All language subtitles for WitchyWays20241080pAMZNWEB-DLDDP20H[_29099]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,215 --> 00:00:50,216 Danni? 2 00:00:50,675 --> 00:00:52,260 Danni! Danni!! 3 00:01:05,523 --> 00:01:08,026 Wolf and horse true signs of might. 4 00:01:08,109 --> 00:01:10,445 Share your strength with me tonight. 5 00:01:11,446 --> 00:01:16,534 The pain and shame, Melissa, Sarah, and Stephanie meanly give, 6 00:01:21,706 --> 00:01:24,751 must be cleansed, and sent back so they may live, 7 00:01:24,876 --> 00:01:27,170 to see and feel what they have done, 8 00:01:27,545 --> 00:01:31,466 and right their ways so good... 9 00:01:34,969 --> 00:01:37,263 or harm will come. Send back my pain, 10 00:01:37,388 --> 00:01:39,808 and school them right, and cause them to feel 11 00:01:39,933 --> 00:01:43,269 my righteous might. 12 00:01:45,688 --> 00:01:49,776 Nina! It's Melissa! Robby said I should apologize. 13 00:01:51,778 --> 00:01:53,279 Is anyone home? 14 00:01:54,447 --> 00:01:56,491 Nina? Hello? 15 00:01:58,743 --> 00:01:59,744 Nina? 16 00:02:01,579 --> 00:02:02,997 Nina, are you o... 17 00:02:12,215 --> 00:02:14,342 ♪ The ocean is ♪ 18 00:02:14,425 --> 00:02:16,886 ♪ in our eyes ♪ 19 00:02:20,306 --> 00:02:22,350 ♪ and as we watch ♪ 20 00:02:22,433 --> 00:02:23,977 ♪ the sun rise ♪ 21 00:02:26,479 --> 00:02:27,856 ♪ so does the tide ♪ 22 00:02:36,406 --> 00:02:40,451 ♪ But unfortunately, ♪ 23 00:02:42,453 --> 00:02:44,622 ♪ when I said we ♪ 24 00:02:45,999 --> 00:02:49,127 ♪ I meant me and my mind ♪ 25 00:03:00,889 --> 00:03:02,766 The destination is on your right. 26 00:03:02,849 --> 00:03:05,059 One hundred and eleven Foggy Lane. 27 00:04:41,322 --> 00:04:42,365 Hello? 28 00:05:27,285 --> 00:05:28,286 Oh. 29 00:05:38,046 --> 00:05:39,047 Okay. 30 00:05:46,512 --> 00:05:48,268 You've reached Mary. Leave a message. 31 00:05:48,765 --> 00:05:50,099 Hey, I made it. 32 00:05:51,184 --> 00:05:52,894 I don't think the place has actually changed at all 33 00:05:52,977 --> 00:05:54,979 in the last 40 years since you were here. 34 00:05:56,064 --> 00:05:58,400 That painting that you always talked about is actually still 35 00:05:58,483 --> 00:06:00,234 hanging over the fireplace. 36 00:06:02,403 --> 00:06:03,488 And wow. 37 00:06:04,489 --> 00:06:05,573 The moon. 38 00:06:06,783 --> 00:06:08,295 I wish you were here to see it. 39 00:06:09,160 --> 00:06:10,620 Well... 40 00:06:10,703 --> 00:06:12,580 not sure what I'm gonna do with myself 41 00:06:12,663 --> 00:06:14,291 all the way out here in the boondocks, 42 00:06:14,374 --> 00:06:16,918 but you said to give it three months, 43 00:06:17,043 --> 00:06:18,628 so I will, for you. 44 00:06:19,629 --> 00:06:20,630 Anyway... 45 00:06:21,798 --> 00:06:22,840 I love you, Mama. 46 00:06:38,815 --> 00:06:40,316 Oh, wow. 47 00:06:54,038 --> 00:06:54,956 You got the rose quartz? 48 00:06:55,039 --> 00:06:56,124 I did. 49 00:06:56,374 --> 00:06:58,418 Okay, perfect. 50 00:06:58,793 --> 00:07:01,003 We invite positive energy, love, 51 00:07:01,129 --> 00:07:03,840 greatest good into our energetic space. 52 00:07:03,923 --> 00:07:06,134 We release our fears that hold us back, 53 00:07:06,634 --> 00:07:08,761 and invite in something new. 54 00:07:09,262 --> 00:07:10,263 Oh! 55 00:07:19,147 --> 00:07:20,273 Are you lost? 56 00:07:20,982 --> 00:07:22,567 I'm sorry, I uh– 57 00:07:23,109 --> 00:07:26,737 I saw a suspicious person, and— Your friend. 58 00:07:26,863 --> 00:07:27,864 Thought maybe she was trespassing, 59 00:07:27,947 --> 00:07:29,324 and so I followed her, and then I... 60 00:07:29,407 --> 00:07:30,909 I saw a bunch of flames, 61 00:07:30,992 --> 00:07:32,243 and I thought, oh my God, there's a fire. 62 00:07:32,326 --> 00:07:34,495 So I thought— I was concerned, and... 63 00:07:34,871 --> 00:07:36,623 I just didn't know anybody else was gonna be here, so... 64 00:07:36,706 --> 00:07:38,124 I have it in the property description 65 00:07:38,207 --> 00:07:39,524 that I live in the cottage. 66 00:07:39,792 --> 00:07:41,544 I own the property. I'm Danni. 67 00:07:41,627 --> 00:07:43,421 Oh, I'm Eve. 68 00:07:43,754 --> 00:07:45,131 -Hi. -My mother's the one 69 00:07:45,214 --> 00:07:47,133 that actually booked the house, so... 70 00:07:47,216 --> 00:07:48,885 Oh, you received a box last week. 71 00:07:49,594 --> 00:07:51,304 It's under the desk, in the office. 72 00:07:51,596 --> 00:07:53,973 Thanks. Oh, actually, 73 00:07:54,056 --> 00:07:58,436 there was a guy in the driveway. He looked a little sketchy. 74 00:07:58,603 --> 00:08:01,898 -Burly guy? -I'd say so. 75 00:08:02,356 --> 00:08:03,983 Just a neighbor. 76 00:08:04,275 --> 00:08:06,569 Alright. Goodnight. Have fun. 77 00:08:06,652 --> 00:08:08,863 -Goodnight. -Ah, okay. All right. 78 00:08:09,030 --> 00:08:10,948 Is Robbie lurking again? 79 00:08:11,324 --> 00:08:13,451 Apparently. Where were we? 80 00:08:16,871 --> 00:08:19,123 I release fear and call in something new. 81 00:08:23,211 --> 00:08:25,379 -Oh. -Oh wow. 82 00:08:38,684 --> 00:08:40,436 Oh my God. 83 00:09:08,714 --> 00:09:10,132 Hey, did you just get back? 84 00:09:11,342 --> 00:09:12,593 About half an hour ago. 85 00:09:13,010 --> 00:09:13,970 Huh. 86 00:09:14,053 --> 00:09:16,973 Oh my god, Evie, that sweater. 87 00:09:17,348 --> 00:09:18,683 Where did you find that? 88 00:09:18,808 --> 00:09:20,310 I haven't seen it in years. 89 00:09:20,393 --> 00:09:24,063 I got a big box of stuff that, um, mother must have sent... 90 00:09:24,730 --> 00:09:25,940 I'm sorry. 91 00:09:26,482 --> 00:09:28,025 Damn. You okay? 92 00:09:28,609 --> 00:09:29,527 There's an envelope. 93 00:09:29,610 --> 00:09:31,237 Well, what are you waiting for? 94 00:09:31,737 --> 00:09:33,322 You. 95 00:09:37,410 --> 00:09:38,786 "My darling, Evie." 96 00:09:39,453 --> 00:09:40,788 "Surprise!" 97 00:09:40,871 --> 00:09:42,332 "I know you told me that I could throw away" 98 00:09:42,415 --> 00:09:44,333 "all your old boxes, but I couldn't." 99 00:09:44,792 --> 00:09:46,002 "Sue me." 100 00:09:47,378 --> 00:09:49,964 "I thought it would be fun to have some of your stuff with us" 101 00:09:50,047 --> 00:09:51,632 "when we trip down memory lane." 102 00:09:53,676 --> 00:09:57,346 "Can't wait to explore our past together." 103 00:09:57,930 --> 00:09:59,849 "Happy birthday Munchkin. Love, Mama." 104 00:10:05,855 --> 00:10:06,939 And look! 105 00:10:07,523 --> 00:10:08,608 There's this. 106 00:10:08,774 --> 00:10:10,443 Your old camera. 107 00:10:13,487 --> 00:10:14,572 How is the house? 108 00:10:14,780 --> 00:10:15,698 It's cute. 109 00:10:15,781 --> 00:10:18,201 I don't know how long I can last out here, though. 110 00:10:18,284 --> 00:10:20,495 I mean, honestly, this place might've been magical 111 00:10:20,578 --> 00:10:22,080 for my mother, but it's just a house 112 00:10:22,163 --> 00:10:23,665 on the edge of the forest in the middle of nowhere. 113 00:10:23,748 --> 00:10:25,291 You love the forest. 114 00:10:25,666 --> 00:10:27,835 We used to spend hours 115 00:10:27,918 --> 00:10:29,212 playing in the woods when we were kids. 116 00:10:29,295 --> 00:10:30,755 We did have some fun, yeah. 117 00:10:30,838 --> 00:10:32,965 Skinny dipping with the LaBok boys. 118 00:10:33,299 --> 00:10:35,760 Not our best moment. 119 00:10:35,843 --> 00:10:39,347 The look on your mom's face when she caught us buck naked, 120 00:10:39,430 --> 00:10:41,224 jumping off that sketchy rock 121 00:10:41,307 --> 00:10:42,767 into the water. It was priceless. 122 00:10:42,850 --> 00:10:44,394 I think she actually wanted to join us. 123 00:10:44,477 --> 00:10:46,479 It was the boys being there that freaked her out. 124 00:10:46,562 --> 00:10:48,314 Your mom could always sense 125 00:10:48,397 --> 00:10:49,857 when you were getting in over your head. 126 00:10:49,940 --> 00:10:51,442 Yeah, it was so annoying. 127 00:10:51,525 --> 00:10:53,235 Yes, it was very annoying. 128 00:10:55,404 --> 00:10:58,324 Stop making me yawn. 129 00:10:59,659 --> 00:11:00,868 Go to bed, Thelma. 130 00:11:01,452 --> 00:11:02,453 Night, Louise. 