Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,550 --> 00:01:33,230
Ryu, I'm ready on standby.
2
00:01:33,230 --> 00:01:33,830
Okay!
3
00:01:34,590 --> 00:01:36,470
Amuro, we're on docking standby.
4
00:01:36,470 --> 00:01:37,300
Are you ready?
5
00:01:39,640 --> 00:01:41,400
I'm coming in, Ryu!
6
00:01:41,400 --> 00:01:42,200
Five!
7
00:01:42,200 --> 00:01:43,520
Four!
8
00:01:43,520 --> 00:01:44,500
Three!
9
00:01:44,500 --> 00:01:45,770
Two!
10
00:01:45,770 --> 00:01:46,480
One!
11
00:01:46,480 --> 00:01:48,700
Laser searcher synchronized!
12
00:01:48,700 --> 00:01:49,770
Five!
13
00:01:49,770 --> 00:01:50,440
Four!
14
00:01:50,440 --> 00:01:52,610
Releasing Gundam Module B!
15
00:01:56,360 --> 00:01:57,600
Core change!
16
00:01:57,600 --> 00:01:58,820
Go for docking!
17
00:02:14,450 --> 00:02:18,830
The young crew has survived so far by fighting as one,
18
00:02:19,200 --> 00:02:23,620
but selfishness and frustration have begun to break their spirit.
19
00:02:24,670 --> 00:02:30,800
However, the unsuspecting young crew is completely unaware of the impending enemy attack.
20
00:02:31,400 --> 00:02:38,360
Deadly Battle! White Base
21
00:02:35,410 --> 00:02:38,360
Deadly Battle! White Base!
22
00:02:50,110 --> 00:02:52,440
You're sure the decryption is correct?
23
00:02:52,440 --> 00:02:53,400
Yes.
24
00:02:53,400 --> 00:02:56,000
"Don't move until Odessa Day is initiated."
25
00:02:56,000 --> 00:02:57,610
I've checked it several times.
26
00:02:58,870 --> 00:03:00,700
I heard that his name is Ramba Ral.
27
00:03:00,700 --> 00:03:01,740
Yes.
28
00:03:01,740 --> 00:03:03,580
Unless we do something, he'll catch us.
29
00:03:03,950 --> 00:03:07,930
I know, but Marker and Oscar need to get some rest.
30
00:03:08,290 --> 00:03:09,350
You're right.
31
00:03:09,350 --> 00:03:12,400
Those two probably work the hardest out of us all.
32
00:03:13,300 --> 00:03:14,920
Is there room for one more?
33
00:03:14,920 --> 00:03:16,840
Did you mend the children's clothes already?
34
00:03:16,840 --> 00:03:17,970
All finished.
35
00:03:17,970 --> 00:03:19,360
You're pretty devoted.
36
00:03:20,390 --> 00:03:22,060
You haven't eaten?
37
00:03:22,060 --> 00:03:24,560
Close the door, I might run away!
38
00:03:24,560 --> 00:03:26,330
Don't say things like that!
39
00:03:26,940 --> 00:03:30,560
I'm positive that Ramba Ral guy will attack us again.
40
00:03:30,560 --> 00:03:33,700
Losing all of his Zakus and Goufs won't stop him.
41
00:03:33,700 --> 00:03:34,570
I just know it!
42
00:03:34,570 --> 00:03:35,840
If they come, they come.
43
00:03:36,340 --> 00:03:37,990
If that happens, I'll pilot the Gundam.
44
00:03:38,410 --> 00:03:40,070
Then what would you do?
45
00:03:41,120 --> 00:03:43,990
I think I'm better off leaving the White Base.
46
00:03:43,990 --> 00:03:44,950
Are you serious?
47
00:03:45,750 --> 00:03:46,140
Yeah!
48
00:03:46,600 --> 00:03:47,720
What's the big deal?
49
00:03:47,720 --> 00:03:49,770
Nobody cares about me anymore!
50
00:03:51,460 --> 00:03:52,560
Bastard!
51
00:03:54,340 --> 00:03:57,230
You really hit me, Ryu!
