Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,088 --> 00:00:09,171
BED SCENES
2
00:00:13,848 --> 00:00:17,170
THE BLACK HOLE
3
00:00:17,808 --> 00:00:19,412
Come in.
4
00:00:30,008 --> 00:00:32,409
- Got the money'?
- Yeah.
5
00:00:36,888 --> 00:00:38,652
Thanks, hon.
6
00:00:39,808 --> 00:00:40,730
Relax.
7
00:00:53,528 --> 00:00:54,654
What'll it be'?
8
00:00:55,928 --> 00:00:58,534
I heard about your speciality.
9
00:00:58,568 --> 00:00:59,899
Which one'?
10
00:01:03,608 --> 00:01:07,693
You sing the Marseillaise
while giving head.
11
00:01:07,728 --> 00:01:10,777
That's 220F more, sweetie.
12
00:01:11,408 --> 00:01:12,853
Oh really?
13
00:01:12,888 --> 00:01:15,459
- You got it'?
- Yes.
14
00:01:23,328 --> 00:01:25,490
No lights though.
15
00:01:26,448 --> 00:01:27,938
Why'?
16
00:01:28,968 --> 00:01:30,936
I've got my little secrets.
17
00:01:30,968 --> 00:01:32,129
Oh, OK.
18
00:01:33,808 --> 00:01:35,094
Take it out.
19
00:01:45,208 --> 00:01:48,212
- What about a condom'?
- No need.
20
00:01:58,848 --> 00:02:02,216
Forward, sons of France,
21
00:02:05,048 --> 00:02:09,576
the day of glory has come!
22
00:03:01,208 --> 00:03:04,690
MR. CLEAN
23
00:03:21,448 --> 00:03:25,169
- I'm glad you're here.
- I'm glad to be with you.
24
00:03:25,208 --> 00:03:26,653
Hang on.
25
00:03:28,448 --> 00:03:30,530
- What?
- Getting comfortable!
26
00:03:34,128 --> 00:03:37,496
- I'm a little ashamed.
- But why'?
27
00:03:38,488 --> 00:03:40,172
The place is such a mess.
28
00:03:42,728 --> 00:03:46,130
L like other people's messes.
Especially yours.
29
00:03:47,368 --> 00:03:49,450
But it's not very clean.
30
00:03:49,488 --> 00:03:53,015
You're just not
the little housekeeper, are you'?
31
00:03:54,928 --> 00:03:57,215
I hate housework.
32
00:03:57,248 --> 00:03:59,933
I simply refuse to do it.
33
00:04:02,608 --> 00:04:04,690
It doesn't seem that bad.
34
00:04:04,728 --> 00:04:06,730
If only you knew.
35
00:04:08,088 --> 00:04:09,931
Take the sheets.
36
00:04:10,888 --> 00:04:14,654
I only wash one every six months:
37
00:04:15,168 --> 00:04:17,819
first the top, then the bottom.
38
00:04:21,288 --> 00:04:23,052
You have no washing machine'?
39
00:04:23,088 --> 00:04:25,853
No way! There's no room.
40
00:04:25,888 --> 00:04:28,539
When the laundry is really dirty,
41
00:04:29,248 --> 00:04:31,455
I take it to my mother's.
42
00:04:33,488 --> 00:04:35,252
You go often?
43
00:04:35,288 --> 00:04:36,972
Once a year.
44
00:04:44,168 --> 00:04:47,331
How about everyday clothes?
45
00:04:47,928 --> 00:04:49,771
It depends.
46
00:04:50,968 --> 00:04:53,972
I'm not obsessed with cleanliness.
47
00:04:54,208 --> 00:04:58,497
We live in such a sterile society.
48
00:04:59,248 --> 00:05:02,058
This obsession with cleanliness,
49
00:05:02,968 --> 00:05:05,653
it's like domestic fascism!
50
00:05:05,928 --> 00:05:07,612
Crazy, huh'?
51
00:05:07,648 --> 00:05:12,495
One pair of socks lasts me 4 days:
I turn them inside out
52
00:05:12,528 --> 00:05:15,577
and switch feet after two days.
It's simple.
53
00:05:19,128 --> 00:05:21,051
I never thought of that.
