Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,720 --> 00:00:46,940
(Přepsáno pomocí TurboScribe.ai. Upgradovat na Neomezený pro odstranění této zprávy.) what a consternation of soul was mine that
2
00:00:46,940 --> 00:00:47,980
dreary afternoon.
3
00:00:49,340 --> 00:00:51,920
I was ten years old and a discord
4
00:00:51,920 --> 00:00:52,920
at Gateshead Hall.
5
00:00:56,910 --> 00:01:01,250
a useless thing, a noxious thing, an orphan
6
00:01:01,250 --> 00:01:05,010
cherishing the germs of indignation at my supposed
7
00:01:05,010 --> 00:01:07,090
benefactor's treatment of me.
8
00:01:09,410 --> 00:01:12,770
Jane, I dislike cavernous and questioners.
9
00:01:13,450 --> 00:01:14,310
but Bessie!
10
00:01:16,370 --> 00:01:18,470
what does she say I have done?
11
00:01:18,990 --> 00:01:19,870
go child.
12
00:01:20,330 --> 00:01:22,610
sit yourself somewhere and until you can speak
13
00:01:22,610 --> 00:01:24,850
pleasantly remain silent.
14
00:01:26,690 --> 00:01:28,070
madam Moe.
15
00:01:29,690 --> 00:01:31,990
I had nothing in harmony with mrs.
16
00:01:32,130 --> 00:01:33,890
Reed or her children.
17
00:01:33,890 --> 00:01:37,630
there is something truly forbidding in a child
18
00:01:37,630 --> 00:01:40,030
taking up her elders in that sullen manner.
19
00:01:40,870 --> 00:01:42,270
she questions us too mama.
20
00:01:42,530 --> 00:01:43,710
I know darling.
21
00:01:44,710 --> 00:01:47,990
we are all under a necessity to teach
22
00:01:47,990 --> 00:01:51,750
her to be more natural and more respectful
23
00:01:51,750 --> 00:01:52,290
too.
24
00:01:52,670 --> 00:01:55,470
after all without our charity she'll be a
25
00:01:55,470 --> 00:01:55,870
pauper.
26
00:02:03,720 --> 00:02:06,120
why could I never please?
27
00:02:13,420 --> 00:02:17,680
when the northern ocean in vast whirls boils
28
00:02:17,680 --> 00:02:22,540
round the naked melancholy isles of father's...
29
00:02:22,540 --> 00:02:23,880
where the dickens is she?
30
00:02:24,380 --> 00:02:24,900
not here.
31
00:02:25,420 --> 00:02:25,760
is he?
32
00:02:26,060 --> 00:02:27,560
tell my ma she's run out into the
33
00:02:27,560 --> 00:02:27,840
rain.
34
00:02:28,180 --> 00:02:29,200
the bad animal.
35
00:02:29,560 --> 00:02:30,860
no she hates the rain.
36
00:02:31,040 --> 00:02:32,680
such a namby-pamby.
37
00:02:33,000 --> 00:02:34,740
she's in the window seat to be sure.
38
00:02:36,340 --> 00:02:37,940
yes I am.
39
00:02:40,220 --> 00:02:42,420
and I stepped forth to face my chief
40
00:02:42,420 --> 00:02:43,000
oppressor.
41
00:02:43,000 --> 00:02:44,480
what do you want?
42
00:02:45,200 --> 00:02:47,120
say what you want master Reed.
43
00:02:47,620 --> 00:02:51,380
laughter master Reed.
44
00:02:51,700 --> 00:02:52,900
because I am.
45
00:02:53,900 --> 00:02:54,700
I will be.
46
00:02:55,460 --> 00:02:56,420
come here.
47
00:03:02,340 --> 00:03:03,900
John Reed ought to have been at school.
48
00:03:04,640 --> 00:03:06,140
but his mama had taken him home on
49
00:03:06,140 --> 00:03:07,940
account of his delicate health.
50
00:03:08,560 --> 00:03:08,740
oh!
51
00:03:09,140 --> 00:03:10,360
that's for your impudence.
52
00:03:10,580 --> 00:03:13,660
answering mama and for sneaking behind curtains.
53
00:03:13,660 --> 00:03:15,220
you rat.
54
00:03:15,700 --> 00:03:17,140
what were you doing behind there?
55
00:03:17,640 --> 00:03:18,520
I was reading.
56
00:03:18,900 --> 00:03:19,600
show the book.
57
00:03:21,200 --> 00:03:23,400
you've no business taking our books.
58
00:03:23,860 --> 00:03:24,900
you're a dependent.
59
00:03:25,700 --> 00:03:26,900
you've no money.
60
00:03:27,460 --> 00:03:28,820
your father left you none.
61
00:03:29,820 --> 00:03:30,760
stand over there.
62
00:03:30,900 --> 00:03:31,700
clear of the windows.
63
00:03:34,360 --> 00:03:36,840
I'll teach you to rummage my bookshelves.
64
00:03:37,100 --> 00:03:38,320
to eat our food.
65
00:03:38,460 --> 00:03:40,720
to wear our clothes at mama's expense.
66
00:03:41,260 --> 00:03:42,200
stand still.
67
00:03:43,020 --> 00:03:43,660
oh!
68
00:03:45,520 --> 00:03:46,160
wicked.
69
00:03:46,940 --> 00:03:47,580
cruel.
70
00:03:48,160 --> 00:03:49,120
like a murderer.
71
00:03:49,580 --> 00:03:50,440
the Roman emperor.
72
00:03:50,880 --> 00:03:51,980
did you hear that Lizzie?
73
00:03:52,340 --> 00:03:52,720
Georgie?
74
00:03:53,320 --> 00:03:54,200
I'll teach her.
75
00:03:54,620 --> 00:03:55,720
I'll teach her.
76
00:03:55,960 --> 00:03:56,640
you rat.
77
00:03:57,040 --> 00:03:57,400
rat.
78
00:03:57,620 --> 00:03:58,160
Lizzie!
79
00:03:58,520 --> 00:03:59,060
Georgie!
80
00:03:59,080 --> 00:03:59,360
mama!
81
00:04:02,020 --> 00:04:03,480
wait till I tell mama.
82
00:04:03,720 --> 00:04:03,980
ow!
83
00:04:05,800 --> 00:04:07,960
she's been stealing our books mama.
84
00:04:08,220 --> 00:04:09,480
she just flew at Jack.
85
00:04:09,480 --> 00:04:11,460
who attacked you my darling?
86
00:04:11,800 --> 00:04:12,600
like a fury.
