47,814
Hey, turn around!
28
00:00:47,881 --> 00:00:48,981
-Whoa, whoa, whoa, hey, hey.
-Get on the fucking ground!
29
00:00:49,048 --> 00:00:50,049
Cami Miller, you've been served.
30
00:00:50,151 --> 00:00:51,418
There was
31
00:00:51,518 --> 00:00:53,052
a gas well
off the coast of Louisiana
32
00:00:53,154 --> 00:00:54,487
that blew out.
33
00:00:54,554 --> 00:00:55,722
It means we need
to drill a gas well
34
00:00:55,856 --> 00:00:57,024
out in the ocean.
35
00:00:57,091 --> 00:00:58,725
That's your new partner.
36
00:00:58,826 --> 00:01:01,762
And it's
a real fucking problem, son.
37
00:01:17,144 --> 00:01:18,846
There! There! One o'clock.
38
00:01:36,930 --> 00:01:40,501
-Stop.
39
00:01:40,600 --> 00:01:43,570
-I want a picture.
40
00:01:47,474 --> 00:01:49,977
Sumbitches are tough,
ain't they?
41
00:01:50,043 --> 00:01:53,045
Ran all the way up here.
42
00:02:02,355 --> 00:02:03,424
Walt!
43
00:04:03,009 --> 00:04:04,777
Can you keep
this fucking thing straight?
44
00:04:04,844 --> 00:04:06,145
No, I can't keep it straight.
45
00:04:06,280 --> 00:04:08,382
When the road curves,
I have to curve with it.
46
00:04:08,481 --> 00:04:10,116
If you think
this interstate's bumpy,
47
00:04:10,217 --> 00:04:12,953
how about I run us out over that
cow pasture there at about 80?
48
00:04:13,020 --> 00:04:14,253
Well, then slow down
49
00:04:14,322 --> 00:04:15,756
until I get
my fucking makeup done.
50
00:04:15,823 --> 00:04:17,324
If you hadn't rushed me
out of the house--
51
00:04:17,425 --> 00:04:20,160
Sweetheart, I didn't even
ask you to come, remember?
52
00:04:20,259 --> 00:04:22,463
Well, our new house
ain't gonna find itself.
53
00:04:22,529 --> 00:04:24,298
All right?
We're meeting Stephen at noon.
54
00:04:24,365 --> 00:04:26,334
No, you're meeting Stephen
at noon. I got business.
55
00:04:26,466 --> 00:04:28,601
That's the reason we're going
up here to start with.
56
00:04:28,668 --> 00:04:31,004
Grumpy dog. Who pissed
in your Cheerios today?
57
00:04:31,137 --> 00:04:32,673
Life, that's who.
58
00:04:32,773 --> 00:04:36,343
Life pulled out its big dick and
beat me over the head with it.
59
00:04:40,848 --> 00:04:42,281
What are you doing?
60
00:04:43,850 --> 00:04:45,918
You know
car rides make me horny.
61
00:04:46,019 --> 00:04:47,355
-Honey, come on.
-Might as well do it
62
00:04:47,487 --> 00:04:49,856
-before I get my lipstick on.
-Sweetheart--
63
00:04:51,824 --> 00:04:53,360
I'm trying
to drive a fucking car.
64
00:04:53,461 --> 00:04:55,228
We're in traffic here. Ow!
65
00:04:55,329 --> 00:04:57,163
What's with the fucking teeth?
66
00:04:59,632 --> 00:05:00,800
Oh, shit.
67
00:05:00,867 --> 00:05:02,836
We got an audience, babe.
Get up.
68
00:05:04,672 --> 00:05:06,507
Roll down the window.
69
00:05:06,574 --> 00:05:08,307
Hi.
70
00:05:08,375 --> 00:05:10,511
I could write you a citation.
71
00:05:10,610 --> 00:05:14,514
It would be worth it, Officer,
but we'll behave, I promise.
72
00:05:14,581 --> 00:05:16,315
Thank you.
73
00:05:20,353 --> 00:05:22,389
Now, do you see what kind
of shit you get us in?
74
00:05:22,490 --> 00:05:25,024
-Baby.
75
00:05:27,461 --> 00:05:28,629
Yes, ma'am.
76
00:05:28,728 --> 00:05:30,730
I need you in Fort Worth.
77
00:05:30,831 --> 00:05:31,999
I'm at Monty's office.
78
00:05:32,064 --> 00:05:34,000
His office? Why his office?
79
00:05:34,067 --> 00:05:36,903
So I can show you
how much money we don't have.
80
00:05:37,036 --> 00:05:41,375
Okay. Well, I got
a business meeting downtown.
81
00:05:41,442 --> 00:05:43,076
I'll come right after that,
okay?
82
00:05:43,175 --> 00:05:44,812
I'll be here.
83
00:05:48,649 --> 00:05:50,081
Call Rebecca Falcone.
84
00:05:50,182 --> 00:05:51,384
Sure.
85
00:05:51,485 --> 00:05:54,120
Let's call that bitch.
86
00:06:09,802 --> 00:06:11,338
Hey.
87
00:06:11,439 --> 00:06:12,939
Hey, are you still
in Fort Worth?
88
00:06:13,040 --> 00:06:14,774
I'm in the gym.
I fly out at noon.
89
00:06:14,875 --> 00:06:17,076
Thousand bucks,
she's doing glute thrusts.
90
00:06:17,144 --> 00:06:19,045
-You know I can hear you?
-Am I wrong?
91
00:06:19,112 --> 00:06:21,949
I bet you can push two plates
a side with that ass.
92
00:06:22,081 --> 00:06:23,382
Three.
93
00:06:23,451 --> 00:06:25,384
Woo-hoo. You win lawyer
with the strongest--
94
00:06:25,452 --> 00:06:27,220
Shut up, girls, please.
95
00:06:27,286 --> 00:06:29,723
Now, Rebecca, I-I need you
to push your flight back.
96
00:06:29,790 --> 00:06:32,826
You got to meet me at the Fort
Worth office at one o'clock.
97
00:06:32,925 --> 00:06:34,261
How do I push the flight back?
98
00:06:34,326 --> 00:06:35,596
You just don't show up.
99
00:06:35,696 --> 00:06:37,064
It's our plane.
It ain't going nowhere.
100
00:06:37,129 --> 00:06:39,632
-Okay, I'll see you at one.
-Okay.
101
00:06:39,766 --> 00:06:41,769
That balloon-lipped
bubble butt--
102
00:06:41,869 --> 00:06:43,336
You know what? New rule.
103
00:06:43,471 --> 00:06:45,805
No talking for at least an hour
after a botched blow job.
104
00:06:45,906 --> 00:06:47,608
My head's so fucked-up now, I
don't even know what I'm doing.
105
00:06:47,675 --> 00:06:49,141
I'm still on the phone.
106
00:06:49,242 --> 00:06:50,444
-Godda--
107
00:06:50,543 --> 00:06:51,944
Now you see what I mean?
108
00:06:52,012 --> 00:06:53,480
It's fucking embarrassing.
109
00:07:20,841 --> 00:07:24,076
Well, damn,
this thing's in sorry shape.
110
00:07:24,177 --> 00:07:25,713
She's a mess, boys.
111
00:07:25,812 --> 00:07:27,514
-Lightning strike?
-Yeah.
112
00:07:27,648 --> 00:07:30,550
Hey, did Tommy say when
the last time anybody was here?
113
00:07:30,684 --> 00:07:32,052
It's been a minute.
114
00:07:32,185 --> 00:07:33,653
Oh, I see that.
Look at the leaks over there.
115
00:07:33,754 --> 00:07:35,355
Jerrell, you see that?
116
00:07:36,223 --> 00:07:38,324
-Son of a bitch is full.
- She full?
117
00:07:38,391 --> 00:07:39,391
Yeah.
118
00:07:39,492 --> 00:07:40,894
This gauge is shot.
119
00:07:40,994 --> 00:07:43,362
These valves are shot, too.
120
00:07:43,463 --> 00:07:44,731
How's a company so broke,
121
00:07:44,831 --> 00:07:46,600
can't afford
to collect what it sells?
122
00:07:46,699 --> 00:07:48,668
When you outsource everything
and don't pay your bills,
123
00:07:48,735 --> 00:07:50,403
there ain't no one
to come collect it.
124
00:07:50,504 --> 00:07:52,004
Hey, Jerrell, get up on
that tank. Tell me what you see.
125
00:07:52,072 --> 00:07:53,372
All right.
126
00:07:53,507 --> 00:07:54,774
-King?
-Yeah.
127
00:07:54,875 --> 00:07:56,610
Go around and tell me
what that belt look like
128
00:07:56,709 --> 00:07:57,877
on the pump jack.
129
00:08:00,814 --> 00:08:01,882
Big old leak
in the hammer union.
130
00:08:08,755 --> 00:08:10,923
-Hey, Boss?
-Yeah.
131
00:08:11,057 --> 00:08:12,660
You better take a look
on the other side, man.
132
00:08:12,725 --> 00:08:14,261
- What is it?
- It looks like
133
00:08:14,394 --> 00:08:16,863
-some kind of tank.
-What, like a holding tank?
134
00:08:16,963 --> 00:08:19,098
An army tank.
135
00:08:19,231 --> 00:08:20,399
-Army tank?
-Yeah.
136
00:08:20,500 --> 00:08:22,369
What the hell
you talking about, dude?
137
00:08:22,468 --> 00:08:23,870
Did Tommy say anything
about the military?
138
00:08:23,971 --> 00:08:25,706
- No.
- I'm serious, man.
139
00:08:25,773 --> 00:08:27,406
You ain't hear nothing
about the Army doing nothing
140
00:08:27,507 --> 00:08:28,942
-out here, did you?
- No, sir.
141
00:08:29,076 --> 00:08:30,744
Tommy ain't
mention nothing to me, either.
142
00:08:30,843 --> 00:08:32,678
Well, these sons of
bitches. You never fucking know.
143
00:08:32,745 --> 00:08:33,745
Right, you right.
144
00:08:33,846 --> 00:08:35,282
To that left over there!
145
00:08:35,380 --> 00:08:36,984
Oh, this right here.
146
00:08:44,758 --> 00:08:47,894
-Oh, fuck.
-What the hell?
