All language subtitles for Brilliant Minds - 02x10 - The Resident.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,721 --> 00:00:06,374 Previously on "Brilliant Minds"... 2 00:00:06,375 --> 00:00:07,940 I talked to Mrs. Torres. 3 00:00:07,941 --> 00:00:09,420 We came up with a new plan for Jorge's treatment. 4 00:00:09,421 --> 00:00:10,508 You don't speak to another family member 5 00:00:10,509 --> 00:00:11,770 without me present. 6 00:00:11,771 --> 00:00:13,033 This reaction is irrational. 7 00:00:13,034 --> 00:00:14,556 Get out of my office. 8 00:00:14,557 --> 00:00:15,644 Now! 9 00:00:15,645 --> 00:00:17,080 She wanted more time. 10 00:00:17,081 --> 00:00:18,081 You gave her that. 11 00:00:18,082 --> 00:00:19,430 You extended her life. 12 00:00:19,431 --> 00:00:21,302 It felt like I extended her death. 13 00:00:21,303 --> 00:00:23,478 Michelle, we were so good together. 14 00:00:23,479 --> 00:00:25,001 - What happened? - We didn't communicate. 15 00:00:25,002 --> 00:00:27,047 - Are you guys back together? - Yeah. We are. 16 00:00:28,614 --> 00:00:30,180 30-year-old schizoaffective male 17 00:00:30,181 --> 00:00:31,921 complaining of daily chest pains. 18 00:00:31,922 --> 00:00:34,054 - What's going on? - It's a sign of liver failure. 19 00:00:34,055 --> 00:00:35,272 Whether right or wrong, 20 00:00:35,273 --> 00:00:36,404 you simply cannot get a transplant 21 00:00:36,405 --> 00:00:37,883 if you're entirely alone. 22 00:00:37,884 --> 00:00:40,060 Sam, there's some people here to see you. 23 00:00:40,061 --> 00:00:41,583 I'm at Hudson Oaks. They won't let me leave. 24 00:00:41,584 --> 00:00:43,759 - Aah! - You won't be fighting back anymore. 25 00:00:45,501 --> 00:00:46,631 Isn't that right, Oliver? 26 00:00:50,071 --> 00:00:51,332 Your escape back tonight 27 00:00:51,333 --> 00:00:52,855 reminded me of that little stunt 28 00:00:52,856 --> 00:00:54,509 you pulled at the hospital gala. 29 00:00:54,510 --> 00:00:56,032 You remember that? 30 00:00:56,033 --> 00:00:58,382 At the time, I thought, "This guy's a force!" 31 00:00:58,383 --> 00:01:00,080 But in a good way. 32 00:01:00,081 --> 00:01:03,257 Now, the staff member you assaulted needs stitches. 33 00:01:03,258 --> 00:01:04,954 You're holding me against my will. 34 00:01:04,955 --> 00:01:06,522 I want to leave. 35 00:01:08,698 --> 00:01:10,917 We have been over this, Oliver. 36 00:01:12,049 --> 00:01:15,095 I am worried that you have not made any progress 37 00:01:15,096 --> 00:01:16,531 since you came to us... 38 00:01:16,532 --> 00:01:18,707 voluntarily, I might add. 39 00:01:18,708 --> 00:01:20,404 You're paranoid. You're defensive. 40 00:01:20,405 --> 00:01:22,145 You won't let us help you. 41 00:01:22,146 --> 00:01:24,669 It's high time we be honest about why you're here. 42 00:01:24,670 --> 00:01:26,454 Either we talk about him 43 00:01:26,455 --> 00:01:28,804 or we keep doing this same song and dance. 44 00:01:42,558 --> 00:01:44,037 Elongate. 45 00:02:06,669 --> 00:02:08,017 Put me down! 46 00:02:08,018 --> 00:02:09,801 Put me down! Aah! 47 00:02:21,945 --> 00:02:26,514 I've never had an attendant yell at me like that, Terry. 48 00:02:26,515 --> 00:02:28,342 It was disturbing. 49 00:02:28,343 --> 00:02:30,822 Unprofessional. B-Borderline psychotic. 50 00:02:30,823 --> 00:02:32,346 I mean, Dr. Wolf is completely out of line. 51 00:02:32,347 --> 00:02:33,912 Yeah. That's fair. 52 00:02:33,913 --> 00:02:36,350 But we've spent, uh, an inordinate amount of time 53 00:02:36,351 --> 00:02:38,482 in our sessions talking about your boss. 54 00:02:38,483 --> 00:02:41,224 Okay, you got to remember that holding on to anger... 55 00:02:41,225 --> 00:02:42,747 It's like drinking poison 56 00:02:42,748 --> 00:02:44,401 and expecting the other person to die. Yeah. 57 00:02:44,402 --> 00:02:45,533 Well... 58 00:02:45,534 --> 00:02:46,882 You work together, right? 59 00:02:46,883 --> 00:02:48,362 Yeah. You got to learn how to coexist. 60 00:02:48,363 --> 00:02:50,059 I think he's misjudged you. 61 00:02:50,060 --> 00:02:51,321 My advice? 62 00:02:51,322 --> 00:02:53,193 Try to show him who you really are. 63 00:02:56,284 --> 00:02:57,284 That I can do. 64 00:03:05,815 --> 00:03:07,555 Isn't this a little premature? 65 00:03:07,556 --> 00:03:08,991 We still have leftovers from Thanksgiving. 66 00:03:08,992 --> 00:03:10,210 I don't care. 67 00:03:10,211 --> 00:03:11,907 This is my favorite time of year... 68 00:03:11,908 --> 00:03:14,388 the tree lighting at Rockefeller Center, 69 00:03:14,389 --> 00:03:16,868 all the window displays on Fifth Avenue, 70 00:03:16,869 --> 00:03:18,914 our hospital holiday gala. 71 00:03:18,915 --> 00:03:22,483 Just Christmas brings back a lot of sweet memories. 72 00:03:22,484 --> 00:03:24,485 Oh! 73 00:03:24,486 --> 00:03:27,444 Like my little Ollie coming back from school 74 00:03:27,445 --> 00:03:30,969 with the most... peculiar homemade ornament. 75 00:03:30,970 --> 00:03:33,556 - It's not peculiar. It's tungsten. - Oh. 76 00:03:33,580 --> 00:03:35,017 I had to corrode the metal with ferric chloride 77 00:03:35,018 --> 00:03:36,975 to etch the chemical symbol on it. 78 00:03:36,976 --> 00:03:39,021 Quite the feat for a third grader. 79 00:03:39,022 --> 00:03:41,023 Mm. 80 00:03:41,024 --> 00:03:44,679 So, I know how you hate the pomp and circumstance 81 00:03:44,680 --> 00:03:46,507 of hospital galas, 82 00:03:46,508 --> 00:03:48,944 so you have my permission to skip tonight. 83 00:03:48,945 --> 00:03:51,468 It's a little early Christmas gift from me. 84 00:03:51,469 --> 00:03:53,514 - What's the catch? - No catch. 85 00:03:53,515 --> 00:03:55,385 Honey, I know that I'm not gonna be the one 86 00:03:55,386 --> 00:03:56,778 that you turn to for help. 87 00:03:56,779 --> 00:03:58,562 God knows I never turned to my mother 88 00:03:58,563 --> 00:04:00,738 when I was in any kind of crisis. 89 00:04:00,739 --> 00:04:03,085 But I want you to understand that it's okay... 90 00:04:03,109 --> 00:04:04,176 Mom, stop. 91 00:04:04,177 --> 00:04:05,787 I can handle the gala, 92 00:04:05,788 --> 00:04:07,615 if it means you'll stop using these impromptu visits 93 00:04:07,616 --> 00:04:09,270 to psychoanalyze me. 94 00:04:10,271 --> 00:04:11,968 Don't make me change the locks. 95 00:04:17,190 --> 00:04:19,757 That megawatt smile could solve the energy crisis. 96 00:04:19,758 --> 00:04:22,238 - What's got you so happy? - That sweet taste of freedom. 97 00:04:22,239 --> 00:04:26,503 After months of mediation over custody and assets and alimony, 98 00:04:26,504 --> 00:04:29,289 my divorce is signed, sealed, and delivered. 99 00:04:29,290 --> 00:04:31,029 That's my girl! 100 00:04:31,030 --> 00:04:32,596 Looks like we both got reason to celebrate. 101 00:04:32,597 --> 00:04:34,424 I got my kids for Christmas. 102 00:04:34,425 --> 00:04:36,687 Starting to see a day where Amy and I can amicably co-parent. 103 00:04:36,688 --> 00:04:38,036 - Well, amen to that. - Yeah. 104 00:04:38,037 --> 00:04:39,647 How about we toast our wins 105 00:04:39,648 --> 00:04:41,039 - tonight at the gala? - Watch your back! Behind you! 106 00:04:41,040 --> 00:04:42,258 I never say no to an open bar. 107 00:04:42,259 --> 00:04:43,303 That's my cue. See you tonight? 