All language subtitles for 965u56uu88

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:04,379 Now for a quick look at the weather. 2 00:00:04,462 --> 00:00:06,131 It was another hot one today here in Dylan. 3 00:00:06,214 --> 00:00:07,882 But it's looking like another beautiful evening tonight, 4 00:00:07,966 --> 00:00:10,802 with an overnight low of 71°. 5 00:00:10,885 --> 00:00:12,303 All right, party people, 6 00:00:12,387 --> 00:00:13,930 summer's now officially dead ahead 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,765 with the annual rodeo coming up next weekend. 8 00:00:15,849 --> 00:00:17,976 Tickets still available at the fairgrounds box office. 9 00:00:18,059 --> 00:00:19,853 But keep it right here for a chance to win 10 00:00:19,936 --> 00:00:21,855 a pair of tickets in the next hour. 11 00:00:21,938 --> 00:00:24,983 Until then, here's the latest from The Killers. 12 00:00:25,066 --> 00:00:26,818 Will this be the song of the summer? 13 00:00:26,901 --> 00:00:28,611 Stay tuned and stay cool. 14 00:00:58,141 --> 00:01:00,393 I'm on empty. I got to fill up, right? 15 00:01:00,477 --> 00:01:04,272 I want some, uh... some of those salty straws. 16 00:01:04,355 --> 00:01:06,316 You want what? 17 00:01:07,317 --> 00:01:10,320 So who's gonna buy the beer tonight? 18 00:01:10,403 --> 00:01:11,446 Oh, not me. 19 00:01:11,529 --> 00:01:13,031 Not it! Ha! 20 00:01:13,114 --> 00:01:16,367 Okay, I guess I'll give it a try. 21 00:01:16,451 --> 00:01:17,911 You're gonna do great, babe. 22 00:01:17,994 --> 00:01:19,621 The glasses... They make you look mature. 23 00:01:19,704 --> 00:01:21,748 -All right. I'll be quick. -Jonah, hold up. 24 00:01:21,831 --> 00:01:24,000 I need to pee anyway, so I'll come with you. 25 00:01:30,465 --> 00:01:31,591 -Thanks. -Yep. 26 00:02:20,473 --> 00:02:22,475 I agree. 27 00:02:22,559 --> 00:02:23,893 -Have a shot. -No, thank you. 28 00:02:23,977 --> 00:02:26,354 Come on, don't be such a bore. 29 00:02:26,437 --> 00:02:29,440 Well, that's my job. I'm the designated bore tonight. 30 00:02:29,524 --> 00:02:32,485 All right. I guess I'll just have to have fun all by my lonesome. 31 00:02:32,569 --> 00:02:35,738 What are you saying? I'm only fun if I'm drunk? 32 00:02:35,822 --> 00:02:37,574 Of course you're fun. 33 00:02:37,657 --> 00:02:40,910 Just, you know... drunk Morgan is my favorite Morgan. 34 00:02:41,911 --> 00:02:43,746 Chris Grant! Chris Grant! 35 00:02:43,830 --> 00:02:45,874 -We need our champion back here! -Come on, Jenny! 36 00:02:45,957 --> 00:02:47,625 -We need you! -Come on, Jenny! 37 00:02:47,709 --> 00:02:49,669 Yo, Hank, we're coming. 38 00:02:49,752 --> 00:02:51,921 -You have to come. I need you. -I'm right behind you on that. 39 00:02:52,005 --> 00:02:52,964 Come on! 40 00:02:53,047 --> 00:02:54,841 Yo! Hey! Rack it up! 41 00:02:54,924 --> 00:02:57,969 How did we both end up with our exact opposites? 42 00:03:00,305 --> 00:03:02,432 Come on! Come on. 43 00:03:02,515 --> 00:03:03,766 Oh, shoot! 44 00:03:05,393 --> 00:03:06,644 Hey, Jonah. 45 00:03:07,353 --> 00:03:09,230 Um... 46 00:03:09,314 --> 00:03:11,983 My sister has it in her head that tonight's 47 00:03:12,692 --> 00:03:14,527 the night for... 48 00:03:14,611 --> 00:03:16,196 Oh, no. 49 00:03:16,279 --> 00:03:18,948 I... I have no intention of doing that tonight. 50 00:03:19,032 --> 00:03:20,575 You have my word. 51 00:03:20,658 --> 00:03:22,452 -Thank you. -Morgan! 52 00:03:22,535 --> 00:03:23,745 -Come on! -You're up! 53 00:03:23,828 --> 00:03:25,663 -Your shot! -Hey, sis! 54 00:03:25,747 --> 00:03:27,165 Come on! 55 00:03:28,249 --> 00:03:30,418 I'm just not in the mood to drink tonight. 56 00:03:30,501 --> 00:03:33,004 Me neither. It's Pepsi. 57 00:03:33,087 --> 00:03:35,131 Oh, thank you. 58 00:03:37,342 --> 00:03:39,344 He didn't mean what he said. 59 00:03:39,427 --> 00:03:42,096 He's drunk. You know how he gets. 60 00:03:42,180 --> 00:03:44,390 Mmm. He's probably right. 61 00:03:46,226 --> 00:03:47,852 He's not. 62 00:03:47,936 --> 00:03:50,063 There's no version of you that's boring. 63 00:03:58,029 --> 00:03:59,280 I'm pregnant. 64 00:04:54,002 --> 00:04:56,754 All right, buddy. Was that fun? 65 00:04:56,838 --> 00:04:58,589 Oh, there's our little guy. 66 00:04:58,673 --> 00:05:00,591 Okay. 67 00:05:00,675 --> 00:05:03,303 Was that fun? Yeah, he's good. 68 00:05:03,386 --> 00:05:04,887 You okay? 69 00:05:04,971 --> 00:05:07,223 Do you want to go and see your auntie? 70 00:05:07,307 --> 00:05:08,891 She's the birthday girl. 71 00:05:09,684 --> 00:05:10,977 Okay. 72 00:05:11,060 --> 00:05:12,437 Look who it is! 73 00:05:12,520 --> 00:05:15,356 -Oh, my gosh. Hi. -Get out of there! 74 00:05:15,440 --> 00:05:16,774 Stop doing dishes on your birthday. 75 00:05:16,858 --> 00:05:19,402 -Take the baby. -Who's my favorite nephew? 76 00:05:19,485 --> 00:05:21,237 Hi. 77 00:05:21,321 --> 00:05:23,197 You know, it's bad enough you make your own cake every year. 78 00:05:23,281 --> 00:05:25,908 Well, someone else could learn how to do it, in theory. 79 00:05:25,992 --> 00:05:28,536 -I'm just sayin'... -Stop judging, Mother Morgan. Get out of here. 80 00:05:28,619 --> 00:05:31,789 I guess I raised you right. I just never thought of you as a dish-doing kind of gal. 81 00:05:31,873 --> 00:05:33,124 Mm-hmm. 82 00:05:33,207 --> 00:05:34,834 -Okay, grill's fixed. -Yeah? Thank you. 83 00:05:34,917 --> 00:05:35,918 Ready when you are. 84 00:05:36,002 --> 00:05:37,211 Thank you. Look who I have! 85 00:05:37,295 --> 00:05:38,755 -Hi! Hey, little fella. -Hello! 86 00:05:38,838 --> 00:05:40,340 -You ready to party? -Always. 87 00:05:40,423 --> 00:05:41,674 -Of course you are. -Always. 88 00:05:41,758 --> 00:05:43,217 Oh, you're the sweetest guy. 89 00:05:43,301 --> 00:05:45,303 -Hi there. -Hey. Hi. 90 00:05:45,386 --> 00:05:47,138 We're just waiting on Clara. She's supposed to be home by 5:00. 91 00:05:47,221 --> 00:05:50,475 I'm sure her rehearsal just ran late. Want a beer? 92 00:05:50,558 --> 00:05:52,268 No. No, thank you. 93 00:05:52,352 --> 00:05:54,729 -It's your birthday, relax. -I know, I'm very relaxed. 94 00:05:54,812 --> 00:05:57,148 -Jen? -Yes, please. Thank you. 95 00:05:57,231 --> 00:05:58,983 Pumping and dumping. 96 00:06:00,568 --> 00:06:02,612 Hey. 97 00:06:03,279 --> 00:06:04,739 -Hey. -What's up, bud? 98 00:06:04,822 --> 00:06:05,823 What's up, man? 99 00:06:05,907 --> 00:06:07,450 -Beer? -Ah, I'm good. 100 00:06:07,533 --> 00:06:08,618 You need some help? 101 00:06:08,701 --> 00:06:10,244 -Uh, do you want to dry? -Yeah. 102 00:06:10,328 --> 00:06:12,538 Oh, actually, I have a job for one of you, 103 00:06:12,622 --> 00:06:15,458 which is that this guy just unleashed... 104 00:06:15,541 --> 00:06:17,001 -Oh! -...something incredible 105 00:06:17,085 --> 00:06:18,127 into his diaper. 106 00:06:18,211 --> 00:06:20,213 I got it. Come here. 107 00:06:20,296 --> 00:06:22,465 -Ooh, that is stinky, dude! -Aww... 108 00:06:22,548 --> 00:06:24,175 -Thanks, Daddy. -Be right back. 109 00:06:24,258 --> 00:06:26,969 Okay, if Clara's not back soon, we start without her. 110 00:06:27,053 --> 00:06:28,721 Yeah, right. 111 00:06:28,805 --> 00:06:31,516 -Sounded good, right? -Oh, my God, yes! 112 00:06:31,599 --> 00:06:34,185 Laying down the law. I love it, babe. 113 00:06:37,522 --> 00:06:39,148 Oh, I hate that door. 114 00:06:40,441 --> 00:06:41,859 So, hey. 115 00:06:41,943 --> 00:06:43,111 Hey. 116 00:06:44,487 --> 00:06:46,364 Jonah and I decided to get married. 117 00:06:47,365 --> 00:06:48,950 He proposed? 118 00:06:49,033 --> 00:06:52,412 Uh, well, I mean, no, not exactly. It was... 119 00:06:52,495 --> 00:06:55,123 It was... a discussion. 120 00:06:55,206 --> 00:06:57,417 It makes sense for it to be our next move. 121 00:06:57,500 --> 00:07:00,670 Well, that's romantic. 122 00:07:02,380 --> 00:07:05,591 -Yeah. I'll do that. -Okay. 123 00:07:05,675 --> 00:07:07,468 I'm sorry, your proposal was better? 124 00:07:07,552 --> 00:07:08,970 No, but that's what I'm saying. 125 00:07:09,053 --> 00:07:11,389 Except you knew this guy in high school 126 00:07:11,472 --> 00:07:13,599 and then you didn't see him for a gazillion years 127 00:07:13,683 --> 00:07:17,270 then you slept together once at his dad's funeral? 128 00:07:17,353 --> 00:07:18,688 We used to date. 129 00:07:18,771 --> 00:07:20,481 I mean, we've like... 130 00:07:20,565 --> 00:07:22,567 We've known each other forever. 131 00:07:22,650 --> 00:07:24,819 You dated for a month all those years ago. 132 00:07:24,902 --> 00:07:26,446 -I mean, it's just... -What? 133 00:07:27,447 --> 00:07:29,323 Morgan, we have a baby together. 134 00:07:29,407 --> 00:07:31,659 Isn't that the same reason that you and Chris got married? 135 00:07:32,368 --> 00:07:33,786 I mean... 136 00:07:33,870 --> 00:07:35,788 can't you just be happy for me? 137 00:07:37,081 --> 00:07:38,207 I'm sorry. 138 00:07:38,291 --> 00:07:41,169 Yes. Of course. Of course I am. 139 00:07:41,252 --> 00:07:43,880 Congratulations. This is... It's really exciting. 140 00:07:44,338 --> 00:07:45,715 Thank you. 141 00:07:45,798 --> 00:07:48,217 -Okay. -I'll be a good maid of honor. 142 00:07:49,135 --> 00:07:50,720 Promise. 143 00:07:51,929 --> 00:07:54,182 Where is Clara? 144 00:08:09,238 --> 00:08:11,407 What? That's the best part. Come on. 145 00:08:22,919 --> 00:08:25,379 Shit. Don't turn around, Clara. 146 00:08:30,468 --> 00:08:33,221 Hmm. 147 00:08:51,948 --> 00:08:53,366 Hey, Clara. 148 00:08:53,449 --> 00:08:54,951 You burying bodies out here? 149 00:08:55,034 --> 00:08:56,869 That's exactly what I'm doing, yeah. 150 00:08:56,953 --> 00:08:58,120 Come here a sec. 151 00:08:58,204 --> 00:09:00,039 Look, I stopped to offer you a ride, 152 00:09:00,122 --> 00:09:02,500 not get involved in whatever shady shit you're up to. 153 00:09:04,502 --> 00:09:07,213 -What are you doing? -I'll show you. Come here. 154 00:09:07,296 --> 00:09:09,674 Look, it's my mom's birthday and I'm already running late. 155 00:09:09,757 --> 00:09:12,760 Okay, then hurry up. Before I get caught. 156 00:09:20,059 --> 00:09:23,604 God. These shoes aren't meant for this. 157 00:09:24,772 --> 00:09:27,066 Those aren't shoes. 158 00:09:27,149 --> 00:09:28,901 Stealing the city limit sign? 159 00:09:30,486 --> 00:09:31,904 Nope, just moving it. 160 00:09:31,988 --> 00:09:33,239 Can you grab that end? 161 00:09:33,322 --> 00:09:34,532 Giving you a ride is one thing, 162 00:09:34,615 --> 00:09:35,908 being your accomplice is another. 163 00:09:48,004 --> 00:09:49,755 Why are we doing this again? 164 00:09:49,839 --> 00:09:53,009 Okay, so my gramps, he can't get out much. 165 00:09:53,092 --> 00:09:54,260 And Roman's Pizza doesn't deliver 166 00:09:54,343 --> 00:09:56,137 outside of city limits, so... 167 00:09:56,220 --> 00:09:57,847 I've been coming out here every day 168 00:09:57,930 --> 00:10:00,099 moving this sign little by little where no one notices. 169 00:10:00,182 --> 00:10:02,059 Breaking the law for pizza? 170 00:10:03,102 --> 00:10:05,646 It's really good pizza. 171 00:10:05,730 --> 00:10:08,399 -Shit. -You okay? Oh. 172 00:10:08,482 --> 00:10:10,151 I'll buy you some new ones. 173 00:10:22,580 --> 00:10:24,040 All right, perfect. 174 00:10:26,208 --> 00:10:28,294 I'll take that ride now. 175 00:10:38,888 --> 00:10:40,348 Whoa, all A's? 176 00:10:40,431 --> 00:10:42,516 Do you study a lot or does it come natural? 177 00:10:42,600 --> 00:10:44,602 A little bit of both. 178 00:10:46,062 --> 00:10:50,066 -You always this nosy? -Sorry, only child syndrome. 179 00:10:50,149 --> 00:10:51,609 Yeah. I'm an only child. 180 00:10:51,692 --> 00:10:53,653 You don't see me rifling through your pockets. 181 00:10:53,736 --> 00:10:55,863 Do you want to rifle through my pockets? 182 00:10:58,866 --> 00:11:01,869 My mom would flip if she knew how serious I was about acting. 183 00:11:01,952 --> 00:11:04,455 She thinks I'm only gonna apply to State. 184 00:11:06,624 --> 00:11:07,958 You applied anywhere? 185 00:11:08,042 --> 00:11:11,170 Uh, my gramps is insisting I apply to UNCSA. 186 00:11:11,253 --> 00:11:13,798 But 100K in student loan debt for a film degree 187 00:11:13,881 --> 00:11:16,550 is, like, horror-movie scary, so... 188 00:11:16,634 --> 00:11:19,220 UNCSA is my first pick for drama school. 189 00:11:19,303 --> 00:11:20,596 Yeah? 190 00:11:20,680 --> 00:11:22,431 Yeah, you want to go to film school there? 191 00:11:22,515 --> 00:11:24,934 Uh... 192 00:11:26,977 --> 00:11:29,313 Uh, hey, babe. Um... 193 00:11:30,731 --> 00:11:32,900 Nah, I was just on a walk home 194 00:11:32,983 --> 00:11:34,902 and I got hot so I caught a ride. 195 00:11:37,113 --> 00:11:38,864 Just some dude, I don't know. 196 00:11:40,116 --> 00:11:41,867 Yeah, yeah, I'll talk to you later. 197 00:11:41,951 --> 00:11:43,911 Okay. Bye. 198 00:11:46,372 --> 00:11:47,832 "Just some dude"? 199 00:11:47,915 --> 00:11:49,875 Now who's being nosy? 200 00:12:16,819 --> 00:12:20,156 -Not what you were expecting? -No, I was just... 201 00:12:20,239 --> 00:12:21,657 My wallet's inside. 202 00:12:21,741 --> 00:12:23,993 You know, to pay for those things you call shoes. 203 00:12:25,661 --> 00:12:28,205 So, do you always lie to your girlfriend? 204 00:12:30,332 --> 00:12:31,542 Well, if it saves me 205 00:12:31,625 --> 00:12:34,336 from a three-hour interrogation, yeah. 206 00:12:34,420 --> 00:12:36,297 Sounds like a super 207 00:12:36,380 --> 00:12:38,424 healthy relationship. 208 00:12:43,220 --> 00:12:44,597 That's Gramps. 209 00:12:44,680 --> 00:12:46,307 Hmm. 210 00:13:12,458 --> 00:13:13,584 Okay, look. 211 00:13:13,667 --> 00:13:14,627 If those cost more than ten bucks, 212 00:13:14,710 --> 00:13:15,836 you've been ripped off. 213 00:13:17,087 --> 00:13:18,380 I don't-- 214 00:13:18,464 --> 00:13:19,965 Okay. I've got a job. Take the money. 215 00:13:20,049 --> 00:13:21,759 I don't actually expect you-- 216 00:13:31,018 --> 00:13:33,145 Pleasure doing business with you. 217 00:13:37,358 --> 00:13:39,735 Guess you weren't kidding about film school. 