All language subtitles for Halloween- The Curse of Michael Myers.unrated edition_eng_4768

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,690 --> 00:01:50,360 Push! Push! 2 00:01:51,694 --> 00:01:54,114 Oh, God, it's coming! It's coming! 3 00:02:00,787 --> 00:02:02,622 Oh, God, it's coming! 4 00:02:23,226 --> 00:02:25,562 Please. Please, give him to me. 5 00:02:53,673 --> 00:02:55,216 No, please. 6 00:02:59,888 --> 00:03:03,183 No. Please, my baby. Please, give him to me. 7 00:03:07,187 --> 00:03:08,313 Damn you! 8 00:03:14,986 --> 00:03:18,072 When Michael Myers was six years old, 9 00:03:18,865 --> 00:03:22,076 he stabbed his sister to death. 10 00:03:26,122 --> 00:03:32,462 For years he was locked up, locked away in Smith's Grove Sanitarium. 11 00:03:35,381 --> 00:03:36,799 But he escaped. 12 00:03:37,300 --> 00:03:38,676 And suddenly... 13 00:03:39,010 --> 00:03:42,889 Halloween was another word for mayhem. 14 00:03:46,017 --> 00:03:50,313 He needed to wipe out his entire family. 15 00:03:52,065 --> 00:03:56,319 He struck them down at night, and always on Halloween. 16 00:03:58,696 --> 00:04:00,990 The police tried everything to stop him. 17 00:04:04,786 --> 00:04:11,793 He overcame them all and disappeared. 18 00:04:15,463 --> 00:04:17,590 The world thought him dead, 19 00:04:18,174 --> 00:04:22,095 butl... I wasn't sure. 20 00:04:23,012 --> 00:04:27,892 I wasn't sure that Michael Myers had died. 21 00:04:42,907 --> 00:04:45,827 Jamie, come to me. 22 00:04:49,956 --> 00:04:52,792 Jamie, come to me. 23 00:05:15,690 --> 00:05:17,317 Jamie... 24 00:05:17,483 --> 00:05:19,360 Come with me if you want to save your baby. 25 00:05:23,072 --> 00:05:25,658 - Oh, God, he's coming. - We've got to move, now. 26 00:05:26,034 --> 00:05:27,076 Come on. 27 00:05:44,594 --> 00:05:45,595 Come on. 28 00:05:54,437 --> 00:05:55,772 It's okay! 29 00:05:59,692 --> 00:06:01,527 You can do it. You can do it. 30 00:06:10,870 --> 00:06:12,622 There! It's that way! 31 00:06:13,373 --> 00:06:19,337 Go, now. Save your baby! Go now! 32 00:06:46,739 --> 00:06:49,158 Jamie? 33 00:06:50,368 --> 00:06:52,203 Jamie? 34 00:08:26,088 --> 00:08:27,924 Hey! What are you doing in my truck? 35 00:08:29,425 --> 00:08:31,010 What the hell're you doing in my truck? 36 00:08:31,677 --> 00:08:33,262 - What? - Run! 37 00:08:36,098 --> 00:08:37,099 What? 38 00:09:17,974 --> 00:09:20,476 Danny. Danny. 39 00:09:21,894 --> 00:09:24,146 - Kill for him. - Mommy! 40 00:09:26,357 --> 00:09:27,358 Danny? 41 00:09:31,487 --> 00:09:32,780 Mommy's here. 42 00:09:33,614 --> 00:09:34,740 What is it, baby? 43 00:09:34,907 --> 00:09:36,826 The voice man. He's here. 44 00:09:39,078 --> 00:09:41,622 No one's there, sweetheart. - But I've seen him. 45 00:09:42,665 --> 00:09:44,834 You've been watching way too much TV, you know that? 46 00:09:45,001 --> 00:09:47,378 He says things. Bad things. 47 00:09:47,920 --> 00:09:48,921 Like what? 48 00:09:50,590 --> 00:09:51,591 Okay. 49 00:09:54,468 --> 00:09:57,638 Stay away monsters, stay away ghouls. 50 00:09:57,888 --> 00:10:01,434 Stay away from Danny, you jerks know the rules. 51 00:10:04,812 --> 00:10:07,440 Better? Here. 52 00:10:25,791 --> 00:10:27,793 - Good night, Danny. - Good night, Mom. 53 00:10:36,719 --> 00:10:39,263 It's "Back Talk" with Barry Simms. 54 00:10:39,472 --> 00:10:40,556 Who is that guy? 55 00:10:40,723 --> 00:10:43,809 We're in the second hour of a special Halloween edition of "Back Talk.” 56 00:10:43,976 --> 00:10:45,394 I'm Barry Simms. 57 00:10:45,561 --> 00:10:47,521 As usual, we're coming to you live from 58 00:10:47,688 --> 00:10:50,399 high atop the Sears Tower here in Chicago. 59 00:10:50,858 --> 00:10:53,736 Tomorrow night, we will be coming to you from Haddonfield, 60 00:10:53,903 --> 00:10:57,657 the town that has banned Halloween since 1989, 61 00:10:57,823 --> 00:11:00,326 when infamous serial Killer, Michael Myers, 62 00:11:00,493 --> 00:11:05,039 his niece, Jamie Lloyd, and about a dozen cops were killed in an explosion. 63 00:11:05,206 --> 00:11:06,415 We have a caller waiting. 64 00:11:06,582 --> 00:11:08,376 Who's next to talk to me? 65 00:11:08,709 --> 00:11:11,671 I know this may sound crazy, Barry, but... 66 00:11:11,879 --> 00:11:13,756 I really think I'm in love with him. 67 00:11:13,923 --> 00:11:17,301 He's so untamed, so uninhibited. 68 00:11:17,843 --> 00:11:19,929 He's everything I've ever wanted in a man. 69 00:11:20,763 --> 00:11:23,432 You know, this is good. I can see the tabloids now. 70 00:11:23,599 --> 00:11:27,436 "Psycho Lays Nympho: The Best Sex He Ever Dismembers.” 71 00:11:27,603 --> 00:11:29,355 Is this the type that you always fall for, lady? 72 00:11:29,522 --> 00:11:31,065 Any other serial studs on the list? 73 00:11:31,232 --> 00:11:32,525 You know, Bundy, Manson? 74 00:11:32,692 --> 00:11:34,985 What about that--what about that Dahmer guy? I bet-- 75 00:11:35,152 --> 00:11:39,240 - I bet you could really cook with him. - No, I just want Michael. 76 00:11:39,657 --> 00:11:42,076 I--l wanna know what's behind that mask. 77 00:11:42,243 --> 00:11:45,454 Deep down, I think he's just like you and me, Barry. 78 00:11:45,621 --> 00:11:47,832 He just needs someone to understand him. 79 00:11:47,998 --> 00:11:49,583 - Someone to love him. - [Barry] Yeah, deep down 80 00:11:49,750 --> 00:11:51,335 I'm sure that's true. You know, 81 00:11:51,502 --> 00:11:54,880 you're talking about one of this nation's most notorious serial killers 82 00:11:55,131 --> 00:11:57,466 like he belongs in some kind of an "S” seminar. 83 00:11:57,633 --> 00:11:59,802 You know, I hate to be the one to break the news to you, lady, 84 00:11:59,969 --> 00:12:03,013 but Michael Myers has been dead for six years. 85 00:12:18,654 --> 00:12:19,655 Now... 86 00:12:19,864 --> 00:12:23,743 we've got someone who actually claims to have seen that Michael Myers. 87 00:12:24,452 --> 00:12:27,788 - Does this wacko caller have a name? - My name's Tommy. 88 00:12:28,581 --> 00:12:30,958 I was only eight years old when I saw him. 89 00:12:31,375 --> 00:12:32,918 But I was one of the lucky ones. 90 00:12:33,961 --> 00:12:35,254 I survived. 91 00:12:36,005 --> 00:12:38,883 There is help out there for people like you. 92 00:12:39,884 --> 00:12:41,343 It's called electro-shock therapy! 93 00:12:41,510 --> 00:12:45,055 Come on. You don't really believe that Michael Myers is actually alive. 94 00:12:45,222 --> 00:12:48,184 Michael's work isn't done in Haddonfield. 95 00:12:48,392 --> 00:12:49,393 And soon... 96 00:12:49,894 --> 00:12:51,187 very soon... 97 00:12:51,812 --> 00:12:53,022 he'll come home... 98 00:12:53,397 --> 00:12:54,690 to kill again. 99 00:12:55,816 --> 00:12:57,568 - But this time I'll be ready. - [Barry] Seriously though, Tom, 100 00:12:57,735 --> 00:12:59,862 I hear Smith’'s Grove's having a blue light on self-admittance, 101 00:13:00,029 --> 00:13:01,489 you might wanna check that out. 102 00:13:01,697 --> 00:13:03,783 The lines are open, so give me your best shot 103 00:13:04,033 --> 00:13:06,869 at 1-800-968-7825. 104 00:13:07,036 --> 00:13:09,705 Next up is, uh, Dwayne. 105 00:13:09,997 --> 00:13:12,958 What's on your feeble excuse for a mind tonight, Dwayne? 106 00:13:13,584 --> 00:13:16,587 I'd just like to say that I listen to your show every night, Barry. 107 00:13:16,754 --> 00:13:19,924 I think you're the best. I can't tell you how excited we are 108 00:13:20,090 --> 00:13:23,093 that you'll be paying a little visit to our little town tomorrow night. 109 00:13:23,385 --> 00:13:25,262 So do you have a point to make here, Dwayne, 110 00:13:25,429 --> 00:13:26,514 or should I just keep spanking the monkey? 