108 00:04:43,304 --> 00:04:44,740 - Okay. - Alright. 109 00:04:46,089 --> 00:04:47,742 3... 2... 1. 110 00:04:50,136 --> 00:04:52,355 Fresh off his tour of duty in the E.D. 111 00:04:52,356 --> 00:04:54,923 Welcome back to Neuro. 112 00:04:54,924 --> 00:04:56,665 Never leave us again. 113 00:04:57,709 --> 00:04:59,406 I won't. How can I help? 114 00:04:59,407 --> 00:05:00,798 You got a spare liver? 115 00:05:00,799 --> 00:05:03,410 You can start by calling every hospital 116 00:05:03,411 --> 00:05:05,673 in a 500-mile radius. 117 00:05:05,674 --> 00:05:07,849 No one cares that Sam has his family to support him. 118 00:05:07,850 --> 00:05:10,547 Every transplant program thinks he's too big of a risk 119 00:05:10,548 --> 00:05:11,766 because of his schizophrenia. 120 00:05:11,767 --> 00:05:13,724 So we're casting a wider net. 121 00:05:13,725 --> 00:05:15,552 I found a couple shelters he stayed at. 122 00:05:15,553 --> 00:05:17,075 They're gonna send me character references. 123 00:05:17,076 --> 00:05:18,860 We can see if they strengthen his case. 124 00:05:18,861 --> 00:05:20,644 - That's amazing. - Thank you. 125 00:05:20,645 --> 00:05:22,429 Lock it down already. 126 00:05:22,430 --> 00:05:23,518 I'm trying. 127 00:05:24,257 --> 00:05:26,041 Look, I don't have time for this. 128 00:05:26,042 --> 00:05:28,217 It's opening night, and I need to get back to rehearsal. 129 00:05:28,218 --> 00:05:30,524 I refuse to let that bitch Nina take my place. 130 00:05:30,525 --> 00:05:32,090 I already hate her. I'm Dr. Wolf. 131 00:05:32,091 --> 00:05:33,918 I'm here for your neuro consult. 132 00:05:33,919 --> 00:05:35,703 And your name is... 133 00:05:35,704 --> 00:05:37,269 the Sugar Plum Fairy? 134 00:05:37,270 --> 00:05:38,619 I'm sorry. 135 00:05:38,620 --> 00:05:40,577 No, I am a huge fan of the City Ballet. 136 00:05:40,578 --> 00:05:42,231 My mom took me to "The Nutcracker" 137 00:05:42,232 --> 00:05:43,580 - every year growing up. - I'm glad to hear it. 138 00:05:43,581 --> 00:05:44,973 Can we skip the formalities 139 00:05:44,974 --> 00:05:46,714 and get the hell out of here, please. 140 00:05:46,715 --> 00:05:48,629 Uh... 141 00:05:48,630 --> 00:05:50,587 Yes. Uh, okay. 142 00:05:50,588 --> 00:05:52,807 So, Juliette, your file says 143 00:05:52,808 --> 00:05:56,376 that you had a long ICU stay here for sepsis 144 00:05:56,377 --> 00:05:58,552 and respiratory failure due to a bad pneumonia, 145 00:05:58,553 --> 00:06:01,337 but you left early against your doctor's advice? 146 00:06:01,338 --> 00:06:02,643 That was nearly three months ago 147 00:06:02,644 --> 00:06:03,774 and totally unrelated. 148 00:06:03,775 --> 00:06:05,515 Hi. I'm Dr. Porter. 149 00:06:05,516 --> 00:06:07,256 Looks like we were both paged for a consult. 150 00:06:07,257 --> 00:06:09,345 Yeah, I have it handled. You can go. 151 00:06:09,346 --> 00:06:12,435 If two doctors speeds us up, by all means stay. 152 00:06:12,436 --> 00:06:15,046 We heard that you fell and hit your head. 153 00:06:15,047 --> 00:06:16,396 How are you feeling now? 154 00:06:16,397 --> 00:06:18,223 Please. I never fall. 155 00:06:18,224 --> 00:06:21,488 My partner dropped me during the Grand Pas, on purpose. 156 00:06:21,489 --> 00:06:24,316 He's dumb as rocks and sleeping with my understudy. 157 00:06:24,317 --> 00:06:26,275 They've had it out for me since day one. 158 00:06:26,276 --> 00:06:29,409 Zora, my artistic director, thinks that I'm being paranoid. 159 00:06:29,410 --> 00:06:31,454 Zora Flynn? She's an institution. 160 00:06:31,455 --> 00:06:33,674 Yep. She'll be there till she dies. 161 00:06:33,675 --> 00:06:36,416 And then they'll probably dip her body in formaldehyde 162 00:06:36,417 --> 00:06:37,852 and prop her in a chair forever. 163 00:06:37,853 --> 00:06:40,420 Don't give Dr. Wolf any ideas. 164 00:06:40,421 --> 00:06:41,812 Okay, just... 165 00:06:41,813 --> 00:06:43,727 try to relax. 166 00:06:45,600 --> 00:06:47,818 Deep breaths. Deep breaths. 167 00:06:47,819 --> 00:06:49,430 My eyes are burning. 168 00:06:50,082 --> 00:06:51,735 Why are my eyes burning? 169 00:06:51,736 --> 00:06:52,867 I feel like I'm frozen. 170 00:06:52,868 --> 00:06:54,216 Why is it so cold in here? 171 00:06:54,217 --> 00:06:57,306 Something's happening. 172 00:06:57,307 --> 00:06:58,786 W-Where am I?! 173 00:06:58,787 --> 00:07:00,265 Juliette, you're... you're in the hospital. 174 00:07:00,266 --> 00:07:02,267 No, no! I have to get back. 175 00:07:02,268 --> 00:07:03,965 Okay. Alright. 176 00:07:03,966 --> 00:07:06,708 We need a CT scan, now. 177 00:07:10,581 --> 00:07:12,234 Juliette is an imaging now. 178 00:07:12,235 --> 00:07:13,670 When we were examining her, 179 00:07:13,671 --> 00:07:15,411 she became altered, confused, disoriented. 180 00:07:15,412 --> 00:07:17,065 We're testing to make sure 181 00:07:17,066 --> 00:07:18,893 that the fall didn't cause a brain bleed 182 00:07:18,894 --> 00:07:20,460 or any other serious problems. 183 00:07:20,461 --> 00:07:22,462 Her timing could not be worse. 184 00:07:22,463 --> 00:07:24,681 She said her partner dropped her on purpose. 185 00:07:24,682 --> 00:07:25,987 Of course she did. 186 00:07:25,988 --> 00:07:27,684 Juliette loves to play the victim. 187 00:07:27,685 --> 00:07:29,773 No. She panicked, lost position, 188 00:07:29,774 --> 00:07:31,645 knocked Mikhail down in the process. 189 00:07:31,646 --> 00:07:33,385 This was her fault. 190 00:07:33,386 --> 00:07:35,823 You don't have a very forgiving teaching style, do you? 191 00:07:35,824 --> 00:07:37,041 Pot meet kettle. 192 00:07:37,042 --> 00:07:38,869 Ballet is an unforgiving world. 193 00:07:38,870 --> 00:07:40,697 Juliette has... 194 00:07:40,698 --> 00:07:42,307 incredible promise. 195 00:07:42,308 --> 00:07:44,222 But I admit I've been worried about her lately. 196 00:07:44,223 --> 00:07:46,094 She used to be fearless. 197 00:07:46,095 --> 00:07:47,791 Not anymore. 198 00:07:47,792 --> 00:07:49,010 To be frank, she hasn't been the same 199 00:07:49,011 --> 00:07:50,185 since she left your hospital. 200 00:07:50,186 --> 00:07:51,752 Well, to be honest, 201 00:07:51,753 --> 00:07:53,536 it's remarkable that she's back to dancing at all. 202 00:07:53,537 --> 00:07:55,277 She was septic, intubated. 203 00:07:55,278 --> 00:07:57,671 We would have kept her longer had she agreed to stay. 204 00:07:57,672 --> 00:08:00,021 But you signed her discharge paperwork. 205 00:08:00,022 --> 00:08:01,501 Oh, she was improving. 206 00:08:01,502 --> 00:08:02,763 She needed the time to rehearse. 207 00:08:02,764 --> 00:08:04,329 Well, I wish she had taken the time 208 00:08:04,330 --> 00:08:06,027 to show up for her follow-up appointment. 209 00:08:06,028 --> 00:08:08,290 She could be at risk for a host of complications 210 00:08:08,291 --> 00:08:10,771 just from her degree of deconditioning alone. 211 00:08:10,772 --> 00:08:13,338 I have been at this a long time, 212 00:08:13,339 --> 00:08:17,647 and what we're dealing with is a textbook case of stage fright. 213 00:08:17,648 --> 00:08:21,825 Fortunately, that's why we have understudies. 