Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,120 --> 00:00:08,120
Thank you.
2
00:01:11,150 --> 00:01:12,190
Where's my special order?
3
00:01:15,150 --> 00:01:16,490
It was right here.
4
00:01:18,090 --> 00:01:19,970
Now, how do I know which one it is?
5
00:01:22,290 --> 00:01:25,810
I see you've gone back to using your pen
again to see whether the pieces are
6
00:01:25,810 --> 00:01:27,930
ready or not, haven't you? Let me see.
7
00:01:32,750 --> 00:01:33,790
This is the one.
8
00:01:34,190 --> 00:01:37,170
They're the same ingredients my
detective client always was.
9
00:01:44,750 --> 00:01:46,790
I can see you know your pizzas pretty
well.
10
00:01:47,230 --> 00:01:48,270
Of course I do.
11
00:01:48,790 --> 00:01:51,530
You know me, honey. I like anything
that's hot.
12
00:13:03,300 --> 00:13:04,300
Pappy dear?
13
00:13:04,500 --> 00:13:05,500
Thank you, darling.
14
00:13:08,280 --> 00:13:09,280
Thank you.
15
00:13:46,060 --> 00:13:48,120
Get out of here! Go! Stay away!
16
00:13:48,740 --> 00:13:49,719
Get away!
17
00:13:49,720 --> 00:13:51,240
Go! Go!
18
00:13:52,820 --> 00:13:53,820
Go!
19
00:13:54,280 --> 00:13:58,100
Shut up, old man!
20
00:13:59,080 --> 00:14:00,980
Come on! Come on with us!
21
00:14:01,800 --> 00:14:02,800
Get in the boat!
22
00:14:03,100 --> 00:14:04,100
Go! Go!
23
00:14:40,640 --> 00:14:41,640
Danger.
24
00:14:43,340 --> 00:14:44,340
Try to go.
25
00:14:44,580 --> 00:14:45,580
Just as planned.
26
00:14:45,740 --> 00:14:47,220
He doesn't expect a thing, you know.
27
00:14:48,180 --> 00:14:50,000
Remember what we have to do, you know.
28
00:14:50,400 --> 00:14:54,300
I'll just go home and pretend that I'm
upset, right? Isn't that it?
29
00:14:54,580 --> 00:14:56,260
You have to hire a detective.
30
00:14:57,320 --> 00:14:58,320
That's what we planned.
31
00:14:58,720 --> 00:15:01,320
You'll get the insurance money and no
one will even suspect.
32
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
I was looking for Mr. Cox.
33
00:15:41,760 --> 00:15:43,400
Isn't this S .S. Cox's office?
34
00:15:44,600 --> 00:15:45,600
I'm S. Cox.
35
00:15:48,080 --> 00:15:49,080
Stephanie Cox?
36
00:15:49,500 --> 00:15:51,280
Oh. Are you surprised?
37
00:15:52,160 --> 00:15:53,160
A bit.
38
00:15:54,500 --> 00:15:58,500
I was expecting a man, actually, but you
can help me. I'm sure you can.
39
00:16:00,620 --> 00:16:02,040
You must forgive me. Okay.
40
00:16:02,400 --> 00:16:05,340
Everyone reacts the same way when they
see I'm a woman.
41
00:16:05,950 --> 00:16:07,610
But I'm sure I can show you my
credential.
42
00:16:07,950 --> 00:16:08,950
No, no, no.
43
00:16:09,110 --> 00:16:10,110
I believe you.
44
00:16:12,390 --> 00:16:15,690
Then what can I do for you?
45
00:16:16,670 --> 00:16:23,450
Well, well, my husband was kidnapped
this morning, and I want you to
46
00:16:23,450 --> 00:16:26,810
find him for me. Tell me, have they
asked for a ransom yet? A ransom, you
47
00:16:27,690 --> 00:16:30,810
No, no ransom. They just took him away
like that, you know?