131 00:11:22,765 --> 00:11:24,517 Hey, uh, thanks for calling me. 132 00:11:24,600 --> 00:11:27,937 Um, so the-the bulb in the kitchen, 133 00:11:28,020 --> 00:11:29,105 it keeps flickering, 134 00:11:29,188 --> 00:11:33,401 and then the bulb in the-the bedroom blew out, so... 135 00:11:34,527 --> 00:11:36,362 Okay. Thank you. 136 00:12:01,929 --> 00:12:02,847 -Hi. -Oh, hey. 137 00:12:02,930 --> 00:12:04,198 For you. Welcoming present. 138 00:12:05,182 --> 00:12:07,977 Yeah, I, uh, I make them. I sell them on Etsy. 139 00:12:08,144 --> 00:12:09,771 Thank you. That's so nice. 140 00:12:09,854 --> 00:12:10,980 Hi, babe. 141 00:12:11,063 --> 00:12:12,690 -Hi. -I forgot. Um... 142 00:12:13,023 --> 00:12:14,608 -Hi! -Hi. 143 00:12:14,734 --> 00:12:16,402 You left this at my place last week. 144 00:12:16,485 --> 00:12:19,530 Oh, oh, I could have gotten this later. 145 00:12:20,448 --> 00:12:21,574 S'pose you could have. 146 00:12:21,907 --> 00:12:23,326 Alright. Ro, you know what? 147 00:12:23,409 --> 00:12:24,629 I'll-I'll call you later. 148 00:12:25,202 --> 00:12:26,537 Okay, later then. 149 00:12:28,789 --> 00:12:30,541 So wanna tell me which light? 150 00:12:30,791 --> 00:12:32,585 Oh, it's the light over the kitchen table 151 00:12:32,668 --> 00:12:33,919 that's flickering. 152 00:12:36,505 --> 00:12:37,590 What? 153 00:12:37,673 --> 00:12:38,799 Sorry for your loss. 154 00:12:40,009 --> 00:12:41,051 It's in your eyes. 155 00:12:42,094 --> 00:12:43,095 Your mom, right? 156 00:12:43,679 --> 00:12:44,681 Must have been recent 157 00:12:44,764 --> 00:12:46,557 since you made the reservation only a month ago. 158 00:12:46,640 --> 00:12:49,519 Um, actually, will you, uh, 159 00:12:49,602 --> 00:12:50,895 take this into the kitchen for me? 160 00:12:50,978 --> 00:12:52,734 I just have a few work calls to make. 161 00:12:52,938 --> 00:12:53,856 -Yeah. -Thanks. 162 00:12:53,939 --> 00:12:55,316 I'm around if you need me. 163 00:12:55,399 --> 00:12:56,525 Sounds good. 164 00:13:05,326 --> 00:13:09,079 Oh. Come on phone. I know you're here somewhere. 165 00:13:19,381 --> 00:13:20,633 Nina. 166 00:13:20,716 --> 00:13:22,552 Behave yourself. 167 00:13:22,635 --> 00:13:23,720 I'm bored. 168 00:13:23,803 --> 00:13:26,055 Well, come up with another way of having fun. 169 00:13:27,139 --> 00:13:28,808 Let's play remember when! 170 00:13:29,016 --> 00:13:31,436 Remember when we went with mommy to pick strawberries, 171 00:13:31,519 --> 00:13:33,771 and we ate them all before we can pay for them? 172 00:13:33,979 --> 00:13:35,898 And she pretended like she was mad, 173 00:13:35,981 --> 00:13:37,024 but she really wasn't? 174 00:13:37,107 --> 00:13:39,109 -Fred, honestly... -Remember? 175 00:13:39,276 --> 00:13:40,570 I told you when I left, I was done. 176 00:13:40,653 --> 00:13:41,824 Nina, you better go now. 177 00:13:42,404 --> 00:13:44,365 All I'm asking for is one more campaign. 178 00:13:44,532 --> 00:13:46,534 -It's important. -It's just hair, Fred. 179 00:13:46,617 --> 00:13:47,869 You can get someone else. 180 00:13:47,952 --> 00:13:49,245 You're my best ad executive, Eve. 181 00:13:49,328 --> 00:13:51,414 I promised my mother that I would take time... 182 00:13:51,497 --> 00:13:53,249 You'll never last in the wilderness. 183 00:13:53,415 --> 00:13:54,333 It's not you. 184 00:13:54,416 --> 00:13:56,294 You need structure, a plan. 185 00:13:56,377 --> 00:13:57,378 How do you know what I need? 186 00:13:57,461 --> 00:13:58,838 I don't even know what I need. 187 00:13:58,921 --> 00:14:01,173 Work remotely. I don't care. 188 00:14:01,507 --> 00:14:03,217 In the end, you know you'll do it. 189 00:14:03,676 --> 00:14:06,137 But fine. Tell me yes, tomorrow. 190 00:14:06,220 --> 00:14:07,429 Fine. 191 00:14:07,888 --> 00:14:08,931 All fixed. 192 00:14:09,014 --> 00:14:10,516 Oh, that was fast. 193 00:14:10,599 --> 00:14:12,794 It was just a loose wire in the light fixture. 194 00:14:12,893 --> 00:14:14,604 Ran into it before, so pretty easy fix. 195 00:14:14,687 --> 00:14:15,855 Okay. 196 00:14:15,938 --> 00:14:17,690 Hey, that's a really sweet shot. 197 00:14:17,773 --> 00:14:19,400 Oh, thanks. 198 00:14:20,276 --> 00:14:21,318 Oh, there. 199 00:14:21,443 --> 00:14:24,280 Um, okay, well, I'll-I'll see you out. 200 00:14:25,990 --> 00:14:27,741 Is that what you do? Photography? 201 00:14:28,242 --> 00:14:30,244 Oh, no, no, no, no, no. 202 00:14:30,327 --> 00:14:31,412 I'm a brand marketer. 203 00:14:31,495 --> 00:14:32,580 Oh. 204 00:14:33,038 --> 00:14:35,708 You know, people overlook little creatures all the time, 205 00:14:35,791 --> 00:14:38,043 but they each have a magical purpose on earth. 206 00:14:38,419 --> 00:14:39,587 Like your beetle. 207 00:14:39,712 --> 00:14:41,005 It symbolizes renewal, 208 00:14:41,088 --> 00:14:43,299 resurrection, self-preservation. 209 00:14:43,924 --> 00:14:44,967 Cool. 210 00:14:46,886 --> 00:14:48,638 Well, thanks for coming out on short notice. 211 00:14:48,721 --> 00:14:49,680 I appreciate it. 212 00:14:49,763 --> 00:14:50,848 Yeah, sure. 213 00:14:51,307 --> 00:14:52,527 That's what I'm here for. 214 00:14:53,183 --> 00:14:54,143 -Okay. -Bye. 215 00:14:54,226 --> 00:14:55,311 Bye. 216 00:15:03,527 --> 00:15:04,529 Oh my God. 217 00:15:04,612 --> 00:15:05,905 She's gonna think I was like 218 00:15:05,988 --> 00:15:06,948 Watching her? 219 00:15:07,031 --> 00:15:08,741 You were, but so what it's been 220 00:15:08,866 --> 00:15:10,159 how long since you... 221 00:15:10,242 --> 00:15:12,203 No. Do not say her name. 222 00:15:12,286 --> 00:15:14,622 -Five years. -A much happier, 223 00:15:15,205 --> 00:15:16,832 and saner five years. 224 00:15:17,875 --> 00:15:19,168 Well, is she cute? 225 00:15:20,294 --> 00:15:22,922 Um, she's actually a little creepy. 226 00:15:23,464 --> 00:15:26,384 I accidentally looked in the window of her place last night. 227 00:15:26,467 --> 00:15:27,468 And she's creepy? 228 00:15:27,551 --> 00:15:29,345 Well, there was this suspicious girl 229 00:15:29,428 --> 00:15:30,471 wandering in the yard, 230 00:15:30,554 --> 00:15:33,015 and I wanted to make sure she wasn't a squatter, or something. 231 00:15:33,098 --> 00:15:34,433 -Uh huh. -I don't know. 232 00:15:34,516 --> 00:15:37,227 There's something about her that's just weird. 233 00:15:37,353 --> 00:15:38,479 I can't quite put my finger on it, 234 00:15:38,562 --> 00:15:39,980 but she makes me nervous. 235 00:15:42,775 --> 00:15:43,776 Confession. 236 00:15:45,736 --> 00:15:46,779 Fred called. 237 00:15:47,279 --> 00:15:48,823 He said the Egan account 238 00:15:48,906 --> 00:15:51,117 wants to pull the campaign if I'm not heading it up. 239 00:15:51,200 --> 00:15:52,743 You told him you were done. 240 00:15:54,078 --> 00:15:55,493 It was your mom's dying wish. 241 00:15:55,579 --> 00:15:56,664 Oh, don't be so dramatic. 242 00:15:56,747 --> 00:15:58,416 We're talking two, 243 00:15:58,499 --> 00:16:00,293 maybe three more months, tops. 244 00:16:00,376 --> 00:16:03,337 You were only supposed to be there for three more months. 245 00:16:03,420 --> 00:16:04,171 Come on. 246 00:16:04,254 --> 00:16:07,216 Fred made you so many promises when you took that job. 247 00:16:07,299 --> 00:16:09,468 Most of which he broke. 248 00:16:09,760 --> 00:16:11,804 He is like an abusive relationship. 249 00:16:12,179 --> 00:16:14,098 You know it'll eventually hurt you 250 00:16:14,181 --> 00:16:15,558 and you're too scared to walk away. 251 00:16:15,641 --> 00:16:17,017 That is so not fair. 252 00:16:17,142 --> 00:16:18,185 Think about this. 253 00:16:18,268 --> 00:16:20,354 Right now you are sitting alone 254 00:16:20,437 --> 00:16:21,480 in that house 255 00:16:21,563 --> 00:16:24,191 instead of being there with your mom. Why? 256 00:16:24,441 --> 00:16:25,568 Because she died! 257 00:16:25,651 --> 00:16:28,821 No! She asked you to go there for years. 258 00:16:28,904 --> 00:16:30,739 It was important to her, 259 00:16:30,990 --> 00:16:32,825 but you gave all your time to that job, 260 00:16:32,908 --> 00:16:36,120 and none to anything or anyone else, 261 00:16:36,370 --> 00:16:37,455 including your ex. 262 00:16:37,538 --> 00:16:40,499 And although I did not like her, 263 00:16:40,708 --> 00:16:42,877 -and she did cheat on you. -Yes, she did. 264 00:16:42,960 --> 00:16:44,420 I have to be honest. 