218 00:13:39,819 --> 00:13:41,612 Why would I kid about that? 219 00:13:42,238 --> 00:13:43,531 I don't know. 220 00:13:43,614 --> 00:13:44,740 Me wanting to be an actress 221 00:13:44,824 --> 00:13:47,034 can sound kind of silly sometimes. 222 00:13:47,868 --> 00:13:49,453 I don't think so. 223 00:13:55,251 --> 00:13:58,212 I think that's this dude's cue to leave. 224 00:14:04,844 --> 00:14:06,512 Oh, hey, Gramps. You take your meds? 225 00:14:06,595 --> 00:14:09,974 Every damn day since your grandma skipped out on me. 226 00:14:10,057 --> 00:14:12,643 Yeah, Grandma didn't skip town. She died of a heart attack. 227 00:14:12,726 --> 00:14:14,270 Yeah, well, either way, she left me 228 00:14:14,353 --> 00:14:15,771 and I'll never forgive her for it. 229 00:14:15,855 --> 00:14:17,189 Mmm... 230 00:14:18,816 --> 00:14:20,901 Hey, now come on! Those don't grow on trees! 231 00:14:20,985 --> 00:14:22,945 Yeah, and neither do lungs. So... 232 00:14:24,238 --> 00:14:27,199 Did I not teach you manners? Introduce me, damn it. 233 00:14:27,283 --> 00:14:28,325 Yeah, um... 234 00:14:28,409 --> 00:14:30,411 -Oh, uh... Hi. Clara. -This is... 235 00:14:30,494 --> 00:14:32,288 Clara, a friend from school. 236 00:14:32,371 --> 00:14:34,164 Clara, this is my very grumpy gramps. 237 00:14:34,248 --> 00:14:35,958 -Hi. -Don't listen to him. 238 00:14:36,041 --> 00:14:38,419 Who is this? Who are you? 239 00:14:38,502 --> 00:14:41,297 That's Charlie. Charles if he misbehaves. 240 00:14:41,380 --> 00:14:42,673 Clara, huh? 241 00:14:42,756 --> 00:14:44,842 Clara... Clara Grant, hmm? 242 00:14:45,926 --> 00:14:47,386 Yeah. How did you know? 243 00:14:47,469 --> 00:14:48,971 Hey, Clara Grant, would you tell my grandson 244 00:14:49,054 --> 00:14:50,806 that if he breaks another one of my cigarettes, 245 00:14:50,890 --> 00:14:53,267 I'm rescinding his inheritance? 246 00:14:53,350 --> 00:14:54,894 Yeah, go ahead. 247 00:14:54,977 --> 00:14:57,062 You said the only thing you have of any value is air. 248 00:14:57,146 --> 00:14:59,398 Yeah, air which you will not be inheriting. 249 00:14:59,481 --> 00:15:01,817 Mmm... I get my charm from him. 250 00:15:03,444 --> 00:15:05,487 Clara, would you like to hear some Miller stories? 251 00:15:05,571 --> 00:15:06,822 I got plenty of them. 252 00:15:06,906 --> 00:15:08,908 -Absolutely. -Well, that's-- 253 00:15:08,991 --> 00:15:10,659 Once when Miller was six years old, 254 00:15:10,743 --> 00:15:12,620 he pooped his pants in a grocery store 255 00:15:12,703 --> 00:15:15,080 because the automatic flushers on the public toilets terrified him. 256 00:15:15,164 --> 00:15:16,373 Okay. Let's go, come on. 257 00:15:16,457 --> 00:15:17,499 Wait, wait, I got another one! 258 00:15:17,583 --> 00:15:19,543 When he was 15-- I got video-- 259 00:15:19,627 --> 00:15:21,712 We went to a school play, wasn't it? 260 00:15:21,795 --> 00:15:23,464 -Remember that? -Oh, no. Okay. 261 00:15:23,547 --> 00:15:25,132 -Thank you, Gramps. Let's go. -No, please, I want to see. 262 00:15:25,215 --> 00:15:27,009 All right, you come back any time! 263 00:15:27,092 --> 00:15:28,636 Bye! What play? 264 00:15:28,719 --> 00:15:30,512 Okay, don't mind him. He's old and confused. 265 00:15:30,596 --> 00:15:33,974 No, I don't know, once you finish your city limits mission, 266 00:15:34,058 --> 00:15:35,893 I might just have to order a pepperoni-and-pineapple 267 00:15:35,976 --> 00:15:37,102 and get Gramps to tell me 268 00:15:37,186 --> 00:15:38,395 embarrassing Miller Adams stories. 269 00:15:38,479 --> 00:15:41,065 -Pineapple on pizza? -Mm-hmm... 270 00:15:41,148 --> 00:15:42,775 You're not welcome here. 271 00:15:51,659 --> 00:15:53,786 You can go call your girlfriend now. 272 00:15:56,372 --> 00:15:57,581 See you at school, Clara. 273 00:16:31,740 --> 00:16:34,076 Jenny. 274 00:16:34,159 --> 00:16:36,453 Just wait, okay? It's coming together. 275 00:16:36,537 --> 00:16:39,331 Ah! 276 00:16:39,415 --> 00:16:41,041 Hey, Clare Bear. 277 00:16:41,125 --> 00:16:42,835 What's up? Your mom tried calling you. Where are you? 278 00:16:42,918 --> 00:16:45,254 Yeah. Sorry, I know-- rehearsal ran long. 279 00:16:45,337 --> 00:16:46,922 I've got to grab Lexie still. 280 00:16:47,006 --> 00:16:48,298 Am I on speaker? 281 00:16:48,382 --> 00:16:49,550 No. Of course not. 282 00:16:49,633 --> 00:16:51,593 Guess who just 283 00:16:51,677 --> 00:16:52,928 spent the last half hour 284 00:16:53,012 --> 00:16:54,471 with the coolest guy in school. 285 00:16:54,555 --> 00:16:55,889 Oh, my God. 286 00:16:55,973 --> 00:16:57,683 Really? 287 00:16:57,766 --> 00:17:00,561 Mm-hmm. I helped him move a city limits sign-- don't ask. 288 00:17:00,644 --> 00:17:03,439 And I gave him a ride home. We hung out in his bedroom. 289 00:17:03,522 --> 00:17:05,566 -And now he's following me. -Bedroom! 290 00:17:05,649 --> 00:17:08,527 -That's so exciting. -Yeah. 291 00:17:08,610 --> 00:17:09,945 Should I follow him back? 292 00:17:10,029 --> 00:17:11,655 I mean, he told his girlfriend 293 00:17:11,739 --> 00:17:13,449 that "some dude" gave him a ride home, so... 294 00:17:13,532 --> 00:17:15,367 clearly they've got a messed-up thing going on. 295 00:17:15,451 --> 00:17:17,161 -Wait, he has a girlfriend? -Yeah. 296 00:17:17,244 --> 00:17:19,163 Yeah, she graduated last year. 297 00:17:19,246 --> 00:17:21,582 No, um, don't do that. 298 00:17:21,665 --> 00:17:24,334 You have to stay away, Clare Bear. He's taken. 299 00:17:24,418 --> 00:17:25,919 Yeah, okay. 300 00:17:26,003 --> 00:17:28,005 Hey, listen, don't tell my mom about this. 301 00:17:28,088 --> 00:17:29,506 You know how she gets. 302 00:17:29,590 --> 00:17:31,550 Yeah. No, of course I won't. Don't worry. 303 00:17:31,633 --> 00:17:34,053 -Okay, see you soon. -Bye. 304 00:17:36,805 --> 00:17:39,433 Sometimes it scares me how good of a liar you are. 305 00:17:39,516 --> 00:17:43,187 Well... boo! 306 00:17:43,270 --> 00:17:45,647 -You want some? -Stop! No! 307 00:17:45,731 --> 00:17:47,441 Lexie, can you hand me some more of those chips? 308 00:17:47,524 --> 00:17:48,859 -Yes. -Thanks. 309 00:17:51,862 --> 00:17:54,281 What is that? What is that, dude? 310 00:17:54,364 --> 00:17:56,742 Lexie, phone down. 311 00:17:56,825 --> 00:17:58,702 It's my Tinder date, Mr. Grant. 312 00:17:58,786 --> 00:18:00,454 Don't you have to be 18 to be on that app? 313 00:18:00,537 --> 00:18:01,914 I am 18... 314 00:18:02,956 --> 00:18:04,374 on Tinder. 315 00:18:05,626 --> 00:18:06,960 So, back at it tomorrow, huh? 316 00:18:07,044 --> 00:18:10,047 -Excited? -Mmm! Oh, yes. You have no idea. 317 00:18:10,130 --> 00:18:12,508 -What's tomorrow? -She's coming back to work. 318 00:18:12,591 --> 00:18:15,094 Yeah, maternity leave is officially over. 319 00:18:15,177 --> 00:18:17,513 I feel like I figured out that I am not cut out 320 00:18:17,596 --> 00:18:18,972 to be a stay-at-home mom. 321 00:18:19,056 --> 00:18:20,474 That's what I've realized. 322 00:18:20,557 --> 00:18:22,142 Thank you for watching Elijah. 323 00:18:22,226 --> 00:18:23,852 And don't worry, he'll be in day care next week. 324 00:18:23,936 --> 00:18:26,688 Oh, my gosh, don't be silly. I'm so excited. 325 00:18:26,772 --> 00:18:28,232 He's my favorite guy to hang out with, 326 00:18:28,315 --> 00:18:30,025 right? 327 00:18:30,109 --> 00:18:32,361 I think he looks exactly like Clara did when she was his age. 328 00:18:32,444 --> 00:18:34,571 Exactly. Don't you think? 329 00:18:34,655 --> 00:18:37,157 Do you? Are you a pretty boy? 330 00:18:37,241 --> 00:18:39,785 I think he looks just like his gorgeous daddy. 331 00:18:39,868 --> 00:18:41,703 Right? 332 00:18:41,787 --> 00:18:43,163 You want cake? 333 00:18:43,247 --> 00:18:45,207 Yep, sure. I'm down for cake. 334 00:18:45,290 --> 00:18:46,416 I'll get it! 335 00:18:50,754 --> 00:18:53,590 Oh, my God! Miller Adams is following you? 336 00:18:55,259 --> 00:18:57,136 I gave him a ride today. 337 00:18:57,219 --> 00:18:59,972 Oh, got it. So you were in your car 338 00:19:00,055 --> 00:19:01,640 with him alone and you didn't tell me. 339 00:19:01,723 --> 00:19:03,600 -Can we talk about it later? -Okay, please. 340 00:19:03,684 --> 00:19:05,144 Why do I know that name? 341 00:19:05,227 --> 00:19:06,854 Miller Adams. Wait. 342 00:19:06,937 --> 00:19:08,480 Is that Hank's kid? 343 00:19:11,400 --> 00:19:12,568 You remember Hank. 344 00:19:13,402 --> 00:19:15,154 -No. -I remember Hank. 345 00:19:15,237 --> 00:19:17,156 There's still people named Hank? 346 00:19:17,239 --> 00:19:18,740 He sold drugs and went to prison. 347 00:19:18,824 --> 00:19:20,951 Someone we know was Hank's best customer. 348 00:19:21,034 --> 00:19:24,454 Wait a minute. Hank's son is the coolest guy in school? 349 00:19:24,538 --> 00:19:26,707 And it was just the two of you today? 350 00:19:26,790 --> 00:19:29,251 Miller's a student of mine. He's actually a really good kid. 351 00:19:29,334 --> 00:19:31,336 No offense, but you have him for 45 minutes a day, 352 00:19:31,420 --> 00:19:32,880 and he's on his best behavior. 353 00:19:32,963 --> 00:19:34,548 You don't really know what kind of kid he is. 354 00:19:34,631 --> 00:19:37,217 We're not dating anyone whose father's a felon. 355 00:19:37,301 --> 00:19:39,219 My God, I just gave him a ride. 356 00:19:39,303 --> 00:19:41,471 Okay, relax. Nobody's dating anybody. 357 00:19:41,555 --> 00:19:44,600 Clara is staying away because the boy has a girlfriend. 358 00:19:45,809 --> 00:19:47,019 I don't know. My mom always said 359 00:19:47,102 --> 00:19:48,687 that just because there's a goalie 360 00:19:48,770 --> 00:19:50,063 doesn't mean you can't score. 361 00:19:51,064 --> 00:19:53,483 -What? -Your mom always says that? 362 00:19:53,567 --> 00:19:56,028 Yeah. 363 00:19:58,739 --> 00:20:00,991 Oh. Thank you. You can just put those right there. 364 00:20:01,074 --> 00:20:02,201 Okay. 365 00:20:09,333 --> 00:20:10,459 What? 366 00:20:11,585 --> 00:20:13,170 Oh, my God, just say it! 367 00:20:13,253 --> 00:20:14,838 You can't look at me like that and not say anything. 368 00:20:14,922 --> 00:20:16,506 My being here bothers you. 369 00:20:16,590 --> 00:20:17,841 Jonah. 370 00:20:17,925 --> 00:20:20,552 Just, I want things to be okay with us. 371 00:20:20,636 --> 00:20:24,139 Okay, should we do this? Should we just do this now? 372 00:20:24,223 --> 00:20:26,099 Yes! Tell me. Just say it. 373 00:20:26,183 --> 00:20:27,726 Okay. 374 00:20:27,809 --> 00:20:31,021 You graduated and you dumped Jenny and you disappeared. 375 00:20:31,104 --> 00:20:33,523 You just left. You didn't give us any explanation. 376 00:20:33,607 --> 00:20:34,900 Where you were going, 377 00:20:34,983 --> 00:20:36,401 when we would hear from you next, nothing. 378 00:20:36,485 --> 00:20:38,487 Do you have any idea how many times I called you? 379 00:20:38,570 --> 00:20:40,280 You didn't respond once! 380 00:20:40,364 --> 00:20:42,115 -I thought we were friends. -We are. 381 00:20:42,199 --> 00:20:45,452 No, no, no. You get my sister pregnant, move back to town, 382 00:20:45,535 --> 00:20:47,204 and I'm supposed to be, like, fine with it, 383 00:20:47,287 --> 00:20:49,539 but it's taking me a minute. Okay? 384 00:20:49,623 --> 00:20:52,960 That's fair. And I'm sorry. 385 00:20:53,043 --> 00:20:55,629 But Jenny's so happy, 386 00:20:55,712 --> 00:20:57,631 and you've really stepped up as a dad. 387 00:20:58,674 --> 00:21:00,259 And I guess that's all that matters. 388 00:21:09,768 --> 00:21:11,103 Hey, before I forget. 389 00:21:12,145 --> 00:21:13,480 Happy birthday. 390 00:21:16,650 --> 00:21:18,485 Can't stay mad at me forever. 391 00:21:22,781 --> 00:21:24,283 -Bye, guys. -Happy birthday. 392 00:21:24,366 --> 00:21:26,410 Bye, Jenny, Jonah. You're wobbly. 393 00:21:26,493 --> 00:21:28,412 -Do not let her drive. -Absolutely not. I got her. 394 00:21:28,495 --> 00:21:30,372 I'm just unlocking the car. I'll see you in the morning! 395 00:21:30,455 --> 00:21:32,791 I got it. Thank you. Happy birthday. 396 00:21:38,463 --> 00:21:41,049 Aww, I think I might have sabotaged my own birthday. 397 00:21:41,133 --> 00:21:42,467 What? Why? 398 00:21:42,551 --> 00:21:44,219 I feel like the Hank thing just threw me off 399 00:21:44,303 --> 00:21:46,722 and I think we might've been too hard on her. Were we? 400 00:21:46,805 --> 00:21:49,391 No! No. We have to nip that in the bud. 401 00:21:49,474 --> 00:21:51,310 -Okay. Yes. -Okay? 402 00:21:51,393 --> 00:21:53,854 -Happy birthday. -Aww... 403 00:21:53,937 --> 00:21:56,315 -Thank you. -I'll do the dishes, okay? 404 00:21:57,858 --> 00:21:59,276 I already did them. 405 00:22:01,028 --> 00:22:02,696 -Mom. -Yeah? 406 00:22:02,779 --> 00:22:03,989 It's that time. 407 00:22:04,072 --> 00:22:06,491 -Oh, my gosh. Of course it is. -Mm-hmm. 408 00:22:09,494 --> 00:22:11,288 And there we go. Yay me! 409 00:22:11,371 --> 00:22:14,624 -Big one. Congratulations. -Thank you very much. 410 00:22:14,708 --> 00:22:16,793 Watermelon's the best. 411 00:22:16,877 --> 00:22:19,296 Yes, it's the only flavor worth the cavities. 412 00:22:19,379 --> 00:22:21,173 I'm proud of how many of these I've checked off. 413 00:22:21,256 --> 00:22:22,382 I know. 414 00:22:22,466 --> 00:22:25,135 "Get a phone. Any phone is good." 415 00:22:26,970 --> 00:22:28,638 I regret that one. 416 00:22:30,640 --> 00:22:33,143 -But you don't like that one. -I didn't say anything. 417 00:22:34,227 --> 00:22:36,772 -Mmm, you didn't have to. -It's just... 418 00:22:36,855 --> 00:22:38,357 the world is so hard. 419 00:22:38,440 --> 00:22:40,025 That world is even harder. 420 00:22:40,108 --> 00:22:41,401 The odds are stacked against you. 421 00:22:41,485 --> 00:22:42,694 I think it's smart if you just-- 422 00:22:42,778 --> 00:22:44,196 Yeah, get a degree in something more... 423 00:22:44,738 --> 00:22:46,114 realistic. 424 00:22:46,198 --> 00:22:48,450 Just as a backup. 