Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,560 --> 00:02:16,200
Boys! Come here.
2
00:02:23,800 --> 00:02:25,400
You two looking for some work?
3
00:02:30,760 --> 00:02:32,600
You see these boxes
in the back here?
4
00:02:32,600 --> 00:02:33,760
Yeah.
5
00:02:33,760 --> 00:02:35,760
I need help taking
them to my warehouse
6
00:02:35,760 --> 00:02:37,480
and unloading them
when we get there.
7
00:02:37,480 --> 00:02:39,440
I'll pay you three rand per box.
8
00:02:39,440 --> 00:02:40,880
12 rand, uncle?
9
00:02:40,880 --> 00:02:44,040
Yeah. And I'll give you a four
rand bonus, just for your trouble.
10
00:02:45,080 --> 00:02:46,200
Come, you.
11
00:02:51,480 --> 00:02:53,080
Here, get in.
12
00:02:54,200 --> 00:02:56,640
Alright, I'll see
you later, then.
13
00:04:25,120 --> 00:04:26,840
Control.
14
00:04:26,840 --> 00:04:28,280
Power.
15
00:04:28,280 --> 00:04:30,080
These two go hand-in-hand.
16
00:04:30,080 --> 00:04:32,760
But power over life and death,
17
00:04:32,760 --> 00:04:34,360
no, that's the ultimate control.
18
00:04:36,840 --> 00:04:37,920
Close your eyes.
19
00:04:39,240 --> 00:04:40,960
Now...
20
00:04:40,960 --> 00:04:42,280
..imagine...
21
00:04:43,560 --> 00:04:46,480
..you are standing
over another person,
22
00:04:46,480 --> 00:04:48,280
your hands around their neck.
23
00:04:50,280 --> 00:04:52,920
You have their
life in your hands.
24
00:04:52,920 --> 00:04:54,680
How does that make you feel?
25
00:04:54,680 --> 00:04:56,200
Powerful?
26
00:04:57,240 --> 00:04:58,360
Omnipotent?
27
00:04:59,400 --> 00:05:00,800
Now imagine being
in that position,
28
00:05:00,800 --> 00:05:03,440
but your whole life
you've felt powerless.
29
00:05:03,440 --> 00:05:05,320
Abused.
30
00:05:05,320 --> 00:05:06,880
Frightened.
31
00:05:06,880 --> 00:05:09,040
And now you've
turned the tables.
32
00:05:09,040 --> 00:05:11,200
You're the one in control now.
33
00:05:11,200 --> 00:05:14,200
You get to decide, do
they live or do they die?
34
00:05:15,240 --> 00:05:19,040
So you're the previously powerless
killer who wants to reverse that.
35
00:05:19,040 --> 00:05:20,600
How do you choose your victim?
36
00:05:21,960 --> 00:05:23,680
OK, you can all open
your eyes again now.
37
00:05:25,040 --> 00:05:26,240
In this type of case,
38
00:05:26,240 --> 00:05:29,760
our killer selects victims
who represent himself.
39
00:05:29,760 --> 00:05:33,480
Symbolically, when he kills, he's
committing a kind of suicide.
40
00:05:33,480 --> 00:05:36,960
But he's also able to split
the two parts of himself.
41
00:05:36,960 --> 00:05:38,400
Aggressor.
42
00:05:38,400 --> 00:05:39,600
Victim.
43
00:05:39,600 --> 00:05:42,680
And so feelings of guilt
continue to operate.
44
00:05:42,680 --> 00:05:44,480
You think he has a conscience?!
45
00:05:45,520 --> 00:05:47,720
Ah, some do, some don't.
46
00:05:47,720 --> 00:05:49,480
It's not clear-cut.
47
00:05:51,640 --> 00:05:53,720
There is no such
thing as a person
48
00:05:53,720 --> 00:05:55,120
who at the age of 35
49
00:05:55,120 --> 00:05:58,400
suddenly changes from perfectly
normal to totally evil.
50
00:05:58,400 --> 00:06:01,600
FBI criminologist,
Robert Ressler.
51
00:06:01,600 --> 00:06:03,560
He's interviewed hundreds
of killers in his career,
52
00:06:03,560 --> 00:06:07,040
so I trust when he says
killers are created.
53
00:06:07,040 --> 00:06:08,840
This man is a murderer.
54
00:06:09,880 --> 00:06:12,160
A monster, you might say.
55
00:06:12,160 --> 00:06:16,280
But he's also an abused
child, a bullied teenager.
56
00:06:16,280 --> 00:06:18,280
A victimised, angry adult.
57
00:06:19,480 --> 00:06:22,520
We all contain shadows
of our former selves.
58
00:06:22,520 --> 00:06:24,160
We carry them within us.
59
00:06:25,400 --> 00:06:28,560
You need to look at a killer and
try and see these other selves.
60
00:06:28,560 --> 00:06:29,680
Understand them.
61
00:06:29,680 --> 00:06:32,040
You look into their soul.
62
00:06:34,520 --> 00:06:37,120
You don't catch a killer by simply
looking at their most recent act.
63
00:06:40,720 --> 00:06:44,000
You remember what I said to you when
you first started lecturing here?
64
00:06:44,000 --> 00:06:46,640
You said I'd get older and
the students would stay young.
65
00:06:46,640 --> 00:06:47,760
Yeah.
66
00:06:47,760 --> 00:06:49,920
Well, that's true.
That still applies.
67
00:06:50,960 --> 00:06:52,560
What else did I say?
68
00:06:52,560 --> 00:06:54,800
"Micki, don't put a
cushion on your chair."
69
00:06:54,800 --> 00:06:56,040
Exactly.
70
00:06:56,800 --> 00:06:58,200
I have a feeling
you're about to tell me
71
00:06:58,200 --> 00:06:59,680
I'm destined for greater things.
72
00:07:02,080 --> 00:07:03,480
I've been watching you convince
73
00:07:03,480 --> 00:07:06,000
students like that
boy to look deeper.
74
00:07:06,000 --> 00:07:08,560
You want a chance at
convincing the real world?
75
00:07:11,680 --> 00:07:13,600
Police are looking.
76
00:07:13,600 --> 00:07:16,200
They need someone
like you. For what?
77
00:07:16,200 --> 00:07:20,640
The police don't use psychologists
and...I'm no counsellor.
78
00:07:20,640 --> 00:07:22,480
There's a task team
79
00:07:22,480 --> 00:07:25,240
looking into those killings
in Mitchells Plain.
80
00:07:26,560 --> 00:07:29,080
21 boys gone since '86.
81
00:07:29,080 --> 00:07:30,800
That case?
82
00:07:30,800 --> 00:07:32,840
But it ran cold
in '92, didn't it?
83
00:07:32,840 --> 00:07:34,720
It did.
84
00:07:34,720 --> 00:07:36,760
Another boy's gone missing?
85
00:07:36,760 --> 00:07:39,080
They suspect the killer
started up again.
86
00:07:40,600 --> 00:07:42,320
The community's volatile.