54
00:05:22,728 --> 00:05:26,130
It doesn't take care
of the odor though, does it'?
55
00:05:26,168 --> 00:05:28,819
Scent is very important.
56
00:05:29,328 --> 00:05:31,296
Why suppress odours'?
57
00:05:31,328 --> 00:05:35,697
Natural odours, body odours,
the smells of life itself!
58
00:05:37,208 --> 00:05:41,133
Our sense of smell
59
00:05:41,168 --> 00:05:44,650
has been destroyed by Capitalism!
60
00:05:44,688 --> 00:05:47,692
Free enterprise,
61
00:05:47,728 --> 00:05:50,857
destructive individualism...
62
00:05:52,128 --> 00:05:56,497
These forces lead
to hygienic conformism. It's bad.
63
00:06:00,448 --> 00:06:02,689
You do bathe, don't you'?
64
00:06:02,728 --> 00:06:03,809
No.
65
00:06:03,848 --> 00:06:07,216
Sponge baths are enough for me.
66
00:06:07,768 --> 00:06:09,133
Science proves it:
67
00:06:09,168 --> 00:06:13,617
the less you wash,
the better you fight diseases,
68
00:06:13,648 --> 00:06:16,811
viruses and all that crap.
69
00:06:16,848 --> 00:06:19,294
I'm for free bodily expression.
70
00:06:19,328 --> 00:06:23,333
There is the body,
but also all the vapours it emits.
71
00:06:23,368 --> 00:06:28,454
From the mouth,
armpits, hair, navel, feet,
72
00:06:28,488 --> 00:06:31,139
dick, ass, pussy.
73
00:06:32,088 --> 00:06:33,419
You know'?
74
00:06:34,008 --> 00:06:36,932
Life! Now smell a real man.
75
00:06:36,968 --> 00:06:39,335
No thanks. I get it.
76
00:06:39,368 --> 00:06:40,733
What's wrong'?
77
00:06:40,768 --> 00:06:43,738
Nothing. I don't feel well.
78
00:06:43,768 --> 00:06:47,659
I've had asthma since I was little.
79
00:06:48,208 --> 00:06:51,849
I feel an attack coming on now.
80
00:06:52,848 --> 00:06:55,977
- I'm leaving.
- Wait a minute.
81
00:06:57,128 --> 00:06:58,414
Bye.
82
00:07:42,208 --> 00:07:45,690
MADAME
83
00:07:50,168 --> 00:07:51,579
Do you like cats'?
84
00:07:52,488 --> 00:07:55,094
Nah. I prefer dogs.
85
00:07:55,728 --> 00:07:56,695
What's his name'?
86
00:07:56,728 --> 00:07:59,572
He has no name.
I call him "the cat".
87
00:08:01,448 --> 00:08:02,210
How old'?
88
00:08:02,728 --> 00:08:05,732
- Who me'?
- No, the cat.
89
00:08:06,408 --> 00:08:08,376
Seven, I think.
90
00:08:09,008 --> 00:08:09,850
Savage!
91
00:08:09,888 --> 00:08:11,970
7 times 7 is 49 human years.
92
00:08:12,568 --> 00:08:14,411
I'm 52.
93
00:08:15,448 --> 00:08:17,132
You don't look it.
94
00:08:17,168 --> 00:08:19,978
Thanks. How old are you'?
95
00:08:20,008 --> 00:08:21,339
Guess.
96
00:08:22,088 --> 00:08:22,896
I don't know.
97
00:08:24,248 --> 00:08:28,253
Between 20 and 30.
I can't tell anymore.
98
00:08:28,288 --> 00:08:30,370
Youth is escaping me.
99
00:08:30,408 --> 00:08:31,978
I'm younger.
100
00:08:32,008 --> 00:08:34,090
You're not a minor!
101
00:08:34,128 --> 00:08:36,210
Almost. I'm 19.
102
00:08:37,688 --> 00:08:40,214
52 minus 19 is...
103
00:08:40,248 --> 00:08:41,534
.33.
104
00:08:43,448 --> 00:08:46,292
33, the age of Christ.
105
00:08:50,208 --> 00:08:51,016
Believe in God'?