425 00:22:48,533 --> 00:22:50,035 But whenever you were my age, 426 00:22:50,118 --> 00:22:51,870 didn't you have anything that you were, like... 427 00:22:51,953 --> 00:22:53,538 actually passionate about? 428 00:22:53,622 --> 00:22:56,666 I went from raising Aunt Jenny to being pregnant with you 429 00:22:56,750 --> 00:22:58,210 and then raising you and... 430 00:22:58,293 --> 00:23:01,797 I never had time in there for my passions. 431 00:23:01,880 --> 00:23:04,925 Well, that's... sad. 432 00:23:05,008 --> 00:23:06,051 I don't know. 433 00:23:06,134 --> 00:23:07,511 I think... 434 00:23:08,595 --> 00:23:10,138 that your goal this year should be... 435 00:23:10,222 --> 00:23:11,598 Okay. 436 00:23:12,224 --> 00:23:14,309 "Find your... 437 00:23:15,268 --> 00:23:17,270 -passion!" -Mm-hmm. 438 00:23:17,354 --> 00:23:19,064 Okay, I have a question for you. 439 00:23:19,147 --> 00:23:20,607 Mm-hmm... 440 00:23:20,690 --> 00:23:24,069 When you think of me, what one word comes to mind? 441 00:23:24,152 --> 00:23:25,987 Not something like "mom" or "wife," 442 00:23:26,071 --> 00:23:27,697 but something descriptive. 443 00:23:27,781 --> 00:23:29,699 Right now? "Overprotective." 444 00:23:29,783 --> 00:23:31,868 Overprotective? 445 00:23:31,952 --> 00:23:33,954 -I didn't say you were cruel. -I'm exactly as protective 446 00:23:34,037 --> 00:23:36,498 -as I'm supposed to be. -Okay, then I'll pick a new one. 447 00:23:37,457 --> 00:23:38,750 "Predictable." 448 00:23:38,834 --> 00:23:40,669 Predictable? 449 00:23:40,752 --> 00:23:43,755 -But not in a bad way. -I prefer overprotective. 450 00:23:43,839 --> 00:23:46,049 I meant, like, dependable. 451 00:23:46,133 --> 00:23:48,135 My soul is dying. 452 00:23:48,218 --> 00:23:49,886 I love my predictable, 453 00:23:49,970 --> 00:23:51,471 dependable, overprotective mom. 454 00:23:51,555 --> 00:23:53,140 Well, good. She's the only one you've got. 455 00:23:53,223 --> 00:23:55,016 Um... 456 00:23:55,100 --> 00:23:57,310 -I got to do homework. -Okay. 457 00:23:57,394 --> 00:23:58,770 -Love you. -I love you. 458 00:23:58,854 --> 00:24:00,981 -Happy birthday. -Thank you. 459 00:24:01,064 --> 00:24:03,108 Okay, I'm taking this. 460 00:24:04,860 --> 00:24:06,862 -Good night! -Good night. 461 00:24:25,422 --> 00:24:27,716 Um, no eggs and bacon? 462 00:24:27,799 --> 00:24:30,177 I'm sorry. Did you predict that I would have 463 00:24:30,260 --> 00:24:32,262 made you breakfast this morning? 464 00:24:34,473 --> 00:24:35,807 You're hungry. Um... 465 00:24:35,891 --> 00:24:37,767 -Yeah. -Okay. 466 00:24:37,851 --> 00:24:39,352 -Knock knock! -Hi. 467 00:24:39,436 --> 00:24:40,562 Knock... 468 00:24:40,645 --> 00:24:42,689 -Good catch. Hello. -Hello! 469 00:24:42,772 --> 00:24:44,941 My date for the day! 470 00:24:45,025 --> 00:24:47,777 So, I wrote down his feeding schedule and sleep schedule. 471 00:24:47,861 --> 00:24:49,488 And he has this bad-- 472 00:24:49,571 --> 00:24:52,991 Jenny... you do realize I've raised a human, right? 473 00:24:53,074 --> 00:24:54,284 Two if we count you? 474 00:24:55,035 --> 00:24:56,161 Touché. 475 00:24:58,246 --> 00:24:59,998 -Oh. Thanks, honey. -You're welcome. 476 00:25:00,081 --> 00:25:02,292 Count me out for dinner tonight. I have a staff meeting. 477 00:25:02,375 --> 00:25:03,668 Okay. 478 00:25:03,752 --> 00:25:06,213 Clara, honey. Your car is blocking me in. 479 00:25:08,381 --> 00:25:10,258 Hello. Earth to Clara. 480 00:25:11,760 --> 00:25:14,137 -Car? -Right. Uh-huh... 481 00:25:14,221 --> 00:25:15,347 -Bye! -Bye. 482 00:25:15,430 --> 00:25:16,348 -Bye. -I love you. 483 00:25:16,431 --> 00:25:17,474 Love you! 484 00:25:17,557 --> 00:25:18,725 Okay, man. 485 00:25:20,894 --> 00:25:24,022 -There you go. -Yes, oh, yes. 486 00:25:24,105 --> 00:25:25,815 What do you say you skip work, 487 00:25:25,899 --> 00:25:28,485 I skip school, we go and see a double feature? 488 00:25:28,568 --> 00:25:31,321 I wish. Rain check? 489 00:25:31,404 --> 00:25:33,031 -Lame. -Hey... 490 00:25:33,657 --> 00:25:35,033 you okay? 491 00:25:35,116 --> 00:25:38,495 Yeah, just... you know, school drama. 492 00:25:38,578 --> 00:25:39,955 -Come here. -Hmm. 493 00:25:40,038 --> 00:25:41,373 You know I'm always here if you need me. 494 00:25:41,456 --> 00:25:44,251 -Yeah. Love you. -Okay? I love you. 495 00:25:44,334 --> 00:25:45,377 I'll see you tonight. 496 00:25:45,460 --> 00:25:47,254 -Sure. -Okay. 497 00:25:47,337 --> 00:25:48,463 Hey. 498 00:25:49,506 --> 00:25:52,133 -What? -Miller unfollowed me. 499 00:25:52,217 --> 00:25:54,844 Uh, why? Did you guys get in a fight? 500 00:25:54,928 --> 00:25:57,389 No! We haven't even spoken since I dropped him off. 501 00:25:57,472 --> 00:25:59,474 Clara. Honey. I'm blocked in. 502 00:25:59,558 --> 00:26:01,977 Uh, God, I'm looking for my keys. 503 00:26:02,060 --> 00:26:03,353 Why would he follow me 504 00:26:03,436 --> 00:26:05,105 just to unfollow me a couple hours later? 505 00:26:05,188 --> 00:26:07,857 I mean... social media is... confusing? 506 00:26:07,941 --> 00:26:09,025 I don't know. 507 00:26:09,109 --> 00:26:10,860 Yeah, so are guys. 508 00:26:15,407 --> 00:26:17,409 I love you, Clare Bear. 509 00:26:17,492 --> 00:26:19,244 Mmm, love you. 510 00:26:19,327 --> 00:26:20,829 Mmm... 511 00:26:24,332 --> 00:26:25,333 Bye. 512 00:26:25,417 --> 00:26:26,501 Have fun. 513 00:26:27,502 --> 00:26:30,463 First day back! Whoo! 514 00:26:38,430 --> 00:26:40,640 -Hey, bitch! -Hi. 515 00:26:42,434 --> 00:26:44,352 -Thank you. -Mm-hmm. Milady. 516 00:26:44,436 --> 00:26:45,937 Oh, a gift. 517 00:26:46,021 --> 00:26:48,690 -Oh, you shouldn't have. Mm. -I know. 518 00:27:13,882 --> 00:27:15,592 Oh, shit! 519 00:27:15,675 --> 00:27:17,594 Miller and Shelby broke up last night. 520 00:27:18,887 --> 00:27:20,764 -Wait. Who told you that? -Emily. 521 00:27:20,847 --> 00:27:22,223 She called her, crying. 522 00:27:22,307 --> 00:27:25,602 Apparently they had a fight because Miller... 523 00:27:25,685 --> 00:27:30,065 No, no, no. Shelby thought Miller cheated on her with you. 524 00:27:30,148 --> 00:27:32,859 -Are you serious? -Yeah. Oh, my God. 525 00:27:32,942 --> 00:27:35,070 Well, I just gave him a ride home. 526 00:27:35,153 --> 00:27:36,529 Uh-huh. Right. 527 00:27:36,613 --> 00:27:39,115 There are all different types of rides, Clara. 528 00:27:39,199 --> 00:27:41,451 Ew! Stop it! 529 00:27:46,331 --> 00:27:47,332 Hey, Uncle Teach. 530 00:27:47,415 --> 00:27:49,542 -Good morning. -Hey. 531 00:27:52,379 --> 00:27:55,382 Hey, Mr. Sullivan. You wanted to talk to me? 532 00:27:55,465 --> 00:27:59,552 Yeah, um... I, uh, thought you might want to know about this. 533 00:28:03,556 --> 00:28:05,684 It'll look great for the film schools you're applying to. 534 00:28:07,936 --> 00:28:12,148 Lots of talented students in the drama club could help you out. 535 00:28:12,232 --> 00:28:15,402 Yeah, no, thanks. I just don't think film school's in the cards for me. 536 00:28:15,485 --> 00:28:18,071 You never know. Keep it, just in case. 537 00:28:20,073 --> 00:28:21,199 Yeah. 538 00:28:35,046 --> 00:28:36,339 You busy? 539 00:28:37,549 --> 00:28:39,384 On my way to lunch. What's up? 540 00:28:40,760 --> 00:28:43,138 Miller and his girlfriend broke up. 541 00:28:43,221 --> 00:28:44,764 That's great! 542 00:28:47,016 --> 00:28:50,603 I'm pretty sure he's trying to get her back. So... 543 00:28:50,687 --> 00:28:54,524 You don't want to be the other girl. Trust me! 544 00:28:54,607 --> 00:28:57,527 Wait, you were the other girl once? 545 00:29:02,115 --> 00:29:04,242 I need to hear about this! 546 00:29:04,325 --> 00:29:06,661 Come on, I tell you everything. 547 00:29:07,287 --> 00:29:08,455 Hello? 548 00:29:10,373 --> 00:29:11,583 Watch out! 549 00:29:11,666 --> 00:29:13,418 What the--? Oh, my God! 550 00:29:13,501 --> 00:29:16,588 Who threw that? Who threw that? Who threw that? 551 00:29:16,671 --> 00:29:18,882 You got some teeth coming, buddy? 552 00:29:19,549 --> 00:29:20,675 Yeah? 553 00:29:20,759 --> 00:29:22,594 That must hurt so much. 554 00:29:22,677 --> 00:29:25,346 Oh. My phone's ringing. 555 00:29:31,019 --> 00:29:32,145 Hello. 556 00:29:32,854 --> 00:29:34,689 Yes, this is she. 557 00:29:37,442 --> 00:29:38,651 What? 558 00:29:40,487 --> 00:29:41,613 Excuse me? 559 00:29:41,696 --> 00:29:43,323 Hi, my name is Morgan Grant. 560 00:29:43,406 --> 00:29:45,950 Um, my husband, Chris Grant, works here. 561 00:29:46,034 --> 00:29:47,577 They said he was in a car accident. 562 00:29:47,660 --> 00:29:48,912 Okay. Just have a seat 563 00:29:48,995 --> 00:29:50,205 and I'll call the doctor for you. 564 00:29:50,288 --> 00:29:52,040 Is he okay? Can I talk to him? 565 00:29:52,123 --> 00:29:53,833 Let me get someone to help you. Okay? 566 00:29:53,917 --> 00:29:55,835 Okay, could you try paging my sister? 567 00:29:55,919 --> 00:29:57,128 She works here in labor and delivery. 568 00:29:57,212 --> 00:29:59,339 -Her name is Jenny Davidson. -Morgan. 569 00:29:59,422 --> 00:30:02,258 -Is he okay? Is Chris okay? -Hi. 570 00:30:03,635 --> 00:30:05,261 Chris? What? 571 00:30:05,345 --> 00:30:07,138 I keep trying to call Jenny, but she's not picking up. 572 00:30:07,222 --> 00:30:09,098 Wait, why are you calling Jenny? 573 00:30:09,182 --> 00:30:11,100 What are you talking about? Chris was in a car accident. 574 00:30:11,184 --> 00:30:13,645 They told me Jenny was in a car accident. 575 00:30:20,443 --> 00:30:22,487 -Can we get some help? -I'm working on it. 576 00:30:22,570 --> 00:30:24,697 Please! 577 00:30:33,248 --> 00:30:34,332 I'm very sorry. 578 00:31:41,524 --> 00:31:43,234 Yeah. Okay. 579 00:31:43,318 --> 00:31:45,194 Yeah, thank you, Officer. 580 00:31:50,992 --> 00:31:53,369 It was Jenny's car. Chris was driving. 581 00:31:54,913 --> 00:31:57,790 Her boss said she wasn't due back to work until tomorrow. 582 00:31:57,874 --> 00:32:00,376 That she was still on maternity leave. 583 00:32:02,545 --> 00:32:03,755 Jesus, 584 00:32:03,838 --> 00:32:05,214 -were they having an affair? -Don't. 585 00:32:05,298 --> 00:32:06,591 I-- What else could it be? 586 00:32:06,674 --> 00:32:07,800 No! 587 00:32:10,553 --> 00:32:11,971 I have two funerals to plan. 588 00:32:23,608 --> 00:32:27,528 "We were buried with Him by baptism into death. 589 00:32:27,612 --> 00:32:29,447 So that as Christ was raised from the dead 590 00:32:29,530 --> 00:32:30,907 by the glory of the Father, 591 00:32:30,990 --> 00:32:34,953 we too might walk into the newness of life." 592 00:32:36,663 --> 00:32:38,539 It is in that new life 593 00:32:38,623 --> 00:32:41,209 that Romans speaks of that I wish... 594 00:32:41,292 --> 00:32:42,585 I need air. 595 00:32:42,669 --> 00:32:44,420 ...for all who grieve here today. 596 00:33:32,343 --> 00:33:35,096 I met Chris when we were in high school. 597 00:33:37,598 --> 00:33:40,685 Everyone wanted to be his friend. 598 00:33:41,769 --> 00:33:43,896 His magnetism was... 599 00:33:46,691 --> 00:33:48,026 undeniable. 600 00:34:01,414 --> 00:34:02,540 Hi. 601 00:34:12,550 --> 00:34:14,218 I just couldn't take it. 602 00:34:15,970 --> 00:34:17,096 It's... 603 00:34:18,222 --> 00:34:19,724 unbearable. 604 00:34:22,060 --> 00:34:23,978 It's like she separated Dad and Aunt Jenny's funeral 605 00:34:24,062 --> 00:34:26,147 just to torture us all. 606 00:34:30,860 --> 00:34:33,529 I just want to leave. 607 00:34:37,825 --> 00:34:39,452 Then let's leave. 608 00:35:00,765 --> 00:35:02,809 I feel like getting high. 609 00:35:04,102 --> 00:35:05,853 I'm sure you do. 610 00:35:07,772 --> 00:35:09,649 I've never tried it, and I... 611 00:35:09,732 --> 00:35:12,443 really feel like getting out of my head right now. 612 00:35:13,945 --> 00:35:15,238 Do you have any? 613 00:35:16,239 --> 00:35:18,116 Uh, no. No, I don't smoke. 614 00:35:19,951 --> 00:35:21,786 But I know how to get some. 615 00:35:23,871 --> 00:35:26,249 Yeah, right. You don't smoke, you just have a dealer? 616 00:35:26,332 --> 00:35:28,042 No, she's not a dealer. 617 00:35:28,126 --> 00:35:29,961 She's just my stoner friend. 618 00:35:30,044 --> 00:35:31,504 Hmm. 619 00:35:34,423 --> 00:35:35,883 Thanks. 620 00:35:49,063 --> 00:35:51,023 Okay. 621 00:35:53,234 --> 00:35:54,652 Your weed, madam. 622 00:35:57,238 --> 00:35:58,531 Can you light it for me? 623 00:35:58,614 --> 00:35:59,991 Yeah. 624 00:36:00,074 --> 00:36:01,701 I've never even smoked a cigarette before. 625 00:36:01,784 --> 00:36:05,496 Good. You'll live longer. Okay, ready? 626 00:36:05,580 --> 00:36:06,789 Yeah. 627 00:36:12,837 --> 00:36:14,505 -You okay? -Oh, my God! 628 00:36:14,589 --> 00:36:15,715 Yeah. 629 00:36:18,718 --> 00:36:20,303 Don't look at me. 630 00:36:22,513 --> 00:36:24,015 It's terrible! 631 00:36:24,932 --> 00:36:27,101 Yeah. Yeah. 632 00:36:27,185 --> 00:36:29,312 -I'm so sorry. -Thank you for being here. 633 00:36:31,355 --> 00:36:32,690 -Hi. -Hi. 634 00:36:33,566 --> 00:36:35,359 I'm so sorry. 635 00:36:35,443 --> 00:36:36,944 Um, where is Clara? 636 00:36:37,028 --> 00:36:39,864 Oh. I thought she was with you. 637 00:36:39,947 --> 00:36:41,324 No. 638 00:36:41,407 --> 00:36:43,951 -I'm sorry. I don't-- -It's okay. 639 00:36:53,336 --> 00:36:55,713 I'm not feeling anything. 640 00:37:00,092 --> 00:37:02,011 You are so stoned. 641 00:37:02,094 --> 00:37:03,512 -Stop it. -No, I'm kidding. You done? 642 00:37:03,596 --> 00:37:05,598 You're freaking me out. 643 00:37:09,393 --> 00:37:11,687 I saw your photos on Instagram. 644 00:37:12,480 --> 00:37:14,190 Before the unfollow. 645 00:37:15,399 --> 00:37:16,692 You're really good. 646 00:37:16,776 --> 00:37:19,320 Thanks. Appreciate it. 647 00:37:22,990 --> 00:37:26,410 You know, now that you're single, you can... 648 00:37:27,078 --> 00:37:28,996 always follow me again. 649 00:37:32,500 --> 00:37:34,961 Shelby and I got back together. 650 00:37:38,589 --> 00:37:41,133 Do you think I'm into you or something? 