147
00:09:00,774 --> 00:09:03,442
-Fuck! Run!
148
00:09:03,543 --> 00:09:04,577
-Run!
-Run, run, run!
149
00:09:04,644 --> 00:09:05,979
-Go, go!
- What?
150
00:09:06,113 --> 00:09:07,279
What is it?
151
00:09:07,379 --> 00:09:08,749
Stay up there, Jerrell!
Don't get down!
152
00:09:08,849 --> 00:09:10,884
Don't come down!
You're above it!
153
00:09:10,951 --> 00:09:12,184
Stay back!
154
00:09:14,888 --> 00:09:16,288
Oh, fuck!
155
00:09:16,423 --> 00:09:17,289
What the fuck?!
156
00:09:17,423 --> 00:09:18,424
Oh, shit. My eyes.
157
00:09:18,490 --> 00:09:19,592
I got an H2S leak
158
00:09:19,692 --> 00:09:22,361
at Coyote Field, 5272.
159
00:09:22,461 --> 00:09:23,764
-Send hazmat and EMS.
160
00:09:23,831 --> 00:09:25,231
We got one trapped on the tank.
161
00:09:25,298 --> 00:09:27,668
Do you have an alarm
or exposure?
162
00:09:27,801 --> 00:09:29,436
Both. Call TEXSAR.
Get a helo out here.
163
00:09:29,501 --> 00:09:31,772
-Move it!
164
00:09:31,871 --> 00:09:35,008
Jerrell! You hang tight!
165
00:09:35,142 --> 00:09:36,209
Don't fucking move!
166
00:09:36,308 --> 00:09:37,977
Can-can it get to him, Dale?
167
00:09:38,110 --> 00:09:40,080
H2S is heavy,
you know that, Boss,
168
00:09:40,147 --> 00:09:42,950
but the fucking gas goes
where the wind goes.
169
00:09:43,049 --> 00:09:44,451
But the wind don't go up, Dale.
170
00:09:44,517 --> 00:09:46,153
Wind goes wherever
the fuck it wants, Boss.
171
00:09:47,086 --> 00:09:49,588
Just stay there! Don't
move! What'd they say? How long?
172
00:09:49,657 --> 00:09:51,692
Probably ain't got much time.
173
00:10:30,730 --> 00:10:31,698
Never had a job?
174
00:10:31,798 --> 00:10:33,365
Never needed one.
175
00:10:33,466 --> 00:10:35,134
Well, lucky you.
176
00:10:35,201 --> 00:10:37,370
Read the other side.
177
00:10:40,740 --> 00:10:42,209
I guess not so lucky.
178
00:10:42,341 --> 00:10:44,244
Sorry.
179
00:10:44,344 --> 00:10:45,879
Thank you.
180
00:10:46,013 --> 00:10:49,081
-Kids?
-A son.
181
00:10:49,182 --> 00:10:50,717
You got day care figured out?
182
00:10:50,850 --> 00:10:53,153
I live right across the street
from his grandmother.
183
00:10:53,220 --> 00:10:55,587
Day care is the only thing
I have figured out.
184
00:10:55,722 --> 00:10:57,990
So, never waited tables.
185
00:10:58,057 --> 00:10:59,392
Well, in this part of the world,
186
00:10:59,525 --> 00:11:01,594
the Patch is the Super Bowl
of it.
187
00:11:01,729 --> 00:11:04,530
On a good day,
you can make four or 500.
188
00:11:04,630 --> 00:11:06,499
You catch some landman
who hit pay dirt,
189
00:11:06,566 --> 00:11:08,836
hey, there's no telling the tip.
190
00:11:08,902 --> 00:11:10,370
-But
191
00:11:10,437 --> 00:11:11,904
you've got
to have the temperament for it.
192
00:11:12,038 --> 00:11:14,173
Oh, what's the temperament
for it?
193
00:11:14,240 --> 00:11:18,110
Well, what you gonna do if
some roughneck grabs your ass?
194
00:11:18,245 --> 00:11:19,611
I'd probably stab him.
195
00:11:19,712 --> 00:11:22,315
You ain't got
the temperament for it.
196
00:11:23,082 --> 00:11:25,451
Would friends call you bossy?
197
00:11:25,585 --> 00:11:28,254
I'm Mexican. So, yeah.
198
00:11:28,355 --> 00:11:29,956
Well, bossy makes
good bartenders.
199
00:11:30,890 --> 00:11:32,424
What kind of drinks
would I need to make?
200
00:11:32,558 --> 00:11:34,894
Oh, you know,
nothing too tricky.
201
00:11:34,995 --> 00:11:38,498
Uh, old-fashioned,
occasional martini,
202
00:11:38,597 --> 00:11:40,100
lot of margaritas.
203
00:11:40,200 --> 00:11:41,869
Need to know how to pour beer
without making it foam.
204
00:11:41,934 --> 00:11:43,235
You think you can handle that?
205
00:11:43,336 --> 00:11:45,404
Again, I'll refer you
to my heritage.
206
00:11:45,471 --> 00:11:47,139
Hey, Barney.
207
00:11:47,274 --> 00:11:49,743
You still looking
for reinforcements?
208
00:11:51,812 --> 00:11:53,080
You ever bartend before?
209
00:11:53,145 --> 00:11:55,048
Just for fun.
210
00:11:55,115 --> 00:11:56,750
You ain't gonna think
it's fun here.
211
00:11:56,850 --> 00:11:58,918
Could get interesting.
212
00:11:59,019 --> 00:12:00,287
You pass a drug test?
213
00:12:00,419 --> 00:12:03,123
-Oh, I don't do drugs.
-Ain't what I asked you.
214
00:12:04,524 --> 00:12:06,158
I'll pass a drug test.
215
00:12:06,259 --> 00:12:07,894
We ain't got much
of a training program here.
216
00:12:07,961 --> 00:12:09,929
It's too busy. So...
217
00:12:09,996 --> 00:12:11,798
we're just gonna throw you
to the wolves.
218
00:12:11,932 --> 00:12:14,802
See if you want
to come back tomorrow, hmm?
219
00:12:14,902 --> 00:12:16,336
Okay.
220
00:12:16,469 --> 00:12:18,471
All right. Grab you a shirt.
221
00:12:36,556 --> 00:12:38,658
Hey, grab me a Modelo.
222
00:12:38,792 --> 00:12:40,192
Sure.
223
00:12:40,326 --> 00:12:42,528
Hey, uh, excuse me. Excuse me.
224
00:12:42,662 --> 00:12:44,697
Excuse me. Excuse me.
225
00:12:45,697 --> 00:12:46,765
Crown and Coke, please.
226
00:12:46,834 --> 00:12:48,201
Uh, miss,
227
00:12:48,301 --> 00:12:49,802
let me get an Ultra, please.
228
00:12:49,870 --> 00:12:52,471
-Uh, two.
-Uh, yeah, make that two.
229
00:12:52,572 --> 00:12:53,673
Two Ultras.
230
00:12:54,640 --> 00:12:56,809
If you look at 'em,
they're gonna speak, all right?
231
00:12:56,876 --> 00:12:58,378
When you're in the weeds,
just look straight ahead.
232
00:12:58,477 --> 00:13:00,379
-What's "in the weeds"?
-You're so far behind
233
00:13:00,513 --> 00:13:01,815
on your orders,
you can't catch up.
234
00:13:01,881 --> 00:13:03,049
-Then I'm in the weeds.
-All right, look,
235
00:13:03,149 --> 00:13:04,951
beers last. Make drinks first.
236
00:13:05,885 --> 00:13:07,019
Okay.
237
00:13:07,153 --> 00:13:09,188
-It's just two beers.
-I'm on it.
238
00:13:12,458 --> 00:13:14,360
-Who drinks this early?
-It's late for these folks.
239
00:13:14,461 --> 00:13:17,496
Early folks is having breakfast.
Don't forget the simple syrup.
240
00:13:17,563 --> 00:13:18,831
Fuck.
241
00:13:18,899 --> 00:13:21,500
-Sorry.
-No, you can say "fuck" here.
242
00:13:21,567 --> 00:13:23,003
When you get a second,
can I get a beer?
243
00:13:23,070 --> 00:13:24,203
Yeah.
244
00:13:24,303 --> 00:13:26,572
Don't forget the beers.
245
00:13:27,407 --> 00:13:29,176
Shit.
246
00:13:29,241 --> 00:13:30,543
Two Ultras.
247
00:13:30,643 --> 00:13:32,345
Two Ultras.
How did you know that?
248
00:13:32,412 --> 00:13:35,548
In the world of bartenders,
he's Yoda.
249
00:13:35,648 --> 00:13:37,017
Strong with the force, I am.
250
00:13:37,084 --> 00:13:39,152
I don't know what the hell
y'all are talking about.
251
00:13:42,923 --> 00:13:44,490
Seven.
252
00:13:44,557 --> 00:13:46,025
Boy, I like the way you shake.
253
00:13:46,125 --> 00:13:47,594
I'm tempted
254
00:13:47,693 --> 00:13:50,096
to buy another one just
to watch you walk away again.
255
00:13:50,197 --> 00:13:52,032
A matter of fact...
256
00:13:55,601 --> 00:13:58,205
Get me another one.
257
00:14:04,912 --> 00:14:07,547
-He behaving?
-Define "behaving."
258
00:14:07,647 --> 00:14:09,481
Well, you'll know when he isn't.
259
00:14:16,088 --> 00:14:17,157
Now it's 14.
260
00:14:21,827 --> 00:14:23,495
You should like my math.
261
00:14:26,332 --> 00:14:28,735
I got to tell you,
I can't decide which is better,
262
00:14:28,835 --> 00:14:31,571
the walk away
or the jiggle coming back.
263
00:14:31,671 --> 00:14:35,341
Now, that is for you.
264
00:14:35,442 --> 00:14:37,644
This...
265
00:14:44,584 --> 00:14:46,619
This could be yours.
266
00:14:50,957 --> 00:14:53,259
Don't worry.
I'll do all the work.
267
00:14:55,861 --> 00:14:56,828
He misbehaved.
268
00:14:56,963 --> 00:14:59,231
-God, you fucking bitch!
-Toby!
269
00:14:59,298 --> 00:15:00,967
Do I look like a hooker to you,
motherfucker?!
