Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,159 --> 00:00:41,744
Here we bloody go again...
2
00:00:45,331 --> 00:00:49,032
Breathe your way through it, Joan,
breathe your way through it.
3
00:00:49,084 --> 00:00:51,201
Breathe through it.
4
00:00:51,253 --> 00:00:53,579
That's right, that's right!
Good girl.
5
00:00:53,631 --> 00:00:55,341
Good girl...
6
00:00:58,469 --> 00:00:59,553
That's right.
7
00:01:03,766 --> 00:01:08,176
'I saw a thousand dawns
when I was working in the East End.
8
00:01:08,229 --> 00:01:10,189
'A thousand fresh beginnings.
9
00:01:11,982 --> 00:01:13,567
'Every day a world made new.'
10
00:01:18,906 --> 00:01:21,607
'There were challenges
and changes but always
11
00:01:21,659 --> 00:01:24,526
'the sense of life forging forward,
12
00:01:24,578 --> 00:01:27,498
'pulsing like the River Thames
itself.'
13
00:01:33,462 --> 00:01:36,674
I know it's been a long night,
but you're doing so well.
14
00:01:37,925 --> 00:01:40,751
She ain't had nothing to eat
since dinner last night,
15
00:01:40,803 --> 00:01:42,638
it's no wonder she's weak.
16
00:01:44,181 --> 00:01:45,756
I brought her an iced bun.
17
00:01:45,808 --> 00:01:47,966
I hate iced buns.
18
00:01:48,018 --> 00:01:50,729
Not just now, Mrs Wiggs.
Maybe later.
19
00:01:52,940 --> 00:01:54,441
Do you want it?
20
00:01:57,444 --> 00:01:59,405
Actually, I'd love it.
21
00:02:05,953 --> 00:02:07,037
Mmm!
22
00:02:16,630 --> 00:02:19,456
I'm going to end up with
Sister Evangelina!
23
00:02:19,508 --> 00:02:20,801
Oh, look, there he is!
24
00:02:25,014 --> 00:02:28,382
Look at that!
Feels like home already!
25
00:02:28,434 --> 00:02:31,218
I always say,
it's the little things that count.
26
00:02:31,270 --> 00:02:34,189
We had hoped for a red carpet,
and a marching band!
27
00:02:35,274 --> 00:02:38,141
Where the bright Seraphim
in burning row
28
00:02:38,193 --> 00:02:41,186
Their loud uplifted
angel trumpets blow
29
00:02:41,238 --> 00:02:44,690
And the Cherubic host
of thousand choirs
30
00:02:44,742 --> 00:02:47,984
Touch their immortal harps
of golden wires!
31
00:02:48,037 --> 00:02:49,695
Hello, Sister Monica Joan.
32
00:02:49,747 --> 00:02:51,530
Are you settling in?
33
00:02:51,582 --> 00:02:54,074
Those who went before us
in this place
34
00:02:54,126 --> 00:02:57,338
have left a most vaporous trail.
35
00:02:58,756 --> 00:03:00,288
It's the smell of wet paint.
36
00:03:00,341 --> 00:03:01,842
But she won't be told.
37
00:03:04,219 --> 00:03:05,304
Thank you.
38
00:03:11,560 --> 00:03:15,387
Keep going! Good girl! Keep going!
39
00:03:15,439 --> 00:03:17,472
Good!
40
00:03:17,524 --> 00:03:19,850
Good things
come to those who wait, Joan!
41
00:03:19,902 --> 00:03:21,268
I can see the baby's head.
42
00:03:21,320 --> 00:03:22,310
I'm scared...
43
00:03:22,363 --> 00:03:25,731
You listen to the nurse, love.
She's done this hundred times.
44
00:03:25,783 --> 00:03:26,950
Haven't you?
45
00:03:28,077 --> 00:03:29,620
Absolutely.
46
00:03:47,471 --> 00:03:49,755
A little boy, Joan.
47
00:03:49,807 --> 00:03:51,058
And he's beautiful!
48
00:03:53,185 --> 00:03:55,062
Oh, Joan!
49
00:03:57,356 --> 00:04:00,849
'In textbooks there are no lessons
in digging deep,
50
00:04:00,901 --> 00:04:06,646
'in finding one last hour
of strength to see you through.
51
00:04:06,699 --> 00:04:10,411
'But in Poplar I learned all of this
and more.'
52
00:04:11,787 --> 00:04:13,747
There! Wasn't that all worth it?
53
00:04:15,749 --> 00:04:17,501
I could sleep for ever.
54
00:04:19,044 --> 00:04:21,755
And I don't care
if I never sleep again.
55
00:04:41,233 --> 00:04:42,349
Hello, Merle.
56
00:04:43,694 --> 00:04:46,102
Sounds like someone
wants his elevenses!
57
00:04:46,155 --> 00:04:49,105
"Someone" wants his elevenses
morning, noon and night.
58
00:04:49,158 --> 00:04:52,359
And if I ain't feeding him,
I'm changing his drawers.
59
00:04:52,411 --> 00:04:55,821
It can take a while for a baby to
get into a new routine.
60
00:04:55,873 --> 00:04:58,156
Was your other little boy
unsettled as a newborn?
61
00:04:58,208 --> 00:05:02,588
Ian? Not half! It's like I can't do
anything right, sometimes.
62
00:05:08,969 --> 00:05:10,971
Does Martin look all right to you?
63
00:05:19,146 --> 00:05:21,388
I can't see anything amiss.
64
00:05:21,440 --> 00:05:23,390
Why don't you
pop into our Tuesday clinic?
65
00:05:23,442 --> 00:05:25,600
We can give him
the once-over, if you're worried.
66
00:05:25,652 --> 00:05:28,645
I never know where they are, since
they knocked the Parish Hall down.
67
00:05:28,697 --> 00:05:31,982
I'm sorry. We're still on the hunt
for a permanent venue.
68
00:05:32,034 --> 00:05:35,204
But we're at the Seaman's Mission
next week. Do come.
69
00:05:36,371 --> 00:05:37,696
I'll try.
70
00:05:37,748 --> 00:05:39,875
If his nibs is less unsettled.
71
00:05:46,340 --> 00:05:48,748
Now, I've done
exactly what the book says,
72
00:05:48,801 --> 00:05:52,252
and rolled the pastry
into a rectangle!
73
00:05:52,304 --> 00:05:53,639
Rectangle.
74
00:05:56,558 --> 00:06:01,094
Next, I just dot the pastry with
a previously prepared paste
75
00:06:01,146 --> 00:06:04,483
of butter and lard, thus...
76
00:06:06,777 --> 00:06:10,228
Now I then fold the pastry over -
77
00:06:10,280 --> 00:06:12,689
like so!
78
00:06:12,741 --> 00:06:16,902
And then repeat the action
four times,
79
00:06:16,954 --> 00:06:21,281
whilst the pie filling simmers
on a low light!
80
00:06:29,007 --> 00:06:32,083
And one single titter from you,
young sir, and I'll take you
81
00:06:32,135 --> 00:06:35,430
to the mirror, and show you what
a naughty monkey looks like!
82
00:07:15,762 --> 00:07:17,629
Knock-knock!
83
00:07:17,681 --> 00:07:20,799
Guess what?
They've put us in together!
84
00:07:20,851 --> 00:07:24,552
We can shimmy to the Dansette every
night, like Pinky and Perky.
85
00:07:24,605 --> 00:07:26,179
Where's Cynthia?
86
00:07:26,231 --> 00:07:29,891
Well, they put her in the box
room at the end. We tossed a coin.
87
00:07:29,943 --> 00:07:31,226
You don't mind, do you?
88
00:07:31,278 --> 00:07:33,395
I've never heard anyone say
that I snore.
89
00:07:33,447 --> 00:07:36,773
Trixie, I could sleep in the funnel
of the Queen Mary right now.
90
00:07:36,825 --> 00:07:38,108
Milk Tray?
91
00:07:38,160 --> 00:07:41,027
They were a gift from the bunion
lady in Colette Street.
92
00:07:41,079 --> 00:07:42,873
I've eaten the Turkish Delight.
93
00:07:44,082 --> 00:07:47,993
I'll have the lime barrel
and the almond whirl.
94
00:07:48,045 --> 00:07:51,121
I'll ruin my lunch,
but I don't care.
95
00:07:51,173 --> 00:07:53,498
If I were you,
I'd eat the chocolates
96
00:07:53,550 --> 00:07:55,458
and just sneak 40 winks.
97
00:07:55,510 --> 00:07:56,918
Why?
98
00:07:56,970 --> 00:07:58,347
Chummy's bringing it.
99
00:08:00,807 --> 00:08:02,100
Oh.
100
00:08:04,227 --> 00:08:06,229
Bally, bally botheration.
101
00:08:08,398 --> 00:08:10,140
Something smells nice!
102
00:08:10,192 --> 00:08:12,058
It isn't for you! What was it?
103
00:08:12,110 --> 00:08:14,936
Individual chicken
and mushroom pies with flaky pastry.