651 00:37:41,217 --> 00:37:44,345 Is that why you need to keep informing me of your relationship status? 652 00:37:44,428 --> 00:37:46,722 Has anyone ever told you you can be kind of abrasive? 653 00:37:46,806 --> 00:37:48,933 -Not in a negative way, but... -No, don't change the subject. 654 00:37:49,016 --> 00:37:50,559 I mean, if you're back with your girlfriend, 655 00:37:50,643 --> 00:37:52,228 why are you here? 656 00:37:52,311 --> 00:37:54,939 I would've felt worse if I didn't check on you. 657 00:37:56,857 --> 00:37:58,317 Clara Grant! 658 00:37:58,401 --> 00:38:00,736 Oh, my God. Shit! 659 00:38:00,820 --> 00:38:02,780 My mom tracks us all. 660 00:38:02,863 --> 00:38:04,407 Clara Wilma Grant! 661 00:38:04,490 --> 00:38:06,701 "Wilma"? That can't be good. 662 00:38:06,784 --> 00:38:08,786 No, full name equals grounded. 663 00:38:08,869 --> 00:38:10,496 Get in the car. I've been calling you! 664 00:38:13,749 --> 00:38:15,167 One second. 665 00:38:24,218 --> 00:38:25,720 Please pretend this isn't happening. 666 00:38:25,803 --> 00:38:26,971 -Is this better? -Yes! 667 00:38:27,054 --> 00:38:29,056 Get in the car. 668 00:38:29,140 --> 00:38:30,266 Good luck. 669 00:38:41,569 --> 00:38:43,696 Stop staring at him. 670 00:38:46,949 --> 00:38:50,036 Do you have any idea how worried I was? 671 00:38:50,119 --> 00:38:53,080 Why do we even pay for a phone if you never answer it? 672 00:38:54,332 --> 00:38:56,542 -Sorry. -Oh, great. Thanks for saying "sorry." 673 00:38:56,625 --> 00:38:58,002 Everything's fine now. 674 00:38:58,085 --> 00:39:00,254 Was that who I think it was? 675 00:39:01,213 --> 00:39:02,840 Look at me! Now! 676 00:39:02,923 --> 00:39:04,467 What? 677 00:39:04,550 --> 00:39:06,510 Oh... Were you smoking pot with him? 678 00:39:06,594 --> 00:39:08,471 What? No! 679 00:39:08,554 --> 00:39:11,599 And his name is Miller, and no, we were just talking. 680 00:39:11,682 --> 00:39:15,019 You skipped your father's funeral to get high? 681 00:39:15,102 --> 00:39:16,771 Well, I stayed for most of it. 682 00:39:16,854 --> 00:39:19,148 It was your father's funeral. 683 00:39:19,231 --> 00:39:22,568 Okay, and we should have just had one funeral for the both of them! 684 00:39:26,530 --> 00:39:28,491 How long am I grounded for? 685 00:39:31,744 --> 00:39:33,120 Forever. Like... 686 00:40:55,286 --> 00:40:57,329 We should really toast to burning in hell. 687 00:40:57,413 --> 00:40:59,290 -Yeah! To... -Outer Darkness. 688 00:40:59,373 --> 00:41:01,292 To Outer Darkness! 689 00:41:01,375 --> 00:41:03,294 Outer Darkness is the lowest degree of heaven... 690 00:41:03,377 --> 00:41:05,045 ...in the Mormon faith. 691 00:41:05,129 --> 00:41:07,423 You have the Celestial Degree, which is-- 692 00:41:13,554 --> 00:41:14,722 -Hello. -Hey. 693 00:41:14,805 --> 00:41:15,931 Come in. 694 00:41:17,349 --> 00:41:18,476 Okay. 695 00:41:26,233 --> 00:41:28,444 I, uh... I tried calling. 696 00:41:28,527 --> 00:41:30,571 Just wanted to make sure you were okay. 697 00:41:30,654 --> 00:41:32,823 Aw, that's nice of you. 698 00:41:35,034 --> 00:41:37,369 I'm so good. 699 00:41:39,455 --> 00:41:40,581 Where's Elijah? 700 00:41:40,664 --> 00:41:42,416 Uh, my mom's got him. 701 00:41:44,210 --> 00:41:46,212 You're sleeping on the couch? 702 00:41:46,754 --> 00:41:48,088 Yes, I am. 703 00:41:49,548 --> 00:41:52,092 I'm also drinking wine. Would you like to join me? 704 00:41:52,176 --> 00:41:53,802 I'm okay. 705 00:41:57,890 --> 00:41:59,892 -Look, we need to talk. -Mmm... 706 00:42:00,684 --> 00:42:01,936 Nah, I'm good. 707 00:42:02,019 --> 00:42:04,021 Don't you want to know why they lied? 708 00:42:04,104 --> 00:42:06,273 -No. -Why they were together? 709 00:42:06,357 --> 00:42:07,816 Why Chris was driving her car? 710 00:42:07,900 --> 00:42:10,069 Jonah... 711 00:42:10,152 --> 00:42:11,445 Clara could hear you. 712 00:42:11,529 --> 00:42:14,156 And where is Chris's car, by the way? 713 00:42:29,713 --> 00:42:31,715 Do you want that drink now? 714 00:43:08,919 --> 00:43:10,879 Oh, my God. There's his car. 715 00:43:25,019 --> 00:43:26,937 You stay here, I'll go. 716 00:43:41,118 --> 00:43:42,703 Popcorn still hot? 717 00:43:42,786 --> 00:43:44,288 Clara? 718 00:43:44,371 --> 00:43:47,124 I thought for sure you'd be grounded. 719 00:43:47,207 --> 00:43:49,960 Yeah. No, I am. But I escaped. 720 00:43:50,044 --> 00:43:53,672 Theater 4 has about 30 minutes left. Um... 721 00:43:53,756 --> 00:43:55,215 What's playing? 722 00:43:55,299 --> 00:43:56,592 Oh, the latest Mission: Impossible. You know... 723 00:43:56,675 --> 00:43:59,720 Tom Cruise saves the world by running fast. 724 00:44:01,138 --> 00:44:02,139 Great. 725 00:44:02,222 --> 00:44:04,183 Perfect, I'll take it. 726 00:44:05,392 --> 00:44:06,644 No, no, family gets in free. 727 00:44:06,727 --> 00:44:08,646 So if anyone asks, you're my sister. 728 00:44:11,065 --> 00:44:13,025 Right. 729 00:44:13,108 --> 00:44:15,778 Um, I think I'd almost rather pay than pretend we're siblings. 730 00:44:18,572 --> 00:44:20,032 Uh, you got, um... 731 00:44:34,254 --> 00:44:35,464 Theater 4. 732 00:44:37,675 --> 00:44:39,802 Right. Thanks. 733 00:44:44,848 --> 00:44:46,392 Don't start. 734 00:44:57,611 --> 00:44:59,488 He used to bring me here. 735 00:45:01,615 --> 00:45:03,534 On getaways. 736 00:45:03,617 --> 00:45:05,285 I'm sorry. 737 00:45:08,455 --> 00:45:11,667 They never checked out and left all their shit. 738 00:45:15,546 --> 00:45:18,006 I gave this to Jenny last Christmas. 739 00:45:20,050 --> 00:45:21,176 Morgan, wait. 740 00:45:35,399 --> 00:45:38,360 Wait, where are you going? Morgan! 741 00:45:38,444 --> 00:45:40,779 -Asshole. -Oh, shit. 742 00:45:42,114 --> 00:45:43,115 Oh, shit. Morgan. 743 00:45:47,077 --> 00:45:50,330 I did everything for them! 744 00:46:02,801 --> 00:46:03,969 Fuck! 745 00:46:15,647 --> 00:46:18,066 Didn't know this movie was a tearjerker. 746 00:46:18,150 --> 00:46:20,152 Yeah, uh... 747 00:46:20,235 --> 00:46:22,237 my dad loved movies. 748 00:46:23,614 --> 00:46:25,783 We used to come here a lot. 749 00:46:26,742 --> 00:46:28,285 That's why I was crying. 750 00:46:28,994 --> 00:46:30,704 You know, um... 751 00:46:30,788 --> 00:46:33,207 Refuge Coffee plays, like, old horror movies once a month. 752 00:46:33,290 --> 00:46:35,542 So, you know, if you want to... 753 00:46:38,879 --> 00:46:40,547 I should probably get going. 754 00:46:43,884 --> 00:46:45,886 I'm sorry, did I say something wrong? 755 00:46:45,969 --> 00:46:48,180 No, um, just... 756 00:46:48,263 --> 00:46:50,474 smiling feels wrong right now. 757 00:46:50,557 --> 00:46:52,643 But I'll see you at school. 758 00:46:52,726 --> 00:46:53,852 Yeah. 759 00:46:58,273 --> 00:46:59,608 Thank you. 760 00:47:02,569 --> 00:47:03,904 How are you so calm? 761 00:47:04,780 --> 00:47:07,199 Trust me, I'm not, but... 762 00:47:08,659 --> 00:47:11,328 I don't know... they cut you deeper than me. 763 00:47:13,705 --> 00:47:15,332 Clara can never know. 764 00:47:16,625 --> 00:47:20,420 She's been through enough already. Just promise me. 765 00:47:21,547 --> 00:47:23,632 She worshipped them. 766 00:47:24,633 --> 00:47:27,761 It would absolutely destroy her. 767 00:47:29,680 --> 00:47:31,098 Yeah, okay. 768 00:48:10,470 --> 00:48:12,931 Argh! Goddamn it! 769 00:48:16,768 --> 00:48:18,645 Ugh! 770 00:48:22,274 --> 00:48:24,401 -What the hell? -Damn it! 771 00:48:26,194 --> 00:48:28,822 Mom? Oh, my God. Mom, are you okay? 772 00:48:28,906 --> 00:48:31,700 What part of "grounded" did you not understand? 773 00:48:31,783 --> 00:48:35,495 I'm sorry. You just left, and I didn't want to be alone. 774 00:48:35,579 --> 00:48:36,997 Come on. 775 00:48:37,080 --> 00:48:38,707 What is happening? Dad's car? 776 00:48:38,790 --> 00:48:41,585 I am tired, Clara. I don't want to talk about this. 777 00:48:41,668 --> 00:48:43,545 Who would do that? Did you call the cops? 778 00:48:43,629 --> 00:48:44,922 -It's trashed! -You are grounded! 779 00:48:45,005 --> 00:48:46,924 Just go to your room! Be in your room! 780 00:48:47,007 --> 00:48:48,634 What, I'm grounded from the kitchen now? 781 00:48:48,717 --> 00:48:49,760 Yes! 782 00:48:53,305 --> 00:48:55,807 Ugh! 783 00:49:24,336 --> 00:49:27,673 You get home okay? Just checking on you. 784 00:49:32,427 --> 00:49:34,680 Thanks for cheering me up tonight. 785 00:49:34,763 --> 00:49:37,474 You're the best sibling I never had. 786 00:49:44,773 --> 00:49:46,108 Jesus. 787 00:49:50,946 --> 00:49:52,906 Jonah, what's going on? It's the middle of the night. 788 00:49:52,990 --> 00:49:54,408 I can't do this. 789 00:49:54,491 --> 00:49:55,951 -Is he okay? -He's fine, I'm not. 790 00:49:56,034 --> 00:49:58,412 -Hey, what's going on? -What? 791 00:49:58,495 --> 00:49:59,663 Hi, bubba. 792 00:49:59,746 --> 00:50:01,039 Do you mind taking him for a second? 793 00:50:01,123 --> 00:50:02,541 -I'm just gonna talk to Jonah. -Yeah. 794 00:50:02,624 --> 00:50:05,585 -Hi, silly! -And here, take this. Jonah! 795 00:50:07,754 --> 00:50:10,424 What the hell is going on with you? 796 00:50:11,967 --> 00:50:14,261 -When he smiled tonight... -What? What happened? 797 00:50:14,344 --> 00:50:16,596 He has Chris's fucking smile. 798 00:50:17,889 --> 00:50:19,057 Everything okay? 799 00:50:21,184 --> 00:50:22,394 Uh, yes! Yes, honey! 800 00:50:22,477 --> 00:50:24,855 Um, Jonah's just not feeling well. 801 00:50:24,938 --> 00:50:26,940 But do you mind feeding Elijah? I think he's hungry. 802 00:50:27,024 --> 00:50:29,067 Check if there's a bottle in the bag. 803 00:50:29,151 --> 00:50:30,277 Sure. 804 00:50:30,360 --> 00:50:31,653 Thank you. 805 00:50:31,737 --> 00:50:33,530 So what is your plan? 806 00:50:33,613 --> 00:50:35,365 I don't know. I need to clear my head. 807 00:50:35,449 --> 00:50:37,117 Oh, okay. Uh, when will you be back? 808 00:50:37,200 --> 00:50:39,244 I don't know. 809 00:50:39,327 --> 00:50:42,581 Okay, I see. So you're leaving again. 810 00:50:42,664 --> 00:50:44,499 You're just gonna dump your son on me 811 00:50:44,583 --> 00:50:47,711 and then you're just gonna come back who knows when? 812 00:50:47,794 --> 00:50:49,212 Not my son. 813 00:51:26,833 --> 00:51:28,210 Don't judge me. 814 00:51:28,293 --> 00:51:31,797 Receipts! Proof! Time line! 815 00:51:31,880 --> 00:51:32,923 Screenshots! 816 00:51:33,006 --> 00:51:34,800 ...everything to prove 817 00:51:34,883 --> 00:51:38,929 that you are a bully and a troll... 818 00:51:39,012 --> 00:51:40,722 Oh, hey, honey. 819 00:51:42,724 --> 00:51:43,850 Hmm... 820 00:51:44,559 --> 00:51:45,811 Okay. 821 00:51:47,896 --> 00:51:50,524 You've been in the same clothes for days. 822 00:51:52,192 --> 00:51:53,276 Mm-hmm... 823 00:51:53,360 --> 00:51:56,488 You are camped out on the couch. 824 00:51:56,571 --> 00:51:57,906 Oh, sorry. 825 00:51:57,989 --> 00:52:00,367 And you're drinking, which you never do. 826 00:52:00,450 --> 00:52:02,410 And you're taking care of somebody else's kid? 827 00:52:02,494 --> 00:52:04,162 That reminds me. 828 00:52:04,246 --> 00:52:07,165 Can you go to the store and pick up some formula? 829 00:52:07,249 --> 00:52:09,292 I went and I got everything but formula, 830 00:52:09,376 --> 00:52:11,169 and we've just ran out. 831 00:52:11,253 --> 00:52:13,797 No, no, no. Tell Jonah to do it. It's his responsibility. 832 00:52:13,880 --> 00:52:17,217 Clara, his whole world just got turned upside-down. 833 00:52:17,300 --> 00:52:19,553 Our world just got turned upside-down. 834 00:52:20,345 --> 00:52:21,847 Well, I can't go. 835 00:52:21,930 --> 00:52:24,975 Can you go? Can you go? I love you. 836 00:52:25,058 --> 00:52:27,519 It's the one with the green label. 837 00:52:43,660 --> 00:52:46,037 Jonah, it's been two days! 838 00:52:48,248 --> 00:52:51,376 Dude, I know you're in there! I can hear the TV. 839 00:52:54,921 --> 00:52:56,548 Okay! 840 00:52:58,508 --> 00:52:59,634 Okay! 841 00:53:05,015 --> 00:53:06,141 Geez. 842 00:53:07,517 --> 00:53:09,227 If the school board ever saw this, 843 00:53:09,311 --> 00:53:11,396 you'd totally be out of a job. 844 00:53:11,479 --> 00:53:13,148 Not that you care. 845 00:53:14,357 --> 00:53:15,984 Dude, what are you doing? 846 00:53:16,067 --> 00:53:17,277 Cleaning. 847 00:53:17,360 --> 00:53:19,654 No, I mean what are you doing? 848 00:53:19,738 --> 00:53:21,948 Why is my mom taking care of your kid? 849 00:53:22,908 --> 00:53:25,243 You wouldn't understand. 850 00:53:26,328 --> 00:53:27,704 I love whenever 851 00:53:27,787 --> 00:53:29,247 adults who are behaving like children 852 00:53:29,331 --> 00:53:30,916 say that to children who are behaving like adults. 853 00:53:30,999 --> 00:53:32,125 Clever. 854 00:53:35,045 --> 00:53:37,172 Getting rid of Jenny's stuff? 855 00:53:37,255 --> 00:53:40,550 She never really got around to unpacking. 856 00:53:40,634 --> 00:53:42,427 You know how she was. 857 00:53:42,510 --> 00:53:43,803 Aren't you even, like, 858 00:53:43,887 --> 00:53:46,223 the tiniest bit worried about Elijah? 859 00:53:46,306 --> 00:53:48,183 Of course. I'm just... 860 00:53:49,392 --> 00:53:51,436 I'm not in a good place, okay? 861 00:53:51,519 --> 00:53:53,396 Yeah, and neither is my mom. 862 00:53:53,480 --> 00:53:55,440 She just lost her husband and her sister. 863 00:53:55,523 --> 00:53:56,816 Yeah, and I just lost my best friend 864 00:53:56,900 --> 00:53:58,151 and the mother of my son. 865 00:53:58,235 --> 00:54:00,946 And I just lost my dad and my aunt. 866 00:54:01,029 --> 00:54:03,114 Thanks. Now we've established we're all broken 867 00:54:03,198 --> 00:54:04,991 and totally messed up. 868 00:54:06,243 --> 00:54:07,244 You know what? 869 00:54:07,327 --> 00:54:09,746 Elijah rolled over last night. 870 00:54:11,164 --> 00:54:13,041 What, he did? 871 00:54:13,124 --> 00:54:15,710 No, but he's going to. Soon. 872 00:54:15,794 --> 00:54:17,587 And you're gonna miss it. 873 00:54:17,671 --> 00:54:19,339 You're gonna miss all of these memories 874 00:54:19,422 --> 00:54:21,007 that you're never gonna get back. 875 00:54:23,134 --> 00:54:24,386 So... 876 00:54:24,469 --> 00:54:26,596 how about you go and get your son? 877 00:54:28,890 --> 00:54:31,768 Hello? How about you go and get your son? 878 00:54:33,770 --> 00:54:34,938 Yeah. 879 00:54:37,774 --> 00:54:41,027 Um, also, I'll clean your house for 50 bucks. 