270
00:15:01,067 --> 00:15:02,235
All right, all right,
all right, all right...
271
00:15:02,302 --> 00:15:03,635
Hold her, hold her.
272
00:15:04,870 --> 00:15:06,605
Okay. Okay.
273
00:15:06,673 --> 00:15:08,207
I'm gonna save you the trouble
and quit.
274
00:15:08,307 --> 00:15:10,009
-I'm not cut out for this shit.
-The hell you're not.
275
00:15:10,110 --> 00:15:11,778
All right, someone causes
trouble, you handle it.
276
00:15:11,844 --> 00:15:13,080
You get us to handle it.
277
00:15:13,145 --> 00:15:15,282
Taking shit,
it's not in the job description.
278
00:15:27,626 --> 00:15:30,929
Stick your hand in the tiger's
mouth, tiger keeps the hand.
279
00:15:30,998 --> 00:15:34,301
Y'all done? Can I get a beer?
280
00:15:34,366 --> 00:15:37,169
-What do you want?
-Miller Lite.
281
00:15:37,269 --> 00:15:39,505
-Bottle or tap?
-Tap.
282
00:15:45,345 --> 00:15:47,313
She does have a shake to her.
283
00:15:47,413 --> 00:15:49,515
-Yeah, I wouldn't tell her that.
-Oh, I was watching.
284
00:15:49,649 --> 00:15:51,683
Don't need to live it
to learn it.
285
00:15:51,817 --> 00:15:53,186
Thanks.
286
00:16:03,962 --> 00:16:05,798
Oh, God help me.
287
00:16:05,865 --> 00:16:08,467
Oh, baby.
You can't take it with you.
288
00:16:08,534 --> 00:16:11,238
Honey, I can't afford
this fucking thing.
289
00:16:11,337 --> 00:16:14,006
I've discovered,
when properly motivated,
290
00:16:14,106 --> 00:16:15,707
men can achieve anything.
291
00:16:15,807 --> 00:16:19,379
Your job on this planet is
to achieve the impossible.
292
00:16:19,511 --> 00:16:22,048
And mine is
to properly motivate.
293
00:16:22,149 --> 00:16:24,216
That's why God created tits.
294
00:16:24,317 --> 00:16:25,684
Love you.
295
00:16:25,784 --> 00:16:28,955
-Love you, too, honey.
296
00:16:30,057 --> 00:16:31,557
I'm gonna be a while.
297
00:16:31,658 --> 00:16:33,259
So am I.
298
00:16:33,360 --> 00:16:35,028
I'll meet you
at the Bowie House.
299
00:16:35,128 --> 00:16:37,529
-Hi, Stephen.
-How are you?
300
00:16:37,629 --> 00:16:39,865
Please, Lord, just...
301
00:16:39,966 --> 00:16:42,568
I don't ask for much.
302
00:16:42,668 --> 00:16:43,735
Whoo!
303
00:16:43,870 --> 00:16:45,238
-It's gonna be fun.
-Yes, it is.
304
00:16:45,371 --> 00:16:47,740
All right.
Thanks, baby.
305
00:17:06,759 --> 00:17:09,296
-Mr. Norris.
-Yes, that's me.
306
00:17:09,395 --> 00:17:10,395
Um, his assistant
will bring you up.
307
00:17:10,497 --> 00:17:11,396
Mr. Norris?
308
00:17:11,463 --> 00:17:12,765
-Yes.
-Right this way.
309
00:17:14,101 --> 00:17:15,634
Would you like coffee, water?
310
00:17:15,768 --> 00:17:17,237
No, I'm fine, thank you.
311
00:17:17,304 --> 00:17:20,240
-Espresso, sparkling water?
-No, ma'am, thank you.
312
00:17:20,307 --> 00:17:22,741
-A cocktail, rosé?
-No, that's okay, uh...
313
00:17:22,842 --> 00:17:24,277
You know what?
I'll have a coffee. Yeah.
314
00:17:24,376 --> 00:17:26,546
-Black?
-Yeah, sure.
315
00:17:28,780 --> 00:17:30,782
Contigo hasta el final. Uh-huh.
316
00:17:30,883 --> 00:17:32,419
Oye, te tengo que dejar.
317
00:17:32,519 --> 00:17:34,421
Bicho, te quiero y me
quedo corto.
318
00:17:34,487 --> 00:17:37,124
Y si me la corto,
¿pa qué te quiero?
319
00:17:37,223 --> 00:17:39,959
Tommy, Dan Morrell. Danny.
320
00:17:40,093 --> 00:17:43,262
Although my wife calls me Dan
when she's mad at me.
321
00:17:43,363 --> 00:17:44,830
Have a seat.
322
00:17:44,963 --> 00:17:46,732
You married?
323
00:17:47,534 --> 00:17:49,568
-Yeah, sort of.
-Bet your wife
324
00:17:49,635 --> 00:17:51,137
calls you Thomas
when she's on one.
325
00:17:51,270 --> 00:17:52,505
No, never Thomas.
326
00:17:52,638 --> 00:17:54,973
Fuckhead, cocksucker sometimes,
327
00:17:55,074 --> 00:17:56,509
piece of shit.
328
00:17:56,643 --> 00:17:57,910
She uses that one a lot.
329
00:17:57,977 --> 00:17:59,346
She sounds Latin.
330
00:17:59,445 --> 00:18:00,779
-German.
-Oh, which is worse,
331
00:18:00,846 --> 00:18:03,849
'cause when they insult you,
they mean it.
332
00:18:03,982 --> 00:18:06,553
-They damn sure do.
-So...
333
00:18:07,319 --> 00:18:09,087
...congratulations are in order.
334
00:18:09,155 --> 00:18:11,824
-Are they?
-Yeah, our wells.
335
00:18:11,923 --> 00:18:13,925
-Six producing so far.
336
00:18:13,992 --> 00:18:17,930
Adelante. My petroleum advisers
tell me that's very unusual.
337
00:18:17,997 --> 00:18:20,633
-You have petroleum advisers?
-I do now, yes.
338
00:18:20,732 --> 00:18:22,434
-Coffee, black.
-Thank you.
339
00:18:22,501 --> 00:18:24,703
We're partners barely a month.
Look how well we're doing.
340
00:18:24,836 --> 00:18:27,038
Oh, no,
you're not partners with me.
341
00:18:27,173 --> 00:18:29,175
You're partners
with a 22-year-old kid
342
00:18:29,276 --> 00:18:32,479
with a net worth of a fucking
30-year-old pickup truck.
343
00:18:32,545 --> 00:18:34,413
Well, he's worth a lot more
than that today.
344
00:18:34,513 --> 00:18:36,182
And that boy's your son, no?
345
00:18:36,282 --> 00:18:37,884
Yeah.
346
00:18:37,983 --> 00:18:39,519
-Well, then my partner is you.
-No.
347
00:18:39,618 --> 00:18:42,154
We are not fucking partners.
I already told you that.
348
00:18:42,255 --> 00:18:45,057
Do you have any idea
how far up our ass
349
00:18:45,157 --> 00:18:47,826
a probate judge
and the IRS are about to be?
350
00:18:47,894 --> 00:18:50,829
We have over a billion dollars
of revenue a year,
351
00:18:50,896 --> 00:18:52,332
a fucking year.
352
00:18:52,398 --> 00:18:54,032
And you don't think they're
gonna look at everything?
353
00:18:54,166 --> 00:18:56,035
Oh, good thing for you
that my contract is
354
00:18:56,134 --> 00:18:57,670
with a company
in your son's name.
355
00:18:57,769 --> 00:18:59,672
Correct me if I'm wrong.
356
00:18:59,739 --> 00:19:02,442
The industry standard is
that I recoup 100%
357
00:19:02,541 --> 00:19:04,211
before we split the revenue,
right?
358
00:19:04,310 --> 00:19:08,714
And typically,
the split is 60-40, not 70-30.
359
00:19:08,847 --> 00:19:11,851
Plus your son is earning 50%
while I recoup.
360
00:19:11,917 --> 00:19:13,118
There is a generous deal,
361
00:19:13,220 --> 00:19:14,586
and then there's
the deal I made you.
362
00:19:14,686 --> 00:19:16,355
-And why would you do that?
-Well,
363
00:19:16,423 --> 00:19:18,825
let's call it an apology
of sorts.
364
00:19:18,891 --> 00:19:22,894
And an investment
in both our futures.
365
00:19:23,028 --> 00:19:25,198
Plus it gives your son
real capital
366
00:19:25,298 --> 00:19:26,865
to follow his instincts,
367
00:19:26,965 --> 00:19:29,201
instincts that led him
to an avenue of exploration
368
00:19:29,301 --> 00:19:31,471
that you
and many others ignored.
369
00:19:31,570 --> 00:19:32,939
We ignored it for a reason.
370
00:19:33,072 --> 00:19:34,707
Most played-out wells are dry.
371
00:19:34,807 --> 00:19:36,308
Well, six of 'em aren't.
372
00:19:36,409 --> 00:19:38,244
Listen,
373
00:19:38,345 --> 00:19:40,547
I'm not gonna sit here
and discuss the nuance
374
00:19:40,613 --> 00:19:44,451
of oil exploration with
a fucking drug dealer, okay?
375
00:19:48,555 --> 00:19:49,922
Ay, Dios mío.
376
00:19:50,056 --> 00:19:52,791
Yeah. Why would you do that?
377
00:19:52,892 --> 00:19:54,260
Why would you insult me
like that?
378
00:19:54,394 --> 00:19:57,364
-Isn't that what you do?
-Look around, Thomas.
379
00:19:57,430 --> 00:19:59,065
What I do is reinvest income.
380
00:19:59,164 --> 00:20:01,601
What I do
is diversify revenue.
381
00:20:01,701 --> 00:20:03,903
Where that revenue comes from
is irrelevant.
382
00:20:04,002 --> 00:20:06,272
Well, I can think
of about a dozen state
383
00:20:06,373 --> 00:20:08,207
and federal agencies
that would disagree with that.
384
00:20:08,275 --> 00:20:10,277
Why don't we forget
about what I do
385
00:20:10,376 --> 00:20:11,644
and let me remind you
what I did.
386
00:20:11,743 --> 00:20:13,813
I spared you, Thomas.
I spared you.