214 00:08:24,307 --> 00:08:25,612 Yeah. 215 00:08:25,613 --> 00:08:28,223 Thank you so much. I'm on my way. 216 00:08:28,224 --> 00:08:30,181 A shelter in Mott Haven has intel on Sam. 217 00:08:30,182 --> 00:08:31,531 They need my credentials, 218 00:08:31,532 --> 00:08:33,141 so I have to head down there in person. 219 00:08:33,142 --> 00:08:35,230 Uh, the hospital gala's tonight. 220 00:08:35,231 --> 00:08:37,493 Uh, I finagled Dr. Wolf's plus one, 221 00:08:37,494 --> 00:08:39,495 assuming we'd have reason to celebrate. 222 00:08:39,496 --> 00:08:42,106 Um, you think your mom could babysit? 223 00:08:42,107 --> 00:08:44,892 Oh, I don't know. It's kind of last-minute. 224 00:08:44,893 --> 00:08:46,937 Yeah. Nah. It's... It's cool. 225 00:08:46,938 --> 00:08:49,549 Yeah. No, I totally get it. Um. Another time. 226 00:08:49,550 --> 00:08:50,854 Okay. 227 00:08:50,855 --> 00:08:52,595 Have you ever seen Markus in a tux? 228 00:08:52,596 --> 00:08:55,119 I mean, I got your back, Miche, 229 00:08:55,120 --> 00:08:56,773 so, you know, I'll fight those ladies off for you. 230 00:08:56,774 --> 00:08:58,732 But just in case I'm outnumbered, 231 00:08:58,733 --> 00:09:00,690 you should probably come. 232 00:09:00,691 --> 00:09:03,737 I'll see what I can do. 233 00:09:08,133 --> 00:09:11,875 Bro, you got, like, zero game... 234 00:09:11,876 --> 00:09:14,357 Ze-ro. 235 00:09:17,969 --> 00:09:19,970 Dr. Pierce, you have got to take me shopping. 236 00:09:19,971 --> 00:09:22,190 You are the best-dressed doctor in the outer boroughs. 237 00:09:22,191 --> 00:09:24,627 Thank you, Amelia. 238 00:09:24,628 --> 00:09:26,368 To what do I owe this honor? 239 00:09:26,369 --> 00:09:29,110 Just making some last-minute adjustments for tonight. 240 00:09:29,111 --> 00:09:31,068 Hudson Oaks is sponsoring the gala. 241 00:09:31,069 --> 00:09:32,592 Yes. Dr. Landon told me that. 242 00:09:32,593 --> 00:09:34,506 - She is a real hoot. - Mm-hmm. 243 00:09:34,507 --> 00:09:35,725 And that hairstyle. 244 00:09:35,726 --> 00:09:37,901 Ooh! Très chic! 245 00:09:37,902 --> 00:09:39,947 I just want Bronx General to know 246 00:09:39,948 --> 00:09:41,513 that Hudson Oaks is here for you. 247 00:09:41,514 --> 00:09:43,341 We want to be your go-to resource 248 00:09:43,342 --> 00:09:45,735 anytime a patient might need long-term care. 249 00:09:45,736 --> 00:09:47,432 That is very generous. 250 00:09:47,433 --> 00:09:50,784 But we make all of our decisions on a case-by-case basis. 251 00:09:50,785 --> 00:09:52,350 - Of course. You know best. - Mm-hmm. 252 00:09:52,351 --> 00:09:54,309 Excuse me? 253 00:09:54,310 --> 00:09:55,484 Gorgeous bouquet. 254 00:09:55,485 --> 00:09:56,877 What is the occasion? 255 00:09:56,878 --> 00:09:58,356 They are from Wolf. 256 00:09:58,357 --> 00:10:00,141 I am... 257 00:10:00,142 --> 00:10:02,535 officially divorced today. 258 00:10:03,058 --> 00:10:04,145 Hallelujah. 259 00:10:05,495 --> 00:10:07,714 I finalized mine three years ago. 260 00:10:07,715 --> 00:10:09,411 Never looked back. 261 00:10:09,412 --> 00:10:10,804 Are you on the apps yet? 262 00:10:10,805 --> 00:10:12,675 Oh, I don't think I'm ready for all that. 263 00:10:12,676 --> 00:10:14,111 No, no, no, no, no. 264 00:10:14,112 --> 00:10:16,505 I can guide you through all the pitfalls. 265 00:10:16,506 --> 00:10:18,768 For starters, the camera adds three inches. 266 00:10:18,769 --> 00:10:20,045 Oh. 267 00:10:20,069 --> 00:10:21,249 Ooh. Hi, Dr. Wolf. 268 00:10:21,250 --> 00:10:22,946 - It's a pleasure to see you. - Sorry. 269 00:10:22,947 --> 00:10:24,644 Uh, face blind and in a rush. 270 00:10:24,645 --> 00:10:26,994 I have a ballerina who's a bit of a tough nut to crack. 271 00:10:26,995 --> 00:10:28,909 She could use some of that Carol magic. 272 00:10:28,910 --> 00:10:30,214 Are you free? 273 00:10:30,215 --> 00:10:32,129 - Yes. - Good. 274 00:10:34,393 --> 00:10:37,221 Juliette, what happened right before you collapsed? 275 00:10:37,222 --> 00:10:39,180 You look like you went somewhere else. 276 00:10:39,181 --> 00:10:41,704 It happens a lot when I'm dancing. 277 00:10:41,705 --> 00:10:44,359 I'll be in the middle of rehearsing, 278 00:10:44,360 --> 00:10:46,100 and suddenly it's like... 279 00:10:46,101 --> 00:10:49,364 I'm transported somewhere else. 280 00:10:54,544 --> 00:10:59,374 Sometimes it's like I'm freezing, trembling, 281 00:10:59,375 --> 00:11:01,724 cold in my bones... 282 00:11:01,725 --> 00:11:04,118 ...like my body is made of ice. 283 00:11:04,119 --> 00:11:06,598 Other times, it feels like I'm choking. 284 00:11:06,599 --> 00:11:09,079 I can't breathe. 285 00:11:09,080 --> 00:11:10,472 I can't scream. 286 00:11:10,473 --> 00:11:12,867 But that's not even the worst of it. 287 00:11:14,607 --> 00:11:16,086 I try to get away. 288 00:11:16,087 --> 00:11:17,784 And then I feel a sharp pain, 289 00:11:17,785 --> 00:11:21,876 like I'm being stabbed in the back repeatedly. 290 00:11:25,401 --> 00:11:26,532 And then it's over. 291 00:11:31,450 --> 00:11:33,148 Until it happens again. 292 00:11:36,194 --> 00:11:37,630 Can you help me? 293 00:11:47,466 --> 00:11:49,946 Some highlights from Juliette's ICU stay. 294 00:11:49,947 --> 00:11:51,731 She was intubated, which would explain the choking. 295 00:11:51,732 --> 00:11:53,080 Ice packs were used to bring down a fever, 296 00:11:53,081 --> 00:11:54,603 hence freezing onstage. 297 00:11:54,604 --> 00:11:56,257 And she had a lumbar puncture, 298 00:11:56,258 --> 00:11:58,607 which she is reliving as being stabbed in the back. 299 00:11:58,608 --> 00:12:00,217 Where is this going? 300 00:12:00,218 --> 00:12:02,045 Our patient is experiencing ICU PTSD 301 00:12:02,046 --> 00:12:04,004 from her three-week stay in the hospital. 302 00:12:04,005 --> 00:12:05,614 Mm-hmm. She's having flashbacks, 303 00:12:05,615 --> 00:12:07,877 and not to events that actually happened, 304 00:12:07,878 --> 00:12:09,661 but to the hallucinations she had 305 00:12:09,662 --> 00:12:11,533 while she was sedated, but delirious. 306 00:12:11,534 --> 00:12:12,839 Her mind is trying to make sense 307 00:12:12,840 --> 00:12:14,797 of everything that happened to her. 308 00:12:14,798 --> 00:12:16,930 Exposure therapy might be our best shot to get her through. 309 00:12:16,931 --> 00:12:19,193 But she needs to work her way up to that. 310 00:12:19,194 --> 00:12:20,760 With all due respect, 311 00:12:20,761 --> 00:12:22,936 what if this has nothing to do with the ICU? 312 00:12:22,937 --> 00:12:24,285 She's a dancer. 313 00:12:24,286 --> 00:12:25,852 I know the type. Dated a few. 314 00:12:25,853 --> 00:12:27,375 It's an unrelenting lifestyle... 315 00:12:27,376 --> 00:12:28,898 The diet, the hours on their feet, 316 00:12:28,899 --> 00:12:31,335 not to mention certain stimulants. 317 00:12:31,336 --> 00:12:33,033 You're a second-year resident 318 00:12:33,034 --> 00:12:34,817 speaking to the head of psychiatry about a psych issue. 319 00:12:34,818 --> 00:12:36,993 I'm just voicing an alternative theory, which is what we do. 320 00:12:36,994 --> 00:12:39,387 I'd rather you keep your alternative theories to yourself. 321 00:12:39,388 --> 00:12:41,737 Or what? Are you gonna scream at me again? 