880 00:54:41,111 --> 00:54:43,071 -Yeah, okay. -And... 881 00:54:43,154 --> 00:54:45,490 on the way back, get baby formula. 882 00:54:45,573 --> 00:54:46,908 The one with the green label. 883 00:54:46,992 --> 00:54:48,618 Got it. Thanks, Clara. 884 00:54:53,039 --> 00:54:54,040 Hmm... 885 00:54:54,124 --> 00:54:56,293 Are you hungry? 886 00:54:56,376 --> 00:54:58,003 Oh, perfect timing! 887 00:54:58,086 --> 00:55:01,089 He is so hungry and ready to eat. 888 00:55:01,172 --> 00:55:02,590 Hey, can I? 889 00:55:03,758 --> 00:55:05,760 I'm here, buddy. Daddy's here. 890 00:55:07,345 --> 00:55:09,097 I'll never leave you again. 891 00:55:09,931 --> 00:55:11,725 How I love you. 892 00:55:11,808 --> 00:55:13,143 I know, I know. 893 00:55:13,226 --> 00:55:15,353 I'm mad at me, too, bud. 894 00:55:19,274 --> 00:55:20,358 I'm sorry. 895 00:55:20,984 --> 00:55:22,944 I'm so sorry. 896 00:55:51,973 --> 00:55:53,433 I'm so sorry. 897 00:56:00,774 --> 00:56:04,736 Um, hi. I sent you three minutes up the road to get formula. 898 00:56:04,819 --> 00:56:06,112 Where have you been? 899 00:56:06,863 --> 00:56:07,947 Where's Elijah? 900 00:56:08,031 --> 00:56:09,240 Jonah came to pick him up. 901 00:56:09,324 --> 00:56:10,533 What? That's crazy. 902 00:56:10,617 --> 00:56:12,494 Looks like we don't need formula. 903 00:56:12,577 --> 00:56:16,039 Yeah, also crazy, you still haven't told me where you were. 904 00:56:16,122 --> 00:56:19,709 Oh, my God. I am here now. Why does it matter? 905 00:56:19,793 --> 00:56:21,211 You were with Miller, weren't you? 906 00:56:21,294 --> 00:56:23,755 Geez, Mom. It's like you always do this. 907 00:56:23,838 --> 00:56:26,383 You have to control my life because you don't have one. 908 00:56:26,466 --> 00:56:28,093 -Can I go now? -No! 909 00:56:28,176 --> 00:56:29,761 'Cause you still haven't told me where you were! 910 00:56:29,844 --> 00:56:31,679 I was cleaning Jonah's house. 911 00:56:31,763 --> 00:56:34,599 -Yeah, right. -Solving your problems. 912 00:56:34,682 --> 00:56:37,018 Why do you always assume the worst of me? 913 00:56:50,281 --> 00:56:52,033 Where you at? 914 00:56:57,497 --> 00:56:58,873 Refuge. 915 00:57:00,375 --> 00:57:01,876 On my way. 916 00:57:08,716 --> 00:57:10,510 Stalk much? 917 00:57:10,593 --> 00:57:12,929 It's not my fault you're not aware of your surroundings. 918 00:57:13,012 --> 00:57:14,597 Look. 919 00:57:14,681 --> 00:57:16,433 I don't know how I feel about being your backup plan 920 00:57:16,516 --> 00:57:18,184 every time things go south with your girlfriend. 921 00:57:18,268 --> 00:57:20,562 I don't have a girlfriend. 922 00:57:20,645 --> 00:57:22,689 I broke up with her. 923 00:57:23,356 --> 00:57:24,357 For good. 924 00:57:24,441 --> 00:57:26,568 You want to go for a ride? 925 00:57:35,827 --> 00:57:38,246 Just smile and act natural. 926 00:57:38,329 --> 00:57:40,999 Why do I always get roped into this? 927 00:57:41,082 --> 00:57:43,168 The things we do for love. 928 00:57:43,251 --> 00:57:45,462 Of... pizza. 929 00:57:51,676 --> 00:57:53,052 He's gonna take your whole hand off. 930 00:57:53,136 --> 00:57:54,262 I know. 931 00:57:57,432 --> 00:57:58,600 How's he doing? 932 00:58:01,603 --> 00:58:02,729 Cancer. 933 00:58:03,855 --> 00:58:05,732 I'm so sorry, Miller. 934 00:58:06,608 --> 00:58:07,734 Yeah. 935 00:58:11,613 --> 00:58:14,491 He's kind of like the only parent I ever had. 936 00:58:14,574 --> 00:58:17,327 My mom died when I was young and my dad... 937 00:58:18,703 --> 00:58:19,829 Well, whatever. 938 00:58:21,915 --> 00:58:24,501 Kind of makes it hard to think about college. 939 00:58:24,584 --> 00:58:27,462 You know, because I don't know who's gonna look after him. 940 00:58:29,797 --> 00:58:31,382 I think you are. 941 00:58:31,466 --> 00:58:34,135 When we drive home together on the weekends. 942 00:58:36,304 --> 00:58:38,348 It's like a two-hour drive. 943 00:58:41,267 --> 00:58:43,811 Yeah, but I don't even know if I'm gonna get in, so... 944 00:58:45,146 --> 00:58:47,148 Only one way to find out. 945 00:58:52,946 --> 00:58:55,657 I should've gotten rid of that door years ago. 946 00:58:55,740 --> 00:58:57,075 Why didn't you? 947 00:58:57,158 --> 00:58:58,785 Well, it's Chris's childhood home. 948 00:58:58,868 --> 00:58:59,869 "Don't change a thing." 949 00:58:59,953 --> 00:59:01,204 But... 950 00:59:01,287 --> 00:59:04,082 here we are, 17 years later. 951 00:59:06,209 --> 00:59:08,878 You know, I remember in school seeing you draw rooms and houses 952 00:59:08,962 --> 00:59:10,421 in the margins of your papers. 953 00:59:10,505 --> 00:59:11,673 You were really good. 954 00:59:11,756 --> 00:59:13,091 You were spying on me? 955 00:59:13,174 --> 00:59:14,842 I sat behind you. 956 00:59:14,926 --> 00:59:16,511 Class was boring. You weren't. 957 00:59:16,594 --> 00:59:18,846 Oh, you must be thinking of someone else. 958 00:59:18,930 --> 00:59:21,432 Trust me, I was never thinking of anyone else. 959 00:59:28,606 --> 00:59:30,900 Clara should be home. 960 00:59:34,320 --> 00:59:36,698 I am so late. 961 00:59:40,910 --> 00:59:43,204 Okay, before you go, I have to tell you something. 962 00:59:44,956 --> 00:59:47,875 When you said you were my backup plan, I wanted to laugh, 963 00:59:47,959 --> 00:59:49,085 because... 964 00:59:50,295 --> 00:59:53,715 if anything, Shelby was my backup plan to you. 965 00:59:54,591 --> 00:59:56,884 What do you mean? 966 00:59:56,968 --> 00:59:59,012 Look, the reason I broke up with Shelby is because, 967 00:59:59,095 --> 01:00:01,472 when I went to sleep at night, 968 01:00:01,556 --> 01:00:04,058 I wasn't thinking about her. 969 01:00:04,142 --> 01:00:05,727 And when I woke up, I wasn't thinking 970 01:00:05,810 --> 01:00:06,811 about her either, Clara. 971 01:00:06,894 --> 01:00:08,646 I was thinking about you. 972 01:00:10,106 --> 01:00:11,858 And I hated the way that made me feel. 973 01:00:11,941 --> 01:00:13,985 It made me feel like I was cheating, or something. 974 01:00:14,068 --> 01:00:16,195 And I'm not that kind of guy. 975 01:00:21,993 --> 01:00:25,622 I've had a thing for you for a very long time, too. 976 01:00:28,166 --> 01:00:29,792 Okay, who's the stalker now? 977 01:00:44,223 --> 01:00:47,894 That's not how I thought our first kiss would be like. 978 01:00:47,977 --> 01:00:50,063 Like what? 979 01:00:51,022 --> 01:00:52,148 Sweet. 980 01:00:53,524 --> 01:00:55,360 How did you think it would be? 981 01:01:02,200 --> 01:01:03,743 Like this. 982 01:01:28,226 --> 01:01:30,561 Hi, it's Clara. Leave a message. 983 01:01:30,645 --> 01:01:31,938 Nothing. 984 01:01:32,021 --> 01:01:33,564 Oh, she's totally screening my calls. 985 01:01:36,192 --> 01:01:39,195 I should, uh... I should probably go pick up Elijah. 986 01:01:39,278 --> 01:01:40,655 How is he? 987 01:01:41,447 --> 01:01:42,865 Good. Yeah. 988 01:01:42,949 --> 01:01:46,077 -My mom's been a huge help. -Does she, um... 989 01:01:47,203 --> 01:01:48,705 Does she know? 990 01:01:49,872 --> 01:01:51,749 No, I didn't tell her. 991 01:01:53,960 --> 01:01:55,294 Look, I know you don't think 992 01:01:55,378 --> 01:01:56,921 it's a good idea to tell Clara, but... 993 01:01:57,004 --> 01:01:58,965 if she and Elijah are half-siblings... 994 01:01:59,048 --> 01:02:01,926 Oh, my God. Just hearing you say that is... 995 01:02:02,009 --> 01:02:03,928 When he's older, he might want to know. 996 01:02:04,011 --> 01:02:06,055 And I think she might, too. 997 01:02:06,139 --> 01:02:07,890 Yeah, maybe. I don't know. 998 01:02:07,974 --> 01:02:11,477 I never know these days what she wants. 999 01:02:11,561 --> 01:02:14,772 I mean, she probably doesn't, either. 1000 01:02:15,565 --> 01:02:17,066 You remember that age. 1001 01:02:17,150 --> 01:02:21,112 Everything felt so intense, complicated. 1002 01:02:21,821 --> 01:02:23,197 I... 1003 01:02:23,281 --> 01:02:25,992 I can't really remember what it felt like. 1004 01:02:27,368 --> 01:02:30,413 You know what gets me there is the music of the time. 1005 01:02:31,497 --> 01:02:34,041 You hear a song and it just wrecks you. 1006 01:02:34,125 --> 01:02:36,043 Takes you right back. 1007 01:02:37,086 --> 01:02:38,212 Okay... 1008 01:02:39,422 --> 01:02:40,715 try me. 1009 01:02:52,059 --> 01:02:53,644 What is this one again? 1010 01:02:54,479 --> 01:02:56,439 You really don't remember? 1011 01:03:08,785 --> 01:03:10,745 Hey! 1012 01:03:10,828 --> 01:03:13,122 Hey, careful! 1013 01:03:13,206 --> 01:03:16,459 If you ruin this and I don't get into State, I am suing you. 1014 01:03:16,542 --> 01:03:19,170 It's the weekend. Come swim! 1015 01:03:19,253 --> 01:03:21,214 Come on. 1016 01:03:22,715 --> 01:03:24,091 I'm just gonna keep splashing you 1017 01:03:24,175 --> 01:03:25,468 if you don't come in. 1018 01:03:25,551 --> 01:03:27,345 -No, you're not. -All right. Here we go. 1019 01:03:27,428 --> 01:03:28,554 No! 1020 01:03:31,390 --> 01:03:33,142 Okay. 1021 01:03:33,226 --> 01:03:35,937 -That's not bad. -It's perfect. 1022 01:03:36,020 --> 01:03:37,271 Ooh... 1023 01:03:37,855 --> 01:03:39,649 Okay, are you satisfied? 1024 01:03:39,732 --> 01:03:41,275 Definitely. 1025 01:03:41,359 --> 01:03:42,693 Ooh. 1026 01:03:44,904 --> 01:03:46,030 Ooh. 1027 01:03:57,291 --> 01:03:59,418 I'm worried we got it wrong. 1028 01:04:01,504 --> 01:04:03,714 Hey, look what we got at the garage! 1029 01:04:03,798 --> 01:04:05,758 Yo! What up? 1030 01:04:05,842 --> 01:04:10,012 -That's right. -Yeah, we have a party! 1031 01:04:19,313 --> 01:04:20,815 Hey, I'm sorry. 1032 01:04:20,898 --> 01:04:22,316 I... I know that I'm late and I'm grounded. 1033 01:04:23,359 --> 01:04:25,695 Um... 1034 01:04:25,778 --> 01:04:29,282 Um... My phone was off and I was distracted. I'm... 1035 01:04:29,740 --> 01:04:30,867 sorry. 1036 01:04:34,912 --> 01:04:36,455 -Hi. -Hey. 1037 01:04:39,834 --> 01:04:40,960 Yeah. 1038 01:04:42,169 --> 01:04:45,631 Yeah, yeah, you're very grounded. 1039 01:04:45,715 --> 01:04:48,134 Just go to your room, I guess. 1040 01:04:49,051 --> 01:04:51,178 That's it? 1041 01:04:51,262 --> 01:04:53,931 -Mmm... -No, it's fine. Yeah. Okay. 1042 01:04:57,351 --> 01:05:01,022 I swear, I have no idea what's going on with my mom lately. 1043 01:05:04,358 --> 01:05:06,485 Yeah, give her time. She's dealing with a lot. 1044 01:05:11,198 --> 01:05:13,117 Whoa, hey! 1045 01:05:13,200 --> 01:05:15,411 Find a boyfriend for me yet? 1046 01:05:15,494 --> 01:05:17,788 Actually, yeah. Um... 1047 01:05:17,872 --> 01:05:19,957 -You know Efren? -The AV nerd? 1048 01:05:20,041 --> 01:05:21,334 Yo, Efren! 1049 01:05:21,417 --> 01:05:22,919 Ow! Oh... 1050 01:05:23,002 --> 01:05:24,420 Hey, hey, hey. 1051 01:05:24,503 --> 01:05:25,796 Oh... 1052 01:05:25,880 --> 01:05:27,965 Uh, come here, man. 1053 01:05:28,049 --> 01:05:29,759 Okay, hey. 1054 01:05:31,010 --> 01:05:32,345 He's really nice. 1055 01:05:32,428 --> 01:05:33,804 Don't tell him to come over here. 1056 01:05:33,888 --> 01:05:35,723 No, you'll love him. What's up, dude? 1057 01:05:37,183 --> 01:05:38,476 -Hi, Efren. -Hi, Clara. 1058 01:05:38,559 --> 01:05:40,144 -What's up, dude? -What's up? 1059 01:05:40,937 --> 01:05:42,605 Do you know Lexie? 1060 01:05:42,688 --> 01:05:44,148 Uh, not really. 1061 01:05:44,231 --> 01:05:46,943 No. No offense, though! It's just that, um... 1062 01:05:47,944 --> 01:05:49,862 you always seemed kind of scary. 1063 01:05:49,946 --> 01:05:51,322 I am scary. 1064 01:05:51,405 --> 01:05:53,157 Yeah, uh... 1065 01:05:53,240 --> 01:05:54,742 Do you have any tattoos? 1066 01:05:54,825 --> 01:05:57,036 Hell, no! No! What? 1067 01:05:58,996 --> 01:06:00,790 Wait, why? Should I? 1068 01:06:00,873 --> 01:06:04,377 Don't you have to be, like, 18? 1069 01:06:04,460 --> 01:06:06,963 I don't want to do that, so, uh... 1070 01:06:16,639 --> 01:06:18,015 -Hey. -Something's wrong. 1071 01:06:18,099 --> 01:06:19,392 He feels really hot... 1072 01:06:19,475 --> 01:06:20,977 ...and he's not acting like himself. 1073 01:06:21,060 --> 01:06:23,813 Okay, let's see. Oh, bubba. 1074 01:06:23,896 --> 01:06:26,232 Oh, yeah, looks like he's got a little bug. 1075 01:06:26,315 --> 01:06:27,608 Feel the back of his neck. 1076 01:06:27,692 --> 01:06:29,527 -Yeah. Buddy. -Yeah. 1077 01:06:29,610 --> 01:06:31,612 Oh, we're gonna take care of you. Come here. 1078 01:06:31,696 --> 01:06:32,822 Okay. 1079 01:06:34,740 --> 01:06:37,702 Uh, acetaminophen always helps. 1080 01:06:37,785 --> 01:06:39,954 It does. But firsts are the worst. 1081 01:06:40,037 --> 01:06:42,456 First fall. First fever. 1082 01:06:42,540 --> 01:06:43,833 First tooth. 1083 01:06:43,916 --> 01:06:45,793 Oh. This is a cold. 1084 01:06:45,876 --> 01:06:47,503 God, how am I gonna do this, buddy? 1085 01:06:47,586 --> 01:06:49,046 Oh, you just will. 1086 01:06:50,131 --> 01:06:51,882 Hey. Is Elijah all right? 1087 01:06:51,966 --> 01:06:53,718 Yeah, it's just a cold. 1088 01:06:53,801 --> 01:06:55,761 Yeah, I'm still new at this. Your mom's helping me out. 1089 01:06:55,845 --> 01:06:56,846 Where are you going? 1090 01:06:56,929 --> 01:06:59,306 Um, to the movies with Lexie. 1091 01:06:59,390 --> 01:07:02,727 Oh, weird. I didn't realize Miller had changed his name to Lexie. 1092 01:07:04,103 --> 01:07:05,563 Doesn't he have a girlfriend? 1093 01:07:05,646 --> 01:07:07,690 -They broke up. -Oh, okay. 1094 01:07:07,773 --> 01:07:09,692 And 30 seconds later, he's with you. 1095 01:07:09,775 --> 01:07:11,986 -Mom. -I'm just saying. 1096 01:07:12,069 --> 01:07:15,448 He's not the kind of guy that's worth throwing your life away for, Clara. 1097 01:07:15,531 --> 01:07:17,908 Throwing my life away? 1098 01:07:17,992 --> 01:07:20,286 Jesus, Mom, I'm going to the movies. 