Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:06,423
Previously on
"Brilliant Minds"...
2
00:00:06,506 --> 00:00:08,174
I talked to Mrs. Torres.
3
00:00:08,258 --> 00:00:09,468
We came up with a new plan
for Jorge's treatment.
4
00:00:09,551 --> 00:00:10,552
You don't speak
to another family member
5
00:00:10,635 --> 00:00:11,762
without me present.
6
00:00:11,845 --> 00:00:13,096
This reaction is irrational.
7
00:00:13,179 --> 00:00:14,639
Get out of my office.
8
00:00:14,764 --> 00:00:15,724
Now!
9
00:00:15,849 --> 00:00:17,183
She wanted more time.
10
00:00:17,267 --> 00:00:18,226
You gave her that.
11
00:00:18,309 --> 00:00:19,602
You extended her life.
12
00:00:19,728 --> 00:00:21,480
It felt like
I extended her death.
13
00:00:21,563 --> 00:00:23,482
Michelle,
we were so good together.
14
00:00:23,565 --> 00:00:25,108
-What happened?
-We didn't communicate.
15
00:00:25,191 --> 00:00:27,069
-Are you guys back together?
-Yeah. We are.
16
00:00:28,820 --> 00:00:30,405
30-year-old schizoaffective male
17
00:00:30,488 --> 00:00:32,073
complaining
of daily chest pains.
18
00:00:32,157 --> 00:00:34,117
-What's going on?
-It's a sign of liver failure.
19
00:00:34,200 --> 00:00:35,410
Whether right or wrong,
20
00:00:35,493 --> 00:00:36,536
you simply
cannot get a transplant
21
00:00:36,619 --> 00:00:38,121
if you're entirely alone.
22
00:00:38,204 --> 00:00:40,123
Sam, there's some people here
to see you.
23
00:00:40,206 --> 00:00:41,833
-I'm at Hudson Oaks.
-They won't let me leave.
24
00:00:41,916 --> 00:00:43,877
-Aah!
-You won't be fighting back anymore.
25
00:00:45,628 --> 00:00:46,630
Isn't that right, Oliver?
26
00:00:50,216 --> 00:00:51,593
Your escape back tonight
27
00:00:51,676 --> 00:00:52,803
reminded me of that little stunt
28
00:00:52,886 --> 00:00:54,554
you pulled at the hospital gala.
29
00:00:54,637 --> 00:00:56,181
You remember that?
30
00:00:56,264 --> 00:00:58,392
At the time, I thought,
"This guy's a force!"
31
00:00:58,475 --> 00:01:00,185
But in a good way.
32
00:01:00,268 --> 00:01:03,355
Now, the staff member
you assaulted needs stitches.
33
00:01:03,438 --> 00:01:04,982
You're holding me
against my will.
34
00:01:05,065 --> 00:01:06,441
I want to leave.
35
00:01:08,777 --> 00:01:10,945
We have been over this, Oliver.
36
00:01:12,322 --> 00:01:15,116
I am worried that you
have not made any progress
37
00:01:15,241 --> 00:01:16,493
since you came to us...
38
00:01:16,659 --> 00:01:18,870
voluntarily, I might add.
39
00:01:18,953 --> 00:01:20,497
You're paranoid.
You're defensive.
40
00:01:20,580 --> 00:01:22,332
You won't let us help you.
41
00:01:22,415 --> 00:01:24,668
It's high time we be honest
about why you're here.
42
00:01:24,751 --> 00:01:26,628
Either we talk about him
43
00:01:26,711 --> 00:01:28,964
or we keep doing
this same song and dance.
44
00:01:42,686 --> 00:01:44,104
Elongate.
45
00:02:06,835 --> 00:02:08,253
Put me down!
46
00:02:08,336 --> 00:02:09,796
Put me down! Aah!
47
00:02:22,267 --> 00:02:26,604
I've never had an attendant
yell at me like that, Terry.
48
00:02:26,688 --> 00:02:28,398
It was disturbing.
49
00:02:28,523 --> 00:02:30,984
Unprofessional.
B-Borderline psychotic.
50
00:02:31,067 --> 00:02:32,361
I mean, Dr. Wolf
is completely out of line.
51
00:02:32,444 --> 00:02:34,029
Yeah. That's fair.
52
00:02:34,112 --> 00:02:36,448
But we've spent, uh,
an inordinate amount of time
53
00:02:36,531 --> 00:02:38,658
in our sessions
talking about your boss.
54
00:02:38,742 --> 00:02:41,327
Okay, you got to remember
that holding on to anger...
55
00:02:41,411 --> 00:02:42,954
It's like drinking poison
56
00:02:43,038 --> 00:02:44,414
and expecting
the other person to die. Yeah.
57
00:02:44,497 --> 00:02:45,582
Well...
58
00:02:45,665 --> 00:02:46,959
You work together, right?
59
00:02:47,042 --> 00:02:48,502
Yeah. You got to learn
how to coexist.
60
00:02:48,585 --> 00:02:50,170
I think he's misjudged you.
61
00:02:50,253 --> 00:02:51,546
My advice?
62
00:02:51,629 --> 00:02:53,340
Try to show him
who you really are.
63
00:02:56,468 --> 00:02:57,385
That I can do.
64
00:03:06,144 --> 00:03:07,729
Isn't this a little premature?
65
00:03:07,812 --> 00:03:09,064
We still have leftovers
from Thanksgiving.
66
00:03:09,147 --> 00:03:10,398
I don't care.
67
00:03:10,482 --> 00:03:12,067
This is my favorite time
of year...
68
00:03:12,150 --> 00:03:14,444
the tree lighting
at Rockefeller Center,
69
00:03:14,569 --> 00:03:16,947
all the window displays
on Fifth Avenue,
70
00:03:17,030 --> 00:03:19,032
our hospital holiday gala.
71
00:03:19,157 --> 00:03:22,577
Just Christmas brings back
a lot of sweet memories.
72
00:03:22,660 --> 00:03:24,621
Oh!
73
00:03:24,704 --> 00:03:27,582
Like my little Ollie
coming back from school
74
00:03:27,665 --> 00:03:31,127
with the most... peculiar
homemade ornament.
75
00:03:31,211 --> 00:03:33,088
-It's not peculiar.
-It's tungsten.
76
00:03:33,171 --> 00:03:35,132
-Oh.
-I had to corrode the metal with ferric chloride
77
00:03:35,215 --> 00:03:37,133
to etch the chemical symbol
on it.
78
00:03:37,217 --> 00:03:39,094
Quite the feat
for a third grader.
79
00:03:39,177 --> 00:03:41,221
Mm.
80
00:03:41,304 --> 00:03:44,724
So, I know how you hate
the pomp and circumstance
81
00:03:44,808 --> 00:03:46,559
of hospital galas,
82
00:03:46,685 --> 00:03:49,145
so you have my permission
to skip tonight.
83
00:03:49,229 --> 00:03:51,690
It's a little
early Christmas gift from me.
84
00:03:51,773 --> 00:03:53,566
-What's the catch?
-No catch.
85
00:03:53,692 --> 00:03:55,485
Honey, I know that I'm not
gonna be the one
86
00:03:55,568 --> 00:03:57,028
that you turn to for help.
87
00:03:57,112 --> 00:03:58,780
God knows
I never turned to my mother
88
00:03:58,863 --> 00:04:00,991
when I was in
any kind of crisis.
89
00:04:01,074 --> 00:04:04,160
-But I want you to understand that it's okay...
-Mom, stop.
90
00:04:04,244 --> 00:04:06,037
I can handle the gala,
91
00:04:06,121 --> 00:04:07,623
if it means you'll stop using
these impromptu visits
92
00:04:07,706 --> 00:04:09,207
to psychoanalyze me.
93
00:04:10,250 --> 00:04:12,127
Don't make me change the locks.
94
00:04:17,424 --> 00:04:19,884
That megawatt smile
could solve the energy crisis.
95
00:04:19,968 --> 00:04:22,346
-What's got you so happy?
-That sweet taste of freedom.
96
00:04:22,429 --> 00:04:26,725
After months of mediation over
custody and assets and alimony,
97
00:04:26,808 --> 00:04:29,519
my divorce is signed, sealed,
and delivered.
98
00:04:29,602 --> 00:04:31,187
That's my girl!
99
00:04:31,271 --> 00:04:32,648
Looks like we both got reason
to celebrate.
100
00:04:32,731 --> 00:04:34,524
I got my kids for Christmas.
101
00:04:34,649 --> 00:04:36,860
Starting to see a day where Amy
and I can amicably co-parent.
102
00:04:36,943 --> 00:04:38,111
-Well, amen to that.
-Yeah.
103
00:04:38,194 --> 00:04:39,863
How about we toast our wins
104
00:04:39,946 --> 00:04:41,073
-tonight at the gala?
-Watch your back! Behind you!
105
00:04:41,156 --> 00:04:42,366
I never say no to an open bar.
106
00:04:42,449 --> 00:04:43,492
That's my cue.
See you tonight?
107
00:04:43,575 --> 00:04:44,659
-Okay.