387
00:20:13,913 --> 00:20:15,981
And I showed you
a considerable amount of trust
388
00:20:16,115 --> 00:20:17,650
in the process, too.
389
00:20:17,784 --> 00:20:19,586
I bet on your son, which is
something you could have done.
390
00:20:19,652 --> 00:20:21,253
You bet on him to fail,
391
00:20:21,354 --> 00:20:23,490
so he would owe you
and so I'd owe you.
392
00:20:23,589 --> 00:20:25,592
Let me explain something to you.
393
00:20:25,657 --> 00:20:27,460
I don't owe you a fucking thing
and neither does he.
394
00:20:27,559 --> 00:20:29,561
Hey, every time
you take a fucking breath,
395
00:20:29,628 --> 00:20:31,298
-you owe me, Thomas.
-Really?
396
00:20:31,397 --> 00:20:34,567
Every time you take
a fucking breath, you owe me!
397
00:20:34,634 --> 00:20:36,435
That thing I spared you from,
398
00:20:36,502 --> 00:20:38,305
I can give it back
any time I want.
399
00:20:38,438 --> 00:20:40,472
Yours is a business
that needs money to grow!
400
00:20:40,606 --> 00:20:42,074
My money is clean!
401
00:20:42,141 --> 00:20:43,976
And the deal is fair
for both of us.
402
00:20:44,109 --> 00:20:46,512
I don't understand how
you're not more proud of him.
403
00:20:46,645 --> 00:20:47,846
Oh, you thought it was luck, no?
404
00:20:47,980 --> 00:20:49,481
But now you know it's not luck.
405
00:20:49,582 --> 00:20:50,982
It's a blind spot
in the industry,
406
00:20:51,083 --> 00:20:52,818
and you're angry
that he found it.
407
00:20:52,951 --> 00:20:54,820
Fuck you.
408
00:20:58,891 --> 00:21:01,294
That's what y'all do, isn't it?
409
00:21:01,361 --> 00:21:03,630
First hit's always free.
410
00:21:03,695 --> 00:21:05,298
Oh, the first hit's
never free, Thomas.
411
00:21:05,397 --> 00:21:07,834
First hit is an advance.
412
00:21:21,180 --> 00:21:22,848
-You guys taste metal?
- We got to get him
413
00:21:22,949 --> 00:21:24,616
the fuck down
and get the hell out of here.
414
00:21:24,683 --> 00:21:25,817
You call EMS, Dale?
415
00:21:25,917 --> 00:21:26,919
Yeah. Chopper's coming,
416
00:21:27,019 --> 00:21:28,555
but it's coming from Pecos.
417
00:21:28,688 --> 00:21:31,490
You guys got hazmat kits
in your truck?
418
00:21:31,557 --> 00:21:32,892
Hey!
419
00:21:33,025 --> 00:21:34,493
Do you got hazmat kits
in your truck?
420
00:21:34,560 --> 00:21:35,827
Let's wait for the chopper,
all right?
421
00:21:35,894 --> 00:21:37,329
I ain't waiting for shit.
422
00:21:37,396 --> 00:21:38,897
That wind shifts again,
and we're fucking dead.
423
00:21:39,030 --> 00:21:41,500
-Yeah, I already feel dead.
-In here.
424
00:21:41,601 --> 00:21:43,903
-Oh...
- Shit.
425
00:21:44,036 --> 00:21:45,538
Hang tight, Jerrell.
426
00:21:47,906 --> 00:21:50,142
I smell it!
427
00:21:51,210 --> 00:21:53,512
-Wind's turning!
- Hey, I smell it.
428
00:21:53,579 --> 00:21:55,647
-I fucking smell it!
429
00:21:55,714 --> 00:21:57,115
My alarm. Fuck. Hey, my alarm,
430
00:21:57,215 --> 00:21:58,417
-Boss!
-Hold your breath!
431
00:21:58,550 --> 00:21:59,551
-Do it. Do it.
-I'm coming!
432
00:21:59,652 --> 00:22:00,920
Fuck.
433
00:22:01,053 --> 00:22:04,523
Go, hurry up, Dale! Go get him!
434
00:22:04,590 --> 00:22:06,325
- I got him.
435
00:22:13,400 --> 00:22:15,233
Fuck!
436
00:22:15,334 --> 00:22:17,569
Here. Hey, hey.
437
00:22:17,670 --> 00:22:18,871
You got to put this on.
438
00:22:18,971 --> 00:22:20,839
You got-you got to put this on!
439
00:22:20,906 --> 00:22:23,875
-Hurry up, Dale.
440
00:22:23,942 --> 00:22:25,511
-There you go. Just breathe--
441
00:22:25,577 --> 00:22:27,278
Oh, shit. Oh, fuck.
442
00:22:27,380 --> 00:22:29,449
Get it out. Get it out, buddy.
443
00:22:32,585 --> 00:22:34,554
Where are you, you fucker?
444
00:22:34,653 --> 00:22:36,756
-Fuck!
445
00:22:40,527 --> 00:22:44,329
Hey! Over here!
446
00:22:48,200 --> 00:22:50,301
-Send the harness.
-Not the basket?
447
00:22:50,436 --> 00:22:52,971
No, the harness.
You can't go down there.
448
00:23:07,219 --> 00:23:09,221
Gonna get you out, buddy.
449
00:23:09,288 --> 00:23:11,758
We gonna get you out of here.
450
00:23:11,857 --> 00:23:13,358
We going home.
451
00:23:49,862 --> 00:23:51,463
It's f...
452
00:23:54,266 --> 00:23:56,367
I tore my suit! I tore my suit!
453
00:23:56,469 --> 00:23:58,170
H2S doesn't absorb
through the skin.
454
00:23:58,237 --> 00:23:59,538
-I'm okay?
-Right now you are,
455
00:23:59,638 --> 00:24:00,972
but not for long.
456
00:24:01,039 --> 00:24:02,407
You guys better
get the hell out.
457
00:24:02,509 --> 00:24:03,710
Meet us at Midland General.
458
00:24:03,843 --> 00:24:05,845
-Hey, you're with us.
459
00:24:05,944 --> 00:24:07,880
Bring him to the chopper.
460
00:24:07,980 --> 00:24:10,048
Let's go. Bring him with us.
461
00:24:44,115 --> 00:24:45,785
This fucking job, man.
462
00:24:46,618 --> 00:24:48,555
I got a fucking family.
463
00:24:48,621 --> 00:24:50,256
I don't need this shit!
464
00:24:50,355 --> 00:24:52,290
-Boss, eyes on the road.
465
00:24:52,423 --> 00:24:54,125
This is no place
to crash a fucking truck.
466
00:24:54,226 --> 00:24:57,096
-I got a family, man.
-We all got families.
467
00:24:57,195 --> 00:24:59,397
And I'd like to see mine again.
Slow down.
468
00:24:59,464 --> 00:25:00,967
Fucking shit.
469
00:25:28,359 --> 00:25:30,762
-Hey.
-Hey, where are you?
470
00:25:30,829 --> 00:25:32,263
At the lease,
setting drill well seven.
471
00:25:32,330 --> 00:25:33,599
No, don't you drill
472
00:25:33,700 --> 00:25:34,866
another fucking thing,
473
00:25:34,967 --> 00:25:36,134
-you hear me?
-Dad, I'm playing
474
00:25:36,268 --> 00:25:37,670
on the house's money now.
475
00:25:37,769 --> 00:25:38,770
No, you're playing
with the devil's money.
476
00:25:38,871 --> 00:25:40,439
You don't know this guy.
477
00:25:40,538 --> 00:25:43,643
So for once in your fucking
life, just please listen to me.
478
00:25:43,742 --> 00:25:45,243
I'm listening.
479
00:25:45,310 --> 00:25:46,613
Not on the phone.
480
00:25:46,712 --> 00:25:48,647
We'll talk in person.
481
00:25:48,748 --> 00:25:51,750
We're driving up to Panhandle
tomorrow. Bring a suit.
482
00:25:51,817 --> 00:25:53,118
I don't have a suit.
483
00:25:53,219 --> 00:25:54,552
Well, bring a jacket.
484
00:25:56,623 --> 00:25:59,458
Hey, I got to go. But don't you
drill a fucking thing
485
00:25:59,525 --> 00:26:02,060
till we talk, all right?
486
00:26:02,961 --> 00:26:04,830
All right.
487
00:26:07,165 --> 00:26:08,534
Hey, baby.
488
00:26:08,667 --> 00:26:10,036
Hi, Daddy. What you doing?
489
00:26:10,135 --> 00:26:11,770
Driving to my next calamity.
490
00:26:11,837 --> 00:26:13,673
How's house hunting?
Did y'all find anything?
491
00:26:13,772 --> 00:26:16,709
She's not house hunting.
She's house looking.
492
00:26:16,843 --> 00:26:18,309
I'm pretty sure she's hunting.
493
00:26:18,376 --> 00:26:21,146
When Mama hunts, she don't
come home empty-handed.
494
00:26:21,212 --> 00:26:23,816
Well, I have all the bullets,
so she's empty-handed this time.
495
00:26:23,915 --> 00:26:25,451
Are y'all spending the night?
496
00:26:25,517 --> 00:26:27,153
No, babe, we got to come home.
497
00:26:27,252 --> 00:26:29,154
We got your grandma's
funeral tomorrow.
498
00:26:29,221 --> 00:26:30,656
Do I have to go?
499
00:26:30,722 --> 00:26:32,324
I never even met her.
500
00:26:32,391 --> 00:26:34,192
Well, come support your grandpa.
501
00:26:34,292 --> 00:26:35,594
I don't know him, either.
502
00:26:35,694 --> 00:26:37,563
Well, come support me.
How's that?
503
00:26:37,663 --> 00:26:39,030
Is Cooper coming?
504
00:26:39,131 --> 00:26:41,067
-Yeah.
- Dad,
505
00:26:41,200 --> 00:26:43,234
he's so gross.
He smells like hot dogs.
506
00:26:43,335 --> 00:26:45,171
Hon-Honey, please.
507
00:26:45,237 --> 00:26:46,538
I'm so bored.
508
00:26:46,673 --> 00:26:48,106
Well,
509
00:26:48,207 --> 00:26:51,009
call your mama. She has
absolutely nothing else to do.
510
00:26:51,076 --> 00:26:53,545
Okay. I love you.
