All language subtitles for Friends - 4x02 - The One With The Cat.BluRay.PSYCHD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,673 Wow. That ripped. 2 00:00:09,676 --> 00:00:11,385 That ripped real nice. 3 00:00:12,137 --> 00:00:16,098 How many times do I have to tell you? You turn and slide. 4 00:00:16,266 --> 00:00:18,017 You know? Turn and slide. 5 00:00:18,184 --> 00:00:20,102 No, you don't turn and slide. 6 00:00:20,270 --> 00:00:21,854 You throw it out. 7 00:00:23,565 --> 00:00:26,275 I'm tired of having to get a tetanus shot every time I get dressed. 8 00:00:26,609 --> 00:00:30,529 Well, we're not throwing it out. I built this thing with my own hands. 9 00:00:30,697 --> 00:00:31,905 All right. 10 00:00:32,073 --> 00:00:33,866 How about we sell it? 11 00:00:35,744 --> 00:00:37,202 All right. 12 00:00:38,163 --> 00:00:40,164 But you're gonna have to tell them. 13 00:00:44,210 --> 00:00:47,296 You mind if we stick you in a different cabinet? They seem all right with it. 14 00:01:38,723 --> 00:01:40,891 Monica, it's Chip. - Yes. 15 00:01:41,059 --> 00:01:42,351 - Who's Chip? - Shh. 16 00:01:42,519 --> 00:01:44,103 It was good running into you today. 17 00:01:44,270 --> 00:01:48,023 So, uh, here's my number. 555-9323. Give me a call. Later. 18 00:01:48,191 --> 00:01:50,484 Chip is Chip Matthews. 19 00:01:51,069 --> 00:01:54,446 The guy who took Rachel to the prom? Why's he calling you? 20 00:01:54,614 --> 00:01:58,534 Because I ran into him at the bank. He is still so cute. 21 00:01:58,827 --> 00:02:02,538 Monica, you're so lucky. He's, like, the most popular guy in school. 22 00:02:03,498 --> 00:02:05,415 I know. 23 00:02:07,418 --> 00:02:09,753 Chip? Hi, it's Monica. 24 00:02:11,297 --> 00:02:17,594 Okay. 25 00:02:18,304 --> 00:02:19,471 Okay. Goodbye. 26 00:02:19,889 --> 00:02:22,975 Oh, my God. We just had the best conversation. 27 00:02:29,399 --> 00:02:31,567 - I was just leaving. - Good. 28 00:02:31,985 --> 00:02:33,819 Because I've got a product report to read. 29 00:02:33,987 --> 00:02:37,739 It's, like, eight pages. I hope I don't fall asleep. 30 00:02:38,158 --> 00:02:39,449 Why? Did you write it? 31 00:02:42,829 --> 00:02:44,371 Whoa. 32 00:02:44,539 --> 00:02:45,956 Look at that. 33 00:02:46,124 --> 00:02:49,168 Chip Matthews called. I wonder what he wants. 34 00:02:50,753 --> 00:02:52,254 Well, uh, actually... 35 00:02:52,422 --> 00:02:56,967 I bet he sensed that I was ready to have sex with another guy. 36 00:03:01,890 --> 00:03:03,765 Well, um... 37 00:03:04,100 --> 00:03:06,685 Why don't you give him a call? 38 00:03:13,401 --> 00:03:14,860 Okay. 39 00:03:19,073 --> 00:03:22,201 - Are you sure you want to hear this? - Oh, I'm sure. 40 00:03:24,120 --> 00:03:27,372 Chip. Hi, it's Rachel. 41 00:03:27,624 --> 00:03:29,333 Rachel Green. 42 00:03:29,584 --> 00:03:32,461 Yeah. Um, you left me a message? 43 00:03:34,339 --> 00:03:36,673 Yes, you did. My roommate wrote it down. 44 00:03:38,259 --> 00:03:39,927 Monica Geller? 45 00:03:43,389 --> 00:03:44,806 Oh. 46 00:03:46,142 --> 00:03:48,560 Oh, that's right. 47 00:03:50,647 --> 00:03:53,732 He called to ask out Monica. 48 00:03:54,984 --> 00:03:57,611 That's got to be embarrassing. 49 00:04:03,117 --> 00:04:06,328 Dumb drunken bitch 50 00:04:10,375 --> 00:04:12,709 Thank you. Thanks. Ha, ha. 51 00:04:15,004 --> 00:04:16,338 Now here's a question. 