265 00:16:44,586 --> 00:16:45,921 What did you expect? 266 00:16:46,213 --> 00:16:49,508 There has to be two parties present in a relationship. 267 00:16:49,800 --> 00:16:53,095 Just don't waste another minute 268 00:16:53,303 --> 00:16:55,389 on a job you don't even like. 269 00:16:56,348 --> 00:16:57,558 Cut him off, Thelma. 270 00:16:57,808 --> 00:16:59,226 Fine, Louise. 271 00:17:00,394 --> 00:17:01,729 I need more wine. 272 00:17:11,739 --> 00:17:12,698 Oh crap. 273 00:17:12,781 --> 00:17:13,783 Oh! 274 00:17:13,866 --> 00:17:15,785 It's alright. Leave it, leave it, I'll um... 275 00:17:15,868 --> 00:17:16,786 I'm sorry. 276 00:17:16,869 --> 00:17:18,137 -I'll fix it later. -I... 277 00:17:18,537 --> 00:17:20,039 can come back another time. 278 00:17:20,497 --> 00:17:21,498 What broke? 279 00:17:21,749 --> 00:17:24,168 Um, it's just that the sink is leaky, 280 00:17:24,460 --> 00:17:26,420 but it's not a big deal. Yeah, I can come back later. 281 00:17:26,503 --> 00:17:28,047 No, it's an easy fix. It's an easy fix. 282 00:17:28,130 --> 00:17:29,507 I'll be back in the jiffy, Ro. 283 00:17:29,590 --> 00:17:30,758 -Yeah? -If you wanna hang. 284 00:17:30,841 --> 00:17:33,093 Yeah, just don't take too long. 285 00:17:33,218 --> 00:17:34,970 You know I bore easily. 286 00:17:50,652 --> 00:17:51,653 Hi. 287 00:17:51,945 --> 00:17:52,946 Hi. 288 00:17:58,869 --> 00:18:00,329 Not the hot water! 289 00:18:00,412 --> 00:18:01,329 Aaaah! 290 00:18:06,126 --> 00:18:07,002 Shit. 291 00:18:16,512 --> 00:18:17,678 This is my life. 292 00:18:18,889 --> 00:18:21,433 Like this morning I couldn't find the coffee, 293 00:18:21,558 --> 00:18:23,019 and then I went to get the frying pan 294 00:18:23,102 --> 00:18:25,187 in the lower cupboard, and there it was. 295 00:18:25,479 --> 00:18:27,577 [on phone] I do shit like that all the time. 296 00:18:28,315 --> 00:18:29,358 Where are you? 297 00:18:29,483 --> 00:18:30,526 I'm at Kiki's. 298 00:18:31,151 --> 00:18:34,488 You know, she wanted me to try out her ridiculous new sauna. 299 00:18:35,155 --> 00:18:36,240 I not mad at it. 300 00:18:36,323 --> 00:18:37,283 You've been served Danni. 301 00:18:37,366 --> 00:18:38,993 -This house is over. -Hold on a sec'. 302 00:18:39,076 --> 00:18:40,244 Why are you doing this? 303 00:18:40,536 --> 00:18:41,537 -What is going on? -There's gotta be 304 00:18:41,620 --> 00:18:42,996 a way to fix this. 305 00:18:43,122 --> 00:18:44,331 -There's gotta be. -There's some... 306 00:18:44,414 --> 00:18:45,875 -Is it money? -Crazy guy... 307 00:18:45,958 --> 00:18:47,710 -You think I want your money? -fighting with Danni. 308 00:18:47,793 --> 00:18:49,354 After what you did to my sister? 309 00:18:49,503 --> 00:18:50,712 How is that gonna help? 310 00:18:52,005 --> 00:18:53,956 I am gonna take possession of this house, 311 00:18:54,049 --> 00:18:55,425 and I am gonna burn it down. 312 00:18:56,635 --> 00:18:57,970 You try to stop me. 313 00:19:02,015 --> 00:19:03,308 All right. He's leaving. 314 00:19:03,976 --> 00:19:04,977 Seriously though, 315 00:19:05,060 --> 00:19:06,520 I'm not exaggerating. 316 00:19:06,937 --> 00:19:09,065 Between everything in this stupid house 317 00:19:09,148 --> 00:19:10,357 going haywire, 318 00:19:10,440 --> 00:19:12,193 and my stuff going missing, I'm just... 319 00:19:12,276 --> 00:19:15,279 You've had huge changes in your life very quickly. 320 00:19:15,362 --> 00:19:17,114 Of course, you're a little off. 321 00:19:18,157 --> 00:19:19,533 I thought you quit. 322 00:19:20,450 --> 00:19:21,451 I did. 323 00:19:24,580 --> 00:19:25,581 What if... 324 00:19:26,957 --> 00:19:27,917 what if it's not that? 325 00:19:28,000 --> 00:19:29,001 Don't even go there. 326 00:19:29,084 --> 00:19:30,210 I can't help it. 327 00:19:30,544 --> 00:19:32,254 Early onset Alzheimer's is hereditary. 328 00:19:32,337 --> 00:19:33,630 You don't have it. 329 00:19:33,839 --> 00:19:34,757 You tested. 330 00:19:34,840 --> 00:19:35,841 It's not definitive. 331 00:19:35,924 --> 00:19:37,218 Don't go down the rabbit hole. 332 00:19:37,301 --> 00:19:40,179 Once you settle in, things will get back to normal. 333 00:19:41,722 --> 00:19:44,433 Spirits of the sun and moon, day and night. 334 00:19:45,267 --> 00:19:48,061 Infuse this candle with the power to protect. 335 00:19:49,688 --> 00:19:51,815 Cedar oil, guard us against the anger. 336 00:19:52,482 --> 00:19:54,860 Rosemary, cleanse the negativity. 337 00:20:15,005 --> 00:20:15,923 It's for protection. 338 00:20:16,006 --> 00:20:17,216 Oh, hi. 339 00:20:17,507 --> 00:20:19,384 Um, I never noticed it before. 340 00:20:19,801 --> 00:20:21,595 Protection from what? 341 00:20:21,803 --> 00:20:23,222 Mmmm, whatever. 342 00:20:23,764 --> 00:20:25,307 -Oh. -Going somewhere? 343 00:20:25,766 --> 00:20:26,767 Uh, yeah. I was actually 344 00:20:26,850 --> 00:20:28,102 gonna go on a little hike. 345 00:20:28,185 --> 00:20:30,187 I saw a path near your place that looked cool. 346 00:20:30,270 --> 00:20:31,313 Oh yeah, you should. 347 00:20:31,396 --> 00:20:32,815 There's tons of really cool trails. 348 00:20:32,898 --> 00:20:34,150 You know what? I'll lock up when I leave. 349 00:20:34,233 --> 00:20:36,235 Okay. Oh, actually, um, 350 00:20:36,360 --> 00:20:37,903 there's a room that's locked. 351 00:20:38,111 --> 00:20:39,321 Oh, yeah, uh, 352 00:20:39,404 --> 00:20:42,241 it just sort of acts like a storage unit for me. 353 00:20:42,616 --> 00:20:44,576 I keep some personal items in there. 354 00:20:44,701 --> 00:20:46,036 Okay. All right. 355 00:20:46,286 --> 00:20:47,329 Was just wondering. 356 00:20:47,955 --> 00:20:48,997 Eve? 357 00:20:49,498 --> 00:20:50,499 Hmm. 358 00:20:51,166 --> 00:20:53,252 Rosie's uh, is just a friend. 359 00:20:54,628 --> 00:20:55,879 It's none of my business. 360 00:21:34,293 --> 00:21:35,669 -What Fred? -I sent the files. 361 00:21:35,752 --> 00:21:37,004 Lemme know if you have any questions. 362 00:21:37,087 --> 00:21:38,588 I didn't say I do it. 363 00:21:38,922 --> 00:21:39,840 You will. 364 00:21:39,923 --> 00:21:41,435 Call me when you've had a look. 365 00:22:04,740 --> 00:22:06,074 Boo! 366 00:22:06,199 --> 00:22:07,242 Tag, you're it. 367 00:22:11,246 --> 00:22:12,289 No! 368 00:22:15,042 --> 00:22:16,126 Tag! You're it. 369 00:22:16,543 --> 00:22:17,628 Oh! 370 00:22:17,711 --> 00:22:18,962 Oh. 371 00:22:20,881 --> 00:22:22,686 -You-you all right? -Yeah, I'm fine. 372 00:22:23,091 --> 00:22:25,052 I'm fine. What-what were you doing? 373 00:22:25,135 --> 00:22:26,136 What? 374 00:22:26,219 --> 00:22:28,263 You yelled "you're it." 375 00:22:28,597 --> 00:22:29,723 Oh. 376 00:22:29,890 --> 00:22:30,975 Who's it? 377 00:22:31,058 --> 00:22:33,518 I-I was, uh, I was talking to the house. 378 00:22:33,852 --> 00:22:35,562 Uh, no, I-I know, it's really silly. 379 00:22:35,645 --> 00:22:38,440 It's just like, well, I-I miss my family 380 00:22:38,523 --> 00:22:40,401 and this makes me feel closer to them. 381 00:22:40,484 --> 00:22:42,110 Like they're still here. 382 00:22:42,486 --> 00:22:44,488 Did you grow up in this house? 383 00:22:44,696 --> 00:22:45,614 Yeah, yeah. 384 00:22:45,697 --> 00:22:47,746 It's been in my family for generations now. 385 00:22:48,742 --> 00:22:49,743 What? 386 00:22:51,495 --> 00:22:52,763 What's your mother's name? 387 00:22:53,872 --> 00:22:54,915 Lynn. 388 00:22:55,499 --> 00:22:56,500 Why? 389 00:22:57,042 --> 00:22:58,752 My mother was Mary Everly. 390 00:23:00,045 --> 00:23:01,213 Wait, what? 391 00:23:02,589 --> 00:23:03,674 The Mary Everly? 392 00:23:03,757 --> 00:23:06,051 Like, my mom's Mary? 393 00:23:06,301 --> 00:23:07,261 Yeah. 394 00:23:07,344 --> 00:23:09,304 The reservation was under Mary Parker. 395 00:23:09,513 --> 00:23:11,264 Oh, that's her married name. 396 00:23:11,807 --> 00:23:13,017 Holy shit! 397 00:23:13,100 --> 00:23:14,226 Yeah. 398 00:23:15,560 --> 00:23:16,731 Do you wanna have lunch? 399 00:23:17,062 --> 00:23:17,980 Lunch? 