104
00:08:14,988 --> 00:08:17,522
And don't even
ask about the coconut blancmange!
105
00:08:17,574 --> 00:08:19,733
Camilla. You try too hard.
106
00:08:19,785 --> 00:08:21,495
Look after the baby!
107
00:08:28,168 --> 00:08:30,785
There's a Tupperware full of stewed
pears if he's hungry,
108
00:08:30,837 --> 00:08:34,758
and if he starts turning his head
to the left, that means he's tired.
109
00:08:36,385 --> 00:08:37,469
Bye-bye, Mummy.
110
00:08:40,514 --> 00:08:42,391
Can I have some of the pears?
111
00:08:52,442 --> 00:08:54,976
I found the enema nozzles
and the rubber tubes.
112
00:08:55,028 --> 00:08:58,813
The labouring women
of Poplar will be thrilled.
113
00:08:58,865 --> 00:09:01,149
I can't believe how much space
we have!
114
00:09:01,201 --> 00:09:04,611
I feel like demanding roller-skates,
to get me from one cupboard
to another.
115
00:09:04,663 --> 00:09:07,030
No point in a clinical room
the size of County Hall,
116
00:09:07,082 --> 00:09:09,157
if the autoclave doesn't work.
117
00:09:09,209 --> 00:09:13,787
It's been on for ten minutes, and
it's about as hot as the North Pole!
118
00:09:13,839 --> 00:09:16,581
Sorry, Sister,
but we've lost a few spirit lamps.
119
00:09:16,633 --> 00:09:18,291
Put them in the dustbin.
120
00:09:18,343 --> 00:09:20,835
I shall have to go back to the
Post Office,
121
00:09:20,887 --> 00:09:23,932
to see why the telephone hasn't been
connected.
122
00:09:31,314 --> 00:09:34,516
Is everything all right,
Sister Monica Joan?
123
00:09:34,568 --> 00:09:36,935
I ventured through a door
124
00:09:36,987 --> 00:09:39,562
and uncovered something that
disturbed me.
125
00:09:39,614 --> 00:09:40,824
What, Sister?
126
00:09:43,827 --> 00:09:49,948
It disturbs you, too. I surmise
its purpose is a dark one.
127
00:09:50,000 --> 00:09:54,702
It is a urinal. You must try not
to let it upset you.
128
00:09:54,755 --> 00:09:57,914
The building used to be a training
school for parish workers but Fred's
129
00:09:57,966 --> 00:10:00,959
going to strip all that out, so
that we can use it as a store room.
130
00:10:01,011 --> 00:10:04,639
I think it is the source of the
vapours I detected.
131
00:10:08,018 --> 00:10:12,178
Come to the cookhouse door, ladies.
Luncheon is served.
132
00:10:12,230 --> 00:10:15,098
Home-cooked food!
What could be better?
133
00:10:23,200 --> 00:10:24,774
My dear Sister Winifred!
134
00:10:24,826 --> 00:10:27,402
I am so glad you have come to us!
135
00:10:27,454 --> 00:10:30,332
You cannot begin to imagine how
welcome you are.
136
00:10:32,584 --> 00:10:35,660
Now, not too heavy with the tomato
sauce. It's very expensive.
137
00:10:35,712 --> 00:10:37,245
Everyone!
138
00:10:37,297 --> 00:10:40,456
This is Sister Winifred, who has
come to live and work with us.
139
00:10:40,509 --> 00:10:43,918
Hello, Sister Winifred.
Hello! I'm delighted to be here.
140
00:10:43,970 --> 00:10:47,755
She joins Nonnatus
from the Mother House at Chichester.
141
00:10:47,808 --> 00:10:50,175
What a perfectly frightful journey.
142
00:10:50,227 --> 00:10:54,304
This is Nurse Franklin,
Nurse Miller, and Mrs Noakes,
143
00:10:54,356 --> 00:10:57,807
who used to nurse with us but has
moved on to the calling of marriage.
144
00:10:57,859 --> 00:10:59,100
Oh, that's nice.
145
00:10:59,152 --> 00:11:01,769
And this is Sister Monica Joan.
146
00:11:01,822 --> 00:11:04,939
Now, come and sit
next to Sister Evangelina.
147
00:11:04,991 --> 00:11:06,076
Hello.
148
00:11:07,661 --> 00:11:08,776
We've met.
149
00:11:08,829 --> 00:11:12,697
It was on my summer holidays.
They had nits in the village school.
150
00:11:12,749 --> 00:11:13,948
That was a very trying week.
151
00:11:14,000 --> 00:11:15,909
Were you a head inspector, Sister?
152
00:11:15,961 --> 00:11:18,244
Head inspector. Nit nurse.
153
00:11:18,296 --> 00:11:21,664
The children used to call me
Nitty Nora the Scalp Explorer,
154
00:11:21,716 --> 00:11:26,096
but I suppose that's just
because there's not many things that
rhyme with Winifred.
155
00:11:28,098 --> 00:11:30,924
Now, haddock, plaice, or saveloy?
156
00:11:30,976 --> 00:11:33,801
I'm frightfully sorry.
The saveloy was not intentional.
157
00:11:33,854 --> 00:11:35,220
I'll have...
158
00:11:35,272 --> 00:11:37,889
whatever no-one else wants.
159
00:11:37,941 --> 00:11:39,484
Correct answer.
160
00:11:43,029 --> 00:11:44,531
Thank you.
161
00:11:48,034 --> 00:11:50,162
Enter.
162
00:11:51,955 --> 00:11:54,322
The patient files are completely
reorganised.
163
00:11:54,374 --> 00:11:56,824
It's time for the finishing touches.
164
00:11:56,877 --> 00:11:58,576
There was no sun in your old
surgery.
165
00:11:58,628 --> 00:12:01,287
Any plant would have withered
and died.
166
00:12:01,339 --> 00:12:04,624
You know, there is a permanent
position for you, if you'd like it.
167
00:12:04,676 --> 00:12:07,835
Receptionist
and all-round saviour of my sanity.
168
00:12:07,888 --> 00:12:10,880
Timmy needs me at home
and so do you.
169
00:12:10,932 --> 00:12:14,227
I love helping out,
but it's part-time, and temporary.
170
00:12:15,312 --> 00:12:17,512
What on earth is that
supposed to say?
171
00:12:17,564 --> 00:12:19,514
"Erythromycin suspension".
172
00:12:19,566 --> 00:12:21,975
I'm going to set you
handwriting exercises.
173
00:12:42,172 --> 00:12:43,340
Whoops! Timber...
174
00:12:45,342 --> 00:12:46,801
You'll get the hang of it.
175
00:12:55,101 --> 00:12:57,896
What's she doing?
I have absolutely no idea.
176
00:12:59,231 --> 00:13:00,523
Ah.
177
00:13:08,448 --> 00:13:11,899
Oh, I'm glad to see you
expanding your skills,
178
00:13:11,952 --> 00:13:13,860
for I require book shelves.
179
00:13:13,912 --> 00:13:16,279
They need to be erected in my room.
180
00:13:16,331 --> 00:13:18,531
Where did you get that wood?
181
00:13:18,583 --> 00:13:21,534
They're revising their display
arrangements at the pet shop.
182
00:13:21,586 --> 00:13:23,911
Sister,
you might have injured yourself!
183
00:13:23,964 --> 00:13:27,081
My books have been in boxes
for far too long.
184
00:13:27,133 --> 00:13:30,376
If they are not set straight,
their contents will jumble,
185
00:13:30,428 --> 00:13:31,930
and become deranged.
186
00:13:36,309 --> 00:13:38,144
Hi, Nurse Lee! Hello!
187
00:13:42,148 --> 00:13:44,265
Well done! Goodness!
188
00:13:44,317 --> 00:13:48,478
I certainly feel as though I've
earned my spurs!
189
00:13:48,530 --> 00:13:52,690
We've only cycled half a mile.
And that was just the warm-up.
190
00:13:52,742 --> 00:13:57,737
We'll call in on Joan Rickart first.
She lives at number nine.
191
00:13:57,789 --> 00:13:59,072
What's that smell?
192
00:13:59,124 --> 00:14:01,574
It's the communal lavatory.
193
00:14:01,626 --> 00:14:04,577
Is it broken?
No, it's just busy.
194
00:14:11,011 --> 00:14:12,095
Wait a moment!
195
00:14:15,265 --> 00:14:16,933
Hello, little boy.
196
00:14:17,976 --> 00:14:20,770
You shouldn't be out here.
Where's your mummy?
197
00:14:26,318 --> 00:14:28,601
I know this family.
198
00:14:28,653 --> 00:14:31,020
I saw the mother just this morning.
199
00:14:31,072 --> 00:14:33,908
Come on, let's get you inside.
200
00:14:35,285 --> 00:14:36,453
Yes.
201
00:14:43,251 --> 00:14:47,036
I can't keep on top of things!
I can't!
202
00:14:47,088 --> 00:14:49,122
I'm never done boiling water
for the washing.
203
00:14:49,174 --> 00:14:51,999
I'm spending half my family
allowance on Stergene.