52 00:04:16,506 --> 00:04:19,591 Where'd you guys get the "finest oak east of the Mississippi"? 53 00:04:19,759 --> 00:04:23,512 Uh-uh. First you tell us where you got the prettiest lace in all the land. 54 00:04:24,347 --> 00:04:25,430 I'm reading your ad. 55 00:04:25,848 --> 00:04:28,141 - Looks good, huh? - Yeah. 56 00:04:28,309 --> 00:04:31,812 "Stunning entertainment center, fine... 57 00:04:32,855 --> 00:04:35,524 Fine Italian craftsmanship." 58 00:04:37,026 --> 00:04:40,028 Oh, my God. You guys are selling the entertainment center? 59 00:04:40,196 --> 00:04:42,114 - Why? I love that thing. - You want it? 60 00:04:42,448 --> 00:04:44,199 - Oh, no. - No. 61 00:04:45,201 --> 00:04:47,202 Uh, Gepetto? 62 00:04:48,329 --> 00:04:50,455 Five thousand dollars? 63 00:04:50,623 --> 00:04:52,416 Are you insane? 64 00:04:52,583 --> 00:04:55,544 Hey, the ad alone cost 300 bucks. 65 00:04:55,712 --> 00:05:00,757 All right, look, I'm changing it to $50 or your best offer. 66 00:05:00,925 --> 00:05:05,095 What kind of profit is that? And you call yourself an accountant? 67 00:05:07,098 --> 00:05:08,223 No. 68 00:05:11,102 --> 00:05:12,644 Oh. 69 00:05:13,980 --> 00:05:15,647 What do you do? 70 00:05:16,899 --> 00:05:19,151 I can't believe you don't know what I do for a living. 71 00:05:19,319 --> 00:05:22,237 - I actually don't know. - Yeah, something to do with numbers? 72 00:05:25,992 --> 00:05:29,036 Oh, my God, no. Shoo, kitty. No. 73 00:05:29,203 --> 00:05:32,539 No, no. Shoo. Come on, you. Come on. 74 00:05:32,707 --> 00:05:34,082 Crazy. 75 00:05:34,792 --> 00:05:36,793 - Oh, my God. - What? 76 00:05:37,378 --> 00:05:39,212 Nothing. Nothing. 77 00:05:39,380 --> 00:05:40,672 What? What's wrong? 78 00:05:41,507 --> 00:05:42,883 I just... 79 00:05:44,260 --> 00:05:48,889 I just have this really strong feeling that this cat is my mother. 80 00:05:50,224 --> 00:05:52,934 You mean, the mom you met in Montauk? She was a cat? 81 00:05:54,103 --> 00:05:56,313 No. No, no. She was a human lady. 82 00:05:56,481 --> 00:06:00,192 This is the spirit of my mom, Lily. The one that killed herself. 83 00:06:00,360 --> 00:06:01,818 Are you sure she's in the cat? 84 00:06:01,986 --> 00:06:05,072 Or have you been taking your grandma's glaucoma medicine again? 85 00:06:05,740 --> 00:06:08,325 No, Dr. Skeptismo. 86 00:06:09,077 --> 00:06:12,496 I'm sure. First of all, okay, there's the feeling. 87 00:06:14,207 --> 00:06:18,085 Okay, and for another, how about the fact that she went into my guitar case... 88 00:06:18,252 --> 00:06:20,545 ...which is lined with orange felt. 89 00:06:23,299 --> 00:06:26,635 My mother's favorite fish was orange roughy. 90 00:06:30,473 --> 00:06:32,557 Cats like fish. 91 00:06:36,354 --> 00:06:37,813 Hi, Mommy. 92 00:06:39,649 --> 00:06:43,568 Oh. I haven't seen this smile in 17 years. 93 00:06:46,030 --> 00:06:49,408 - Dude, Phoebe's mom's got a huge pair of... - Let it go. 94 00:06:52,495 --> 00:06:53,995 Hey. 95 00:06:54,956 --> 00:06:58,250 Um, when were you gonna tell me that you're going out with Chip Matthews? 96 00:06:59,001 --> 00:07:00,377 Now? 97 00:07:02,004 --> 00:07:05,841 - Is it okay if I go out with Chip Matthews? - No. It's not okay. 98 00:07:06,008 --> 00:07:08,718 I can't believe you'd want to after what he did to me. 99 00:07:08,886 --> 00:07:10,262 What, that thing at the prom? 100 00:07:10,430 --> 00:07:15,267 Monica, I couldn't find him for two hours. He was having sex with Amy Welsh. 