111 00:13:26,680 --> 00:13:29,183 Barry, you're too much. 112 00:13:29,892 --> 00:13:32,311 I'd just like to say that I understand how things 113 00:13:32,478 --> 00:13:33,938 have changed in the 90’'s. 114 00:13:34,104 --> 00:13:35,356 Gays in the military, 115 00:13:35,523 --> 00:13:38,484 cut off your husband's do-jigger and become a national hero. 116 00:13:38,651 --> 00:13:41,028 I just can't see any sense in bringing Halloween back to Haddonfield. 117 00:13:41,195 --> 00:13:44,657 Wink, wink. Thank you, Dwayne. You may leave me now. 118 00:13:46,116 --> 00:13:47,117 Next caller. 119 00:13:47,284 --> 00:13:51,080 I say it's about time they had a Halloween revival in this town. 120 00:13:51,247 --> 00:13:53,499 Now my kids can stop driving me crazy. 121 00:13:54,166 --> 00:13:56,836 That maniac's either long dead or long gone. 122 00:13:57,002 --> 00:14:00,923 Either way, I say let's bury this sucker and get the party started. 123 00:14:01,090 --> 00:14:03,592 Party, woo-hoo! Beer! Yeah! 124 00:14:03,759 --> 00:14:04,718 Thank you, next. 125 00:14:04,885 --> 00:14:07,638 Barry, what happened to that psychiatrist of his, Loomis? 126 00:14:08,222 --> 00:14:09,598 I heard the old quack was dead. 127 00:14:10,474 --> 00:14:15,688 Not dead. Just very much retired. 128 00:14:23,904 --> 00:14:28,492 - Good God. Terence. Come in. - Christ, what a night. 129 00:14:29,243 --> 00:14:32,955 Not even so much as a sign for five miles on that road! 130 00:14:33,122 --> 00:14:34,999 That's the beauty of the countryside. 131 00:14:35,165 --> 00:14:36,876 I thrive on it. 132 00:14:37,918 --> 00:14:40,504 - God, you look good, Sam. - I feel great. 133 00:14:40,671 --> 00:14:43,507 I had surgery, plastic surgery. 134 00:14:43,966 --> 00:14:49,680 Skin grafts. It cost a fortune, but at least I don't frighten people anymore. 135 00:14:49,847 --> 00:14:53,100 Don't tell me the revered Rasputin of Smith's Grove 136 00:14:53,267 --> 00:14:55,352 has grown complacent in his old age. 137 00:14:55,519 --> 00:14:57,354 Well, I won't believe that for a second. 138 00:14:57,521 --> 00:15:02,192 Well, I can't remember you making house calls, Dr. Wynn, 139 00:15:03,068 --> 00:15:04,194 especially at this hour. 140 00:15:04,904 --> 00:15:07,948 And you're right. I've come to celebrate. 141 00:15:10,451 --> 00:15:12,077 Why are you listening to that jerk? 142 00:15:12,244 --> 00:15:16,457 Oh, it's a program about Haddonfield. 143 00:15:16,624 --> 00:15:18,083 I'm taping it. 144 00:15:37,436 --> 00:15:38,771 So, who is responsible 145 00:15:38,938 --> 00:15:41,690 for getting this Halloween rally thing together? 146 00:15:41,857 --> 00:15:44,693 We are, the students of Haddonfield Junior College. 147 00:15:44,860 --> 00:15:47,988 But why go to all the trouble of throwing this soiree? 148 00:15:48,155 --> 00:15:50,240 So what if Halloween has been banned in Haddonfield? 149 00:15:50,407 --> 00:15:51,742 Who gives a damn? 150 00:15:51,909 --> 00:15:54,912 We do! We live here. I mean, it's time we got on with our lives. 151 00:15:55,079 --> 00:15:57,414 That's what tomorrow night is all about. 152 00:15:58,248 --> 00:16:00,542 - This town is dying, Barry. - [Barry] Wow. 153 00:16:00,709 --> 00:16:03,379 You know, I've heard Michael Myers blamed for a lot of things tonight, 154 00:16:03,545 --> 00:16:04,964 but this is a first. 155 00:16:05,130 --> 00:16:06,507 He's actually killed the economy! 156 00:16:06,715 --> 00:16:09,093 Look, tomorrow night is going to change all that, 157 00:16:09,259 --> 00:16:11,971 especially after you do your broadcast live from campus. 158 00:16:12,972 --> 00:16:15,307 You have reached Haddonfield Emergency Services. 159 00:16:15,599 --> 00:16:19,186 Due to severe weather conditions, all circuits are momentarily busy. 160 00:16:19,645 --> 00:16:21,271 If this is not an emergency... 161 00:16:21,480 --> 00:16:23,732 You gonna get up there on the stage with old Bar'? 162 00:16:23,983 --> 00:16:25,693 Uh, yeah, I will. - Yeah? 163 00:16:25,859 --> 00:16:28,779 Well, I'll see you tomorrow night. This is "Back Talk"” with Barry Simms. 164 00:16:28,946 --> 00:16:35,953 Give me a call at 1-800-968-7825. That's 1-800-YOU-SUCK. 165 00:16:36,745 --> 00:16:39,790 So come on, all you boogeyman believers out there. 166 00:16:40,541 --> 00:16:42,918 Give me a call. Call me tonight. 167 00:16:46,714 --> 00:16:48,757 Well, after 32 years, 168 00:16:48,924 --> 00:16:51,176 guess who is finally relinquishing his duties 169 00:16:51,343 --> 00:16:53,804 as chief administrator of Smith's Grove? 170 00:16:54,221 --> 00:16:58,475 - Good god, you don't mean to say you're-- - Retiring! 171 00:16:58,642 --> 00:17:00,519 I came by to give you the news myself. 172 00:17:00,728 --> 00:17:04,314 Well, I wish you well, Terence. 173 00:17:04,481 --> 00:17:07,359 It's been in the planning stages for some time now. 174 00:17:09,445 --> 00:17:10,571 To old friends... 175 00:17:11,363 --> 00:17:12,364 to retirement... 176 00:17:13,240 --> 00:17:14,533 to new beginnings. 177 00:17:14,700 --> 00:17:16,160 Old friends. 178 00:17:22,583 --> 00:17:23,584 Sam... 179 00:17:24,043 --> 00:17:26,587 I want you to come back to Smith's Grove. 180 00:17:28,422 --> 00:17:33,469 You should know that it's not wise to play Halloween pranks on me. 181 00:17:33,677 --> 00:17:38,307 It's no prank. You're the one I've chosen, Sam. I want you to come back. 182 00:17:38,474 --> 00:17:42,686 After my stroke six years ago they practically had to hold a pistol 183 00:17:42,853 --> 00:17:46,398 to my head to get me to retire, but... 184 00:17:47,232 --> 00:17:50,110 Things are different now. I'm different. 185 00:17:50,569 --> 00:17:55,866 I've buried the ghosts. I've buried them in this manuscript. 186 00:17:57,034 --> 00:17:59,495 I don't want to practice medicine anymore. 187 00:18:00,287 --> 00:18:01,288 They're coming! They're coming! 188 00:18:01,455 --> 00:18:03,373 Yeah. So they're coming, they're coming. 189 00:18:03,540 --> 00:18:05,501 Don't tell me, your name is Joan, 190 00:18:05,667 --> 00:18:08,087 Joan of Arc, and you're also hearing voices, right? 191 00:18:10,297 --> 00:18:11,340 Now, who's coming? 192 00:18:12,841 --> 00:18:13,842 It's Michael. 193 00:18:14,301 --> 00:18:15,761 Michael Myers. 194 00:18:17,513 --> 00:18:18,764 Look, someone, anyone-- 195 00:18:18,931 --> 00:18:20,641 Help me. Dr. Loomis, are you out there? 196 00:18:20,808 --> 00:18:22,059 Can you hear me? Dr. Loomis, I need your help. 197 00:18:22,226 --> 00:18:24,103 Please, please. No, no, stop. Stop that. 198 00:18:24,394 --> 00:18:26,438 What the hell is going on tonight? 199 00:18:27,397 --> 00:18:30,234 Every looney in the state is calling. What is this? A full moon? 200 00:18:31,527 --> 00:18:34,571 Oh, man. I guess Halloween brings out all the wackos. 201 00:18:35,239 --> 00:18:37,741 I can't wait until we get to Haddonfield tomorrow. 202 00:18:37,908 --> 00:18:40,994 I'm gonna rip the lid off of this Myers [indistinct]. 203 00:18:41,286 --> 00:18:44,540 Now I'm mad, faithful listeners. Now I'm mad. 204 00:19:02,182 --> 00:19:05,602 Shhh. Shhhh. 205 00:19:07,020 --> 00:19:08,438 It's okay. 206 00:19:16,405 --> 00:19:19,032 Shhh. Yes. 207 00:19:20,701 --> 00:19:21,910 It's okay. 208 00:20:56,046 --> 00:20:57,047 No! 209 00:21:01,134 --> 00:21:02,594 Leave us alone! 210 00:22:58,335 --> 00:23:00,170 You can't have the baby, Michael. 211 00:23:01,254 --> 00:23:02,714 You can't have the baby. 212 00:23:33,245 --> 00:23:34,246 Enough... 213 00:23:35,414 --> 00:23:37,124 of this Michael Myers... 214 00:23:38,333 --> 00:23:39,334 bullshit! 215 00:23:41,044 --> 00:23:45,090 Now, you stinking kids got about three seconds to get the hell off my property! 216 00:23:45,257 --> 00:23:47,384 One! Two! 217 00:24:28,383 --> 00:24:30,594 It was Jamie Lloyd. 