-Alright.
108
00:04:46,244 --> 00:04:47,829
3... 2... 1.
109
00:04:50,415 --> 00:04:52,500
Fresh off his tour of duty
in the E.D.
110
00:04:52,625 --> 00:04:55,003
Welcome back to Neuro.
111
00:04:55,128 --> 00:04:56,629
Never leave us again.
112
00:04:57,881 --> 00:04:59,507
I won't. How can I help?
113
00:04:59,591 --> 00:05:01,009
You got a spare liver?
114
00:05:01,092 --> 00:05:03,511
You can start
by calling every hospital
115
00:05:03,636 --> 00:05:05,680
in a 500-mile radius.
116
00:05:05,847 --> 00:05:08,016
No one cares that Sam
has his family to support him.
117
00:05:08,099 --> 00:05:10,560
Every transplant program
thinks he's too big of a risk
118
00:05:10,643 --> 00:05:11,895
because of his schizophrenia.
119
00:05:11,978 --> 00:05:13,813
So we're casting a wider net.
120
00:05:13,938 --> 00:05:15,774
I found a couple shelters
he stayed at.
121
00:05:15,857 --> 00:05:17,317
They're gonna send me
character references.
122
00:05:17,400 --> 00:05:19,069
We can see
if they strengthen his case.
123
00:05:19,152 --> 00:05:20,779
-That's amazing.
-Thank you.
124
00:05:20,862 --> 00:05:22,531
Lock it down already.
125
00:05:22,614 --> 00:05:23,931
I'm trying.
126
00:05:24,449 --> 00:05:26,201
Look,
I don't have time for this.
127
00:05:26,284 --> 00:05:28,412
It's opening night, and I need
to get back to rehearsal.
128
00:05:28,495 --> 00:05:30,747
I refuse to let that bitch Nina
take my place.
129
00:05:30,830 --> 00:05:32,082
-I already hate her.
-I'm Dr. Wolf.
130
00:05:32,165 --> 00:05:34,042
I'm here for your neuro consult.
131
00:05:34,125 --> 00:05:35,752
And your name is...
132
00:05:35,835 --> 00:05:37,253
the Sugar Plum Fairy?
133
00:05:37,337 --> 00:05:38,839
I'm sorry.
134
00:05:38,922 --> 00:05:40,757
No, I am a huge fan
of the City Ballet.
135
00:05:40,840 --> 00:05:42,426
My mom took me
to "The Nutcracker"
136
00:05:42,509 --> 00:05:43,677
-every year growing up.
-I'm glad to hear it.
137
00:05:43,760 --> 00:05:45,136
Can we skip the formalities
138
00:05:45,220 --> 00:05:46,763
and get the hell out of here,
please.
139
00:05:46,846 --> 00:05:48,724
Uh...
140
00:05:48,807 --> 00:05:50,684
Yes. Uh, okay.
141
00:05:50,767 --> 00:05:52,936
So, Juliette, your file says
142
00:05:53,019 --> 00:05:56,439
that you had a long ICU stay
here for sepsis
143
00:05:56,523 --> 00:05:58,734
and respiratory failure
due to a bad pneumonia,
144
00:05:58,817 --> 00:06:01,403
but you left early
against your doctor's advice?
145
00:06:01,486 --> 00:06:02,779
That was nearly three months ago
146
00:06:02,862 --> 00:06:03,905
and totally unrelated.
147
00:06:03,988 --> 00:06:05,657
Hi. I'm Dr. Porter.
148
00:06:05,740 --> 00:06:07,492
Looks like we were both paged
for a consult.
149
00:06:07,575 --> 00:06:09,536
-Yeah, I have it handled.
-You can go.
150
00:06:09,661 --> 00:06:12,580
If two doctors speeds us up,
by all means stay.
151
00:06:12,664 --> 00:06:15,083
We heard that you fell
and hit your head.
152
00:06:15,208 --> 00:06:16,460
How are you feeling now?
153
00:06:16,543 --> 00:06:18,336
Please. I never fall.
154
00:06:18,461 --> 00:06:21,589
My partner dropped me during
the Grand Pas, on purpose.
155
00:06:21,673 --> 00:06:24,384
He's dumb as rocks
and sleeping with my understudy.
156
00:06:24,509 --> 00:06:26,428
They've had it out for me
since day one.
157
00:06:26,511 --> 00:06:29,639
Zora, my artistic director,
thinks that I'm being paranoid.
158
00:06:29,723 --> 00:06:31,641
-Zora Flynn?
-She's an institution.
159
00:06:31,766 --> 00:06:33,893
-Yep.
-She'll be there till she dies.
160
00:06:33,977 --> 00:06:36,480
And then they'll probably
dip her body in formaldehyde
161
00:06:36,563 --> 00:06:38,065
and prop her in a chair forever.
162
00:06:38,148 --> 00:06:40,442
Don't give Dr. Wolf
any ideas.
163
00:06:40,567 --> 00:06:41,901
Okay, just...
164
00:06:42,027 --> 00:06:43,778
try to relax.
165
00:06:45,822 --> 00:06:47,949
Deep breaths. Deep breaths.
166
00:06:48,033 --> 00:06:49,367
My eyes are burning.
167
00:06:50,201 --> 00:06:51,786
Why are my eyes burning?
168
00:06:51,911 --> 00:06:52,913
I feel like I'm frozen.
169
00:06:52,996 --> 00:06:54,330
Why is it so cold in here?
170
00:06:54,456 --> 00:06:57,292
Something's happening.
171
00:06:57,417 --> 00:06:58,919
W-Where am I?!
172
00:06:59,002 --> 00:07:00,295
-Juliette, you're...
-you're in the hospital.
173
00:07:00,378 --> 00:07:02,339
No, no! I have to get back.
174
00:07:02,422 --> 00:07:04,007
Okay. Alright.
175
00:07:10,388 --> 00:07:11,754
Juliette is an imaging now.
176
00:07:12,349 --> 00:07:13,767
When we were examining her,
177
00:07:13,850 --> 00:07:15,352
she became altered, confused,
disoriented.
178
00:07:15,435 --> 00:07:17,145
We're testing to make sure
179
00:07:17,228 --> 00:07:18,855
that the fall didn't cause
a brain bleed
180
00:07:18,938 --> 00:07:20,565
or any other serious problems.
181
00:07:20,648 --> 00:07:22,484
Her timing could not be worse.
182
00:07:22,609 --> 00:07:24,653
She said her partner
dropped her on purpose.
183
00:07:24,736 --> 00:07:26,029
Of course she did.
184
00:07:26,112 --> 00:07:27,656
Juliette loves to play
the victim.
185
00:07:27,739 --> 00:07:29,783
No. She panicked, lost position,
186
00:07:29,908 --> 00:07:31,618
knocked Mikhail down
in the process.
187
00:07:31,701 --> 00:07:33,328
This was her fault.
188
00:07:33,411 --> 00:07:35,831
You don't have a very forgiving
teaching style, do you?
189
00:07:35,914 --> 00:07:37,040
Pot meet kettle.
190
00:07:37,123 --> 00:07:38,833
Ballet is an unforgiving world.
191
00:07:38,917 --> 00:07:40,669
Juliette has...
192
00:07:40,752 --> 00:07:42,337
incredible promise.
193
00:07:42,420 --> 00:07:44,172
But I admit I've been worried
about her lately.
194
00:07:44,255 --> 00:07:46,007
She used to be fearless.
195
00:07:46,091 --> 00:07:47,801
Not anymore.
196
00:07:47,926 --> 00:07:49,011
To be frank,
she hasn't been the same
197
00:07:49,094 --> 00:07:50,137
since she left your hospital.
198
00:07:50,220 --> 00:07:51,846
Well, to be honest,
199
00:07:51,930 --> 00:07:53,473
it's remarkable that she's back
to dancing at all.
200
00:07:53,556 --> 00:07:55,225
She was septic, intubated.
201
00:07:55,350 --> 00:07:57,603
We would have kept her longer
had she agreed to stay.
202
00:07:57,686 --> 00:08:00,021
But you signed
her discharge paperwork.
203
00:08:00,105 --> 00:08:01,398
Oh, she was improving.
204
00:08:01,481 --> 00:08:02,899
She needed the time to rehearse.
205
00:08:02,982 --> 00:08:04,359
Well, I wish
she had taken the time
206
00:08:04,442 --> 00:08:06,153
to show up
for her follow-up appointment.
207
00:08:06,236 --> 00:08:08,238
She could be at risk
for a host of complications
208
00:08:08,321 --> 00:08:10,824
just from her degree
of deconditioning alone.
209
00:08:10,949 --> 00:08:13,243
I have been at this a long time,
210
00:08:13,368 --> 00:08:17,664
and what we're dealing with is
a textbook case of stage fright.
211
00:08:17,747 --> 00:08:21,751
Fortunately,
that's why we have understudies.
212
00:08:24,337 --> 00:08:25,672
Yeah.
213
00:08:25,797 --> 00:08:28,174
-Thank you so much.
-I'm on my way.