87
00:07:42,320 --> 00:07:44,240
They need results.
88
00:07:44,240 --> 00:07:46,040
They want to try
out something new.
89
00:07:46,040 --> 00:07:48,560
They need a forensic profiler.
90
00:07:48,560 --> 00:07:50,520
We don't have profilers
in this country.
91
00:07:50,520 --> 00:07:52,120
No.
92
00:07:52,120 --> 00:07:53,800
You'll be the first.
93
00:07:53,800 --> 00:07:55,520
I'm not a detective.
94
00:07:55,520 --> 00:07:57,480
You don't have to be.
95
00:07:57,480 --> 00:07:59,600
You can teach the detectives.
96
00:07:59,600 --> 00:08:01,720
Think of them as
those kids in there.
97
00:08:03,640 --> 00:08:05,400
I'm not qualified.
98
00:08:05,400 --> 00:08:06,760
You have a gift, Micki.
99
00:08:06,760 --> 00:08:08,440
You're overqualified.
100
00:08:10,840 --> 00:08:12,760
That fear inside of you...
101
00:08:12,760 --> 00:08:14,280
..you need to let it go.
102
00:08:15,680 --> 00:08:19,120
Those boys in Mitchells
Plain need you to let it go.
103
00:08:26,400 --> 00:08:27,960
In Mitchells
Plain this morning,
104
00:08:27,960 --> 00:08:31,640
thousands of police and
locals resumed a dual hunt.
105
00:08:31,640 --> 00:08:33,920
On the one hand, the gruesome
search for more bodies,
106
00:08:33,920 --> 00:08:36,800
on the other, the increasingly
desperate tracking down
107
00:08:36,800 --> 00:08:38,880
of the psychotic
killer responsible,
108
00:08:38,880 --> 00:08:41,120
as the man known as
the Station Strangler
109
00:08:41,120 --> 00:08:42,760
threatened to become
South Africa's
110
00:08:42,760 --> 00:08:45,040
most notorious serial
killer in history.
111
00:08:45,040 --> 00:08:48,600
Local residents laid siege to the
local police station this morning,
112
00:08:48,600 --> 00:08:50,680
venting their anger
on senior officers
113
00:08:50,680 --> 00:08:53,120
who they say have
adopted a lazy approach
114
00:08:53,120 --> 00:08:55,080
to the devastating murders.
115
00:08:55,080 --> 00:08:56,920
Much of the anger
is over the way
116
00:08:56,920 --> 00:08:58,720
the police have handled
the investigation
117
00:08:58,720 --> 00:09:00,600
into these sadistic killings.
118
00:09:00,600 --> 00:09:02,480
One community leader
said this morning
119
00:09:02,480 --> 00:09:04,680
that if the victims had
been white children,
120
00:09:04,680 --> 00:09:07,480
the killer would have
been arrested days ago.
121
00:09:11,840 --> 00:09:13,960
There's just teargas
going all around, hey.
122
00:09:13,960 --> 00:09:16,160
Gas was coming in from
the left and the right.
123
00:09:16,160 --> 00:09:18,760
I told Louis, "Man, drop
to the fricken deck, man."
124
00:09:18,760 --> 00:09:19,920
He
didn't listen to me.
125
00:09:19,920 --> 00:09:21,960
Didn't pay any
attention, you know?
126
00:09:27,880 --> 00:09:29,680
It's not funny.
127
00:09:29,680 --> 00:09:31,920
Why are you guys drinking at
nine o'clock in the morning?
128
00:09:31,920 --> 00:09:33,120
There's our girl.
129
00:09:34,480 --> 00:09:37,280
Miss Pistorius.
Lieutenant Eksteen.
130
00:09:37,280 --> 00:09:39,400
Welcome to Cape Town.
131
00:09:40,560 --> 00:09:41,800
Oh. Dankie.
132
00:09:43,000 --> 00:09:44,560
Jannie!
133
00:09:50,840 --> 00:09:52,720
Have you been
to Cape Town before?
134
00:09:52,720 --> 00:09:56,080
Long time ago.
Just for holidays.
135
00:09:56,080 --> 00:09:57,640
Huh.
136
00:09:57,640 --> 00:09:59,160
Pretoria girl?
137
00:09:59,160 --> 00:10:01,000
More an every place girl.
138
00:10:01,000 --> 00:10:05,680
Pretoria. Grew up in London,
then Paris, but all over really.
139
00:10:07,520 --> 00:10:11,720
I'm sorry to ask, but how exactly
are you gonna help with the case?
140
00:10:11,720 --> 00:10:13,840
Well, if you'll let me, I'm
going to help you understand
141
00:10:13,840 --> 00:10:15,520
the motivations of your killer.
142
00:10:15,520 --> 00:10:17,360
Um, their origin story.
143
00:10:17,360 --> 00:10:19,080
Know their why.
144
00:10:19,080 --> 00:10:21,240
We need to catch him,
not feel sorry for him.
145
00:10:21,240 --> 00:10:22,920
This is your first time?
146
00:10:22,920 --> 00:10:24,360
First time in the field, yeah.
147
00:10:25,600 --> 00:10:29,240
Joey Adamse went missing
on Friday afternoon.
148
00:10:29,240 --> 00:10:32,520
Still stays with his grandmother,
bounces between parents.
149
00:10:32,520 --> 00:10:34,000
The family's a mess.
150
00:10:34,000 --> 00:10:35,600
And why do you think
Joey's disappearance
151
00:10:35,600 --> 00:10:37,160
is connected to
the serial murders?
152
00:10:37,160 --> 00:10:38,520
MO's match.
153
00:10:38,520 --> 00:10:40,200
And we have an
eyewitness this time.
154
00:10:40,200 --> 00:10:42,000
Joey's best friend, Tino.
155
00:10:42,000 --> 00:10:43,240
He saw him take him?
156
00:10:43,240 --> 00:10:44,920
He couldn't remember
much of the day.
157
00:10:44,920 --> 00:10:48,000
He said the man promised them money,
that's what got Joey into the car.
158
00:10:48,000 --> 00:10:49,960
Very similar to
the previous cases.
159
00:10:49,960 --> 00:10:51,200
OK.
160
00:10:51,200 --> 00:10:54,520
So, he's talking to the
boys, gaining their trust.
161
00:10:54,520 --> 00:10:56,000
Could be.
162
00:10:56,000 --> 00:10:57,480
Is there a description?
163
00:10:57,480 --> 00:10:59,440
No. The boy's traumatised.
164
00:10:59,440 --> 00:11:00,920
Well, can I talk to him?
165
00:11:02,280 --> 00:11:04,520
I don't think
that's a good idea.
166
00:11:04,520 --> 00:11:07,040
I need all the
information you have.
167
00:11:07,040 --> 00:11:08,240
I need to know everything.
168
00:11:08,240 --> 00:11:10,600
We have transcripts from
our previous interview.
169
00:11:10,600 --> 00:11:12,160
You can read those.