87
00:04:13,360 --> 00:04:14,100
but have no fear.
88
00:04:14,220 --> 00:04:15,720
I've mastered her viciousness.
89
00:04:15,800 --> 00:04:17,779
Lizzie fetch Abbott and Bessie.
90
00:04:19,200 --> 00:04:21,640
what a picture of passion.
91
00:04:22,300 --> 00:04:23,960
what a viper I have harbored.
92
00:04:25,620 --> 00:04:26,860
she must be controlled.
93
00:04:29,460 --> 00:04:30,180
no.
94
00:04:30,460 --> 00:04:31,640
Bessie please.
95
00:04:31,920 --> 00:04:32,480
don't.
96
00:04:33,500 --> 00:04:35,000
it wasn't not in here.
97
00:04:35,360 --> 00:04:37,600
not in this room.
98
00:04:37,600 --> 00:04:40,620
if you don't sit still you must be
99
00:04:40,620 --> 00:04:41,520
tied down.
100
00:04:42,000 --> 00:04:43,740
miss Abbott lend me your garter.
101
00:04:44,100 --> 00:04:45,300
she'll break mine directly.
102
00:04:48,240 --> 00:04:48,920
no.
103
00:04:49,320 --> 00:04:49,720
don't.
104
00:04:51,060 --> 00:04:52,020
I will not stay.
105
00:04:53,780 --> 00:04:55,220
mind you don't.
106
00:04:56,080 --> 00:04:58,780
both looked darkly and doubtfully upon me.
107
00:04:59,220 --> 00:05:00,960
as if incredulous of my sanity.
108
00:05:01,480 --> 00:05:03,240
she never behaved so before.
109
00:05:04,000 --> 00:05:05,080
such a tantrum.
110
00:05:05,200 --> 00:05:06,380
it was always in her.
111
00:05:06,380 --> 00:05:09,620
I've told missus often my opinion of the
112
00:05:09,620 --> 00:05:12,100
child and missus agreed with me.
113
00:05:12,300 --> 00:05:13,700
to shame miss Eyre.
114
00:05:14,020 --> 00:05:15,480
to strike a young gentleman.
115
00:05:15,780 --> 00:05:16,640
you young master.
116
00:05:16,940 --> 00:05:18,280
you benefactress's son.
117
00:05:19,240 --> 00:05:19,800
master?
118
00:05:21,120 --> 00:05:22,700
how is he my master?
119
00:05:23,200 --> 00:05:24,100
am I a servant?
120
00:05:24,240 --> 00:05:24,660
no.
121
00:05:25,080 --> 00:05:26,680
you are less than a servant for you
122
00:05:26,680 --> 00:05:28,040
do nothing for your cape.
123
00:05:28,260 --> 00:05:30,200
what we tell you is for your good
124
00:05:30,200 --> 00:05:30,720
Jane.
125
00:05:31,000 --> 00:05:32,060
how can it be?
126
00:05:32,800 --> 00:05:33,900
look me in here.
127
00:05:33,900 --> 00:05:36,180
so you may reflect upon your wickedness.
128
00:05:37,680 --> 00:05:39,140
call miss the reed.
129
00:05:39,740 --> 00:05:40,940
die in here.
130
00:05:46,900 --> 00:05:48,140
say your prayers.
131
00:05:49,140 --> 00:05:51,800
and ask God to make you humble miss
132
00:05:51,800 --> 00:05:52,120
Eyre.
133
00:05:52,580 --> 00:05:54,380
so you may not put yourself on an
134
00:05:54,380 --> 00:05:56,700
equality with the missus reed and master reed.
135
00:05:57,140 --> 00:05:58,860
they will have a great deal of money.
136
00:05:59,000 --> 00:05:59,820
you will have none.
137
00:06:00,320 --> 00:06:02,440
it is your place to be useful and
138
00:06:02,440 --> 00:06:02,920
pleasant.
139
00:06:03,280 --> 00:06:05,560
for if you're passionate and rude missus will
140
00:06:05,560 --> 00:06:06,300
send you away.
141
00:06:06,300 --> 00:06:08,600
and then where would you go?
142
00:06:09,220 --> 00:06:11,320
but it was he struck me.
143
00:06:11,500 --> 00:06:13,120
oh come Bessie.
144
00:06:13,660 --> 00:06:15,020
an underhand little thing.
145
00:06:15,360 --> 00:06:16,880
I never saw a child with so much
146
00:06:16,880 --> 00:06:17,260
cover.
147
00:06:19,660 --> 00:06:20,420
please.
148
00:06:23,800 --> 00:06:28,110
fair and just.
149
00:06:29,350 --> 00:06:31,330
all said I was wicked.
150
00:06:32,330 --> 00:06:34,770
but what fault had I committed save to
151
00:06:34,770 --> 00:06:37,910
be born an incubus.
152
00:06:40,760 --> 00:06:44,100
but I promised your poor dear papa that
153
00:06:44,100 --> 00:06:45,900
I would rear her as my own.
154
00:06:47,360 --> 00:06:50,000
John darling I don't care for you to
155
00:06:50,000 --> 00:06:50,640
drink wine.
156
00:06:50,780 --> 00:06:52,080
the devil you don't mama.
157
00:06:52,600 --> 00:06:53,400
one glass.
158
00:06:54,080 --> 00:06:55,060
to your health old girl.
159
00:06:55,440 --> 00:06:57,120
oh John.
160
00:06:58,180 --> 00:07:00,320
I think it was unjust of papa to
161
00:07:00,320 --> 00:07:04,040
demand such a pledge at our expense and
162
00:07:04,040 --> 00:07:05,460
for so distant a relative.
163
00:07:05,880 --> 00:07:11,000
but darling that pledge was wrung from me
164
00:07:11,000 --> 00:07:13,180
on his deathbed.
165
00:07:14,320 --> 00:07:15,620
no one thwarted John.
166
00:07:16,420 --> 00:07:18,320
no one locked him away without a candle
167
00:07:19,020 --> 00:07:20,940
though he twisted the necks of the pigeons
168
00:07:20,940 --> 00:07:23,600
and set the dogs at the sheep he
169
00:07:23,600 --> 00:07:26,820
called his mother old girl and bluntly disregarded
170
00:07:26,820 --> 00:07:27,420
her wishes.
171
00:07:29,180 --> 00:07:31,700
still he was her own darling.