400 00:23:18,063 --> 00:23:19,231 You eat lunch, right? 401 00:23:19,314 --> 00:23:20,441 Oh. 402 00:23:20,524 --> 00:23:23,402 I thought maybe if you came back before I left, um... 403 00:23:24,319 --> 00:23:26,572 Well, I ran out and got some sandwiches. 404 00:23:26,655 --> 00:23:27,948 Do you want a sandwich? 405 00:23:29,408 --> 00:23:30,326 Na-no, I can't. 406 00:23:30,409 --> 00:23:33,120 Um, I actually, I have, I have to work, so... 407 00:23:33,328 --> 00:23:35,372 Oh, well, then I'll just leave one here for you. 408 00:23:35,455 --> 00:23:37,041 I'm vegan, so hopefully you'll like them. 409 00:23:37,124 --> 00:23:40,377 I have, um, veggie ciabatta, and, uh, 410 00:23:40,627 --> 00:23:42,046 vegan tofu tuna salad. 411 00:23:42,129 --> 00:23:43,839 And I'll eat either. 412 00:23:44,005 --> 00:23:45,340 It-it's okay. Really. 413 00:23:45,549 --> 00:23:47,259 You need to eat. I don't need two. 414 00:23:47,342 --> 00:23:49,219 Okay, fine. Uh, I'll take the tuna. 415 00:23:50,470 --> 00:23:51,513 Tuna it is. 416 00:23:52,222 --> 00:23:54,563 And maybe someday we can eat a sandwich together. 417 00:23:55,434 --> 00:23:56,476 Oh, it's a... 418 00:23:57,436 --> 00:23:58,520 it's raining. 419 00:24:03,233 --> 00:24:04,609 Whooo! 420 00:24:07,737 --> 00:24:08,906 But one of the pack members 421 00:24:08,989 --> 00:24:10,198 had been missing. 422 00:24:10,907 --> 00:24:11,908 For some reason. 423 00:24:12,451 --> 00:24:13,702 Temporarily and forever. 424 00:24:14,119 --> 00:24:15,037 I saw the depression. 425 00:24:15,120 --> 00:24:16,246 I saw the 426 00:24:16,663 --> 00:24:18,874 mournful howls. Constantly watching... 427 00:24:19,416 --> 00:24:21,168 Hey Beth, you're working late. 428 00:24:21,251 --> 00:24:22,669 Fred wanted me to set up the initial 429 00:24:22,752 --> 00:24:24,213 meeting with PK and the Pearson Group. 430 00:24:24,296 --> 00:24:26,715 Can you let me know a few times that work for you? 431 00:24:26,840 --> 00:24:28,008 Yeah, anytime works for me. 432 00:24:28,091 --> 00:24:29,218 I'm wide open. 433 00:24:29,301 --> 00:24:31,303 Okay, then. I'll be in touch. 434 00:24:31,428 --> 00:24:32,429 Okay. 435 00:24:46,234 --> 00:24:47,861 Whatcha doin'? Wanna chat? 436 00:25:06,421 --> 00:25:08,381 Happy birthday to me. 437 00:25:21,186 --> 00:25:22,979 The forest reminds me 438 00:25:23,480 --> 00:25:25,982 of the one behind our place in Connecticut. 439 00:25:26,816 --> 00:25:28,818 It's beautiful, 440 00:25:29,319 --> 00:25:30,695 peaceful, 441 00:25:31,363 --> 00:25:32,989 just like you said it would be. 442 00:25:33,490 --> 00:25:34,908 Hi, baby. 443 00:25:34,991 --> 00:25:37,870 I'm sure you had a ton of adventures here. 444 00:25:37,953 --> 00:25:39,538 Yeah, I parked a little ways down, 445 00:25:39,621 --> 00:25:41,623 so I'm just gonna cut through here. 446 00:25:42,374 --> 00:25:43,625 Yeah, I'll be quiet. 447 00:25:44,876 --> 00:25:45,877 Hi. 448 00:25:50,549 --> 00:25:53,218 Well, I know I was always annoyed 449 00:25:53,385 --> 00:25:55,929 when you talked like magic was real. 450 00:25:57,013 --> 00:25:58,265 Now I, I don't know. 451 00:25:58,348 --> 00:25:59,725 I kind of hope to be surprised, 452 00:25:59,808 --> 00:26:01,369 and discover that you were right. 453 00:26:02,686 --> 00:26:04,563 I could use a little magic right now. 454 00:26:06,690 --> 00:26:07,732 I love you, mama. 455 00:26:09,401 --> 00:26:10,402 Miss you. 456 00:26:25,292 --> 00:26:26,627 -Hey. -Were you sleeping? 457 00:26:26,710 --> 00:26:28,587 It's like eight-fifteen out there. 458 00:26:28,670 --> 00:26:30,964 Ugh, it's exhausting doing nothing. 459 00:26:31,548 --> 00:26:33,967 I'm not liking this new lazy you. 460 00:26:34,259 --> 00:26:35,385 You okay? 461 00:26:36,970 --> 00:26:39,014 Just feeling sorry for myself, I guess. 462 00:26:39,222 --> 00:26:41,266 You need supplements or something. 463 00:26:41,641 --> 00:26:43,268 -You need to find a local doc— -You know what? 464 00:26:43,351 --> 00:26:44,853 Every once in a while 465 00:26:44,936 --> 00:26:46,063 it would be great if you just 466 00:26:46,146 --> 00:26:48,648 let me feel sorry for myself for one minute. 467 00:26:49,608 --> 00:26:50,691 Okay? 468 00:26:51,776 --> 00:26:54,738 I'm sorry. I've had this migraine 469 00:26:54,821 --> 00:26:56,156 off and on for days. 470 00:26:56,239 --> 00:26:57,782 It's driving me crazy. 471 00:26:58,199 --> 00:26:59,993 What's wrong? Other than your migraine. 472 00:27:00,076 --> 00:27:01,411 -I wish you were here. -Oh shit. 473 00:27:01,494 --> 00:27:02,912 I need human contact. 474 00:27:03,580 --> 00:27:06,166 I'm a shitty, shitty friend. It's your birthday. 475 00:27:06,333 --> 00:27:07,543 It's okay. It's not a big deal. 476 00:27:07,626 --> 00:27:09,628 -No, it is, I'm sorry. -Fine, it's fine. 477 00:27:09,711 --> 00:27:10,879 I don't wanna talk about it. 478 00:27:10,962 --> 00:27:11,964 It's too pathetic. 479 00:27:12,047 --> 00:27:13,757 Alright. Uh, what about, 480 00:27:13,840 --> 00:27:15,425 the handy girl? 481 00:27:15,592 --> 00:27:18,178 I mean, isn't there something else she can fix? 482 00:27:19,346 --> 00:27:20,931 She brought me a sandwich. 483 00:27:21,014 --> 00:27:22,974 Ooh, you had lunch together. 484 00:27:23,183 --> 00:27:25,060 No. No. I said no. 485 00:27:25,977 --> 00:27:27,479 For Christ's sake, why? 486 00:27:28,104 --> 00:27:29,356 What are you watching? 487 00:27:29,731 --> 00:27:31,608 -"While You Were Sleeping." -Ooh, I like that one. 488 00:27:31,691 --> 00:27:33,777 'Til I fell asleep, 32 minutes in. 489 00:27:34,402 --> 00:27:35,320 So why? 490 00:27:35,403 --> 00:27:38,657 Well for starters, it turns out she's Lynn's daughter. 491 00:27:39,115 --> 00:27:40,409 Holy shit. 492 00:27:40,492 --> 00:27:42,536 Well, all the more reason to say yes to lunch. 493 00:27:42,619 --> 00:27:45,289 No, I think she was asking me on like a lunch date. 494 00:27:45,372 --> 00:27:46,581 So? 495 00:27:46,831 --> 00:27:49,126 So, the fact that she knows things about mother 496 00:27:49,209 --> 00:27:50,669 that I don't even know? 497 00:27:50,752 --> 00:27:52,754 It's just, it's way too intimate. 498 00:27:52,837 --> 00:27:54,715 I think a fling is just what you need. 499 00:27:54,798 --> 00:27:55,799 I don't fling. 500 00:27:55,882 --> 00:27:56,925 If you don't have sex 501 00:27:57,008 --> 00:27:59,970 with someone soon your vagina is going to dry up 502 00:28:00,053 --> 00:28:01,179 and fall out. 503 00:28:01,262 --> 00:28:02,514 Then where will you be? 504 00:28:03,223 --> 00:28:04,265 Oh my God. 505 00:28:05,934 --> 00:28:07,018 Okay, cued. 506 00:28:07,143 --> 00:28:08,186 Okay. 507 00:28:10,355 --> 00:28:11,398 Go. 508 00:28:31,626 --> 00:28:34,003 Why did I agree to do this? 509 00:29:10,165 --> 00:29:11,374 Oh. 510 00:29:11,499 --> 00:29:12,500 Ow. 511 00:29:12,625 --> 00:29:13,585 Aaah. 512 00:29:13,668 --> 00:29:14,795 You okay? Hi! 513 00:29:14,878 --> 00:29:15,879 Yeah, 514 00:29:15,962 --> 00:29:17,213 I'm-I'm good. 515 00:29:19,424 --> 00:29:21,134 -Want me to read your cards? -No, thanks. 516 00:29:21,217 --> 00:29:22,594 I'm not really into that. 517 00:29:22,844 --> 00:29:24,888 You don't have to be into it for them to make sense. 518 00:29:24,971 --> 00:29:25,972 Are you scared? 519 00:29:26,055 --> 00:29:27,182 No. 520 00:29:27,682 --> 00:29:28,808 Okay, fine. 521 00:29:28,933 --> 00:29:30,227 Twist in my arm. 522 00:29:30,310 --> 00:29:31,478 Read my cards. 523 00:29:32,854 --> 00:29:33,897 All right. Make a wish, 524 00:29:33,980 --> 00:29:36,316 or hold an intention. Something you wanna manifest 525 00:29:36,399 --> 00:29:38,301 this month, or over the next six months. 526 00:29:38,401 --> 00:29:39,820 Then cut the deck into thirds 527 00:29:39,903 --> 00:29:41,821 and re-stack in any order that you want. 528 00:29:42,822 --> 00:29:43,865 Okay. 529 00:29:45,200 --> 00:29:46,242 Like that? 530 00:29:52,499 --> 00:29:53,541 All right. 531 00:29:57,045 --> 00:29:58,046 All right. 532 00:30:02,717 --> 00:30:03,718 The hermit. 533 00:30:04,427 --> 00:30:06,513 Oh, that seems appropriate. 534 00:30:08,807 --> 00:30:11,309 Well, he's alone on a snowy mountain top. 535 00:30:13,061 --> 00:30:14,979 He's on the path of self-discovery. 