52
00:03:58,010 --> 00:04:02,850
Ms. Matilda said that she thought you'd be a psychic one day,
53
00:04:02,850 --> 00:04:06,440
and I really believed you had that kind of potential!
54
00:04:06,440 --> 00:04:08,080
You're just a loser!
55
00:04:09,100 --> 00:04:10,690
Ms. Matilda?
56
00:04:11,500 --> 00:04:14,000
Why don't you lecture me with your own words?
57
00:04:14,790 --> 00:04:15,690
Fraw Bow, let's go!
58
00:04:16,860 --> 00:04:17,610
Right.
59
00:04:20,410 --> 00:04:24,090
Does he think one angry man can change another person?
60
00:04:25,370 --> 00:04:26,260
Permission to speak, sir.
61
00:04:26,260 --> 00:04:27,600
Yes, go ahead.
62
00:04:28,080 --> 00:04:31,130
Excuse me, sir, but it's about Amuro.
63
00:04:31,130 --> 00:04:34,230
You're not going to discharge him, are you, Mr. Bright?
64
00:04:34,230 --> 00:04:35,590
Why would you think I'd do that?
65
00:04:36,190 --> 00:04:40,300
I know you put him in solitary to make him think about what he's done.
66
00:04:40,880 --> 00:04:42,900
So you're still counting on him?
67
00:04:42,900 --> 00:04:43,890
That's right.
68
00:04:44,350 --> 00:04:47,740
It was Bright who brought up the idea of relieving Amuro from the Gundam.
69
00:04:47,740 --> 00:04:48,620
Why was that?
70
00:04:49,270 --> 00:04:53,440
Amuro could have taken the Gundam over to the Zeon if he wanted to.
71
00:04:54,020 --> 00:04:57,000
I can't figure out why he didn't do that.
72
00:04:57,000 --> 00:04:57,820
So I...
73
00:04:57,820 --> 00:04:59,570
Have hopes for him?
74
00:05:00,110 --> 00:05:00,950
Yeah.
75
00:05:00,950 --> 00:05:04,300
It seems like Amuro came back because he felt homesick for a second.
76
00:05:04,300 --> 00:05:07,240
But don't you think he can still do it?
77
00:05:07,580 --> 00:05:08,300
Right, Ryu?
78
00:05:08,830 --> 00:05:10,890
Are you talking about Amuro?
79
00:05:11,930 --> 00:05:13,020
He'll be all right.
80
00:05:21,720 --> 00:05:24,340
Lieutenant Ral, it's a message from His Excellency Dozle,
81
00:05:24,340 --> 00:05:26,560
but it's being relayed by Captain M'quve.
82
00:05:26,970 --> 00:05:28,850
Good news, Hamon.
83
00:05:28,850 --> 00:05:32,490
They're sending us three land-based Dom mobile suits.
84
00:05:32,490 --> 00:05:33,580
Doms?
85
00:05:33,580 --> 00:05:34,830
Those heavy mobile suits?
86
00:05:34,830 --> 00:05:36,860
Hamon, we're moving out!
87
00:05:36,860 --> 00:05:41,090
We'll begin a full-scale attack on the Trojan Horse as soon as we receive the Doms!
88
00:05:41,700 --> 00:05:42,950
Under the jurisdiction of Kycilia,
89
00:05:42,950 --> 00:05:48,080
M'quve's forces control the Earth's largest deposits of mineral resources.
90
00:05:48,660 --> 00:05:51,660
This is M'quve's main base.
91
00:06:01,920 --> 00:06:05,610
Ramba Ral knows too much about my mining activities here.
92
00:06:06,100 --> 00:06:09,970
When Lady Kycilia takes control of Zeon, this mine will be extremely valuable.
93
00:06:09,970 --> 00:06:12,810
Admiral Gihren mustn't know what we're doing here!
94
00:06:12,810 --> 00:06:13,600
Yes, sir.
95
00:06:13,600 --> 00:06:15,580
Do you understand what you must do?
96
00:06:15,580 --> 00:06:18,540
But we're sabotaging a royal request.