218 00:24:31,094 --> 00:24:33,013 That was six years ago, Sam. 219 00:24:33,180 --> 00:24:35,640 You know she died with him in that explosion. You know it! 220 00:24:35,807 --> 00:24:38,059 That's what someone would like us to believe. 221 00:24:38,935 --> 00:24:45,942 But I tell you, Michael is alive. I can... I can feel his evil heart beating, 222 00:24:47,569 --> 00:24:51,531 I can see him just as I did all those years ago 223 00:24:51,698 --> 00:24:54,701 behind these very same walls. 224 00:24:54,868 --> 00:25:01,875 Staring, staring. Always growing stronger. 225 00:25:03,543 --> 00:25:09,090 Please. As my colleague, as my friend, 226 00:25:09,257 --> 00:25:12,594 I can't go through this again. 227 00:25:12,761 --> 00:25:14,387 Not alone. 228 00:25:14,763 --> 00:25:17,265 I need your help to stop him. 229 00:25:24,439 --> 00:25:27,317 Dr. Wynn, I--I didn't expect you in this morning. 230 00:25:28,109 --> 00:25:32,697 Donna, this is Dr. Loomis, the man I was telling you about. 231 00:25:32,864 --> 00:25:35,450 Oh, yes. It's a pleasure to meet you, Doctor. 232 00:25:35,617 --> 00:25:37,827 It will be wonderful to have you back at the hospital. 233 00:25:38,370 --> 00:25:40,330 Dr. Wynn, there's something you should know. 234 00:25:40,789 --> 00:25:43,291 Donna, I'd like you to get Dr. Loomis anything he needs. 235 00:25:43,500 --> 00:25:46,920 Files, tests, records of every treatment we've ever administered 236 00:25:47,087 --> 00:25:49,839 to a former patient of ours, Michael Myers. 237 00:25:50,674 --> 00:25:53,969 - Michael Myers? - Is something wrong? 238 00:25:54,219 --> 00:25:56,972 I just received a phone call. That girl, Jamie Lloyd? 239 00:25:57,722 --> 00:25:59,975 Her body was found this morning near Haddonfield. 240 00:26:03,311 --> 00:26:05,605 Notify the Haddonfield sheriff, tell him we're on the way. 241 00:26:05,772 --> 00:26:07,440 I want the entire staff on alert. 242 00:26:07,607 --> 00:26:10,068 We go to code red lockdown for twenty-four hours. 243 00:26:11,152 --> 00:26:13,113 If that maniac is really out there... 244 00:26:13,488 --> 00:26:15,323 I plan to bring him back. 245 00:26:15,490 --> 00:26:16,825 Alive. 246 00:26:17,200 --> 00:26:18,618 Yo, G, wassup?! 247 00:26:20,328 --> 00:26:22,539 Barry's my homeboy from Chicago. 248 00:26:23,081 --> 00:26:25,125 Yes, that Barry Simms. 249 00:26:25,625 --> 00:26:27,085 Beth and I are down on this gig. 250 00:26:27,627 --> 00:26:28,837 Danny. 251 00:26:29,629 --> 00:26:32,549 Look, you just bring the posse tonight, and we'll hook you up. 252 00:26:33,425 --> 00:26:34,634 Peace. 253 00:26:39,723 --> 00:26:42,642 Doesn’'t Danny look cute dressed up as his Uncle Tim? 254 00:26:43,685 --> 00:26:46,938 Great. Now I've got a six-year-old gang member for a son. 255 00:26:47,397 --> 00:26:48,398 Perfect. 256 00:26:49,399 --> 00:26:51,651 This is the famous Tim Strode stomach pounder. 257 00:26:52,068 --> 00:26:54,321 You down for the challenge? - Hit me, G. 258 00:26:58,908 --> 00:27:01,202 Good try, Dan man. 259 00:27:01,369 --> 00:27:03,121 You better stick to orange juice. 260 00:27:03,622 --> 00:27:04,831 Shitheads. 261 00:27:05,332 --> 00:27:07,042 Defacing my property. 262 00:27:09,127 --> 00:27:11,212 - I showed them. - John, they were just kids. 263 00:27:11,379 --> 00:27:13,715 Kids, my dear Debra, are what's ruining this country. 264 00:27:14,049 --> 00:27:17,427 Everywhere you go it's the same damn thing. There's no goddamn respect. 265 00:27:19,929 --> 00:27:21,306 I rest my case. 266 00:27:24,225 --> 00:27:27,520 Kara, you'll never pass that exam on an empty stomach. 267 00:27:29,230 --> 00:27:31,775 "Cognitive therapy and emotional disorders"”. 268 00:27:31,941 --> 00:27:33,860 What are they teaching you in college these days? 269 00:27:34,027 --> 00:27:35,111 The art of going crazy? 270 00:27:35,278 --> 00:27:37,030 It's called psychology, Mom. 271 00:27:37,530 --> 00:27:39,949 Living in this house is enough to drive anyone crazy. 272 00:27:40,116 --> 00:27:41,076 Oh, yeah? 273 00:27:41,242 --> 00:27:44,120 Well, who the hell asked you to come back here in the first place? 274 00:27:47,207 --> 00:27:48,500 I better get Danny to school. 275 00:27:48,708 --> 00:27:51,211 Doesn’'t show her face around her own family for five years 276 00:27:51,378 --> 00:27:54,005 then comes back and expects us to roll out the red carpet. 277 00:27:54,172 --> 00:27:57,008 You think going to college is gonna make up for your mistakes, girl? Huh? 278 00:27:57,175 --> 00:27:59,094 John, please. - Lay off her, Dad. 279 00:28:00,845 --> 00:28:01,971 Let's go, Danny. 280 00:28:02,138 --> 00:28:06,184 Kara, wait, please. John, can't we just sit down for once and try to be a family? 281 00:28:06,351 --> 00:28:07,519 Sorry, Mom. 282 00:28:10,021 --> 00:28:12,607 Oh, yeah, that's it, Yeah. Just keep slipping her the cash. 283 00:28:12,774 --> 00:28:15,110 You know, while you're at it, I got a great idea. Here. 284 00:28:15,276 --> 00:28:17,404 Why don't you give her all of our goddamn money? 285 00:28:17,570 --> 00:28:19,322 Why don't you leave her alone? 286 00:28:20,323 --> 00:28:21,616 Nothing ever changes, does it? 287 00:28:21,950 --> 00:28:23,410 You've gotta wake up. 288 00:28:23,660 --> 00:28:25,245 I got news for you, girl. 289 00:28:25,912 --> 00:28:28,039 Before you came around, everything was going fine. 290 00:28:28,289 --> 00:28:29,791 Until you landed on our doorstep. 291 00:28:30,500 --> 00:28:32,127 You and that little... 292 00:28:32,919 --> 00:28:34,546 bastard of yours. 293 00:28:40,635 --> 00:28:42,637 I see only one bastard in this house. 294 00:28:46,182 --> 00:28:47,726 Danny... 295 00:28:51,396 --> 00:28:52,397 Get away from her! 296 00:28:52,564 --> 00:28:55,108 You shut up and stay outta this! - [distorted voice] Kill for him. 297 00:28:55,275 --> 00:28:56,276 John, please, don't! 298 00:28:57,360 --> 00:29:00,989 You ever talk to me like that again and so help me God... 299 00:29:01,740 --> 00:29:03,199 You understand? 300 00:29:26,556 --> 00:29:28,433 Give me the knife, Danny. 301 00:29:35,940 --> 00:29:36,941 Hey... 302 00:29:37,358 --> 00:29:41,404 Hey. Make way for the Hardin County Express. Where's Tim? 303 00:29:41,571 --> 00:29:43,865 We're supposed to go over the list of events for tonight. 304 00:29:44,866 --> 00:29:47,827 Oh, God. He do that to you? 305 00:29:48,369 --> 00:29:51,790 Another episode of Father Knows Best at the Strode house. 306 00:29:52,081 --> 00:29:54,167 What the hell happened this time? 307 00:29:56,461 --> 00:29:58,755 - What's gotten into you? - Just glad to see you, that's all. 308 00:29:59,005 --> 00:30:00,340 You guys okay? 309 00:30:00,757 --> 00:30:04,385 Tonight's the night we bring some life back into this town. 310 00:30:04,594 --> 00:30:08,056 Shit, Beth, why do we have to be the ones to organize this friggin® fair? 311 00:30:08,223 --> 00:30:09,474 I mean, it's only Halloween. 312 00:30:09,766 --> 00:30:12,560 How many times do I have to tell you? It's not about Halloween. 313 00:30:12,727 --> 00:30:15,522 Now, Danny, you know Grandpa didn't really hurt me, right? 314 00:30:15,688 --> 00:30:16,689 Right, Mom. 315 00:30:18,441 --> 00:30:22,028 Well, you'd better go catch your bus. 316 00:30:22,946 --> 00:30:24,739 But tonight when you come home we'll go trick-or-treating, okay? 317 00:30:24,906 --> 00:30:25,907 Okay. 318 00:30:27,700 --> 00:30:29,786 - I love you, Danny. - I love you, Mommy. 319 00:30:29,994 --> 00:30:31,830 Give me a squeeze. 320 00:30:41,339 --> 00:30:43,299 Yeah. Okay. 321 00:30:46,094 --> 00:30:48,137 I just can't live with her anymore, Debra. 