322 00:12:41,738 --> 00:12:44,740 By all means, I would love to have a witness this time. 323 00:12:44,741 --> 00:12:46,655 I made a mistake with the Torres family. 324 00:12:46,656 --> 00:12:48,352 Why can't you let this go? 325 00:12:48,353 --> 00:12:50,702 Because your mistake almost cost my patient his life! 326 00:12:50,703 --> 00:12:51,922 Enough! 327 00:12:53,097 --> 00:12:54,619 And you've never made a mistake 328 00:12:54,620 --> 00:12:56,143 that cost a patient their life? 329 00:13:06,502 --> 00:13:08,111 Things aren't working out with my resident. 330 00:13:08,112 --> 00:13:09,939 I want Charlie Porter off my team. 331 00:13:09,940 --> 00:13:11,767 Out of the hospital would be ideal. 332 00:13:11,768 --> 00:13:13,247 Slow down. 333 00:13:13,248 --> 00:13:14,596 Did he do anything specific to warrant this? 334 00:13:14,597 --> 00:13:15,902 Yes. He's arrogant. 335 00:13:15,903 --> 00:13:16,990 He disagrees with me at every turn. 336 00:13:16,991 --> 00:13:18,513 He undermines me. 337 00:13:18,514 --> 00:13:19,819 He believes that practicing medicine his way 338 00:13:19,820 --> 00:13:22,038 - is the only way. - You're right. 339 00:13:22,039 --> 00:13:23,866 Who could work with someone like that? 340 00:13:23,867 --> 00:13:26,434 Dr. Porter tried to transfer Jorge Torres to hospice 341 00:13:26,435 --> 00:13:28,218 - without consulting me. - But he didn't. 342 00:13:28,219 --> 00:13:30,830 And I'm guessing you set him straight, which is your job. 343 00:13:30,831 --> 00:13:32,266 Look, having a differing opinion 344 00:13:32,267 --> 00:13:33,615 isn't enough to fire someone, Wolf. 345 00:13:33,616 --> 00:13:34,964 If you think he's a bad doctor, 346 00:13:34,965 --> 00:13:36,574 it's your job to make him a better one. 347 00:13:36,575 --> 00:13:38,228 Normally, I'd agree with you, 348 00:13:38,229 --> 00:13:40,361 but, Josh, I'm telling you, Porter is a lost cause. 349 00:13:44,714 --> 00:13:46,584 Nerves getting the best of you, Markus? 350 00:13:46,585 --> 00:13:48,804 Things are going great between me and Michelle, 351 00:13:48,805 --> 00:13:51,068 but I can tell she's getting cold feet. 352 00:13:52,069 --> 00:13:54,114 And I was the one who broke her heart. 353 00:13:54,115 --> 00:13:56,551 I wasn't committed. I wasn't ready, you know? 354 00:13:56,552 --> 00:13:58,205 I was afraid to be a dad. 355 00:13:58,206 --> 00:13:59,380 But... 356 00:13:59,381 --> 00:14:00,947 I'm not gonna screw it up again. 357 00:14:00,948 --> 00:14:03,036 I want to ask her to move in with me. 358 00:14:03,037 --> 00:14:05,735 Damn! Grand gesture. 359 00:14:06,518 --> 00:14:07,954 I like it. 360 00:14:07,955 --> 00:14:09,956 I just want us to have a fresh start, you know? 361 00:14:09,957 --> 00:14:11,696 Charge nurse, please call the operator. 362 00:14:11,697 --> 00:14:14,743 Charge nurse, please call the operator. 363 00:14:14,744 --> 00:14:17,877 Okay. Why do I feel like you're getting cold feet now? 364 00:14:17,878 --> 00:14:20,314 What's up? 365 00:14:22,578 --> 00:14:25,233 Damn mirror-touch. 366 00:14:28,105 --> 00:14:31,020 When I went home to Dallas for Thanksgiving, 367 00:14:31,021 --> 00:14:35,590 I reconnected with one of my, uh, old team doctors. 368 00:14:35,591 --> 00:14:37,157 We got to talking, 369 00:14:37,158 --> 00:14:39,333 and he offered me a spot in his residency program. 370 00:14:39,334 --> 00:14:40,856 Oh. In Texas? 371 00:14:40,857 --> 00:14:43,250 They have a top-tier sports clinic. 372 00:14:43,251 --> 00:14:46,994 And I'll still be doing neuro, just in a sports context. 373 00:14:47,777 --> 00:14:50,170 I never imagined moving home anytime soon, 374 00:14:50,171 --> 00:14:52,129 but this is like my dream job. 375 00:14:53,348 --> 00:14:56,306 So why do I sense, like, you don't want to do it? 376 00:14:56,307 --> 00:14:58,004 Man, what's keeping you here? 377 00:14:58,005 --> 00:14:59,920 Ah. It's me, huh? 378 00:15:01,182 --> 00:15:02,400 Man... 379 00:15:09,451 --> 00:15:13,933 You mentioned being intubated was a scary experience. 380 00:15:13,934 --> 00:15:15,543 Let's start there. 381 00:15:15,544 --> 00:15:18,372 I want you to follow the light with your eyes 382 00:15:18,373 --> 00:15:19,852 and tell me all about it. 383 00:15:21,854 --> 00:15:25,248 Before I fell unconscious, I... 384 00:15:27,208 --> 00:15:28,556 I couldn't catch my breath. 385 00:15:28,557 --> 00:15:31,820 When they intubated me, I panicked. 386 00:15:31,821 --> 00:15:33,865 They had to hold me down. It was awful. 387 00:15:33,866 --> 00:15:35,563 Okay. Let's stay right there. 388 00:15:35,564 --> 00:15:39,481 Keep following the light and tell me what comes up. 389 00:15:40,134 --> 00:15:42,657 I couldn't relax my body. 390 00:15:42,658 --> 00:15:45,487 I could hear Zora's voice in my head. 391 00:15:46,531 --> 00:15:48,663 - "You're as stiff as a board." - Mm. 392 00:15:48,664 --> 00:15:50,273 And how did that make you feel? 393 00:15:50,274 --> 00:15:51,579 Like a failure. 394 00:15:51,580 --> 00:15:55,627 I felt weak for being so scared. 395 00:15:56,759 --> 00:15:59,848 Those are called negative self-beliefs. 396 00:15:59,849 --> 00:16:02,894 But I also remember telling Zora to shut up in my head. 397 00:16:02,895 --> 00:16:05,027 - Oh. - I stood up for myself. 398 00:16:05,028 --> 00:16:06,594 That's more positive. 399 00:16:06,595 --> 00:16:08,336 Let's go with that. 400 00:16:09,337 --> 00:16:11,860 Describe that memory for me one more time. 401 00:16:11,861 --> 00:16:14,297 I'm in the hospital. 402 00:16:14,298 --> 00:16:16,865 I'm... I'm sick. 403 00:16:16,866 --> 00:16:18,780 I feel like I can't breathe. 404 00:16:18,781 --> 00:16:21,130 That's okay. I-I need to get healthy. 405 00:16:21,131 --> 00:16:22,914 Doctors and nurses... 406 00:16:22,915 --> 00:16:24,525 they intubate me because they... 407 00:16:24,526 --> 00:16:25,700 they want me to get better. 408 00:16:25,701 --> 00:16:27,180 It's scary. 409 00:16:27,181 --> 00:16:29,617 But it's nice, having people take care of me. 410 00:16:29,618 --> 00:16:31,011 Makes me feel... 411 00:16:33,970 --> 00:16:36,711 - ...worthy. - Do you often feel unworthy? 412 00:16:36,712 --> 00:16:39,018 It's the nature of the gig, Dr. Pierce. 413 00:16:39,019 --> 00:16:41,846 There are literally a thousand women waiting to replace me. 414 00:16:41,847 --> 00:16:44,589 Can you try to reframe that for me? 415 00:16:46,374 --> 00:16:49,376 I have worked my ass off to be the best at what I do. 416 00:16:49,377 --> 00:16:51,900 Thousands of women want to dance like me. 417 00:16:51,901 --> 00:16:53,467 But... 418 00:16:53,468 --> 00:16:55,425 I am singular. 419 00:16:55,426 --> 00:16:56,905 Damn straight. 420 00:16:58,777 --> 00:17:00,604 We're still working on finding a hospital 421 00:17:00,605 --> 00:17:01,953 that will list Sam. 422 00:17:01,954 --> 00:17:03,825 I'm sorry I don't have better news. 423 00:17:03,826 --> 00:17:05,393 But I'm not giving up. 424 00:17:06,785 --> 00:17:08,177 That's rare, 425 00:17:08,178 --> 00:17:10,136 the kind of attention you're giving him. 426 00:17:10,137 --> 00:17:11,572 Speaking of which, 427 00:17:11,573 --> 00:17:13,314 when was the last time you ate? 428 00:17:14,054 --> 00:17:18,231 Go get some food. 429 00:17:18,232 --> 00:17:20,060 Take care of yourself. 