97
00:06:19,440 --> 00:06:20,500
Don't worry.
98
00:06:20,500 --> 00:06:22,990
Ramba Ral won't suspect a thing.
99
00:06:22,990 --> 00:06:23,740
Yes, sir!
100
00:06:24,550 --> 00:06:26,000
Ryu, wake up!
101
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
Ryu! Ryu!
102
00:06:27,690 --> 00:06:29,450
Hayato and some other guys just took off!
103
00:06:29,450 --> 00:06:30,300
What?
104
00:06:30,300 --> 00:06:31,930
What did you say, Sayla?
105
00:06:31,930 --> 00:06:35,500
Hayato, Kai, Howard and Maximilian have left the ship!
106
00:06:35,500 --> 00:06:36,630
Can you follow them?
107
00:06:37,000 --> 00:06:38,770
I'll bring them back no matter what!
108
00:06:46,690 --> 00:06:47,820
Damn it!
109
00:06:47,820 --> 00:06:50,160
I wish everyone would just quit being so selfish!
110
00:06:51,810 --> 00:06:53,060
Ryu, will you take care of this?
111
00:06:53,060 --> 00:06:54,000
Leave it to me!
112
00:06:54,000 --> 00:06:55,810
I'll drag them back if I have to!
113
00:06:57,060 --> 00:06:58,700
Ryu, I want to go too!
114
00:06:58,700 --> 00:06:59,200
Take me with you!
115
00:06:59,200 --> 00:07:00,230
I'll be right back!
116
00:07:07,780 --> 00:07:10,030
Hayato never struck me as the straightforward type.
117
00:07:10,030 --> 00:07:13,870
I wonder if we've been paying too much attention to Amuro.
118
00:07:13,870 --> 00:07:16,420
There's something that's been bothering me for a while.
119
00:07:16,420 --> 00:07:17,750
Bothering you?
120
00:07:17,750 --> 00:07:22,140
When Amuro deserted us, I suddenly had incredible doubts about being the commander.
121
00:07:23,050 --> 00:07:24,100
Doubts?
122
00:07:24,420 --> 00:07:27,260
I also think we've been lucky to have you around,
123
00:07:27,260 --> 00:07:29,400
but with Amuro...
124
00:07:29,400 --> 00:07:33,180
When he left, I felt these incredible
doubts that I've never felt before.
125
00:07:33,640 --> 00:07:35,070
What in the world could it be?
126
00:07:50,050 --> 00:07:52,870
You're positive that this is Point A-13?
127
00:07:52,870 --> 00:07:53,870
Yes, sir.
128
00:07:53,870 --> 00:07:55,510
It's already been thirty minutes.
129
00:07:55,510 --> 00:07:56,970
Darling, that light!
130
00:08:00,580 --> 00:08:03,270
No, that's just somebody from M'quve's forces.
131
00:08:06,260 --> 00:08:08,880
You mean we're not getting any Doms?
132
00:08:08,880 --> 00:08:11,680
I'm terribly sorry, sir.
133
00:08:11,680 --> 00:08:17,850
Just before the reinforcements for M'quve's unit crossed into Central Asia, the supply line was wiped out.
134
00:08:18,440 --> 00:08:19,200
The Doms are gone.
135
00:08:19,200 --> 00:08:25,940
No, tell Captain M'quve that I will complete the mission with my bare hands if necessary.
136
00:08:25,940 --> 00:08:26,900
Yes, sir!
137
00:08:26,900 --> 00:08:27,990
Thank you.
138
00:08:27,990 --> 00:08:28,950
Excuse me, sir!
139
00:08:31,030 --> 00:08:32,000
I get it now.
140
00:08:32,000 --> 00:08:34,540
This is the kind of man who lives and dies by the sword.
141
00:08:34,950 --> 00:08:36,050
All right! We're heading back!
142
00:08:36,750 --> 00:08:38,210
So what are we going to do?
143
00:08:38,790 --> 00:08:40,250
You were right.
144
00:08:40,250 --> 00:08:42,630
We couldn't rely on them for reinforcements.