172
00:07:32,880 --> 00:07:36,060
but I who dared commit no fault who
173
00:07:36,060 --> 00:07:39,680
strove to fulfill every duty I was termed
174
00:07:39,680 --> 00:07:43,560
naughty and sneaking from morning to noon and
175
00:07:43,560 --> 00:07:44,400
from noon to night.
176
00:07:48,200 --> 00:07:55,990
please aunt Reed don't I must not look
177
00:07:55,990 --> 00:07:56,530
at the bed.
178
00:07:57,850 --> 00:07:59,390
I must not look at the bed.
179
00:08:11,660 --> 00:08:17,680
scream no no take me out take me
180
00:08:17,680 --> 00:08:20,260
out have pity on me forgive me.
181
00:08:20,260 --> 00:08:22,960
I cannot endure it.
182
00:08:25,600 --> 00:08:28,920
let me be punished some other way please
183
00:08:29,640 --> 00:08:47,780
please love me love me well
184
00:08:48,480 --> 00:08:49,540
who am I?
185
00:08:50,380 --> 00:08:51,420
I knew him.
186
00:08:52,220 --> 00:08:52,660
he was mr.
187
00:08:52,700 --> 00:08:54,700
Lloyd an apothecary called in by mrs.
188
00:08:54,820 --> 00:08:56,080
Reed when the servants were ill.
189
00:08:57,040 --> 00:08:59,260
for herself and the children she employed a
190
00:08:59,260 --> 00:08:59,620
physician.
191
00:09:00,860 --> 00:09:02,880
well mr.
192
00:09:02,940 --> 00:09:06,620
Lloyd we shall do well by and by.
193
00:09:07,660 --> 00:09:08,680
you've been crying.
194
00:09:09,620 --> 00:09:10,540
can you tell me what about?
195
00:09:11,120 --> 00:09:11,940
have you any pain?
196
00:09:12,640 --> 00:09:13,220
no sir.
197
00:09:13,540 --> 00:09:15,300
I dare say she's crying because she could
198
00:09:15,300 --> 00:09:16,140
not go out with mrs.
199
00:09:16,220 --> 00:09:16,860
in the carriage.
200
00:09:17,180 --> 00:09:18,920
oh what nonsense at her age.
201
00:09:18,980 --> 00:09:19,800
such pettishness.
202
00:09:20,040 --> 00:09:21,720
I hate going out in the carriage.
203
00:09:22,700 --> 00:09:24,480
I cry because I'm miserable.
204
00:09:24,940 --> 00:09:26,020
why miss?
205
00:09:26,480 --> 00:09:28,220
what made you ill last night Jane?
206
00:09:28,220 --> 00:09:29,360
she had a fall.
207
00:09:30,140 --> 00:09:30,620
fall?
208
00:09:31,440 --> 00:09:33,000
why that is like a baby again.
209
00:09:33,280 --> 00:09:35,120
can't she manage to walk at her age?
210
00:09:35,220 --> 00:09:36,240
I was knocked down.
211
00:09:37,400 --> 00:09:38,640
that did not make me ill.
212
00:09:39,740 --> 00:09:41,140
that will be for your dinner Bessie.
213
00:09:41,260 --> 00:09:42,020
you may go down.
214
00:09:43,680 --> 00:09:45,200
eat up if you can miss.
215
00:09:45,720 --> 00:09:47,120
and mind your sharp tongue.
216
00:09:48,700 --> 00:09:50,760
I shall give miss Eyre a lecture until
217
00:09:50,760 --> 00:09:51,280
you return.
218
00:09:56,900 --> 00:09:57,700
no lecture.
219
00:10:00,870 --> 00:10:02,650
it was not the fall that made you
220
00:10:02,650 --> 00:10:03,150
ill you say?
221
00:10:04,030 --> 00:10:04,310
no.
222
00:10:04,790 --> 00:10:06,370
I was shut up in a room where
223
00:10:06,370 --> 00:10:08,510
there's a ghost till after dark.
224
00:10:09,150 --> 00:10:09,590
ghosts?
225
00:10:11,470 --> 00:10:13,170
that it is like a baby again to
226
00:10:13,170 --> 00:10:14,470
be afraid of ghosts.
227
00:10:14,990 --> 00:10:15,430
mr.
228
00:10:15,610 --> 00:10:16,670
Reed's ghost Diane.
229
00:10:17,390 --> 00:10:18,890
he died in that room.
230
00:10:19,430 --> 00:10:20,930
none of the servants would go in there
231
00:10:20,930 --> 00:10:21,390
at night.
232
00:10:21,870 --> 00:10:22,570
yet they shut me in.
233
00:10:22,570 --> 00:10:24,030
without a candle.
234
00:10:24,770 --> 00:10:25,970
are you afraid now?
235
00:10:26,850 --> 00:10:27,250
no.
236
00:10:28,150 --> 00:10:29,450
it was cruel.
237
00:10:29,890 --> 00:10:31,650
I think I shall never forget it.
238
00:10:32,300 --> 00:10:34,110
what nonsense Jane.
239
00:10:35,250 --> 00:10:36,970
and is it that that makes you so
240
00:10:36,970 --> 00:10:37,310
miserable?
241
00:10:38,330 --> 00:10:38,790
no.
242
00:10:39,830 --> 00:10:42,090
how much I wish to reply fully to
243
00:10:42,090 --> 00:10:42,770
that question.
244
00:10:43,830 --> 00:10:45,870
how difficult it was to frame my answer.
245
00:10:46,930 --> 00:10:47,330
well?
246
00:10:47,790 --> 00:10:51,530
children can feel but they cannot analyze their
247
00:10:51,530 --> 00:10:52,010
feelings.
248
00:10:53,570 --> 00:10:55,190
I am very unhappy.
249
00:10:56,230 --> 00:10:56,750
why?
250
00:10:58,270 --> 00:11:00,590
because a number of things.
251
00:11:01,130 --> 00:11:02,250
well can you tell me some of them
252
00:11:02,250 --> 00:11:02,490
Jane?
253
00:11:03,290 --> 00:11:05,550
one is that I have no father or
254
00:11:05,550 --> 00:11:07,870
mother or brothers or sisters.
255
00:11:08,750 --> 00:11:11,490
well you have a kind aunt and cousins.
256
00:11:12,150 --> 00:11:14,330
but John Reed knocked me down and my
257
00:11:14,330 --> 00:11:15,570
aunt locked me in the red room.
258
00:11:16,930 --> 00:11:21,670
hmm tell me why did Bessie tell you
259
00:11:21,670 --> 00:11:22,710
to hold your tongue?
260
00:11:23,490 --> 00:11:25,410
for fear I might tell you the truth.