430 00:17:22,018 --> 00:17:23,410 Thank you. 431 00:17:25,326 --> 00:17:28,806 ...please report to Room 312. 432 00:17:28,807 --> 00:17:31,809 ...please report to Room 312. 433 00:17:31,810 --> 00:17:33,028 How's it looking? 434 00:17:33,029 --> 00:17:34,421 I was about to check his eyes, 435 00:17:34,422 --> 00:17:36,075 but vent settings are good. 436 00:17:36,076 --> 00:17:38,468 Only intubated for neuro exam and airway protection. 437 00:17:43,561 --> 00:17:44,910 Dana... 438 00:17:45,955 --> 00:17:47,130 tell me what you see. 439 00:17:52,092 --> 00:17:54,963 Unilaterally enlarged and sluggish pupils. 440 00:17:54,964 --> 00:17:56,791 His cerebral edema could be worsening. 441 00:17:56,792 --> 00:17:58,271 No, this isn't happening. 442 00:17:58,272 --> 00:18:00,011 - Dr. Nichols can fix this. - Mm-hmm. 443 00:18:00,012 --> 00:18:02,057 And... And we will get him listed somewhere, 444 00:18:02,058 --> 00:18:03,450 and everything's gonna be alright. 445 00:18:21,295 --> 00:18:23,426 I'm not dancing tonight, am I? 446 00:18:23,427 --> 00:18:24,732 That's up to you, Juliette. 447 00:18:24,733 --> 00:18:26,168 We recommend that you remain 448 00:18:26,169 --> 00:18:27,778 in the hospital for one night, 449 00:18:27,779 --> 00:18:30,085 face down those fears before they get worse. 450 00:18:30,086 --> 00:18:31,826 It's what's called exposure therapy. 451 00:18:31,827 --> 00:18:34,524 We want to replace that terrifying narrative 452 00:18:34,525 --> 00:18:36,831 that your mind created with a real-life one. 453 00:18:36,832 --> 00:18:38,311 This is the room 454 00:18:38,312 --> 00:18:40,444 where you spent three weeks with pneumonia. 455 00:18:43,708 --> 00:18:46,493 We have a detailed record of every blood draw, 456 00:18:46,494 --> 00:18:49,409 every IV drip, every fever medication. 457 00:18:49,410 --> 00:18:51,237 It will give you a clear sense 458 00:18:51,238 --> 00:18:52,760 of what actually happened in here. 459 00:18:52,761 --> 00:18:54,718 Or, if you'd like, we can discharge you, 460 00:18:54,719 --> 00:18:57,112 and you can make it in time for opening night. 461 00:18:57,113 --> 00:18:58,679 And we'll keep our fingers crossed 462 00:18:58,680 --> 00:19:00,071 that you won't have another episode onstage. 463 00:19:00,072 --> 00:19:01,508 I'm Nico. 464 00:19:01,509 --> 00:19:02,987 I was one of your nurses when you were here. 465 00:19:02,988 --> 00:19:04,815 I assisted with your lumbar puncture. 466 00:19:07,471 --> 00:19:09,691 The Rat King. 467 00:19:11,388 --> 00:19:13,433 I prefer Short King, but I... 468 00:19:13,434 --> 00:19:16,044 And if you do decide to stay, 469 00:19:16,045 --> 00:19:18,612 you and I can binge-watch my favorite prima ballerinas... 470 00:19:18,613 --> 00:19:20,309 "The Real Housewives of Salt Lake City." 471 00:19:20,310 --> 00:19:23,094 The entire Season 1 plot is smelling like hospital. 472 00:19:23,095 --> 00:19:25,749 Don't explain that to me. I don't want to know. 473 00:19:25,750 --> 00:19:28,970 I've sacrificed a lot to be a dancer, 474 00:19:28,971 --> 00:19:31,059 but now I'm just supposed to risk it all 475 00:19:31,060 --> 00:19:32,887 to spend a night in a hospital room? 476 00:19:32,888 --> 00:19:35,629 Well, what if you're actually risking it all by leaving? 477 00:19:38,110 --> 00:19:39,981 Once I'm done with the procedure, 478 00:19:39,982 --> 00:19:42,201 Sam's coags need to be tight and under control. 479 00:19:42,202 --> 00:19:44,290 Every second that the bolt is in his skull, 480 00:19:44,291 --> 00:19:45,465 there is a risk of bleeding. 481 00:19:45,466 --> 00:19:46,944 It is an ever present danger. 482 00:19:46,945 --> 00:19:48,163 We'll monitor him around the clock. 483 00:19:48,164 --> 00:19:49,773 Hey. 484 00:19:49,774 --> 00:19:51,514 Silva got word from the nurses in transplant 485 00:19:51,515 --> 00:19:53,429 that there is a liver en route to Bronx General, 486 00:19:53,430 --> 00:19:55,257 but the intended recipient spiked a fever. 487 00:19:55,258 --> 00:19:56,780 He and Sam have the same blood type. 488 00:19:56,781 --> 00:19:58,042 It could be a match. 489 00:19:58,043 --> 00:19:59,696 We have to get him listed here. 490 00:19:59,697 --> 00:20:01,611 Dr. Kinney, even if it doesn't go to the other patient, 491 00:20:01,612 --> 00:20:03,265 it could always go straight to someone else on the list. 492 00:20:03,266 --> 00:20:04,875 There's no guarantee. 493 00:20:04,876 --> 00:20:07,269 But the head of the Transplant Committee, 494 00:20:07,270 --> 00:20:09,706 Dr. Walker, is back in town for the holiday gala tonight. 495 00:20:09,707 --> 00:20:11,404 I hear he has been persuaded in the past 496 00:20:11,405 --> 00:20:13,101 to take cases back to the committee. 497 00:20:13,102 --> 00:20:14,276 Apparently, he's a bit of a sap. 498 00:20:14,277 --> 00:20:16,104 Maybe in person, 499 00:20:16,105 --> 00:20:18,149 we could get him to see what his team missed on paper. 500 00:20:18,150 --> 00:20:20,413 You do your part, we'll do ours. 501 00:20:20,414 --> 00:20:22,720 Let's get gussied up. We're going to get Sam a liver. 502 00:20:25,245 --> 00:20:28,159 Dr. Nichols suggested I pull at this guy's heartstrings. 503 00:20:28,160 --> 00:20:29,857 Any tips? 504 00:20:29,858 --> 00:20:32,599 If he doesn't take Sam's side after hearing his story, 505 00:20:32,600 --> 00:20:35,123 - he doesn't have a heart. - Agreed. 506 00:20:35,124 --> 00:20:36,733 Just be you, Kinney. 507 00:20:36,734 --> 00:20:40,259 Guys, I just met with a shelter that knows Sam. 508 00:20:40,260 --> 00:20:41,956 He stayed there a bunch, 509 00:20:41,957 --> 00:20:44,045 and apparently, he showed up at their mobile blood bank 510 00:20:44,046 --> 00:20:45,481 every month to donate blood. 511 00:20:45,482 --> 00:20:47,004 Like clockwork, they said. 512 00:20:47,005 --> 00:20:48,397 He never missed it. They had it all logged. 513 00:20:48,398 --> 00:20:50,226 - Look. - Oh, my God. 514 00:20:51,053 --> 00:20:53,750 This demonstrates commitment and organization, 515 00:20:53,751 --> 00:20:55,622 and it shows that Sam can handle 516 00:20:55,623 --> 00:20:57,319 post-transplant immunosuppressants. 517 00:20:57,320 --> 00:21:00,757 Michelle, this is huge! Thank you. 518 00:21:04,545 --> 00:21:06,329 You look great. 519 00:21:07,287 --> 00:21:08,896 Nice work. 520 00:21:08,897 --> 00:21:11,115 So, uh, meet you at the gala? 521 00:21:11,116 --> 00:21:12,639 Well, actually, um, 522 00:21:12,640 --> 00:21:14,902 I was thinking maybe you should just go solo. 523 00:21:14,903 --> 00:21:18,079 Liam throws a tantrum if I'm not there at bedtime. 524 00:21:18,080 --> 00:21:19,515 You know that. 525 00:21:19,516 --> 00:21:21,169 So it's probably just easier if I stay home 526 00:21:21,170 --> 00:21:23,085 and you go do your thing. 527 00:21:24,391 --> 00:21:26,305 Why do I feel like you're trying to wreck this 528 00:21:26,306 --> 00:21:28,002 before it even starts? 