170
00:11:20,280 --> 00:11:23,400
Search parties. Out every day.
171
00:11:24,680 --> 00:11:26,280
You think the boy
might still be alive?
172
00:11:28,120 --> 00:11:30,320
Were any of the
previous victims held?
173
00:11:30,320 --> 00:11:33,000
We keep hoping until
we know better.
174
00:11:53,200 --> 00:11:54,920
Joey's the 22nd.
175
00:11:56,120 --> 00:11:57,480
Things are volatile.
176
00:12:19,080 --> 00:12:21,720
Do not leave the compound
without an escort.
177
00:12:27,040 --> 00:12:28,640
Colonel Venter's
your unit commander.
178
00:12:28,640 --> 00:12:30,920
You'll report to him.
179
00:12:30,920 --> 00:12:32,400
Where can I work?
180
00:12:32,400 --> 00:12:34,320
I need to get started
on the profile.
181
00:12:34,320 --> 00:12:35,720
Your office is this way.
182
00:12:37,800 --> 00:12:39,840
Detectives work in
this main building.
183
00:12:41,680 --> 00:12:44,520
Task team out in
this cooler box.
184
00:12:46,120 --> 00:12:47,480
Welcome.
185
00:12:51,520 --> 00:12:53,560
And here you go.
186
00:12:53,560 --> 00:12:55,840
Your official
appointment certificate.
187
00:12:57,000 --> 00:12:59,320
Congratulations. You're
a police officer.
188
00:12:59,320 --> 00:13:01,320
That's it? No parade?
189
00:13:01,320 --> 00:13:04,360
Find the guy taking these boys and
I'll throw you a parade myself.
190
00:13:10,240 --> 00:13:11,840
I know it's a lot.
191
00:13:11,840 --> 00:13:13,600
I'll be up to date
by this afternoon.
192
00:13:14,720 --> 00:13:16,320
That's good.
193
00:13:16,320 --> 00:13:17,880
We can visit the
crime scenes together,
194
00:13:17,880 --> 00:13:19,720
if that helps your...process.
195
00:13:22,520 --> 00:13:26,760
And maybe wear something more
comfortable, if you have it.
196
00:13:28,920 --> 00:13:30,960
It will be a long day. Mm-hm.
197
00:13:49,680 --> 00:13:51,280
"Welcome to the force."
198
00:15:28,040 --> 00:15:30,400
The first three bodies
were found in this area.
199
00:15:32,920 --> 00:15:34,480
Not well hidden.
200
00:15:34,480 --> 00:15:36,520
Easy to find if you know
what you're looking for.
201
00:15:36,520 --> 00:15:38,800
And did you know what
you were looking for?
202
00:15:38,800 --> 00:15:40,240
Not at first.
203
00:15:43,600 --> 00:15:45,760
As you can see, the
bodies weren't placed
204
00:15:45,760 --> 00:15:47,360
very far from each other.
205
00:15:47,360 --> 00:15:49,320
Autopsy suggests they could
have been brought here weeks,
206
00:15:49,320 --> 00:15:50,320
even months apart.
207
00:15:50,320 --> 00:15:51,280
Yeah.
208
00:15:52,520 --> 00:15:54,240
I noticed that.
209
00:15:54,240 --> 00:15:55,480
He kept returning.
210
00:15:56,400 --> 00:15:57,800
Risky.
211
00:15:57,800 --> 00:16:01,080
Over here is where we
found the first body.
212
00:16:01,080 --> 00:16:02,480
Nine years old.
213
00:16:02,480 --> 00:16:04,080
Ricardo Williams.
214
00:16:04,080 --> 00:16:05,520
That's right.
215
00:16:06,680 --> 00:16:08,280
He was strangled.
216
00:16:08,280 --> 00:16:09,920
With his T-shirt.
217
00:16:09,920 --> 00:16:11,200
I remember.
218
00:16:12,720 --> 00:16:14,720
Hands tied behind his back,
219
00:16:14,720 --> 00:16:16,400
body positioned face down.
220
00:16:16,400 --> 00:16:18,200
We only found a skeleton.
221
00:16:27,320 --> 00:16:29,400
Over there is where we
found the second body.
222
00:16:31,840 --> 00:16:33,320
David Smit.
223
00:16:34,760 --> 00:16:36,800
Autopsy showed that
he was sodomised.
224
00:16:41,760 --> 00:16:45,240
You'll see the exact same
positioning of the body.
225
00:17:33,400 --> 00:17:34,800
Oh, shit.
226
00:17:48,680 --> 00:17:50,120
Here.
227
00:17:50,120 --> 00:17:51,240
Let me take it.
228
00:18:01,480 --> 00:18:03,720
Oh, yeah! Kick it!
229
00:18:07,000 --> 00:18:09,480
Yeah! Yeah!
230
00:18:31,640 --> 00:18:33,520
Kick it back, eh?
231
00:18:33,520 --> 00:18:35,400
You've got a
strong kick on you.
232
00:18:35,400 --> 00:18:36,880
Come on, Evan!
233
00:18:36,880 --> 00:18:39,600
You know, you can be
a real player. Yes.
234
00:18:52,760 --> 00:18:55,040
Visiting police
officers stay here.
235
00:18:55,040 --> 00:18:59,800
There's not much privacy,
but...it is very safe.
236
00:19:11,000 --> 00:19:12,360
See you tomorrow.
237
00:19:49,920 --> 00:19:54,040
We want justice!
We want justice! We want justice!
238
00:19:54,040 --> 00:19:59,360
We want justice! We want justice!
We want justice! We want justice!
239
00:19:59,360 --> 00:20:01,920
We want justice!
We want justice!
240
00:20:03,160 --> 00:20:06,400
Are you hearing me, Colonel? I
mean, are you out there looking?
241
00:20:06,400 --> 00:20:08,000
Are you looking for my grandson?
242
00:20:08,000 --> 00:20:09,320
Miss Adamse.
243
00:20:10,680 --> 00:20:14,120
You're frustrated,
OK? I'm frustrated.
244
00:20:14,120 --> 00:20:15,680
But I can assure you
245
00:20:15,680 --> 00:20:19,280
we are doing everything we
can to find your grandson, OK?
246
00:20:19,280 --> 00:20:21,400
And how many children
must go missing
247
00:20:21,400 --> 00:20:23,040
before you can take the
community seriously, eh?
248
00:20:24,200 --> 00:20:26,720
You and your government
about elections, elections.
249
00:20:26,720 --> 00:20:28,640
Mandela this and Mandela that!
250
00:20:28,640 --> 00:20:31,680
Look here, Venter. Our
children are dying, OK?
251
00:20:32,800 --> 00:20:35,440
He was always home
by half past four.
252
00:20:35,440 --> 00:20:37,280
Always, always.
253
00:20:37,280 --> 00:20:38,720
We have that information.
254
00:20:38,720 --> 00:20:41,680
He was...he was wearing
his blue T-shirt with...