101 00:07:16,602 --> 00:07:19,896 Come on, that was back in high school. How could that still bother you? 102 00:07:20,064 --> 00:07:22,858 I mean, why of all people do you have to go out with Chip? 103 00:07:23,025 --> 00:07:24,776 Look, you and I went to different schools. 104 00:07:24,944 --> 00:07:27,946 Okay, that doesn't help because we went to the same high school. 105 00:07:28,114 --> 00:07:30,198 You went to one where you were popular. 106 00:07:30,366 --> 00:07:32,534 And you got to ride off on Chip's motorcycle... 107 00:07:32,702 --> 00:07:34,494 ...and wear his letterman jacket. 108 00:07:34,662 --> 00:07:38,915 I went to one where I wore a band uniform that you had to have specially made. 109 00:07:40,751 --> 00:07:42,752 They had to have that specially made? 110 00:07:45,214 --> 00:07:47,299 It was a project for one of the Home Ec. Classes. 111 00:07:49,260 --> 00:07:52,721 Oh, my God. They told us that was for the mascot. 112 00:07:55,558 --> 00:07:58,435 Back then I thought that I'd never, ever get the chance... 113 00:07:58,603 --> 00:08:00,395 ...to go out with a Chip Matthews. 114 00:08:00,563 --> 00:08:03,482 And now he's called me up and asked me out. 115 00:08:03,649 --> 00:08:07,736 And the fat girl inside of me really wants to go. I owe her this. 116 00:08:07,904 --> 00:08:09,654 I never let her eat. 117 00:08:10,490 --> 00:08:13,074 - Oh, you go out with him. - Oh, really? 118 00:08:13,242 --> 00:08:14,284 Yeah. 119 00:08:14,452 --> 00:08:16,578 If it's possible, could you leave him somewhere... 120 00:08:16,746 --> 00:08:18,705 ...and go have sex with another guy? 121 00:08:19,081 --> 00:08:20,790 I'll try. 122 00:08:24,170 --> 00:08:27,255 So you guys having any luck getting rid of the entertainment center? 123 00:08:27,423 --> 00:08:29,049 There were a couple calls last night... 124 00:08:29,217 --> 00:08:31,760 ...but, uh, I don't think any of them are gonna work out. 125 00:08:31,928 --> 00:08:35,055 Yes, Joey has a very careful screening process. 126 00:08:35,765 --> 00:08:38,517 Apparently not everyone is qualified to own wood and nails. 127 00:08:39,977 --> 00:08:41,686 Stop it. Stop it. 128 00:08:41,854 --> 00:08:44,564 She keeps squirming and trying to get away. 129 00:08:44,732 --> 00:08:46,691 Just like when she was alive. 130 00:08:48,486 --> 00:08:51,279 So, Pheebs, how long is your mom gonna be with us? 131 00:08:51,781 --> 00:08:53,198 Well, I'm not sure. 132 00:08:53,366 --> 00:08:56,284 I mean, I guess until she, you know, gets used to the fact that there's... 133 00:08:56,452 --> 00:08:58,662 ...you know, a new mom. 134 00:09:00,081 --> 00:09:03,542 You know, I think she's worried that she's gonna be replaced. 135 00:09:03,960 --> 00:09:06,503 Well, that's not gonna happen, is it? No. 136 00:09:07,296 --> 00:09:09,381 Okay, I have to return a call in the other room. 137 00:09:09,549 --> 00:09:11,341 Why can't you use the phone in here? 138 00:09:11,509 --> 00:09:16,221 Well, I'm returning a call from a certain mom at the B-E-A-C-H. 139 00:09:16,389 --> 00:09:18,723 I just spelled the wrong word. 140 00:09:21,352 --> 00:09:26,439 So, guys, am I crazy or does Phoebe's mom remind anyone else of a cat? 141 00:09:28,234 --> 00:09:30,235 - Ross, don't start. - Come on. 142 00:09:30,403 --> 00:09:34,656 You can't tell me you actually believe that there's a woman inside that cat? 143 00:09:35,324 --> 00:09:36,992 I believe it. 144 00:09:38,369 --> 00:09:40,829 - No, you don't. - Yes, I do. 145 00:09:40,997 --> 00:09:42,581 No, you... 146 00:09:43,666 --> 00:09:45,333 You know what? 147 00:09:45,960 --> 00:09:47,836 You're not gonna suck me into this. 148 00:09:48,004 --> 00:09:52,173 Oh, sure I am. Because you always have to be right. 