529 00:21:28,003 --> 00:21:29,438 I-I thought we were all-in. 530 00:21:32,834 --> 00:21:34,704 You know I'm crazy about you, Van. 531 00:21:34,705 --> 00:21:38,186 I always have been, and I probably always will be. 532 00:21:38,187 --> 00:21:40,928 I don't know if I could handle another heartbreak, 533 00:21:40,929 --> 00:21:42,146 but I know Liam can't. 534 00:21:42,147 --> 00:21:43,496 - So... - No, no, no, no. 535 00:21:43,497 --> 00:21:44,671 There won't be another heartbreak. 536 00:21:44,672 --> 00:21:46,064 You're it for me. 537 00:21:46,674 --> 00:21:51,025 Like, I-I don't think love is about butterflies. 538 00:21:51,026 --> 00:21:53,854 I think it's about finding someone 539 00:21:53,855 --> 00:21:56,596 who calms your nervous system. 540 00:21:56,597 --> 00:21:58,946 And I want to be that person for you, 541 00:21:58,947 --> 00:22:01,384 because you're that person for me. 542 00:22:02,559 --> 00:22:06,432 I promise you, okay, I'm... I'm not going anywhere. 543 00:22:18,401 --> 00:22:20,010 Okay. 544 00:22:20,011 --> 00:22:21,709 I'll see you there. 545 00:22:23,319 --> 00:22:24,928 - Yeah? - Yeah. 546 00:22:24,929 --> 00:22:26,582 Mm. 547 00:22:28,368 --> 00:22:29,890 Okay. 548 00:22:31,501 --> 00:22:35,418 ...the woman whose birthday was celebrated... 549 00:22:36,071 --> 00:22:37,506 Hey, it's okay. 550 00:22:37,507 --> 00:22:39,073 The monitor is just measuring your heart rate. 551 00:22:39,074 --> 00:22:41,510 I can turn the volume down if you want. 552 00:22:41,511 --> 00:22:43,207 No, it's okay. I... 553 00:22:43,208 --> 00:22:45,775 I need to experience all the triggers. 554 00:22:45,776 --> 00:22:48,561 I can't dance with PTSD. I need to get better, 555 00:22:48,562 --> 00:22:51,390 even if it means Zora's gonna ice me out for weeks. 556 00:22:51,391 --> 00:22:52,957 It's infuriating, isn't it? 557 00:22:53,654 --> 00:22:55,872 I mean, that our mentors punish us? 558 00:22:55,873 --> 00:22:57,918 I find it... 559 00:22:57,919 --> 00:22:59,486 motivating. 560 00:23:00,138 --> 00:23:02,489 I had this epiphany today. 561 00:23:03,403 --> 00:23:05,927 I don't want her approval. 562 00:23:07,494 --> 00:23:09,843 I want her to look at me onstage one day 563 00:23:09,844 --> 00:23:11,454 and realize that... 564 00:23:12,890 --> 00:23:14,501 I'm better than her. 565 00:23:17,460 --> 00:23:21,333 She doesn't know it now, but she's creating a monster. 566 00:23:29,951 --> 00:23:32,256 Hudson Oaks must have some deep pockets, 567 00:23:32,257 --> 00:23:34,781 because this party is nice! 568 00:23:34,782 --> 00:23:36,696 I'm gonna take a quick lap, 569 00:23:36,697 --> 00:23:39,134 see if I can spot any committee members. 570 00:23:46,446 --> 00:23:49,448 One night with him, you'll forget you were ever married. 571 00:23:49,449 --> 00:23:51,145 What? 572 00:23:51,146 --> 00:23:53,713 Shoot your shot, Dr. Pierce, 573 00:23:53,714 --> 00:23:55,498 or somebody else will. 574 00:24:02,157 --> 00:24:04,158 Any eyes on the target? 575 00:24:04,159 --> 00:24:05,812 - Not yet. - Oh! 576 00:24:05,813 --> 00:24:07,248 I came up empty on finding anyone 577 00:24:07,249 --> 00:24:08,945 in the Transplant Committee. 578 00:24:08,946 --> 00:24:11,165 But no stakeout is complete without pigs in a blanket. 579 00:24:11,166 --> 00:24:14,081 2:00. That's Walker. 580 00:24:14,082 --> 00:24:16,039 Okay. It's now or never. 581 00:24:16,040 --> 00:24:17,258 But do you want me to... 582 00:24:17,259 --> 00:24:18,825 No. I got this. 583 00:24:18,826 --> 00:24:21,305 I've been practicing my speech in my head all day. 584 00:24:21,306 --> 00:24:24,526 ...short game couldn't be worse. 585 00:24:24,527 --> 00:24:26,920 So I let him know you play a little worse, 586 00:24:26,921 --> 00:24:29,226 I can call this game a charity case, 587 00:24:29,227 --> 00:24:30,706 write it off on my taxes. 588 00:24:34,885 --> 00:24:36,538 Dr. Walker, can I talk to you for a second? 589 00:24:36,539 --> 00:24:38,453 Uh, certainly. 590 00:24:38,454 --> 00:24:39,454 Excuse us, gentlemen. 591 00:24:39,455 --> 00:24:41,282 - Mm-hmm. - Of course. 592 00:24:41,283 --> 00:24:43,023 - Hi. I am Dr. Ericka Kinney. - Hi. 593 00:24:43,024 --> 00:24:45,242 I'm a neurologist at Bronx General. 594 00:24:45,243 --> 00:24:47,723 I wanted to talk to you about one of our patients 595 00:24:47,724 --> 00:24:50,030 your committee denied listing for a transplant. 596 00:24:50,031 --> 00:24:53,250 Sam Mapesbury is in our care with acute liver failure. 597 00:24:53,251 --> 00:24:55,731 There is a liver arriving right now 598 00:24:55,732 --> 00:24:57,559 that we believe he is a match for. 599 00:24:57,560 --> 00:24:59,430 Sam is on death's doorstep, 600 00:24:59,431 --> 00:25:00,649 but if you put him on that list... 601 00:25:00,650 --> 00:25:02,521 There were a number of reasons 602 00:25:02,522 --> 00:25:05,785 we decided that case was a poor candidate for transplant. 603 00:25:05,786 --> 00:25:07,961 Yes, but I have new, relevant information that proves 604 00:25:07,962 --> 00:25:10,790 that he is capable of handling post-transplant care. 605 00:25:10,791 --> 00:25:13,662 All the reasons we declined to list your patient remain true. 606 00:25:13,663 --> 00:25:15,185 This is all too little, too late. 607 00:25:15,186 --> 00:25:17,057 I can't take this back to the committee. 608 00:25:37,600 --> 00:25:40,123 If... If I could have your attention, please. 609 00:25:40,124 --> 00:25:42,997 Um, thank you all for coming tonight. 610 00:25:44,085 --> 00:25:47,000 None of this would be possible without my mother, 611 00:25:47,001 --> 00:25:49,132 uh, who planned this whole event, 612 00:25:49,133 --> 00:25:50,525 even after she retired. 613 00:25:55,444 --> 00:25:59,708 My question for everyone here tonight is who deserves care? 614 00:25:59,709 --> 00:26:02,276 People always say doctors are the heroes. 615 00:26:02,277 --> 00:26:04,887 That's a bit aggrandizing for my taste. 616 00:26:04,888 --> 00:26:08,761 I know firsthand that patients are the real heroes, 617 00:26:08,762 --> 00:26:11,415 like a young man named Sam Mapesbury, 618 00:26:11,416 --> 00:26:14,331 who has been grappling with mental illness 619 00:26:14,332 --> 00:26:17,465 and subsequently acute liver failure. 620 00:26:17,466 --> 00:26:22,775 He is in a hospital room at Bronx General right now, 621 00:26:22,776 --> 00:26:25,125 fighting for his life. 622 00:26:25,126 --> 00:26:27,954 He will die without a new liver. 623 00:26:27,955 --> 00:26:31,566 But the harsh reality is that patients with mental illness 624 00:26:31,567 --> 00:26:36,005 are often summarily rejected from organ-transplant lists. 625 00:26:36,006 --> 00:26:38,617 Every other hospital in this city 626 00:26:38,618 --> 00:26:42,185 found a reason not to list Mr. Mapesbury for a liver. 627 00:26:42,186 --> 00:26:43,753 But... 628 00:26:44,885 --> 00:26:46,189 at Bronx General, 629 00:26:46,190 --> 00:26:47,887 we have doctors like Bernard Walker, 630 00:26:47,888 --> 00:26:49,758 the head of our transplant team, 631 00:26:49,759 --> 00:26:51,455 who didn't hesitate for a moment 632 00:26:51,456 --> 00:26:53,632 to recognize this young man's potential 633 00:26:53,633 --> 00:26:56,678 and put him at the top of the list. 634 00:26:56,679 --> 00:27:00,421 Dr. Walker is giving Sam Mapesbury 635 00:27:00,422 --> 00:27:02,423 that second chance at life, 636 00:27:02,424 --> 00:27:04,207 and it's because of people like him 637 00:27:04,208 --> 00:27:07,863 that I am proud to work at Bronx General, 638 00:27:07,864 --> 00:27:14,391 where we believe that everyone deserves care. 639 00:27:14,392 --> 00:27:16,393 Thank you. 640 00:27:18,396 --> 00:27:19,483 Yes. 641 00:27:24,620 --> 00:27:26,403 Bernard... 