322 00:30:49,556 --> 00:30:51,599 You don’'t understand, do you? 323 00:30:53,142 --> 00:30:55,812 It's not about Kara, it's about you. 324 00:30:57,897 --> 00:31:00,275 I don't care what she's done, she's your daughter. 325 00:31:02,777 --> 00:31:04,737 She's not my daughter anymore. 326 00:31:05,989 --> 00:31:08,491 Beth, who's that guy who lives across the hall from you? 327 00:31:08,700 --> 00:31:10,285 Why, you interested? 328 00:31:10,577 --> 00:31:11,578 Yeabh, right. 329 00:31:11,995 --> 00:31:13,746 He's always staring out his window. 330 00:31:14,122 --> 00:31:15,456 Last night, I caught him watching me. 331 00:31:15,623 --> 00:31:16,958 That must be Tommy. 332 00:31:17,125 --> 00:31:18,877 On a weirdness scale of one to ten, 333 00:31:19,127 --> 00:31:20,879 he rates about a 13. 334 00:31:21,087 --> 00:31:24,465 Supposedly some scary shit happened to him when he was a kid. 335 00:31:24,632 --> 00:31:26,175 Messed up his head pretty bad. 336 00:31:26,342 --> 00:31:27,552 He's harmless, though. 337 00:31:27,719 --> 00:31:29,679 - He's probably just lonely. - Or horny. 338 00:31:30,013 --> 00:31:32,015 Something you probably haven't felt in a while. 339 00:31:32,181 --> 00:31:33,182 Tim... 340 00:31:34,183 --> 00:31:36,811 Happy Halloween, Mrs. Blankenship! 341 00:31:37,395 --> 00:31:39,188 Best part about living in that boarding house 342 00:31:39,355 --> 00:31:41,316 is that crazy old lady wouldn't hear a truck 343 00:31:41,482 --> 00:31:42,692 drive through her living room. 344 00:31:43,109 --> 00:31:46,112 Please. Look, you've gotta listen to me! They're coming! They're coming! 345 00:31:46,404 --> 00:31:47,864 Yeah, so they're coming, they're coming. 346 00:31:48,031 --> 00:31:49,908 Don’'t tell me. Your name is Joan, 347 00:31:50,074 --> 00:31:52,702 Joan of Arc and you're also hearing voices, right? 348 00:31:54,412 --> 00:31:55,788 Come on. Now, who's coming? 349 00:31:57,290 --> 00:31:58,458 It's Michael. 350 00:31:58,625 --> 00:32:00,084 Michael Myers. 351 00:32:02,003 --> 00:32:03,546 Look, someone, anyone, help me. 352 00:32:03,713 --> 00:32:06,507 Dr. Loomis, are you out there? Can you hear me, Dr. L-- 353 00:32:12,013 --> 00:32:14,724 It's Michael. Michael Myers. 354 00:32:14,891 --> 00:32:16,643 ...your attention, please. Bus 611 from Pontiac... 355 00:32:16,809 --> 00:32:19,771 Look, someone, anyone, help me. Dr. Loomis, are you out there? 356 00:32:19,938 --> 00:32:21,773 Can you hear me, Dr. Loomis? I need your help. 357 00:32:21,940 --> 00:32:23,232 God, please, help. 358 00:32:23,399 --> 00:32:25,151 May I have your attention, please? 359 00:32:25,318 --> 00:32:29,280 Bus 34 from Peoria, Russelville, and Gardner, 360 00:32:29,447 --> 00:32:31,741 with through service to Chicago, lllinois, 361 00:32:31,908 --> 00:32:34,285 will be arriving in five minutes. 362 00:32:34,494 --> 00:32:39,499 Ticketed passengers, please wait inside the door until arrival of bus number 34. 363 00:32:47,882 --> 00:32:49,092 Can I help you, sir? 364 00:32:52,011 --> 00:32:54,514 Can you tell me if a bus arrived from Pontiac last night? 365 00:32:56,474 --> 00:32:57,475 Sure did. 366 00:32:58,601 --> 00:33:01,187 - Are you looking for someone? - Thank you. 367 00:33:36,180 --> 00:33:38,016 May I have your attention, please? 368 00:33:38,182 --> 00:33:40,727 Bus number 34, service to Chicago, 369 00:33:40,893 --> 00:33:44,397 has arrived and is now ready for boarding through the side doors. 370 00:34:18,639 --> 00:34:19,974 Jesus. 371 00:34:32,403 --> 00:34:34,155 No. It's okay. 372 00:34:34,322 --> 00:34:37,200 It's okay. It's okay. It's okay, man. 373 00:34:37,909 --> 00:34:40,369 It's okay. Shh, shh, shh, shh, shh. 374 00:34:53,591 --> 00:34:55,426 Good God, what's that? 375 00:34:56,094 --> 00:34:57,845 It's... his mark. 376 00:34:59,472 --> 00:35:00,848 He's come home. 377 00:35:06,479 --> 00:35:07,897 Dear God. 378 00:35:12,151 --> 00:35:13,277 Jamie. 379 00:35:13,945 --> 00:35:15,738 Only God can help her now, sir. 380 00:35:17,156 --> 00:35:18,825 Sam, don't. Let them take care of her. 381 00:35:18,991 --> 00:35:21,744 Doctor Loomis. - Yeah. 382 00:35:21,911 --> 00:35:23,704 They told me you'd be coming. 383 00:35:23,871 --> 00:35:27,500 Now I suggest you go right on back to your crackpot asylum. 384 00:35:27,917 --> 00:35:30,086 You people got no business in my town. 385 00:35:30,545 --> 00:35:33,506 Michael Myers is my business. 386 00:35:33,673 --> 00:35:37,135 It's been quiet here for six years and that's the way it's gonna stay, 387 00:35:37,301 --> 00:35:40,930 and the last thing I need now is you going around spouting off ghost stories. 388 00:35:41,097 --> 00:35:43,349 I suppose it was a ghost that did all this, then. 389 00:35:43,516 --> 00:35:46,185 It was a ghost talking on the radio last night. 390 00:35:46,352 --> 00:35:49,647 That's a ghost being carried out of here right now?! 391 00:36:16,257 --> 00:36:17,633 Yo, check it out! 392 00:36:18,467 --> 00:36:20,136 Tonight's gonna be Killer. 393 00:36:21,137 --> 00:36:24,390 Kara, I swear. One of these days, you're gonna get lost in that thing. 394 00:36:24,557 --> 00:36:27,101 - I can't find my term paper. - So copy someone else’s. 395 00:36:27,268 --> 00:36:28,519 Il do it all the time. 396 00:36:28,686 --> 00:36:29,937 Works primo. 397 00:36:30,563 --> 00:36:32,356 Oh, shit! 398 00:36:35,151 --> 00:36:39,238 Looks like your little boy has got himself quite an imagination. 399 00:36:42,241 --> 00:36:43,701 He's been having nightmares. 400 00:36:43,868 --> 00:36:47,038 I think it's cool. 401 00:36:47,955 --> 00:36:51,459 - Must be some nightmares. - [woman] Beth, we got work to do. 402 00:36:54,128 --> 00:36:56,839 Hey. Are you gonna be okay? 403 00:36:58,716 --> 00:36:59,717 "Thorn"? 404 00:37:54,230 --> 00:37:55,731 Il need to see a doctor. 405 00:37:55,898 --> 00:37:58,359 - What seems to be the problem? - Uh, it's my baby. 406 00:37:58,651 --> 00:37:59,819 There's been an accident. 407 00:37:59,986 --> 00:38:03,239 - What kind of accident? - Get me a doctor! Now! 408 00:38:07,118 --> 00:38:08,202 Security? 409 00:38:08,411 --> 00:38:10,746 Sam, there's nothing you can do for her now. 410 00:38:10,913 --> 00:38:15,001 Oh. I'll be right back. 411 00:38:16,752 --> 00:38:18,045 Dr. Loomis? 412 00:38:18,546 --> 00:38:19,547 Yeabh. 413 00:38:20,756 --> 00:38:22,049 Dr. Loomis... 414 00:38:22,633 --> 00:38:24,260 Thank God you're here. 415 00:38:25,094 --> 00:38:27,179 You heard her last night, didn't you? It was Jamie. 416 00:38:28,055 --> 00:38:29,265 I'm sorry. 417 00:38:29,432 --> 00:38:31,642 -l don't know you, do I? - I'm Tommy. 418 00:38:32,601 --> 00:38:33,894 Tommy Doyle. 419 00:38:34,687 --> 00:38:38,232 Laurie Strode, Jamie's mother, was baby-sitting me the night when... 420 00:38:38,399 --> 00:38:39,692 Tommy Doyle. 421 00:38:41,610 --> 00:38:42,611 What're you doing here? 422 00:38:43,863 --> 00:38:45,031 Please... 423 00:38:45,448 --> 00:38:46,532 I need to know the truth. 424 00:38:48,034 --> 00:38:50,578 Michael Myers has come home, hasn't he? 425 00:38:51,912 --> 00:38:54,123 What do you know about Michael? 426 00:38:54,290 --> 00:38:56,542 I know he's still out there. 427 00:38:56,709 --> 00:38:58,878 People in this town, they want us to believe he's dead, 428 00:38:59,045 --> 00:39:00,880 but I know. I've always known. 429 00:39:01,047 --> 00:39:04,967 She's out there fighting for her life. If she should die... 430 00:39:06,427 --> 00:39:10,264 - She is the last of his bloodline. - No, Dr. Loomis. 431 00:39:10,848 --> 00:39:12,433 She's not the last. 432 00:39:14,560 --> 00:39:15,644 Oh, God. 433 00:39:15,936 --> 00:39:18,731 There's a family. Relatives of the people who adopted Laurie, 434 00:39:18,898 --> 00:39:20,024 the Strodes. 435 00:39:20,649 --> 00:39:22,443 They're living in the Myers' house. 