536 00:30:15,146 --> 00:30:17,732 This tells me that you're seeking answers, 537 00:30:18,566 --> 00:30:20,443 answers that might be long buried. 538 00:30:20,777 --> 00:30:23,112 Answers that reveal you to yourself. 539 00:30:24,072 --> 00:30:25,156 Oh. 540 00:30:26,324 --> 00:30:27,701 Oh, that's terrifying. 541 00:30:27,784 --> 00:30:28,827 Everybody says that. 542 00:30:28,910 --> 00:30:30,996 But the death card is misunderstood. 543 00:30:31,079 --> 00:30:32,455 Alright? The dark colors, 544 00:30:32,997 --> 00:30:34,666 stand for mourning and mystery. 545 00:30:34,749 --> 00:30:36,918 The white horse purity and strength. 546 00:30:37,085 --> 00:30:38,920 Together, they symbolize 547 00:30:39,379 --> 00:30:41,923 birth, rebirth, change, transformation. 548 00:30:42,423 --> 00:30:43,800 You might be facing the realization 549 00:30:43,883 --> 00:30:46,928 that you're at the end of a major aspect of your life. 550 00:30:49,764 --> 00:30:50,932 And... 551 00:30:52,600 --> 00:30:53,601 strength. 552 00:30:55,395 --> 00:30:59,274 The lion is pure, raw animal instincts, 553 00:31:00,191 --> 00:31:03,820 but the woman tames them with her inner strength. 554 00:31:04,404 --> 00:31:05,697 And this right above her head, 555 00:31:05,780 --> 00:31:07,657 this sign symbolizes 556 00:31:08,074 --> 00:31:09,409 the infinite potential, 557 00:31:09,492 --> 00:31:11,494 and her wise, centered, self. 558 00:31:12,954 --> 00:31:15,874 Use your inner strength during this transitional time. 559 00:31:16,916 --> 00:31:20,128 Feel the fear and walk right through it. 560 00:31:20,587 --> 00:31:21,671 Hmm. 561 00:31:22,547 --> 00:31:24,799 Looks like a storm is coming. 562 00:31:25,174 --> 00:31:26,301 Are you gonna... 563 00:31:26,384 --> 00:31:27,719 Oh, no. You go, you go. 564 00:31:27,802 --> 00:31:29,178 There's a new moon at five. 565 00:31:29,554 --> 00:31:31,389 I'm, uh, gonna stay and see her in. 566 00:31:31,764 --> 00:31:34,184 Oh, well, not much to see. 567 00:31:34,267 --> 00:31:35,769 Especially when it starts raining. 568 00:31:35,852 --> 00:31:37,729 You're gonna get drenched. 569 00:31:38,146 --> 00:31:40,356 I don't mind. I love the rain and, um, 570 00:31:41,357 --> 00:31:42,818 I'm prepared. 571 00:31:42,901 --> 00:31:45,194 Okay, well, thanks for reading. 572 00:31:46,404 --> 00:31:48,406 Yeah. You sure I didn't freak you out? 573 00:31:48,990 --> 00:31:49,991 No! 574 00:31:52,243 --> 00:31:53,411 -Okay. -Okay. 575 00:31:54,787 --> 00:31:55,830 -Bye. -Bye. 576 00:32:12,138 --> 00:32:14,515 I invite all positive energies, 577 00:32:15,016 --> 00:32:17,852 and greatest good, into my energetic space. 578 00:32:21,689 --> 00:32:22,732 Goddess. 579 00:32:23,608 --> 00:32:24,984 You showed me the empress, 580 00:32:26,611 --> 00:32:28,321 and I can feel her abundance. 581 00:32:31,366 --> 00:32:34,410 And I can feel my connection to my feminine power in a new way. 582 00:32:35,620 --> 00:32:37,830 And I feel it's connected to Eve, but... 583 00:32:39,290 --> 00:32:40,959 she makes me doubt my intuition. 584 00:32:44,003 --> 00:32:45,254 So I'm asking, 585 00:32:47,215 --> 00:32:48,424 as I've done before, 586 00:32:49,175 --> 00:32:51,511 is this the person I should open my heart to? 587 00:33:08,653 --> 00:33:09,779 With this new moon, 588 00:33:09,862 --> 00:33:11,948 And within the safety of her darkness, 589 00:33:13,282 --> 00:33:15,410 I acknowledge my fears and I release them, 590 00:33:18,079 --> 00:33:20,030 and I follow the guidance of the empress. 591 00:33:20,623 --> 00:33:21,749 And let love in. 592 00:33:54,741 --> 00:33:57,077 Hey, listen, thanks for the materials, 593 00:33:57,160 --> 00:33:59,871 but I'm not sure what creepy green caterpillars 594 00:33:59,954 --> 00:34:01,247 have to do with hair products. 595 00:34:01,330 --> 00:34:03,499 Upload the PK art. Please. 596 00:34:15,386 --> 00:34:16,512 Well, hello! 597 00:34:21,434 --> 00:34:23,520 The Luna caterpillar represents 598 00:34:23,603 --> 00:34:26,898 new ideas, renewal, and unexpected outcomes. 599 00:34:27,231 --> 00:34:28,274 Like the caterpillar, 600 00:34:28,399 --> 00:34:33,071 we may sometimes feel like our guts are being ripped apart, 601 00:34:34,113 --> 00:34:35,531 but be patient. 602 00:34:36,157 --> 00:34:39,160 The Luna moth takes up to a year to mature, 603 00:34:39,619 --> 00:34:40,870 but when she's ready, 604 00:34:41,329 --> 00:34:45,958 she comes out of her cocoon whole, beautiful and free. 605 00:34:46,084 --> 00:34:48,294 And we can too, if, 606 00:34:48,878 --> 00:34:50,547 like the caterpillar 607 00:34:50,630 --> 00:34:52,924 we set aside what we once knew 608 00:34:53,007 --> 00:34:56,135 to fully embody a whole new way of being. 609 00:35:01,641 --> 00:35:02,850 Oh. Danni! 610 00:35:03,351 --> 00:35:04,519 -Danni! -Hey. 611 00:35:04,602 --> 00:35:07,188 Hi. Um, do you want an umbrella? 612 00:35:07,772 --> 00:35:10,066 -Uh, no. Good. -I can get an umbrella for you. 613 00:35:10,399 --> 00:35:11,484 Hood. 614 00:35:11,734 --> 00:35:13,111 -Bye. -Okay, oh wait! 615 00:35:13,694 --> 00:35:17,574 Um, do you wanna have dinner one night? 616 00:35:17,657 --> 00:35:18,992 I'm a pretty good cook. 617 00:35:19,075 --> 00:35:21,286 Well, I'm a lousy cook, but a great eater. 618 00:35:21,369 --> 00:35:22,579 So that should work out really well. 619 00:35:22,662 --> 00:35:24,997 Um, Friday? 620 00:35:25,248 --> 00:35:27,248 -Sure. I'll see you then. -See you then! 621 00:35:28,167 --> 00:35:30,211 ♪ Something in your eyes ♪ 622 00:35:31,796 --> 00:35:34,090 ♪ gives me butterflies ♪ 623 00:35:35,174 --> 00:35:38,636 ♪ now my heart's beating like a child, again ♪ 624 00:35:41,472 --> 00:35:43,892 ♪ There's something in your voice ♪ 625 00:35:43,975 --> 00:35:47,395 ♪ so it's giving me absolutely no choice ♪ 626 00:35:48,938 --> 00:35:53,067 ♪ I haven't had this feeling since I can't remember when ♪ 627 00:35:55,403 --> 00:35:58,406 ♪ I gotta find the door, catch a plane ♪ 628 00:35:58,948 --> 00:36:00,408 ♪ I've been in love before ♪ 629 00:36:00,491 --> 00:36:03,078 ♪ and I don't want to get on the wrong train ♪ 630 00:36:03,161 --> 00:36:05,997 ♪ 'Cause I, I-ya-ya-yi ♪ 631 00:36:06,122 --> 00:36:08,040 This is not a date, Evie! 632 00:36:08,457 --> 00:36:10,543 ♪ I gotta leave today, yeah ♪ 633 00:36:10,626 --> 00:36:15,298 ♪ before I fall back, before I fall back in love again ♪ 634 00:36:19,343 --> 00:36:20,469 Come in. 635 00:36:20,636 --> 00:36:21,929 -Hi. -Hi. 636 00:36:22,513 --> 00:36:23,764 For you, from my garden. 637 00:36:24,098 --> 00:36:26,309 If you give it time and love, it'll double in size. 638 00:36:26,392 --> 00:36:28,311 I have a bit of a black thumb when it comes to plants, 639 00:36:28,394 --> 00:36:30,813 but I will do my best. 640 00:36:31,355 --> 00:36:33,900 Can I get you a glass of wine or a beer? 641 00:36:33,983 --> 00:36:35,068 Beer sounds good. 642 00:36:35,151 --> 00:36:36,360 Okay. 643 00:36:38,821 --> 00:36:39,906 Mmmmm. 644 00:36:39,989 --> 00:36:41,324 So where did you learn how to cook? 645 00:36:41,407 --> 00:36:43,618 Um, my mother actually. 646 00:36:45,786 --> 00:36:47,080 -Thank you. -Uh, she had this 647 00:36:47,163 --> 00:36:49,791 innate ability to combine ingredients. 648 00:36:49,874 --> 00:36:52,210 It was amazing. I never saw her use a recipe. 649 00:36:52,293 --> 00:36:53,419 Not once. 650 00:36:54,045 --> 00:36:55,087 She was young, 651 00:36:55,671 --> 00:36:57,465 I think a year older than my mother. 652 00:36:58,007 --> 00:36:59,300 Like sixty-four? 653 00:36:59,675 --> 00:37:01,093 Sixty-five. 654 00:37:01,385 --> 00:37:03,596 Uh, she had early onset Alzheimer's, but... 655 00:37:03,679 --> 00:37:05,223 I knew that. I'm sorry. 656 00:37:06,349 --> 00:37:07,475 You knew that? 657 00:37:07,725 --> 00:37:08,809 Um... 658 00:37:09,101 --> 00:37:10,853 What, was it, in my eyes? 659 00:37:11,270 --> 00:37:13,565 No, and I-I'm sorry. 660 00:37:13,648 --> 00:37:15,692 Because I didn't mean to, but I overheard you 661 00:37:15,775 --> 00:37:17,527 talking with your friend the other day. 662 00:37:17,610 --> 00:37:18,695 -Oh. -Yeah. 663 00:37:18,778 --> 00:37:20,046 That must have been tough. 