145
00:08:46,260 --> 00:08:48,880
We should hit them with my original plan of using guerrilla tactics!
146
00:08:49,510 --> 00:08:50,650
What do you say, Clamp?
147
00:08:51,340 --> 00:08:54,610
The men will be glad to hear it, Commander.
148
00:08:58,100 --> 00:09:00,870
Those jerks finally stopped!
149
00:09:05,770 --> 00:09:08,110
What the hell do you think you're doing?!
150
00:09:08,540 --> 00:09:11,360
We can fight without sticking around the White Base.
151
00:09:11,360 --> 00:09:13,660
We're trying to find a nearby Federation unit.
152
00:09:13,660 --> 00:09:15,240
You're going to abandon Bright?
153
00:09:15,240 --> 00:09:17,760
Bright will be fine now that he has Amuro with him.
154
00:09:17,760 --> 00:09:19,430
That's enough, Kai!
155
00:09:19,830 --> 00:09:23,600
There's no reason for me to fight on the White Base.
156
00:09:23,600 --> 00:09:25,390
And there's nothing you can do about it!
157
00:09:26,190 --> 00:09:27,270
Hayato!
158
00:09:28,130 --> 00:09:32,050
The Gallop and Ghien's Zaku will move in front of the Trojan Horse and act as decoys.
159
00:09:32,050 --> 00:09:34,690
Then we'll approach the
Trojan Horse from behind with the Cuis.
160
00:09:35,260 --> 00:09:37,220
I'll be turning over command of the Gallop to Hamon.
161
00:09:37,220 --> 00:09:41,940
I will command Cui number one and Clamp will command Cui number two.
162
00:09:41,940 --> 00:09:42,620
Understood?
163
00:09:42,620 --> 00:09:42,910
Yes!
164
00:09:42,910 --> 00:09:43,730
Yes, sir!
165
00:09:43,730 --> 00:09:44,500
Good!
166
00:09:44,500 --> 00:09:45,980
Launch the Gallop!
167
00:09:45,980 --> 00:09:49,670
As soon as we spot the Trojan Horse, the Cuis
and the Zaku will move away from the Gallop.
168
00:10:02,010 --> 00:10:03,200
We've located the Trojan Horse.
169
00:10:03,200 --> 00:10:05,710
It's only moved ten kilometers from the estimated position.
170
00:10:05,710 --> 00:10:06,850
Excellent.
171
00:10:06,850 --> 00:10:10,480
Zaku and Cuis, prepare to launch from the Gallop in thirty seconds!
172
00:10:10,480 --> 00:10:12,150
Good, Hamon!
173
00:10:12,150 --> 00:10:14,980
After we board the Trojan Horse, you can retreat.
174
00:10:15,680 --> 00:10:17,440
Be careful, my dear.
175
00:10:21,730 --> 00:10:24,020
There's no point in hitting me, Ryu!
176
00:10:24,020 --> 00:10:25,200
Yeah!
177
00:10:25,200 --> 00:10:28,520
You can't force people to do things by using brute strength!
178
00:10:28,980 --> 00:10:31,490
You guys won't understand unless I beat it into you!
179
00:10:32,400 --> 00:10:33,320
What's that sound?
180
00:10:33,320 --> 00:10:34,000
What?!
181
00:10:39,080 --> 00:10:39,930
Hit the dirt!
182
00:10:39,930 --> 00:10:40,700
Don't let them see you!
183
00:10:55,970 --> 00:10:57,170
That sound.
184
00:10:57,170 --> 00:10:59,190
It's the Gallop that the prisoner mentioned!
185
00:10:59,190 --> 00:11:00,970
It's heading toward the White Base!
186
00:11:00,970 --> 00:11:02,430
It's the Ramba Ral unit!
187
00:11:03,600 --> 00:11:07,020
Now you'll have to ask your conscience whether you'll come back to fight with us!
188
00:11:08,110 --> 00:11:08,710
Ryu!
189
00:11:08,710 --> 00:11:09,580
What a jerk!
190
00:11:14,820 --> 00:11:16,420
Ghien's Zaku, launch!