204
00:14:52,052 --> 00:14:56,045
My hands are splitting open
from forever wringing nappies.
205
00:14:58,975 --> 00:15:01,467
Is he all right?
206
00:15:01,519 --> 00:15:04,262
Well, he's on the dainty side.
207
00:15:04,314 --> 00:15:06,524
Maybe more of a jockey than
a docker!
208
00:15:07,567 --> 00:15:09,976
Are you still giving him the breast?
209
00:15:10,028 --> 00:15:12,822
Yeah, but I top him up with a bottle
cos he's always hungry!
210
00:15:14,324 --> 00:15:17,608
Sorry.
I know that's not really allowed.
211
00:15:17,660 --> 00:15:20,747
I've never met a baby yet
who's read the rule book.
212
00:15:22,374 --> 00:15:24,490
I'll add you to our daily list,
Merle.
213
00:15:24,542 --> 00:15:28,463
We'll call in each morning, and help
you get things on an even keel.
214
00:15:31,841 --> 00:15:34,500
I've just looked up
Martin's birth weight.
215
00:15:34,552 --> 00:15:37,253
He's four weeks old.
He's only gained half a pound.
216
00:15:37,305 --> 00:15:42,258
Topping up, indeed! Breast is best,
every four hours and no arguments.
217
00:15:42,310 --> 00:15:43,718
But the mothers won't listen.
218
00:15:43,770 --> 00:15:45,970
Afternoon, ladies. Settling in?
219
00:15:46,022 --> 00:15:47,805
It's already starting to
feel like home.
220
00:15:47,857 --> 00:15:51,476
Except the phone doesn't work,
so people keep dropping in to
visit unannounced.
221
00:15:51,528 --> 00:15:55,396
Well, phones or no phones,
I wanted to tell you face to face.
222
00:15:55,448 --> 00:15:58,900
We have found a permanent site
for your ante-natal clinic.
223
00:15:58,952 --> 00:16:02,361
At last! At the Council Community
Centre, in Argent Street.
224
00:16:02,414 --> 00:16:03,654
Now the best news of all is
225
00:16:03,706 --> 00:16:05,781
we can have it for two afternoons
a week, not one.
226
00:16:05,834 --> 00:16:08,743
Can clinic still be on a Tuesday?
That's what I want to know.
227
00:16:08,795 --> 00:16:10,119
It's always been on a Tuesday
228
00:16:10,171 --> 00:16:12,747
and I don't want the mothers
messed about any further.
229
00:16:12,799 --> 00:16:17,793
Tuesday - absolutely. And Thursdays,
too - without extra charge.
230
00:16:17,846 --> 00:16:20,546
Oh, this is the best chance
we've ever had of delivering
231
00:16:20,598 --> 00:16:23,299
not just health care,
but health education.
232
00:16:23,351 --> 00:16:25,968
Well, we could give classes
in mothercraft, nutrition,
233
00:16:26,020 --> 00:16:27,553
cookery, exercise.
234
00:16:27,605 --> 00:16:29,138
The list is limitless!
235
00:16:29,190 --> 00:16:31,265
I bet it is.
236
00:16:31,317 --> 00:16:33,893
I actually think it might be
rather marvellous.
237
00:16:33,945 --> 00:16:36,812
Tuesdays are just a relentless
round of weighing, measuring,
238
00:16:36,865 --> 00:16:38,314
and boiling urine.
239
00:16:38,366 --> 00:16:40,733
We never have any time
for teaching other skills.
240
00:16:40,785 --> 00:16:43,027
We need to give classes
in nutrition, for a start.
241
00:16:43,079 --> 00:16:45,112
People think orange jelly's
full of vitamins.
242
00:16:45,165 --> 00:16:49,242
Yes, and don't you think it might be
fun to do things like music
and movement with the toddlers?
243
00:16:49,294 --> 00:16:50,451
Fun?
244
00:16:50,503 --> 00:16:54,080
We're givers of health care.
Not children's entertainers!
245
00:16:54,132 --> 00:16:57,875
Sister Monica Joan, why don't you
sit down and eat with us?
246
00:16:57,927 --> 00:17:01,170
I have not time to while away
an hour in idleness!
247
00:17:01,222 --> 00:17:03,381
I am making
an inventory of my books.
248
00:17:03,433 --> 00:17:05,508
Very strenuous, I'm sure.
249
00:17:05,560 --> 00:17:08,396
Why don't you take the whole plate?
Keep your strength up.
250
00:17:16,070 --> 00:17:18,354
There's some nice
Red Leicester in your sandwich,
251
00:17:18,406 --> 00:17:21,023
and I've popped in a couple
of radishes.
252
00:17:21,075 --> 00:17:24,193
You haven't cut them
into novelty shapes again, have you?
253
00:17:24,245 --> 00:17:26,445
Only I got joshed
by the others last time.
254
00:17:26,498 --> 00:17:28,864
Well, the least one can do is try
and raise a smile!
255
00:17:28,917 --> 00:17:30,575
Midnight lunch is a dismal affair.
256
00:17:30,627 --> 00:17:33,713
I remember it well from
when I was on night shifts.
257
00:17:37,217 --> 00:17:38,301
Thermos.
258
00:17:43,973 --> 00:17:45,350
You take care tonight.
259
00:17:49,771 --> 00:17:51,929
I've got quite enough to keep me
out of mischief.
260
00:17:51,981 --> 00:17:54,400
I'm on the final furlong with
those scatter cushions.
261
00:17:59,197 --> 00:18:03,076
♪ Where are you?
262
00:18:09,207 --> 00:18:12,366
♪..Wish I may, wish I might
263
00:18:12,418 --> 00:18:15,453
♪ Make this wish come true tonight
264
00:18:15,505 --> 00:18:19,206
♪ Searched all over, for the love
265
00:18:19,259 --> 00:18:22,887
♪ You're the one I'm thinking of
266
00:18:36,693 --> 00:18:39,894
♪ Twinkle, twinkle, Little Star,
267
00:18:39,946 --> 00:18:43,283
♪ How I wonder where you are... ♪
268
00:19:17,692 --> 00:19:19,975
Hello, Nonnatus House.
269
00:19:20,028 --> 00:19:22,770
I never thought I'd be so thrilled
to hear the telephone ring.
270
00:19:22,822 --> 00:19:24,146
Hel...
271
00:19:31,789 --> 00:19:33,406
Just about to go on my rounds.
272
00:19:33,458 --> 00:19:36,826
But I had to test the Nonnatus
phone. The wretched thing still
isn't working!
273
00:19:36,878 --> 00:19:39,537
Do you want to hear
something that will cheer you up?
274
00:19:39,589 --> 00:19:41,497
Yes, if you tell me quickly.
275
00:19:41,549 --> 00:19:45,793
We've been courting for precisely
six months today.
276
00:19:45,845 --> 00:19:49,547
I feel rather inclined to tie a
bunch of balloons to this phone box.
277
00:19:49,599 --> 00:19:52,508
I'm on duty, Alec.
278
00:19:52,560 --> 00:19:55,480
Say that again,
but a bit more primly.
279
00:20:14,290 --> 00:20:15,375
What do you think?
280
00:20:17,835 --> 00:20:18,920
It'll do!
281
00:20:25,968 --> 00:20:28,836
Something isn't right, Nurse.
One minute, he's running around,
282
00:20:28,888 --> 00:20:32,214
full of beans, the next, he's
coughing till he nearly chokes.
283
00:20:32,266 --> 00:20:36,844
He doesn't seem feverish,
but we need to rule out infection.
284
00:20:36,896 --> 00:20:39,388
I want the doctor to see both boys,
285
00:20:39,440 --> 00:20:42,475
and, as you've been bottle feeding,
I'd also like to check
286
00:20:42,527 --> 00:20:45,060
that everything's been properly
sterilised.
287
00:20:45,113 --> 00:20:47,772
Are you saying
I can't clean things properly?
288
00:20:47,824 --> 00:20:50,316
I'm never done boiling,
and soaking stuff in Milton!
289
00:20:50,368 --> 00:20:52,067
I don't doubt that for a moment.
290
00:20:52,120 --> 00:20:54,987
But, Merle, when you've no choice
but to wash bottles and nappies
291
00:20:55,039 --> 00:20:58,574
in the same sink, there's always
a chance contamination may occur.
292
00:20:58,626 --> 00:21:01,285
They're never well! Neither of them.
293
00:21:01,337 --> 00:21:05,247
Ian's always had a chest, and I used
to think, he's just a winter baby.
294
00:21:05,299 --> 00:21:08,501
But Martin came in the spring
and if anything, he's worse.
295
00:21:08,553 --> 00:21:10,920
His nappies are a nightmare.
296
00:21:10,972 --> 00:21:13,881
There's so many,
even Billy has to help.
297
00:21:13,933 --> 00:21:16,091
I daren't tell them down the
dockyard.
298
00:21:16,144 --> 00:21:18,563
Ssh...
299
00:21:22,358 --> 00:21:24,725
Nurse! Billy?