149 00:09:52,341 --> 00:09:54,467 I do not always have... Okay, okay. 150 00:09:58,347 --> 00:10:00,140 Jurassic Park could happen. 151 00:10:11,611 --> 00:10:14,404 Wow. That's, uh... That's pretty nice. 152 00:10:14,572 --> 00:10:16,489 "Pretty nice"? 153 00:10:16,907 --> 00:10:19,618 You'll have to pardon my roommate. He wanted to marry this. 154 00:10:20,703 --> 00:10:24,164 We don't have 50 bucks. But would you be willing to trade for it? 155 00:10:24,332 --> 00:10:25,373 We got a canoe. 156 00:10:33,507 --> 00:10:35,717 You know, I really don't think we need a canoe. 157 00:10:35,885 --> 00:10:37,260 You gotta take the canoe. 158 00:10:39,388 --> 00:10:40,889 All right, just... 159 00:10:41,057 --> 00:10:43,308 Just take the entertainment center. 160 00:10:43,476 --> 00:10:46,353 And then when you get home, throw the canoe away. 161 00:10:46,520 --> 00:10:49,564 We're not throwing it away. I built that canoe. 162 00:10:50,816 --> 00:10:52,400 Good for you. 163 00:10:58,032 --> 00:11:01,618 You guys, you're never gonna believe what I just found on a telephone pole. 164 00:11:01,786 --> 00:11:03,370 Looks kind of familiar? 165 00:11:03,537 --> 00:11:07,499 Apparently Phoebe's mother also goes by the name Julio. 166 00:11:09,919 --> 00:11:12,379 You guys, there's a little girl in SoHo looking for this cat. 167 00:11:12,546 --> 00:11:16,591 - I mean, you know what that means? - Yeah, 200-dollar reward split five ways. 168 00:11:19,470 --> 00:11:20,887 Do we have to tell her? 169 00:11:21,055 --> 00:11:25,058 - Yes, we have to tell her. - Oh, but it's made her so happy. 170 00:11:25,726 --> 00:11:28,103 Little girl misses her cat. 171 00:11:28,270 --> 00:11:32,190 Crazy lady thinks her mother is in a cat. 172 00:11:32,608 --> 00:11:35,527 Okay, ha, ha, you know what? I have to go have dinner with my son. 173 00:11:35,695 --> 00:11:38,613 Can I trust that when you see Phoebe, you will tell her? 174 00:11:38,781 --> 00:11:40,615 Yeah. 175 00:11:40,783 --> 00:11:42,158 Thank you. 176 00:11:43,869 --> 00:11:46,454 Ugh. I hate it when Ross is right. 177 00:11:46,622 --> 00:11:48,832 - He is right, isn't he? - You know what? 178 00:11:48,999 --> 00:11:50,875 This might be one of the times when he's wrong. 179 00:11:51,043 --> 00:11:53,211 - You think? - Oh, no, he's right. 180 00:11:57,967 --> 00:12:00,218 - Hi. - Hi. Hey. 181 00:12:02,012 --> 00:12:03,179 Uh, Pheebs, ahem... 182 00:12:03,681 --> 00:12:06,224 - About your mom, heh. - Yeah? 183 00:12:09,103 --> 00:12:10,937 How's that going? 184 00:12:11,105 --> 00:12:14,274 So great. Oh, we took a nap together today. 185 00:12:14,442 --> 00:12:16,818 My mom fell asleep on my tummy and purred. 186 00:12:19,196 --> 00:12:21,072 That's so sweet. 187 00:12:23,492 --> 00:12:25,076 I'm gonna get some coffee. 188 00:12:31,417 --> 00:12:34,502 Huh? What'd you say, Joe? I'll be right there. 