191
00:11:16,420 --> 00:11:17,380
The Cuis are next!
192
00:11:24,000 --> 00:11:24,970
Move out!
193
00:11:33,550 --> 00:11:34,800
Are you going back?
194
00:11:34,800 --> 00:11:35,760
Yeah.
195
00:11:35,760 --> 00:11:36,690
Everyone agree?
196
00:11:36,690 --> 00:11:37,860
Yeah!
197
00:11:41,180 --> 00:11:43,180
It's getting cold.
198
00:11:43,180 --> 00:11:43,970
Kai!
199
00:11:44,730 --> 00:11:45,680
Guess I don't have a choice.
200
00:12:09,460 --> 00:12:13,170
The wind blowing in my face is what war's all about!
201
00:13:03,550 --> 00:13:05,110
That boy.
202
00:13:05,110 --> 00:13:08,620
He's the pilot of that white mobile suit called Gundam.
203
00:13:10,890 --> 00:13:12,800
All right, young man.
204
00:13:12,800 --> 00:13:14,660
How will you make your entrance?
205
00:13:18,360 --> 00:13:20,200
Sayla, how close are they?
206
00:13:21,130 --> 00:13:23,500
I don't know how accurate these readings are.
207
00:13:23,500 --> 00:13:25,550
I'm calling for Oscar and Marker.
208
00:13:26,870 --> 00:13:28,080
Prepare the forward missiles!
209
00:13:28,080 --> 00:13:30,600
Mirai, charge the engine's power to maximum as fast as you can!
210
00:13:30,600 --> 00:13:31,500
Yes, sir.
211
00:13:31,500 --> 00:13:32,920
Engine startup, complete!
212
00:13:32,920 --> 00:13:35,230
One minute, twenty seconds before we can begin flight!
213
00:13:35,230 --> 00:13:37,190
Sorry, we overslept!
214
00:13:38,090 --> 00:13:40,110
Open beam cannons on both sides!
215
00:13:40,110 --> 00:13:41,270
Ready the rear missiles too!
216
00:13:41,880 --> 00:13:43,110
Looks like there are several enemy units!
217
00:13:44,550 --> 00:13:45,350
Roger!
218
00:13:45,350 --> 00:13:46,250
Opening beam cannons!
219
00:13:46,250 --> 00:13:47,280
Analyzing the enemy's movements!
220
00:13:49,890 --> 00:13:51,940
Vehicle in front confirmed to be the Gallop!
221
00:13:52,850 --> 00:13:54,750
I can't see anything else because of the mountains!
222
00:13:55,360 --> 00:13:57,320
Permission to increase the White Base's altitude!
223
00:13:57,320 --> 00:13:58,420
Not yet!
224
00:13:58,420 --> 00:13:59,960
Activate the forward surveillance camera!
225
00:14:01,030 --> 00:14:02,050
It's the Gallop!
226
00:14:02,050 --> 00:14:03,530
We're within firing range!
227
00:14:03,530 --> 00:14:04,420
Fire the main guns!
228
00:14:14,170 --> 00:14:15,130
They're here!
229
00:14:19,800 --> 00:14:21,650
Portside machine guns, what are you doing?
230
00:14:21,650 --> 00:14:22,440
There's a Zaku!
231
00:14:22,440 --> 00:14:23,570
Fire! Fire!
232
00:14:23,570 --> 00:14:26,350
Bright, I'm launching in the Gundam!
233
00:14:26,350 --> 00:14:27,530
Thanks, Sayla.
234
00:14:28,240 --> 00:14:29,520
There's a Zaku on the left.
235
00:14:29,520 --> 00:14:31,930
Increase your altitude so you're not shot down during takeoff.
236
00:14:32,430 --> 00:14:33,490
We're all counting on you!
237
00:14:33,490 --> 00:14:35,060
I'll do my best, sir.
238
00:14:35,060 --> 00:14:36,310
Gundam, launching!
239
00:14:45,660 --> 00:14:48,200
Fraw Bow, let Amuro out of solitary.
240
00:14:48,200 --> 00:14:50,550
The door will open with a type 6E key.
