All language subtitles for GunsAndRoughSex-c

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,120 --> 00:00:08,120 Thank you. 2 00:01:11,150 --> 00:01:12,190 Where's my special order? 3 00:01:15,150 --> 00:01:16,490 It was right here. 4 00:01:18,090 --> 00:01:19,970 Now, how do I know which one it is? 5 00:01:22,290 --> 00:01:25,810 I see you've gone back to using your pen again to see whether the pieces are 6 00:01:25,810 --> 00:01:27,930 ready or not, haven't you? Let me see. 7 00:01:32,750 --> 00:01:33,790 This is the one. 8 00:01:34,190 --> 00:01:37,170 They're the same ingredients my detective client always was. 9 00:01:44,750 --> 00:01:46,790 I can see you know your pizzas pretty well. 10 00:01:47,230 --> 00:01:48,270 Of course I do. 11 00:01:48,790 --> 00:01:51,530 You know me, honey. I like anything that's hot. 12 00:13:03,300 --> 00:13:04,300 Pappy dear? 13 00:13:04,500 --> 00:13:05,500 Thank you, darling. 14 00:13:08,280 --> 00:13:09,280 Thank you. 15 00:13:46,060 --> 00:13:48,120 Get out of here! Go! Stay away! 16 00:13:48,740 --> 00:13:49,719 Get away! 17 00:13:49,720 --> 00:13:51,240 Go! Go! 18 00:13:52,820 --> 00:13:53,820 Go! 19 00:13:54,280 --> 00:13:58,100 Shut up, old man! 20 00:13:59,080 --> 00:14:00,980 Come on! Come on with us! 21 00:14:01,800 --> 00:14:02,800 Get in the boat! 22 00:14:03,100 --> 00:14:04,100 Go! Go! 23 00:14:40,640 --> 00:14:41,640 Danger. 24 00:14:43,340 --> 00:14:44,340 Try to go. 25 00:14:44,580 --> 00:14:45,580 Just as planned. 26 00:14:45,740 --> 00:14:47,220 He doesn't expect a thing, you know. 27 00:14:48,180 --> 00:14:50,000 Remember what we have to do, you know. 28 00:14:50,400 --> 00:14:54,300 I'll just go home and pretend that I'm upset, right? Isn't that it? 29 00:14:54,580 --> 00:14:56,260 You have to hire a detective. 30 00:14:57,320 --> 00:14:58,320 That's what we planned. 31 00:14:58,720 --> 00:15:01,320 You'll get the insurance money and no one will even suspect. 32 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 I was looking for Mr. Cox. 33 00:15:41,760 --> 00:15:43,400 Isn't this S .S. Cox's office? 34 00:15:44,600 --> 00:15:45,600 I'm S. Cox. 35 00:15:48,080 --> 00:15:49,080 Stephanie Cox? 36 00:15:49,500 --> 00:15:51,280 Oh. Are you surprised? 37 00:15:52,160 --> 00:15:53,160 A bit. 38 00:15:54,500 --> 00:15:58,500 I was expecting a man, actually, but you can help me. I'm sure you can. 39 00:16:00,620 --> 00:16:02,040 You must forgive me. Okay. 40 00:16:02,400 --> 00:16:05,340 Everyone reacts the same way when they see I'm a woman. 41 00:16:05,950 --> 00:16:07,610 But I'm sure I can show you my credential. 42 00:16:07,950 --> 00:16:08,950 No, no, no. 43 00:16:09,110 --> 00:16:10,110 I believe you. 44 00:16:12,390 --> 00:16:15,690 Then what can I do for you? 45 00:16:16,670 --> 00:16:23,450 Well, well, my husband was kidnapped this morning, and I want you to 46 00:16:23,450 --> 00:16:26,810 find him for me. Tell me, have they asked for a ransom yet? A ransom, you 47 00:16:27,690 --> 00:16:30,810 No, no ransom. They just took him away like that, you know? 48 00:16:31,490 --> 00:16:33,070 They just took him away from me. 49 00:16:35,820 --> 00:16:36,820 Took him away? 50 00:16:37,100 --> 00:16:38,640 That's what they normally do, you know. 51 00:16:38,940 --> 00:16:40,780 So I'm going to protect you very carefully. 