106
00:08:57,288 --> 00:08:59,450
I have no use for such things.
107
00:09:03,728 --> 00:09:05,571
Why did you follow me'?
108
00:09:08,808 --> 00:09:10,776
I was attracted to you.
109
00:09:11,568 --> 00:09:13,855
What about girls your age'?
110
00:09:20,208 --> 00:09:23,098
- They have no experience.
- Neither do I.
111
00:09:24,208 --> 00:09:25,972
I don't care.
112
00:09:30,768 --> 00:09:32,293
You excite me.
113
00:09:39,208 --> 00:09:43,133
You know, for 26 years
I was only with my husband.
114
00:09:43,368 --> 00:09:47,851
Since I left him 5 years ago,
there hasn't been anyone.
115
00:09:49,968 --> 00:09:53,450
Don't expect much from me.
116
00:09:55,928 --> 00:09:57,771
Are you afraid of me'?
117
00:09:59,888 --> 00:10:01,856
Of your sincerity, yes.
118
00:10:02,688 --> 00:10:04,133
That's too bad.
119
00:10:05,208 --> 00:10:07,336
You're not missing much.
120
00:10:08,048 --> 00:10:09,413
What about you'?
121
00:10:13,528 --> 00:10:16,372
I'm sorry.
I shouldn't have asked you here.
122
00:10:21,208 --> 00:10:22,619
I'm not ready.
123
00:10:25,288 --> 00:10:28,576
I'll wait. I can be patient.
124
00:10:35,568 --> 00:10:37,491
Can I ask you one thing?
125
00:10:37,528 --> 00:10:39,371
Ask away.
126
00:10:45,448 --> 00:10:47,212
Can I kiss your hand'?
127
00:11:24,488 --> 00:11:27,173
HEADS OR TAILS
128
00:11:33,768 --> 00:11:34,496
100
129
00:11:37,568 --> 00:11:39,252
99
130
00:11:41,288 --> 00:11:42,778
98
131
00:11:43,448 --> 00:11:44,893
97
132
00:11:45,408 --> 00:11:46,819
96
133
00:11:47,608 --> 00:11:48,655
95
134
00:12:18,208 --> 00:12:18,970
75
135
00:12:20,008 --> 00:12:20,691
73
136
00:12:21,768 --> 00:12:22,496
71
137
00:12:36,168 --> 00:12:38,853
THE IDEAL MAN
138
00:12:42,248 --> 00:12:43,659
You're hurting'?
139
00:12:44,688 --> 00:12:45,769
Can't you tell'?
140
00:12:49,768 --> 00:12:51,213
I've got an idea.
141
00:12:52,088 --> 00:12:53,135
What'?
142
00:12:53,168 --> 00:12:55,978
It'll make you feel better,
if you want.
143
00:12:56,808 --> 00:12:59,334
Of course I want! I'm no masochist.
144
00:13:03,848 --> 00:13:05,850
It'll be therapeutic.
145
00:13:06,688 --> 00:13:08,452
Now what'?
146
00:13:08,808 --> 00:13:12,369
Listen,
what you can't say to Stéphane
147
00:13:12,408 --> 00:13:14,615
because you're afraid or whatever,
148
00:13:14,808 --> 00:13:18,494
you will act out with someone
you know and trust.
149
00:13:18,848 --> 00:13:22,057
- What a load of crap!
- But it works.
150
00:13:22,088 --> 00:13:25,979
You'll gain insight
to make a decision.
151
00:13:27,288 --> 00:13:28,369
Who'll be Stéphane'?
152
00:13:30,928 --> 00:13:32,009
Me.
153
00:13:34,968 --> 00:13:36,094
Stéphane'?
154
00:13:41,368 --> 00:13:43,974
Since we met and we...
155
00:13:45,128 --> 00:13:48,371
Stop saying yes!
You sound like a shrink.
156
00:13:55,128 --> 00:13:58,530
Since we met
I can't get you out of my mind.
157
00:14:02,208 --> 00:14:06,850
I don't get what's going on.
You kissed me at the party.
158
00:14:07,448 --> 00:14:10,577
We even fooled around
in the toilets.