48
00:16:31,490 --> 00:16:33,070
They just took him away from me.
49
00:16:35,820 --> 00:16:36,820
Took him away?
50
00:16:37,100 --> 00:16:38,640
That's what they normally do, you know.
51
00:16:38,940 --> 00:16:40,780
So I'm going to protect you very
carefully.
52
00:16:41,080 --> 00:16:42,520
I'm going to protect you very well.
53
00:16:43,340 --> 00:16:44,920
Thank you. I really appreciate it.
54
00:16:46,660 --> 00:16:47,700
Here's my phone number.
55
00:16:49,540 --> 00:16:50,800
And my address, too.
56
00:16:54,100 --> 00:16:55,180
Please find him.
57
00:16:55,540 --> 00:16:56,540
Promise me that.
58
00:16:57,300 --> 00:17:00,520
I love my husband very, very much, and
I'm very, very worried.
59
00:17:00,900 --> 00:17:01,900
I will.
60
00:17:01,980 --> 00:17:02,980
Thank you.
61
00:17:04,609 --> 00:17:06,650
Keep me informed, okay? Of course I
will.
62
00:17:11,150 --> 00:17:12,150
Goodbye.
63
00:17:12,589 --> 00:17:13,589
Goodbye for now.
64
00:17:41,200 --> 00:17:44,120
As it turns out, that detective is a
woman. I can't believe it.
65
00:17:44,880 --> 00:17:46,440
Oh, that's even better yet.
66
00:17:47,380 --> 00:17:51,240
I don't know, though. The insurance
money is so high, and that really
67
00:17:51,240 --> 00:17:52,240
me.
68
00:18:03,860 --> 00:18:05,660
Now we're free to get married, you know.
69
00:18:07,400 --> 00:18:08,520
We'll have to wait a while.
70
00:18:10,220 --> 00:18:13,120
What if she finds him, you know? She
won't. Don't worry.
71
00:18:14,100 --> 00:18:16,600
He'll be declared dead, and you'll get
the bread.
72
00:18:17,860 --> 00:18:19,400
Oh, I'm going to miss that old fool.
73
00:18:20,600 --> 00:18:22,800
Maybe you will, but not his money.
74
00:18:24,400 --> 00:18:27,600
I love you so much, baby, you know?
75
00:18:28,460 --> 00:18:31,320
So do you still want to get married to
me, huh? More than ever.
76
00:18:31,520 --> 00:18:32,520
You know that.
77
00:19:49,830 --> 00:19:52,150
Thank you.
78
00:21:19,240 --> 00:21:20,240
Thank you.
79
00:22:25,130 --> 00:22:26,130
Amen.
80
00:29:05,310 --> 00:29:06,330
Yeah. Okay, we can do it.
81
00:30:09,200 --> 00:30:11,120
No, no. This is expected.
82
00:31:19,229 --> 00:31:20,830
Oh, Nick, sweetheart.
83
00:31:21,070 --> 00:31:22,730
Hey, what took you so long, my love?
84
00:31:23,090 --> 00:31:26,370
Well, you know, I gotta keep her happy
so she won't suspect anything.
85
00:31:26,810 --> 00:31:28,110
Did she swallow the bait?
86
00:31:29,070 --> 00:31:31,170
Oh, sure she did. The whole story.
87
00:31:32,030 --> 00:31:33,830
I even had her go hire a detective.
88
00:31:35,020 --> 00:31:36,820
She thinks her husband is dead.
89
00:31:37,400 --> 00:31:38,400
And he is.
90
00:31:39,180 --> 00:31:41,060
But now we'll make her believe he isn't.
91
00:31:41,260 --> 00:31:44,860
Then you'll ask her for a ransom to get
him back and keep this quiet.
92
00:31:45,060 --> 00:31:46,120
And she'll have to pay.
93
00:31:46,980 --> 00:31:48,820
We're gonna make a big fortune.
94
00:31:49,900 --> 00:31:52,700
She wanted to get rid of him to marry
me.