664 00:37:20,238 --> 00:37:22,031 Alzheimer's is an awful way to go. 665 00:37:22,531 --> 00:37:23,574 I mean, 666 00:37:24,158 --> 00:37:25,910 she didn't really die from that. 667 00:37:26,535 --> 00:37:29,414 They think she confused the basement door 668 00:37:29,497 --> 00:37:31,291 for the bathroom door, 669 00:37:31,374 --> 00:37:33,834 and she fell down some stairs and hit her head. 670 00:37:34,418 --> 00:37:37,129 Ended up in a coma with irreparable brain damage. 671 00:37:38,047 --> 00:37:38,965 So, uh... 672 00:37:39,048 --> 00:37:41,008 Ooph. Sorry, Eve. 673 00:37:42,551 --> 00:37:43,678 Yeah. Thanks. 674 00:37:43,844 --> 00:37:44,845 You know, 675 00:37:45,888 --> 00:37:46,931 this might sound weird, 676 00:37:47,014 --> 00:37:49,517 but in a way it was kind of a blessing. 677 00:37:49,767 --> 00:37:51,060 A quick death. 678 00:37:51,978 --> 00:37:53,729 You know, my mother was a scientist. 679 00:37:53,938 --> 00:37:55,356 She was 680 00:37:56,107 --> 00:37:57,233 so smart. 681 00:37:57,441 --> 00:37:58,859 She was, I mean, 682 00:37:59,652 --> 00:38:01,404 the smartest person I ever knew. 683 00:38:01,487 --> 00:38:02,947 An-and then she just... 684 00:38:03,739 --> 00:38:05,950 started forgetting simple words 685 00:38:06,033 --> 00:38:11,456 or-and losing the names of bugs that she loved forever. 686 00:38:11,539 --> 00:38:14,042 Uh, putting things back in weird places, 687 00:38:14,125 --> 00:38:17,378 or not remembering where she put something at all. 688 00:38:18,379 --> 00:38:21,340 And now you're losing things, and you're thinking that... 689 00:38:22,883 --> 00:38:24,427 -Right, well— -Eve I'm... 690 00:38:24,510 --> 00:38:26,054 You know, I don't know about you, 691 00:38:26,137 --> 00:38:28,139 but I'm hungry. 692 00:38:28,639 --> 00:38:31,642 So, um, do you mind if I ask you a question? 693 00:38:33,519 --> 00:38:37,023 Do you know why my grandparents took my mother away from here? 694 00:38:37,106 --> 00:38:39,317 I mean, I know that something happened, 695 00:38:39,400 --> 00:38:41,902 but mom always kept her memories close. 696 00:38:43,070 --> 00:38:47,908 She said she would always tell me everything when we came, 697 00:38:48,075 --> 00:38:49,577 that I wouldn't understand 698 00:38:49,660 --> 00:38:51,829 'til I was here to actually experience... 699 00:38:52,663 --> 00:38:53,748 this. 700 00:38:54,206 --> 00:38:55,291 But then... 701 00:38:56,834 --> 00:38:58,378 Since being here without her, 702 00:38:58,461 --> 00:39:01,005 I feel like I know her even less than before. 703 00:39:02,089 --> 00:39:03,174 I... 704 00:39:04,258 --> 00:39:05,968 You know, I-I'm not sure 705 00:39:06,260 --> 00:39:08,680 you knowing the reason's gonna make you feel any better. 706 00:39:08,763 --> 00:39:10,139 If anything, it's gonna, 707 00:39:11,766 --> 00:39:13,327 it's gonna raise more questions. 708 00:39:14,685 --> 00:39:16,520 Just please, tell me. 709 00:39:20,524 --> 00:39:23,069 Your grandparents moved when they found out that... 710 00:39:25,488 --> 00:39:27,114 Shit. 711 00:39:29,367 --> 00:39:30,368 I was hoping I'd... 712 00:39:30,826 --> 00:39:33,509 have a little bit more time to get to know you before... 713 00:39:34,038 --> 00:39:35,164 Well. 714 00:39:36,207 --> 00:39:37,416 Uh. 715 00:39:39,460 --> 00:39:41,545 We are a family of witches. 716 00:39:42,380 --> 00:39:44,215 And when your grandparents found out, 717 00:39:44,298 --> 00:39:46,688 they thought we were devil worshipers, which is... 718 00:39:47,510 --> 00:39:48,761 ridiculous, but... 719 00:39:49,428 --> 00:39:52,890 Okay. Okay, alright, so... 720 00:39:52,973 --> 00:39:54,976 are you a good witch or a bad witch? 721 00:39:55,059 --> 00:39:56,227 Um... 722 00:39:56,394 --> 00:39:57,853 a green witch, actually. 723 00:39:58,813 --> 00:40:00,356 Mmm! Mmm. 724 00:40:00,773 --> 00:40:02,692 Okay, so you're not, you're not kidding. 725 00:40:02,775 --> 00:40:05,861 No. And technically I'm a hereditary witch, 726 00:40:06,529 --> 00:40:08,239 so I get my knowledge from my mom 727 00:40:08,322 --> 00:40:09,532 and her mom before that, 728 00:40:09,615 --> 00:40:11,492 as far back as I can trace. 729 00:40:11,742 --> 00:40:14,286 So does that mean that my mother was... 730 00:40:14,912 --> 00:40:15,955 one? 731 00:40:16,372 --> 00:40:17,957 Well, my mom said that Mary knew 732 00:40:18,040 --> 00:40:19,334 and accepted that magic was real, 733 00:40:19,417 --> 00:40:21,544 but that she didn't practice herself. 734 00:40:23,671 --> 00:40:24,755 Huh. 735 00:40:25,798 --> 00:40:27,008 Eve is nothing scary. 736 00:40:27,091 --> 00:40:28,051 Hmm? Mmm. 737 00:40:28,134 --> 00:40:30,178 No, really. It's just a way of being, like, 738 00:40:30,261 --> 00:40:31,262 for me, 739 00:40:31,345 --> 00:40:33,806 it's about my relationship with nature and her power. 740 00:40:33,889 --> 00:40:34,974 It's... 741 00:40:35,307 --> 00:40:37,017 It's where I draw my energy from. 742 00:40:37,935 --> 00:40:39,854 Okay. Ahem. 743 00:40:40,563 --> 00:40:43,191 Okay. You are, um, surprised. 744 00:40:43,274 --> 00:40:44,275 Don't know what to think, 745 00:40:44,358 --> 00:40:46,748 except maybe that I'm some sort of nutcase, but... 746 00:40:47,486 --> 00:40:49,155 the truth is, there's a lot of us. 747 00:40:49,989 --> 00:40:51,365 We just don't talk about it. 748 00:40:52,032 --> 00:40:53,659 I mean, when my sister and I were kids, 749 00:40:53,742 --> 00:40:55,986 it wasn't something that you could say out loud 750 00:40:56,287 --> 00:40:58,206 or there would've been a price to pay, and... 751 00:40:58,289 --> 00:40:59,540 -even now— -Wait, I didn't know 752 00:40:59,623 --> 00:41:00,958 that you had a sister. 753 00:41:01,542 --> 00:41:02,585 Mm-hmm. 754 00:41:03,836 --> 00:41:04,962 Nina. 755 00:41:05,463 --> 00:41:06,878 She died when she was twelve. 756 00:41:07,923 --> 00:41:09,508 Spell gone wrong. 757 00:41:10,217 --> 00:41:11,177 She died. 758 00:41:11,260 --> 00:41:12,344 Mm-hmm. 759 00:41:12,678 --> 00:41:13,762 From a bad spell. 760 00:41:14,138 --> 00:41:15,139 Mm-hmm. 761 00:41:16,932 --> 00:41:17,975 Wow. 762 00:41:18,809 --> 00:41:19,852 Yep. 763 00:41:20,102 --> 00:41:22,228 Now I freaked you out. 764 00:41:24,523 --> 00:41:25,941 Just a little bit. 765 00:41:27,610 --> 00:41:28,777 Ahem. 766 00:41:29,320 --> 00:41:30,738 I'm full. 767 00:41:31,989 --> 00:41:33,365 -Um... -Yeah, it's late. 768 00:41:33,491 --> 00:41:35,075 Yeah. Yeah. 769 00:41:35,659 --> 00:41:36,619 Right. 770 00:41:36,702 --> 00:41:38,162 No, no. Leave it. Leave it. 771 00:41:38,245 --> 00:41:39,580 -Are you sure? -Yeah. I-I got it. 772 00:41:39,663 --> 00:41:40,748 -Okay. -Yeah. 773 00:41:42,500 --> 00:41:43,626 Uh. 774 00:41:44,335 --> 00:41:45,419 Well, uh... 775 00:41:46,253 --> 00:41:47,755 that, that was really good. 776 00:41:48,047 --> 00:41:50,299 And I was very impressed with the meatless meatballs. 777 00:41:50,382 --> 00:41:52,259 Especially since the cook 778 00:41:52,468 --> 00:41:53,761 is a carnivore. 779 00:41:53,969 --> 00:41:57,056 I was a little bit outta my comfort zone, but, uh... 780 00:41:58,724 --> 00:41:59,934 So, uh, 781 00:42:00,726 --> 00:42:02,687 we good with the witchy thing? 782 00:42:02,770 --> 00:42:04,147 Yeah. Yeah! 783 00:42:04,230 --> 00:42:06,357 I mean, if my mom could be good with it, 784 00:42:06,440 --> 00:42:08,234 then I can be good with it. 785 00:42:09,109 --> 00:42:10,486 That's good. 786 00:42:10,653 --> 00:42:13,322 That's good. 787 00:42:13,989 --> 00:42:17,493 Um, well, thanks for coming over. 788 00:42:21,163 --> 00:42:22,540 -Goodnight. -Night. 789 00:42:32,383 --> 00:42:33,592 Okay. 790 00:42:36,720 --> 00:42:38,222 -Goodnight. -Just a... 791 00:42:38,889 --> 00:42:40,683 -gonna use my— -It's dark. 792 00:42:54,113 --> 00:42:55,281 It's weird. 793 00:42:55,406 --> 00:42:56,782 No weirder than that guy I dated 794 00:42:56,865 --> 00:42:59,076 who was turned on by my dirty socks. 795 00:42:59,201 --> 00:43:00,327 Not the same thing. 