261
00:11:28,150 --> 00:11:28,710
yes.
262
00:11:29,550 --> 00:11:31,830
you have no relations of any kind?
263
00:11:32,910 --> 00:11:34,070
I think not sir.
264
00:11:34,310 --> 00:11:35,410
none belonging to your father?
265
00:11:36,290 --> 00:11:37,410
I don't know.
266
00:11:37,590 --> 00:11:39,350
I asked aunt Reed once.
267
00:11:39,630 --> 00:11:39,950
yes.
268
00:11:40,870 --> 00:11:43,790
she said I might have some poor lowdown
269
00:11:43,790 --> 00:11:44,850
relations called air.
270
00:11:44,850 --> 00:11:47,210
but she knew nothing of them.
271
00:11:47,810 --> 00:11:49,930
and if you had such would you like
272
00:11:49,930 --> 00:11:50,530
to go to them?
273
00:11:51,370 --> 00:11:55,610
I reflected poverty looks grim to grown people
274
00:11:55,610 --> 00:11:57,510
still more so to children.
275
00:11:58,610 --> 00:12:00,950
they have not much idea of respectable poverty.
276
00:12:01,190 --> 00:12:03,810
they think only of ragged clothes scanty food
277
00:12:03,810 --> 00:12:05,330
and rude manners.
278
00:12:06,830 --> 00:12:09,870
poverty for me was synonymous with degradation.
279
00:12:11,590 --> 00:12:14,150
no no I should not like to belong
280
00:12:14,150 --> 00:12:15,050
to poor people.
281
00:12:15,970 --> 00:12:17,330
not even if they were kind to you?
282
00:12:18,290 --> 00:12:21,130
I was not heroic enough to purchase liberty
283
00:12:21,130 --> 00:12:22,730
at the price of caste.
284
00:12:23,890 --> 00:12:25,490
but are they so poor?
285
00:12:26,010 --> 00:12:28,390
perhaps they are honest industrious working people.
286
00:12:29,430 --> 00:12:30,470
I cannot tell.
287
00:12:31,650 --> 00:12:33,450
aunt Reed said that if I had any
288
00:12:33,930 --> 00:12:35,510
they must be a beggarly set.
289
00:12:36,070 --> 00:12:37,630
I should not like to go a begging.
290
00:12:39,930 --> 00:12:42,850
Jane would you like to go to school?
291
00:12:43,970 --> 00:12:46,230
I scarcely knew what school was.
292
00:12:47,350 --> 00:12:49,090
Bessie sometimes spoke of it as a place
293
00:12:49,090 --> 00:12:51,950
where young ladies wore backboards and were expected
294
00:12:51,950 --> 00:12:53,590
to be exceedingly genteel.
295
00:12:54,970 --> 00:12:58,010
but school also implied an entire separation from
296
00:12:58,010 --> 00:12:58,790
Gateshead Hall.
297
00:12:59,730 --> 00:13:01,310
an entrance into a new life.
298
00:13:02,730 --> 00:13:03,330
well?
299
00:13:04,490 --> 00:13:06,870
yes I should indeed like to go to
300
00:13:06,870 --> 00:13:07,190
school.
301
00:13:08,190 --> 00:13:09,630
I shall speak to mrs.
302
00:13:09,950 --> 00:13:10,050
Reed.
303
00:13:10,830 --> 00:13:11,770
can you be patient Jane?
304
00:13:12,110 --> 00:13:12,930
I will try.
305
00:13:13,490 --> 00:13:14,590
you must grow strong.
306
00:13:15,590 --> 00:13:17,910
your nerves have been too severely shaken.
307
00:13:22,040 --> 00:13:24,400
this is the little girl respecting whom I
308
00:13:24,400 --> 00:13:25,400
applied to you mr.
309
00:13:25,560 --> 00:13:26,120
Brocklehurst.
310
00:13:28,460 --> 00:13:29,540
her size is small.
311
00:13:30,460 --> 00:13:31,120
what is her age?
312
00:13:31,620 --> 00:13:32,580
ten years.
313
00:13:33,580 --> 00:13:34,900
your name little girl?
314
00:13:35,480 --> 00:13:36,280
Jane Eyre sir.
315
00:13:36,780 --> 00:13:38,900
well Jane Eyre and are you a good
316
00:13:38,900 --> 00:13:39,320
child?
317
00:13:40,040 --> 00:13:41,880
impossible to reply in the affirmative.
318
00:13:42,840 --> 00:13:45,300
my little world held a contrary opinion.
319
00:13:46,100 --> 00:13:48,360
the less said on that subject the better
320
00:13:48,360 --> 00:13:48,660
mr.
321
00:13:48,760 --> 00:13:49,240
Brocklehurst.
322
00:13:49,620 --> 00:13:52,820
hmm no sight so sad as that of
323
00:13:52,820 --> 00:13:53,500
a naughty child.
324
00:13:54,140 --> 00:13:56,620
do you know where the wicked go after
325
00:13:56,620 --> 00:13:56,980
death?
326
00:13:57,640 --> 00:13:58,880
they go to hell sir.
327
00:13:59,100 --> 00:14:00,140
and what is hell?
328
00:14:00,880 --> 00:14:02,660
a pit full of fire sir.
329
00:14:03,000 --> 00:14:04,340
and should you like to fall into that
330
00:14:04,340 --> 00:14:06,420
pit and burn there forever child?
331
00:14:06,420 --> 00:14:07,500
no sir.
332
00:14:08,000 --> 00:14:09,220
what must you do to avoid it?
333
00:14:11,940 --> 00:14:14,180
I must keep in good health and not
334
00:14:14,180 --> 00:14:14,640
die.
335
00:14:16,260 --> 00:14:18,440
but children younger than you die daily.
336
00:14:19,540 --> 00:14:21,380
I buried a little child of five years
337
00:14:21,380 --> 00:14:22,460
old only yesterday.
338
00:14:23,020 --> 00:14:25,360
a good little child whose soul is now
339
00:14:25,360 --> 00:14:25,720
in heaven.
340
00:14:26,740 --> 00:14:28,040
it is to be feared the same could
341
00:14:28,040 --> 00:14:29,420
not be said of you were you to
342
00:14:29,420 --> 00:14:30,120
be called hence.
343
00:14:32,360 --> 00:14:34,580
I hope that sigh is from the heart
344
00:14:34,580 --> 00:14:36,600
and that you repent of ever having been
345
00:14:36,600 --> 00:14:39,580
the occasion of discomfort to your excellent benefactress.