241
00:14:50,550 --> 00:14:51,160
Got that?
242
00:14:51,160 --> 00:14:51,700
Yes, sir!
243
00:14:53,120 --> 00:14:56,170
The White Base's buggies are running around out there!
244
00:14:56,170 --> 00:14:58,270
They aren't supposed to be!
245
00:14:58,840 --> 00:14:59,520
What?
246
00:14:59,520 --> 00:15:00,890
Have Ryu and the others come back?
247
00:15:00,900 --> 00:15:03,860
They're right over there, Mr. Bright!
248
00:15:04,170 --> 00:15:07,640
Mirai, bring the forward deck level with the mountain edge on the starboard side!
249
00:15:07,640 --> 00:15:08,190
Roger!
250
00:15:11,310 --> 00:15:11,990
Fraw Bow!
251
00:15:11,990 --> 00:15:13,430
Let's go, Amuro!
252
00:15:13,430 --> 00:15:14,180
Where's Gundam?
253
00:15:14,180 --> 00:15:15,410
Sayla launched in it.
254
00:15:15,410 --> 00:15:17,770
You're being ordered to man the portside machine guns.
255
00:15:17,770 --> 00:15:18,520
All right!
256
00:15:19,000 --> 00:15:19,790
Good luck!
257
00:15:22,570 --> 00:15:23,540
What are those?
258
00:15:26,410 --> 00:15:27,200
Tanks!
259
00:15:27,200 --> 00:15:28,000
Yeah!
260
00:15:28,000 --> 00:15:29,830
Those are the kind used for hand-to-hand combat!
261
00:15:29,830 --> 00:15:32,220
Are those guys planning to fight us with rifles?
262
00:15:32,620 --> 00:15:34,500
Jump onto the White Base!
263
00:15:42,150 --> 00:15:44,610
Ryu and Hayato's buggies made it back!
264
00:15:44,610 --> 00:15:45,720
Good!
265
00:15:45,720 --> 00:15:47,510
Two tanks are approaching from behind!
266
00:15:47,510 --> 00:15:48,320
What?!
267
00:15:49,050 --> 00:15:50,650
They're Cuis, tanks used for hand-to-hand combat!
268
00:15:50,650 --> 00:15:51,530
What?
269
00:15:51,530 --> 00:15:53,110
Hand-to-hand combat?
270
00:15:53,520 --> 00:15:54,810
Sorry I'm late!
271
00:16:03,880 --> 00:16:06,500
You need more distance to aim better, Sayla!
272
00:16:06,500 --> 00:16:07,960
Jump backwards!
273
00:16:07,960 --> 00:16:08,920
All right!
274
00:16:13,880 --> 00:16:14,840
Gotcha!
275
00:16:18,920 --> 00:16:19,970
Did I get him?
276
00:16:22,520 --> 00:16:24,480
You got him, Sayla!
277
00:16:24,480 --> 00:16:26,400
The Trojan Horse is escaping!
278
00:16:26,400 --> 00:16:27,800
Commence firing!
279
00:16:30,890 --> 00:16:32,550
They're launching an attack from behind!
280
00:16:33,010 --> 00:16:36,740
Ryu, Kai and those who can fight! Proceed to the aft!
281
00:16:36,740 --> 00:16:38,280
We're going to stop the enemy's penetration!
282
00:16:40,020 --> 00:16:42,480
Marker! Oscar! Do you guys have sidearms?
283
00:16:42,480 --> 00:16:43,430
Yes, ma'am!
284
00:16:44,190 --> 00:16:48,330
If they weren't trying to take over the
White Base, the Gallop would be hitting us harder.
285
00:16:49,610 --> 00:16:51,050
Now that you mention it!
286
00:16:59,620 --> 00:17:01,220
That man is coming!
287
00:17:03,250 --> 00:17:04,210
Let's get 'em!
288
00:17:15,010 --> 00:17:17,100
Charge in where there's less gunfire!
289
00:17:21,370 --> 00:17:22,560
Clamp unit, go!
290
00:17:36,510 --> 00:17:37,590
Hold them back!