796 00:43:00,744 --> 00:43:02,163 Well, it explains a lot about your mom. 797 00:43:02,246 --> 00:43:03,664 My mother was not a witch. 798 00:43:03,747 --> 00:43:05,082 Danny said so. 799 00:43:05,583 --> 00:43:06,875 Maybe not, but... 800 00:43:07,585 --> 00:43:09,628 she knew things before they happened, 801 00:43:09,878 --> 00:43:12,339 and she believed that magic was everywhere. 802 00:43:12,464 --> 00:43:14,008 She didn't mean it literally. 803 00:43:14,550 --> 00:43:15,676 Maybe she did. 804 00:43:19,430 --> 00:43:20,515 I should end it before it starts. 805 00:43:20,598 --> 00:43:21,807 Shouldn't I? I should. 806 00:43:22,016 --> 00:43:23,768 Look, you wanted to get to know your mom better. 807 00:43:23,851 --> 00:43:25,102 Maybe this is how you can, 808 00:43:25,185 --> 00:43:27,521 by understanding this side of her. 809 00:43:27,688 --> 00:43:29,440 And no, I am not saying 810 00:43:29,607 --> 00:43:31,150 that she was a witch. 811 00:43:31,442 --> 00:43:32,777 I mean, what does that even mean? But... 812 00:43:32,860 --> 00:43:34,028 I don't know if I wanna know anymore. 813 00:43:34,111 --> 00:43:36,989 I mean, she's not here to explain herself. 814 00:43:37,072 --> 00:43:40,784 Evie, you haven't taken a chance on anything in years. 815 00:43:40,909 --> 00:43:43,746 And looking deeper is risky. 816 00:43:43,829 --> 00:43:46,040 But your mom wanted you to go there. 817 00:43:46,332 --> 00:43:49,084 She believed it could change your life. 818 00:43:49,668 --> 00:43:51,170 She didn't say how or why 819 00:43:51,253 --> 00:43:52,630 or who! 820 00:43:53,631 --> 00:43:55,382 So snap out of it. 821 00:43:55,924 --> 00:43:58,261 So this-this Danni is a little different. 822 00:43:58,344 --> 00:44:00,429 Different is good. 823 00:44:00,804 --> 00:44:02,848 Let her in and see what's there to see. 824 00:44:03,223 --> 00:44:05,976 -I don't know. -Least wait until I get there, 825 00:44:06,268 --> 00:44:08,646 -because I'm dying of curiosity. -Wait, you're coming? 826 00:44:08,729 --> 00:44:09,772 Oh! Oh my God! 827 00:44:09,855 --> 00:44:12,274 -I'm so happy. -Me too! 828 00:44:12,483 --> 00:44:14,819 Now you have to find a lake with a rock 829 00:44:14,902 --> 00:44:17,196 so we can reprise our skinny dipping moment 830 00:44:17,279 --> 00:44:18,906 -in honor of your mom. -Or not. 831 00:44:19,448 --> 00:44:20,908 Come on! 832 00:44:21,033 --> 00:44:22,618 Okay. Okay. Email me your dates 833 00:44:22,701 --> 00:44:25,663 so I can put it in my otherwise sadly empty calendar. 834 00:44:42,638 --> 00:44:44,056 Similar to other full moons, 835 00:44:44,139 --> 00:44:47,643 the Cold Moon gets its name from Native American culture, 836 00:44:47,726 --> 00:44:50,354 and it reflects changes in the natural world. 837 00:44:50,688 --> 00:44:52,564 It signifies a turning point. 838 00:44:52,898 --> 00:44:55,276 So it's the coldest and the darkest 839 00:44:55,359 --> 00:44:57,153 time of year. But it also means... 840 00:44:57,236 --> 00:44:59,738 that from here, things can only get brighter. 841 00:45:00,948 --> 00:45:03,117 Hi. Um, can I help you? 842 00:45:03,575 --> 00:45:05,161 -Yeah. Hi, I am Chief Plank. -Ricky! 843 00:45:05,244 --> 00:45:06,328 -I need to— -Rick! 844 00:45:08,038 --> 00:45:09,540 Can't just show on my property like this. 845 00:45:09,623 --> 00:45:11,167 And you can't just show up on Robby's, Danni. 846 00:45:11,250 --> 00:45:12,334 I didn't. 847 00:45:13,168 --> 00:45:14,211 That's you. 848 00:45:15,337 --> 00:45:16,672 He's trying to take my home. 849 00:45:16,755 --> 00:45:18,006 You carved up this tree. 850 00:45:18,257 --> 00:45:19,216 -I gotta find a way— -It's my day off, Danni. 851 00:45:19,299 --> 00:45:20,635 -To protect myself. -Come on. 852 00:45:20,718 --> 00:45:21,719 I'm here on my off day, 853 00:45:21,802 --> 00:45:23,220 because my dad was fond of your mom, 854 00:45:23,303 --> 00:45:24,669 and he wants you to be okay. 855 00:45:24,763 --> 00:45:26,724 He asked me to give you a fair warning and I just did. 856 00:45:26,807 --> 00:45:30,019 Fair warning? There's nothing fair about what he's doing. 857 00:45:30,102 --> 00:45:31,187 -Come on! -Maybe, but trespassing 858 00:45:31,270 --> 00:45:32,355 isn't the way. You get a lawyer 859 00:45:32,438 --> 00:45:33,606 and you defend yourself in court. 860 00:45:33,689 --> 00:45:36,483 Against negligent supervision? This is ridiculous. 861 00:45:37,443 --> 00:45:38,944 I was just a kid when it happened. 862 00:45:39,027 --> 00:45:40,863 Like it or not, you were Nina's legal guardian. 863 00:45:40,946 --> 00:45:42,156 It doesn't matter how old you were. 864 00:45:42,239 --> 00:45:45,451 There's-there's gotta be a statute of limitations, right? 865 00:45:46,201 --> 00:45:48,371 It's been over twenty years since Melissa got sick, 866 00:45:48,454 --> 00:45:49,966 But only a year since she died. 867 00:45:50,414 --> 00:45:51,623 She killed herself. 868 00:45:52,499 --> 00:45:54,460 I shouldn't have to defend myself from this. 869 00:45:54,543 --> 00:45:55,711 Apparently, you do. 870 00:45:56,211 --> 00:45:58,211 And it's gonna be for the court to decide. 871 00:45:58,505 --> 00:45:59,715 But I'd advise you to show up. 872 00:45:59,798 --> 00:46:01,425 If you don't, then the court will most definitely 873 00:46:01,508 --> 00:46:02,843 come down on his side. 874 00:46:04,136 --> 00:46:05,262 I don't make the rules here, Danni. 875 00:46:05,345 --> 00:46:06,514 I'm just letting you know them. 876 00:46:06,597 --> 00:46:08,182 Trespassing is against the law. 877 00:46:08,390 --> 00:46:09,475 And next time I won't be able 878 00:46:09,558 --> 00:46:11,265 to stop Robby from pressing charges. 879 00:46:11,477 --> 00:46:13,145 Well, then I press charges, too. 880 00:46:13,395 --> 00:46:15,064 Eve saw him on my property. 881 00:46:15,147 --> 00:46:16,732 -Right Eve? Right? -Right. 882 00:46:16,815 --> 00:46:18,567 All right. You know what? Enough. Enough. 883 00:46:18,650 --> 00:46:20,444 I am so tired of both of you. 884 00:46:21,111 --> 00:46:23,197 Geez. It's like fricking high school again. 885 00:46:24,448 --> 00:46:26,985 You stay off his and I'll tell him to stay off yours. 886 00:46:28,076 --> 00:46:29,119 God. 887 00:46:33,165 --> 00:46:34,166 Hey. 888 00:46:35,417 --> 00:46:36,418 Hey. 889 00:46:37,628 --> 00:46:39,588 Hey. Lawsuit's not gonna work, Robby. 890 00:46:39,755 --> 00:46:40,798 Oh, you wanna bet? 891 00:46:44,134 --> 00:46:45,928 Even if there's a remote chance of you winning 892 00:46:46,011 --> 00:46:48,347 you'll never get the house. I'll sell it first. 893 00:46:49,848 --> 00:46:50,891 You let me go. 894 00:46:52,434 --> 00:46:53,436 Let me go. 895 00:46:53,519 --> 00:46:56,105 I'll make sure nobody ever buys this house. 896 00:46:56,188 --> 00:46:59,441 People don't like houses with deaths attached to them. 897 00:47:00,067 --> 00:47:02,110 This is not gonna bring your sister back. 898 00:47:03,111 --> 00:47:04,321 Maybe not, 899 00:47:05,572 --> 00:47:07,035 but it'll make me feel better. 900 00:47:08,158 --> 00:47:09,284 Let me go. 901 00:47:29,221 --> 00:47:31,026 Don't want any company right now, Eve. 902 00:47:31,306 --> 00:47:33,724 Just need some peace. 903 00:47:36,228 --> 00:47:37,312 Are you sure? 904 00:47:38,605 --> 00:47:39,898 I'm really good listener. 905 00:47:40,315 --> 00:47:41,733 Yeah, I'm sure. 906 00:47:48,365 --> 00:47:49,408 Tell me. 907 00:47:50,492 --> 00:47:51,493 Come on. 908 00:47:54,621 --> 00:47:58,125 My sister Nina, she had some mean girls at school. 909 00:47:58,542 --> 00:48:00,586 They knew that we were witches, because my mom, 910 00:48:00,669 --> 00:48:02,713 after what happened with your mom, 911 00:48:02,796 --> 00:48:04,339 refused to keep it a secret. 912 00:48:04,506 --> 00:48:05,799 Doubled down. 913 00:48:06,174 --> 00:48:08,010 No one was gonna make her hide who she really was, 914 00:48:08,093 --> 00:48:10,429 which was great for her, but... 915 00:48:11,013 --> 00:48:12,180 Nina was just a kid. 916 00:48:13,682 --> 00:48:14,850 And one day 917 00:48:14,975 --> 00:48:16,644 she decided she was gonna boil up a brew 918 00:48:16,727 --> 00:48:18,312 to put a spell on these girls. 