189 00:12:38,424 --> 00:12:41,259 - Pheebs... - I just feel so... 190 00:12:41,427 --> 00:12:43,636 - All right. - I'm coming already. 191 00:12:50,352 --> 00:12:52,645 Not yet, not yet, not yet. 192 00:12:59,111 --> 00:13:00,862 - Hello, Chip. - Hey, Rach. How you doing? 193 00:13:01,030 --> 00:13:02,530 I'm great. I'm great. 194 00:13:02,698 --> 00:13:05,825 Got a great job at Bloomingdale's. I have wonderful friends. 195 00:13:05,993 --> 00:13:07,952 And even though I'm not seeing anyone right now... 196 00:13:08,120 --> 00:13:10,663 ...I've really never felt better about myself. 197 00:13:13,042 --> 00:13:14,584 So, uh, Monica ready yet? 198 00:13:18,047 --> 00:13:20,048 She'll be out in a second. 199 00:13:20,216 --> 00:13:23,301 So, Chip, how's, um, Amy Welsh? 200 00:13:23,469 --> 00:13:26,638 Amy Welsh? Wow, I haven't seen her since... 201 00:13:28,974 --> 00:13:30,517 So, Monica about ready? 202 00:13:33,103 --> 00:13:35,563 This is the unit for you, my friend. 203 00:13:35,731 --> 00:13:38,608 Sturdy construction, tons of storage compartments. 204 00:13:38,776 --> 00:13:41,027 Some big enough to fit a grown man. 205 00:13:41,862 --> 00:13:42,904 What? 206 00:13:43,072 --> 00:13:45,782 Oh, yeah, I got in there myself once. 207 00:13:45,950 --> 00:13:48,243 My roommate bet me 5 bucks that I couldn't. 208 00:13:48,410 --> 00:13:50,912 And then he stuck a board through the handles and locked me in. 209 00:13:51,080 --> 00:13:52,705 Ha, ha. Yeah. 210 00:13:52,873 --> 00:13:55,708 It was funny till I started feeling like I was in a coffin. 211 00:13:57,878 --> 00:14:01,214 No, you... You can't fit in that thing. That's not deep enough. 212 00:14:01,632 --> 00:14:03,216 Oh, yeah? 213 00:14:04,760 --> 00:14:06,761 If I can't... 214 00:14:06,929 --> 00:14:09,347 ...I'll knock 5 bucks off the price of the unit. 215 00:14:09,640 --> 00:14:11,766 - All right, you have yourself a deal. - Okay. 216 00:14:16,689 --> 00:14:19,232 See? I told you. 217 00:14:21,694 --> 00:14:24,904 Sometimes I come in here just to get away from it. 218 00:14:26,991 --> 00:14:28,950 Hey, a nickel. 219 00:14:33,414 --> 00:14:34,581 Here we are. 220 00:14:34,748 --> 00:14:36,833 Oh, my God, you still have the Chipper. 221 00:14:37,001 --> 00:14:38,501 The what? 222 00:14:38,669 --> 00:14:42,297 That's what we used to call your, uh, motorcycle in high school. 223 00:14:42,464 --> 00:14:44,382 You know, a motorcycle's a chopper. 224 00:14:44,550 --> 00:14:46,467 And you're Chip. 225 00:14:47,011 --> 00:14:48,303 Never mind. 226 00:14:48,470 --> 00:14:50,972 No, I think it's cute. 227 00:14:55,102 --> 00:14:56,352 Wow. 228 00:14:56,520 --> 00:14:58,521 A lipper from the Chipper. 229 00:15:00,524 --> 00:15:02,775 So are you still in touch with anyone from high school? 230 00:15:02,943 --> 00:15:05,153 Um, there's Rachel... 231 00:15:06,113 --> 00:15:08,239 ...and that's it. How about you? 232 00:15:08,407 --> 00:15:10,617 Oh, yeah, I still hang with Simens and Zana. 233 00:15:10,784 --> 00:15:13,661 You know, and I see Spindler a lot, and Levine, Kelly. 234 00:15:13,829 --> 00:15:15,830 And I run into Goldie from time to time... 235 00:15:16,206 --> 00:15:18,416 ...Stick, Brown, Sulkov, McGuire... 236 00:15:18,584 --> 00:15:20,835 ...J.T., Beardsley. 237 00:15:21,337 --> 00:15:22,462 Is that all? 238 00:15:22,630 --> 00:15:25,673 Ah, you know, after high school, you just kind of lose touch. 