52 00:16:41,080 --> 00:16:42,520 I'm going to protect you very well. 53 00:16:43,340 --> 00:16:44,920 Thank you. I really appreciate it. 54 00:16:46,660 --> 00:16:47,700 Here's my phone number. 55 00:16:49,540 --> 00:16:50,800 And my address, too. 56 00:16:54,100 --> 00:16:55,180 Please find him. 57 00:16:55,540 --> 00:16:56,540 Promise me that. 58 00:16:57,300 --> 00:17:00,520 I love my husband very, very much, and I'm very, very worried. 59 00:17:00,900 --> 00:17:01,900 I will. 60 00:17:01,980 --> 00:17:02,980 Thank you. 61 00:17:04,609 --> 00:17:06,650 Keep me informed, okay? Of course I will. 62 00:17:11,150 --> 00:17:12,150 Goodbye. 63 00:17:12,589 --> 00:17:13,589 Goodbye for now. 64 00:17:41,200 --> 00:17:44,120 As it turns out, that detective is a woman. I can't believe it. 65 00:17:44,880 --> 00:17:46,440 Oh, that's even better yet. 66 00:17:47,380 --> 00:17:51,240 I don't know, though. The insurance money is so high, and that really 67 00:17:51,240 --> 00:17:52,240 me. 68 00:18:03,860 --> 00:18:05,660 Now we're free to get married, you know. 69 00:18:07,400 --> 00:18:08,520 We'll have to wait a while. 70 00:18:10,220 --> 00:18:13,120 What if she finds him, you know? She won't. Don't worry. 71 00:18:14,100 --> 00:18:16,600 He'll be declared dead, and you'll get the bread. 72 00:18:17,860 --> 00:18:19,400 Oh, I'm going to miss that old fool. 73 00:18:20,600 --> 00:18:22,800 Maybe you will, but not his money. 74 00:18:24,400 --> 00:18:27,600 I love you so much, baby, you know? 75 00:18:28,460 --> 00:18:31,320 So do you still want to get married to me, huh? More than ever. 76 00:18:31,520 --> 00:18:32,520 You know that. 77 00:19:49,830 --> 00:19:52,150 Thank you. 78 00:21:19,240 --> 00:21:20,240 Thank you. 79 00:22:25,130 --> 00:22:26,130 Amen. 80 00:29:05,310 --> 00:29:06,330 Yeah. Okay, we can do it. 81 00:30:09,200 --> 00:30:11,120 No, no. This is expected. 82 00:31:19,229 --> 00:31:20,830 Oh, Nick, sweetheart. 83 00:31:21,070 --> 00:31:22,730 Hey, what took you so long, my love? 84 00:31:23,090 --> 00:31:26,370 Well, you know, I gotta keep her happy so she won't suspect anything. 85 00:31:26,810 --> 00:31:28,110 Did she swallow the bait? 86 00:31:29,070 --> 00:31:31,170 Oh, sure she did. The whole story. 87 00:31:32,030 --> 00:31:33,830 I even had her go hire a detective. 88 00:31:35,020 --> 00:31:36,820 She thinks her husband is dead. 89 00:31:37,400 --> 00:31:38,400 And he is. 90 00:31:39,180 --> 00:31:41,060 But now we'll make her believe he isn't. 91 00:31:41,260 --> 00:31:44,860 Then you'll ask her for a ransom to get him back and keep this quiet. 92 00:31:45,060 --> 00:31:46,120 And she'll have to pay. 93 00:31:46,980 --> 00:31:48,820 We're gonna make a big fortune. 