255
00:20:41,680 --> 00:20:44,360
..with...and his
burgundy tracksuit pants.
256
00:20:44,360 --> 00:20:47,320
We have that
information already.
257
00:20:47,320 --> 00:20:49,280
Look.
258
00:20:49,280 --> 00:20:52,440
My officers are on duty 24/7.
259
00:20:52,440 --> 00:20:55,240
Some of them haven't seen
their own families in days.
260
00:20:55,240 --> 00:20:56,720
That's all I can give you.
261
00:20:57,960 --> 00:20:59,800
I... I'm... I'm sorry. I...
262
00:21:01,080 --> 00:21:02,360
It's OK. I should get back.
263
00:21:03,400 --> 00:21:05,720
It's OK. It's OK.
264
00:21:05,720 --> 00:21:07,440
Hush. It's OK.
265
00:21:07,440 --> 00:21:09,280
We should go.
266
00:21:23,280 --> 00:21:24,360
Micki.
267
00:21:25,400 --> 00:21:26,920
Louis Rossouw.
268
00:21:26,920 --> 00:21:28,000
Rossouw!
269
00:21:28,000 --> 00:21:30,840
He's from Peninsula Murder and
Robbery, working along with Jannie.
270
00:21:32,320 --> 00:21:35,640
Loots and Adams, both on
assignment from head office.
271
00:21:35,640 --> 00:21:38,800
Our detectives answering
to our lead detective,
272
00:21:38,800 --> 00:21:40,160
AJ Oliver, who you know.
273
00:21:40,160 --> 00:21:42,400
What's this now, Eksteen,
a bloody guided tour?
274
00:21:42,400 --> 00:21:44,480
Colonel, please meet the
newest member of head office...
275
00:21:44,480 --> 00:21:45,880
Yeah, I know who she is.
276
00:21:45,880 --> 00:21:47,280
Adams.
277
00:21:47,280 --> 00:21:50,000
We can't have families pitching
up here every fucking day.
278
00:21:50,000 --> 00:21:51,840
Tell charge office to
keep them out front.
279
00:21:51,840 --> 00:21:53,280
Colonel.
280
00:21:53,280 --> 00:21:55,200
AJ and Adams are
gonna bring Leroy in.
281
00:21:57,840 --> 00:21:59,280
I want her to interrogate him.
282
00:22:01,360 --> 00:22:03,120
Um...who's Leroy?
283
00:22:03,120 --> 00:22:05,120
One! Yah!
284
00:22:05,120 --> 00:22:07,080
Two! Yah!
285
00:22:07,080 --> 00:22:08,080
Three!
286
00:22:08,080 --> 00:22:09,840
Leroy Paulse.
287
00:22:09,840 --> 00:22:11,880
35 years of age.
288
00:22:11,880 --> 00:22:13,560
Local resident of
Mitchells Plain.
289
00:22:13,560 --> 00:22:14,960
Yah!
290
00:22:14,960 --> 00:22:17,160
We had him down as
a suspect in '93,
291
00:22:17,160 --> 00:22:19,520
but couldn't really
pin anything on him.
292
00:22:19,520 --> 00:22:21,320
Six! Yah!
293
00:22:23,080 --> 00:22:25,760
There's something about the guy
that's always been really off.
294
00:22:25,760 --> 00:22:27,720
Eight! Yah!
295
00:22:27,720 --> 00:22:29,240
He's got a wicked temper, Micki.
296
00:22:29,240 --> 00:22:30,760
Yah!
297
00:22:42,000 --> 00:22:43,760
Could you take this
table away, please?
298
00:22:50,480 --> 00:22:52,120
Mr Paulse.
299
00:22:52,120 --> 00:22:53,800
My name is Micki Pistorius.
300
00:22:53,800 --> 00:22:56,840
I'm part of the Station
Strangler task team.
301
00:22:56,840 --> 00:22:58,440
No, you're not.
302
00:22:58,440 --> 00:23:00,000
So, where's the other guy?
303
00:23:00,000 --> 00:23:01,520
It's just me today.
304
00:23:01,520 --> 00:23:02,640
Rossouw?
305
00:23:02,640 --> 00:23:05,680
Captain Rossouw is busy,
so we're stuck together.
306
00:23:05,680 --> 00:23:07,160
It's me or no-one.
307
00:23:08,480 --> 00:23:10,640
Well, I'm not gonna talk
to no fucking rookie.
308
00:23:10,640 --> 00:23:12,120
Oh.
309
00:23:12,120 --> 00:23:14,080
Well...
310
00:23:14,080 --> 00:23:15,800
..I am very sorry to hear that.
311
00:23:19,120 --> 00:23:20,720
What's your name again?
312
00:23:23,240 --> 00:23:25,440
Captain Micki Pistorius.
313
00:23:25,440 --> 00:23:27,720
Now, sit. Come sit here.
314
00:23:27,720 --> 00:23:30,800
Why you want to run away?
Come and have a seat with me.
315
00:23:48,720 --> 00:23:51,280
Shame, you really want
to catch him, don't you?
316
00:23:51,280 --> 00:23:52,400
Who?
317
00:23:53,680 --> 00:23:55,240
The Station Strangler.
318
00:23:56,880 --> 00:23:59,400
But you won't. Not you.
319
00:23:59,400 --> 00:24:01,120
Why not me?
320
00:24:01,120 --> 00:24:02,600
Because you don't
live here, lady.
321
00:24:03,880 --> 00:24:05,480
Where are you from?
322
00:24:05,480 --> 00:24:06,840
You don't know the Strangler.
323
00:24:06,840 --> 00:24:08,920
Do you? Everyone does.
324
00:24:10,520 --> 00:24:12,280
What kind of person is he?
325
00:24:12,280 --> 00:24:14,440
He's clever.
326
00:24:14,440 --> 00:24:15,880
A nice ou.
327
00:24:15,880 --> 00:24:17,840
He likes children. Mm.
328
00:24:17,840 --> 00:24:19,560
I've heard you
work with children.
329
00:24:19,560 --> 00:24:22,640
Yeah. Because they must
fight. Protect themselves.
330
00:24:22,640 --> 00:24:23,920
You teach them how to fight?
331
00:24:23,920 --> 00:24:25,400
To fight.
332
00:24:25,400 --> 00:24:27,120
To use this.
333
00:24:27,120 --> 00:24:28,760
Did you grow up here?
334
00:24:30,360 --> 00:24:32,160
No, not here.
335
00:24:32,160 --> 00:24:33,760
All over, really.
336
00:24:33,760 --> 00:24:35,200
PE, Durban.
337
00:24:35,200 --> 00:24:38,240
A little bit in Jo'burg. Mm,
I know what that feels like.
338
00:24:38,240 --> 00:24:40,400
Moving around from
place to place.
339
00:24:44,040 --> 00:24:45,840
Do you know Joey Adamse?
340
00:24:48,480 --> 00:24:51,800
Mr Paulse, does the
name ring a bell?