346
00:14:40,680 --> 00:14:42,260
benefactress said I inwardly.
347
00:14:42,680 --> 00:14:43,840
they all call mrs.
348
00:14:44,020 --> 00:14:45,240
Reed my benefactress.
349
00:14:46,260 --> 00:14:48,820
if so a benefactress is a disagreeable thing.
350
00:14:49,400 --> 00:14:51,100
you say your prayers night and morning?
351
00:14:51,540 --> 00:14:52,020
yes sir.
352
00:14:52,240 --> 00:14:52,860
do you read your Bible?
353
00:14:53,460 --> 00:14:54,600
yes sometimes.
354
00:14:54,880 --> 00:14:55,480
with your pleasure?
355
00:14:55,860 --> 00:14:56,540
are you fond of it?
356
00:14:57,260 --> 00:14:58,120
some parts.
357
00:14:58,860 --> 00:15:01,340
I like the Revelations and Daniel in the
358
00:15:01,340 --> 00:15:01,980
lion's den.
359
00:15:01,980 --> 00:15:02,640
the Psalms.
360
00:15:02,880 --> 00:15:04,580
I hope you like the Psalms.
361
00:15:05,540 --> 00:15:06,060
no.
362
00:15:06,320 --> 00:15:06,680
no?
363
00:15:07,340 --> 00:15:08,300
but this is shocking.
364
00:15:09,180 --> 00:15:10,960
I have a little boy younger than you
365
00:15:10,960 --> 00:15:13,320
and he knows six Psalms by heart.
366
00:15:13,940 --> 00:15:14,940
and if you ask him which he would
367
00:15:14,940 --> 00:15:17,640
rather have a gingerbread nut to eat or
368
00:15:17,640 --> 00:15:19,840
a verse of a psalm to learn oh
369
00:15:19,840 --> 00:15:22,580
the verse of a psalm says he.
370
00:15:23,100 --> 00:15:25,780
angels sing psalms and I wish to be
371
00:15:25,780 --> 00:15:27,180
a little angel here below.
372
00:15:27,180 --> 00:15:29,980
and then he gets two nuts to recompense
373
00:15:29,980 --> 00:15:31,200
him for his infant piety.
374
00:15:32,220 --> 00:15:34,240
Psalms are not interesting.
375
00:15:34,760 --> 00:15:36,460
that proves your wicked heart.
376
00:15:36,820 --> 00:15:37,940
you must pray to God to change it
377
00:15:37,940 --> 00:15:39,500
to give you a new and clean one.
378
00:15:40,080 --> 00:15:42,360
how would he perform that operation?
379
00:15:42,740 --> 00:15:43,020
mr.
380
00:15:43,080 --> 00:15:45,960
Brocklehurst as I intimated in my letter this
381
00:15:45,960 --> 00:15:49,340
child has not quite the character and disposition
382
00:15:49,340 --> 00:15:50,440
I could wish.
383
00:15:50,820 --> 00:15:52,380
I remember your words perfectly ma'am.
384
00:15:52,940 --> 00:15:55,180
a tendency to deceit.
385
00:15:55,720 --> 00:15:56,240
precisely.
386
00:15:57,680 --> 00:15:59,300
I should wish therefore that the teachers of
387
00:15:59,300 --> 00:16:01,840
Lowood school were to keep a special eye
388
00:16:01,840 --> 00:16:02,280
upon her.
389
00:16:02,660 --> 00:16:05,240
I say this in your hearing Jane so
390
00:16:05,240 --> 00:16:07,580
that you may not attempt to impose on
391
00:16:07,580 --> 00:16:08,260
good mr.
392
00:16:08,420 --> 00:16:08,940
Brocklehurst.
393
00:16:09,300 --> 00:16:10,680
she shall be watched mrs.
394
00:16:10,840 --> 00:16:11,040
Reed.
395
00:16:11,120 --> 00:16:11,680
have no fear.
396
00:16:12,220 --> 00:16:13,900
I will speak to the superintendent miss Temple
397
00:16:13,900 --> 00:16:14,500
about her.
398
00:16:14,740 --> 00:16:16,620
I wish her to be brought up in
399
00:16:16,620 --> 00:16:19,240
a manner suiting her low prospects.
400
00:16:20,580 --> 00:16:24,120
and as for the vacations she will with
401
00:16:24,120 --> 00:16:28,660
your permission spend them always at Lowood.
402
00:16:29,000 --> 00:16:31,160
your decisions are perfectly judicious ma'am.
403
00:16:31,680 --> 00:16:34,280
she shall be kept humble as are all
404
00:16:34,280 --> 00:16:35,420
the pupils at Lowood.
405
00:16:36,180 --> 00:16:40,040
humility is a Christian grace and one peculiarly
406
00:16:40,040 --> 00:16:42,740
appropriate to the orphan girls within my charge.
407
00:16:43,800 --> 00:16:47,080
I have therefore directed that special attention be
408
00:16:47,080 --> 00:16:48,920
bestowed on its cultivation among them.
409
00:16:49,720 --> 00:16:52,720
I have studied how best to mortify among
410
00:16:52,720 --> 00:16:55,540
them the worldly sentiment of pride.
411
00:16:56,140 --> 00:16:58,980
only the other day I had a pleasing
412
00:16:58,980 --> 00:17:00,820
instance of my success.
413
00:17:01,960 --> 00:17:04,500
my second daughter Augusta went to visit the
414
00:17:04,500 --> 00:17:05,640
school with her mama.
415
00:17:06,160 --> 00:17:08,920
on her return she said oh dear papa
416
00:17:08,920 --> 00:17:12,460
how quiet and plain all the girls at
417
00:17:12,460 --> 00:17:15,560
Lowood are with their hair combed behind their
418
00:17:15,560 --> 00:17:19,460
ears and their long pinafores they look almost
419
00:17:19,460 --> 00:17:21,300
like poor people's children.
420
00:17:22,180 --> 00:17:24,180
and then she said you know they looked
421
00:17:24,180 --> 00:17:27,020
at my dress and mama's as if they'd
422
00:17:27,020 --> 00:17:29,240
never seen a silk gown before.
423
00:17:29,940 --> 00:17:30,560
exactly.
424
00:17:31,100 --> 00:17:34,480
had I searched all England over I could
425
00:17:34,480 --> 00:17:36,840
not have found a system more fitting a
426
00:17:36,840 --> 00:17:38,500
gal like Jane Eyre.
427
00:17:39,140 --> 00:17:40,300
now miss Reed may I take my leave
428
00:17:40,300 --> 00:17:40,500
of you?