214
00:08:28,299 --> 00:08:30,177
A shelter in Mott Haven
has intel on Sam.
215
00:08:30,260 --> 00:08:31,678
They need my credentials,
216
00:08:31,761 --> 00:08:33,138
so I have to head down there
in person.
217
00:08:33,221 --> 00:08:35,306
Uh, the hospital gala's tonight.
218
00:08:35,390 --> 00:08:37,559
Uh, I finagled Dr. Wolf's
plus one,
219
00:08:37,642 --> 00:08:39,561
assuming we'd have reason
to celebrate.
220
00:08:39,686 --> 00:08:42,147
Um, you think your mom
could babysit?
221
00:08:42,230 --> 00:08:44,858
-Oh, I don't know.
-It's kind of last-minute.
222
00:08:44,983 --> 00:08:47,027
Yeah. Nah. It's... It's cool.
223
00:08:47,110 --> 00:08:49,487
Yeah. No, I totally get it.
Um. Another time.
224
00:08:49,612 --> 00:08:50,905
Okay.
225
00:08:51,031 --> 00:08:52,574
Have you ever seen Markus
in a tux?
226
00:08:52,657 --> 00:08:55,201
I mean, I got your back, Miche,
227
00:08:55,285 --> 00:08:56,787
so, you know, I'll fight
those ladies off for you.
228
00:08:56,870 --> 00:08:58,663
But just in case
I'm outnumbered,
229
00:08:58,788 --> 00:09:00,749
you should probably come.
230
00:09:00,874 --> 00:09:03,752
I'll see what I can do.
231
00:09:08,214 --> 00:09:11,843
Bro, you got, like,
zero game...
232
00:09:11,968 --> 00:09:14,429
Ze-ro.
233
00:09:18,141 --> 00:09:20,018
Dr. Pierce, you have got
to take me shopping.
234
00:09:20,101 --> 00:09:22,104
You are the best-dressed doctor
in the outer boroughs.
235
00:09:22,187 --> 00:09:24,606
Thank you, Amelia.
236
00:09:24,689 --> 00:09:26,316
To what do I owe this honor?
237
00:09:26,441 --> 00:09:29,110
Just making some last-minute
adjustments for tonight.
238
00:09:29,235 --> 00:09:30,987
Hudson Oaks
is sponsoring the gala.
239
00:09:31,071 --> 00:09:32,572
Yes. Dr. Landon told me that.
240
00:09:32,697 --> 00:09:34,449
-She is a real hoot.
-Mm-hmm.
241
00:09:34,532 --> 00:09:35,826
And that hairstyle.
242
00:09:35,909 --> 00:09:37,952
Ooh! Très chic!
243
00:09:38,036 --> 00:09:39,996
I just want Bronx General
to know
244
00:09:40,080 --> 00:09:41,623
that Hudson Oaks
is here for you.
245
00:09:41,706 --> 00:09:43,291
We want to be
your go-to resource
246
00:09:43,416 --> 00:09:45,669
anytime a patient might need
long-term care.
247
00:09:45,752 --> 00:09:47,337
That is very generous.
248
00:09:47,462 --> 00:09:50,757
But we make all of our decisions
on a case-by-case basis.
249
00:09:50,882 --> 00:09:52,467
-Of course. You know best.
-Mm-hmm.
250
00:09:52,550 --> 00:09:54,261
Excuse me?
251
00:09:54,344 --> 00:09:55,345
Gorgeous bouquet.
252
00:09:55,428 --> 00:09:56,888
What is the occasion?
253
00:09:57,013 --> 00:09:58,264
They are from Wolf.
254
00:09:58,348 --> 00:10:00,058
I am...
255
00:10:00,183 --> 00:10:02,310
officially divorced today.
256
00:10:03,186 --> 00:10:04,145
Hallelujah.
257
00:10:05,480 --> 00:10:07,732
I finalized mine
three years ago.
258
00:10:07,816 --> 00:10:09,359
Never looked back.
259
00:10:09,442 --> 00:10:10,819
Are you on the apps yet?
260
00:10:10,902 --> 00:10:12,654
Oh, I don't think
I'm ready for all that.
261
00:10:12,737 --> 00:10:14,155
No, no, no, no, no.
262
00:10:14,239 --> 00:10:16,575
I can guide you
through all the pitfalls.
263
00:10:16,658 --> 00:10:18,952
For starters,
the camera adds three inches.
264
00:10:19,035 --> 00:10:21,204
--Oh.
-Ooh. Hi, Dr. Wolf.
265
00:10:21,287 --> 00:10:22,873
-It's a pleasure to see you.
-Sorry.
266
00:10:22,956 --> 00:10:24,666
Uh, face blind and in a rush.
267
00:10:24,749 --> 00:10:27,002
I have a ballerina who's a bit
of a tough nut to crack.
268
00:10:27,085 --> 00:10:28,879
She could use
some of that Carol magic.
269
00:10:28,962 --> 00:10:30,255
Are you free?
270
00:10:30,338 --> 00:10:32,174
-Yes.
-Good.
271
00:10:34,467 --> 00:10:37,178
Juliette, what happened
right before you collapsed?
272
00:10:37,303 --> 00:10:39,264
You look like you went
somewhere else.
273
00:10:39,347 --> 00:10:41,766
It happens a lot
when I'm dancing.
274
00:10:41,850 --> 00:10:44,269
I'll be in the middle
of rehearsing,
275
00:10:44,394 --> 00:10:46,021
and suddenly it's like...
276
00:10:46,104 --> 00:10:49,441
I'm transported somewhere else.
277
00:10:54,738 --> 00:10:59,534
Sometimes it's like
I'm freezing, trembling,
278
00:10:59,659 --> 00:11:01,661
cold in my bones...
279
00:11:01,786 --> 00:11:04,331
...like my body is made of ice.
280
00:11:04,414 --> 00:11:06,624
Other times,
it feels like I'm choking.
281
00:11:06,708 --> 00:11:09,127
I can't breathe.
282
00:11:09,210 --> 00:11:10,629
I can't scream.
283
00:11:10,712 --> 00:11:12,714
But that's not even
the worst of it.
284
00:11:14,632 --> 00:11:16,134
I try to get away.
285
00:11:16,217 --> 00:11:18,011
And then I feel a sharp pain,
286
00:11:18,094 --> 00:11:21,932
like I'm being stabbed
in the back repeatedly.
287
00:11:25,435 --> 00:11:26,519
And then it's over.
288
00:11:31,358 --> 00:11:33,234
Until it happens again.
289
00:11:47,165 --> 00:11:49,165
Some highlights
from Juliette's ICU stay.
290
00:11:49,959 --> 00:11:51,628
She was intubated,
which would explain the choking.
291
00:11:51,711 --> 00:11:52,963
Ice packs were used
to bring down a fever,
292
00:11:53,046 --> 00:11:54,464
hence freezing onstage.
293
00:11:54,547 --> 00:11:56,174
And she had a lumbar puncture,
294
00:11:56,257 --> 00:11:58,468
which she is reliving
as being stabbed in the back.
295
00:11:58,551 --> 00:12:00,095
Where is this going?
296
00:12:00,220 --> 00:12:01,847
Our patient
is experiencing ICU PTSD
297
00:12:01,930 --> 00:12:03,849
from her three-week stay
in the hospital.
298
00:12:03,932 --> 00:12:05,434
-Mm-hmm.
-She's having flashbacks,
299
00:12:05,517 --> 00:12:07,727
and not to events
that actually happened,
300
00:12:07,852 --> 00:12:09,604
but to the hallucinations
she had
301
00:12:09,729 --> 00:12:11,356
while she was sedated,
but delirious.
302
00:12:11,439 --> 00:12:12,858
Her mind is trying to make sense
303
00:12:12,941 --> 00:12:14,818
of everything
that happened to her.
304
00:12:14,901 --> 00:12:16,820
Exposure therapy might be our
best shot to get her through.
305
00:12:16,903 --> 00:12:18,947
But she needs to work her way
up to that.
306
00:12:19,072 --> 00:12:20,699
With all due respect,
307
00:12:20,782 --> 00:12:22,784
what if this has nothing to do
with the ICU?
308
00:12:22,867 --> 00:12:24,160
She's a dancer.
309
00:12:24,244 --> 00:12:25,662
I know the type. Dated a few.
310
00:12:25,745 --> 00:12:27,289
It's an unrelenting lifestyle...
311
00:12:27,372 --> 00:12:28,832
The diet,
the hours on their feet,
312
00:12:28,915 --> 00:12:31,168
not to mention
certain stimulants.
313
00:12:31,251 --> 00:12:32,836
You're a second-year resident
314
00:12:32,961 --> 00:12:34,796
speaking to the head of
psychiatry about a psych issue.
315
00:12:34,879 --> 00:12:37,090
I'm just voicing an alternative
theory, which is what we do.
316
00:12:37,173 --> 00:12:39,343
I'd rather you keep your
alternative theories to yourself.
317
00:12:39,426 --> 00:12:41,720
Or what? Are you gonna
scream at me again?