511
00:26:53,680 --> 00:26:55,213
Love you, baby.
512
00:26:56,816 --> 00:26:58,217
Good.
513
00:26:58,317 --> 00:27:02,020
Ten more hours left
in this fucking day.
514
00:27:08,460 --> 00:27:10,195
They're in the conference room.
515
00:27:10,261 --> 00:27:12,498
-Okay. Thank you, Monica.
-Yeah.
516
00:27:17,635 --> 00:27:19,038
Okay. Let me have it.
517
00:27:19,137 --> 00:27:20,439
It's pretty complicated.
518
00:27:20,571 --> 00:27:22,240
Well, give me
the abridged version.
519
00:27:22,340 --> 00:27:24,242
Well, the abridged version
is this.
520
00:27:24,343 --> 00:27:27,346
I now know why Monty
was so stressed.
521
00:27:27,413 --> 00:27:30,582
-Well, why was that?
-The company has no money.
522
00:27:30,682 --> 00:27:33,019
Why would it have no money?
523
00:27:33,085 --> 00:27:35,922
M-TEX is broken
into various LLCs--
524
00:27:36,021 --> 00:27:37,455
M-TEX Exploration,
525
00:27:37,556 --> 00:27:40,425
M-TEX Oil Services,
M-TEX Land Trust,
526
00:27:40,526 --> 00:27:41,760
which holds all real estate,
527
00:27:41,894 --> 00:27:44,563
with Gracie and Daisy Miller
as beneficiaries,
528
00:27:44,630 --> 00:27:46,065
and Cami now executor.
529
00:27:46,132 --> 00:27:50,970
But all revenue is paid
into an M. Miller holdco,
530
00:27:51,103 --> 00:27:53,372
theoretically,
with money flowing down
531
00:27:53,439 --> 00:27:54,807
to the various LLCs
532
00:27:54,941 --> 00:27:58,243
to cover payroll, leases,
exploration expenses.
533
00:27:58,309 --> 00:27:59,611
Theoretically?
534
00:27:59,746 --> 00:28:03,249
No money flows
from the holdco to the LLCs.
535
00:28:03,315 --> 00:28:07,153
All LLC payables
come from lines of credit
536
00:28:07,252 --> 00:28:08,721
at Goldman, Chase,
537
00:28:08,788 --> 00:28:11,257
AgTrust, Amarillo National,
Pinnacle Bank.
538
00:28:11,323 --> 00:28:12,924
The more we dig,
the more loans we find.
539
00:28:12,991 --> 00:28:14,861
We just can't figure out
how he's paying the loans.
540
00:28:14,961 --> 00:28:16,327
Well, Cami, just call Alan.
541
00:28:16,461 --> 00:28:18,096
-Call Alan and ask him.
-I-I've been calling him.
542
00:28:18,163 --> 00:28:19,798
Most likely, this is a strategy
543
00:28:19,898 --> 00:28:21,366
to limit tax liability,
544
00:28:21,467 --> 00:28:24,103
but the immediate problem is
545
00:28:24,202 --> 00:28:27,306
the funds don't exist in any
of the accounts we've found
546
00:28:27,439 --> 00:28:29,275
to initiate
the offshore drilling.
547
00:28:29,375 --> 00:28:32,111
Or any drilling,
for that matter.
548
00:28:32,177 --> 00:28:35,080
And all these lines
of credit are maxed between 80
549
00:28:35,146 --> 00:28:36,481
and 90%.
550
00:28:36,615 --> 00:28:37,983
There's a large mortgage
on the home
551
00:28:38,116 --> 00:28:39,919
and a second,
a note on the plane.
552
00:28:39,986 --> 00:28:42,788
Our best guess is when Monty
planned a large acquisition
553
00:28:42,855 --> 00:28:45,656
or venture,
he paid down the lines of credit
554
00:28:45,791 --> 00:28:47,894
and used the LLCs to fund.
555
00:28:47,993 --> 00:28:49,996
Okay, so what
are we looking for?
556
00:28:50,096 --> 00:28:51,630
The account that pays the loans.
557
00:28:51,730 --> 00:28:53,632
Okay, fine. I find Alan,
558
00:28:53,731 --> 00:28:55,666
he tells us where
this account is and then
559
00:28:55,768 --> 00:28:57,002
-we clean up the whole mess.
-I don't think
560
00:28:57,103 --> 00:28:58,670
it's gonna be
as simple as that.
561
00:28:58,770 --> 00:29:00,306
The holdco is a C Corp.
562
00:29:00,372 --> 00:29:01,973
Monty was the only shareholder.
563
00:29:02,040 --> 00:29:03,509
That means
it goes through probate.
564
00:29:03,642 --> 00:29:06,211
When a judge sees this,
he's gonna drop this entire mess
565
00:29:06,311 --> 00:29:08,213
in front of an auditor
at the IRS.
566
00:29:09,315 --> 00:29:10,749
Okay, it's a Friday
in Fort Worth.
567
00:29:10,849 --> 00:29:13,285
Where would a guy
like Alan Thomas happy hour?
568
00:29:13,384 --> 00:29:14,886
Cattlemen's Club.
569
00:29:15,020 --> 00:29:17,323
-Monty have a membership?
- Well, the company does.
570
00:29:17,388 --> 00:29:18,958
Okay, let's go.
571
00:29:38,877 --> 00:29:39,811
Ah.
572
00:29:39,878 --> 00:29:41,480
Whoo!
573
00:29:41,547 --> 00:29:43,615
My God, that's sexy.
574
00:29:43,714 --> 00:29:45,517
I wish I could just hug it.
575
00:29:45,584 --> 00:29:47,019
You want to look inside?
576
00:29:47,118 --> 00:29:48,253
Frog's ass watertight?
577
00:29:48,354 --> 00:29:51,190
Come on.
Lead the way, honey.
578
00:29:58,964 --> 00:30:00,199
Is this gonna bother you?
579
00:30:00,298 --> 00:30:02,433
You got to quit that, you know?
580
00:30:02,567 --> 00:30:04,736
You're cheating death
with every puff.
581
00:30:04,871 --> 00:30:06,605
But it will catch up, Tommy.
582
00:30:06,738 --> 00:30:09,641
True enough, but it ain't
gonna catch me today.
583
00:30:10,409 --> 00:30:12,711
I have gone through every email,
584
00:30:12,778 --> 00:30:15,013
every text, every file,
585
00:30:15,080 --> 00:30:17,884
and you just pray
that you don't find something
586
00:30:17,983 --> 00:30:19,951
that makes
the life you've lived a lie.
587
00:30:20,051 --> 00:30:23,221
-Oh, Cami...
-I'm not naive, Tommy.
588
00:30:23,321 --> 00:30:25,356
I know he had secrets.
589
00:30:25,423 --> 00:30:28,693
I half expected
to find a bevy of mistresses,
590
00:30:28,759 --> 00:30:33,065
but he was a Boy Scout
in that regard, at least.
591
00:30:34,532 --> 00:30:37,103
But this whole world he built...
592
00:30:37,236 --> 00:30:39,038
Hell.
593
00:30:39,105 --> 00:30:42,307
I've always felt
like my life was a fantasy,
594
00:30:42,407 --> 00:30:44,442
and it may just
turn out to be one.
595
00:30:44,542 --> 00:30:46,144
Would it really matter?
596
00:30:46,278 --> 00:30:49,548
There's a trust for the girls
and there's a trust for you.
597
00:30:49,615 --> 00:30:51,517
If everything else went away,
598
00:30:51,616 --> 00:30:53,652
it wouldn't change anything
for you.
599
00:30:53,785 --> 00:30:56,755
Maybe a smaller house, no jet.
600
00:30:56,822 --> 00:30:59,925
But there's far more
happy people without planes
601
00:30:59,991 --> 00:31:01,727
than there are with 'em,
I promise you that.
602
00:31:01,792 --> 00:31:03,862
I don't care about the money.
603
00:31:03,962 --> 00:31:07,333
I want Monty remembered
for something good,
604
00:31:07,432 --> 00:31:09,468
not just another wildcatter
605
00:31:09,601 --> 00:31:13,138
who got caught without a chair
when the music stopped playing.
606
00:31:15,507 --> 00:31:16,976
I'm gonna have to take this.
I'm sorry.
607
00:31:17,076 --> 00:31:18,477
Otherwise she'll shape-shift
into the truck
608
00:31:18,576 --> 00:31:21,212
and bite a chunk out of me.
Hey, honey.
609
00:31:21,313 --> 00:31:25,116
Ah! Can you see this
fucking bathroom?
610
00:31:25,183 --> 00:31:28,153
And look
at the size of this tub.
611
00:31:28,253 --> 00:31:30,422
I mean, we could swim laps
in that son of a bitch.
612
00:31:30,489 --> 00:31:32,657
That's not all we're gonna do,
you sexy motherfucker.
613
00:31:32,758 --> 00:31:34,993
Hey, hang on a second, honey.
Here, say hi.
614
00:31:35,094 --> 00:31:37,128
Oh. Hi, Cami.
615
00:31:37,229 --> 00:31:39,431
Well, hey there, Angela.
616
00:31:39,498 --> 00:31:42,034
-Is that the Dayton's house?
-That's what Stephen said.
617
00:31:42,167 --> 00:31:43,669
You know, there were rumors
618
00:31:43,769 --> 00:31:46,038
his wife was playing a lot
of tennis.
619
00:31:46,137 --> 00:31:48,339
They divorced
over how much tennis she played?
620
00:31:48,473 --> 00:31:50,709
No, they got divorced
over how much she played
621
00:31:50,808 --> 00:31:52,144
with the instructor.
622
00:31:52,243 --> 00:31:53,644
I want to make an offer.
623
00:31:53,711 --> 00:31:55,381
I can't afford
that bathroom, honey.
624
00:31:55,513 --> 00:31:57,548
I can't even afford the towels
in that bathroom.
625
00:31:57,682 --> 00:31:59,317
It'd be good
to have you in Fort Worth.
626
00:31:59,384 --> 00:32:01,353
Well, you remember
our cash flow issue?
627
00:32:01,452 --> 00:32:03,755
-Where are y'all headed?
-Cattlemen's Club.
628
00:32:03,855 --> 00:32:05,356
Ooh! All right.
I'll meet y'all there, okay?