341
00:24:51,800 --> 00:24:54,360
Joey Adamse. He's a
boy from this area.
342
00:24:57,040 --> 00:24:58,480
You're nervous, aren't you?
343
00:24:59,880 --> 00:25:01,320
What makes you say that?
344
00:25:02,840 --> 00:25:04,680
Because your hands are sweating.
345
00:25:06,120 --> 00:25:07,560
Well, um...
346
00:25:08,720 --> 00:25:11,000
..we don't know each
other very well.
347
00:25:11,000 --> 00:25:12,840
I get nervous around new people.
348
00:25:12,840 --> 00:25:15,480
I'm not very outgoing,
I live in my head a lot.
349
00:25:15,480 --> 00:25:18,320
So, it makes sense I'm a
bit nervous now, right?
350
00:25:18,320 --> 00:25:20,280
I'm sure you get like
that sometimes too.
351
00:25:23,120 --> 00:25:24,080
Was.
352
00:25:25,800 --> 00:25:27,200
Excuse me?
353
00:25:27,200 --> 00:25:31,680
Joey Adamse WAS a
kid from this area.
354
00:25:33,200 --> 00:25:35,080
Did I know him?
355
00:25:35,080 --> 00:25:36,600
He's not alive anymore.
356
00:25:36,600 --> 00:25:37,960
And how do you know that?
357
00:25:39,760 --> 00:25:41,720
When did you last see him?
358
00:25:41,720 --> 00:25:44,600
I don't know. Days? Weeks? What?
359
00:25:44,600 --> 00:25:47,040
Did he come to any
of your classes?
360
00:25:47,040 --> 00:25:48,840
Did you spend any
time with him at all?
361
00:25:51,640 --> 00:25:53,760
It's dark where
you're going, lady.
362
00:25:55,400 --> 00:25:56,600
Where?
363
00:25:57,640 --> 00:25:59,440
Into the abyss.
364
00:26:17,240 --> 00:26:18,880
Are you OK?
365
00:26:18,880 --> 00:26:21,080
Oh. Yeah, I'm fine.
366
00:26:22,120 --> 00:26:25,080
He's not our guy. Just
your everyday psychopath.
367
00:26:25,080 --> 00:26:28,640
Yes, sir. One session
to figure that out, hey?
368
00:26:28,640 --> 00:26:30,080
How do you reckon that, huh?
369
00:26:30,080 --> 00:26:32,040
Well, he likes the attention.
370
00:26:32,040 --> 00:26:33,560
He's a showman.
371
00:26:33,560 --> 00:26:34,760
He's charming.
372
00:26:34,760 --> 00:26:37,440
Manipulative but not enough
to lure victims that young.
373
00:26:39,840 --> 00:26:42,600
I'm saying he doesn't present the way
I'd expect for this type of killer.
374
00:26:42,600 --> 00:26:46,360
Someone who's been operating
for this long without detection.
375
00:26:46,360 --> 00:26:49,040
I'm not convinced he could rein
himself in enough for that.
376
00:26:49,040 --> 00:26:50,600
So he didn't do it?
377
00:26:52,200 --> 00:26:54,120
My gut says no, sir.
378
00:26:55,360 --> 00:26:57,040
We're trusting your gut already?
379
00:26:57,040 --> 00:26:58,800
For a first-timer you did good.
380
00:27:00,320 --> 00:27:01,280
Eksteen.
381
00:27:02,560 --> 00:27:03,520
My office.
382
00:27:11,920 --> 00:27:14,520
Is this a colouring
book? EKSTEEN: Colonel?
383
00:27:14,520 --> 00:27:17,400
Answer me. Is this a
fucking colouring book?
384
00:27:17,400 --> 00:27:19,040
No, Colonel.
385
00:27:19,040 --> 00:27:20,640
Is this a crayon?
386
00:27:20,640 --> 00:27:22,240
That's a pen, Colonel.
387
00:27:22,240 --> 00:27:24,480
So, if this is not
a colouring book
388
00:27:24,480 --> 00:27:26,640
and this is not a crayon.
389
00:27:26,640 --> 00:27:29,480
Why the fuck am I
running a daycare centre?
390
00:27:29,480 --> 00:27:30,800
If this is about Micki...
391
00:27:30,800 --> 00:27:33,040
Yeah, of course, it's
about fucking Micki.
392
00:27:33,040 --> 00:27:36,720
Imagine my surprise when I get
a call from Mufamadi himself.
393
00:27:36,720 --> 00:27:39,760
OK? While I'm inhaling the
breakfast I never have time to eat.
394
00:27:39,760 --> 00:27:42,160
To tell me, "Congratulations.
395
00:27:42,160 --> 00:27:43,760
"We're sending you
a psychologist."
396
00:27:43,760 --> 00:27:46,680
I'm racking my brain
trying to remember
397
00:27:46,680 --> 00:27:49,360
when I asked for
a fucking shrink!
398
00:27:49,360 --> 00:27:51,000
I called Hattingh
for his advice.
399
00:27:51,000 --> 00:27:54,000
I didn't ask him to send
her. Oh, well, here she is.
400
00:27:54,000 --> 00:27:55,720
She's cluttering
up my task team.
401
00:27:56,880 --> 00:28:00,400
And now Pretoria expects a nice
weekly report on her progress
402
00:28:00,400 --> 00:28:02,720
that you will be
responsible for writing
403
00:28:02,720 --> 00:28:05,400
since I asked for
another detective.
404
00:28:05,400 --> 00:28:07,160
But never mind what we need.
405
00:28:07,160 --> 00:28:09,640
Lieutenant Eksteen has ideas.
406
00:28:09,640 --> 00:28:11,160
With all respect, sir...
407
00:28:12,320 --> 00:28:13,480
..we have nothing.
408
00:28:14,760 --> 00:28:16,400
We don't need another detective.
409
00:28:16,400 --> 00:28:18,880
We need another way
into the case and I...
410
00:28:18,880 --> 00:28:21,920
..I think she might
just give us that.
411
00:28:30,140 --> 00:28:31,900
This country is fucked.
412
00:28:31,900 --> 00:28:34,220
Hey!
413
00:28:37,580 --> 00:28:39,740
Here we go, guys. The drinks.
414
00:28:42,020 --> 00:28:44,660
Oh, April's coming, hey, whether
the fool likes it or not.
415
00:28:44,660 --> 00:28:46,060
Exactly. Can I, um...?
416
00:28:46,060 --> 00:28:47,460
Can I get another one? Yeah.
417
00:29:09,460 --> 00:29:10,420
Voila.
418
00:29:11,900 --> 00:29:12,860
Thanks.
419
00:29:17,940 --> 00:29:19,260
May I ask you a question?
420
00:29:20,340 --> 00:29:21,300
Sure.
421
00:29:22,940 --> 00:29:25,300
That table today.
422
00:29:25,300 --> 00:29:26,900
What was that?
423
00:29:26,900 --> 00:29:28,780
Oh.