429
00:17:42,340 --> 00:17:44,200
goodbye mr Brocklehurst.
430
00:17:46,220 --> 00:17:50,260
little girl this book is entitled The Child's
431
00:17:50,260 --> 00:17:50,740
Guide.
432
00:17:51,440 --> 00:17:52,160
read it with prayer.
433
00:17:52,820 --> 00:17:55,220
especially that part containing an account of the
434
00:17:55,220 --> 00:17:58,780
awfully sudden death of Martha Grigg a naughty
435
00:17:58,780 --> 00:18:01,040
child addicted to falsehood.
436
00:18:04,180 --> 00:18:05,500
mr Brocklehurst.
437
00:18:16,540 --> 00:18:17,320
you may go Jane.
438
00:18:17,920 --> 00:18:19,300
speak I had to.
439
00:18:19,920 --> 00:18:22,000
I had been trodden on severely and must
440
00:18:22,000 --> 00:18:22,460
turn.
441
00:18:23,020 --> 00:18:23,960
but how?
442
00:18:24,840 --> 00:18:27,640
what strength had I to darch retaliation at
443
00:18:27,640 --> 00:18:28,560
my antagonist?
444
00:18:29,380 --> 00:18:30,900
I gathered my energies.
445
00:18:31,760 --> 00:18:32,900
I'm not deceitful.
446
00:18:33,400 --> 00:18:34,740
if I were I would say I loved
447
00:18:34,740 --> 00:18:35,800
you but I don't.
448
00:18:35,960 --> 00:18:36,340
Jane!
449
00:18:36,860 --> 00:18:37,220
Jane!
450
00:18:38,120 --> 00:18:40,540
and this book about the liar you may
451
00:18:40,540 --> 00:18:42,360
give it to your children for it is
452
00:18:42,360 --> 00:18:43,880
they who tell lies not I.
453
00:18:44,820 --> 00:18:46,440
have you more to say?
454
00:18:46,840 --> 00:18:49,120
I had and I did and as I
455
00:18:49,120 --> 00:18:50,740
did my soul expanded.
456
00:18:50,740 --> 00:18:54,920
yes yes you think I can do without
457
00:18:54,920 --> 00:18:57,560
one bit of love or kindness but I
458
00:18:57,560 --> 00:18:58,520
cannot live so.
459
00:18:59,380 --> 00:19:01,380
I will never call you aunt again and
460
00:19:01,380 --> 00:19:03,320
if anybody asks me how you treated me
461
00:19:03,320 --> 00:19:05,120
I will say the very thought of you
462
00:19:05,120 --> 00:19:07,320
makes me sick because you treated me with
463
00:19:07,320 --> 00:19:08,420
miserable cruelty.
464
00:19:09,000 --> 00:19:11,080
that is the truth mrs Reed.
465
00:19:11,400 --> 00:19:12,740
Jane you are passionate.
466
00:19:13,780 --> 00:19:14,980
go to the nursery.
467
00:19:15,280 --> 00:19:15,860
there's a dear.
468
00:19:16,200 --> 00:19:17,540
go and lie down a little.
469
00:19:18,280 --> 00:19:19,740
I'm not your dear.
470
00:19:19,740 --> 00:19:21,760
no I cannot lie down.
471
00:19:23,000 --> 00:19:25,920
send me to school soon mrs Reed for
472
00:19:25,920 --> 00:19:27,080
I cannot live here.
473
00:19:28,060 --> 00:19:29,500
I shall child.
474
00:19:33,340 --> 00:19:34,860
I shall indeed.
475
00:19:36,640 --> 00:19:39,440
I was left there alone winner of the
476
00:19:39,440 --> 00:19:39,860
field.
477
00:19:40,760 --> 00:19:43,700
but a child cannot quarrel with its elders
478
00:19:43,700 --> 00:19:48,000
without experiencing afterwards the pang of remorse and
479
00:19:48,000 --> 00:19:48,960
the chill of reaction.
480
00:19:50,620 --> 00:19:53,520
silence and reflection soon showed me the madness
481
00:19:53,520 --> 00:19:56,700
of my conduct and the dreariness of my
482
00:19:56,700 --> 00:19:58,820
hated and hating position.
483
00:20:00,160 --> 00:20:01,760
would I ever be free?
484
00:20:08,980 --> 00:20:39,560
but then
485
00:20:39,560 --> 00:20:42,220
shall I know even as also I am
486
00:20:42,220 --> 00:20:47,120
known and now abideth faith hope and charity
487
00:20:47,120 --> 00:20:50,540
but the greatest of these is charity.
488
00:20:52,220 --> 00:20:53,300
to your seats.
489
00:20:53,860 --> 00:20:55,240
miss Miller I have a word to address
490
00:20:55,240 --> 00:20:55,900
to the pupils.
491
00:20:56,860 --> 00:20:58,900
you had this morning a breakfast which you
492
00:20:58,900 --> 00:20:59,560
could not eat.
493
00:21:00,140 --> 00:21:00,920
you must be hungry.
494
00:21:01,540 --> 00:21:02,760
I have ordered that a lunch of bread
495
00:21:02,760 --> 00:21:04,480
and cheese shall be served to all.
496
00:21:06,200 --> 00:21:07,600
monitors of the first class.
497
00:21:07,960 --> 00:21:08,720
fetch the globe.
498
00:21:09,300 --> 00:21:10,260
all the classes.
499
00:21:17,720 --> 00:21:19,660
I'm going to continue with our lesson on
500
00:21:19,660 --> 00:21:20,480
Spanish inquisition.
501
00:21:24,910 --> 00:21:27,540
we will start with a six times table.
502
00:21:28,820 --> 00:21:33,720
one six six two sixes of twelve three
503
00:21:33,720 --> 00:21:37,540
sixes of eighteen four sixes of twenty-four
504
00:21:37,930 --> 00:21:41,560
five sixes of thirty six sixes of thirty
505
00:21:41,560 --> 00:21:47,100
six sixes of forty six sixes of thirty
506
00:21:47,940 --> 00:21:48,660
Burns.
507
00:21:49,100 --> 00:21:51,180
I insist on your holding your head up.
508
00:21:51,680 --> 00:21:53,600
I will not have you before me in
509
00:21:53,600 --> 00:21:54,100
that attitude.
510
00:21:55,100 --> 00:21:55,380
air.
511
00:21:56,940 --> 00:21:58,380
twelve sixes.
512
00:21:59,000 --> 00:22:02,400
ten sixes of sixty eleven sixes you must
513
00:22:02,400 --> 00:22:02,920
attend.