94 00:31:49,900 --> 00:31:52,700 She wanted to get rid of him to marry me. 95 00:31:53,380 --> 00:31:56,340 And all I want is her money to spend it with you, baby. 96 00:31:57,260 --> 00:31:58,420 My plan is perfect. 97 00:31:58,960 --> 00:32:01,300 What makes you think that she'll pay that much money? 98 00:32:01,660 --> 00:32:03,760 Remember, she hired killers to have him done in. 99 00:32:04,460 --> 00:32:08,680 Now she has no other choice, you know. I mean, she doesn't want to go to jail. 100 00:32:10,180 --> 00:32:11,860 She's got to pay it. 101 00:32:13,200 --> 00:32:15,040 Martha, get some more champagne. 102 00:32:16,280 --> 00:32:18,300 I feel so sorry for her. 103 00:32:18,560 --> 00:32:22,420 She's going to lose her entire fortune and you as well. 104 00:32:23,060 --> 00:32:24,480 And her husband as well. 105 00:32:25,320 --> 00:32:26,460 She's a loser, baby. 106 00:34:30,259 --> 00:34:31,659 Don't. 107 00:34:48,560 --> 00:34:49,560 um 108 00:43:42,570 --> 00:43:44,670 I have my very best men working on that case. 109 00:43:45,150 --> 00:43:47,710 Yes, of course. We should have a full confession very soon. 110 00:43:48,150 --> 00:43:49,150 Yes, Commissioner. 111 00:43:51,070 --> 00:43:54,670 I would like to report a missing person, please. 112 00:43:55,010 --> 00:43:56,010 Ah. 113 00:43:56,170 --> 00:43:58,230 Well, you're going to have to fill out a full report. 114 00:43:58,870 --> 00:43:59,870 Here you are. 115 00:44:00,430 --> 00:44:03,030 Just fill it out in triplicate and then head over next door. 116 00:44:03,370 --> 00:44:04,530 They'll be happy to help you. 117 00:45:54,670 --> 00:45:56,070 Ah. 118 00:46:24,600 --> 00:46:27,320 oh oh 119 00:46:56,759 --> 00:46:58,160 Oh. 120 00:47:34,280 --> 00:47:37,080 oh oh 121 00:47:37,080 --> 00:47:48,580 oh 122 00:48:08,460 --> 00:48:10,260 Thank you. 123 00:58:05,150 --> 00:58:09,510 Because he's still alive. We've got him, and we can make him reappear. If you 124 00:58:09,510 --> 00:58:13,130 want to keep playing the loving wife and get him back, it'll cost you $5 125 00:58:13,130 --> 00:58:14,130 million. 126 00:58:16,050 --> 00:58:18,170 Oh, please. I can't raise that kind of money. 127 00:58:18,630 --> 00:58:23,630 Of course you can, and you will. Either that, or we'll expose your whole plan. 128 00:58:24,310 --> 00:58:25,930 At your warehouse in a week. 129 00:58:30,630 --> 00:58:31,630 Well, 130 00:58:32,770 --> 00:58:33,910 that was easy, wasn't it? 131 00:58:34,270 --> 00:58:35,490 It went as smooth as silk. 132 00:58:35,830 --> 00:58:40,130 Of course it did. We planned it to perfection, didn't we? What about her? 133 00:58:40,550 --> 00:58:41,550 We'd love her away. 134 00:58:42,370 --> 00:58:43,610 She could get wise. 135 00:58:44,110 --> 00:58:45,110 Then we'll let her know. 136 00:58:45,550 --> 00:58:46,550 That's up to you. 137 00:58:46,890 --> 00:58:48,030 That could be fun. 138 00:58:49,210 --> 00:58:53,270 From now on, it's the three of us. To the very end! 139 01:02:27,290 --> 01:02:30,090 Thank you. 140 01:13:02,890 --> 01:13:06,350 You take the front and you take the roof. You take the back. Go. 141 01:13:17,310 --> 01:13:18,410 I brought the money, okay? 142 01:13:19,050 --> 01:13:19,889 Very good. 143 01:13:19,890 --> 01:13:21,250 I'm afraid I'm going to have to wire you. 144 01:13:42,990 --> 01:13:44,030 Now let's make sure it works. 