424
00:29:28,780 --> 00:29:30,500
Men who get kicks
out of killing,
425
00:29:30,500 --> 00:29:33,380
often get kicks out of
talking about it too.
426
00:29:33,380 --> 00:29:35,100
And I need to be
able to see that.
427
00:29:41,660 --> 00:29:44,660
It feels weird to be
drinking out here.
428
00:29:44,660 --> 00:29:47,260
Shooting the breeze, making
jokes, while he's out there.
429
00:29:49,460 --> 00:29:50,580
I know.
430
00:29:52,660 --> 00:29:55,620
But you do this
job for a minute,
431
00:29:55,620 --> 00:29:57,820
it's the drinks, it's the guys.
432
00:29:59,260 --> 00:30:00,740
Sometimes they're
the only things
433
00:30:00,740 --> 00:30:04,020
that keep you from losing
your fucking mind completely.
434
00:30:04,020 --> 00:30:04,980
Hm.
435
00:30:06,020 --> 00:30:07,500
Yeah.
436
00:30:07,500 --> 00:30:09,180
I guess you become like family.
437
00:30:10,500 --> 00:30:12,780
Spend more time with
them than their own.
438
00:30:15,060 --> 00:30:17,620
They say you aren't
South African Police
439
00:30:17,620 --> 00:30:21,100
if you don't have at least one
failed marriage under your belt.
440
00:30:21,100 --> 00:30:23,220
Well, in that case,
I'm ahead of the game.
441
00:30:24,580 --> 00:30:26,020
How many under your belt?
442
00:30:26,020 --> 00:30:28,060
Two. And you?
443
00:30:28,060 --> 00:30:29,740
Just the one.
444
00:30:29,740 --> 00:30:32,620
And I am in no hurry to
repeat the experience.
445
00:31:21,060 --> 00:31:22,260
Hello. Eksteen.
446
00:31:23,860 --> 00:31:25,220
Shit.
447
00:31:26,860 --> 00:31:28,300
I'm on my way.
448
00:32:00,980 --> 00:32:02,420
Who's the boy?
449
00:32:02,420 --> 00:32:05,660
Evan Prinsloo. Five years
old. Single mother, Celia.
450
00:32:05,660 --> 00:32:07,500
He's been missing
since yesterday.
451
00:32:07,500 --> 00:32:10,820
Cousin found his soccer ball in
Edgar Crescent near the fields.
452
00:32:10,820 --> 00:32:11,780
Fuck.
453
00:32:12,820 --> 00:32:14,220
And then...?
454
00:32:14,220 --> 00:32:16,820
She called us but by then
they'd already heard...
455
00:32:16,820 --> 00:32:17,780
Loots!
456
00:32:18,860 --> 00:32:21,260
Ladies and gents, please,
we just need you to be calm.
457
00:32:24,980 --> 00:32:27,180
No! No, man!
458
00:32:27,180 --> 00:32:29,660
Don't tell me to calm down.
459
00:32:29,660 --> 00:32:31,740
No! I'm not gonna do that!
460
00:32:33,860 --> 00:32:36,980
OK, he appears to be organised.
461
00:32:36,980 --> 00:32:38,980
He leaves no clues.
462
00:32:38,980 --> 00:32:40,940
Yeah, he must plan carefully.
463
00:32:43,060 --> 00:32:44,860
He doesn't mutilate the victims.
464
00:32:44,860 --> 00:32:46,740
He sodomises them.
465
00:32:46,740 --> 00:32:47,980
Why?
466
00:32:49,180 --> 00:32:51,420
And sex for him is aggression.
467
00:32:51,420 --> 00:32:54,300
A fixation developed in
the late-latency to...
468
00:32:54,300 --> 00:32:56,060
..early genital phase.
469
00:32:57,100 --> 00:32:58,460
Manipulation.
470
00:32:59,820 --> 00:33:01,780
But why the long gap
between killings?
471
00:33:02,660 --> 00:33:04,100
Where did you go?
472
00:33:06,540 --> 00:33:10,220
OK, so we reconstruct
the crime scene.
473
00:33:10,220 --> 00:33:12,660
Think about why he felt
safe enough to act then.
474
00:33:12,660 --> 00:33:14,300
Why there?
475
00:33:18,180 --> 00:33:19,660
Micki.
476
00:33:19,660 --> 00:33:21,020
What happened?
477
00:33:21,020 --> 00:33:23,340
Another boy. You didn't know?
478
00:33:23,340 --> 00:33:25,180
No. I've been in
here since 7:00.
479
00:33:26,580 --> 00:33:28,340
Sorry, writing a
profile takes time.
480
00:33:28,340 --> 00:33:30,060
We don't have any time.
481
00:33:30,060 --> 00:33:32,620
Do you have anything
that can help us?
482
00:33:35,140 --> 00:33:36,180
Yep.
483
00:33:39,020 --> 00:33:40,980
FBI research tells us
that serial killers
484
00:33:40,980 --> 00:33:43,260
tend to start killing
in their early 20s.
485
00:33:43,260 --> 00:33:45,900
As this killer has been
active for eight years,
486
00:33:45,900 --> 00:33:49,300
he'll be in his late-20s
to early-30s, a local,
487
00:33:49,300 --> 00:33:51,740
and possibly the same
race as the victims.
488
00:33:51,740 --> 00:33:54,220
A person of any other race
in the company of a boy
489
00:33:54,220 --> 00:33:55,980
would be noticed
by that community.
490
00:33:55,980 --> 00:33:58,220
They're highly
suspicious of outsiders.
491
00:33:58,220 --> 00:34:00,260
He'll have needed to be
able to present himself
492
00:34:00,260 --> 00:34:02,100
as a normal member
of the community -
493
00:34:02,100 --> 00:34:05,660
going to church, buying
groceries, visiting restaurants.
494
00:34:07,020 --> 00:34:09,420
The killer is clearly
familiar with the area,
495
00:34:09,420 --> 00:34:10,820
knows the dunes well
496
00:34:10,820 --> 00:34:13,180
and perhaps spent
time there as a child.
497
00:34:13,180 --> 00:34:15,020
How would you know that?
498
00:34:15,020 --> 00:34:16,980
The choice of crime scenes.
499
00:34:16,980 --> 00:34:19,340
They imply an intimate
knowledge of the geography.
500
00:34:19,340 --> 00:34:21,380
Easy enough to find if
you know where they are
501
00:34:21,380 --> 00:34:24,060
but hidden from view of
the surrounding streets.
502
00:34:24,060 --> 00:34:25,980
He knew which paths
were deserted.
503
00:34:25,980 --> 00:34:27,500
Knew the good hiding spots.
504
00:34:27,500 --> 00:34:29,820
Those dunes are remote.
505
00:34:29,820 --> 00:34:31,660
You can't hear any
voices up there.
506
00:34:31,660 --> 00:34:32,900
No traffic.
507
00:34:32,900 --> 00:34:35,220
The bodies displayed
no signs of struggle,
508
00:34:35,220 --> 00:34:37,820
yet those boys
followed him far out
509
00:34:37,820 --> 00:34:39,420
of their own free will.