300
00:21:24,777 --> 00:21:26,143
When will the doctor come?
301
00:21:26,195 --> 00:21:29,063
Would it be quicker
if I took the nipper to the surgery?
302
00:21:29,115 --> 00:21:31,398
I'll ask Doctor to put
you on his rounds tomorrow.
303
00:21:31,451 --> 00:21:33,692
It isn't an emergency.
Just a puzzle.
304
00:21:33,745 --> 00:21:37,530
I...I had a brother pass away,
when I was little.
305
00:21:37,582 --> 00:21:40,741
He was four. And a quarter.
306
00:21:40,793 --> 00:21:44,537
My mum never likes it
if we leave the quarter off.
307
00:21:44,589 --> 00:21:45,496
I'm sorry.
308
00:21:45,548 --> 00:21:51,335
I sometimes reckon, if he had lived
now, he wouldn't have died.
309
00:21:51,387 --> 00:21:53,723
Times change for the better,
don't they?
310
00:21:55,099 --> 00:21:57,310
Yes. They do.
311
00:22:12,867 --> 00:22:14,567
No sign of the GPO engineers?
312
00:22:14,619 --> 00:22:17,111
I keep pacing up
and down by the telephone in case
313
00:22:17,163 --> 00:22:19,405
they might ring to say
they are on their way.
314
00:22:19,457 --> 00:22:21,574
Which of course they won't.
Because they can't.
315
00:22:21,626 --> 00:22:25,327
And of course if they could, and
they did, they wouldn't actually
need to.
316
00:22:25,379 --> 00:22:29,091
A statement almost
Aristotelian in its logic.
317
00:22:52,240 --> 00:22:57,067
Shelagh, are these really
the only ladies left? Yes.
318
00:22:57,119 --> 00:22:59,111
There are 21 women who
haven't appeared,
319
00:22:59,163 --> 00:23:01,822
and nine of those have previous
missed appointments.
320
00:23:01,874 --> 00:23:06,243
My word, it's all rather palatial
compared to the old Parish Hall.
321
00:23:06,295 --> 00:23:08,871
Am I too late to pick up some
vitamin drops for young sir?
322
00:23:08,923 --> 00:23:11,624
No, you can have vitamin drops,
a full weigh and measure,
323
00:23:11,676 --> 00:23:14,752
an assessment for milk tokens
and an eye test, if you like.
324
00:23:14,804 --> 00:23:18,213
There's no queue, and you're
guaranteed personal attention.
325
00:23:18,266 --> 00:23:20,257
I really am a tail-end Charlie,
aren't I?
326
00:23:20,309 --> 00:23:23,093
I was at church, sorting out some
mildew on the kneelers.
327
00:23:23,145 --> 00:23:24,762
Hardly anybody came, Chummy.
328
00:23:24,814 --> 00:23:27,640
The trouble is,
I'm not sure people know where the
329
00:23:27,692 --> 00:23:30,517
Community Centre is,
or what it's for.
330
00:23:30,570 --> 00:23:33,479
People are used to Parish Halls,
and Missions.
331
00:23:33,531 --> 00:23:36,398
If something doesn't have a saint's
name in front of it, I think
332
00:23:36,450 --> 00:23:37,900
they're a little suspicious.
333
00:23:37,952 --> 00:23:39,652
But at least you're of fixed
abode now.
334
00:23:39,704 --> 00:23:41,654
Time for a leafleting campaign,
methinks!
335
00:23:41,706 --> 00:23:44,323
Chummy, I wish we had the time!
336
00:23:44,375 --> 00:23:47,076
Well, If you haven't, I have.
337
00:23:47,128 --> 00:23:49,411
Oceans of it. Acres.
338
00:23:49,463 --> 00:23:52,383
I'm knee deep in time.
You can have it all.
339
00:23:55,803 --> 00:23:57,920
Sister?
340
00:23:57,972 --> 00:24:00,756
I wondered if I might talk
to you about Sister Monica Joan.
341
00:24:00,808 --> 00:24:03,801
If she approaches you with
cake in your first week,
342
00:24:03,853 --> 00:24:05,469
pick up your skirts and run.
343
00:24:05,521 --> 00:24:08,691
It's all a ruse,
designed to embarrass the unwary.
344
00:24:11,360 --> 00:24:14,071
It's nothing to do with cake,
Sister.
345
00:24:23,122 --> 00:24:25,739
She may be my sister in Christ,
346
00:24:25,791 --> 00:24:30,755
but I swear she would drive
a Methodist to drink!
347
00:24:34,216 --> 00:24:39,002
I am placing the biography of Astley
Cooper, master surgeon,
348
00:24:39,055 --> 00:24:42,715
next to the memoirs of Rousseau,
349
00:24:42,767 --> 00:24:47,052
since I deem it likely they
conversed in life.
350
00:24:47,104 --> 00:24:52,516
The Dewey Decimal system is
altogether too earthbound,
351
00:24:52,568 --> 00:24:56,145
and likely to speak loudest
to pedantic minds.
352
00:24:56,197 --> 00:25:01,275
You have been cutting pages
out of Bibles.
353
00:25:01,327 --> 00:25:04,903
I have excised certain chapters
of the Apocrypha.
354
00:25:04,956 --> 00:25:09,710
The act cannot be heretical -
the Apocrypha is heretical itself.
355
00:25:13,005 --> 00:25:16,665
Urine sample. Now, please.
356
00:25:16,717 --> 00:25:19,042
In case you've forgotten where the
bathroom is,
357
00:25:19,095 --> 00:25:20,419
it's just across the way.
358
00:25:20,471 --> 00:25:25,048
You think my mind is fractured,
and the cause lies in my bladder.
359
00:25:25,101 --> 00:25:29,595
You are no better than Plato,
who believed a woman's womb would
360
00:25:29,647 --> 00:25:33,348
roam her body,
provoking psychological disease.
361
00:25:33,401 --> 00:25:36,977
I have put Plato here,
next to Mr Freud,
362
00:25:37,029 --> 00:25:39,605
so they can be companions
in their ignorance.
363
00:25:39,657 --> 00:25:44,193
Sister. You've been martyr
to your waterworks all winter.
364
00:25:44,245 --> 00:25:45,903
And you know, as well as I do,
that
365
00:25:45,955 --> 00:25:48,864
the slightest infection can bring
you right down.
366
00:25:48,916 --> 00:25:52,461
But I am not brought down now.
I am well!
367
00:25:54,005 --> 00:25:57,758
And filled...with purpose.
368
00:26:02,179 --> 00:26:03,431
I can see that.
369
00:26:08,144 --> 00:26:10,219
I've never been a reader,
370
00:26:10,271 --> 00:26:11,939
I've always been a doer.
371
00:26:14,358 --> 00:26:17,559
Books passed me by when I was young.
372
00:26:17,611 --> 00:26:21,063
Books have been my friends.
373
00:26:21,115 --> 00:26:24,035
I do not intend to forget what
they have taught me.
374
00:26:25,745 --> 00:26:31,125
Sister, I cannot deny that my memory
is sometimes in need of...
375
00:26:34,295 --> 00:26:35,588
..refreshment.
376
00:26:37,173 --> 00:26:41,500
But once a thing is known,
377
00:26:41,552 --> 00:26:44,221
it can never be unknown.
378
00:26:46,515 --> 00:26:47,892
Can it?
379
00:26:49,894 --> 00:26:50,978
No, Sister.
380
00:26:56,358 --> 00:26:58,861
And you be careful
with this edifice.
381
00:27:01,489 --> 00:27:03,699
We don't want it
falling on your foot.
382
00:27:17,088 --> 00:27:18,130
Come on, girls.
383
00:27:22,093 --> 00:27:25,221
Three chest infections
in six months is too many.
384
00:27:27,598 --> 00:27:29,298
It's been more than that.
385
00:27:29,350 --> 00:27:32,676
But sometimes not so bad we feel
we ought not to bother you.
386
00:27:32,728 --> 00:27:33,938
Always bother me.
387
00:27:35,481 --> 00:27:38,015
I'm going to give Ian penicillin,
388
00:27:38,067 --> 00:27:40,934
and call in again
in three days' time.
389
00:27:40,986 --> 00:27:45,230
Nurse, I want some stool samples
from Martin, as soon as
390
00:27:45,282 --> 00:27:51,069
he wakes up. Then he is to have
formula milk only, on prescription.
391
00:27:51,122 --> 00:27:53,572
He's to be weighed daily.
392
00:27:53,624 --> 00:27:55,365
Will that tell us what's wrong?
393
00:27:55,417 --> 00:27:57,545
It may tell us nothing is wrong.
394
00:28:00,047 --> 00:28:03,415
If this is nothing,
then I'm just a lousy mother!
395
00:28:03,467 --> 00:28:05,000
It means I can't feed him!
396
00:28:05,052 --> 00:28:06,877
It means I can't keep him clean!
397
00:28:06,929 --> 00:28:09,338
It means I'll never go an hour
without him screaming!