318
00:12:41,803 --> 00:12:44,556
By all means, I would love
to have a witness this time.
319
00:12:44,639 --> 00:12:46,433
I made a mistake
with the Torres family.
320
00:12:46,516 --> 00:12:48,184
Why can't you let this go?
321
00:12:48,309 --> 00:12:50,520
Because your mistake
almost cost my patient his life!
322
00:12:50,603 --> 00:12:51,646
Enough!
323
00:12:53,064 --> 00:12:54,358
And you've never made a mistake
324
00:12:54,441 --> 00:12:55,859
that cost a patient their life?
325
00:13:06,494 --> 00:13:08,038
Things aren't working out
with my resident.
326
00:13:08,121 --> 00:13:09,831
I want Charlie Porter
off my team.
327
00:13:09,956 --> 00:13:11,624
Out of the hospital
would be ideal.
328
00:13:11,708 --> 00:13:13,043
Slow down.
329
00:13:13,126 --> 00:13:14,461
Did he do anything specific
to warrant this?
330
00:13:14,544 --> 00:13:15,837
Yes. He's arrogant.
331
00:13:15,962 --> 00:13:16,797
He disagrees with me
at every turn.
332
00:13:16,880 --> 00:13:18,340
He undermines me.
333
00:13:18,465 --> 00:13:19,758
He believes that practicing
medicine his way
334
00:13:19,841 --> 00:13:21,926
-is the only way.
-You're right.
335
00:13:22,052 --> 00:13:23,762
Who could work with someone
like that?
336
00:13:23,845 --> 00:13:26,265
Dr. Porter tried to transfer
Jorge Torres to hospice
337
00:13:26,348 --> 00:13:28,100
-without consulting me.
-But he didn't.
338
00:13:28,183 --> 00:13:30,727
And I'm guessing you set
him straight, which is your job.
339
00:13:30,810 --> 00:13:32,271
Look, having a differing opinion
340
00:13:32,354 --> 00:13:33,397
isn't enough to fire someone,
Wolf.
341
00:13:33,480 --> 00:13:34,982
If you think he's a bad doctor,
342
00:13:35,065 --> 00:13:36,400
it's your job
to make him a better one.
343
00:13:36,483 --> 00:13:38,026
Normally, I'd agree with you,
344
00:13:38,151 --> 00:13:40,237
but, Josh, I'm telling you,
Porter is a lost cause.
345
00:13:44,657 --> 00:13:46,451
Nerves getting
the best of you, Markus?
346
00:13:46,534 --> 00:13:48,620
Things are going great
between me and Michelle,
347
00:13:48,703 --> 00:13:50,789
but I can tell
she's getting cold feet.
348
00:13:52,082 --> 00:13:54,084
And I was the one
who broke her heart.
349
00:13:54,209 --> 00:13:56,336
I wasn't committed.
I wasn't ready, you know?
350
00:13:56,419 --> 00:13:58,046
I was afraid to be a dad.
351
00:13:58,171 --> 00:13:59,255
But...
352
00:13:59,339 --> 00:14:00,965
I'm not gonna screw it up again.
353
00:14:01,049 --> 00:14:02,926
I want to ask her
to move in with me.
354
00:14:03,009 --> 00:14:05,387
Damn! Grand gesture.
355
00:14:06,346 --> 00:14:07,806
I like it.
356
00:14:07,889 --> 00:14:09,975
I just want us to have
a fresh start, you know?
357
00:14:10,058 --> 00:14:11,810
Charge nurse,
please call the operator.
358
00:14:11,893 --> 00:14:14,729
Charge nurse,
please call the operator.
359
00:14:14,813 --> 00:14:17,857
Okay. Why do I feel like
you're getting cold feet now?
360
00:14:17,941 --> 00:14:20,151
What's up?
361
00:14:22,654 --> 00:14:25,115
Damn mirror-touch.
362
00:14:28,201 --> 00:14:30,954
When I went home to Dallas
for Thanksgiving,
363
00:14:31,079 --> 00:14:35,375
I reconnected with one of my,
uh, old team doctors.
364
00:14:35,458 --> 00:14:37,085
We got to talking,
365
00:14:37,168 --> 00:14:39,129
and he offered me a spot
in his residency program.
366
00:14:39,212 --> 00:14:40,839
Oh. In Texas?
367
00:14:40,922 --> 00:14:43,258
They have a top-tier
sports clinic.
368
00:14:43,341 --> 00:14:46,803
And I'll still be doing neuro,
just in a sports context.
369
00:14:47,721 --> 00:14:49,973
I never imagined moving home
anytime soon,
370
00:14:50,056 --> 00:14:51,891
but this is like my dream job.
371
00:14:53,351 --> 00:14:56,146
So why do I sense,
like, you don't want to do it?
372
00:14:56,229 --> 00:14:57,856
Man, what's keeping you here?
373
00:14:57,981 --> 00:14:59,607
Ah. It's me, huh?
374
00:15:01,109 --> 00:15:02,402
Man...
375
00:15:09,284 --> 00:15:13,747
You mentioned being intubated
was a scary experience.
376
00:15:13,830 --> 00:15:15,498
Let's start there.
377
00:15:15,623 --> 00:15:18,209
I want you to follow the light
with your eyes
378
00:15:18,335 --> 00:15:19,555
and tell me all about it.
379
00:15:21,755 --> 00:15:25,133
Before I fell unconscious, I...
380
00:15:27,218 --> 00:15:28,512
I couldn't catch my breath.
381
00:15:28,595 --> 00:15:31,765
When they intubated me,
I panicked.
382
00:15:31,848 --> 00:15:33,684
They had to hold me down.
It was awful.
383
00:15:33,767 --> 00:15:35,477
Okay. Let's stay right there.
384
00:15:35,560 --> 00:15:39,147
Keep following the light
and tell me what comes up.
385
00:15:40,023 --> 00:15:42,609
I couldn't relax my body.
386
00:15:42,692 --> 00:15:45,153
I could hear Zora's voice
in my head.
387
00:15:46,613 --> 00:15:48,573
-"You're as stiff as a board."
-Mm.
388
00:15:48,656 --> 00:15:50,033
And how did that make you feel?
389
00:15:50,116 --> 00:15:51,368
Like a failure.
390
00:15:51,451 --> 00:15:55,330
I felt weak for being so scared.
391
00:15:56,748 --> 00:15:59,834
Those are called
negative self-beliefs.
392
00:15:59,918 --> 00:16:02,713
But I also remember telling
Zora to shut up in my head.
393
00:16:02,796 --> 00:16:04,881
-Oh.
-I stood up for myself.
394
00:16:04,964 --> 00:16:06,424
That's more positive.
395
00:16:06,549 --> 00:16:08,134
Let's go with that.
396
00:16:09,386 --> 00:16:11,722
Describe that memory for me
one more time.
397
00:16:11,805 --> 00:16:14,015
I'm in the hospital.
398
00:16:14,140 --> 00:16:16,685
I'm... I'm sick.
399
00:16:16,768 --> 00:16:18,687
I feel like I can't breathe.
400
00:16:18,770 --> 00:16:21,022
That's okay.
I-I need to get healthy.
401
00:16:21,106 --> 00:16:22,732
Doctors and nurses...
402
00:16:22,816 --> 00:16:24,359
they intubate me because they...
403
00:16:24,442 --> 00:16:25,527
they want me to get better.
404
00:16:25,610 --> 00:16:27,112
It's scary.
405
00:16:27,195 --> 00:16:29,364
But it's nice,
having people take care of me.
406
00:16:29,489 --> 00:16:30,907
Makes me feel...
407
00:16:34,035 --> 00:16:36,663
-...worthy.
-Do you often feel unworthy?
408
00:16:36,746 --> 00:16:39,040
It's the nature of the gig,
Dr. Pierce.
409
00:16:39,124 --> 00:16:41,752
There are literally a thousand
women waiting to replace me.
410
00:16:41,835 --> 00:16:44,295
Can you try
to reframe that for me?
411
00:16:46,423 --> 00:16:49,343
I have worked my ass off
to be the best at what I do.
412
00:16:49,426 --> 00:16:51,720
Thousands of women
want to dance like me.
413
00:16:51,845 --> 00:16:53,221
But...
414
00:16:53,346 --> 00:16:55,223
I am singular.
415
00:16:55,306 --> 00:16:56,725
Damn straight.
416
00:16:58,768 --> 00:17:00,395
We're still working on
finding a hospital
417
00:17:00,478 --> 00:17:01,896
that will list Sam.
418
00:17:02,022 --> 00:17:03,607
I'm sorry
I don't have better news.
419
00:17:03,690 --> 00:17:05,066
But I'm not giving up.
420
00:17:06,693 --> 00:17:08,194
That's rare,
421
00:17:08,278 --> 00:17:10,030
the kind of attention
you're giving him.
422
00:17:10,113 --> 00:17:11,448
Speaking of which,
423
00:17:11,531 --> 00:17:13,074
when was the last time you ate?
424
00:17:14,075 --> 00:17:18,121
Go get some food.