510
00:34:39,420 --> 00:34:41,220
They trusted him completely.
511
00:34:42,420 --> 00:34:45,300
I think our killer
is proud of his work.
512
00:34:45,300 --> 00:34:46,820
You can't know
what he's thinking.
513
00:34:46,820 --> 00:34:49,940
No, but the note in one
of the victim's pockets,
514
00:34:49,940 --> 00:34:51,900
that was him correcting us.
515
00:34:51,900 --> 00:34:54,300
He's systematic and he
wants us to know it.
516
00:34:55,300 --> 00:34:57,060
Look.
517
00:34:57,060 --> 00:35:00,980
The newspaper said Nathan
Goliath was victim number 14
518
00:35:00,980 --> 00:35:03,660
and our killer saw that,
went back to the scene,
519
00:35:03,660 --> 00:35:06,820
placed a note on Robert's body to
make sure we got the order right.
520
00:35:06,820 --> 00:35:08,340
"Number 14.
521
00:35:08,340 --> 00:35:09,900
"Many more in store."
522
00:35:09,900 --> 00:35:11,540
That tells me he's precise.
523
00:35:11,540 --> 00:35:15,460
He knows exactly where his victims
are left and he returns to them.
524
00:35:15,460 --> 00:35:17,740
There's a sense of
perfectionism there.
525
00:35:17,740 --> 00:35:19,580
And he likes order.
526
00:35:19,580 --> 00:35:22,900
I think that's reflected
in how he presents himself.
527
00:35:22,900 --> 00:35:24,420
How he dresses.
528
00:35:26,420 --> 00:35:27,660
That's what I have.
529
00:35:30,060 --> 00:35:31,220
So now what?
530
00:35:32,620 --> 00:35:34,980
I suggest we release
the profile today.
531
00:35:34,980 --> 00:35:38,780
If we're going to find Joey and
Evan, we need the community's help.
532
00:35:38,780 --> 00:35:40,820
How, Captain Pistorius?
533
00:35:40,820 --> 00:35:42,460
You've just described a ghost.
534
00:35:43,540 --> 00:35:47,260
With respect, sir, our other
leads are blind speculation.
535
00:35:47,260 --> 00:35:49,340
This is more concrete
than anything we have.
536
00:35:49,340 --> 00:35:51,580
Have you seen those
people at the gates?
537
00:35:51,580 --> 00:35:53,020
We'll be starting a witch-hunt.
538
00:35:53,020 --> 00:35:54,780
I agree. We need facts.
539
00:35:54,780 --> 00:35:57,900
These are educated guesses
informed by material evidence.
540
00:35:57,900 --> 00:36:00,580
Educated guesses? Sounds
like a hunch to me.
541
00:36:05,420 --> 00:36:06,900
We need to release the profile.
542
00:36:09,140 --> 00:36:10,300
It'll be chaos.
543
00:36:10,300 --> 00:36:12,140
We have 21 dead bodies,
544
00:36:12,140 --> 00:36:14,700
two missing boys, no real leads.
545
00:36:14,700 --> 00:36:16,380
It's already chaos.
546
00:36:18,820 --> 00:36:21,180
If this fucks up
the investigation,
547
00:36:21,180 --> 00:36:24,180
I'll make sure both of you are
dropped from this task team.
548
00:36:24,180 --> 00:36:26,140
OK? You'll be back in
Pretoria and you...
549
00:36:26,140 --> 00:36:28,020
..I'll have your badge.
550
00:36:28,020 --> 00:36:29,780
We clear?
551
00:36:30,820 --> 00:36:31,860
Ja, Colonel.
552
00:37:45,960 --> 00:37:47,960
"Not knowing
what the future holds,
553
00:37:47,960 --> 00:37:52,240
"I shall say farewell and
see you at the next job.
554
00:37:52,240 --> 00:37:55,120
"Or should I say you will see
my handy work at the next job?
555
00:37:56,520 --> 00:37:59,080
"You must not forget
about Donna..."
556
00:37:59,080 --> 00:38:00,800
Lauria, I think.
557
00:38:00,800 --> 00:38:03,520
Can't quite make
out the handwriting.
558
00:38:03,520 --> 00:38:05,720
So you're a journalist
at the Cape Times
559
00:38:05,720 --> 00:38:07,200
and this arrived
in your newsroom?
560
00:38:07,200 --> 00:38:11,160
Yes. Addressed to me via
regular unregistered mail.
561
00:38:11,160 --> 00:38:12,400
Convenient timing.
562
00:38:13,720 --> 00:38:15,760
Are there any more letters?
563
00:38:15,760 --> 00:38:17,480
Yes.
564
00:38:17,480 --> 00:38:21,080
That one came yesterday
and two more today.
565
00:38:21,080 --> 00:38:23,240
I brought them with,
so you can have a look.
566
00:38:31,360 --> 00:38:32,800
What do you make of it?
567
00:38:34,040 --> 00:38:36,000
I've heard this name before.
568
00:38:36,000 --> 00:38:38,120
Which name? Donna Lauria.
569
00:38:38,120 --> 00:38:40,040
And this line,
570
00:38:40,040 --> 00:38:41,840
"not knowing what
the future holds."
571
00:38:44,440 --> 00:38:45,800
It's David Berkowitz.
572
00:38:45,800 --> 00:38:47,720
Who? Son of Sam.
573
00:38:47,720 --> 00:38:50,320
He's a serial killer.
Late-'70s, New York.
574
00:38:50,320 --> 00:38:53,800
He wrote letters like this
to police to taunt them.
575
00:38:53,800 --> 00:38:56,200
The letters were later
published in books.
576
00:38:56,200 --> 00:38:57,800
A copycat. Mm.
577
00:38:57,800 --> 00:38:59,240
And a plagiarist,
578
00:38:59,240 --> 00:39:01,920
if he's modelling
himself after Berkowitz.
579
00:39:03,080 --> 00:39:04,240
No, that's good.
580
00:39:04,240 --> 00:39:07,320
Yeah, it means we're
a step ahead. Um...
581
00:39:07,320 --> 00:39:10,120
Can we do a sweep of
the city libraries?
582
00:39:10,120 --> 00:39:13,320
Find out which branches have books
about Berkowitz on their shelves.
583
00:39:13,320 --> 00:39:16,000
Compile a list of people
who've checked them out.
584
00:39:16,000 --> 00:39:17,600
Now you're thinking
like a detective.
585
00:39:31,080 --> 00:39:32,880
Hello. JANNIE: How's it, Micki?
586
00:39:32,880 --> 00:39:34,200
How's your Saturday?
587
00:39:34,200 --> 00:39:37,120
Just been to get myself a
birthday cake. What's going on?
588
00:39:37,120 --> 00:39:39,200
Yeah. You're needed
at the station. Um...
589
00:39:39,200 --> 00:39:40,640
I'll send someone
to come get you.