1099 01:07:23,664 --> 01:07:26,542 Don't look at me. I'm Team Miller. 1100 01:07:26,625 --> 01:07:27,752 Sorry. 1101 01:07:27,835 --> 01:07:29,378 I am putting you to work for that. 1102 01:07:29,462 --> 01:07:30,463 -That's fair. -Right? 1103 01:07:30,546 --> 01:07:32,048 Should we put Dada to work? 1104 01:07:32,965 --> 01:07:34,550 Ugh! Got it. 1105 01:07:35,843 --> 01:07:38,304 So, I think we can just take this entire thing 1106 01:07:38,387 --> 01:07:39,555 down in one piece. 1107 01:07:39,638 --> 01:07:40,806 I just have to empty it. 1108 01:07:40,890 --> 01:07:43,309 I'm so excited! 1109 01:07:55,362 --> 01:07:56,489 Morgan. 1110 01:08:04,872 --> 01:08:06,290 This is Jenny's handwriting. 1111 01:08:07,291 --> 01:08:09,794 Right under our noses? 1112 01:08:15,633 --> 01:08:18,052 I don't need to read them. 1113 01:08:18,135 --> 01:08:21,013 Oh, come on. You're not even a little bit curious? 1114 01:08:21,097 --> 01:08:22,473 It's in the past. 1115 01:08:22,556 --> 01:08:24,517 Huh... Must be nice. 1116 01:08:27,561 --> 01:08:31,315 You are not the one living in his house. 1117 01:08:31,398 --> 01:08:33,234 Living in his parents' house. 1118 01:08:33,317 --> 01:08:34,610 Surrounded by his things. 1119 01:08:34,693 --> 01:08:37,321 His stuff is everywhere! It is everywhere! 1120 01:08:37,404 --> 01:08:39,490 That painting! That horrible painting. 1121 01:08:39,573 --> 01:08:41,617 Jenny took me to a specific place 1122 01:08:41,700 --> 01:08:43,202 to buy that painting for Chris's birthday, 1123 01:08:43,285 --> 01:08:46,455 and I was, like, "Chris? A painting for his birthday? 1124 01:08:46,539 --> 01:08:48,082 Why are we doing this?" 1125 01:08:48,165 --> 01:08:50,084 And she was, like, "You don't know him like I do." 1126 01:08:50,167 --> 01:08:52,461 I thought she was kidding. 1127 01:08:52,545 --> 01:08:54,171 She wasn't kidding. 1128 01:08:55,214 --> 01:08:57,508 All right. I have an idea. 1129 01:08:58,968 --> 01:09:00,469 Oh, my God, I hate this thing. 1130 01:09:00,553 --> 01:09:01,887 -I'm so excited. I'm doing this. -Go. Go. Go! 1131 01:09:01,971 --> 01:09:03,222 -It's gonna be messy. -Yes. 1132 01:09:03,305 --> 01:09:04,598 But it's fine. We don't care. 1133 01:09:04,682 --> 01:09:06,058 -Look at how ugly that thing is. -Ugh! Okay. 1134 01:09:07,268 --> 01:09:08,644 Ugh! This painting! 1135 01:09:09,895 --> 01:09:12,231 -Give it a little crow hop! -Oh, my God! 1136 01:09:16,527 --> 01:09:18,028 Don't drag it. Oh, there we go. 1137 01:09:19,155 --> 01:09:20,322 Okay. 1138 01:09:20,406 --> 01:09:21,615 Where are we going? 1139 01:09:21,699 --> 01:09:23,325 -Patience, Grasshopper. -Okay. 1140 01:09:23,409 --> 01:09:25,244 -Okay. -Oh... 1141 01:09:26,662 --> 01:09:28,122 What is all this? 1142 01:09:28,205 --> 01:09:29,748 I'm wooing you with my popcorn-making skills. 1143 01:09:29,832 --> 01:09:31,584 Really? 1144 01:09:31,667 --> 01:09:32,918 Oh... 1145 01:09:33,002 --> 01:09:35,713 Perfect combination of butter and salt. 1146 01:09:38,048 --> 01:09:40,092 -Hmm... Mm-hmm. -Uh-huh. Yup. 1147 01:09:40,968 --> 01:09:42,178 Where is everyone? 1148 01:09:42,261 --> 01:09:43,512 Oh, they're cleaning the floors. 1149 01:09:43,596 --> 01:09:45,347 But it takes 48 hours for it to dry, 1150 01:09:45,431 --> 01:09:47,224 so we have the theater to ourselves. 1151 01:09:47,308 --> 01:09:49,101 What are we watching? 1152 01:09:49,185 --> 01:09:50,561 It's a surprise. 1153 01:09:50,644 --> 01:09:52,021 Oh. 1154 01:09:52,104 --> 01:09:53,689 My bad. 1155 01:09:53,772 --> 01:09:55,816 -You ready, Efren? -It's coming right up! 1156 01:09:55,900 --> 01:09:57,276 -Hi, Clara. -Hi, Efren. 1157 01:09:57,359 --> 01:09:58,694 Thank you. 1158 01:10:02,323 --> 01:10:06,285 I cannot get over how much of a mess this is. 1159 01:10:06,368 --> 01:10:07,870 It's insane. 1160 01:10:07,953 --> 01:10:09,455 I just realized I got some on the ceiling. 1161 01:10:09,538 --> 01:10:10,873 It's everywhere. 1162 01:10:10,956 --> 01:10:12,416 Oh, wait, wait. Look at me. 1163 01:10:12,499 --> 01:10:14,251 I got you. 1164 01:10:14,335 --> 01:10:17,379 -What is it? Oh, my God. -What do you think it is? 1165 01:10:20,466 --> 01:10:21,842 How? 1166 01:10:21,926 --> 01:10:23,344 That's insane! 1167 01:10:23,427 --> 01:10:24,762 It's nice hearing you laugh. 1168 01:10:24,845 --> 01:10:27,014 You, too, Mr. Serious. 1169 01:10:27,097 --> 01:10:29,683 -What? -Oh, come on. Jonah. 1170 01:10:29,767 --> 01:10:32,436 In school, you were always so serious. 1171 01:10:32,519 --> 01:10:34,688 You were also mysterious. 1172 01:10:34,772 --> 01:10:37,191 With the glasses? I mean, come on. 1173 01:10:37,274 --> 01:10:40,986 But I kind of made it a point to notice everything about you. 1174 01:10:41,070 --> 01:10:42,696 Like what? 1175 01:10:42,780 --> 01:10:45,783 Um, I don't know, like your insane hatred 1176 01:10:45,866 --> 01:10:48,160 for watermelon Jolly Ranchers. 1177 01:10:48,786 --> 01:10:49,870 Weirdo. 1178 01:10:49,954 --> 01:10:51,997 They're the best. 1179 01:10:52,081 --> 01:10:55,501 I didn't hate them. I actually love them. 1180 01:10:56,377 --> 01:10:58,254 I just saved them for you 1181 01:10:58,337 --> 01:11:00,756 because I know they're your favorite. 1182 01:11:08,639 --> 01:11:10,599 Gonna check on Elijah. 1183 01:11:10,683 --> 01:11:11,892 Morgan. 1184 01:11:12,643 --> 01:11:14,019 Jonah. 1185 01:11:16,105 --> 01:11:18,023 We're both going through a lot right now... 1186 01:11:18,107 --> 01:11:19,692 No, don't do that. 1187 01:11:19,775 --> 01:11:21,819 And we're feeling very vulnerable and we are angry. 1188 01:11:21,902 --> 01:11:24,655 That's not what this is. I've wanted you since the day I met you. 1189 01:11:26,949 --> 01:11:29,326 My biggest regret is not telling you how I felt 1190 01:11:29,410 --> 01:11:30,953 before Chris swooped in. 1191 01:11:31,036 --> 01:11:33,789 I should have fought harder for you. 1192 01:11:33,872 --> 01:11:35,791 And I think you felt the same. 1193 01:11:41,005 --> 01:11:42,298 Yeah, but... 1194 01:11:42,381 --> 01:11:43,882 it doesn't matter. 1195 01:11:43,966 --> 01:11:45,384 It doesn't matter what I felt then, 1196 01:11:45,467 --> 01:11:46,677 it doesn't matter what I feel now. 1197 01:11:46,760 --> 01:11:48,679 This is my life now. 1198 01:11:48,762 --> 01:11:50,514 Clara's my world, that's it. 1199 01:11:50,597 --> 01:11:54,643 -This isn't about Clara. -Everything is about Clara. 1200 01:11:56,103 --> 01:11:57,980 And protecting her from the truth? 1201 01:11:58,063 --> 01:11:59,356 Yes. 1202 01:12:00,274 --> 01:12:02,026 And as a matter of fact, 1203 01:12:03,319 --> 01:12:04,945 take these with you. 1204 01:12:05,029 --> 01:12:07,197 I don't want her to find them, okay? 1205 01:12:07,281 --> 01:12:10,784 You'll get there, but you do not know what it is like 1206 01:12:10,868 --> 01:12:13,704 to put somebody else before yourself. 1207 01:12:13,787 --> 01:12:16,290 I've been doing that for 17 years. 1208 01:12:20,210 --> 01:12:22,087 I do know what it's like. 1209 01:12:22,171 --> 01:12:24,214 Okay? That's why I left all those years ago. 1210 01:12:24,298 --> 01:12:27,384 It's because I had respect for them. For you. 1211 01:12:27,468 --> 01:12:30,054 Leaving was the hardest thing I have ever done. 1212 01:12:30,137 --> 01:12:32,765 Okay? I left because I loved you. 1213 01:12:34,808 --> 01:12:36,518 I still love you. 1214 01:12:41,732 --> 01:12:43,692 What about Jenny? 1215 01:12:43,776 --> 01:12:45,778 Did you love her or...? 1216 01:12:46,320 --> 01:12:47,404 I did. 1217 01:12:47,488 --> 01:12:49,782 And I wanted to do right by her. 1218 01:12:49,865 --> 01:12:52,242 But she didn't do right by me. 1219 01:12:52,326 --> 01:12:53,786 And neither did my best friend. 1220 01:12:54,870 --> 01:12:56,121 But I'm not gonna let their betrayal 1221 01:12:56,205 --> 01:12:58,332 dictate the rest of my life 1222 01:12:58,415 --> 01:13:00,000 and you shouldn't, either... 1223 01:13:07,674 --> 01:13:09,885 -Cher, get in here. -What's up, Daddy? 1224 01:13:09,968 --> 01:13:12,096 -What the hell is that? -A dress. 1225 01:13:12,179 --> 01:13:14,098 -Says who? -Calvin Klein. 1226 01:13:14,181 --> 01:13:15,724 It looks like underwear. 1227 01:13:15,808 --> 01:13:17,351 Go upstairs and put something over it. 1228 01:13:17,434 --> 01:13:19,019 Just so you know, 1229 01:13:19,978 --> 01:13:21,980 I am a virgin. 1230 01:13:23,148 --> 01:13:25,234 I know a cure for that. 1231 01:13:27,111 --> 01:13:29,488 No, I'm glad you told me. 1232 01:13:29,571 --> 01:13:32,074 And just so you're aware, I'm in no hurry. 1233 01:13:32,157 --> 01:13:36,662 I'm having a wonderful time not having sex with you. 1234 01:13:36,745 --> 01:13:38,831 Okay. 1235 01:13:41,291 --> 01:13:45,254 Good. Because I think that 1236 01:13:45,337 --> 01:13:47,923 we should wait to have sex until prom night. 1237 01:13:49,633 --> 01:13:54,555 Cheesy? Sure, but what do you say? 1238 01:13:54,638 --> 01:13:56,640 I mean, shouldn't I ask you first? 1239 01:13:56,723 --> 01:14:00,436 Yeah, sure, but no lame promposals. 1240 01:14:01,520 --> 01:14:04,440 Well, yeah, I hate those things anyway. 1241 01:14:45,772 --> 01:14:47,816 There we go. 1242 01:14:47,900 --> 01:14:49,485 Is this gonna wash off? Is this-- 1243 01:14:49,568 --> 01:14:51,153 -Wait, are you getting it? -Yeah, I'm getting it all. 1244 01:14:51,236 --> 01:14:53,822 No, don't do that. 1245 01:14:53,906 --> 01:14:55,991 Oh, my gosh, he's so cute! 1246 01:15:15,886 --> 01:15:17,679 Through your garden ♪ 1247 01:15:22,893 --> 01:15:24,478 Get me the hell out of here. 1248 01:15:54,591 --> 01:15:56,385 No, no, no, you have to watch this part. 1249 01:15:57,928 --> 01:15:59,429 Oh, wow, that's-- Yeah, that's a lot. 1250 01:16:01,056 --> 01:16:02,683 Oh, my God. 1251 01:16:07,437 --> 01:16:09,565 -Okay, what are we playing for? -Cigarettes. 1252 01:16:09,648 --> 01:16:12,276 Mmm... I don't smoke. Money? 1253 01:16:12,359 --> 01:16:15,028 -I don't have any. -Mmm... 1254 01:16:15,112 --> 01:16:17,281 Let's play for air. 1255 01:16:17,364 --> 01:16:19,408 Stop trying to make air happen, Gramps. 1256 01:17:16,173 --> 01:17:17,716 Did I do something wrong? 1257 01:17:18,300 --> 01:17:19,426 Um... 1258 01:17:20,844 --> 01:17:22,512 No, actually the opposite. 1259 01:17:24,931 --> 01:17:26,516 Sorry. 1260 01:17:27,184 --> 01:17:28,310 Don't be sorry. 1261 01:17:28,393 --> 01:17:31,146 But, um... 1262 01:17:31,229 --> 01:17:33,023 I do have to get to work. 1263 01:17:33,106 --> 01:17:34,941 Dread. 1264 01:17:35,025 --> 01:17:36,943 Time for me to go home. 1265 01:17:37,027 --> 01:17:38,528 Things still bad? 1266 01:17:38,612 --> 01:17:40,238 Yeah, my mom's on some kick 1267 01:17:40,322 --> 01:17:42,949 redoing every room in the house right now. 1268 01:17:43,033 --> 01:17:46,161 She donated their bed. 1269 01:17:46,244 --> 01:17:47,913 All my dad's clothes. 1270 01:17:50,499 --> 01:17:52,793 I mean, it's like she's, like... 1271 01:17:52,876 --> 01:17:55,629 trying to make it like he never even existed. 1272 01:18:01,551 --> 01:18:03,804 And this'll be my first birthday without him. 1273 01:18:06,056 --> 01:18:07,224 Wait, when? 1274 01:18:08,308 --> 01:18:09,434 Tomorrow. 1275 01:18:10,769 --> 01:18:13,689 -What? It's not a big deal. -It is to me. 1276 01:18:19,152 --> 01:18:20,445 Happy birthday. 1277 01:18:34,918 --> 01:18:36,253 Hey. 1278 01:18:36,837 --> 01:18:38,130 Hey. 1279 01:18:38,505 --> 01:18:39,631 Uh... 1280 01:18:52,686 --> 01:18:54,813 Morgan... 1281 01:18:56,773 --> 01:18:59,401 I didn't mean for what I said to make you-- 1282 01:19:03,196 --> 01:19:06,032 Oh, my God. I can't believe I just did that. I... 1283 01:19:06,116 --> 01:19:07,951 I didn't know I was gonna do that. 1284 01:19:08,034 --> 01:19:09,828 I had a whole speech planned. 1285 01:19:09,911 --> 01:19:11,455 Now I just-- 1286 01:19:19,087 --> 01:19:20,213 Oh, my God. 1287 01:19:22,799 --> 01:19:24,426 Clara? Clara? 1288 01:19:24,509 --> 01:19:26,136 Open your door so I can talk to you, please. 1289 01:19:26,219 --> 01:19:29,389 Go away! You're disgusting! 1290 01:19:29,473 --> 01:19:32,100 Clara. Clara, open the door, please. 1291 01:19:34,060 --> 01:19:35,937 Clara, come on. 1292 01:19:36,021 --> 01:19:38,774 Please open your door and let me talk to you. 1293 01:19:40,942 --> 01:19:42,068 Clara? 1294 01:19:45,739 --> 01:19:46,865 Jonah, just go. 1295 01:19:56,917 --> 01:19:58,585 Come over after work. 1296 01:20:00,212 --> 01:20:01,963 To your house? 1297 01:20:04,633 --> 01:20:07,969 Yes. First window left of the front door. 1298 01:20:08,053 --> 01:20:09,763 Bring a condom. 1299 01:20:11,723 --> 01:20:13,225 Are you sure? 1300 01:20:42,796 --> 01:20:43,964 What are you doing, Clara? 1301 01:20:53,932 --> 01:20:55,141 Oh! 1302 01:20:56,184 --> 01:20:58,311 -What about your mom? -She's asleep. 1303 01:21:10,866 --> 01:21:13,076 You look beautiful. 1304 01:21:13,159 --> 01:21:15,787 I just wasn't expecting this this soon, you know. 1305 01:21:15,871 --> 01:21:17,122 We said prom. 1306 01:21:17,205 --> 01:21:20,750 Well, at midnight it's my birthday. 1307 01:21:20,834 --> 01:21:22,669 And I don't want to wait anymore. 1308 01:21:24,546 --> 01:21:26,131 Are you sure? 1309 01:21:33,221 --> 01:21:34,347 I'm sure. 1310 01:21:45,317 --> 01:21:48,194 You're gonna have to-- I can't get it. 1311 01:22:03,752 --> 01:22:04,878 Clara... 1312 01:22:06,671 --> 01:22:08,381 I love you. 1313 01:22:10,842 --> 01:22:12,552 I love you, too. 1314 01:22:39,287 --> 01:22:40,413 You okay? 1315 01:22:41,498 --> 01:22:42,624 Yeah. 1316 01:22:49,673 --> 01:22:51,508 Are you okay? Why are you crying? 1317 01:22:51,591 --> 01:22:53,885 -Did I do something wrong? -No, no, no. 1318 01:22:53,969 --> 01:22:55,637 You're fine, it's not you. 1319 01:22:55,720 --> 01:22:58,306 -No, talk to me. What is it? -I... 1320 01:22:59,975 --> 01:23:02,102 I'm sorry. 