436 00:39:23,652 --> 00:39:25,529 Dr. Loomis, about Michael... 437 00:39:25,863 --> 00:39:27,698 - It's just a theory of mine of... - [woman] That's him. 438 00:39:30,159 --> 00:39:33,454 Meet me tonight. Nine o'clock at the campus rally. 439 00:39:33,662 --> 00:39:34,705 Tommy, wait! 440 00:39:34,872 --> 00:39:35,873 Wait! 441 00:39:37,375 --> 00:39:38,626 Tommy, wait! 442 00:39:39,668 --> 00:39:41,128 Oh, there you are. 443 00:39:41,295 --> 00:39:42,671 Who is that boy? 444 00:39:43,130 --> 00:39:44,840 An old friend. 445 00:41:14,555 --> 00:41:15,764 Great. 446 00:42:06,941 --> 00:42:09,860 I'm very sorry, Mrs. Strode. 447 00:42:10,986 --> 00:42:12,029 Is everything all right? 448 00:42:12,488 --> 00:42:13,531 Who are you? 449 00:42:13,948 --> 00:42:16,325 I came to help your family. 450 00:42:35,052 --> 00:42:36,387 Shh. 451 00:42:39,181 --> 00:42:41,475 Shh. It's okay. 452 00:42:42,768 --> 00:42:43,769 Okay. 453 00:42:44,937 --> 00:42:46,105 Steven. 454 00:42:47,189 --> 00:42:48,315 You like that name? 455 00:42:49,775 --> 00:42:51,402 Yeah, I think it suits you. 456 00:43:02,288 --> 00:43:05,124 It's okay. It's all right. 457 00:43:09,795 --> 00:43:11,880 I won't let anything happen to you. 458 00:43:15,551 --> 00:43:21,265 For 15 years I've been obsessed to find out what was going on inside of him. 459 00:43:22,182 --> 00:43:26,562 It's been my life's work, and my ultimate failure. 460 00:43:26,729 --> 00:43:33,068 This force, this thing that lived inside of him came from a source too violent, 461 00:43:33,235 --> 00:43:35,988 too deadly for you to imagine. It... 462 00:43:36,405 --> 00:43:38,866 It grew inside him. 463 00:43:40,492 --> 00:43:42,703 Contaminating his soul. 464 00:43:44,079 --> 00:43:45,080 It was... 465 00:43:45,873 --> 00:43:47,041 pure evil. 466 00:43:48,375 --> 00:43:50,628 What makes you think he'll come back here? 467 00:43:50,794 --> 00:43:54,840 This house is sacred to him. He has all his memories here. 468 00:43:55,007 --> 00:43:56,175 His rage! 469 00:43:58,302 --> 00:43:59,637 Mrs. Strode... 470 00:43:59,803 --> 00:44:00,679 I beg of you. 471 00:44:00,846 --> 00:44:06,393 Don't let your family suffer the same fate that Laurie and her daughter suffered. 472 00:44:08,854 --> 00:44:12,149 - Jamie? I--l thought that she-- - She’'s been found. 473 00:44:12,650 --> 00:44:16,445 Outside Haddonfield, stabbed. 474 00:44:21,992 --> 00:44:23,702 What should I do? 475 00:44:23,869 --> 00:44:29,041 I've written it all down for you, but you haven't a moment to lose, Mrs. Strode. 476 00:44:29,958 --> 00:44:34,838 Michael Myers has come back to Haddonfield to Kkill. 477 00:44:37,174 --> 00:44:40,260 Strode Real Estate. 478 00:44:40,594 --> 00:44:42,721 John, something terrible's happened. 479 00:44:42,888 --> 00:44:44,598 What do you want now, Debra? 480 00:44:44,973 --> 00:44:48,602 A man came by the house, a psychiatrist by the name of Loomis. 481 00:44:50,020 --> 00:44:53,148 And he told me about the terrible things that happened here in our house. 482 00:44:53,315 --> 00:44:54,566 Debra, what the hell are you doing? 483 00:44:54,733 --> 00:44:56,068 Talking to strangers, letting 'em in our house? 484 00:44:56,235 --> 00:44:59,655 John, they found Jamie Lloyd this morning. Someone tried to kill her. 485 00:44:59,822 --> 00:45:01,657 Debra, I don't know what the hell you're talking about. 486 00:45:01,824 --> 00:45:04,743 You ought to stop watching those damn TV talk shows. 487 00:45:04,910 --> 00:45:06,662 I'm getting the children out of here. 488 00:45:06,829 --> 00:45:08,997 At least until I know what's going on. 489 00:45:11,875 --> 00:45:13,419 John, I want you to come with us. 490 00:45:14,002 --> 00:45:15,879 You know. You know, Debra. 491 00:45:16,088 --> 00:45:19,383 You've lost it. You know that, Debra? You've just lost it. 492 00:45:19,800 --> 00:45:21,885 The reason you moved us into this house... 493 00:45:22,803 --> 00:45:25,681 Your brother could never sell it because of what happened here, could he? 494 00:45:27,182 --> 00:45:28,392 And you knew. 495 00:45:29,393 --> 00:45:31,270 And you didn't tell us, John. 496 00:45:31,895 --> 00:45:33,272 You knew. 497 00:45:34,189 --> 00:45:35,983 Goddammit! 498 00:46:03,427 --> 00:46:05,262 Happy Halloween, little girl. 499 00:46:49,765 --> 00:46:50,724 Hello? 500 00:46:50,891 --> 00:46:52,768 We want the child. 501 00:46:53,101 --> 00:46:54,394 Who is this? 502 00:47:25,384 --> 00:47:26,343 Michael. 503 00:47:38,313 --> 00:47:40,858 I'm coming. 504 00:47:41,024 --> 00:47:42,860 Yeah, I'm... 505 00:47:43,485 --> 00:47:48,031 Get ready, oh, yes! Yeah. Yes. 506 00:47:48,615 --> 00:47:52,077 I'm coming, all right, and you'd better be there at the Halloween Harvest fair. 507 00:47:52,244 --> 00:47:54,121 Let's do it, together. 508 00:48:13,557 --> 00:48:14,558 Sorry. 509 00:48:56,266 --> 00:48:58,602 Mom? I'm home! 510 00:49:00,479 --> 00:49:01,605 Hello? 511 00:49:04,399 --> 00:49:05,692 Mom! 512 00:50:09,548 --> 00:50:10,549 Mom? 513 00:50:30,986 --> 00:50:32,070 Mom? 514 00:50:33,697 --> 00:50:34,990 Danny? 515 00:50:57,179 --> 00:50:58,263 Mom? 516 00:50:59,264 --> 00:51:00,557 Are you there? 517 00:52:03,787 --> 00:52:05,247 What are you doing here? 518 00:52:11,962 --> 00:52:14,047 I'm your neighbor from across the street. 519 00:52:14,339 --> 00:52:17,259 - Tommy Doyle. - What are you doing with my son? 520 00:52:17,551 --> 00:52:18,677 And--and where's my mother? 521 00:52:20,178 --> 00:52:22,556 She wasn’'t here when Danny came home. 522 00:52:22,848 --> 00:52:24,224 Danny, go downstairs. 523 00:52:24,391 --> 00:52:27,352 But Tommy's my new friend. He knows all about dinosaurs. 524 00:52:30,355 --> 00:52:33,859 You're in danger. Come with me. 525 00:52:47,706 --> 00:52:48,707 Hi, Mrs. B! 526 00:53:04,723 --> 00:53:07,642 You don't really expect us to stay here, do you? 527 00:53:07,934 --> 00:53:11,229 I want you to watch your house. You can see everything from that window. 528 00:53:12,939 --> 00:53:14,608 Do you know how insane this is? 529 00:53:14,774 --> 00:53:16,318 Who am I supposed to be looking for? 530 00:53:17,235 --> 00:53:18,236 Him. 531 00:53:22,699 --> 00:53:26,453 Yeah. It's okay. 532 00:53:27,370 --> 00:53:28,330 It's okay, Steven. 533 00:53:38,423 --> 00:53:39,633 Mommy! 534 00:53:40,342 --> 00:53:41,426 Mom! 535 00:53:42,469 --> 00:53:43,470 Not now, Danny. 536 00:54:02,239 --> 00:54:03,240 Here you go. 537 00:54:04,950 --> 00:54:05,951 Come on. 538 00:54:06,243 --> 00:54:07,244 What? 539 00:54:08,995 --> 00:54:10,038 Come on, man. 540 00:54:13,833 --> 00:54:15,335 Here. Let me try. 541 00:54:18,338 --> 00:54:19,339 There. 542 00:54:21,925 --> 00:54:23,051 There. 543 00:54:25,637 --> 00:54:26,638 See? 544 00:54:27,931 --> 00:54:30,141 All it takes is a mother's touch. 545 00:55:35,874 --> 00:55:40,587 Uncle Michael, please don't hurt me. Oh, God, please forgive me. 546 00:55:59,230 --> 00:56:01,358 Your work is done now, Jamie. 547 00:56:07,822 --> 00:56:11,451 I let you down again, Jamie. 548 00:56:14,454 --> 00:56:16,915 I never should have left you. 549 00:56:19,167 --> 00:56:21,586 Runes were a kind of early alphabet 550 00:56:21,753 --> 00:56:25,924 that originated in Northern Europe about 500 B.C. 551 00:56:26,925 --> 00:56:31,679 They were symbols carved out of stone or pieces of wood, 552 00:56:31,846 --> 00:56:36,267 used in pagan rituals to portend future events and invoke magic. 553 00:56:37,769 --> 00:56:42,482 Of all the runes, Thorn had the most negative influence. 554 00:56:44,025 --> 00:56:47,112 Among the ancient druids, Thorn represented a demon that spread 555 00:56:47,278 --> 00:56:52,575 sickness, destroyed crops, and brought death to hundreds of thousands of people. 