425
00:17:18,204 --> 00:17:19,748
Take care of yourself.
426
00:17:21,958 --> 00:17:23,252
Thank you.
427
00:17:25,378 --> 00:17:28,631
...please report to Room 312.
428
00:17:28,757 --> 00:17:31,676
...please report to Room 312.
429
00:17:31,760 --> 00:17:33,011
How's it looking?
430
00:17:33,094 --> 00:17:34,263
I was about to check his eyes,
431
00:17:34,346 --> 00:17:36,014
but vent settings are good.
432
00:17:36,097 --> 00:17:38,308
Only intubated for neuro exam
and airway protection.
433
00:17:43,396 --> 00:17:44,606
Dana...
434
00:17:45,899 --> 00:17:47,067
tell me what you see.
435
00:17:52,072 --> 00:17:54,908
Unilaterally enlarged
and sluggish pupils.
436
00:17:54,991 --> 00:17:56,576
His cerebral edema
could be worsening.
437
00:17:56,659 --> 00:17:58,119
No, this isn't happening.
438
00:17:58,203 --> 00:17:59,913
-Dr. Nichols can fix this.
-Mm-hmm.
439
00:17:59,996 --> 00:18:01,957
And... And we will get him
listed somewhere,
440
00:18:02,040 --> 00:18:03,292
and everything's
gonna be alright.
441
00:18:21,226 --> 00:18:23,144
I'm not dancing tonight, am I?
442
00:18:23,228 --> 00:18:24,479
That's up to you, Juliette.
443
00:18:24,562 --> 00:18:25,856
We recommend that you remain
444
00:18:25,939 --> 00:18:27,566
in the hospital for one night,
445
00:18:27,649 --> 00:18:29,901
face down those fears
before they get worse.
446
00:18:29,984 --> 00:18:31,695
It's what's called
exposure therapy.
447
00:18:31,778 --> 00:18:34,364
We want to replace
that terrifying narrative
448
00:18:34,489 --> 00:18:36,575
that your mind created
with a real-life one.
449
00:18:36,658 --> 00:18:38,034
This is the room
450
00:18:38,118 --> 00:18:40,203
where you spent three weeks
with pneumonia.
451
00:18:43,665 --> 00:18:46,251
We have a detailed record
of every blood draw,
452
00:18:46,334 --> 00:18:49,212
every IV drip,
every fever medication.
453
00:18:49,295 --> 00:18:50,964
It will give you a clear sense
454
00:18:51,089 --> 00:18:52,549
of what actually happened
in here.
455
00:18:52,632 --> 00:18:54,583
Or, if you'd like,
we can discharge you,
456
00:18:54,676 --> 00:18:56,886
and you can make it in time
for opening night.
457
00:18:56,970 --> 00:18:58,388
And we'll keep
our fingers crossed
458
00:18:58,471 --> 00:18:59,806
that you won't have
another episode onstage.
459
00:18:59,889 --> 00:19:01,224
I'm Nico.
460
00:19:01,307 --> 00:19:02,768
I was one of your nurses
when you were here.
461
00:19:02,851 --> 00:19:04,561
I assisted
with your lumbar puncture.
462
00:19:07,272 --> 00:19:09,274
The Rat King.
463
00:19:11,151 --> 00:19:13,236
I prefer Short King, but I...
464
00:19:13,319 --> 00:19:15,780
And if you do decide to stay,
465
00:19:15,905 --> 00:19:18,492
you and I can binge-watch
my favorite prima ballerinas...
466
00:19:18,575 --> 00:19:20,160
"The Real Housewives
of Salt Lake City."
467
00:19:20,243 --> 00:19:22,829
The entire Season 1 plot
is smelling like hospital.
468
00:19:22,954 --> 00:19:25,457
-Don't explain that to me.
-I don't want to know.
469
00:19:25,540 --> 00:19:28,835
I've sacrificed a lot
to be a dancer,
470
00:19:28,918 --> 00:19:30,879
but now I'm just supposed
to risk it all
471
00:19:30,962 --> 00:19:32,714
to spend a night
in a hospital room?
472
00:19:32,797 --> 00:19:35,259
Well, what if you're actually
risking it all by leaving?
473
00:19:38,011 --> 00:19:39,846
Once I'm done
with the procedure,
474
00:19:39,929 --> 00:19:41,932
Sam's coags need to be tight
and under control.
475
00:19:42,015 --> 00:19:44,059
Every second
that the bolt is in his skull,
476
00:19:44,142 --> 00:19:45,269
there is a risk of bleeding.
477
00:19:45,352 --> 00:19:46,811
It is an ever present danger.
478
00:19:46,895 --> 00:19:48,021
We'll monitor him
around the clock.
479
00:19:48,104 --> 00:19:49,606
Hey.
480
00:19:49,689 --> 00:19:51,400
Silva got word
from the nurses in transplant
481
00:19:51,483 --> 00:19:53,193
that there is a liver
en route to Bronx General,
482
00:19:53,276 --> 00:19:55,153
but the intended recipient
spiked a fever.
483
00:19:55,236 --> 00:19:56,446
He and Sam
have the same blood type.
484
00:19:56,529 --> 00:19:57,781
It could be a match.
485
00:19:57,864 --> 00:19:59,491
We have to get him listed here.
486
00:19:59,574 --> 00:20:01,410
Dr. Kinney, even if it doesn't
go to the other patient,
487
00:20:01,493 --> 00:20:02,953
it could always go straight
to someone else on the list.
488
00:20:03,036 --> 00:20:04,705
There's no guarantee.
489
00:20:04,788 --> 00:20:07,124
But the head
of the Transplant Committee,
490
00:20:07,207 --> 00:20:09,543
Dr. Walker, is back in town
for the holiday gala tonight.
491
00:20:09,626 --> 00:20:11,295
I hear he has been persuaded
in the past
492
00:20:11,378 --> 00:20:12,796
to take cases back
to the committee.
493
00:20:12,879 --> 00:20:13,964
Apparently, he's a bit of a sap.
494
00:20:14,047 --> 00:20:15,799
Maybe in person,
495
00:20:15,924 --> 00:20:17,926
we could get him to see
what his team missed on paper.
496
00:20:18,009 --> 00:20:20,136
You do your part, we'll do ours.
497
00:20:20,261 --> 00:20:22,472
Let's get gussied up.
We're going to get Sam a liver.
498
00:20:25,225 --> 00:20:27,811
Dr. Nichols suggested I pull
at this guy's heartstrings.
499
00:20:27,894 --> 00:20:29,521
Any tips?
500
00:20:29,604 --> 00:20:32,357
If he doesn't take Sam's side
after hearing his story,
501
00:20:32,440 --> 00:20:34,776
-he doesn't have a heart.
-Agreed.
502
00:20:34,859 --> 00:20:36,611
Just be you, Kinney.
503
00:20:36,695 --> 00:20:39,990
Guys, I just met
with a shelter that knows Sam.
504
00:20:40,073 --> 00:20:41,742
He stayed there a bunch,
505
00:20:41,825 --> 00:20:43,785
and apparently, he showed up
at their mobile blood bank
506
00:20:43,868 --> 00:20:45,234
every month to donate blood.
507
00:20:45,328 --> 00:20:46,663
Like clockwork, they said.
508
00:20:46,746 --> 00:20:48,290
He never missed it.
They had it all logged.
509
00:20:48,373 --> 00:20:49,958
-Look.
-Oh, my God.
510
00:20:50,959 --> 00:20:53,628
This demonstrates
commitment and organization,
511
00:20:53,712 --> 00:20:55,463
and it shows that Sam can handle
512
00:20:55,547 --> 00:20:57,132
post-transplant
immunosuppressants.
513
00:20:57,215 --> 00:21:00,427
Michelle, this is huge!
Thank you.
514
00:21:04,389 --> 00:21:05,932
You look great.
515
00:21:07,058 --> 00:21:08,601
Nice work.
516
00:21:08,727 --> 00:21:10,812
So, uh, meet you at the gala?
517
00:21:10,895 --> 00:21:12,522
Well, actually, um,
518
00:21:12,605 --> 00:21:14,691
I was thinking
maybe you should just go solo.
519
00:21:14,774 --> 00:21:17,819
Liam throws a tantrum
if I'm not there at bedtime.
520
00:21:17,902 --> 00:21:19,320
You know that.
521
00:21:19,446 --> 00:21:20,781
So it's probably just easier
if I stay home
522
00:21:20,864 --> 00:21:22,657
and you go do your thing.
523
00:21:24,367 --> 00:21:26,036
Why do I feel like
you're trying to wreck this
524
00:21:26,119 --> 00:21:27,663
before it even starts?
525
00:21:27,746 --> 00:21:29,122
I-I thought we were all-in.
526
00:21:32,792 --> 00:21:34,503
You know I'm crazy about you,
Van.
527
00:21:34,586 --> 00:21:38,006
I always have been,
and I probably always will be.
528
00:21:38,089 --> 00:21:40,675
I don't know if I could handle
another heartbreak,
529
00:21:40,759 --> 00:21:41,885
but I know Liam can't.