1321 01:23:02,185 --> 01:23:03,770 It's just... 1322 01:23:03,853 --> 01:23:05,105 God, my... 1323 01:23:05,689 --> 01:23:07,148 mom and Jonah... 1324 01:23:08,900 --> 01:23:11,569 I just saw them kissing. 1325 01:23:11,653 --> 01:23:14,072 And my dad and Aunt Jenny are dead, 1326 01:23:14,155 --> 01:23:16,491 and they're making out? 1327 01:23:16,574 --> 01:23:18,326 I just don't know how long 1328 01:23:18,410 --> 01:23:21,162 it's been going on or what's happening, and I'm... 1329 01:23:21,246 --> 01:23:26,042 really confused and I'm just so angry. 1330 01:23:26,835 --> 01:23:28,670 I'm just really angry. 1331 01:23:28,753 --> 01:23:30,296 And that's why you called me over here? 1332 01:23:32,674 --> 01:23:35,468 -Because you're mad at your mom? -Miller, no, I-- 1333 01:23:36,302 --> 01:23:37,637 No, I-- Wait. 1334 01:23:38,722 --> 01:23:40,807 Where are you going? 1335 01:23:41,683 --> 01:23:43,184 You weren't ready. 1336 01:23:43,268 --> 01:23:46,146 We said prom, and you want to get back at them. 1337 01:23:47,439 --> 01:23:49,107 I promise, it... 1338 01:23:49,190 --> 01:23:51,985 I'm sorry. It wasn't personal. 1339 01:23:52,068 --> 01:23:53,528 Exactly. 1340 01:23:53,611 --> 01:23:54,904 The one thing that should've been most personal 1341 01:23:54,988 --> 01:23:56,239 wasn't personal at all. 1342 01:23:56,322 --> 01:23:58,324 Look, I'm sorry. I'm sorry, okay? 1343 01:23:58,408 --> 01:24:01,745 I... Please, just stay. 1344 01:24:06,791 --> 01:24:08,877 I'll stay till you fall asleep. 1345 01:24:23,725 --> 01:24:25,185 I'm sorry. 1346 01:24:42,202 --> 01:24:43,620 Clara. 1347 01:24:57,008 --> 01:24:58,468 Oh, my God! What the hell, Clara? 1348 01:24:58,551 --> 01:25:00,053 -Mom... -What is happening? 1349 01:25:00,136 --> 01:25:01,679 -You need to leave right now! -Yeah. 1350 01:25:01,763 --> 01:25:05,058 Out the door like a person! What the hell? 1351 01:25:05,141 --> 01:25:06,434 Yeah, um... 1352 01:25:06,518 --> 01:25:08,269 -Clara, I'll see you at school. -Okay. 1353 01:25:08,353 --> 01:25:10,855 No, he won't see you at school. 1354 01:25:10,939 --> 01:25:13,191 Yes, he will. What, are you grounding me from school now? 1355 01:25:13,274 --> 01:25:14,943 Uh, yeah, I'm grounding you from school. 1356 01:25:15,026 --> 01:25:16,569 You're 16 years old, I can ground you 1357 01:25:16,653 --> 01:25:17,987 from wherever I want to ground you from! 1358 01:25:18,071 --> 01:25:20,198 Actually, Mother, I'm 17. 1359 01:25:20,281 --> 01:25:22,408 But I guess you were too busy with Jonah to remember that it's my birthday. 1360 01:25:22,492 --> 01:25:24,035 Oh, no, I remembered. How could I forget that? 1361 01:25:24,119 --> 01:25:25,870 And we are having your birthday dinner here tonight. 1362 01:25:25,954 --> 01:25:27,372 I don't want it. 1363 01:25:27,455 --> 01:25:30,250 You will be here whether you hate my guts or not! 1364 01:25:36,923 --> 01:25:38,133 Hey. 1365 01:25:39,551 --> 01:25:41,010 Hey. You okay? 1366 01:25:42,846 --> 01:25:45,390 I don't know. Are we okay? 1367 01:25:46,683 --> 01:25:47,892 Don't worry. 1368 01:25:47,976 --> 01:25:50,311 It's your birthday. 1369 01:25:50,395 --> 01:25:52,939 Oh, my God! Jerk. 1370 01:25:53,022 --> 01:25:55,150 Still not aware of your surroundings? 1371 01:26:00,155 --> 01:26:01,781 Stop. 1372 01:26:01,865 --> 01:26:04,242 When did you have time? 1373 01:26:04,325 --> 01:26:06,077 Uh, right before school. I, um... 1374 01:26:06,161 --> 01:26:09,038 I didn't really know what you wanted, so I, uh... 1375 01:26:10,582 --> 01:26:12,041 Ta-da! 1376 01:26:12,125 --> 01:26:13,751 It's perfect. 1377 01:26:15,336 --> 01:26:16,462 I love it. 1378 01:26:18,173 --> 01:26:19,424 Um... 1379 01:26:19,507 --> 01:26:21,301 Birthday dinner. Tonight at my place. 1380 01:26:21,384 --> 01:26:23,136 That sounds like a terrible idea. 1381 01:26:23,219 --> 01:26:26,222 It's my birthday. I can invite whoever I want. 1382 01:26:27,849 --> 01:26:29,017 Please? 1383 01:26:34,814 --> 01:26:36,191 -Um... -Hey, Miller. 1384 01:26:36,274 --> 01:26:38,109 Can you give us a minute? 1385 01:26:38,193 --> 01:26:39,569 Yeah, um... 1386 01:26:39,652 --> 01:26:42,197 I'll see you tonight, Clara. 1387 01:26:43,615 --> 01:26:45,950 I have nothing to say to you. 1388 01:26:47,202 --> 01:26:49,370 It's like neither of you ever cared about them. 1389 01:26:49,454 --> 01:26:50,788 Clara, it's complicated. 1390 01:26:50,872 --> 01:26:52,832 Let me guess. I wouldn't understand? 1391 01:26:52,916 --> 01:26:54,709 No, it's just... 1392 01:26:54,792 --> 01:26:56,628 It's not my place. 1393 01:26:56,711 --> 01:26:58,296 That's for you and your mom to discuss. 1394 01:26:58,379 --> 01:27:00,632 Yeah, well, I never want to talk to her again. 1395 01:27:00,715 --> 01:27:02,300 Look, I know you're pissed. 1396 01:27:02,383 --> 01:27:03,968 But the last thing she'd ever want is to hurt you. 1397 01:27:04,052 --> 01:27:05,678 -You know that. -I'm gonna be late for class. 1398 01:27:05,762 --> 01:27:07,472 Well, it's my class, and we're both late! 1399 01:27:07,555 --> 01:27:09,933 Clara. 1400 01:27:21,569 --> 01:27:23,363 Hi. I don't know if we've been properly introduced. 1401 01:27:23,446 --> 01:27:25,240 Oh. Sure we have. You're Miller Adams. 1402 01:27:25,323 --> 01:27:26,699 You're the boy that kidnapped my daughter 1403 01:27:26,783 --> 01:27:28,910 from her father's funeral to get her high 1404 01:27:28,993 --> 01:27:32,497 and then you climbed into her bedroom window last night to have sex with her. 1405 01:27:33,289 --> 01:27:34,916 Was that not you? 1406 01:27:36,167 --> 01:27:37,335 That was you. 1407 01:27:39,545 --> 01:27:41,881 Yeah, I think I'm just gonna-- 1408 01:27:41,965 --> 01:27:45,385 It's my birthday. I can invite whoever I want. 1409 01:27:53,518 --> 01:27:55,186 I can see you've done the same. 1410 01:27:55,270 --> 01:27:57,647 Oh, no, I just came to drop this off. 1411 01:27:57,730 --> 01:27:59,983 -I won't stay. -No! 1412 01:28:00,608 --> 01:28:03,361 Stay. Join us. 1413 01:28:04,070 --> 01:28:06,155 Yeah. Stay. 1414 01:28:07,573 --> 01:28:10,285 This'll be fun! 1415 01:28:16,791 --> 01:28:18,293 No. 1416 01:28:24,757 --> 01:28:27,093 Awkward! 1417 01:28:29,220 --> 01:28:31,723 This is really good, Mrs. Grant. Thank you. 1418 01:28:32,557 --> 01:28:34,183 Thank you, Miller. 1419 01:28:34,267 --> 01:28:36,602 And thank you, Mr. Sullivan, for the recommendation letter. 1420 01:28:36,686 --> 01:28:38,021 It means... It means a lot. 1421 01:28:38,104 --> 01:28:40,565 Of course. Yeah. You finish your short film? 1422 01:28:40,648 --> 01:28:43,568 No, we've been too busy having sex. 1423 01:28:49,157 --> 01:28:50,825 It's a joke. 1424 01:28:50,908 --> 01:28:52,785 Party! Lighten up, people. 1425 01:28:56,664 --> 01:28:59,167 Oh, I really like the changes that you've made 1426 01:28:59,250 --> 01:29:00,710 around the place, Mrs. Grant. 1427 01:29:00,793 --> 01:29:02,545 Thank you, Lexie. Bit by bit. 1428 01:29:02,628 --> 01:29:05,048 -Yeah, Mom's good with a tool. -Clara! 1429 01:29:05,131 --> 01:29:06,174 Morgan! 1430 01:29:06,257 --> 01:29:08,217 Oh... 1431 01:29:09,552 --> 01:29:12,055 How about cake? 1432 01:29:12,138 --> 01:29:14,682 As you both know, my mom makes the best cakes ever. 1433 01:29:14,766 --> 01:29:17,226 Though, this year you must've gotten it done really fast 1434 01:29:17,310 --> 01:29:19,520 because this morning you didn't even remember it was my birthday. 1435 01:29:19,604 --> 01:29:21,147 No, I remembered. 1436 01:29:21,230 --> 01:29:22,982 The weirdest thing happened, though. 1437 01:29:23,066 --> 01:29:24,859 Something about seeing you and Miller asleep in bed together 1438 01:29:24,942 --> 01:29:27,820 just kind of knocked me off my game a little bit. 1439 01:29:27,904 --> 01:29:29,489 We didn't sleep. 1440 01:29:29,572 --> 01:29:31,199 Yes, we did. 1441 01:29:31,282 --> 01:29:32,533 -Clara. -I know. 1442 01:29:32,617 --> 01:29:33,826 It's inappropriate. Stop. 1443 01:29:33,910 --> 01:29:37,080 Speaking of not appropriate, 1444 01:29:37,163 --> 01:29:39,374 how long have you been boning your dead friend's wife? 1445 01:29:42,460 --> 01:29:43,586 Clara... 1446 01:29:46,589 --> 01:29:47,715 A toast. 1447 01:29:48,424 --> 01:29:50,760 To my mother. 1448 01:29:50,843 --> 01:29:52,345 This year, she has gone 1449 01:29:52,428 --> 01:29:54,180 from the most predictable housewife ever 1450 01:29:54,263 --> 01:29:56,933 to starring in her own "Real Housewife" show. 1451 01:29:57,016 --> 01:29:59,310 Drama and scandal at every turn. 1452 01:29:59,394 --> 01:30:02,313 As for me, I will be skipping season two, 1453 01:30:02,397 --> 01:30:05,817 because I got accepted into UNCSA's drama program. 1454 01:30:07,485 --> 01:30:08,486 What? 1455 01:30:08,569 --> 01:30:10,029 Yay! 1456 01:30:10,113 --> 01:30:11,531 Cheers to me. 1457 01:30:11,614 --> 01:30:13,324 Okay, I can't do this. Thank you, Mrs. Grant. 1458 01:30:13,408 --> 01:30:15,535 Thank you, Mr. Sullivan. Enjoy dinner. 1459 01:30:16,285 --> 01:30:17,870 Miller? 1460 01:30:18,830 --> 01:30:19,956 Clara? 1461 01:30:27,672 --> 01:30:29,340 Lexie, I think you should head home right about now. 1462 01:30:29,424 --> 01:30:31,300 I'm staying over, remember? 1463 01:30:32,510 --> 01:30:35,346 We've all got to ride this shit out together. 1464 01:30:35,430 --> 01:30:37,974 Miller, hey, wait! Hey! 1465 01:30:38,057 --> 01:30:40,059 When were you gonna tell me you got in? 1466 01:30:41,644 --> 01:30:43,187 I only found out today. 1467 01:30:43,271 --> 01:30:45,690 Congratulations. I'm on the wait list. 1468 01:30:45,773 --> 01:30:48,067 -Shit. Miller. -No! 1469 01:30:48,151 --> 01:30:50,736 You keep using me to piss your mom off, and I'm done with it. 1470 01:30:50,820 --> 01:30:52,989 Hey, hey, you're done? 1471 01:30:53,072 --> 01:30:56,200 Okay, so what, you're just gonna sleep with me last night and then dump me? 1472 01:30:56,284 --> 01:30:57,869 No, you don't get to throw that in my face. 1473 01:30:57,952 --> 01:31:00,037 I was the one taken advantage of last night, not you. 1474 01:31:00,121 --> 01:31:01,581 I'm sorry. I screwed up. 1475 01:31:01,664 --> 01:31:03,958 I mean, they disrespected 1476 01:31:04,041 --> 01:31:06,043 the two most important people in my life, 1477 01:31:06,127 --> 01:31:08,463 and I'm supposed to sit here and pretend like I'm fine with it? 1478 01:31:08,546 --> 01:31:11,257 When are you gonna realize you're not the only one with problems? 1479 01:31:11,340 --> 01:31:12,967 Okay, Gramps starts chemo next week, 1480 01:31:13,050 --> 01:31:14,719 and you're gonna go off to some amazing school, 1481 01:31:14,802 --> 01:31:17,513 and I'm gonna be stuck here in Nowheresville. 1482 01:31:29,567 --> 01:31:31,068 God. 1483 01:31:33,529 --> 01:31:34,655 Hey. 1484 01:31:35,781 --> 01:31:40,119 So it seems like now is the perfect time... 1485 01:31:40,203 --> 01:31:41,329 ...to give you 1486 01:31:41,412 --> 01:31:43,331 your birthday present. 1487 01:31:46,125 --> 01:31:47,710 Let's get out of here. 1488 01:31:47,793 --> 01:31:49,545 What? Wait. Where are we going? 1489 01:31:49,629 --> 01:31:51,422 I want to see my dad and Aunt Jenny. 1490 01:32:01,224 --> 01:32:02,934 Did they really just take off? 1491 01:32:06,979 --> 01:32:08,898 I miss you, Aunt Jenny. 1492 01:32:08,981 --> 01:32:11,150 -We miss you so much. -Mmm... 1493 01:32:11,651 --> 01:32:12,860 Oh. 1494 01:32:15,238 --> 01:32:17,281 You were like my best friend. 1495 01:32:18,157 --> 01:32:19,408 -It was... -Go ahead. 1496 01:32:19,492 --> 01:32:21,077 No, you know what I mean. 1497 01:32:21,160 --> 01:32:23,496 Yeah. No, I get it. She was cool as shit. 1498 01:32:23,579 --> 01:32:26,415 -Mmm... -Pour one out for the-- 1499 01:32:26,499 --> 01:32:28,459 -Yeah. -Yeah. Drink up, girl. 1500 01:32:28,543 --> 01:32:30,461 Good call. She liked this stuff. 1501 01:32:30,545 --> 01:32:33,214 -Yeah. I do, too. -Mmm... 1502 01:32:34,465 --> 01:32:36,467 Let's, um... Let's go see my dad. 1503 01:32:36,551 --> 01:32:38,052 Yeah, lead the way. 1504 01:32:57,572 --> 01:33:01,909 Can you believe I am dating Efren? 1505 01:33:04,453 --> 01:33:08,040 Can you believe I lost my virginity to Miller? 1506 01:33:08,124 --> 01:33:10,501 No. 1507 01:33:10,585 --> 01:33:14,213 Wait. And like what, are you guys broken up now? 1508 01:33:17,592 --> 01:33:19,760 I don't even know. 1509 01:33:19,844 --> 01:33:21,721 Hmm... 1510 01:33:21,804 --> 01:33:23,306 I mean, I'd break up with me. 1511 01:33:23,389 --> 01:33:25,099 I mean, it's, like... 1512 01:33:28,978 --> 01:33:30,313 I don't know. 1513 01:33:32,982 --> 01:33:35,735 Part of me did it to hurt her, and then I just... 1514 01:33:37,153 --> 01:33:38,988 ended up hurting him. 1515 01:33:41,240 --> 01:33:44,160 Like a walking disaster. 1516 01:33:53,836 --> 01:33:56,464 All of this is my fault. 1517 01:33:57,798 --> 01:34:01,886 I'm so sorry, Dad. 1518 01:34:08,726 --> 01:34:11,479 Clara? 1519 01:34:13,606 --> 01:34:15,316 We need to talk. 1520 01:34:23,616 --> 01:34:25,201 Bye, car. 1521 01:34:31,707 --> 01:34:34,043 I'm never drinking again. 1522 01:34:35,461 --> 01:34:37,129 It's all my fault. 1523 01:34:37,213 --> 01:34:40,633 Aww... You got angry at your mom and you got drunk. 1524 01:34:40,716 --> 01:34:44,345 It happens to almost every teenager in the world. 1525 01:34:44,428 --> 01:34:46,097 The accident. 1526 01:34:47,390 --> 01:34:49,433 It was my fault. 1527 01:34:51,394 --> 01:34:52,728 What? 1528 01:35:04,907 --> 01:35:08,411 -My head. -Yeah, that's gonna hurt. A lot. 1529 01:35:08,494 --> 01:35:10,746 Here, sit down. Take this. 1530 01:35:25,302 --> 01:35:27,638 Last night you said something, 1531 01:35:27,722 --> 01:35:29,306 and I wanted to ask you about it. 1532 01:35:29,390 --> 01:35:31,642 Might have been the wine talking, but... 1533 01:35:34,353 --> 01:35:36,355 you said you... 1534 01:35:36,439 --> 01:35:38,232 blame yourself for the accident? 