159
00:14:11,008 --> 00:14:15,332
So why did you ignore me
at Sylvie's'?
160
00:14:16,088 --> 00:14:19,979
We need to talk, this is killing me.
161
00:14:20,328 --> 00:14:21,773
I hate not knowing.
162
00:14:21,808 --> 00:14:25,415
Do you like me or not'?
Are we together?
163
00:14:26,248 --> 00:14:28,979
Or was it just a one-night stand?
164
00:14:29,248 --> 00:14:31,330
What are your feelings for me'?
165
00:14:36,488 --> 00:14:38,775
I think I'm in love with you.
166
00:14:38,808 --> 00:14:41,573
I don't know if it's love or what.
167
00:14:43,808 --> 00:14:48,132
When you're near me,
when you look my way,
168
00:14:48,808 --> 00:14:52,255
or even when you don't,
my heart starts pounding.
169
00:14:53,728 --> 00:14:56,971
You really think it's love'?
170
00:14:57,008 --> 00:14:59,295
We hardly know each other.
171
00:15:00,768 --> 00:15:04,534
But for me... you represent
172
00:15:05,048 --> 00:15:08,018
the ideal man,
the one I've dreamt of.
173
00:15:09,248 --> 00:15:14,129
But by definition, the ideal man
exists only in the mind.
174
00:15:18,888 --> 00:15:22,051
You mean I'm projecting an image'?
175
00:15:22,408 --> 00:15:23,739
Maybe.
176
00:15:27,528 --> 00:15:31,658
Then the person I think I love
doesn't exist?
177
00:15:36,928 --> 00:15:38,259
There, there.
178
00:15:41,168 --> 00:15:43,978
I'm incapable of love!
No one loves me!
179
00:15:45,168 --> 00:15:46,772
Yes they do.
180
00:15:46,808 --> 00:15:48,697
Who?
181
00:15:49,968 --> 00:15:51,413
Me.
182
00:15:53,328 --> 00:15:55,171
- You'?
- Yes.
183
00:16:11,208 --> 00:16:13,131
What's going on here'?
184
00:16:13,168 --> 00:16:16,377
Go with it. It's therapeutic.
185
00:16:44,088 --> 00:16:46,773
LOVE IN THE DARK
186
00:17:06,768 --> 00:17:07,815
I'll get the lights.
187
00:17:07,848 --> 00:17:11,739
No! I love doing it in the light.
188
00:17:11,768 --> 00:17:13,008
Really?
189
00:17:14,968 --> 00:17:16,413
Because I...
190
00:17:24,768 --> 00:17:27,339
No. I don't think I can.
191
00:17:28,128 --> 00:17:31,132
Not in such bright light.
192
00:17:32,408 --> 00:17:35,173
- You're joking!
- No, I swear.
193
00:17:35,208 --> 00:17:36,698
I'll freeze up.
194
00:17:36,728 --> 00:17:41,097
I can't believe it.
Usually girls want the lights off.
195
00:17:41,128 --> 00:17:43,972
Yeah, excuse me.
196
00:17:44,728 --> 00:17:49,177
I'm a guy, but I can't help it.
197
00:17:55,368 --> 00:17:58,099
You want it dark
so you can't see my face!
198
00:17:59,008 --> 00:18:02,376
Of course not! I love your face.
You're beautiful.
199
00:18:03,088 --> 00:18:06,410
- It's just that...
- You prefer me in the dark!
200
00:18:06,448 --> 00:18:07,449
Don't get mad.
201
00:18:08,208 --> 00:18:12,452
You're fine. I've got the problem.
With light, it's too violent.
202
00:18:12,488 --> 00:18:13,933
I've had it.
203
00:18:15,448 --> 00:18:17,052
But it's no big deal!
204
00:18:17,088 --> 00:18:18,772
Yes it is!
205
00:18:19,408 --> 00:18:23,049
I'm sick of meeting guys
with problems.
206
00:18:23,288 --> 00:18:27,452
One can't get it up.
One won't wear a condom.
207
00:18:27,488 --> 00:18:30,298
Then there's "Z-second" man!
208
00:18:30,328 --> 00:18:33,332
Others want insults
or a finger up the ass.