514
00:22:03,400 --> 00:22:03,940
I'm sorry.
515
00:22:05,020 --> 00:22:05,720
seventy two.
516
00:22:06,280 --> 00:22:06,700
good.
517
00:22:07,040 --> 00:22:08,360
seven times.
518
00:22:09,300 --> 00:22:13,240
one seventy seven two seven ring the birch.
519
00:22:14,500 --> 00:22:17,180
as an oil instrument for the strengthening of
520
00:22:17,180 --> 00:22:19,520
the monarchy and the unification of the peninsula
521
00:22:19,520 --> 00:22:22,120
the value of the inquisition would be difficult
522
00:22:22,120 --> 00:22:22,740
to exert.
523
00:22:24,040 --> 00:22:27,160
so the equatorial currents flow westward creating a
524
00:22:27,160 --> 00:22:29,840
circular movement with a scarcely moving center known
525
00:22:29,840 --> 00:22:31,160
as the Sargasso Sea.
526
00:22:32,140 --> 00:22:34,380
Sargasso Sea is a relatively still transit in
527
00:22:34,380 --> 00:22:35,120
the central Atlantic.
528
00:22:35,240 --> 00:22:37,180
and the officials of the inquisition from the
529
00:22:37,180 --> 00:22:40,720
inquisitor general downward were the paid servants of
530
00:22:40,720 --> 00:22:41,240
the crown.
531
00:22:43,120 --> 00:22:44,700
dirty disagreeable girl.
532
00:22:54,840 --> 00:22:57,320
I doubt if even the rod can correct
533
00:22:57,320 --> 00:22:58,520
you of your slatternly habits.
534
00:22:58,520 --> 00:23:02,060
nine eights of seventy two ten eights of
535
00:23:02,060 --> 00:23:06,520
eighty eleven eights of eighty eight twelve eights
536
00:23:06,520 --> 00:23:36,960
of ninety seven is
537
00:23:36,960 --> 00:23:37,960
your book interesting?
538
00:23:38,540 --> 00:23:39,340
I like it.
539
00:23:39,680 --> 00:23:40,600
you may look at it.
540
00:23:43,220 --> 00:23:45,860
it looked dull to my trifling taste.
541
00:23:46,460 --> 00:23:48,800
closely printed and without one picture.
542
00:23:50,040 --> 00:23:51,200
no fairies in it?
543
00:23:51,480 --> 00:23:51,760
no.
544
00:23:52,540 --> 00:23:53,600
no genie?
545
00:23:54,100 --> 00:23:55,060
no strange spirits?
546
00:23:57,340 --> 00:24:00,060
why is it called Lowood Institution and not
547
00:24:00,060 --> 00:24:01,120
Lowood School?
548
00:24:01,600 --> 00:24:04,080
well because it's a charitable institution for educated
549
00:24:04,080 --> 00:24:04,860
orphans.
550
00:24:05,020 --> 00:24:06,100
do they keep us for nothing?
551
00:24:06,580 --> 00:24:07,140
oh no.
552
00:24:07,600 --> 00:24:09,580
we pay or our friends pay fifteen pounds
553
00:24:09,580 --> 00:24:10,720
a year for each of us.
554
00:24:11,120 --> 00:24:12,860
then why are we called charity children?
555
00:24:14,040 --> 00:24:16,420
well because fifteen pounds a year is not
556
00:24:16,420 --> 00:24:17,780
enough for boredom and teaching.
557
00:24:17,780 --> 00:24:20,920
the deficiency is supplied by benevolent minded ladies
558
00:24:20,920 --> 00:24:23,080
and gentlemen from here and in London.
559
00:24:23,940 --> 00:24:25,720
who is Naomi Brocklehurst?
560
00:24:26,020 --> 00:24:28,280
she's the mother of the gentleman who's treasurer
561
00:24:28,280 --> 00:24:29,980
and manager of this establishment.
562
00:24:30,900 --> 00:24:34,900
cough cough then this house does not belong
563
00:24:34,900 --> 00:24:36,860
to the lady who wears a watch and
564
00:24:36,860 --> 00:24:38,180
who gave us spread and cheese when the
565
00:24:38,180 --> 00:24:38,960
porridge was burnt.
566
00:24:40,220 --> 00:24:41,120
to miss Temple?
567
00:24:42,020 --> 00:24:43,600
no I wish it did.
568
00:24:44,300 --> 00:24:46,620
she has to answer to mr Brocklehurst for
569
00:24:46,620 --> 00:24:47,180
all she does.
570
00:24:47,940 --> 00:24:49,380
he buys all our food and all our
571
00:24:49,380 --> 00:24:49,840
clothes.
572
00:24:50,160 --> 00:24:51,860
but we make our own and I am
573
00:24:51,860 --> 00:24:52,520
still hungry.
574
00:24:53,200 --> 00:24:57,020
yes is mr Brocklehurst a good man?
575
00:24:57,540 --> 00:24:59,560
he's a clergyman and is said to do
576
00:24:59,560 --> 00:25:00,880
a great deal of good.
577
00:25:03,980 --> 00:25:04,480
miss Miller.
578
00:25:05,460 --> 00:25:06,200
miss Gertrude.
579
00:25:07,520 --> 00:25:08,240
miss Temple.
580
00:25:08,660 --> 00:25:10,300
I trust we shall find all in order.
581
00:25:10,300 --> 00:25:12,960
at our last visit as I recall there
582
00:25:12,960 --> 00:25:16,120
was an irregularity respecting superfluous blankets.
583
00:25:16,480 --> 00:25:18,500
you countermanded the order for them sir.
584
00:25:18,940 --> 00:25:20,960
the girls have since shivered for it.
585
00:25:21,500 --> 00:25:22,600
souls miss Temple.
586
00:25:22,960 --> 00:25:23,600
souls.
587
00:25:24,020 --> 00:25:25,380
not mortal flesh.
588
00:25:26,900 --> 00:25:27,820
mrs Brocklehurst.
589
00:25:40,210 --> 00:25:42,610
what is your name besides Burns?
590
00:25:43,190 --> 00:25:43,530
Helen.
591
00:25:43,990 --> 00:25:44,570
I'm Jane.
592
00:25:45,350 --> 00:25:46,630
are you happy here?
593
00:25:46,630 --> 00:25:50,710
yes you ask rather too many questions.
594
00:25:51,670 --> 00:25:53,350
I've given you enough answers for the present.
595
00:25:53,970 --> 00:25:54,850
now I want to read.