239 00:15:27,217 --> 00:15:29,010 Oh, yeah, I ran into Richard Dorfman. 240 00:15:29,178 --> 00:15:30,678 - Oh, how is he? - Not so good. 241 00:15:30,846 --> 00:15:33,306 Me and Simens gave him a wedgie. Ha-ha-ha. 242 00:15:34,642 --> 00:15:37,310 - Isn't he an architect now? - Yeah, they still wear underwear. 243 00:15:51,200 --> 00:15:52,367 Oh, my God. 244 00:15:55,037 --> 00:15:56,537 What? 245 00:15:58,832 --> 00:16:01,793 - Are you all right? - Yeah. 246 00:16:03,003 --> 00:16:04,837 What happened? 247 00:16:05,005 --> 00:16:08,967 Oh, man, he promised he wouldn't take the chairs. 248 00:16:09,385 --> 00:16:11,511 What the hell happened? How were you locked in there? 249 00:16:11,679 --> 00:16:14,055 Where the hell is all of our stuff? 250 00:16:14,431 --> 00:16:16,516 Well, this guy came by to look at the unit... 251 00:16:16,684 --> 00:16:19,435 ...and he said he didn't think it was big enough to fit a grown man. 252 00:16:20,396 --> 00:16:22,730 So you got in voluntarily? 253 00:16:22,898 --> 00:16:25,608 I was trying to make a sale. 254 00:16:25,776 --> 00:16:29,112 Oh, man. If I ever run into that guy again, you know what I'm gonna do? 255 00:16:29,279 --> 00:16:31,239 Bend over? 256 00:16:35,327 --> 00:16:38,871 And then Zana just let one rip. 257 00:16:43,919 --> 00:16:47,463 Look, not that I don't enjoy talking about people who we went to high school with... 258 00:16:47,631 --> 00:16:49,674 - ...because I do. - Ha, ha. 259 00:16:49,842 --> 00:16:52,176 But, um, maybe we can talk about something else. 260 00:16:52,344 --> 00:16:54,721 Like you. I don't even know where you work. 261 00:16:54,888 --> 00:16:57,306 - You know where I work. - I do? 262 00:16:57,474 --> 00:17:00,393 The movie theater. You used to come in all the time. 263 00:17:01,437 --> 00:17:05,940 - You still work at the Multiplex? - Like I'd give up that job. Ha, ha. 264 00:17:06,108 --> 00:17:09,068 Free popcorn and candy any time I want? 265 00:17:09,236 --> 00:17:11,946 - I can get you free posters for your room. - Thanks, I'm set. 266 00:17:14,324 --> 00:17:15,575 Do you live with your parents? 267 00:17:15,743 --> 00:17:17,952 Yeah, but I can stay out as late as I want. 268 00:17:22,583 --> 00:17:26,377 Wow, they really got you guys. Your TV, the chairs. 269 00:17:26,545 --> 00:17:29,297 Yeah, your microwave, the stereo. 270 00:17:29,465 --> 00:17:32,884 Oh, man, he took the five of spades. 271 00:17:33,761 --> 00:17:35,553 Oh, no, no, here it is. 272 00:17:37,765 --> 00:17:39,098 Oh, my God. What happened? 273 00:17:39,266 --> 00:17:43,936 Oh. Um, Joey was born, and then 28 years later, I was robbed. 274 00:17:47,983 --> 00:17:49,817 So how was your date? 275 00:17:49,985 --> 00:17:53,404 Well, you know how I always wanted to go out with Chip in high school? 276 00:17:53,864 --> 00:17:57,825 Well, tonight, I actually went out with Chip Matthews in high school. 277 00:17:58,619 --> 00:18:00,244 Oh, honey, I'm sorry. 278 00:18:00,412 --> 00:18:03,331 No, it's okay. Not only did I get to go out with Chip Matthews... 279 00:18:03,499 --> 00:18:05,291 ...I got to dump Chip Matthews. 