398
00:28:09,390 --> 00:28:12,132
Merle, no-one is criticising you.
399
00:28:12,184 --> 00:28:15,969
But we need to see if Martin's
actually getting enough food.
400
00:28:16,021 --> 00:28:17,971
That way we can
tackle his upset tummy,
401
00:28:18,023 --> 00:28:20,151
and try and help him put on weight.
402
00:28:21,193 --> 00:28:23,154
You believe he's ill, don't you?
403
00:28:27,032 --> 00:28:29,618
I believe we'll find out one
way or another.
404
00:28:32,997 --> 00:28:36,281
It's a wonderfully enterprising
idea, Mrs Noakes.
405
00:28:36,333 --> 00:28:38,742
But it will be quite
a challenge to organise.
406
00:28:38,794 --> 00:28:41,203
Well, all you have to do is run
the clinic as normal,
407
00:28:41,255 --> 00:28:43,789
and then the displays by the Cubs,
the Sewing Club,
408
00:28:43,841 --> 00:28:46,500
the flower arrangers, and
the Girls' Brigade
409
00:28:46,552 --> 00:28:49,461
will take place around you
as the afternoon goes on.
410
00:28:49,513 --> 00:28:52,798
Just reading this leaflet is
an education.
411
00:28:52,850 --> 00:28:56,635
I wasn't aware that half these
societies existed.
412
00:28:56,687 --> 00:28:59,565
Well, some of them are quite new.
413
00:29:01,066 --> 00:29:02,651
I've only just set them up.
414
00:29:04,403 --> 00:29:07,229
May I keep this?
Actually, it's the only copy.
415
00:29:07,281 --> 00:29:10,576
I was just on my way to the library,
to get it copied on the Roneo.
416
00:29:13,913 --> 00:29:16,123
I think interest may be rather
brisk.
417
00:29:18,709 --> 00:29:21,378
Hello! Would you like one?
Thank you.
418
00:29:27,509 --> 00:29:29,334
Good afternoon.
419
00:29:29,386 --> 00:29:31,639
Can I give you one of these?
Ah, thanks.
420
00:29:35,142 --> 00:29:37,259
Gosh! Looks like hard work.
421
00:29:37,311 --> 00:29:38,677
Can I give you one of these?
422
00:29:38,729 --> 00:29:40,439
No, thanks, dear.
423
00:29:49,323 --> 00:29:53,316
Ah, now, Mrs Torpy,
this should interest you.
424
00:29:53,369 --> 00:29:55,193
Particularly as a newcomer
to Poplar.
425
00:29:55,246 --> 00:29:58,321
There are all sorts of clubs
and classes for you...
426
00:29:58,374 --> 00:30:00,365
Well, and indeed for Sheryl.
427
00:30:00,417 --> 00:30:04,327
You might like Girls' Brigade. It's
a uniformed Christian organisation.
428
00:30:04,380 --> 00:30:06,872
Better than putting that muck
all over her face.
429
00:30:06,924 --> 00:30:09,009
I'm practising for when I get a job.
430
00:30:10,636 --> 00:30:13,222
A job down Cable Street,
looking like that.
431
00:30:14,473 --> 00:30:16,089
And most importantly,
432
00:30:16,141 --> 00:30:18,800
the ante-natal clinic would be
right up your street.
433
00:30:18,852 --> 00:30:20,802
You can have all your routine
tests there,
434
00:30:20,854 --> 00:30:22,971
and a reassuring chat with
a midwife every week.
435
00:30:23,023 --> 00:30:26,391
God love you, but er, this is
my fourth, so when the time comes,
436
00:30:26,443 --> 00:30:29,186
I'm just going to
ring for the ambulance.
437
00:30:29,238 --> 00:30:31,146
Do yous do bingo?
438
00:30:31,198 --> 00:30:32,397
Oh, bingo?
439
00:30:32,449 --> 00:30:33,815
Well, never say never.
440
00:30:33,867 --> 00:30:37,110
Well, if yous do bingo,
441
00:30:37,162 --> 00:30:38,622
I'll be there every day.
442
00:30:45,045 --> 00:30:47,162
Nobody's interested.
443
00:30:47,214 --> 00:30:49,664
And I had visions of mounted
policemen
444
00:30:49,717 --> 00:30:52,709
trying to control
the surging crowds.
445
00:30:52,761 --> 00:30:54,930
Mounted policemen are already
booked.
446
00:30:56,181 --> 00:30:58,173
I had to stay late for a briefing.
447
00:30:58,225 --> 00:31:01,301
The Docks and Harbour Offices
are getting a royal visit.
448
00:31:01,353 --> 00:31:04,346
Oh, but that's absolutely thrilling!
449
00:31:04,398 --> 00:31:05,597
Is it the Queen?
450
00:31:05,649 --> 00:31:08,141
No. The next best thing, though.
451
00:31:08,193 --> 00:31:11,019
Her Royal Highness,
the Princess Margaret.
452
00:31:11,071 --> 00:31:14,064
Oh, but I haven't seen her
since Pa was knighted.
453
00:31:14,116 --> 00:31:17,526
Oh, we absolutely must join
the throng, to cheer her on.
454
00:31:17,578 --> 00:31:19,236
It'll be quite a small throng.
455
00:31:19,288 --> 00:31:21,822
It's just a trade
and industry engagement.
456
00:31:21,874 --> 00:31:24,074
But that will bore her to tears!
457
00:31:24,126 --> 00:31:26,201
And people would want to see her.
458
00:31:26,253 --> 00:31:30,831
Princess Margaret is like royalty
and a film star rolled into one!
459
00:31:30,883 --> 00:31:32,176
I suppose.
460
00:31:33,218 --> 00:31:37,139
The docks and harbour
visit was her only invitation.
461
00:31:38,932 --> 00:31:40,976
I find that hard to credit.
462
00:31:43,020 --> 00:31:44,188
When's she coming?
463
00:31:45,481 --> 00:31:46,690
Week on Tuesday.
464
00:31:48,984 --> 00:31:50,934
Oh, do you know?
465
00:31:50,986 --> 00:31:52,988
That's really quite fortuitous.
466
00:32:47,334 --> 00:32:50,202
It's been a week
since Ian started penicillin.
467
00:32:50,254 --> 00:32:53,382
But his phlegm's so thick
he can't seem to cough it up.
468
00:32:56,301 --> 00:32:59,138
He needs to be in hospital.
They both do.
469
00:33:01,473 --> 00:33:04,216
They need proper looking after
and I can't do it.
470
00:33:04,268 --> 00:33:06,718
I'll speak to Doctor,
471
00:33:06,770 --> 00:33:08,553
but you must trust him.
472
00:33:08,605 --> 00:33:11,473
He deals with this
sort of thing every day.
473
00:33:11,525 --> 00:33:13,183
Begging your pardon, Nurse.
474
00:33:15,154 --> 00:33:16,363
So do we.
475
00:33:21,201 --> 00:33:24,402
Every test I've run has
come back clear.
476
00:33:24,455 --> 00:33:26,154
I'll refer both Ian and Martin
477
00:33:26,206 --> 00:33:29,699
to the paediatric specialist
at the London, but...
478
00:33:29,751 --> 00:33:31,868
What do you think's the matter,
Doctor?
479
00:33:31,920 --> 00:33:33,255
I wish I knew.
480
00:33:35,424 --> 00:33:37,926
How do you find Mrs Vickers'
state of mind?
481
00:33:40,596 --> 00:33:46,602
Er, she's weepy, exhausted,
scarcely leaves the flat.
482
00:33:48,353 --> 00:33:52,264
I've noticed she's started to let
her appearance go.
483
00:33:52,316 --> 00:33:56,351
Women can develop depression up to
a year after the birth of a child.
484
00:33:56,403 --> 00:33:59,907
May explain why she's
struggling to cope.
485
00:34:02,367 --> 00:34:04,776
There is one other thing.
486
00:34:04,828 --> 00:34:06,528
Billy - the children's father -
487
00:34:06,580 --> 00:34:09,281
had a brother who
died at the age of four.
488
00:34:09,333 --> 00:34:11,783
Some sort of chest complaint.
489
00:34:11,835 --> 00:34:14,703
Do you think that might be
making them even more anxious?
490
00:34:14,755 --> 00:34:16,955
Yes, I do! Absolutely, I do.
491
00:34:17,007 --> 00:34:19,708
But that doesn't mean those
children aren't unwell.
492
00:34:19,760 --> 00:34:21,553
No. I know that.
493
00:34:31,897 --> 00:34:33,805
Oh, look at that.
494
00:34:33,857 --> 00:34:38,028
It's the thickest and smoothest
writing paper I've ever seen.
495
00:34:39,279 --> 00:34:42,647
It's always like that.
Even when it's only
the lady-in-waiting who writes.
496
00:34:42,699 --> 00:34:45,942
But Chummy, they said yes!
I think it's tremendous!
497
00:34:45,994 --> 00:34:49,362
Ssh! You know perfectly well you're
not supposed to be here!