556 00:56:53,410 --> 00:56:56,371 According to a Celtic legend, one child from each tribe 557 00:56:56,538 --> 00:56:59,207 was chosen to be inflicted with a curse of Thorn. 558 00:56:59,833 --> 00:57:03,503 To offer the blood sacrifices of its next of kin on the night of Samhain. 559 00:57:03,670 --> 00:57:04,587 Halloween. 560 00:57:05,046 --> 00:57:09,384 The sacrifice of one family meant sparing the lives of an entire tribe. 561 00:57:09,968 --> 00:57:13,430 So why are you so concerned about us if Michael's only out 562 00:57:13,596 --> 00:57:14,806 to kill his family? 563 00:57:14,973 --> 00:57:17,976 In his mind, anyone living in his house is his family. 564 00:57:19,436 --> 00:57:22,105 For years I've been convinced there must be some reason. 565 00:57:22,605 --> 00:57:25,108 Some method behind Michael's madness. 566 00:57:25,567 --> 00:57:27,819 And the common link I found is Thorn. 567 00:57:32,532 --> 00:57:35,368 The druids were also great mathematicians and astronomers. 568 00:57:35,535 --> 00:57:38,371 The Thorn symbol is actually constellation of stars 569 00:57:38,538 --> 00:57:40,498 that appears from time to time on Halloween night. 570 00:57:42,834 --> 00:57:44,836 Whenever it appears, he appears. 571 00:57:46,588 --> 00:57:51,134 I've traced it back to 1963, when Michael murdered his sister, Judith. 572 00:57:51,509 --> 00:57:54,679 The next time was in 1978, Michael escapes from Smith's Grove. 573 00:57:54,846 --> 00:57:57,599 It happened a decade later, and the year after that. He kills again. 574 00:57:58,349 --> 00:58:02,395 Now Jamie says Michael is back, and for the first time in six years, 575 00:58:02,562 --> 00:58:04,606 Thorn reappears. Coincidence? 576 00:58:05,773 --> 00:58:10,195 What would happen if he succeeded, if he killed the last member of his family? 577 00:58:12,697 --> 00:58:14,324 Well, Michael's power would end, 578 00:58:15,742 --> 00:58:18,036 and the curse would be passed on to another child. 579 00:58:23,124 --> 00:58:24,709 I think that's why these people, 580 00:58:25,418 --> 00:58:27,837 whoever they are, are after Jamie's baby. 581 00:58:29,506 --> 00:58:31,799 To make it Michael's final sacrifice. 582 00:58:40,475 --> 00:58:41,601 Where are you going? 583 00:58:42,477 --> 00:58:45,021 To find the only man who can stop him before it's too late. 584 00:58:45,188 --> 00:58:46,397 Oh, no. Where's Danny? 585 00:58:48,983 --> 00:58:50,860 Danny? Danny! 586 00:58:51,027 --> 00:58:52,403 Mrs. Blankenship! 587 00:58:53,279 --> 00:58:54,155 Have you seen... 588 00:58:54,322 --> 00:58:57,534 Danny, don't ever walk off without telling me where you're going! 589 00:58:57,700 --> 00:58:59,077 Take him upstairs. 590 00:58:59,285 --> 00:59:01,162 Lock the door and wait till I get back. 591 00:59:01,955 --> 00:59:03,206 Kara... 592 00:59:03,581 --> 00:59:04,666 Whatever you do... 593 00:59:06,376 --> 00:59:08,086 don't go back to your house. 594 00:59:13,258 --> 00:59:16,177 You let him get to her! How could you? 595 00:59:16,344 --> 00:59:20,723 Dr. Loomis, during surgery we discovered that Jamie's uterus was hemorrhaging, 596 00:59:20,890 --> 00:59:22,725 and we found this. 597 00:59:24,936 --> 00:59:26,729 It's placental fluid. 598 00:59:26,896 --> 00:59:29,941 Good God in heaven, do you mean to say-- 599 00:59:30,108 --> 00:59:33,236 I estimate she gave birth no more than 24 hours ago. 600 00:59:33,736 --> 00:59:36,406 Then the question is, where is the baby? 601 00:59:37,115 --> 00:59:40,827 I think ... I may already know. 602 00:59:57,927 --> 01:00:00,513 Do you know why we celebrate Halloween? 603 01:00:00,805 --> 01:00:03,933 Because that's when we go trick-or-treating and get candy. 604 01:00:04,225 --> 01:00:05,310 Oh, well... 605 01:00:05,518 --> 01:00:06,936 yes, but... 606 01:00:07,604 --> 01:00:10,023 a long, long time ago, 607 01:00:10,231 --> 01:00:15,903 it was a night of great power, when the days grew short 608 01:00:16,237 --> 01:00:18,323 and the spirits of the dead 609 01:00:18,531 --> 01:00:24,037 returned to their homes to warm themselves by the fireside. 610 01:00:24,704 --> 01:00:29,417 All across the land huge bonfires were lit. 611 01:00:29,626 --> 01:00:33,129 Oh, there was a marvelous celebration. 612 01:00:33,504 --> 01:00:36,633 People danced and they played games 613 01:00:37,133 --> 01:00:39,469 and they dressed up in costumes, 614 01:00:39,636 --> 01:00:44,724 hoping to ward off the evil spirits, 615 01:00:45,016 --> 01:00:47,852 especially the boogeyman. 616 01:00:49,228 --> 01:00:50,355 What's the boogeyman? 617 01:00:52,106 --> 01:00:54,484 Come on, Danny. Say good night to Mrs. Blankenship. 618 01:00:54,651 --> 01:00:57,904 - Good night, Mrs. Blankenship. - He hears the voice, you know. 619 01:00:58,071 --> 01:01:00,990 Just like the other boy that lived in that house. 620 01:01:04,327 --> 01:01:05,495 What are you talking about? 621 01:01:05,662 --> 01:01:07,664 I was baby-sitting with him that night. 622 01:01:08,039 --> 01:01:11,000 Little Mikey Myers that lived across the street. 623 01:01:11,209 --> 01:01:16,297 And that's when the voice came, the night he murdered his sister. 624 01:01:16,464 --> 01:01:18,132 Michael heard a voice? 625 01:01:18,800 --> 01:01:22,220 It told him to kill his family. 626 01:01:32,438 --> 01:01:36,401 - Where the hell's Barry? Let's go! - Don’t get star-struck on me now, Tim. 627 01:01:36,901 --> 01:01:41,614 We got a real agenda here, and Barry is gonna help us get the message out. 628 01:01:47,412 --> 01:01:48,413 Hey, look... 629 01:01:55,336 --> 01:01:58,840 Hello, Haddonfield! 630 01:02:02,719 --> 01:02:03,761 Barry! 631 01:02:03,928 --> 01:02:07,682 WKNB presents "Back Talk” with Barry Simms, 632 01:02:07,849 --> 01:02:11,185 - live from Haddonfield, lllinois-- - Barry! 633 01:02:11,352 --> 01:02:13,438 ...the home of Michael Myers! 634 01:02:18,151 --> 01:02:19,444 Whoopie! 635 01:02:21,612 --> 01:02:22,905 Debra! 636 01:02:23,823 --> 01:02:25,199 I'm home! 637 01:02:28,035 --> 01:02:29,328 Thanks for the dinner. 638 01:02:37,503 --> 01:02:39,172 Come out, come out, 639 01:02:39,338 --> 01:02:40,631 wherever you are. 640 01:02:50,224 --> 01:02:51,934 Goddammit. 641 01:02:52,727 --> 01:02:54,020 She actually left. 642 01:02:55,855 --> 01:02:56,939 Shit. 643 01:03:02,028 --> 01:03:03,738 I know what's going on. 644 01:03:05,740 --> 01:03:08,910 It must be the boogeyman. 645 01:03:09,410 --> 01:03:11,204 Here I come, boogeyman. 646 01:03:11,621 --> 01:03:14,123 ‘Cause, you know, I am really scared. 647 01:03:46,405 --> 01:03:47,532 What the hell? 648 01:03:48,825 --> 01:03:50,117 The power's off. 649 01:05:21,709 --> 01:05:23,878 Tell me, kids, how's it feel to 650 01:05:24,045 --> 01:05:28,966 finally pull Halloween out of the proverbial Haddonfield closet? 651 01:05:29,133 --> 01:05:30,593 What we're saying here is 652 01:05:30,760 --> 01:05:34,889 we will no longer let the powers that be control our minds. 653 01:05:35,056 --> 01:05:36,265 For years, 654 01:05:36,432 --> 01:05:39,727 Halloween has represented everything that's wrong with Haddonfield. 655 01:05:40,311 --> 01:05:42,271 But Michael Myers is long gone. 656 01:05:42,897 --> 01:05:45,191 There is no boogeyman! 657 01:05:45,358 --> 01:05:47,318 - Whoal! 658 01:05:48,027 --> 01:05:50,488 Does she get this riled up in the sack, Tim? 659 01:05:50,655 --> 01:05:54,241 I bet she wears crotchless panties and barks like a dog. 660 01:05:54,408 --> 01:05:55,409 Beth... 661 01:05:56,327 --> 01:05:58,037 What do you say, honey? You and me, uh... 662 01:06:00,831 --> 01:06:02,291 As I was saying, 663 01:06:02,625 --> 01:06:04,627 we have to stop acting out of fear. 664 01:06:05,127 --> 01:06:06,754 Just look at Tim's family. 