1535 01:35:38,315 --> 01:35:40,609 Why would you think that? 1536 01:35:40,693 --> 01:35:42,027 I don't... 1537 01:35:45,698 --> 01:35:47,491 know. 1538 01:35:47,575 --> 01:35:50,494 I mean, it's my fault that they're dead. 1539 01:35:50,578 --> 01:35:52,371 What? 1540 01:35:54,540 --> 01:35:58,461 I mean, I didn't know that she was driving. 1541 01:35:59,170 --> 01:36:01,380 And I was just... 1542 01:36:02,965 --> 01:36:05,092 text bombing Jenny, and now they're... 1543 01:36:05,176 --> 01:36:08,012 Oh, my God, sweetheart, sweetheart, she was not driving. 1544 01:36:08,095 --> 01:36:10,139 Your dad was driving. 1545 01:36:10,222 --> 01:36:13,517 It is so not your fault. It is not your fault. 1546 01:36:19,273 --> 01:36:21,025 What aren't you telling me? 1547 01:36:21,984 --> 01:36:24,945 Why were they really together? 1548 01:36:26,447 --> 01:36:28,657 I didn't want to tell you this, because... 1549 01:36:30,367 --> 01:36:32,912 I would never want you to think less of them. 1550 01:36:34,246 --> 01:36:35,790 But your father 1551 01:36:35,873 --> 01:36:38,083 and Aunt Jenny, they were... 1552 01:36:39,668 --> 01:36:41,295 Having an affair? 1553 01:36:45,841 --> 01:36:47,593 For how long? 1554 01:36:47,676 --> 01:36:51,055 A long time, apparently. 1555 01:36:51,138 --> 01:36:53,516 But you didn't think to tell me that? 1556 01:36:53,599 --> 01:36:55,851 I was trying to protect your memories of them 1557 01:36:55,935 --> 01:36:59,605 because your dad made some really big mistakes, yes, 1558 01:36:59,688 --> 01:37:02,191 but he also did a lot right. 1559 01:37:02,274 --> 01:37:03,943 And the same goes for Aunt Jenny. 1560 01:37:04,026 --> 01:37:05,820 And they loved you so much. 1561 01:37:05,903 --> 01:37:08,239 You and Jonah, I saw you. 1562 01:37:08,322 --> 01:37:12,993 That was the first time we have ever kissed, I swear. 1563 01:37:13,077 --> 01:37:15,079 I would never have done that to your father 1564 01:37:15,162 --> 01:37:17,915 or Aunt Jenny, especially to you. Never. 1565 01:37:19,291 --> 01:37:20,960 But they did it to you. 1566 01:37:28,092 --> 01:37:29,385 Yeah. 1567 01:37:32,763 --> 01:37:35,224 Do you regret marrying him? 1568 01:37:35,307 --> 01:37:37,768 Oh, no, no, I don't. I couldn't. 1569 01:37:40,020 --> 01:37:43,941 I would go back and do it all the exact same way if I could. 1570 01:37:44,024 --> 01:37:46,652 Because if even one thing happened differently, 1571 01:37:46,735 --> 01:37:48,737 you wouldn't be here, 1572 01:37:48,821 --> 01:37:54,618 and you are the best thing in my life for miles. 1573 01:37:56,036 --> 01:38:01,542 Clara, there is no life that I want that you are not in. 1574 01:38:13,596 --> 01:38:15,389 You deserve to be happy. 1575 01:38:18,601 --> 01:38:20,311 No regrets, right? 1576 01:38:22,187 --> 01:38:24,648 We both deserve to be happy, okay? 1577 01:38:32,865 --> 01:38:35,326 Oh, my God, what time is it? 1578 01:38:35,409 --> 01:38:37,786 Oh, Clara, we're gonna be late for school. 1579 01:38:37,870 --> 01:38:39,788 It's the weekend! 1580 01:38:39,872 --> 01:38:41,290 Oh... 1581 01:38:41,373 --> 01:38:43,500 Lexie. 1582 01:38:49,882 --> 01:38:53,552 I'm sorry. I was wrong about everything. 1583 01:38:56,305 --> 01:38:58,807 There's so much I need to tell you. 1584 01:39:00,559 --> 01:39:02,645 Lame, Clara. 1585 01:39:11,695 --> 01:39:15,157 I'm sorry, too. How soon can I see you? 1586 01:39:15,240 --> 01:39:16,533 How can I help you? 1587 01:39:16,617 --> 01:39:18,202 Can I get some Gummy Bears? 1588 01:39:18,285 --> 01:39:19,411 -Yeah. -Efren. 1589 01:39:19,495 --> 01:39:20,829 We-- 1590 01:39:20,913 --> 01:39:22,289 Efren! 1591 01:39:22,373 --> 01:39:24,083 -Um, sorry. -Where is he? 1592 01:39:24,166 --> 01:39:25,542 He's... He's... 1593 01:39:25,626 --> 01:39:27,503 Movie about to start, man. 1594 01:39:27,586 --> 01:39:29,380 Hey, Miller, I've got Clara here, and she's headed your way. 1595 01:39:29,463 --> 01:39:31,507 No, she's running. She's sprinting. 1596 01:39:31,590 --> 01:39:33,759 Excuse me. 1597 01:40:29,523 --> 01:40:31,316 Always miss one. 1598 01:40:58,093 --> 01:41:00,220 We did get it wrong. 1599 01:41:01,972 --> 01:41:03,682 It should have been us. 1600 01:41:05,059 --> 01:41:06,560 I love you. 1601 01:41:26,872 --> 01:41:28,916 Thank you. 1602 01:42:05,577 --> 01:42:07,913 Yeah. No. Sure. 1603 01:42:09,665 --> 01:42:11,041 Thank you. 1604 01:42:11,125 --> 01:42:12,918 -Hi, Mom. -Almost done? 1605 01:42:13,001 --> 01:42:14,419 Yeah, I'm just wrapping up. 1606 01:42:14,503 --> 01:42:15,963 Great. Want to watch a movie tonight? 1607 01:42:16,046 --> 01:42:17,714 Mm-hmm. I'm on my way. 1608 01:42:17,798 --> 01:42:19,842 See you soon, Clare Bear. 1609 01:42:19,925 --> 01:42:21,468 I think it's more than enough. 1610 01:42:21,552 --> 01:42:23,178 We're filling two whole bowls. 1611 01:42:23,262 --> 01:42:25,055 -That's a whole bag of popcorn. -Are you sure? 1612 01:42:25,139 --> 01:42:26,431 Yeah, absolutely. 1613 01:42:26,515 --> 01:42:27,975 I'm back. 1614 01:42:28,058 --> 01:42:29,685 Oh, hello. 1615 01:42:29,768 --> 01:42:31,395 Hi. 1616 01:42:31,478 --> 01:42:34,523 -What's going on? -A surprise, bitch! 1617 01:42:34,606 --> 01:42:35,899 -Lexie. -Sorry. 1618 01:42:35,983 --> 01:42:37,317 Hello. 1619 01:42:37,401 --> 01:42:39,820 -Come with me. -Where? 1620 01:42:41,029 --> 01:42:42,447 -Oh... -Close your eyes. 1621 01:42:42,531 --> 01:42:44,324 -Okay, just be careful, honey. -What is happening? 1622 01:42:44,408 --> 01:42:46,160 -Is this necessary? -Yes! 1623 01:42:46,243 --> 01:42:49,246 -I'm gonna switch my hand. Okay. -Hello? 1624 01:42:49,329 --> 01:42:52,124 And... Okay, stop! Or else you're gonna fall off. 1625 01:42:52,916 --> 01:42:54,710 And... Ta-da! 1626 01:42:56,378 --> 01:42:57,838 What is this? 1627 01:42:57,921 --> 01:42:59,756 Oh, nothing. 1628 01:43:00,757 --> 01:43:01,884 Miller? 1629 01:43:03,093 --> 01:43:04,595 We did it. We pulled it off. 1630 01:43:04,678 --> 01:43:06,513 What are you doing? 1631 01:43:06,597 --> 01:43:10,392 Humor me. Grab a seat. Grab some popcorn! 1632 01:43:10,475 --> 01:43:12,227 Hello. 1633 01:43:12,311 --> 01:43:13,478 I know, right? 1634 01:43:13,562 --> 01:43:14,813 -He's starting. -Is it starting? 1635 01:43:14,897 --> 01:43:16,190 Yeah. Is this fine? Yeah, okay. 1636 01:43:17,774 --> 01:43:19,359 -Squeeze. -Okay. 1637 01:43:19,443 --> 01:43:21,403 Yeah, okay. 1638 01:43:21,486 --> 01:43:24,615 Okay, I want to start off with saying, 1639 01:43:24,698 --> 01:43:28,619 thank you, everyone, for being here tonight. Um... 1640 01:43:28,702 --> 01:43:32,706 As we all know, I was on the wait list for film school. 1641 01:43:33,832 --> 01:43:35,000 And, um... 1642 01:43:37,044 --> 01:43:38,212 I got in. 1643 01:43:38,295 --> 01:43:41,006 Attaboy! 1644 01:43:41,089 --> 01:43:43,175 I'll be darned. Good for you. 1645 01:43:43,258 --> 01:43:48,305 But I'm going to defer and stick around here for a while 1646 01:43:48,388 --> 01:43:51,391 and take care of my gramps the next couple rounds of chemo. 1647 01:43:51,475 --> 01:43:54,394 That's a bunch of horseshit. 1648 01:43:54,478 --> 01:43:56,855 Boy, I've been telling you since you were a little fart 1649 01:43:56,939 --> 01:43:58,440 you could have my air. 1650 01:43:58,523 --> 01:43:59,900 My air rights. 1651 01:43:59,983 --> 01:44:01,485 I bought them when your gram and me 1652 01:44:01,568 --> 01:44:03,111 lived in New York, back in the day. 1653 01:44:03,195 --> 01:44:04,655 What are you talking about? 1654 01:44:04,738 --> 01:44:08,951 Well, in big cities, you can buy the rights to air. 1655 01:44:09,034 --> 01:44:11,495 So that, you know, people can't build 1656 01:44:11,578 --> 01:44:14,581 in front of your building or on top of you. 1657 01:44:14,665 --> 01:44:18,877 And I've owned a little piece in Union Square worth about... 1658 01:44:18,961 --> 01:44:20,462 I don't know, half a million dollars 1659 01:44:20,545 --> 01:44:22,172 last time I checked. 1660 01:44:22,256 --> 01:44:25,259 But the point is we got enough money to afford 1661 01:44:25,342 --> 01:44:30,222 any home health care if necessary and your tuition. 1662 01:44:31,807 --> 01:44:34,309 Uh, this is... 1663 01:44:34,393 --> 01:44:39,022 amazing news that we'll talk about later. 1664 01:44:39,106 --> 01:44:40,899 Sorry. My bad. 1665 01:44:40,983 --> 01:44:42,276 But tonight 1666 01:44:42,359 --> 01:44:44,194 is about you, Clara. 1667 01:44:45,362 --> 01:44:46,655 And this movie is for you. 1668 01:44:46,738 --> 01:44:50,284 And naturally, you're the star. 1669 01:44:51,285 --> 01:44:53,245 Efren, hit it. 1670 01:44:59,084 --> 01:45:01,003 It's been 14 years, Mama. 1671 01:45:01,628 --> 01:45:03,380 I'm dead. 1672 01:45:03,463 --> 01:45:06,550 You're a grandmother, Mama. Don't you remember? 1673 01:45:06,633 --> 01:45:08,593 Hey, Efren, take the camera from me. 1674 01:45:08,677 --> 01:45:10,971 Yeah, got it, got it. 1675 01:45:11,054 --> 01:45:13,181 I directed this part. This... 1676 01:45:13,265 --> 01:45:15,475 -Shut up. She's acting. -Okay. Sorry. Sorry. 1677 01:45:15,559 --> 01:45:18,937 Look at my grandson. I think he's in love. 1678 01:45:20,397 --> 01:45:23,317 Let us look at one another. 1679 01:45:23,400 --> 01:45:24,943 What's her name? 1680 01:45:25,027 --> 01:45:27,696 I can't go on. I never realized... 1681 01:45:27,779 --> 01:45:28,905 Uh, Clara. 1682 01:45:29,531 --> 01:45:30,657 Clara Grant. 1683 01:45:32,617 --> 01:45:34,745 Take me back. 1684 01:45:34,828 --> 01:45:36,747 Up the hill to my grave. 1685 01:45:37,789 --> 01:45:39,666 Oh, earth, you're too wonderful 1686 01:45:39,750 --> 01:45:42,377 for anybody to actually realize you. 1687 01:45:42,461 --> 01:45:46,298 Do any human beings actually realize life while they live it? 1688 01:45:47,299 --> 01:45:49,885 Every... Every minute? 1689 01:45:52,137 --> 01:45:54,514 Hey, Clara, um... 1690 01:45:54,598 --> 01:45:56,350 I know you said no lame promposals, 1691 01:45:56,433 --> 01:45:58,602 but I kind of already started this before you said that. 1692 01:45:58,685 --> 01:46:00,604 So I hope you like it. 1693 01:46:00,687 --> 01:46:05,275 Clara... I think you should go to prom with me. 1694 01:46:08,570 --> 01:46:10,906 -What's up, dude? -Hey! 1695 01:46:12,491 --> 01:46:14,201 You're a little preoccupied with some goats, 1696 01:46:14,284 --> 01:46:16,244 but I still think you should go to prom with me. 1697 01:46:16,328 --> 01:46:18,121 Maybe don't bring the goats. 1698 01:46:18,205 --> 01:46:20,832 Those are my goats! 1699 01:46:20,916 --> 01:46:22,250 Those are mine. 1700 01:46:22,334 --> 01:46:24,711 Clara, I think you should go to prom with me. 1701 01:46:24,795 --> 01:46:26,797 Yeah, right. Whatever, dude. 1702 01:46:29,049 --> 01:46:32,052 Okay, so here's the thing, Clara Grant. 1703 01:46:32,135 --> 01:46:35,222 You just drove by and I know you saw me standing here. 1704 01:46:35,305 --> 01:46:37,265 I do have a girlfriend, but... 1705 01:46:38,934 --> 01:46:40,685 all I think about is you, so... 1706 01:46:40,769 --> 01:46:42,938 if you turn around and offer me a ride, 1707 01:46:43,021 --> 01:46:45,107 I'll take that as a sign and I'll break up with my girlfriend 1708 01:46:45,190 --> 01:46:48,026 and I'll eventually ask you out. But if you don't... 1709 01:46:48,110 --> 01:46:51,071 I'll just assume that we weren't meant to be. 1710 01:46:54,825 --> 01:46:55,951 You're coming back. 1711 01:47:00,622 --> 01:47:03,625 Okay, what do you say, Clara Grant? 1712 01:47:03,708 --> 01:47:05,252 Will you go to prom with me? 1713 01:47:06,670 --> 01:47:08,713 Of course I will. 1714 01:47:08,797 --> 01:47:11,508 -Oh... Yay! -Oh, wow. 1715 01:47:13,510 --> 01:47:16,304 -Yay. -Oh, yay! 1716 01:47:16,388 --> 01:47:18,306 Oh, my goodness! 1717 01:47:20,517 --> 01:47:23,019 I should have just made you a video. 1718 01:47:23,103 --> 01:47:24,646 Could have saved us a lot of time. 1719 01:47:24,729 --> 01:47:26,273 It's so true. 1720 01:47:29,526 --> 01:47:31,069 Um... 1721 01:47:31,153 --> 01:47:34,114 I am so sorry to interrupt. Miller, that was adorable. 1722 01:47:34,197 --> 01:47:35,657 Thank you, Mrs. Grant. 1723 01:47:35,740 --> 01:47:38,368 Do you mind if I steal your prom date for a second? 1724 01:47:38,452 --> 01:47:39,953 Go ahead. 1725 01:47:40,912 --> 01:47:42,372 Oh, my gosh! 1726 01:47:42,456 --> 01:47:45,125 I'm not gonna keep you for long. 1727 01:47:45,208 --> 01:47:48,962 I just wanted to say that watching you on that screen... 1728 01:47:49,796 --> 01:47:51,423 Clara, you're so talented. 1729 01:47:51,506 --> 01:47:55,510 And so... fearless. 1730 01:47:55,594 --> 01:47:58,847 And I don't want my fears to hold you back. Okay? 1731 01:47:58,930 --> 01:48:01,766 I want you to follow your passions wherever they take you. 1732 01:48:01,850 --> 01:48:05,437 I want you to ignore everything and everyone. Even me. 1733 01:48:06,229 --> 01:48:07,898 Mostly. 1734 01:48:07,981 --> 01:48:10,442 I'm just blown away by the person you are. 1735 01:48:12,486 --> 01:48:14,905 I'm only who I am because of you. 1736 01:48:16,364 --> 01:48:18,492 You got me this far. 1737 01:48:18,575 --> 01:48:22,746 My God, such a sweet thing to say. 1738 01:48:22,829 --> 01:48:24,706 I'm proud of you, too, Mom. 1739 01:48:24,789 --> 01:48:26,124 Thank you. 1740 01:48:28,418 --> 01:48:29,794 -I love you. -I love you. 1741 01:48:29,878 --> 01:48:31,421 -Jinx! -Jinx! 1742 01:48:31,505 --> 01:48:33,298 Now I'll make you buy me a soda 1743 01:48:33,381 --> 01:48:35,467 because it's a very special day. 1744 01:48:35,550 --> 01:48:37,844 I brought your prom date back. 1745 01:48:56,905 --> 01:48:59,783 -Got it? No? -Yeah. 1746 01:49:08,542 --> 01:49:11,711 Roman's Pizza. Will this be for takeout or delivery? 1747 01:49:11,795 --> 01:49:12,837 Uh, delivery. 1748 01:49:12,921 --> 01:49:15,840 Definitely delivery. 1749 01:49:15,924 --> 01:49:18,260 All right, sir. Ready when you are. 1750 01:49:18,343 --> 01:49:19,928 What can I get you? 1751 01:49:20,011 --> 01:49:22,389 Do you guys do pineapple on pizza? 121234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.