95
00:31:53,380 --> 00:31:56,340
And all I want is her money to spend it
with you, baby.
96
00:31:57,260 --> 00:31:58,420
My plan is perfect.
97
00:31:58,960 --> 00:32:01,300
What makes you think that she'll pay
that much money?
98
00:32:01,660 --> 00:32:03,760
Remember, she hired killers to have him
done in.
99
00:32:04,460 --> 00:32:08,680
Now she has no other choice, you know. I
mean, she doesn't want to go to jail.
100
00:32:10,180 --> 00:32:11,860
She's got to pay it.
101
00:32:13,200 --> 00:32:15,040
Martha, get some more champagne.
102
00:32:16,280 --> 00:32:18,300
I feel so sorry for her.
103
00:32:18,560 --> 00:32:22,420
She's going to lose her entire fortune
and you as well.
104
00:32:23,060 --> 00:32:24,480
And her husband as well.
105
00:32:25,320 --> 00:32:26,460
She's a loser, baby.
106
00:34:30,259 --> 00:34:31,659
Don't.
107
00:34:48,560 --> 00:34:49,560
um
108
00:43:42,570 --> 00:43:44,670
I have my very best men working on that
case.
109
00:43:45,150 --> 00:43:47,710
Yes, of course. We should have a full
confession very soon.
110
00:43:48,150 --> 00:43:49,150
Yes, Commissioner.
111
00:43:51,070 --> 00:43:54,670
I would like to report a missing person,
please.
112
00:43:55,010 --> 00:43:56,010
Ah.
113
00:43:56,170 --> 00:43:58,230
Well, you're going to have to fill out a
full report.
114
00:43:58,870 --> 00:43:59,870
Here you are.
115
00:44:00,430 --> 00:44:03,030
Just fill it out in triplicate and then
head over next door.
116
00:44:03,370 --> 00:44:04,530
They'll be happy to help you.
117
00:45:54,670 --> 00:45:56,070
Ah.
118
00:46:24,600 --> 00:46:27,320
oh oh
119
00:46:56,759 --> 00:46:58,160
Oh.
120
00:47:34,280 --> 00:47:37,080
oh oh
121
00:47:37,080 --> 00:47:48,580
oh
122
00:48:08,460 --> 00:48:10,260
Thank you.
123
00:58:05,150 --> 00:58:09,510
Because he's still alive. We've got him,
and we can make him reappear. If you
124
00:58:09,510 --> 00:58:13,130
want to keep playing the loving wife and
get him back, it'll cost you $5
125
00:58:13,130 --> 00:58:14,130
million.
126
00:58:16,050 --> 00:58:18,170
Oh, please. I can't raise that kind of
money.
127
00:58:18,630 --> 00:58:23,630
Of course you can, and you will. Either
that, or we'll expose your whole plan.
128
00:58:24,310 --> 00:58:25,930
At your warehouse in a week.
129
00:58:30,630 --> 00:58:31,630
Well,
130
00:58:32,770 --> 00:58:33,910
that was easy, wasn't it?
131
00:58:34,270 --> 00:58:35,490
It went as smooth as silk.
132
00:58:35,830 --> 00:58:40,130
Of course it did. We planned it to
perfection, didn't we? What about her?
133
00:58:40,550 --> 00:58:41,550
We'd love her away.
134
00:58:42,370 --> 00:58:43,610
She could get wise.
135
00:58:44,110 --> 00:58:45,110
Then we'll let her know.
136
00:58:45,550 --> 00:58:46,550
That's up to you.
137
00:58:46,890 --> 00:58:48,030
That could be fun.
138
00:58:49,210 --> 00:58:53,270
From now on, it's the three of us. To
the very end!
139
01:02:27,290 --> 01:02:30,090
Thank you.
140
01:13:02,890 --> 01:13:06,350
You take the front and you take the
roof. You take the back. Go.