665 01:06:07,797 --> 01:06:09,507 They live in the Myers' house. 666 01:06:09,882 --> 01:06:12,301 You do? 667 01:06:13,010 --> 01:06:14,011 We do? 668 01:06:15,096 --> 01:06:17,014 Uh, yeah, we do. 669 01:06:17,598 --> 01:06:18,599 Great house. 670 01:06:19,141 --> 01:06:20,643 - Strong wood. - I see. 671 01:06:20,810 --> 01:06:23,104 You mean to tell me you actually live... 672 01:06:23,396 --> 01:06:24,563 in the house... 673 01:06:24,730 --> 01:06:27,608 of the most brutal mass murderer in history? 674 01:06:29,819 --> 01:06:32,029 This is the Barry Simms show. 675 01:06:32,530 --> 01:06:34,323 And when we return... 676 01:06:34,699 --> 01:06:36,409 we'll be coming at you live... 677 01:06:36,742 --> 01:06:38,661 from the one, the only... 678 01:06:39,203 --> 01:06:41,622 Myers' house. How's that for a Halloween shock-fest? 679 01:06:44,542 --> 01:06:45,584 How far to your house, kid? 680 01:06:45,960 --> 01:06:47,420 About half a mile, but I don't know if my folks-- 681 01:06:47,586 --> 01:06:48,963 Good, I'll meet you there in five. 682 01:06:49,130 --> 01:06:51,382 What about the kids? We're supposed to throw all the candy. 683 01:06:51,549 --> 01:06:54,051 Phone! Relax your crack, sweetheart. 684 01:06:54,218 --> 01:06:57,179 Quick tootle around the old household and we'll be right on back. 685 01:06:57,346 --> 01:07:01,809 Pull the van out back, so that I can sheak out of here nice and quietly. 686 01:07:02,852 --> 01:07:05,521 Oh, no. No, no, really, really. You're too good to me. Really. 687 01:07:06,188 --> 01:07:08,107 No. Thanks for putting me in the middle of this cheap-shit 688 01:07:08,274 --> 01:07:09,275 country bumpkin outfit, Paul. 689 01:07:09,442 --> 01:07:10,776 I really appreciate it! 690 01:07:10,943 --> 01:07:12,778 My fans expect better than this. 691 01:07:12,945 --> 01:07:16,657 No, no. Look, you tell that penny-pinching whiner Mike Sarducci that when I get back, 692 01:07:16,824 --> 01:07:20,119 I am personally gonna cut off his balls and wear 'em as earrings. 693 01:07:21,620 --> 01:07:23,289 Where's the goddamn van? God! 694 01:07:23,456 --> 01:07:25,124 Oh, no, I'm trotting out for a cheeseburger. 695 01:07:25,291 --> 01:07:27,168 I'm taking the show to the real Myers' house, 696 01:07:27,334 --> 01:07:29,295 where we should have done it in the first place. 697 01:07:33,507 --> 01:07:36,969 Ten minutes in that house and I'll have every fruitcake medium in the country 698 01:07:37,136 --> 01:07:40,806 calling in trying to channel the spirit of that pussy Michael Myers. 699 01:07:42,391 --> 01:07:44,560 Sure, we can do another show on him. 700 01:07:44,727 --> 01:07:47,605 Kick the audience in the face enough and they'll lick you all over. 701 01:07:48,397 --> 01:07:50,775 I'll call you when I get back, Paul. Bye-bye. 702 01:07:53,778 --> 01:07:54,945 Where the f... 703 01:08:25,518 --> 01:08:26,811 What happened to the lights? 704 01:08:28,312 --> 01:08:30,314 Do you really think Barry's gonna show up? 705 01:08:31,565 --> 01:08:32,942 Let's hope not. 706 01:08:33,317 --> 01:08:35,945 I'm sorry he turned out to be such an asshole. 707 01:08:37,029 --> 01:08:38,239 It's okay. 708 01:08:39,323 --> 01:08:40,574 Where is everyone? 709 01:08:40,908 --> 01:08:43,035 Mom? Kara? 710 01:08:43,202 --> 01:08:44,870 They're probably at the fair, 711 01:08:45,246 --> 01:08:46,455 which is where we should be. 712 01:08:46,831 --> 01:08:48,666 Beth, um... 713 01:08:49,458 --> 01:08:52,253 What you said before about Michael Myers living in our house. 714 01:08:53,045 --> 01:08:54,338 Is that really true? 715 01:08:57,341 --> 01:08:59,468 It was a cold Halloween night. 716 01:08:59,760 --> 01:09:02,471 He stood in the shadows, watching through the windows... 717 01:09:03,055 --> 01:09:05,307 as his sister and her boyfriend made love. 718 01:09:05,850 --> 01:09:07,560 Then he crept inside... 719 01:09:08,102 --> 01:09:09,854 picked up a huge butcher knife... 720 01:09:10,020 --> 01:09:12,439 and made his way up these stairs. 721 01:09:12,982 --> 01:09:14,817 He raised the knife up behind her... 722 01:09:15,192 --> 01:09:16,694 she turned around... 723 01:09:17,153 --> 01:09:18,362 and he stabbed her! 724 01:09:20,489 --> 01:09:22,116 Cut it out, Beth! 725 01:09:23,576 --> 01:09:26,662 I really didn't know that Michael Myers lived in my house, okay? 726 01:09:27,454 --> 01:09:28,455 It freaks me out. 727 01:09:29,957 --> 01:09:30,958 I'm sorry. 728 01:09:33,085 --> 01:09:34,753 I was just fooling around. 729 01:09:35,087 --> 01:09:36,088 It's okay. 730 01:09:42,678 --> 01:09:43,971 Let's get the candles. 731 01:09:44,680 --> 01:09:46,056 Just a minute. 732 01:09:54,899 --> 01:09:58,277 Mommy, it's raining, it's raining red J 733 01:09:58,652 --> 01:10:01,906 Mommy, it's raining, it's raining red J 734 01:10:02,656 --> 01:10:05,993 Mommy, it's raining, it's raining red J 735 01:10:06,410 --> 01:10:08,787 Mommy, it's raining red J 736 01:10:09,622 --> 01:10:13,125 Mommy, it's raining, it's raining red J 737 01:10:13,459 --> 01:10:16,754 Mommy, it's raining, it's raining red J 738 01:10:17,171 --> 01:10:20,716 Mommy, it's raining, it's raining red J 739 01:10:21,425 --> 01:10:23,844 Mommy, it's raining red J 740 01:10:26,388 --> 01:10:27,681 It's warm. 741 01:10:28,474 --> 01:10:29,892 Why is it warm? 742 01:10:54,667 --> 01:10:55,960 Dr. Loomis. 743 01:10:57,169 --> 01:10:58,254 It's happening. 744 01:11:04,969 --> 01:11:08,180 Your sister would kill us if she knew we did it in her bed. 745 01:11:08,931 --> 01:11:10,557 Hey, that was your idea. 746 01:11:11,433 --> 01:11:13,352 I am bad, aren’t 1? 747 01:11:14,728 --> 01:11:17,815 Only when you wear crotchless panties and bark like a dog. 748 01:11:25,364 --> 01:11:26,532 Where are you going? 749 01:11:26,699 --> 01:11:28,033 I gotta take a shower. 750 01:11:29,535 --> 01:11:31,954 - You know, to stay fresh. 751 01:11:38,252 --> 01:11:40,254 Watch out for the boogeyman. 752 01:12:07,031 --> 01:12:09,658 Hey, Beth, can you bring a towel in here? I'm freezing. 753 01:12:10,868 --> 01:12:12,453 Where are you when I need you, honey? 754 01:12:20,461 --> 01:12:21,462 Thanks. 755 01:12:22,338 --> 01:12:23,756 I'll be in in a minute. 756 01:12:48,030 --> 01:12:49,031 Mommy? 757 01:12:51,700 --> 01:12:53,786 Hold on a second, Danny. 758 01:12:56,205 --> 01:12:59,291 Danny... Come to me... 759 01:13:01,085 --> 01:13:03,253 - Hello? - Mom? Wait, who is this? 760 01:13:03,420 --> 01:13:04,588 No, this is Beth. 761 01:13:05,381 --> 01:13:06,632 What are you doing there? 762 01:13:06,799 --> 01:13:09,635 - Do you know where my mother is? - She's not home. No one is. 763 01:13:09,802 --> 01:13:10,719 What's wrong? 764 01:13:10,886 --> 01:13:12,262 Is Tim with you? 765 01:13:12,679 --> 01:13:13,972 He's in the shower. 766 01:13:15,599 --> 01:13:17,101 I'm across the street. 767 01:13:17,393 --> 01:13:18,560 I can see you. 768 01:13:18,769 --> 01:13:20,354 Beth, I want you to listen to me. 769 01:13:20,521 --> 01:13:22,773 Get Tim and get out of that house. Right now. 770 01:13:22,940 --> 01:13:24,566 Kara, what the hell is going on? 771 01:13:24,733 --> 01:13:27,528 Beth, look out! There's someone in the room. He's right behind you! 772 01:13:45,295 --> 01:13:46,296 No! 773 01:13:51,093 --> 01:13:52,094 No! 774 01:13:52,594 --> 01:13:53,887 Danny, no! 775 01:13:54,513 --> 01:13:55,514 Danny! 776 01:14:00,310 --> 01:14:01,311 Danny. 777 01:15:56,760 --> 01:15:57,761 Danny? 778 01:16:08,230 --> 01:16:09,231 Danny? 779 01:16:10,399 --> 01:16:11,400 Danny. 780 01:16:11,817 --> 01:16:13,026 Mommy? 781 01:16:13,402 --> 01:16:14,403 It's okay. 782 01:16:16,530 --> 01:16:17,698 Danny, run! 783 01:18:04,137 --> 01:18:05,347 Danny. 