596
00:26:03,310 --> 00:26:05,310
why did you let miss Scadshot hit you
597
00:26:05,310 --> 00:26:05,850
like that?
598
00:26:06,270 --> 00:26:07,050
it was cruel.
599
00:26:08,210 --> 00:26:09,130
she is severe.
600
00:26:09,750 --> 00:26:11,470
she dislikes my faults.
601
00:26:12,050 --> 00:26:13,070
she struck me.
602
00:26:13,150 --> 00:26:13,870
I'd resist.
603
00:26:14,430 --> 00:26:16,390
I'd break the rod under her nose.
604
00:26:16,730 --> 00:26:18,410
probably you'd do nothing of the sort.
605
00:26:18,410 --> 00:26:20,770
but if you did mr Brocklehurst would expel
606
00:26:20,770 --> 00:26:21,570
you from the school.
607
00:26:22,650 --> 00:26:25,010
it's far better to endure patiently a slight
608
00:26:25,010 --> 00:26:28,430
which nobody feels but yourself than to commit
609
00:26:28,430 --> 00:26:31,350
a hasty action whose evil consequences will extend
610
00:26:31,350 --> 00:26:32,610
to all connected with you.
611
00:26:34,050 --> 00:26:37,250
besides the Bible bids us return good for
612
00:26:37,250 --> 00:26:37,590
evil.
613
00:26:38,150 --> 00:26:40,930
but to be singled out for punishment before
614
00:26:40,930 --> 00:26:42,590
so many people...
615
00:26:42,590 --> 00:26:44,310
I could not bear it.
616
00:26:44,310 --> 00:26:46,410
it would be your duty to bear it
617
00:26:46,410 --> 00:26:47,650
if you could not avoid it.
618
00:27:05,960 --> 00:27:07,580
who introduced this innovation?
619
00:27:08,260 --> 00:27:09,860
a lunch of bread and cheese.
620
00:27:10,600 --> 00:27:11,440
I did sir.
621
00:27:12,140 --> 00:27:14,100
the breakfast was so ill-prepared my pupils
622
00:27:14,100 --> 00:27:14,860
could not eat it.
623
00:27:15,580 --> 00:27:17,580
I dared not allow them to remain fasting
624
00:27:17,580 --> 00:27:18,400
until dinnertime.
625
00:27:19,360 --> 00:27:21,300
but madam you are aware that my plan
626
00:27:21,300 --> 00:27:23,460
in bringing up these girls is not to
627
00:27:23,460 --> 00:27:25,660
accustom them to luxury but to render them
628
00:27:25,660 --> 00:27:26,380
self-denying.
629
00:27:27,000 --> 00:27:29,820
the accidental spoiling of a meal ought not
630
00:27:29,820 --> 00:27:31,980
to be neutralized by replacing the comfort lost
631
00:27:31,980 --> 00:27:33,540
with something more delicate.
632
00:27:34,840 --> 00:27:37,020
a brief address on such an occasion would
633
00:27:37,020 --> 00:27:41,040
not be mistimed wherein a judicious instructor would
634
00:27:41,040 --> 00:27:43,600
refer to the sufferings of the primitive Christians
635
00:27:43,600 --> 00:27:46,680
the torments of the martyrs the exhortations of
636
00:27:46,680 --> 00:27:49,320
our blessed Lord himself calling upon his disciples
637
00:27:49,320 --> 00:27:51,160
to take up their cross and follow him
638
00:27:51,160 --> 00:27:53,560
and warning us that man shall not live
639
00:27:53,560 --> 00:27:54,380
by bread alone.
640
00:27:55,040 --> 00:27:57,140
oh madam why did you not remind them
641
00:27:57,140 --> 00:27:58,040
of his very words?
642
00:27:58,340 --> 00:28:00,440
if ye suffer hunger and thirst for my
643
00:28:00,440 --> 00:28:02,520
sake happy are ye.
644
00:28:03,440 --> 00:28:03,860
Miss Temple.
645
00:28:08,960 --> 00:28:11,000
that girl with curled hair.
646
00:28:11,660 --> 00:28:12,620
red hair ma'am.
647
00:28:13,140 --> 00:28:13,820
curled all over.
648
00:28:14,360 --> 00:28:15,800
she is Julia Severn sir.
649
00:28:16,720 --> 00:28:18,120
her hair curls naturally.
650
00:28:18,500 --> 00:28:19,060
naturally?
651
00:28:19,960 --> 00:28:21,840
we are not to conform to nature here.
652
00:28:21,840 --> 00:28:25,480
I desire hair to be arranged closely modestly
653
00:28:25,480 --> 00:28:27,340
plainly.
654
00:28:27,740 --> 00:28:29,860
tell the senior class to direct their faces
655
00:28:29,860 --> 00:28:30,600
to the wall.
656
00:28:37,880 --> 00:28:39,060
turn the girls.
657
00:28:39,980 --> 00:28:41,920
my dear the girls hair.
658
00:28:42,560 --> 00:28:43,620
I shall send the barber tomorrow.
659
00:28:59,080 --> 00:29:01,240
all these top knots must be cut off.
660
00:29:01,560 --> 00:29:02,620
but sir...
661
00:29:02,620 --> 00:29:03,140
all turn.
662
00:29:06,190 --> 00:29:09,330
madam my mission here is to mortify in
663
00:29:09,330 --> 00:29:12,050
these girls the lusts of the flesh.
664
00:29:12,790 --> 00:29:16,990
teaching them to clothe themselves with shamefacedness and
665
00:29:16,990 --> 00:29:19,170
not with the braided excrescences of Babylon.
666
00:29:20,150 --> 00:29:21,890
we all have a master to serve whose
667
00:29:21,890 --> 00:29:23,510
kingdom is not of this world.
668
00:29:26,860 --> 00:29:28,360
a new pupil I perceive.
669
00:29:29,120 --> 00:29:29,960
a careless girl.
670
00:29:30,780 --> 00:29:32,280
I have a word to say respecting her.
671
00:29:34,200 --> 00:29:35,720
do not be afraid Jane.
672
00:29:36,440 --> 00:29:37,760
I saw it was an accident.
673
00:29:38,060 --> 00:29:39,620
let the child who procrastinates come forward.
674
00:29:41,040 --> 00:29:41,660
fetch that stool.
675
00:29:44,700 --> 00:29:45,780
place the child upon it.
676
00:29:56,440 --> 00:29:56,900
ladies.
677
00:29:57,660 --> 00:29:58,180
Miss Temple.
41773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.