530
00:21:41,968 --> 00:21:43,345
-So...
-No, no, no, no.
531
00:21:43,470 --> 00:21:44,429
There won't be
another heartbreak.
532
00:21:44,512 --> 00:21:45,764
You're it for me.
533
00:21:46,598 --> 00:21:50,686
Like, I-I don't think love
is about butterflies.
534
00:21:50,769 --> 00:21:53,563
I think it's about
finding someone
535
00:21:53,646 --> 00:21:56,358
who calms your nervous system.
536
00:21:56,483 --> 00:21:58,651
And I want to be that person
for you,
537
00:21:58,777 --> 00:22:00,987
because you're that person
for me.
538
00:22:02,447 --> 00:22:06,201
I promise you, okay,
I'm... I'm not going anywhere.
539
00:22:18,171 --> 00:22:19,715
Okay.
540
00:22:19,798 --> 00:22:21,299
I'll see you there.
541
00:22:23,218 --> 00:22:24,761
-Yeah?
-Yeah.
542
00:22:24,844 --> 00:22:26,304
Mm.
543
00:22:28,181 --> 00:22:29,600
Okay.
544
00:22:31,518 --> 00:22:35,021
...the woman whose birthday
was celebrated...
545
00:22:35,814 --> 00:22:37,273
Hey, it's okay.
546
00:22:37,399 --> 00:22:38,859
The monitor is just measuring
your heart rate.
547
00:22:38,942 --> 00:22:41,236
I can turn the volume down
if you want.
548
00:22:41,319 --> 00:22:43,030
No, it's okay. I...
549
00:22:43,113 --> 00:22:45,615
I need to experience
all the triggers.
550
00:22:45,699 --> 00:22:48,410
I can't dance with PTSD.
I need to get better,
551
00:22:48,493 --> 00:22:51,079
even if it means Zora's
gonna ice me out for weeks.
552
00:22:51,162 --> 00:22:52,664
It's infuriating, isn't it?
553
00:22:53,540 --> 00:22:55,584
I mean,
that our mentors punish us?
554
00:22:55,667 --> 00:22:57,544
I find it...
555
00:22:57,669 --> 00:22:59,087
motivating.
556
00:22:59,921 --> 00:23:02,090
I had this epiphany today.
557
00:23:03,133 --> 00:23:05,510
I don't want her approval.
558
00:23:07,262 --> 00:23:09,597
I want her to look at me
onstage one day
559
00:23:09,681 --> 00:23:11,057
and realize that...
560
00:23:12,684 --> 00:23:14,102
I'm better than her.
561
00:23:17,272 --> 00:23:20,900
She doesn't know it now,
but she's creating a monster.
562
00:23:29,826 --> 00:23:31,995
Hudson Oaks
must have some deep pockets,
563
00:23:32,078 --> 00:23:34,539
because this party is nice!
564
00:23:34,664 --> 00:23:36,583
I'm gonna take a quick lap,
565
00:23:36,666 --> 00:23:38,919
see if I can spot
any committee members.
566
00:23:46,384 --> 00:23:49,137
One night with him, you'll
forget you were ever married.
567
00:23:49,262 --> 00:23:50,889
What?
568
00:23:51,014 --> 00:23:53,516
Shoot your shot,
Dr. Pierce,
569
00:23:53,600 --> 00:23:55,268
or somebody else will.
570
00:24:01,941 --> 00:24:03,944
Any eyes on the target?
571
00:24:04,027 --> 00:24:05,653
-Not yet.
-Oh!
572
00:24:05,737 --> 00:24:06,989
I came up empty
on finding anyone
573
00:24:07,072 --> 00:24:08,782
in the Transplant Committee.
574
00:24:08,865 --> 00:24:10,867
But no stakeout is complete
without pigs in a blanket.
575
00:24:10,950 --> 00:24:13,745
2:00. That's Walker.
576
00:24:13,870 --> 00:24:15,706
Okay. It's now or never.
577
00:24:15,789 --> 00:24:16,873
But do you want me to...
578
00:24:16,956 --> 00:24:18,667
No. I got this.
579
00:24:18,750 --> 00:24:21,169
I've been practicing my speech
in my head all day.
580
00:24:21,252 --> 00:24:24,298
...short game
couldn't be worse.
581
00:24:24,381 --> 00:24:26,675
So I let him know
you play a little worse,
582
00:24:26,800 --> 00:24:28,927
I can call this game
a charity case,
583
00:24:29,052 --> 00:24:30,470
write it off on my taxes.
584
00:24:34,641 --> 00:24:36,184
Dr. Walker,
can I talk to you for a second?
585
00:24:36,267 --> 00:24:38,186
Uh, certainly.
586
00:24:38,269 --> 00:24:39,229
Excuse us, gentlemen.
587
00:24:39,312 --> 00:24:41,023
-Mm-hmm.
-Of course.
588
00:24:41,106 --> 00:24:42,857
-Hi. I am Dr. Ericka Kinney.
-Hi.
589
00:24:42,982 --> 00:24:45,027
I'm a neurologist
at Bronx General.
590
00:24:45,110 --> 00:24:47,487
I wanted to talk to you
about one of our patients
591
00:24:47,612 --> 00:24:49,823
your committee denied listing
for a transplant.
592
00:24:49,906 --> 00:24:53,118
Sam Mapesbury is in our care
with acute liver failure.
593
00:24:53,201 --> 00:24:55,495
There is a liver arriving
right now
594
00:24:55,620 --> 00:24:57,330
that we believe
he is a match for.
595
00:24:57,455 --> 00:24:59,207
Sam is on death's doorstep,
596
00:24:59,290 --> 00:25:00,459
but if you put him
on that list...
597
00:25:00,542 --> 00:25:02,377
There were a number of reasons
598
00:25:02,460 --> 00:25:05,464
we decided that case was a poor
candidate for transplant.
599
00:25:05,547 --> 00:25:07,799
Yes, but I have new,
relevant information that proves
600
00:25:07,882 --> 00:25:10,594
that he is capable of handling
post-transplant care.
601
00:25:10,677 --> 00:25:13,388
All the reasons we declined to
list your patient remain true.
602
00:25:13,471 --> 00:25:15,015
This is all too little,
too late.
603
00:25:15,098 --> 00:25:16,725
I can't take this back
to the committee.
604
00:25:37,412 --> 00:25:39,998
If... If I could have
your attention, please.
605
00:25:40,081 --> 00:25:42,709
Um, thank you all
for coming tonight.
606
00:25:43,960 --> 00:25:46,713
None of this would be possible
without my mother,
607
00:25:46,838 --> 00:25:48,799
uh, who planned
this whole event,
608
00:25:48,882 --> 00:25:50,259
even after she retired.
609
00:25:55,388 --> 00:25:59,392
My question for everyone here
tonight is who deserves care?
610
00:25:59,517 --> 00:26:02,062
People always say doctors
are the heroes.
611
00:26:02,187 --> 00:26:04,773
That's a bit aggrandizing
for my taste.
612
00:26:04,856 --> 00:26:08,610
I know firsthand that patients
are the real heroes,
613
00:26:08,693 --> 00:26:11,154
like a young man
named Sam Mapesbury,
614
00:26:11,237 --> 00:26:14,115
who has been grappling
with mental illness
615
00:26:14,240 --> 00:26:17,285
and subsequently
acute liver failure.
616
00:26:17,369 --> 00:26:22,499
He is in a hospital room
at Bronx General right now,
617
00:26:22,582 --> 00:26:24,834
fighting for his life.
618
00:26:24,918 --> 00:26:27,837
He will die without a new liver.
619
00:26:27,921 --> 00:26:31,383
But the harsh reality is that
patients with mental illness
620
00:26:31,508 --> 00:26:35,804
are often summarily rejected
from organ-transplant lists.
621
00:26:35,887 --> 00:26:38,390
Every other hospital
in this city
622
00:26:38,473 --> 00:26:41,851
found a reason not to list
Mr. Mapesbury for a liver.
623
00:26:41,935 --> 00:26:43,311
But...
624
00:26:44,688 --> 00:26:45,980
at Bronx General,
625
00:26:46,106 --> 00:26:47,524
we have doctors
like Bernard Walker,
626
00:26:47,607 --> 00:26:49,526
the head of our transplant team,
627
00:26:49,609 --> 00:26:51,278
who didn't hesitate for a moment
628
00:26:51,361 --> 00:26:53,488
to recognize
this young man's potential
629
00:26:53,613 --> 00:26:56,491
and put him at the top
of the list.
630
00:26:56,574 --> 00:27:00,120
Dr. Walker
is giving Sam Mapesbury
631
00:27:00,245 --> 00:27:02,122
that second chance at life,
632
00:27:02,247 --> 00:27:03,957
and it's because of people
like him
633
00:27:04,082 --> 00:27:07,711
that I am proud to work
at Bronx General,
634
00:27:07,794 --> 00:27:14,134
where we believe
that everyone deserves care.
635
00:27:14,217 --> 00:27:16,136
Thank you.
636
00:27:18,138 --> 00:27:19,139
Yes.