629
00:32:05,457 --> 00:32:06,525
Honey, it's a
630
00:32:06,657 --> 00:32:08,359
-I love you. Mwah!
-bus-- Love you.
631
00:32:08,460 --> 00:32:09,595
-But don't come--
632
00:32:09,694 --> 00:32:11,130
-Goddamn it.
633
00:32:12,030 --> 00:32:15,866
Oh, wow. If you could
sell that exuberance.
634
00:32:15,968 --> 00:32:17,336
Hell, they do sell it.
635
00:32:17,403 --> 00:32:19,505
There's just a worm
at the bottom of the bottle.
636
00:32:21,707 --> 00:32:23,875
Cami, this business...
637
00:32:26,744 --> 00:32:28,513
The goal is to get out.
638
00:32:28,579 --> 00:32:31,217
You build it up
and then you sell it.
639
00:32:31,317 --> 00:32:33,818
Monty should have sold it
years ago.
640
00:32:33,884 --> 00:32:35,753
And when we get this mess
cleaned up,
641
00:32:35,854 --> 00:32:38,257
it's exactly
what you ought to do.
642
00:32:39,490 --> 00:32:43,362
I mean, you know,
you can build him a museum
643
00:32:43,429 --> 00:32:46,698
or a park or a cancer center
like the Moncriefs.
644
00:32:46,765 --> 00:32:48,933
I mean, you can do something
good with it.
645
00:32:49,867 --> 00:32:53,038
But if you stay in it,
it'll bleed you dry.
646
00:32:53,138 --> 00:32:55,106
You'll lose all of it.
647
00:32:56,142 --> 00:32:57,776
How do you know?
648
00:32:57,909 --> 00:33:01,079
Because it happens
to everybody that stays in it.
649
00:33:01,180 --> 00:33:03,382
Every single one.
650
00:33:27,306 --> 00:33:29,575
Afternoon, Mrs. Miller.
651
00:33:41,720 --> 00:33:43,755
Hey, you might want
to hang here for a minute, okay?
652
00:33:43,855 --> 00:33:45,223
Well, now, why would I do that?
653
00:33:45,290 --> 00:33:47,093
Because I'm gonna
get a little rough.
654
00:33:47,159 --> 00:33:49,861
Well, what do you think
I'm gonna do?
655
00:33:52,763 --> 00:33:54,232
Cami.
656
00:33:54,299 --> 00:33:55,634
Cami, I was just gonna call you.
657
00:33:55,733 --> 00:33:57,001
Oh!
658
00:33:57,103 --> 00:34:00,038
-Where's my husband's money?
659
00:34:00,138 --> 00:34:02,007
What do you mean?
It-It's in trusts,
660
00:34:02,141 --> 00:34:04,410
in-in your name
and in your daughters' names.
661
00:34:06,444 --> 00:34:07,846
-Excuse me.
-Hey, hey, hey, hey, hey.
662
00:34:07,945 --> 00:34:09,681
This'll work itself out
in a minute.
663
00:34:09,780 --> 00:34:11,782
Sir, this kind of behavior
is unacceptable in a restaurant.
664
00:34:11,882 --> 00:34:14,485
It's not a restaurant. It's
a club. Restaurant's upstairs,
665
00:34:14,585 --> 00:34:15,920
so it's fine down here.
666
00:34:15,987 --> 00:34:17,623
Matter of fact,
that's what clubs are for.
667
00:34:17,688 --> 00:34:19,224
You don't want to be
throwing shit at your attorney
668
00:34:19,324 --> 00:34:22,027
upstairs in a restaurant.
Membership has its privileges.
669
00:34:22,128 --> 00:34:23,961
Can I get an Ultra?
670
00:34:24,061 --> 00:34:25,097
We don't carry Ultra.
671
00:34:25,164 --> 00:34:26,532
Well, can you get me
672
00:34:26,632 --> 00:34:27,998
the rich man's version of it?
673
00:34:28,099 --> 00:34:30,068
Longneck, please.
674
00:34:30,168 --> 00:34:31,836
I have been calling you
for days--
675
00:34:31,936 --> 00:34:34,472
-you, your office, your house.
- Cami. Cami...
676
00:34:34,572 --> 00:34:37,376
His business has no money,
Alan, none.
677
00:34:37,476 --> 00:34:39,311
There's lines of credit,
but they're maxed out.
678
00:34:39,378 --> 00:34:41,380
I know. I know. And that's...
that's why I didn't call you,
679
00:34:41,512 --> 00:34:43,148
because I-I know,
and I-I'm working on it.
680
00:34:43,248 --> 00:34:44,815
Oh, thank you.
681
00:34:44,882 --> 00:34:47,318
What is that?
682
00:34:52,157 --> 00:34:53,492
Shit's pretty good.
683
00:34:53,592 --> 00:34:55,226
Is this settled down?
684
00:34:55,327 --> 00:34:57,295
-What's your name?
-Bonner.
685
00:34:57,362 --> 00:34:58,797
-Bonner?
-Mm-hmm.
686
00:34:58,864 --> 00:35:00,398
That sounds like a beach town.
687
00:35:00,532 --> 00:35:02,967
I can't call you Bonner.
Tell you what.
688
00:35:03,034 --> 00:35:05,403
I'm gonna call you Bob.
I can wrap my head around that.
689
00:35:05,536 --> 00:35:08,173
So, uh, Bob, here's the deal.
690
00:35:08,273 --> 00:35:10,376
Situations like this have
to come to a head
691
00:35:10,476 --> 00:35:11,710
before it resolves itself,
692
00:35:11,842 --> 00:35:13,911
you see? And it's about
to come to a head.
693
00:35:14,012 --> 00:35:15,213
And how do you know?
694
00:35:15,313 --> 00:35:17,215
'Cause I'm about
to take it there.
695
00:35:21,018 --> 00:35:23,289
-Uh-huh. What the-- Oh!
-Come here.
696
00:35:23,389 --> 00:35:24,822
Whoa, whoa, whoa, whoa, sir,
697
00:35:24,889 --> 00:35:26,992
-come on, now.
-Where is our goddamn money?!
698
00:35:27,057 --> 00:35:29,427
- Stop it!
-It's-it's okay.
699
00:35:29,527 --> 00:35:32,030
Sir, if this escalates again,
I'm calling the police.
700
00:35:32,130 --> 00:35:34,300
Nobody likes a tattletale, Bob.
701
00:35:35,201 --> 00:35:36,635
Alan.
702
00:35:36,735 --> 00:35:38,836
Where is our fucking money?
703
00:35:40,172 --> 00:35:43,108
Revenue gets paid
into a holding account.
704
00:35:43,208 --> 00:35:44,742
From there, it funds
705
00:35:44,876 --> 00:35:47,246
an offshore drilling company
out of Nassau.
706
00:35:47,378 --> 00:35:48,947
And-and from there, it goes
707
00:35:49,047 --> 00:35:50,349
into various private equity
funds and gets complicated.
708
00:35:50,416 --> 00:35:51,750
We-we don't...
we don't know anything
709
00:35:51,882 --> 00:35:53,619
about any
offshore drilling company.
710
00:35:53,751 --> 00:35:55,786
Well, it was his company, Tommy.
711
00:35:55,920 --> 00:35:57,588
Didn't owe you
a goddamn explanation.
712
00:35:57,722 --> 00:35:59,557
Well, it's her company now,
713
00:35:59,625 --> 00:36:01,126
and you owe her
a goddamn explanation for sure.
714
00:36:01,260 --> 00:36:04,896
I... I just assumed that
we would have a meeting
715
00:36:04,963 --> 00:36:07,599
and discuss business structure
when she was ready.
716
00:36:07,699 --> 00:36:10,068
Alan, we have
a $400 million dollar lawsuit
717
00:36:10,135 --> 00:36:11,902
against us. I think
we're pretty fucking ready.
718
00:36:11,969 --> 00:36:13,505
All right.
First thing Monday, my office.
719
00:36:13,605 --> 00:36:15,974
No, my office, and bring
all your little partners
720
00:36:16,074 --> 00:36:18,744
and little secretaries with
little typewriters and shit,
721
00:36:18,844 --> 00:36:20,646
the whole shiteree.
I don't give a damn.
722
00:36:20,746 --> 00:36:22,813
-Fine. Fine.
-All right?
723
00:36:24,416 --> 00:36:27,585
I pay you now, so when I call,
724
00:36:27,652 --> 00:36:29,454
-you answer me.
-I understand.
725
00:36:29,588 --> 00:36:32,090
I don't need you to understand.
I need you to do it.
726
00:36:32,157 --> 00:36:35,427
Yes, ma'am.
When you call, I will answer.
727
00:36:51,476 --> 00:36:53,411
Uh, I got to go
talk to this guy.
728
00:36:53,478 --> 00:36:55,813
I'll be right back.
729
00:37:00,619 --> 00:37:02,288
Well.
730
00:37:02,353 --> 00:37:04,188
Who's the gangster now?
731
00:37:04,289 --> 00:37:06,123
I told you,
we're not much different.
732
00:37:06,190 --> 00:37:07,793
-That was just business.
-Business.
733
00:37:07,858 --> 00:37:10,961
I understand. It's like
I'm looking into a mirror.
734
00:37:11,061 --> 00:37:12,931
Who's that?
735
00:37:13,798 --> 00:37:15,367
That's my boss.
736
00:37:18,469 --> 00:37:20,005
And that's my wife.
737
00:37:20,105 --> 00:37:22,072
Oh.
738
00:37:22,172 --> 00:37:23,541
Party has arrived.
739
00:37:23,675 --> 00:37:25,010
- I see that, baby.
740
00:37:26,512 --> 00:37:28,347
You didn't have any trouble
getting in here?
741
00:37:28,447 --> 00:37:29,748
In this dress?
742
00:37:29,847 --> 00:37:31,983
Oh, sorry.
This is my wife Angela.
743
00:37:32,050 --> 00:37:33,684
-Who's this?
-Danny Morrell.
744
00:37:33,784 --> 00:37:36,021
-Ooh, love the suit, Danny.
-Thank you very much.
745
00:37:36,121 --> 00:37:37,322
Love the suit.
746
00:37:37,422 --> 00:37:39,724
-Love the shoes.
-This is getting weird.