141
01:13:17,310 --> 01:13:18,410
I brought the money, okay?
142
01:13:19,050 --> 01:13:19,889
Very good.
143
01:13:19,890 --> 01:13:21,250
I'm afraid I'm going to have to wire
you.
144
01:13:42,990 --> 01:13:44,030
Now let's make sure it works.
145
01:13:45,530 --> 01:13:47,190
Can you... Hello? Can you hear me?
146
01:13:47,510 --> 01:13:48,510
Yeah.
147
01:13:52,390 --> 01:13:53,390
Don't worry.
148
01:13:54,130 --> 01:13:55,630
We'll be covering you all the way.
149
01:14:47,370 --> 01:14:48,370
Is that it?
150
01:14:50,770 --> 01:14:51,770
Yeah, it is.
151
01:14:54,210 --> 01:14:55,210
Open it.
152
01:14:58,890 --> 01:15:01,070
I want to see my husband first, all
right? Over there.
153
01:15:07,750 --> 01:15:12,830
Oh, my poor little baby. It's you, isn't
it? This was a trick!
154
01:15:13,170 --> 01:15:15,950
You son of a bitch!
155
01:15:16,380 --> 01:15:17,380
How could you do that, huh?
156
01:15:18,920 --> 01:15:19,739
All right, men.
157
01:15:19,740 --> 01:15:20,740
Everyone inside.
158
01:15:21,240 --> 01:15:22,240
Everyone inside.
159
01:16:50,320 --> 01:16:53,740
If you really think you'd get away with
your plan, you know all about the goods
160
01:16:53,740 --> 01:16:55,680
you hired to get your husband in this
place.
161
01:16:56,040 --> 01:16:57,480
I didn't do anything at all.
162
01:16:57,820 --> 01:16:59,600
You'll have time to tell that to the
judge.
163
01:17:00,240 --> 01:17:01,360
Get her in the car.
164
01:17:04,060 --> 01:17:05,060
Ow!
165
01:17:13,280 --> 01:17:18,220
You know, you did something illegal
using my name like that.
166
01:17:19,490 --> 01:17:21,590
Pretending to be in the same line of
work?
167
01:17:22,650 --> 01:17:24,590
That's at least a five -year sentence.
168
01:17:26,650 --> 01:17:31,950
But I solved the case, didn't I? I'm
sure that must be of some value to you.
169
01:17:31,950 --> 01:17:34,110
you won't press charges, will you?
170
01:17:36,110 --> 01:17:39,950
If you keep that up, you'll get pretty
far.
171
01:19:10,200 --> 01:19:13,000
Thank you.
172
01:19:55,440 --> 01:19:58,840
You was a nasty little girl, you know?
173
01:21:00,750 --> 01:21:03,550
oh yeah
174
01:21:35,220 --> 01:21:36,620
Yes.
175
01:21:51,980 --> 01:21:53,640
I'm gonna make my...
176
01:23:20,900 --> 01:23:23,460
Oh, yeah.
177
01:23:43,470 --> 01:23:44,470
Oh.
178
01:24:15,950 --> 01:24:17,970
oh oh
179
01:24:49,230 --> 01:24:50,230
Yeah.
180
01:25:46,630 --> 01:25:48,030
Yes. Yes.
181
01:25:49,200 --> 01:25:50,200
Yeah.
182
01:26:38,960 --> 01:26:39,960
Yes.
183
01:27:16,420 --> 01:27:19,220
uh uh
184
01:27:52,210 --> 01:27:53,610
Ah yeah.
185
01:29:10,640 --> 01:29:11,640
Yeah.
186
01:30:42,820 --> 01:30:43,820
Boom. Boom.
187
01:31:21,560 --> 01:31:22,960
Yeah.
188
01:31:55,280 --> 01:31:56,680
Oh, yeah.
189
01:32:40,620 --> 01:32:43,760
Who ordered pizza?
190
01:33:25,820 --> 01:33:27,220
Bye.
12157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.