637
00:27:24,436 --> 00:27:26,062
Bernard...
638
00:27:26,187 --> 00:27:28,606
what an absolute angel you are.
639
00:27:29,607 --> 00:27:33,111
For any of you
motivated to donate,
640
00:27:33,194 --> 00:27:35,488
this is what your dollars
are going towards.
641
00:27:36,322 --> 00:27:38,324
Thank you again, Bernard.
642
00:27:45,832 --> 00:27:52,589
Hudson Oaks would like to match
any donations up to $100,000.
643
00:28:03,224 --> 00:28:05,435
What the hell did you just do?
644
00:28:05,518 --> 00:28:08,939
Uh, I made you a hero,
645
00:28:09,022 --> 00:28:11,566
and I helped you save
a young man's life.
646
00:28:11,649 --> 00:28:13,401
Our donors seem to approve.
647
00:28:14,986 --> 00:28:18,323
Or I can walk onstage and say
that Dr. Wolf had it wrong,
648
00:28:18,448 --> 00:28:20,075
that you actually
don't want to listen
649
00:28:20,158 --> 00:28:21,410
and that
you're gonna let him die.
650
00:28:21,493 --> 00:28:23,078
Fine.
651
00:28:23,161 --> 00:28:25,205
You win. He's on the list.
652
00:28:25,330 --> 00:28:26,873
Know this...
653
00:28:26,956 --> 00:28:30,168
I have a very long memory.
654
00:28:41,471 --> 00:28:44,099
Go.
655
00:28:44,182 --> 00:28:47,560
Excuse me.
656
00:28:56,736 --> 00:28:58,113
Carol.
657
00:28:58,196 --> 00:29:00,281
Is your ex-husband
on the premises?
658
00:29:00,407 --> 00:29:02,283
What? No. Why?
659
00:29:03,201 --> 00:29:06,622
Because that is what the kids
would call a revenge dress.
660
00:29:08,039 --> 00:29:09,499
Oh, this old thing?
661
00:29:09,582 --> 00:29:11,167
Mm.
662
00:29:11,292 --> 00:29:14,379
Well, you clean up pretty well
yourself, Dr. Thorne.
663
00:29:14,462 --> 00:29:17,966
-Careful, Dr. Pierce.
-My ego thrives on validation.
664
00:29:18,091 --> 00:29:19,801
Speaking of which,
665
00:29:19,884 --> 00:29:21,136
I got to hand it to your boy
Wolf with that speech.
666
00:29:21,219 --> 00:29:23,430
He is annoying as all hell,
667
00:29:23,513 --> 00:29:25,181
but when it works, it works.
668
00:29:25,265 --> 00:29:28,309
Um, I prefer audacious.
669
00:29:28,435 --> 00:29:31,354
But yes, sometimes his
spontaneity does drive me to drink.
670
00:29:31,438 --> 00:29:32,814
Mm-hmm.
671
00:29:33,898 --> 00:29:35,817
Oh, Dr. Thorne,
672
00:29:35,900 --> 00:29:37,694
well, contrary
to popular belief,
673
00:29:37,777 --> 00:29:39,571
you may in fact be a gentleman.
674
00:29:39,696 --> 00:29:42,949
-Is that my drink?
-Mm.
675
00:29:45,035 --> 00:29:46,370
Babe, I said just vodka.
676
00:29:46,453 --> 00:29:49,914
-Oh.
-Dr. Pierce, your dress is fire.
677
00:29:50,040 --> 00:29:51,416
Thank you, Justine.
678
00:29:53,209 --> 00:29:54,377
Oh.
679
00:29:54,502 --> 00:29:56,671
I didn't realize you two were...
680
00:29:56,755 --> 00:29:58,173
A total heat score?
681
00:29:58,298 --> 00:29:59,758
JK.
682
00:29:59,841 --> 00:30:01,426
No, I just worked down
in the ED a lot,
683
00:30:01,509 --> 00:30:04,346
so it was only a matter of time
before we caught a vibe.
684
00:30:09,309 --> 00:30:10,602
Um...
685
00:30:11,436 --> 00:30:13,689
So she's how you know
what the kids are saying.
686
00:30:19,736 --> 00:30:22,113
What an inspiring evening
this has been.
687
00:30:22,238 --> 00:30:26,493
Every year, we invite one of
our most promising residents
688
00:30:26,576 --> 00:30:29,663
to share the story
of why they became a doctor.
689
00:30:29,746 --> 00:30:32,499
Please help me welcome
the newest member
690
00:30:32,582 --> 00:30:35,877
of our Neurology department,
Dr. Charlie Porter.
691
00:30:37,671 --> 00:30:40,548
-Wait. Did you know about this?
-No.
692
00:30:45,637 --> 00:30:48,098
Thank you, Dr. Landon,
for inviting me to speak.
693
00:30:48,223 --> 00:30:52,894
Um, it's, um, ironic
that I work in a hospital
694
00:30:52,977 --> 00:30:55,563
because for years,
I avoided them.
695
00:30:55,647 --> 00:30:58,108
Um, when I was 10 years old,
696
00:30:58,233 --> 00:31:00,985
my mother was diagnosed
with a malignant brain tumor.
697
00:31:01,111 --> 00:31:03,488
Uh, before her diagnosis,
698
00:31:03,613 --> 00:31:05,324
I remember
she was happy all the time.
699
00:31:05,407 --> 00:31:08,243
Her eyes would light up
when I walked in a room.
700
00:31:08,326 --> 00:31:09,786
She never missed a bedtime.
701
00:31:09,869 --> 00:31:12,789
And before I'd fall asleep,
she'd say to me,
702
00:31:12,872 --> 00:31:17,419
"I'm so lucky to be your mom."
703
00:31:19,879 --> 00:31:21,339
But I was the lucky one.
704
00:31:22,549 --> 00:31:25,260
Lord, I am not gonna be able
to get through this.
705
00:31:26,386 --> 00:31:28,680
My mom was one in a million.
706
00:31:28,805 --> 00:31:30,098
After she got sick,
707
00:31:30,181 --> 00:31:32,892
um, she missed a lot
of bedtimes.
708
00:31:32,976 --> 00:31:36,062
I remember the light
in her eyes faded.
709
00:31:36,146 --> 00:31:38,773
I remembered
that she suffered immensely.
710
00:31:38,898 --> 00:31:42,361
But most of all,
I remember her doctor.
711
00:31:42,444 --> 00:31:47,615
He was young, smart, dedicated,
and I looked up to him.
712
00:31:47,699 --> 00:31:50,618
He told my dad that he'd be
with us every step of the way,
713
00:31:50,702 --> 00:31:52,412
and he was.
714
00:31:52,495 --> 00:31:55,958
And he is the reason
that I pursued medicine...
715
00:31:57,917 --> 00:32:00,545
...not because he saved my mom,
716
00:32:00,628 --> 00:32:04,549
but because he dangled
the possibility that he could.
717
00:32:04,632 --> 00:32:08,762
He let my family
cling to that belief.
718
00:32:08,845 --> 00:32:10,347
Which is why
719
00:32:10,430 --> 00:32:12,932
we were so completely unprepared
when she died.
720
00:32:13,892 --> 00:32:14,976
Are you okay?
721
00:32:17,062 --> 00:32:20,106
When I got to medical school,
I realized that my mother
722
00:32:20,190 --> 00:32:24,027
never had any chance
of surviving her prognosis.
723
00:32:24,152 --> 00:32:28,490
I realized that her doctor
sold her a fantasy
724
00:32:28,573 --> 00:32:32,452
because he couldn't bear
to help her face the truth.
725
00:32:32,535 --> 00:32:34,120
I believe that as doctors,
726
00:32:34,245 --> 00:32:36,373
we are not in the business
of selling fantasies.
727
00:32:36,456 --> 00:32:40,293
I believe that we are in the
business of telling the truth.
728
00:32:41,920 --> 00:32:43,630
So all I can hope...
729
00:32:46,383 --> 00:32:48,843
...is that when I'm honest
with my patients...
730
00:32:50,136 --> 00:32:52,013
I'm making my mom proud.
731
00:33:00,814 --> 00:33:02,733
Mrs. Mapesbury.
732
00:33:02,816 --> 00:33:04,609
It's okay. It's okay.
733
00:33:04,734 --> 00:33:06,403
Where are you taking him?
734
00:33:06,528 --> 00:33:08,030
-Wait. Where Are you taking him?
-It's okay, it's okay.
735
00:33:08,113 --> 00:33:10,198
We got him listed.
736
00:33:10,281 --> 00:33:11,991
We got him a liver.
737
00:33:12,117 --> 00:33:13,993
It's a match.
738
00:33:14,119 --> 00:33:16,246
He's going into surgery
right now.
739
00:33:20,917 --> 00:33:23,128
I can't believe it.
740
00:33:23,253 --> 00:33:25,463
I can't believe it!
741
00:33:25,547 --> 00:33:27,049
-Clamped in.
-We're ready to go.
742
00:33:32,971 --> 00:33:35,223
-It's okay.