747
00:37:39,858 --> 00:37:41,159
Oof. Love the watch.
748
00:37:41,226 --> 00:37:42,327
-Patek?
-Good eye.
749
00:37:42,393 --> 00:37:43,894
Honey, you should
dress like this.
750
00:37:44,028 --> 00:37:45,364
If I dressed like that,
I'd look like
751
00:37:45,496 --> 00:37:47,365
I was selling cotton candy
at the state fair.
752
00:37:47,465 --> 00:37:50,034
Please, have a drink. Stay.
753
00:37:50,135 --> 00:37:52,538
-No, we got to get out of here.
-Love one.
754
00:37:52,637 --> 00:37:54,905
-Honey--
-Oh, there's Cami.
755
00:37:55,005 --> 00:37:57,175
Come over here, girl.
Come on, girl.
756
00:37:57,242 --> 00:38:00,911
-Oh, uh, shit.
- Mwah.
757
00:38:01,045 --> 00:38:02,847
-Hi. Danny Morrell.
-Ooh!
758
00:38:02,947 --> 00:38:04,916
-Cami Miller.
-Ah, Ms. Miller.
759
00:38:05,016 --> 00:38:06,150
Please, have a seat.
760
00:38:06,217 --> 00:38:08,219
So I guess
we're staying for a drink.
761
00:38:08,320 --> 00:38:10,021
-Evidently.
- A lovely idea.
762
00:38:10,121 --> 00:38:11,856
How about a tequila shot?
763
00:38:11,922 --> 00:38:13,559
Can we get, uh, tequila shots?
764
00:38:13,659 --> 00:38:15,927
-Oh, buonasera.
-Ah.
765
00:38:16,061 --> 00:38:17,896
-Ooh.
-This is my wife, Bella.
766
00:38:18,028 --> 00:38:19,597
-Hi. Hi.
-This is Tommy.
767
00:38:19,697 --> 00:38:21,065
-Cami Miller.
-Hi. Nice to meet you.
768
00:38:21,199 --> 00:38:22,833
-His wife, Angela.
-Hi. Hi.
769
00:38:22,900 --> 00:38:24,034
I love it.
770
00:38:24,101 --> 00:38:25,371
-Oh, wow.
-I love it. I love it.
771
00:38:25,436 --> 00:38:27,271
- Bella.
- Bella.
772
00:38:27,373 --> 00:38:30,675
I almost
named our daughter Bella,
773
00:38:30,742 --> 00:38:32,677
but I didn't want
to have to keep explaining
774
00:38:32,744 --> 00:38:35,079
what it meant,
so then I thought just
775
00:38:35,179 --> 00:38:36,648
-"Beauty."
- Beautiful.
776
00:38:36,748 --> 00:38:38,949
But old stick-in-the-mud
over here...
777
00:38:39,050 --> 00:38:41,387
Yeah, that's me--
the stodgy voice of reason.
778
00:38:41,452 --> 00:38:43,422
They should have called you
Bella with the skin
779
00:38:43,521 --> 00:38:46,757
-and, ah, hermosa. Hermosa.
-Thank you.
780
00:38:49,360 --> 00:38:50,561
Sí.
781
00:38:50,661 --> 00:38:52,297
Oh, they're speaking
the love language.
782
00:38:52,398 --> 00:38:55,967
- Can't fucking take it.
783
00:38:56,067 --> 00:38:59,269
Is this your life, all the time?
784
00:38:59,371 --> 00:39:01,271
One big tragic cartoon.
785
00:39:01,373 --> 00:39:03,409
-I understand why you smoke.
- Yeah.
786
00:39:03,474 --> 00:39:06,577
Everybody says that
when they meet her.
787
00:39:21,326 --> 00:39:23,260
That was great.
788
00:39:23,360 --> 00:39:24,795
Are my jumps high enough?
789
00:39:24,929 --> 00:39:27,097
-They looked high.
-It felt high.
790
00:39:27,197 --> 00:39:29,967
My coach in Aledo says
791
00:39:30,068 --> 00:39:32,237
it's 'cause
my Achilles is very elliptic.
792
00:39:32,302 --> 00:39:34,672
Elastic.
793
00:39:34,773 --> 00:39:36,273
-Right.
-Yeah.
794
00:39:37,976 --> 00:39:38,976
You want a margarita?
795
00:39:39,110 --> 00:39:41,579
-I would love one.
-Okay.
796
00:39:41,646 --> 00:39:44,750
No. I'm in training.
797
00:39:44,815 --> 00:39:46,251
Keep drinking your margarita.
798
00:39:46,317 --> 00:39:47,652
-I'll join you soon.
799
00:39:47,786 --> 00:39:51,489
- Keep doing your flips.
800
00:39:53,692 --> 00:39:56,894
I can feel myself
getting dumber.
801
00:39:56,994 --> 00:39:58,697
Nate, is, uh, is Tommy back?
802
00:39:58,797 --> 00:40:00,831
In the morning, I think.
803
00:40:05,003 --> 00:40:06,838
-Goddamn it.
804
00:40:08,440 --> 00:40:09,641
I'll tell you what, Nate.
805
00:40:09,708 --> 00:40:12,210
I have cheated death...
806
00:40:13,545 --> 00:40:15,514
...in this place.
807
00:40:16,313 --> 00:40:17,615
More than once.
808
00:40:17,682 --> 00:40:20,085
But, uh...
809
00:40:24,222 --> 00:40:26,157
...nothing like today.
810
00:40:27,358 --> 00:40:28,659
They're both stable?
811
00:40:28,760 --> 00:40:30,862
Yeah, uh...
812
00:40:30,961 --> 00:40:33,164
they sent BR home.
813
00:40:33,264 --> 00:40:37,034
And, uh, they're keeping
Jerrell overnight.
814
00:40:37,168 --> 00:40:39,704
Tommy wants
to take over that lease.
815
00:40:39,804 --> 00:40:43,074
Well, we got to take
all the wells offline.
816
00:40:44,375 --> 00:40:46,143
And, uh...
817
00:40:46,210 --> 00:40:48,079
environmental cleanup'll take,
818
00:40:48,179 --> 00:40:51,650
oh... 20 million, two years.
819
00:40:51,717 --> 00:40:53,083
-It worth it?
820
00:40:53,184 --> 00:40:54,418
Oh, hell yeah, it's worth it.
821
00:40:54,519 --> 00:40:56,855
Oil's pooled on the ground
822
00:40:56,922 --> 00:40:59,925
like a fucking tar pit.
823
00:41:00,057 --> 00:41:02,527
I'd, uh, increase the coverage
824
00:41:02,628 --> 00:41:04,896
of our wrongful death policy,
though.
825
00:41:07,431 --> 00:41:09,333
Lovely business, ain't it?
826
00:41:13,838 --> 00:41:15,039
Is there a TV on outside?
827
00:41:15,106 --> 00:41:18,376
That is our houseguest,
828
00:41:18,476 --> 00:41:20,445
cheering for a brighter future.
829
00:41:20,545 --> 00:41:23,548
Mm. Well, best of luck
with that.
830
00:41:23,614 --> 00:41:25,583
Fucking kids.
831
00:41:34,425 --> 00:41:36,527
I'll see you
in the morning, counselor.
832
00:41:36,594 --> 00:41:38,329
Night.
833
00:41:42,067 --> 00:41:43,367
So,
834
00:41:43,434 --> 00:41:47,072
Obama had loosened
the restrictions with Cuba,
835
00:41:47,137 --> 00:41:50,576
so I could finally see his home.
And I planned this whole trip
836
00:41:50,641 --> 00:41:52,744
-to Havana as a surprise.
-You can smoke in here?
837
00:41:52,844 --> 00:41:54,112
And so I...
838
00:41:54,211 --> 00:41:55,780
You can do whatever you want,
my friend.
839
00:41:55,880 --> 00:41:57,815
-That's good to know.
- And away we go.
840
00:41:57,949 --> 00:41:59,416
-Mm.
-But before we take off,
841
00:41:59,483 --> 00:42:02,320
the pilot goes to Danny and asks
if you prefer to go
842
00:42:02,420 --> 00:42:04,623
to Cancún and take the boat in
843
00:42:04,755 --> 00:42:06,625
so we don't get a Cuban stamp
in our passport.
844
00:42:06,724 --> 00:42:08,726
-Mm-hmm.
-And oh, madona,
845
00:42:08,793 --> 00:42:10,661
-his face goes wild.
846
00:42:10,795 --> 00:42:13,231
He looks at me and says,
"Where are you taking me?"
847
00:42:13,297 --> 00:42:15,634
And I'm like, "Baby, I'm taking
you home." And he goes...
848
00:42:15,733 --> 00:42:18,135
He tells me everything
about...
849
00:42:18,235 --> 00:42:20,972
His family is a great enemy of
Castro, and they will kill him.
850
00:42:21,072 --> 00:42:22,708
And-and-and...
851
00:42:24,909 --> 00:42:28,679
He says to me, "I-I can't
go home until Cuba is free."
852
00:42:28,780 --> 00:42:30,347
This part always makes me cry.
853
00:42:30,447 --> 00:42:31,949
-It's making me cry.
-I know.
854
00:42:32,050 --> 00:42:33,451
I need a fucking martini.
855
00:42:33,518 --> 00:42:35,686
Yeah.
856
00:42:35,786 --> 00:42:37,822
How come you never take me home?
857
00:42:37,922 --> 00:42:41,025
To fucking Big Spring?
And do what, tour the prison?
858
00:42:42,527 --> 00:42:45,496
Somewhere. It could
have been my home, but nice.
859
00:42:45,630 --> 00:42:47,599
Think about what you just said
for a minute.
860
00:42:49,266 --> 00:42:50,635
Ah.
861
00:42:50,735 --> 00:42:54,672
So, Danny tells the pilot,
"Take me to her home."
862
00:42:54,806 --> 00:42:57,275
-Where's your home?
-It's in Portofino, in Italia.
863
00:42:57,342 --> 00:42:58,677
-It's a little fishing village.
864
00:42:58,809 --> 00:43:02,280
So across the ocean we go...
and
865
00:43:02,347 --> 00:43:03,715
-we had to hop our way there.
-Mm-hmm.
866
00:43:03,849 --> 00:43:05,250
We went to New York first,
then London,
867
00:43:05,349 --> 00:43:06,451
-and then Roma.