145 01:13:45,530 --> 01:13:47,190 Can you... Hello? Can you hear me? 146 01:13:47,510 --> 01:13:48,510 Yeah. 147 01:13:52,390 --> 01:13:53,390 Don't worry. 148 01:13:54,130 --> 01:13:55,630 We'll be covering you all the way. 149 01:14:47,370 --> 01:14:48,370 Is that it? 150 01:14:50,770 --> 01:14:51,770 Yeah, it is. 151 01:14:54,210 --> 01:14:55,210 Open it. 152 01:14:58,890 --> 01:15:01,070 I want to see my husband first, all right? Over there. 153 01:15:07,750 --> 01:15:12,830 Oh, my poor little baby. It's you, isn't it? This was a trick! 154 01:15:13,170 --> 01:15:15,950 You son of a bitch! 155 01:15:16,380 --> 01:15:17,380 How could you do that, huh? 156 01:15:18,920 --> 01:15:19,739 All right, men. 157 01:15:19,740 --> 01:15:20,740 Everyone inside. 158 01:15:21,240 --> 01:15:22,240 Everyone inside. 159 01:16:50,320 --> 01:16:53,740 If you really think you'd get away with your plan, you know all about the goods 160 01:16:53,740 --> 01:16:55,680 you hired to get your husband in this place. 161 01:16:56,040 --> 01:16:57,480 I didn't do anything at all. 162 01:16:57,820 --> 01:16:59,600 You'll have time to tell that to the judge. 163 01:17:00,240 --> 01:17:01,360 Get her in the car. 164 01:17:04,060 --> 01:17:05,060 Ow! 165 01:17:13,280 --> 01:17:18,220 You know, you did something illegal using my name like that. 166 01:17:19,490 --> 01:17:21,590 Pretending to be in the same line of work? 167 01:17:22,650 --> 01:17:24,590 That's at least a five -year sentence. 168 01:17:26,650 --> 01:17:31,950 But I solved the case, didn't I? I'm sure that must be of some value to you. 169 01:17:31,950 --> 01:17:34,110 you won't press charges, will you? 170 01:17:36,110 --> 01:17:39,950 If you keep that up, you'll get pretty far. 171 01:19:10,200 --> 01:19:13,000 Thank you. 172 01:19:55,440 --> 01:19:58,840 You was a nasty little girl, you know? 173 01:21:00,750 --> 01:21:03,550 oh yeah 174 01:21:35,220 --> 01:21:36,620 Yes. 175 01:21:51,980 --> 01:21:53,640 I'm gonna make my... 176 01:23:20,900 --> 01:23:23,460 Oh, yeah. 177 01:23:43,470 --> 01:23:44,470 Oh. 178 01:24:15,950 --> 01:24:17,970 oh oh 179 01:24:49,230 --> 01:24:50,230 Yeah. 180 01:25:46,630 --> 01:25:48,030 Yes. Yes. 181 01:25:49,200 --> 01:25:50,200 Yeah. 182 01:26:38,960 --> 01:26:39,960 Yes. 183 01:27:16,420 --> 01:27:19,220 uh uh 184 01:27:52,210 --> 01:27:53,610 Ah yeah. 185 01:29:10,640 --> 01:29:11,640 Yeah. 186 01:30:42,820 --> 01:30:43,820 Boom. Boom. 187 01:31:21,560 --> 01:31:22,960 Yeah. 188 01:31:55,280 --> 01:31:56,680 Oh, yeah. 189 01:32:40,620 --> 01:32:43,760 Who ordered pizza? 190 01:33:25,820 --> 01:33:27,220 Bye. 12157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.