498
00:34:49,414 --> 00:34:51,239
Yes, and if the nuns wake up
and come down,
499
00:34:51,291 --> 00:34:52,907
we'll have to lock
you in the larder.
500
00:34:52,960 --> 00:34:54,951
And you'll never
get your fried egg sandwich.
501
00:34:55,003 --> 00:34:57,454
We only let you in
because you bring your own Tabasco.
502
00:34:57,506 --> 00:34:58,997
Come and sit down, Chummy.
503
00:34:59,049 --> 00:35:00,874
I've got to get back to the baby.
504
00:35:00,926 --> 00:35:02,500
Peter starts his night shift soon.
505
00:35:02,553 --> 00:35:05,514
Oh, just for five minutes.
You look exhausted.
506
00:35:10,018 --> 00:35:13,720
I've had wings on my heels all day,
and now I'm coming down to earth.
507
00:35:13,772 --> 00:35:15,972
I've had to go to the police,
the council,
508
00:35:16,024 --> 00:35:19,059
ring the lady-in-waiting three
times, and write a letter to Sister
509
00:35:19,111 --> 00:35:22,562
Julienne... Ooh, which I need you to
put on her desk in the morning.
510
00:35:22,614 --> 00:35:25,774
Gosh! What else have you had to do?
511
00:35:25,826 --> 00:35:28,985
Amongst other things, nobble some
needlewomen for my Sewing Club,
512
00:35:29,037 --> 00:35:30,862
and buy a book on flower arranging,
513
00:35:30,914 --> 00:35:32,989
so I could teach
a flower arranging class.
514
00:35:33,041 --> 00:35:35,408
I told the lady-in-waiting
that both exist already.
515
00:35:35,460 --> 00:35:37,744
Well, I can teach flower arranging.
516
00:35:37,796 --> 00:35:40,580
My godmother bought me lessons,
from Constance Spry.
517
00:35:40,632 --> 00:35:44,125
What about the Cubs? They aren't
a figment of your imagination.
518
00:35:44,177 --> 00:35:47,462
They're going to celebrate the
maritime connections to the East End
519
00:35:47,514 --> 00:35:49,631
by re-enacting the story
of Grace Darling.
520
00:35:49,683 --> 00:35:52,175
Jack Smith's going to play
the lighthouse.
521
00:35:52,227 --> 00:35:54,803
Well, I think that sounds
absolutely lovely.
522
00:35:54,855 --> 00:35:56,805
As will the Girls' Brigade band,
523
00:35:56,857 --> 00:35:59,057
as they play
a fanfare for the Princess!
524
00:35:59,109 --> 00:36:04,020
But Chummy, the Girls' Brigade band
is terrible! I should know.
I have to listen to them every week.
525
00:36:04,072 --> 00:36:07,816
But I've promised
the lady-in-waiting. Mea culpa.
526
00:36:07,868 --> 00:36:10,777
Well, I played
the bugle in the RAF cadets.
527
00:36:10,829 --> 00:36:13,655
I could come and knock them into
shape. Would you really?
528
00:36:13,707 --> 00:36:16,668
Give anything for a close-up
view of Princess Margaret.
529
00:36:18,837 --> 00:36:21,287
♪ The angels listened in
530
00:36:21,340 --> 00:36:22,831
♪ Listened in
531
00:36:22,883 --> 00:36:25,583
♪ When they heard me praying
532
00:36:25,636 --> 00:36:28,086
♪ The angels listened in
533
00:36:28,138 --> 00:36:29,754
♪ Listened in
534
00:36:29,806 --> 00:36:32,674
♪ When they heard me saying
535
00:36:32,726 --> 00:36:35,802
♪ Please send me someone to love
536
00:36:35,854 --> 00:36:38,930
♪ Send the one I am thinking of
537
00:36:38,982 --> 00:36:44,571
♪ My darling, the angels sent you
538
00:36:46,239 --> 00:36:48,784
♪ The angels listened in... ♪
539
00:36:50,077 --> 00:36:52,360
Hello, everyone. This is Sheryl.
540
00:36:52,412 --> 00:36:54,237
She's come to help us
out with our fanfare.
541
00:36:54,289 --> 00:36:57,240
Ah, excellent! I hope you've got
a good strong pair of lungs.
542
00:36:57,292 --> 00:36:58,992
I've got a cold sore.
543
00:36:59,044 --> 00:37:01,870
I'll get you a drum.
544
00:37:01,922 --> 00:37:03,455
♪..Gave me the whole wide world
545
00:37:03,507 --> 00:37:06,249
♪ Wrapped up in one little girl
546
00:37:06,301 --> 00:37:11,431
♪ My darling,
when the angels sent you... ♪
547
00:37:28,365 --> 00:37:32,984
I was listening to the wireless.
Rain is forecast.
548
00:37:33,036 --> 00:37:34,287
Come on, you.
549
00:37:35,414 --> 00:37:36,790
You've done enough.
550
00:37:38,041 --> 00:37:39,251
I hope so.
551
00:37:58,061 --> 00:38:01,721
Baby Martin has desperate
trouble with digestion.
552
00:38:01,773 --> 00:38:04,140
Ian has a cough,
and terrible diarrhoea.
553
00:38:04,192 --> 00:38:06,142
They're both worryingly small.
554
00:38:06,194 --> 00:38:08,561
It was the first thing I noticed
when I saw them.
555
00:38:08,613 --> 00:38:11,314
I'm very much afraid it sounds like
"failure to thrive".
556
00:38:11,366 --> 00:38:14,234
Failure to thrive isn't a diagnosis,
Sister!
557
00:38:14,286 --> 00:38:16,528
They've used that term
since Victorian times.
558
00:38:16,580 --> 00:38:18,780
Has an infection been ruled out?
559
00:38:18,832 --> 00:38:22,242
Stool samples were tested, and swabs
taken, but they came back clear.
560
00:38:22,294 --> 00:38:24,369
Dr Turner's tried everything.
561
00:38:24,421 --> 00:38:27,580
It is the way their humours
are aligned!
562
00:38:27,632 --> 00:38:32,335
I have a volume detailing just
the illness you describe.
563
00:38:32,387 --> 00:38:35,838
It dates from
when Queen Anne was on the throne.
564
00:38:35,891 --> 00:38:37,215
Really, Sister?
565
00:38:37,267 --> 00:38:42,804
Yes, it says children such as these
will not survive five years.
566
00:38:42,856 --> 00:38:46,902
And when their brow is kissed,
they taste of salt.
567
00:38:50,363 --> 00:38:52,939
It is upstairs,
wrapped in chamois leather,
568
00:38:52,991 --> 00:38:56,484
for its vibrations must be
shielded from refracted light.
569
00:38:56,536 --> 00:38:59,498
We must tidy away.
It is time for high tea.
570
00:39:00,707 --> 00:39:04,586
You say that as though high tea
will entice me to silence!
571
00:39:10,050 --> 00:39:14,627
I have a repository of knowledge
to maintain.
572
00:39:14,679 --> 00:39:17,808
You may leave a plate
of Marie biscuits by my door.
573
00:39:53,885 --> 00:39:54,970
How are they?
574
00:39:58,557 --> 00:39:59,808
Asleep.
575
00:40:04,312 --> 00:40:06,106
I almost wish they'd wake,
576
00:40:09,401 --> 00:40:10,610
cos when they sleep,
577
00:40:12,195 --> 00:40:13,488
I think.
578
00:40:16,324 --> 00:40:18,608
And when I think,
579
00:40:18,660 --> 00:40:21,986
I worry
that I'm not in my right mind.
580
00:40:22,038 --> 00:40:23,780
Sssh.
581
00:40:23,832 --> 00:40:27,825
They take people away when they're
not in their right mind.
582
00:40:27,878 --> 00:40:29,713
And what would happen then?
583
00:40:37,888 --> 00:40:40,265
It's time for compline.
584
00:40:41,975 --> 00:40:43,351
Sister Monica Joan?
585
00:41:15,133 --> 00:41:17,500
What's that you're sewing?
586
00:41:17,552 --> 00:41:20,044
It's a baby's nightdress.
587
00:41:20,096 --> 00:41:21,181
Do you mean...?
588
00:41:23,725 --> 00:41:24,851
I've no news yet.
589
00:41:26,061 --> 00:41:27,437
But I've so much hope!
590
00:41:28,939 --> 00:41:32,140
Every night, I put
a handful of stitches into this,
591
00:41:32,192 --> 00:41:35,403
tiny cross-stitches, like kisses.
592
00:41:37,238 --> 00:41:39,564
I suppose it's a prayer.
593
00:41:39,616 --> 00:41:41,576
A little present for the future.
594
00:41:49,000 --> 00:41:51,451
Sister Monica Joan,
come in out of the rain.
595
00:41:51,503 --> 00:41:53,004
I have no need of shelter.
596
00:41:54,631 --> 00:41:58,124
But you, you, Dr Turner,
if you wish to solve a mystery,
597
00:41:58,176 --> 00:41:59,792
you must read this book.
598
00:41:59,844 --> 00:42:02,180
I will. When I've taken you home.