209
00:18:34,448 --> 00:18:39,090
And now the guy who can't do it
in the light, a real baby!
210
00:18:41,088 --> 00:18:43,694
Guys are complicated.
211
00:18:43,728 --> 00:18:46,049
No, guys are a drag!
212
00:18:46,368 --> 00:18:49,099
- I know a girl who...
- I don't care.
213
00:18:55,528 --> 00:18:56,939
What time is it'?
214
00:18:57,968 --> 00:18:59,572
1:20 am.
215
00:19:01,048 --> 00:19:03,176
I missed the last train.
216
00:19:21,488 --> 00:19:23,650
- Virginie'?
- What?
217
00:19:23,688 --> 00:19:25,452
You turn me on.
218
00:19:25,488 --> 00:19:26,853
Great.
219
00:19:30,688 --> 00:19:32,577
Do you mind if I masturbate?
220
00:19:34,608 --> 00:19:35,848
What, now'?
221
00:19:35,888 --> 00:19:38,494
Yes, or I won't be able to sleep.
222
00:19:41,048 --> 00:19:42,857
I can't believe this.
223
00:19:42,888 --> 00:19:44,936
Is it OK'? You mind'?
224
00:19:47,328 --> 00:19:48,932
Oh, go ahead.
225
00:19:51,008 --> 00:19:52,294
Thank you.
226
00:20:33,768 --> 00:20:36,339
That was fast, I didn't miss much.
227
00:20:36,368 --> 00:20:38,211
It was good.
228
00:20:47,688 --> 00:20:49,816
You're very sexy.
229
00:20:53,168 --> 00:20:57,332
Well, if I made a man happy,
my night wasn't a total loss.
230
00:20:59,928 --> 00:21:01,578
Goodnight, Virginie.
231
00:21:02,088 --> 00:21:03,578
Goodnight, Frank.
232
00:21:25,608 --> 00:21:28,373
THE VIRGINS
233
00:21:29,488 --> 00:21:31,536
I should tell you
234
00:21:33,368 --> 00:21:34,779
I've never been with a guy.
235
00:21:37,008 --> 00:21:38,498
No problem.
236
00:21:38,528 --> 00:21:39,973
It's easy.
237
00:21:40,928 --> 00:21:42,817
I've never been with a girl!
238
00:21:42,848 --> 00:21:44,088
- No way!
- It's true.
239
00:21:44,128 --> 00:21:45,539
Why not'?
240
00:21:45,568 --> 00:21:47,172
I'm not interested.
241
00:21:47,848 --> 00:21:50,010
You don't know what you're missing!
242
00:21:51,048 --> 00:21:53,016
Don't they use their teeth?
243
00:21:53,048 --> 00:21:54,413
Not all of them.
244
00:21:55,968 --> 00:21:57,652
I can suck better than a girl.
245
00:21:58,768 --> 00:22:00,418
Braggart!
246
00:22:01,848 --> 00:22:03,338
Want me to show you'?
247
00:22:06,328 --> 00:22:07,773
OK, go ahead.
248
00:22:35,208 --> 00:22:36,858
Did you like it'?
249
00:22:37,208 --> 00:22:39,370
Yeah, it was cool.
250
00:22:43,768 --> 00:22:45,497
It's funny. We're 2 virgins.
251
00:22:45,528 --> 00:22:47,496
You with boys, me girls.
252
00:22:54,008 --> 00:22:55,897
You want to try it on me'?
253
00:22:58,608 --> 00:22:59,939
If you want.
254
00:23:03,168 --> 00:23:04,693
No teeth, huh'?
255
00:23:29,808 --> 00:23:31,492
Stop, or I'll come!
256
00:23:34,248 --> 00:23:36,410
You're damn good for a virgin.
257
00:23:40,848 --> 00:23:42,009
Paul'?
258
00:23:46,048 --> 00:23:47,857
You know what I'd like'?
259
00:23:48,208 --> 00:23:49,653
No, what'?
260
00:23:52,528 --> 00:23:54,735
I'd like to kiss you.
261
00:23:56,688 --> 00:23:57,849
Go ahead.
262
00:24:58,128 --> 00:25:01,018
Adaptation: Sionann O'Neill
16679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.