280 00:18:05,459 --> 00:18:08,336 - Oh, that's so great. - I know. 281 00:18:09,880 --> 00:18:11,130 - Hey. - Hey. 282 00:18:11,298 --> 00:18:13,299 So, uh, what did the insurance company say? 283 00:18:13,467 --> 00:18:14,509 Oh, they said, uh: 284 00:18:14,676 --> 00:18:18,012 "You don't have insurance here, so stop calling us." 285 00:18:21,600 --> 00:18:22,809 You didn't tell her? 286 00:18:26,605 --> 00:18:28,523 Okay, fine. 287 00:18:29,441 --> 00:18:30,817 - Pheebs? - Yeah. Hi. 288 00:18:30,984 --> 00:18:34,112 Hi. Listen, uh... 289 00:18:34,571 --> 00:18:37,657 ...this cat belongs to a little girl. 290 00:18:37,825 --> 00:18:41,119 All right? There are flyers all over the place. 291 00:18:41,286 --> 00:18:43,496 I'm sorry, sweetie. 292 00:18:44,039 --> 00:18:46,749 Hey, we can take her back with you if you want. 293 00:18:48,168 --> 00:18:50,586 Oh. Mm-hm. 294 00:18:50,754 --> 00:18:54,257 But, you know, she chose to find me. 295 00:18:54,424 --> 00:18:56,759 I mean, I have to respect her decision, right? 296 00:18:58,554 --> 00:19:01,055 - That's a good call. - That's right. 297 00:19:01,223 --> 00:19:03,808 No, no. Hey, enough is enough. 298 00:19:03,976 --> 00:19:06,394 Look, I'm sorry that you feel guilty or whatever... 299 00:19:06,562 --> 00:19:10,106 ...about spending time with your new mom. But this is not your old mom. 300 00:19:10,274 --> 00:19:11,774 This is a cat. Okay? 301 00:19:11,942 --> 00:19:14,569 Julio the cat. 302 00:19:14,736 --> 00:19:16,612 Not Mom. Cat. 303 00:19:23,328 --> 00:19:24,579 It's okay. 304 00:19:25,581 --> 00:19:28,249 Ross, how many parents have you lost? 305 00:19:29,418 --> 00:19:30,751 None. 306 00:19:30,919 --> 00:19:34,630 Okay, then you don't know what it feels like when one of them comes back. Do you? 307 00:19:39,136 --> 00:19:41,429 I believe this is my mother. 308 00:19:41,597 --> 00:19:43,931 Even if I'm wrong, who cares? 309 00:19:44,099 --> 00:19:47,560 Just be a friend, okay? Be supportive. 310 00:19:50,981 --> 00:19:52,148 I'm sorry. 311 00:19:53,275 --> 00:19:54,734 Okay. 312 00:19:56,403 --> 00:19:58,404 I don't know what to say. Heh. 313 00:20:01,158 --> 00:20:05,119 You could say you're sorry to her mom. 314 00:20:11,752 --> 00:20:13,920 I think she would like that. 315 00:20:24,973 --> 00:20:27,725 Come here. Here, come here, come here. 316 00:20:29,895 --> 00:20:31,687 Mrs. Buffay? 317 00:20:34,608 --> 00:20:36,317 Sorry about what I said. 318 00:20:36,485 --> 00:20:40,780 Um, it was insensitive of me to say... 319 00:20:40,948 --> 00:20:43,282 ...that you were just a cat. 320 00:20:45,535 --> 00:20:50,831 When, clearly, you are also the reincarnated spirit... 321 00:20:51,375 --> 00:20:52,458 ...of my friend's mother. 322 00:20:55,545 --> 00:20:57,088 Thank you. 323 00:20:57,756 --> 00:20:59,757 - We both forgive you. - Heh. 324 00:21:01,468 --> 00:21:03,427 What are you gonna do about the little girl? 325 00:21:03,595 --> 00:21:06,347 Yeah. Okay, listen. 326 00:21:06,515 --> 00:21:10,851 Um, Mom, I hope you know that you still mean a lot to me. 327 00:21:11,019 --> 00:21:13,604 And you're welcome to come back any time. 328 00:21:13,981 --> 00:21:15,481 Pheebs? 329 00:21:15,649 --> 00:21:19,235 If she could come back as a couch, we'd really appreciate it. 330 00:21:21,113 --> 00:21:22,780 Come on, Mom, I'm gonna take you home. 331 00:21:22,948 --> 00:21:25,116 - I'll go with you. - Me too. 332 00:21:26,368 --> 00:21:29,078 Oh, uh, you know, I got an extra futon. 333 00:21:29,705 --> 00:21:33,165 Dude, you don't have to brag. We got nothing here.25300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.