599
00:42:12,107 --> 00:42:15,933
Sister Monica Joan, where have you
been? You weren't at Compline.
600
00:42:15,986 --> 00:42:19,312
She needs a warm drink, and tuck her
up with a hot water bottle.
601
00:42:19,364 --> 00:42:26,986
Hark, Sister! He is a physician,
and a man, and expects to be
listened to.
602
00:42:27,038 --> 00:42:31,167
If only he had ears
for the words of others.
603
00:42:32,419 --> 00:42:35,714
Or eyes to read their books.
604
00:42:49,060 --> 00:42:50,635
Peter.
605
00:42:50,687 --> 00:42:51,980
It's today.
606
00:42:55,442 --> 00:42:58,351
You're going to have to put
those books away
607
00:42:58,403 --> 00:43:00,822
and get your jacket on,
or we'll be late.
608
00:43:04,784 --> 00:43:07,151
One of these is shinier
than the other.
609
00:43:07,203 --> 00:43:09,695
Did you get distracted
halfway through?
610
00:43:09,748 --> 00:43:11,499
Yes, I did.
611
00:43:18,590 --> 00:43:20,425
Oh, good Lord.
612
00:43:21,593 --> 00:43:23,793
It's a good job I'm
out of your vision, young Sir,
613
00:43:23,845 --> 00:43:29,517
because I'm sorry to say,
I look exactly like my mother.
614
00:43:31,853 --> 00:43:35,555
That's my girl.
Come out and see the princess.
615
00:43:35,607 --> 00:43:38,266
Fresh air will do us good.
Won't it?
616
00:43:44,908 --> 00:43:46,524
Billy!
617
00:43:46,576 --> 00:43:49,370
Something's happening.
618
00:43:50,872 --> 00:43:53,750
I'll call an ambulance.
There's no time.
619
00:44:18,107 --> 00:44:22,403
I'm worried we'll be late. The
mother whose baby I'm bathing is
going to meet me there at ten to.
620
00:44:23,738 --> 00:44:26,022
Sister Monica Joan won't come
out of her room.
621
00:44:26,074 --> 00:44:29,650
She can probably smell all that
lacquer on your hair.
622
00:44:29,702 --> 00:44:33,195
I'd watch yourself
when you light the spirit lamp.
623
00:44:33,248 --> 00:44:35,448
I feel sorry for Princess Margaret.
624
00:44:35,500 --> 00:44:38,711
Imagine having to look enthralled
by someone boiling urine.
625
00:44:48,721 --> 00:44:50,546
Help me.
626
00:44:50,598 --> 00:44:53,184
He's fitting!
627
00:44:56,354 --> 00:44:59,524
Thermometer and mucus extractor.
He can barely breathe.
628
00:45:01,860 --> 00:45:05,102
Mother started running here as soon
as the twitching started
629
00:45:05,154 --> 00:45:07,615
so that's just under four minutes.
630
00:45:27,886 --> 00:45:30,544
I've cleared his throat,
and he's stopped fitting.
631
00:45:30,597 --> 00:45:31,879
I brought the car.
632
00:45:31,931 --> 00:45:36,550
The road's been closed for the royal
visit. Might delay the ambulance.
633
00:45:36,603 --> 00:45:39,856
Temperature's 102, Doctor.
I think I have a diagnosis.
634
00:45:51,117 --> 00:45:52,535
Might I see the child?
635
00:45:54,454 --> 00:45:56,028
Yes.
636
00:45:56,080 --> 00:45:58,322
I will do nothing untoward.
637
00:45:58,374 --> 00:45:59,876
I know you won't.
638
00:46:17,310 --> 00:46:20,136
Salt, like the sea.
639
00:46:20,188 --> 00:46:24,390
There was no name for it, even then,
though they knew its meaning.
640
00:46:24,442 --> 00:46:29,020
There is a name for it now.
It's called cystic fibrosis.
641
00:46:29,072 --> 00:46:33,576
It's hereditary, which might explain
the death of Billy Vickers' brother.
642
00:46:34,661 --> 00:46:36,245
Can it be cured, Doctor?
643
00:46:37,455 --> 00:46:39,958
It can be treated.
644
00:46:45,880 --> 00:46:48,080
We don't want finger marks.
645
00:46:48,132 --> 00:46:50,051
Rogue sultana.
646
00:47:00,812 --> 00:47:02,970
All right, lads...
647
00:47:03,022 --> 00:47:05,139
It was a dark and stormy night.
648
00:47:05,191 --> 00:47:08,142
Ooooooh!
649
00:47:08,194 --> 00:47:11,020
And the waves were crashing
against the rocks!
650
00:47:11,072 --> 00:47:13,981
Crasssssssssh! Crassssssssssh!
651
00:47:14,033 --> 00:47:19,487
Inside the lighthouse,
Grace Darling turns to her father
652
00:47:19,539 --> 00:47:21,322
and she says...
653
00:47:21,374 --> 00:47:24,283
Oh Father, what terrible weather.
654
00:47:24,335 --> 00:47:26,546
Grace Darling is a girl!
655
00:47:27,755 --> 00:47:30,258
You're supposed to do it
in a girl's voice.
656
00:47:31,884 --> 00:47:34,502
Like this, "Oh Father,
what terrible weather!"
657
00:47:34,554 --> 00:47:36,170
We'll start again...
658
00:47:36,222 --> 00:47:37,880
Nurse Franklin should be doing this.
659
00:47:37,932 --> 00:47:40,382
Her Royal Highness will be
here in less than 15 minutes,
660
00:47:40,435 --> 00:47:43,730
and not one member of staff
from Nonnatus House is here.
661
00:47:45,231 --> 00:47:49,444
Well, I hope when they do come, one
of them's got Rennies in her bag.
662
00:47:54,157 --> 00:47:56,284
Band ready!
663
00:48:04,417 --> 00:48:06,210
Stop, girls.
664
00:49:04,977 --> 00:49:06,813
I'm sorry.
665
00:49:08,022 --> 00:49:10,108
What for?
666
00:49:13,778 --> 00:49:18,647
If it runs in families,
then I passed it on to 'em.
667
00:49:18,699 --> 00:49:22,995
And so did I. You heard
the doctors - it takes two.
668
00:49:26,582 --> 00:49:27,948
This....
669
00:49:28,000 --> 00:49:32,004
is what runs in families, Billy.
This.
670
00:49:33,297 --> 00:49:37,666
Everything else, all the things
that are wrong or missing,
671
00:49:37,718 --> 00:49:39,095
they're just...
672
00:49:40,388 --> 00:49:41,722
Enzymes.
673
00:49:42,932 --> 00:49:45,184
That's the word.
674
00:49:47,395 --> 00:49:49,856
And the doctors say
they can give them artificial ones.
675
00:49:51,232 --> 00:49:54,694
This, no-one can make.
676
00:49:56,487 --> 00:49:58,489
No-one can take away.
677
00:50:41,240 --> 00:50:43,534
I say, excuse me.
May I be of help?
678
00:50:44,744 --> 00:50:47,455
We rang for the ambulance,
and it hasn't come.
679
00:50:48,623 --> 00:50:50,114
Bleeding Princess Margaret.
680
00:50:50,166 --> 00:50:52,783
My husband probably built
that road she's blocking.
681
00:50:52,835 --> 00:50:56,996
I'm a nurse and a midwife.
I'm quite happy to sit with Mrs
Torpy until the ambulance arrives.
682
00:50:57,048 --> 00:51:00,384
No. There's kids all over the place.
I don't want the racket of them.
683
00:51:07,808 --> 00:51:10,384
There you are.
684
00:51:10,436 --> 00:51:12,845
I hope you're not attached
to this settee.
685
00:51:12,897 --> 00:51:14,513
My waters haven't gone yet.
686
00:51:14,565 --> 00:51:17,141
Well, what's a loose cover
when a baby's on its way?
687
00:51:17,193 --> 00:51:19,612
Chuck us a tea towel, or something.
688
00:51:21,155 --> 00:51:22,865
Here you are.
689
00:51:38,214 --> 00:51:40,456
That's it!
690
00:51:40,508 --> 00:51:41,842
That's it!
691
00:51:43,970 --> 00:51:46,889
You show that bally pain who's boss!
692
00:52:00,403 --> 00:52:02,519
Did I make a cow noise?
693
00:52:02,571 --> 00:52:05,283
If I did, it means I'm getting
to the sharp end.
694
00:52:07,159 --> 00:52:10,204
Mrs Torpy, I think
we should both remove our hats.
695
00:52:13,040 --> 00:52:15,949
Sheryl, I want you to run straight
to Nonnatus House. Tell them
696
00:52:16,002 --> 00:52:18,296
a midwife is required
at this address.
697
00:52:21,007 --> 00:52:22,706
"Please" would be nice.
698
00:52:25,886 --> 00:52:28,879
Bravo! Bravo!
699
00:52:28,931 --> 00:52:30,381
That's it!
700
00:52:30,433 --> 00:52:32,508
Full marks! I can see baby's head.