642 00:27:26,404 --> 00:27:28,929 what an absolute angel you are. 643 00:27:29,712 --> 00:27:33,323 For any of you motivated to donate, 644 00:27:33,324 --> 00:27:35,892 this is what your dollars are going towards. 645 00:27:36,545 --> 00:27:38,589 Thank you again, Bernard. 646 00:27:45,946 --> 00:27:52,865 Hudson Oaks would like to match any donations up to $100,000. 647 00:28:03,441 --> 00:28:05,747 What the hell did you just do? 648 00:28:05,748 --> 00:28:09,185 Uh, I made you a hero, 649 00:28:09,186 --> 00:28:11,884 and I helped you save a young man's life. 650 00:28:11,885 --> 00:28:13,756 Our donors seem to approve. 651 00:28:15,062 --> 00:28:18,586 Or I can walk onstage and say that Dr. Wolf had it wrong, 652 00:28:18,587 --> 00:28:20,370 that you actually don't want to listen 653 00:28:20,371 --> 00:28:21,720 and that you're gonna let him die. 654 00:28:21,721 --> 00:28:23,373 Fine. 655 00:28:23,374 --> 00:28:25,593 You win. He's on the list. 656 00:28:25,594 --> 00:28:27,203 Know this... 657 00:28:27,204 --> 00:28:30,511 I have a very long memory. 658 00:28:41,523 --> 00:28:44,264 Go. 659 00:28:44,265 --> 00:28:47,964 Excuse me. 660 00:28:57,060 --> 00:28:58,582 Carol. 661 00:28:58,583 --> 00:29:00,802 Is your ex-husband on the premises? 662 00:29:00,803 --> 00:29:02,674 What? No. Why? 663 00:29:03,414 --> 00:29:06,982 Because that is what the kids would call a revenge dress. 664 00:29:08,419 --> 00:29:09,768 Oh, this old thing? 665 00:29:09,769 --> 00:29:11,552 Mm. 666 00:29:11,553 --> 00:29:14,773 Well, you clean up pretty well yourself, Dr. Thorne. 667 00:29:14,774 --> 00:29:18,298 Careful, Dr. Pierce. My ego thrives on validation. 668 00:29:18,299 --> 00:29:20,039 Speaking of which, 669 00:29:20,040 --> 00:29:21,605 I got to hand it to your boy Wolf with that speech. 670 00:29:21,606 --> 00:29:23,782 He is annoying as all hell, 671 00:29:23,783 --> 00:29:25,566 but when it works, it works. 672 00:29:25,567 --> 00:29:28,699 Um, I prefer audacious. 673 00:29:28,700 --> 00:29:31,659 But yes, sometimes his spontaneity does drive me to drink. 674 00:29:31,660 --> 00:29:33,357 Mm-hmm. 675 00:29:34,271 --> 00:29:36,142 Oh, Dr. Thorne, 676 00:29:36,143 --> 00:29:38,057 well, contrary to popular belief, 677 00:29:38,058 --> 00:29:39,885 you may in fact be a gentleman. 678 00:29:39,886 --> 00:29:43,498 - Is that my drink? - Mm. 679 00:29:45,326 --> 00:29:46,805 Babe, I said just vodka. 680 00:29:46,806 --> 00:29:50,330 - Oh. - Dr. Pierce, your dress is fire. 681 00:29:50,331 --> 00:29:51,941 Thank you, Justine. 682 00:29:53,551 --> 00:29:54,856 Oh. 683 00:29:54,857 --> 00:29:57,032 I didn't realize you two were... 684 00:29:57,033 --> 00:29:58,555 A total heat score? 685 00:29:58,556 --> 00:30:00,122 JK. 686 00:30:00,123 --> 00:30:01,863 No, I just worked down in the ED a lot, 687 00:30:01,864 --> 00:30:04,779 so it was only a matter of time before we caught a vibe. 688 00:30:09,567 --> 00:30:10,960 Um... 689 00:30:11,700 --> 00:30:14,136 So she's how you know what the kids are saying. 690 00:30:19,882 --> 00:30:22,405 What an inspiring evening this has been. 691 00:30:22,406 --> 00:30:26,845 Every year, we invite one of our most promising residents 692 00:30:26,846 --> 00:30:29,978 to share the story of why they became a doctor. 693 00:30:29,979 --> 00:30:32,763 Please help me welcome the newest member 694 00:30:32,764 --> 00:30:36,289 of our Neurology department, Dr. Charlie Porter. 695 00:30:37,944 --> 00:30:41,121 - Wait. Did you know about this? - No. 696 00:30:45,952 --> 00:30:48,388 Thank you, Dr. Landon, for inviting me to speak. 697 00:30:48,389 --> 00:30:53,306 Um, it's, um, ironic that I work in a hospital 698 00:30:53,307 --> 00:30:55,961 because for years, I avoided them. 699 00:30:55,962 --> 00:30:58,485 Um, when I was 10 years old, 700 00:30:58,486 --> 00:31:01,444 my mother was diagnosed with a malignant brain tumor. 701 00:31:01,445 --> 00:31:03,882 Uh, before her diagnosis, 702 00:31:03,883 --> 00:31:05,709 I remember she was happy all the time. 703 00:31:05,710 --> 00:31:08,669 Her eyes would light up when I walked in a room. 704 00:31:08,670 --> 00:31:10,236 She never missed a bedtime. 705 00:31:10,237 --> 00:31:13,239 And before I'd fall asleep, she'd say to me, 706 00:31:13,240 --> 00:31:17,984 "I'm so lucky to be your mom." 707 00:31:20,247 --> 00:31:21,813 But I was the lucky one. 708 00:31:22,858 --> 00:31:25,861 Lord, I am not gonna be able to get through this. 709 00:31:26,731 --> 00:31:29,081 My mom was one in a million. 710 00:31:29,082 --> 00:31:30,430 After she got sick, 711 00:31:30,431 --> 00:31:33,128 um, she missed a lot of bedtimes. 712 00:31:33,129 --> 00:31:36,305 I remember the light in her eyes faded. 713 00:31:36,306 --> 00:31:39,091 I remembered that she suffered immensely. 714 00:31:39,092 --> 00:31:42,877 But most of all, I remember her doctor. 715 00:31:42,878 --> 00:31:47,882 He was young, smart, dedicated, and I looked up to him. 716 00:31:47,883 --> 00:31:50,929 He told my dad that he'd be with us every step of the way, 717 00:31:50,930 --> 00:31:52,756 and he was. 718 00:31:52,757 --> 00:31:56,369 And he is the reason that I pursued medicine... 719 00:31:58,198 --> 00:32:00,808 ...not because he saved my mom, 720 00:32:00,809 --> 00:32:04,899 but because he dangled the possibility that he could. 721 00:32:04,900 --> 00:32:09,121 He let my family cling to that belief. 722 00:32:09,122 --> 00:32:10,644 Which is why 723 00:32:10,645 --> 00:32:13,474 we were so completely unprepared when she died. 724 00:32:14,170 --> 00:32:15,518 Are you okay? 725 00:32:17,217 --> 00:32:20,349 When I got to medical school, I realized that my mother 726 00:32:20,350 --> 00:32:24,310 never had any chance of surviving her prognosis. 727 00:32:24,311 --> 00:32:28,792 I realized that her doctor sold her a fantasy 728 00:32:28,793 --> 00:32:32,927 because he couldn't bear to help her face the truth. 729 00:32:32,928 --> 00:32:34,494 I believe that as doctors, 730 00:32:34,495 --> 00:32:36,713 we are not in the business of selling fantasies. 731 00:32:36,714 --> 00:32:40,849 I believe that we are in the business of telling the truth. 732 00:32:42,285 --> 00:32:43,895 So all I can hope... 733 00:32:46,637 --> 00:32:49,379 ...is that when I'm honest with my patients... 734 00:32:50,554 --> 00:32:52,556 I'm making my mom proud. 735 00:33:01,261 --> 00:33:03,131 Mrs. Mapesbury. 736 00:33:03,132 --> 00:33:05,046 It's okay. It's okay. 737 00:33:05,047 --> 00:33:06,743 Where are you taking him? 738 00:33:06,744 --> 00:33:08,441 - Wait. Where Are you taking him? - It's okay, it's okay. 739 00:33:08,442 --> 00:33:10,660 We got him listed. 740 00:33:10,661 --> 00:33:12,271 We got him a liver. 741 00:33:12,272 --> 00:33:14,360 It's a match. 