-Rome.
868
00:43:06,516 --> 00:43:08,018
Finally Italia.
869
00:43:08,119 --> 00:43:10,722
And there, all the houses are,
ah, a different color.
870
00:43:10,822 --> 00:43:12,322
They're pink, and-and turquoise,
871
00:43:12,389 --> 00:43:14,324
-and yellow and...
-Mm.
872
00:43:14,425 --> 00:43:15,860
Danny looked at them,
873
00:43:15,960 --> 00:43:17,494
and then he looked at me
and said,
874
00:43:17,561 --> 00:43:21,867
"Do you want to know my home?
This is almost it."
875
00:43:23,268 --> 00:43:25,302
Mmm.
876
00:43:25,369 --> 00:43:28,907
Oh, I've been there.
877
00:43:29,007 --> 00:43:31,175
With my husband and my girls.
878
00:43:32,643 --> 00:43:34,880
It's beautiful.
879
00:43:38,817 --> 00:43:41,085
Y'all need to cherish this.
880
00:43:42,387 --> 00:43:44,621
I mean,
do you know how rare it is
881
00:43:44,722 --> 00:43:47,025
to love someone long enough
882
00:43:47,125 --> 00:43:49,427
-to actually know them?
- Mm.
883
00:43:49,559 --> 00:43:50,762
Most people,
884
00:43:50,862 --> 00:43:52,262
once they get
to know their partner,
885
00:43:52,396 --> 00:43:54,065
they fall out of love.
886
00:43:54,199 --> 00:43:57,735
But a rare few fall deeper.
887
00:43:57,835 --> 00:44:01,706
A very rare few.
888
00:44:01,773 --> 00:44:06,143
How strange to be sitting
at a table full of 'em.
889
00:44:09,579 --> 00:44:11,081
Where is yours?
890
00:44:11,181 --> 00:44:13,351
Waiting for me, I hope,
891
00:44:13,418 --> 00:44:16,021
if there's someplace to wait.
892
00:44:16,855 --> 00:44:18,322
When did he die?
893
00:44:19,724 --> 00:44:23,260
Seven weeks, three days
and, um...
894
00:44:27,032 --> 00:44:28,833
...11 hours ago.
895
00:44:28,934 --> 00:44:32,003
Very few love enough
to keep track.
896
00:44:32,871 --> 00:44:34,505
That's my point.
897
00:44:35,907 --> 00:44:37,675
I'm sure he's a very good man.
898
00:44:39,911 --> 00:44:41,913
I'm not so sure about that.
899
00:44:41,980 --> 00:44:43,114
But
900
00:44:43,213 --> 00:44:46,184
he was very good to me.
901
00:44:47,952 --> 00:44:49,454
And a loving father.
902
00:44:49,586 --> 00:44:52,489
-What else is there?
-There's plenty.
903
00:44:53,291 --> 00:44:55,793
But the plenty
don't matter to me.
904
00:44:58,163 --> 00:45:01,733
Tommy, you are surrounded
by fierce women,
905
00:45:01,800 --> 00:45:04,268
and maybe that's why
you're so fierce.
906
00:45:04,369 --> 00:45:06,304
They make you fierce.
907
00:45:06,436 --> 00:45:08,907
I'm not fierce.
908
00:45:08,974 --> 00:45:10,307
I'm very protective.
909
00:45:10,407 --> 00:45:12,710
Well, that's what
"fierce" means.
910
00:45:17,481 --> 00:45:20,217
How late
does this place stay open?
911
00:45:21,052 --> 00:45:23,420
Until I tell it to close.
912
00:45:30,829 --> 00:45:33,030
-I'm so sorry.
- Oh, thank you.
913
00:45:33,130 --> 00:45:34,599
Thank you.
914
00:45:34,664 --> 00:45:36,300
I'm learning the scope
of your thing
915
00:45:36,400 --> 00:45:37,936
as you learn the scope of mine.
916
00:45:38,003 --> 00:45:40,170
It's where we're at.
917
00:45:40,271 --> 00:45:42,139
The problem you had
in the corner there--
918
00:45:42,206 --> 00:45:43,474
I can help you with that.
919
00:45:43,574 --> 00:45:45,510
Portofino is amazing.
920
00:45:45,610 --> 00:45:46,777
Thank you for the drinks.
921
00:45:46,844 --> 00:45:49,047
Hey, hon, let's go.
922
00:45:50,849 --> 00:45:52,217
I fucking love you.
923
00:45:52,317 --> 00:45:53,717
-Oh, my God, mi hermana.
- Love you.
924
00:45:53,851 --> 00:45:54,920
-Órale, órale, órale.
925
00:45:55,019 --> 00:45:56,822
Thomas.
926
00:45:56,922 --> 00:45:58,489
- Mwah.
- Mwah.
927
00:45:58,588 --> 00:46:01,659
You think that
some toked-out gangbanger
928
00:46:01,726 --> 00:46:03,829
is gonna sign surface leases
without permission?
929
00:46:03,929 --> 00:46:06,297
You think we're not already
in business together?
930
00:46:07,431 --> 00:46:09,134
And you think my business
is what they do?
931
00:46:09,199 --> 00:46:11,668
I don't sell anything.
I invest, you understand?
932
00:46:11,768 --> 00:46:13,170
I'm just an investor.
933
00:46:13,271 --> 00:46:15,840
And I told you,
we're gonna good friends.
934
00:46:15,907 --> 00:46:17,175
Friendship is earned.
935
00:46:17,242 --> 00:46:19,844
- Yeah, so serious.
936
00:46:19,911 --> 00:46:22,579
Have to say,
I do like your wife, though.
937
00:46:23,414 --> 00:46:25,416
What do you mean,
"I like your wife"?
938
00:46:25,516 --> 00:46:28,052
Honey, we're leaving.
We can fight in the car.
939
00:46:28,186 --> 00:46:29,855
Damn right
we'll fight in the car.
940
00:46:29,920 --> 00:46:33,057
Ah, Mrs. Miller.
Such a pleasure.
941
00:46:33,157 --> 00:46:34,925
-Thank you. Pleasure was mine.
-Mm.
942
00:46:35,025 --> 00:46:36,393
You know what I do?
943
00:46:36,494 --> 00:46:39,063
-I don't.
-I'm an investor.
944
00:46:39,164 --> 00:46:40,364
In oil?
945
00:46:40,431 --> 00:46:42,233
In people.
In people that I believe in,
946
00:46:42,367 --> 00:46:44,568
and you're a person
to believe in.
947
00:46:46,237 --> 00:46:48,072
Well, I may need an investor.
948
00:46:48,907 --> 00:46:50,407
I'm very easy to find.
949
00:46:51,442 --> 00:46:52,844
Thank you again for the drinks.
950
00:46:52,911 --> 00:46:54,744
-My pleasure.
-And thank you for the stories.
951
00:46:54,846 --> 00:46:56,646
Oh, of course.
952
00:46:56,746 --> 00:46:58,215
-Good night.
-Good night.
953
00:46:58,282 --> 00:47:00,485
Good night.
954
00:47:03,753 --> 00:47:05,389
"I sure like your wife."
955
00:47:05,489 --> 00:47:07,192
-Honey, come on.
-What the fuck is that?
956
00:47:07,257 --> 00:47:08,860
Honey, please don't start
this shit, all right?
957
00:47:08,927 --> 00:47:12,963
Want to do a little sampling
off the Italian buffet?
958
00:47:13,063 --> 00:47:14,764
Huh?
You want to get your salsa on?
959
00:47:14,865 --> 00:47:16,001
You are so fucking lucky--
960
00:47:16,101 --> 00:47:17,768
-I'm so fucking lucky, what?
-Yeah.
961
00:47:19,170 --> 00:47:20,737
Oh, you want
to give me the old backhand?
962
00:47:20,804 --> 00:47:22,106
Huh?
963
00:47:22,206 --> 00:47:24,309
Pull this truck over
if you want to fight.
964
00:47:24,409 --> 00:47:26,577
You think life has a big dick.
965
00:47:26,677 --> 00:47:28,213
Wait until I hit you with mine.
966
00:47:28,278 --> 00:47:30,547
What the hell does that mean?
967
00:47:39,123 --> 00:47:41,559
Now that scares
the shit out of me.
968
00:47:43,693 --> 00:47:45,663
You called me your wife.
969
00:47:45,795 --> 00:47:48,032
Well, you are my wife.
970
00:47:48,132 --> 00:47:51,469
-That was ten years ago.
-I mean, we've been...
971
00:47:51,568 --> 00:47:54,105
kind of living as husband
and wife, so I just figured,
972
00:47:54,204 --> 00:47:57,275
you know, uh,
that's what I call you.
973
00:47:57,342 --> 00:47:59,643
Shit, I don't know
what else to call you.
974
00:48:00,777 --> 00:48:02,347
Are you asking?
975
00:48:02,447 --> 00:48:04,081
Am I what?
976
00:48:05,750 --> 00:48:07,117
Yes.
977
00:48:07,918 --> 00:48:10,621
-Yes?
-Fuck yes. Yes!
978
00:48:10,688 --> 00:48:12,757
What are you doing?
Goddamn it, honey.
979
00:48:14,960 --> 00:48:16,494
No. No, no, no, no, sweetie,
come on.
980
00:48:16,594 --> 00:48:19,530
-Think about the kids.
-Ah. Mm...
981
00:48:22,833 --> 00:48:24,802
Honey? Hon...
Get back over there.
982
00:48:24,869 --> 00:48:27,672
-Goddamn.
983
00:48:35,981 --> 00:48:39,717
I'm gonna finish
what I started this morning.
984
00:48:43,954 --> 00:48:47,358
Sweetheart, I would like
to see my kids alive.
985
00:48:48,293 --> 00:48:50,161
I don't want 'em looking at me
in the ground, please.
986
00:48:50,228 --> 00:48:52,396
Mm-hmm.
987
00:48:53,463 --> 00:48:56,166
-Sweetheart, come on now.
988
00:48:58,202 --> 00:48:59,503
Ow! Goddamn, honey.
989
00:48:59,570 --> 00:49:01,539
It's a Popsicle,
not a snow cone.
990
00:49:01,639 --> 00:49:04,175
-Shh...
-Ow.70067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.