291
00:17:37,590 --> 00:17:38,970
Don't let them inside the White Base!
292
00:17:41,870 --> 00:17:43,180
It's no use!
293
00:17:43,180 --> 00:17:45,280
The Gundam's weapons are too powerful!
294
00:17:45,280 --> 00:17:47,190
I can't use them to pick off the soldiers!
295
00:17:49,720 --> 00:17:50,770
You jerk!
296
00:17:50,770 --> 00:17:51,510
Go away!
297
00:17:51,510 --> 00:17:52,510
Get off the ship!
298
00:17:53,050 --> 00:17:54,440
What's a little girl like her doing here?
299
00:17:58,390 --> 00:17:59,450
Get back!
300
00:17:59,450 --> 00:18:00,270
You'll get hurt!
301
00:18:00,890 --> 00:18:02,020
Get away from there!
302
00:18:07,190 --> 00:18:09,460
Oscar and Marker, guard the entrance to the bridge!
303
00:18:09,450 --> 00:18:10,460
Job John, you take the front!
304
00:18:10,460 --> 00:18:10,920
Yes, ma'am!
305
00:18:15,090 --> 00:18:16,340
All right, let's go!
306
00:18:27,800 --> 00:18:30,380
Hatch 78 has been breached!
307
00:18:30,380 --> 00:18:31,130
What?!
308
00:18:41,730 --> 00:18:42,500
Hurry!
309
00:18:42,500 --> 00:18:43,810
We've got to capture the sub-bridge!
310
00:18:46,980 --> 00:18:48,870
If you're holding a gun, I'll kill you!
311
00:18:48,870 --> 00:18:50,320
Go hide somewhere!
312
00:18:50,320 --> 00:18:51,280
It's you!
313
00:18:52,280 --> 00:18:54,500
The man from the restaurant!
314
00:19:05,460 --> 00:19:08,310
You won because of that mobile suit's abilities!
315
00:19:08,310 --> 00:19:10,020
You didn't win with your own two hands!
316
00:19:14,300 --> 00:19:15,590
You bastard!
317
00:19:18,050 --> 00:19:19,470
Go get the Gundam from Sayla!
318
00:19:20,180 --> 00:19:22,560
Use it to drive the enemy out of the secondary bridge!
319
00:19:23,180 --> 00:19:23,930
But how?
320
00:19:24,480 --> 00:19:26,230
Even if you have to damage the White Base!
321
00:19:26,230 --> 00:19:27,410
Yes, sir!
322
00:19:27,980 --> 00:19:28,870
Sayla!
323
00:19:28,870 --> 00:19:30,460
It's all yours, Amuro!
324
00:19:30,460 --> 00:19:30,800
Right!
325
00:19:30,800 --> 00:19:31,500
Where's the enemy?
326
00:19:31,500 --> 00:19:32,360
The secondary bridge!
327
00:19:32,360 --> 00:19:32,800
Got it!
328
00:19:34,280 --> 00:19:37,000
Don't you think it's weird?
329
00:19:37,000 --> 00:19:38,980
For some reason, these soldiers are all kids.
330
00:19:38,990 --> 00:19:40,900
There's a manpower shortage everywhere you look.
331
00:19:40,900 --> 00:19:41,700
It's opening!
332
00:19:43,750 --> 00:19:44,710
It's the enemy!
333
00:19:45,640 --> 00:19:46,790
Go straight!
334
00:19:47,290 --> 00:19:48,420
Oh, no you don't!
335
00:19:49,100 --> 00:19:51,710
Cut the control circuits to the main bridge!
336
00:19:51,710 --> 00:19:52,500
Yes, sir!
337
00:19:58,760 --> 00:20:00,320
P-Princess?
338
00:20:00,860 --> 00:20:02,570
Is that you, Princess?
339
00:20:05,180 --> 00:20:06,300
It has to be!
340
00:20:06,300 --> 00:20:08,740
You're Lady Artesia, all right!
341
00:20:08,740 --> 00:20:09,940
Don't you remember me?
342
00:20:10,520 --> 00:20:14,040
I'm Ramba Ral, the son of Jimba Ral!