701
00:52:32,560 --> 00:52:33,717
Are you sure?
702
00:52:33,769 --> 00:52:37,982
It's the least mistakable sight in
the world. And the most miraculous.
703
00:52:40,026 --> 00:52:42,810
Now then, old thing.
Baby isn't quite with us yet.
704
00:52:42,862 --> 00:52:46,855
So with the next pain, we're going
to try and slow things down a bit.
705
00:52:46,907 --> 00:52:49,910
A little less Gay Gordons,
slightly more Valeta.
706
00:52:56,375 --> 00:52:59,003
Small pushes now. Small pushes!
707
00:53:08,679 --> 00:53:11,849
Righty-ho.
Baby's with us as far as his chin.
708
00:53:13,267 --> 00:53:15,759
Now I just want one more bally
enormous push
709
00:53:15,811 --> 00:53:17,563
and we'll all be done and dusted.
710
00:53:28,074 --> 00:53:32,411
Jesus, Mary and Joseph!
Is it not out yet?
711
00:53:34,413 --> 00:53:36,707
I'm afraid not.
712
00:53:39,001 --> 00:53:42,202
Seems we've got a bit of a shrinking
violet on our hands.
713
00:53:42,254 --> 00:53:44,288
Good God, would you just tell it
to me straight?
714
00:53:44,340 --> 00:53:47,426
I can't help you if
I don't know what you're on about!
715
00:53:49,845 --> 00:53:53,005
It seems that baby's
shoulders are stuck.
716
00:53:53,057 --> 00:53:56,060
If we work together,
we can free them.
717
00:53:58,854 --> 00:54:02,890
Just, just tell me what to do.
718
00:54:02,942 --> 00:54:05,569
I want you on the floor,
on all fours.
719
00:54:07,321 --> 00:54:09,688
Yes?
720
00:54:09,740 --> 00:54:11,867
That's it.
721
00:54:13,911 --> 00:54:16,445
Jesus!
722
00:54:16,497 --> 00:54:20,084
Now when you push, I'm going to see
if I can help him on his way.
723
00:54:27,925 --> 00:54:29,583
Keep it coming, keep it coming,
724
00:54:29,635 --> 00:54:33,431
keep it coming, that's it!
725
00:54:37,226 --> 00:54:40,719
It's not bloody budging, is it?
726
00:54:40,771 --> 00:54:43,680
No.
727
00:54:43,732 --> 00:54:46,444
Can you get on to your left-hand
side?
728
00:54:52,450 --> 00:54:54,827
Slowly, that's it.
729
00:54:57,204 --> 00:55:01,698
Now, I need you to push absolutely
with all of your strength.
730
00:55:01,750 --> 00:55:04,034
With the next pain?
731
00:55:04,086 --> 00:55:05,671
No. I need you to push now.
732
00:55:29,987 --> 00:55:34,898
Come on, little soldier.
Come on.
733
00:55:34,950 --> 00:55:36,660
Play the game. Play the game.
734
00:56:11,737 --> 00:56:14,240
It's all over.
735
00:56:15,616 --> 00:56:18,358
And everything's just begun.
736
00:56:18,410 --> 00:56:19,870
Talk about a day's work.
737
00:56:21,956 --> 00:56:23,332
Yes.
738
00:56:28,337 --> 00:56:30,329
Midwife! Open up!>
739
00:56:30,381 --> 00:56:34,124
Chummy, are you all right?>
740
00:56:34,176 --> 00:56:35,719
Never better.
741
00:56:43,102 --> 00:56:47,012
You accomplished a very great deal
yesterday, Mrs Noakes.
742
00:56:47,064 --> 00:56:50,390
It certainly was a rather
unusual afternoon.
743
00:56:50,442 --> 00:56:52,945
It wasn't just the thrill
of a royal visit.
744
00:56:54,238 --> 00:56:58,106
You coped with an extremely
difficult delivery alone.
745
00:56:58,158 --> 00:57:00,275
You looked after Mrs Torpy
wonderfully.
746
00:57:00,327 --> 00:57:05,656
I'm so glad.
Because I believe midwifery matters.
747
00:57:05,708 --> 00:57:07,908
And caring for women matters.
748
00:57:07,960 --> 00:57:11,244
It just so happens they're the only
things I've ever been
749
00:57:11,297 --> 00:57:13,007
the smallest shred of use at.
750
00:57:15,050 --> 00:57:19,211
You're also a good wife,
and an excellent mother.
751
00:57:19,263 --> 00:57:20,598
Those are gifts too.
752
00:57:21,765 --> 00:57:22,850
And I'm grateful.
753
00:57:24,018 --> 00:57:27,511
I just worry that if Peter
and the baby are the only things
754
00:57:27,563 --> 00:57:30,514
I have to love,
I'll end up crushing them
755
00:57:30,566 --> 00:57:33,141
to death with
the weight of my devotion.
756
00:57:33,193 --> 00:57:35,852
I put novelty vegetables
in lunch boxes
757
00:57:35,904 --> 00:57:39,356
and sit up all night running up
soft furnishings.
758
00:57:39,408 --> 00:57:43,829
I do too much, and it's,
well, it's never enough.
759
00:57:46,749 --> 00:57:49,752
Do you want to come back to
Nonnatus House?
760
00:57:53,255 --> 00:57:55,288
Would you have me back, Sister?
761
00:57:55,341 --> 00:57:58,552
We're always short-staffed -
we're short of funds too.
762
00:57:59,845 --> 00:58:03,797
I could find a position for you two
days each week - if you could
763
00:58:03,849 --> 00:58:07,936
find suitable care for Freddie,
and if your husband were agreeable.
764
00:58:09,563 --> 00:58:13,223
Peter's always agreeable,
he's not like other men.
765
00:58:13,275 --> 00:58:16,309
But I suppose I'm not like other
women, really.
766
00:58:16,362 --> 00:58:19,907
No. You're a nurse, and a midwife.
767
00:58:26,038 --> 00:58:31,199
'Cystic fibrosis was,
and remains, a serious,
768
00:58:31,251 --> 00:58:35,996
'lifelong condition.
Ian and Martin Vickers were
769
00:58:36,048 --> 00:58:41,668
'among the first to know its name,
and to stand and fight it,
770
00:58:41,720 --> 00:58:44,264
'with their families by their sides.
771
00:58:48,769 --> 00:58:53,805
'Knowledge is a seed that can take
centuries to blossom.
772
00:58:53,857 --> 00:58:59,321
'Understanding has grown,
and the children's chances with it.
773
00:59:01,699 --> 00:59:04,118
'Lessons unfold everywhere.
774
00:59:05,202 --> 00:59:10,280
'And sometimes a glance
in the mirror is enough.'
775
00:59:10,332 --> 00:59:15,243
♪ What a difference a day makes
776
00:59:15,295 --> 00:59:19,289
♪ There's a rainbow before me... ♪
777
00:59:19,341 --> 00:59:21,374
Good luck, Chummy!
778
00:59:21,427 --> 00:59:27,506
♪ Skies above can't be stormy
779
00:59:27,558 --> 00:59:32,344
♪ Since that moment of bliss
780
00:59:32,396 --> 00:59:34,221
♪ That thrilling kiss... ♪
781
00:59:35,899 --> 00:59:42,229
♪ It's heaven when you
find romance... ♪
782
00:59:42,281 --> 00:59:45,816
Nonnatus House. Midwife speaking.
783
00:59:45,868 --> 00:59:52,322
♪ What a difference a day makes... ♪
784
00:59:52,374 --> 00:59:53,865
We need a figurehead.
785
00:59:53,917 --> 00:59:56,326
And it feels right
it should be one of you.
786
00:59:56,378 --> 00:59:58,537
It's going to be a tight
ship from now on.
787
00:59:58,589 --> 01:00:01,164
It weren't no love story, Nurse.
788
01:00:01,216 --> 01:00:03,416
My husband can't ever
see this baby.
789
01:00:03,469 --> 01:00:06,044
Knowledge is power, ladies.
790
01:00:06,096 --> 01:00:08,255
Will someone tell that man
to pipe down?
791
01:00:08,307 --> 01:00:09,923
The East End fascinates me.
792
01:00:09,975 --> 01:00:12,634
It seems to exist in a world
outside of itself.
793
01:00:12,686 --> 01:00:13,927
I think it's called poverty.
794
01:00:13,979 --> 01:00:16,513
My mum said having me
was no more trouble than sneezing.
795
01:00:16,565 --> 01:00:20,058
Not the forceps?
Please, Nurse, promise me.
796
01:00:20,110 --> 01:00:22,394
All I care about is you.
It's maddening.
797
01:00:22,446 --> 01:00:24,740
Do stop talking.
798
01:00:26,617 --> 01:00:33,572
♪ It's heaven when you find romance
799
01:00:33,624 --> 01:00:37,242
♪ On your menu
800
01:00:37,294 --> 01:00:43,790
♪ What a difference a day makes
801
01:00:43,842 --> 01:00:49,181
♪ And the difference is you... ♪
63026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.