-Thank you.
743
00:33:35,306 --> 00:33:36,683
It's okay.
744
00:33:41,604 --> 00:33:44,274
You look upset, Dr. Wolf.
745
00:33:44,357 --> 00:33:46,067
Is it because I upstaged you?
746
00:33:46,192 --> 00:33:48,153
You didn't come work for me
to learn from the best.
747
00:33:48,236 --> 00:33:49,905
You came because what?
What... to punish me?
748
00:33:49,988 --> 00:33:53,033
I wanted to meet the doctor
who ruined my life,
749
00:33:53,116 --> 00:33:55,118
make sure that you would never
ruin anyone else.
750
00:33:55,201 --> 00:33:56,616
So you want to get me fired?
751
00:33:56,703 --> 00:33:58,330
Well, it wouldn't be
the first time.
752
00:33:58,413 --> 00:34:00,248
Charlie, when I was treating
your mom, I was young.
753
00:34:00,331 --> 00:34:02,083
I was learning.
754
00:34:02,167 --> 00:34:03,918
I still am. But she...
755
00:34:04,044 --> 00:34:06,838
She didn't want to give up.
She refused to give up.
756
00:34:06,963 --> 00:34:08,757
She wanted to keep fighting.
I cared deeply about her.
757
00:34:08,840 --> 00:34:11,509
No, don't... don't do
your whole empathy thing.
758
00:34:11,634 --> 00:34:12,677
You were her doctor.
759
00:34:12,802 --> 00:34:15,138
I was her son, okay?
760
00:34:15,221 --> 00:34:16,723
I cared deeply, not you.
761
00:34:16,848 --> 00:34:18,934
I know what it's like
to lose a parent.
762
00:34:19,017 --> 00:34:20,102
No, you don't!
763
00:34:20,185 --> 00:34:21,979
Your father's alive.
764
00:34:22,062 --> 00:34:25,398
He just chose
not to be with you.
765
00:34:25,523 --> 00:34:27,942
Twice, from what I've heard.
766
00:34:28,026 --> 00:34:30,945
-You're angry.
-I understand that.
767
00:34:31,071 --> 00:34:33,281
But lying to me,
infiltrating my department,
768
00:34:33,406 --> 00:34:36,409
trying to get revenge
is not gonna bring her back.
769
00:34:36,534 --> 00:34:39,037
If you think
this is just about my mom,
770
00:34:39,120 --> 00:34:41,754
maybe you really weren't
with us every step of the way.
771
00:34:43,833 --> 00:34:45,419
My father couldn't handle
772
00:34:45,502 --> 00:34:48,421
all of the suffering
that you put her through.
773
00:34:48,546 --> 00:34:51,466
So he hit the bottle, hard.
774
00:34:51,549 --> 00:34:55,220
Four years after my mom died,
he drank himself to death.
775
00:34:57,514 --> 00:35:01,852
I have been alone
since I was 14, Wolf.
776
00:35:03,395 --> 00:35:05,022
I'm so sorry.
777
00:35:05,105 --> 00:35:06,898
I don't forgive you.
778
00:35:07,023 --> 00:35:09,526
Not processing trauma...
779
00:35:09,609 --> 00:35:11,611
It can break a person.
780
00:35:11,736 --> 00:35:12,862
Mm.
781
00:35:27,961 --> 00:35:30,755
-What is this?
-An address.
782
00:35:30,880 --> 00:35:33,008
It's where your father is.
783
00:35:34,092 --> 00:35:35,510
It wasn't very hard
to find either.
784
00:35:35,593 --> 00:35:37,593
But I don't think
you even tried, did you?
785
00:35:39,389 --> 00:35:40,890
Oh. Like you said,
786
00:35:40,974 --> 00:35:44,060
not processing trauma
can break a person.
787
00:35:44,144 --> 00:35:47,313
So let's see who breaks first.
788
00:36:07,667 --> 00:36:09,670
I want to thank everyone
789
00:36:09,753 --> 00:36:12,381
for your record-setting
donations tonight.
790
00:36:12,464 --> 00:36:16,384
All of us here at Bronx General
are incredibly grateful.
791
00:36:16,468 --> 00:36:20,388
And I hope that you'll indulge
me in one final tradition.
792
00:36:34,277 --> 00:36:40,408
♪ Have yourself
a merry little Christmas ♪
793
00:36:42,869 --> 00:36:49,869
♪ Let your heart be light ♪
794
00:36:50,335 --> 00:36:53,088
♪ Next year... ♪
795
00:36:53,171 --> 00:36:56,257
-What? What is going on?
-Was Charlie's speech about...
796
00:36:57,884 --> 00:37:02,889
♪ ...out of sight ♪
797
00:37:07,102 --> 00:37:09,396
♪ Have yourself... ♪
798
00:37:09,479 --> 00:37:12,899
Looking good, Dr. Nichols.
799
00:37:13,024 --> 00:37:15,485
You sure you're not into women?
800
00:37:15,568 --> 00:37:18,154
Not, uh, since basic training.
801
00:37:22,409 --> 00:37:24,828
♪ From now on... ♪
802
00:37:24,911 --> 00:37:27,539
So, what did I miss?
803
00:37:27,622 --> 00:37:29,624
Who embarrassed themselves
this year?
804
00:37:29,749 --> 00:37:33,503
Ah. I believe
that might have been me.
805
00:37:33,586 --> 00:37:35,338
-Mm-hmm.
-Impossible.
806
00:37:38,591 --> 00:37:40,218
Hey, can I ask?
807
00:37:40,343 --> 00:37:42,262
♪ ...as in olden days ♪
808
00:37:42,429 --> 00:37:44,473
Have you noticed anything...
809
00:37:44,556 --> 00:37:46,766
off about Wolf?
810
00:37:51,521 --> 00:37:53,982
I miss Jen Shah.
811
00:37:54,065 --> 00:37:56,318
She's in federal prison now.
812
00:38:03,408 --> 00:38:05,243
My friend's at the ballet.
813
00:38:06,953 --> 00:38:09,456
Nina just got
a standing ovation.
814
00:38:13,960 --> 00:38:16,129
Good for her.
815
00:38:16,254 --> 00:38:18,340
Every dog deserves her day.
816
00:38:29,309 --> 00:38:31,811
Sam's almost out of surgery.
817
00:38:31,895 --> 00:38:33,355
I just checked in.
818
00:38:33,438 --> 00:38:35,023
Zero complications.
819
00:38:37,442 --> 00:38:39,402
That sounds like a reason
to celebrate.
820
00:38:43,823 --> 00:38:45,700
Mm.
821
00:38:49,245 --> 00:38:53,458
You did an incredible thing,
getting Sam on that list.
822
00:38:53,541 --> 00:38:55,710
I think Wolfe gets the credit
for that one.
823
00:38:55,794 --> 00:38:58,087
But that would have
never happened without you.
824
00:38:59,631 --> 00:39:01,049
You saved his life.
825
00:39:01,174 --> 00:39:02,550
You did.
826
00:39:05,637 --> 00:39:07,514
You're amazing.
827
00:39:24,823 --> 00:39:26,533
So are you.
828
00:39:37,085 --> 00:39:44,085
♪ Have yourself
a merry, little Christmas ♪
829
00:39:45,677 --> 00:39:52,100
♪ Make the Yuletide gay ♪
830
00:39:52,183 --> 00:39:59,183
♪ From now on, our troubles
will be miles awa-a-a-a-y ♪
831
00:39:59,524 --> 00:40:06,524
♪ From now on, our troubles
will be miles awa-a-a-a-y ♪
832
00:40:06,781 --> 00:40:12,704
♪ Here we are,
as in olden days ♪
833
00:40:12,787 --> 00:40:19,787
♪ Happy, golden days of yore ♪
834
00:40:21,838 --> 00:40:28,219
♪ Faithful friends
who are dear to us ♪
835
00:40:28,303 --> 00:40:35,303
♪ Gather near to us once more ♪
836
00:40:35,894 --> 00:40:42,894
♪ Through the years,
we all will be together ♪
837
00:40:43,693 --> 00:40:45,362
You get stood up?
838
00:40:45,528 --> 00:40:47,530
I think so.
839
00:40:47,697 --> 00:40:49,115
It's fine.
840
00:40:49,199 --> 00:40:51,326
Probably putting
too much pressure on her.
841
00:40:53,244 --> 00:40:55,205
She'll come around
when she sees you play kickball.
842
00:40:55,288 --> 00:41:00,961
♪ ...star upon
the highest bo-o-o-ough ♪
843
00:41:01,044 --> 00:41:06,758
♪ ...star upon
the highest bo-o-o-ough ♪
844
00:41:06,925 --> 00:41:08,510
Want to get a pizza?
845
00:41:08,635 --> 00:41:10,137
I love pizza.
846
00:41:10,220 --> 00:41:16,810
♪ Have yourself
a merry, little... ♪
847
00:41:16,893 --> 00:41:22,149
♪ ...Christmas now ♪
848
00:41:22,232 --> 00:41:27,654
♪ ...Christmas now ♪61947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.