343
00:20:14,040 --> 00:20:16,540
He served under your father, Lord Zeon Deikun!
344
00:20:22,080 --> 00:20:25,010
Why are you pointing a gun at me if you know I'm Artesia?
345
00:20:25,290 --> 00:20:26,460
Ma'am!
346
00:20:26,460 --> 00:20:28,460
But why are you here?!
347
00:20:28,460 --> 00:20:29,970
Sayla! Move back!
348
00:20:34,880 --> 00:20:36,050
Ryu!
349
00:20:36,050 --> 00:20:37,670
Ramba Ral! Go!
350
00:20:38,550 --> 00:20:39,590
Princess!
351
00:20:41,890 --> 00:20:43,400
Amuro, do you read me?
352
00:20:43,400 --> 00:20:44,990
They've taken the second bridge!
353
00:20:44,990 --> 00:20:45,990
Destroy it!
354
00:20:45,990 --> 00:20:47,120
Roger!
355
00:20:48,190 --> 00:20:49,350
Have you made contact with Hamon?
356
00:20:49,350 --> 00:20:49,990
Yes, sir!
357
00:20:49,990 --> 00:20:51,310
I've set the frequency!
358
00:20:52,860 --> 00:20:53,900
I want all of you to retreat!
359
00:20:53,900 --> 00:20:55,150
The mission's a failure!
360
00:20:55,150 --> 00:20:55,580
Darling!
361
00:20:56,240 --> 00:20:58,040
I'm sorry, Hamon.
362
00:20:58,040 --> 00:21:00,700
Destroy the Trojan Horse with the Gallop.
363
00:21:00,700 --> 00:21:04,510
I forgot to fight while I was in the middle of one.
364
00:21:05,340 --> 00:21:06,590
Lady Artesia!
365
00:21:06,590 --> 00:21:08,260
What happened?!
366
00:21:14,590 --> 00:21:17,100
It's that Gundam mobile suit again!
367
00:21:18,670 --> 00:21:24,510
It's ironic to think that of all the enemies I've faced, I was done in by those young kids!
368
00:21:32,060 --> 00:21:34,660
You have all fought admirably!
369
00:21:34,660 --> 00:21:37,710
But this is a soldier's fate!
370
00:21:37,710 --> 00:21:40,200
Watch closely.
371
00:21:51,170 --> 00:21:52,740
Ral...
372
00:22:05,030 --> 00:22:06,400
Ms. Hamon!
373
00:22:06,400 --> 00:22:08,990
Ramba Ral is dead!
374
00:22:10,700 --> 00:22:12,490
Stop!
375
00:22:24,660 --> 00:22:26,200
Eject the bridge!
376
00:22:35,830 --> 00:22:37,880
Any contact from the Commander?
377
00:22:37,880 --> 00:22:39,250
No, ma'am.
378
00:22:39,250 --> 00:22:40,770
That was the last of it.
379
00:22:40,770 --> 00:22:41,720
I see.
380
00:22:48,100 --> 00:22:49,530
Ramba Ral...
381
00:22:57,410 --> 00:22:59,980
Ramba Ral and Hamon.
382
00:23:02,320 --> 00:23:04,000
Quietly.
383
00:23:04,000 --> 00:23:05,410
Easy does it.
384
00:23:17,680 --> 00:23:21,020
Hamon carries on the objective of the fallen warrior Ramba Ral.
385
00:23:21,600 --> 00:23:26,360
With few weapons, can Hamon succeed in her pursuit to destroy the Gundam?
386
00:23:27,110 --> 00:23:31,410
In this decisive moment,
Ryu Jose's Core Fighter attacks Hamon.
387
00:23:32,410 --> 00:23:33,820
Mobile Suit Gundam.
388
00:23:33,820 --> 00:23:36,740
Next time, "The Deep Hatred in Fighting."
389
00:23:37,060 --> 00:23:43,750
Next Time
390
00:23:37,060 --> 00:23:43,750
The Deep Hatred in Fighting
391
00:23:37,550 --> 00:23:40,550
Can you survive?
25329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.