590
00:39:42,480 --> 00:39:45,200
Happy birthday. Bring cake, hey?
591
00:39:51,600 --> 00:39:53,920
I tell
you, he's dangerous.
592
00:39:53,920 --> 00:39:55,440
You think he
could be the Strangler?
593
00:39:56,480 --> 00:39:57,440
Why?
594
00:39:58,640 --> 00:40:00,200
He fucks chickens.
595
00:40:24,240 --> 00:40:27,920
I'll take that. Thank
you. What's going on?
596
00:40:27,920 --> 00:40:29,880
Venter's on a warpath. With who?
597
00:40:29,880 --> 00:40:31,000
You.
598
00:40:37,520 --> 00:40:39,320
Have you seen what's
going on out there?
599
00:40:40,480 --> 00:40:43,160
Every madman in Mitchells Plain
is coming out of the woodwork.
600
00:40:43,160 --> 00:40:45,160
Every fucker who has an
issue with his neighbour,
601
00:40:45,160 --> 00:40:46,960
he's calling him the Strangler.
602
00:40:46,960 --> 00:40:48,800
So, three dozen
leads in 24 hours.
603
00:40:48,800 --> 00:40:51,120
And one of them
could be our killer.
604
00:40:51,120 --> 00:40:53,200
Look, Colonel, this was always
going to be the risk we took.
605
00:40:53,200 --> 00:40:55,200
Risk?! Oh, no, no.
606
00:40:55,200 --> 00:40:57,080
You never said anything
about risk, OK?
607
00:40:57,080 --> 00:40:59,160
Not when you were standing
here with your profile
608
00:40:59,160 --> 00:41:00,320
and your psychology kak.
609
00:41:00,320 --> 00:41:03,040
OK. I said it would be a risk.
610
00:41:03,040 --> 00:41:04,640
I said if you fucked
with my investigation...
611
00:41:04,640 --> 00:41:06,600
But who's to say none
of the leads are good?
612
00:41:06,600 --> 00:41:08,720
We won't know that
until we follow up.
613
00:41:08,720 --> 00:41:10,000
Yeah, and who's
sitting on the phone
614
00:41:10,000 --> 00:41:11,520
taking statements
like a fucking clerk?
615
00:41:11,520 --> 00:41:12,480
Me?!
616
00:41:13,720 --> 00:41:16,680
I'm trying to find two missing boys
and my doors are trampled down.
617
00:41:16,680 --> 00:41:18,360
Colonel, isn't
that what we want?
618
00:41:18,360 --> 00:41:21,560
I mean, don't we want the community
to be involved, to help us look?
619
00:41:21,560 --> 00:41:23,520
Of course there'll
be some false leads,
620
00:41:23,520 --> 00:41:24,920
but if we're doing
our job properly...
621
00:41:24,920 --> 00:41:26,560
Hey! Listen here.
622
00:41:26,560 --> 00:41:29,400
I've been doing my
job for 25 years.
623
00:41:29,400 --> 00:41:33,240
OK? I've arrested killers, rapists,
every lunatic you can think of.
624
00:41:33,240 --> 00:41:37,080
And I did it by using
experience and instinct.
625
00:41:38,280 --> 00:41:40,720
How many convictions have
you had, Ms Pistorius?
626
00:41:40,720 --> 00:41:42,160
How many arrests?
627
00:41:43,840 --> 00:41:45,520
I'm asking you... None, Colonel.
628
00:41:46,960 --> 00:41:48,640
I'm trying to catch a killer.
629
00:41:49,680 --> 00:41:51,920
And head office thinks it
can drop you in my lap.
630
00:41:51,920 --> 00:41:54,080
Make you my problem.
631
00:41:54,080 --> 00:41:56,040
But let me be clear.
632
00:41:56,040 --> 00:41:58,800
You are a distraction
to this team.
633
00:42:01,000 --> 00:42:02,440
And to this investigation.
634
00:42:05,720 --> 00:42:07,320
What do you need, Colonel?
635
00:42:08,280 --> 00:42:11,040
What I need is manpower.
636
00:42:12,640 --> 00:42:14,840
That's not going to happen
because this country is fucked
637
00:42:14,840 --> 00:42:17,680
and no-one gives a shit about a
nothing township in the Cape Flats.
638
00:42:18,720 --> 00:42:22,280
I have to make do with what I have
before another child turns up dead.
639
00:42:23,320 --> 00:42:24,560
But what I don't need...
640
00:42:25,880 --> 00:42:27,560
..is a degree in a skirt.
641
00:42:37,760 --> 00:42:38,720
Dankie.
642
00:42:50,920 --> 00:42:52,400
Mind if I join you?
643
00:43:07,080 --> 00:43:08,040
You smoke?
644
00:43:18,920 --> 00:43:20,840
This stuff in Rwanda's
terrible, hey?
645
00:43:23,320 --> 00:43:25,600
I mean it's kak here too, but...
646
00:43:26,640 --> 00:43:29,560
There's some perspective for
you. Just got plenty, thanks.
647
00:43:32,080 --> 00:43:33,520
He's right, you know.
648
00:43:34,680 --> 00:43:36,080
That I'm a degree in a skirt?
649
00:43:37,560 --> 00:43:39,520
Head office just
dropped you on us.
650
00:43:39,520 --> 00:43:41,240
No warnings, no debates.
651
00:43:47,080 --> 00:43:49,760
I took this job because I thought
I could make the theory real.
652
00:43:51,280 --> 00:43:53,000
Save real lives.
653
00:43:53,960 --> 00:43:55,320
Life is rigged.
654
00:43:57,280 --> 00:43:59,920
So I just sit quietly
in my tin can,
655
00:43:59,920 --> 00:44:01,880
passing the time
until I can clock off?
656
00:44:05,960 --> 00:44:07,360
Look, work your cases,
657
00:44:07,360 --> 00:44:09,000
clock your nine-to-fives,
658
00:44:09,000 --> 00:44:10,400
don't stick your
neck in the wind.
659
00:44:12,240 --> 00:44:16,080
Do that and in a few years I'll
be sending you a promotion form.
660
00:44:17,120 --> 00:44:19,560
Hey!
661
00:44:19,560 --> 00:44:20,720
Call just came through.
662
00:44:20,720 --> 00:44:23,000
They found a boy in Faure.
Might be one of ours.
663
00:44:24,040 --> 00:44:25,160
OK.
664
00:44:59,360 --> 00:45:01,560
Let me take you
back to the station.
665
00:45:01,560 --> 00:45:03,720
You can have a look at
the photographs later.
666
00:45:03,720 --> 00:45:05,080
I need to see him.
667
00:45:36,640 --> 00:45:38,440
Joey!
668
00:45:38,440 --> 00:45:41,160
Joey!
669
00:46:01,040 --> 00:46:02,480
Happy
fuckin' birthday.
670
00:47:06,920 --> 00:47:09,600
Captions by Red Bee Media
(c) SBS Australia 2024
44730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.