784 01:18:05,514 --> 01:18:06,723 Come to Mommy. 785 01:18:10,185 --> 01:18:11,645 Danny, please. 786 01:19:00,736 --> 01:19:02,404 The baby. Where's the baby? 787 01:19:02,696 --> 01:19:03,697 Please! 788 01:19:03,864 --> 01:19:05,323 Open the door! 789 01:19:05,532 --> 01:19:06,491 Please! 790 01:19:06,658 --> 01:19:09,536 Open the door! Someone help us! 791 01:19:11,872 --> 01:19:13,665 Please, somebody help us! 792 01:19:16,126 --> 01:19:17,836 Help us, please! 793 01:19:19,421 --> 01:19:20,589 Help us, please! 794 01:19:26,720 --> 01:19:27,721 Get 'em upstairs! 795 01:19:28,096 --> 01:19:30,307 - Now! - Where's the baby? 796 01:19:30,474 --> 01:19:31,725 He's gone. 797 01:19:32,768 --> 01:19:33,852 Who else knew I had the baby? 798 01:19:34,144 --> 01:19:35,187 - No one. - No! 799 01:19:35,604 --> 01:19:37,439 There had to be someone else. 800 01:19:37,606 --> 01:19:40,400 - Who knew? - Nobody knew except me and... 801 01:19:40,567 --> 01:19:43,695 Danny. Come to me. 802 01:19:49,326 --> 01:19:51,661 Danny. Come to me. 803 01:19:55,707 --> 01:19:58,043 Come, Danny, come to me. 804 01:20:06,301 --> 01:20:07,302 Danny, no. 805 01:20:09,304 --> 01:20:11,473 No. Please. 806 01:20:15,769 --> 01:20:17,020 Careful with the girl. 807 01:20:18,897 --> 01:20:19,898 Kara! 808 01:20:21,066 --> 01:20:22,067 Wynn. 809 01:20:30,325 --> 01:20:33,161 Mrs. Blankenship! Oh, God, hurry! We have to... 810 01:20:33,870 --> 01:20:35,288 Hello, dear. 811 01:21:17,747 --> 01:21:18,832 Where is she? 812 01:21:18,999 --> 01:21:20,166 Where's Kara? 813 01:21:22,043 --> 01:21:23,628 I feel like I've been drugged. 814 01:21:23,795 --> 01:21:24,880 We have been drugged. 815 01:21:25,380 --> 01:21:26,673 Why are they doing this? 816 01:21:27,340 --> 01:21:29,050 Why didn't they just kill us? 817 01:21:30,260 --> 01:21:31,678 It's his game. 818 01:21:33,179 --> 01:21:35,807 And I know where he wants to play it. 819 01:22:03,376 --> 01:22:05,211 Dr. Loomis, you know that can't stop Michael. 820 01:22:05,378 --> 01:22:07,172 Nothing will stop Michael. 821 01:22:08,048 --> 01:22:09,049 But... 822 01:22:09,466 --> 01:22:10,550 Wynn. 823 01:22:12,761 --> 01:22:14,387 I tried to tell you in the hospital. 824 01:22:15,931 --> 01:22:19,017 I think Michael is under the influence of an evil rune. 825 01:22:20,435 --> 01:22:21,686 Thorn. 826 01:22:23,313 --> 01:22:28,401 I saw the symbol marked up where we found Jamie stabbed. 827 01:22:28,568 --> 01:22:31,112 Well, there are runes of light. Protection. 828 01:22:32,197 --> 01:22:34,574 If Thorn could somehow be trapped by these runes 829 01:22:34,741 --> 01:22:36,409 the energies could cancel themselves out. 830 01:22:36,576 --> 01:22:38,370 The evil could be destroyed. 831 01:22:40,080 --> 01:22:41,206 You wait here. 832 01:22:42,290 --> 01:22:44,084 Don't go anywhere until I come back. 833 01:22:45,669 --> 01:22:46,670 Wynn. 834 01:22:56,137 --> 01:22:58,640 About time, Dr. Loomis. 835 01:23:00,183 --> 01:23:02,143 Welcome to your fate. 836 01:23:02,310 --> 01:23:04,771 The time has come for you to know the truth. 837 01:23:05,605 --> 01:23:09,651 The time has come for you to join us. 838 01:23:11,069 --> 01:23:14,030 Why now? 839 01:23:14,447 --> 01:23:16,783 After Jamie escaped last night, I knew that she would come to you, 840 01:23:16,950 --> 01:23:20,120 and I knew that you would lead us to her baby. 841 01:23:20,453 --> 01:23:23,123 Her very special baby. 842 01:23:24,124 --> 01:23:28,586 I needed her, just as I need you now. 843 01:23:29,337 --> 01:23:33,216 It's your destiny, Sam. It lives inside you. 844 01:23:33,800 --> 01:23:36,344 It always has. You know that, don't you? 845 01:23:36,845 --> 01:23:37,846 You... 846 01:23:39,973 --> 01:23:40,974 are... 847 01:23:42,475 --> 01:23:43,476 a madman. 848 01:24:32,233 --> 01:24:34,069 Look around you, Sam. 849 01:24:35,028 --> 01:24:36,863 Madness everywhere. 850 01:24:37,489 --> 01:24:41,576 Famine, war, a great plague. 851 01:24:42,160 --> 01:24:48,208 These are signs that we must restore balance to the natural order of things. 852 01:24:49,209 --> 01:24:52,420 - We merely provide the means. - Michael? 853 01:24:53,671 --> 01:24:57,801 We've given him the power. The gift of Thorn. 854 01:24:57,967 --> 01:25:03,515 I am its deliverer. I follow it, act as its guardian. 855 01:25:04,349 --> 01:25:07,143 I protect Michael, watch over him. 856 01:25:08,686 --> 01:25:12,232 And now it's time for another. 857 01:25:13,566 --> 01:25:15,401 Now it's time for you.... 858 01:25:16,194 --> 01:25:17,278 Dr. Loomis. 859 01:25:18,738 --> 01:25:23,159 I thought Michael was a monster. 860 01:25:23,576 --> 01:25:24,577 But you... 861 01:25:36,923 --> 01:25:38,216 Leave him there. 862 01:25:39,050 --> 01:25:40,885 It's his office now. 863 01:26:09,414 --> 01:26:12,208 Spirits and powers of the flame. 864 01:26:14,586 --> 01:26:17,297 Attend and withess this ritual. 865 01:26:20,258 --> 01:26:22,468 Bear our gifts to Thorn. 866 01:26:25,263 --> 01:26:27,849 Open us to the path of darkness. 867 01:26:31,853 --> 01:26:34,939 By these runes transform us. 868 01:26:35,732 --> 01:26:42,113 Let the hammer descend on the chosen one to whom we offer this sacrifice 869 01:26:42,280 --> 01:26:44,115 of innocent blood. 870 01:26:49,454 --> 01:26:54,083 And then, Danny, your journey begins. 871 01:26:54,959 --> 01:26:56,502 Kill for him. 872 01:26:58,630 --> 01:26:59,505 No. 873 01:27:00,798 --> 01:27:04,677 Michael, your final sacrifice. 874 01:27:05,637 --> 01:27:10,099 Michael, you can make him stop it. 875 01:27:11,684 --> 01:27:14,437 Don't kill the baby. You can stop it. 876 01:27:18,900 --> 01:27:20,985 You know whose baby it is, don't you? 877 01:27:21,861 --> 01:27:24,239 - Michael! - The baby is yours, isn't it? 878 01:27:25,114 --> 01:27:26,115 Isn't it, Michael? 879 01:27:27,617 --> 01:27:29,535 Back off! 880 01:27:31,037 --> 01:27:34,540 - Untie her. - Do as he says. Do it! 881 01:27:35,625 --> 01:27:37,961 You should join us, you have talent. 882 01:27:38,378 --> 01:27:39,462 Shut up. 883 01:27:40,046 --> 01:27:42,173 Danny, come on. 884 01:27:42,840 --> 01:27:45,677 Go! Okay? Let's go. 885 01:27:58,940 --> 01:28:00,275 Run! 886 01:28:01,985 --> 01:28:03,027 Go! 887 01:28:04,362 --> 01:28:05,697 Go, go! 888 01:28:27,927 --> 01:28:28,928 Move it! Go, go! 889 01:28:34,600 --> 01:28:35,935 Shit! 890 01:28:36,811 --> 01:28:40,064 Come on! - It's not working. 891 01:28:41,190 --> 01:28:42,775 It's not working! 892 01:28:43,901 --> 01:28:45,278 It's not... 893 01:29:01,294 --> 01:29:03,129 Back up from the gates! 894 01:29:08,176 --> 01:29:10,094 Get 'em out of here! 895 01:29:12,263 --> 01:29:15,224 Get in there! Go on, get in! 896 01:29:18,853 --> 01:29:20,438 Mommy! 897 01:29:34,702 --> 01:29:36,537 Sambhain. 898 01:29:58,393 --> 01:29:59,811 Tommy! Where is he? 899 01:30:00,061 --> 01:30:03,106 It worked. The power of the runes stopped him. 900 01:30:06,442 --> 01:30:07,610 Michael. 901 01:30:10,863 --> 01:30:12,198 What have they done to you? 902 01:30:28,256 --> 01:30:29,257 Where do we go now? 903 01:30:29,424 --> 01:30:32,385 As far away from Haddonfield as possible. 904 01:30:32,552 --> 01:30:33,553 Come with us. 905 01:30:33,719 --> 01:30:38,099 No, I have a little business to attend to here. 906 01:31:11,215 --> 01:31:12,717 Michael. 907 01:31:19,974 --> 01:31:21,350 Michael. 908 01:31:23,186 --> 01:31:24,687 It's all over. 909 01:31:25,062 --> 01:31:26,689 It's all over! 910 01:31:29,692 --> 01:31:31,527 It's all over now. 911 01:31:40,077 --> 01:31:41,204 Michael. 912 01:31:42,538 --> 01:31:43,789 Michael's gone. 913 01:31:46,000 --> 01:31:48,711 It's your game now, Dr. Loomis. 66654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.