742 00:33:14,361 --> 00:33:16,624 He's going into surgery right now. 743 00:33:21,107 --> 00:33:23,543 I can't believe it. 744 00:33:23,544 --> 00:33:25,719 I can't believe it! 745 00:33:25,720 --> 00:33:27,416 Clamped in. We're ready to go. 746 00:33:33,206 --> 00:33:35,598 - It's okay. - Thank you. 747 00:33:35,599 --> 00:33:37,210 It's okay. 748 00:33:41,910 --> 00:33:44,651 You look upset, Dr. Wolf. 749 00:33:44,652 --> 00:33:46,479 Is it because I upstaged you? 750 00:33:46,480 --> 00:33:48,437 You didn't come work for me to learn from the best. 751 00:33:48,438 --> 00:33:50,178 You came because what? What... to punish me? 752 00:33:50,179 --> 00:33:53,268 I wanted to meet the doctor who ruined my life, 753 00:33:53,269 --> 00:33:55,575 make sure that you would never ruin anyone else. 754 00:33:55,576 --> 00:33:56,967 So you want to get me fired? 755 00:33:56,968 --> 00:33:58,665 Well, it wouldn't be the first time. 756 00:33:58,666 --> 00:34:00,710 Charlie, when I was treating your mom, I was young. 757 00:34:00,711 --> 00:34:02,451 I was learning. 758 00:34:02,452 --> 00:34:04,323 I still am. But she... 759 00:34:04,324 --> 00:34:07,152 She didn't want to give up. She refused to give up. 760 00:34:07,153 --> 00:34:09,067 She wanted to keep fighting. I cared deeply about her. 761 00:34:09,068 --> 00:34:11,939 No, don't... don't do your whole empathy thing. 762 00:34:11,940 --> 00:34:13,071 You were her doctor. 763 00:34:13,072 --> 00:34:15,508 I was her son, okay? 764 00:34:15,509 --> 00:34:17,075 I cared deeply, not you. 765 00:34:17,076 --> 00:34:19,381 I know what it's like to lose a parent. 766 00:34:19,382 --> 00:34:20,556 No, you don't! 767 00:34:20,557 --> 00:34:22,297 Your father's alive. 768 00:34:22,298 --> 00:34:25,822 He just chose not to be with you. 769 00:34:25,823 --> 00:34:28,173 Twice, from what I've heard. 770 00:34:28,174 --> 00:34:31,306 You're angry. I understand that. 771 00:34:31,307 --> 00:34:33,656 But lying to me, infiltrating my department, 772 00:34:33,657 --> 00:34:36,790 trying to get revenge is not gonna bring her back. 773 00:34:36,791 --> 00:34:39,401 If you think this is just about my mom, 774 00:34:39,402 --> 00:34:42,231 maybe you really weren't with us every step of the way. 775 00:34:44,190 --> 00:34:45,755 My father couldn't handle 776 00:34:45,756 --> 00:34:48,845 all of the suffering that you put her through. 777 00:34:48,846 --> 00:34:51,805 So he hit the bottle, hard. 778 00:34:51,806 --> 00:34:55,766 Four years after my mom died, he drank himself to death. 779 00:34:57,681 --> 00:35:02,250 I have been alone since I was 14, Wolf. 780 00:35:03,731 --> 00:35:05,384 I'm so sorry. 781 00:35:05,385 --> 00:35:07,342 I don't forgive you. 782 00:35:07,343 --> 00:35:09,910 Not processing trauma... 783 00:35:09,911 --> 00:35:12,130 It can break a person. 784 00:35:12,131 --> 00:35:13,262 Mm. 785 00:35:28,147 --> 00:35:31,149 - What is this? - An address. 786 00:35:31,150 --> 00:35:33,543 It's where your father is. 787 00:35:34,414 --> 00:35:35,936 It wasn't very hard to find either. 788 00:35:35,937 --> 00:35:37,895 But I don't think you even tried, did you? 789 00:35:39,680 --> 00:35:41,202 Oh. Like you said, 790 00:35:41,203 --> 00:35:44,423 not processing trauma can break a person. 791 00:35:44,424 --> 00:35:47,557 So let's see who breaks first. 792 00:36:08,143 --> 00:36:10,188 I want to thank everyone 793 00:36:10,189 --> 00:36:12,929 for your record-setting donations tonight. 794 00:36:12,930 --> 00:36:16,803 All of us here at Bronx General are incredibly grateful. 795 00:36:16,804 --> 00:36:21,112 And I hope that you'll indulge me in one final tradition. 796 00:36:34,648 --> 00:36:41,132 ♪ Have yourself a merry little Christmas ♪ 797 00:36:43,222 --> 00:36:50,750 ♪ Let your heart be light ♪ 798 00:36:50,751 --> 00:36:53,579 ♪ Next year... ♪ 799 00:36:53,580 --> 00:36:56,931 What? What is going on? Was Charlie's speech about... 800 00:36:58,237 --> 00:37:03,329 ♪ ...out of sight ♪ 801 00:37:07,507 --> 00:37:09,856 ♪ Have yourself... ♪ 802 00:37:09,857 --> 00:37:13,468 Looking good, Dr. Nichols. 803 00:37:13,469 --> 00:37:16,079 You sure you're not into women? 804 00:37:16,080 --> 00:37:18,734 Not, uh, since basic training. 805 00:37:22,826 --> 00:37:25,393 ♪ From now on... ♪ 806 00:37:25,394 --> 00:37:27,961 So, what did I miss? 807 00:37:27,962 --> 00:37:30,137 Who embarrassed themselves this year? 808 00:37:30,138 --> 00:37:33,967 Ah. I believe that might have been me. 809 00:37:33,968 --> 00:37:35,925 - Mm-hmm. - Impossible. 810 00:37:39,190 --> 00:37:40,756 Hey, can I ask? 811 00:37:40,757 --> 00:37:42,845 ♪ ...as in olden days ♪ 812 00:37:42,846 --> 00:37:45,065 Have you noticed anything... 813 00:37:45,066 --> 00:37:47,155 off about Wolf? 814 00:37:52,029 --> 00:37:54,553 I miss Jen Shah. 815 00:37:54,554 --> 00:37:56,903 She's in federal prison now. 816 00:38:03,954 --> 00:38:05,913 My friend's at the ballet. 817 00:38:07,349 --> 00:38:09,917 Nina just got a standing ovation. 818 00:38:14,443 --> 00:38:16,662 Good for her. 819 00:38:16,663 --> 00:38:19,056 Every dog deserves her day. 820 00:38:29,719 --> 00:38:32,330 Sam's almost out of surgery. 821 00:38:32,331 --> 00:38:33,853 I just checked in. 822 00:38:33,854 --> 00:38:35,682 Zero complications. 823 00:38:37,814 --> 00:38:39,946 That sounds like a reason to celebrate. 824 00:38:44,212 --> 00:38:46,345 Mm. 825 00:38:49,522 --> 00:38:53,916 You did an incredible thing, getting Sam on that list. 826 00:38:53,917 --> 00:38:56,092 I think Wolfe gets the credit for that one. 827 00:38:56,093 --> 00:38:58,574 But that would have never happened without you. 828 00:39:00,054 --> 00:39:01,620 You saved his life. 829 00:39:01,621 --> 00:39:03,013 You did. 830 00:39:06,190 --> 00:39:07,975 You're amazing. 831 00:39:25,296 --> 00:39:26,907 So are you. 832 00:39:37,439 --> 00:39:45,439 ♪ Have yourself a merry, little Christmas ♪ 833 00:39:46,013 --> 00:39:52,497 ♪ Make the Yuletide gay ♪ 834 00:39:52,498 --> 00:40:00,498 ♪ From now on, our troubles will be miles awa-a-a-a-y ♪ 835 00:40:07,121 --> 00:40:13,213 ♪ Here we are, as in olden days ♪ 836 00:40:13,214 --> 00:40:21,214 ♪ Happy, golden days of yore ♪ 837 00:40:22,136 --> 00:40:28,663 ♪ Faithful friends who are dear to us ♪ 838 00:40:28,664 --> 00:40:36,149 ♪ Gather near to us once more ♪ 839 00:40:36,150 --> 00:40:44,113 ♪ Through the years, we all will be together ♪ 840 00:40:44,114 --> 00:40:45,941 You get stood up? 841 00:40:45,942 --> 00:40:48,117 I think so. 842 00:40:48,118 --> 00:40:49,510 It's fine. 843 00:40:49,511 --> 00:40:52,035 Probably putting too much pressure on her. 844 00:40:53,646 --> 00:40:55,560 She'll come around when she sees you play kickball. 845 00:40:55,561 --> 00:41:03,561 ♪ ...star upon the highest bo-o-o-ough ♪ 846 00:41:07,355 --> 00:41:09,138 Want to get a pizza? 847 00:41:09,139 --> 00:41:10,488 I love pizza. 848 00:41:10,489 --> 00:41:17,146 ♪ Have yourself a merry, little... ♪ 849 00:41:17,147 --> 00:41:25,147 ♪ ...Christmas now ♪ 850 00:41:28,632 --> 00:41:34,288 sync & corrections awaqeded www.addic7ed.com 61955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.