919 00:48:18,896 --> 00:48:20,898 Only she used the wrong ingredients, 920 00:48:21,440 --> 00:48:22,611 and the wrong intention, 921 00:48:23,400 --> 00:48:24,443 I'm guessing. 922 00:48:25,277 --> 00:48:26,945 Toxic fumes were released, 923 00:48:27,070 --> 00:48:28,405 she breathed them in, 924 00:48:29,698 --> 00:48:30,824 and it killed her. 925 00:48:32,951 --> 00:48:35,454 Robby's sister, Melissa, came by to, uh, well... 926 00:48:37,122 --> 00:48:38,374 Her mom said to apologize. 927 00:48:38,457 --> 00:48:40,250 But, uh, I don't know. 928 00:48:41,043 --> 00:48:42,294 Maybe she did. 929 00:48:42,753 --> 00:48:44,421 Well, she got a lung full of those fumes 930 00:48:44,504 --> 00:48:48,342 and developed focus issues, memory problems. 931 00:48:49,176 --> 00:48:50,677 Had to drop outta high school. 932 00:48:52,471 --> 00:48:54,723 -That's not on you, Danni. -No, no. It is. 933 00:48:54,848 --> 00:48:56,433 -No. -It is. 934 00:48:56,683 --> 00:48:58,732 I should have been there when she got home. 935 00:48:59,144 --> 00:49:00,395 You know, 936 00:49:01,355 --> 00:49:02,721 the thing is, we were taught 937 00:49:03,649 --> 00:49:05,192 never to use magic for harm. 938 00:49:06,234 --> 00:49:07,986 Only for positive changes. 939 00:49:09,279 --> 00:49:11,823 But Nina was super hurt, and she was young 940 00:49:12,282 --> 00:49:14,136 and she wanted something bad to happen. 941 00:49:14,326 --> 00:49:16,667 I think she thought it would be like "The Craft," 942 00:49:17,955 --> 00:49:20,374 you know, like the hair would fall out or something. 943 00:49:20,457 --> 00:49:23,251 Yeah, well, she was wrong. 944 00:49:25,170 --> 00:49:26,829 And Melissa never really recovered. 945 00:49:27,965 --> 00:49:29,466 I was told the note they found 946 00:49:30,342 --> 00:49:33,428 it said that she just couldn't live like this anymore. 947 00:49:34,388 --> 00:49:35,597 Who could blame her? 948 00:49:37,641 --> 00:49:39,434 Ricky's right. 949 00:49:39,643 --> 00:49:41,061 You need a lawyer. 950 00:49:41,979 --> 00:49:45,441 I can make some calls 'n find someone good in the area, 951 00:49:45,524 --> 00:49:46,942 if you'd like. 952 00:49:48,402 --> 00:49:49,445 I'd appreciate that. 953 00:49:49,528 --> 00:49:50,654 Of course. 954 00:49:51,571 --> 00:49:52,614 Well, 955 00:49:53,448 --> 00:49:55,534 I'll leave you to find that peace. 956 00:49:55,951 --> 00:49:57,244 Well, if you don't mind, 957 00:49:58,870 --> 00:50:00,455 I could do with some company. 958 00:50:03,625 --> 00:50:04,751 Your company. 959 00:50:07,212 --> 00:50:08,296 All yours. 960 00:50:11,633 --> 00:50:12,551 Love this song. 961 00:50:12,634 --> 00:50:15,178 ♪ She danced in my head ♪ 962 00:50:16,763 --> 00:50:17,806 Me too. 963 00:50:18,473 --> 00:50:21,309 So you actually do spells and stuff? 964 00:50:21,435 --> 00:50:22,477 I do. 965 00:50:22,686 --> 00:50:24,104 Don't look so skeptical. 966 00:50:24,646 --> 00:50:26,273 People in all religions pray to their God, 967 00:50:26,356 --> 00:50:28,356 and believe God will answer their prayers. 968 00:50:28,859 --> 00:50:30,944 A spell is just another form of prayer. 969 00:50:31,111 --> 00:50:33,906 The only difference is that I'm an active participant 970 00:50:33,989 --> 00:50:35,306 in manifesting the results. 971 00:50:36,158 --> 00:50:38,827 "The magic claiming me be harnessed this night." 972 00:50:38,910 --> 00:50:42,205 "Within these borders never see light." 973 00:50:42,330 --> 00:50:43,791 Careful what you're summoning. 974 00:50:43,874 --> 00:50:47,002 -Why?! -Just kidding. 975 00:50:48,462 --> 00:50:50,672 Words without magic intent are just words. 976 00:50:51,298 --> 00:50:52,340 So... 977 00:50:52,716 --> 00:50:53,800 m'lady. 978 00:50:54,926 --> 00:50:55,886 Thank you. 979 00:50:56,261 --> 00:50:57,920 Gonna get a beer. Meet you outside? 980 00:51:01,016 --> 00:51:05,645 ♪ It's the same roller coaster ♪ 981 00:51:07,439 --> 00:51:09,524 ♪ I'll never get off ♪ 982 00:51:10,108 --> 00:51:13,862 ♪ Won't you move a little closer ♪ 983 00:51:14,154 --> 00:51:15,280 What'd you find? 984 00:51:16,823 --> 00:51:18,492 It's a banded borer beetle. 985 00:51:19,034 --> 00:51:19,994 It's beautiful. 986 00:51:20,077 --> 00:51:23,080 I have never seen anyone so drawn to bugs like you. 987 00:51:25,791 --> 00:51:29,503 Yeah, well, my mother was an entomologist. 988 00:51:29,836 --> 00:51:31,797 She had a deep appreciation for the bugs. 989 00:51:32,422 --> 00:51:34,425 She used to drag me out to the woods, point 'em out. 990 00:51:34,508 --> 00:51:35,801 Tell me all about 'em. 991 00:51:36,259 --> 00:51:39,179 And at the time I thought it was a chore, but I guess 992 00:51:40,013 --> 00:51:41,598 some of it sunk in. 993 00:51:42,265 --> 00:51:44,363 Have you always made them part of your work? 994 00:51:44,476 --> 00:51:48,355 Well, I hadn't picked up a camera in years 'til I got here. 995 00:51:48,897 --> 00:51:50,524 But when I was really into it, 996 00:51:50,607 --> 00:51:52,401 I was living in the East Village 997 00:51:52,484 --> 00:51:56,446 imagining myself to be a rebel. 998 00:51:57,197 --> 00:51:58,323 To be honest, 999 00:51:58,865 --> 00:52:01,577 I think I was just running from my mother, 1000 00:52:01,660 --> 00:52:04,204 or from who I thought my mother was. 1001 00:52:04,746 --> 00:52:06,581 Though now I don't even know why. 1002 00:52:07,624 --> 00:52:10,877 It wasn't until after she died that I started seeing them. 1003 00:52:16,341 --> 00:52:17,467 You know, 1004 00:52:18,009 --> 00:52:19,511 when I first got here, 1005 00:52:20,220 --> 00:52:21,638 you told me all the qualities 1006 00:52:21,721 --> 00:52:23,807 about a beetle that make it spiritual. 1007 00:52:24,307 --> 00:52:25,308 Mm-hmm. 1008 00:52:25,684 --> 00:52:26,852 But I 1009 00:52:27,602 --> 00:52:30,021 think the magic of the beetle is more practical. 1010 00:52:30,814 --> 00:52:31,857 For instance, 1011 00:52:32,566 --> 00:52:35,527 they feed off dead animals, and fallen trees, 1012 00:52:35,610 --> 00:52:38,405 and then recycle nutrients back into the soil. 1013 00:52:39,364 --> 00:52:41,074 That's pretty magical, isn't it? 1014 00:52:42,534 --> 00:52:43,577 A hundred percent. 1015 00:52:47,414 --> 00:52:48,665 Oh wow. 1016 00:52:49,374 --> 00:52:51,042 She doesn't belong here. 1017 00:52:52,711 --> 00:52:55,047 Someone must have illegally brought larva into this state. 1018 00:52:55,130 --> 00:52:57,674 Poor thing. There's no food source for her babies. 1019 00:52:58,550 --> 00:53:00,404 You really think that's why she's here? 1020 00:53:04,764 --> 00:53:06,130 Why do you have this tattoo? 1021 00:53:12,981 --> 00:53:15,734 When they took my mother off life support, 1022 00:53:17,652 --> 00:53:18,904 she kept breathing. 1023 00:53:19,237 --> 00:53:20,655 I-I didn't know this, 1024 00:53:20,822 --> 00:53:23,033 but apparently that happens sometimes. 1025 00:53:24,451 --> 00:53:26,745 And well, obviously I wasn't gonna leave her, 1026 00:53:26,828 --> 00:53:28,622 so I stayed and 1027 00:53:29,206 --> 00:53:30,332 held her hand. 1028 00:53:30,832 --> 00:53:34,085 Time went by and at some point I dozed off. 1029 00:53:35,754 --> 00:53:37,005 And then I dreamt 1030 00:53:38,423 --> 00:53:39,424 that this 1031 00:53:40,342 --> 00:53:42,219 Luna moth landed on her chest 1032 00:53:42,928 --> 00:53:44,596 right above her heart. 1033 00:53:45,680 --> 00:53:46,765 So beautiful. 1034 00:53:59,611 --> 00:54:01,465 And when I woke up, she was gone, so... 1035 00:54:02,239 --> 00:54:03,157 I don't know. I-I got it 1036 00:54:03,240 --> 00:54:05,533 'cause it just makes me feel good to look at it. 1037 00:54:07,953 --> 00:54:09,416 Like she's still here with me. 1038 00:54:12,707 --> 00:54:13,708 She is. 1039 00:54:15,502 --> 00:54:16,669 Oh, sorry. 1040 00:54:20,340 --> 00:54:24,344 ♪ I never realized I was looking 'til I saw your face ♪ 1041 00:54:24,427 --> 00:54:26,304 Wait, wait. Okay, look up there. 1042 00:54:26,805 --> 00:54:27,889 Up there. 1043 00:54:28,556 --> 00:54:30,475 ♪ I never realized I was stung ♪ 1044 00:54:31,059 --> 00:54:32,394 I knew it! It's coming! 1045 00:54:33,645 --> 00:54:35,605 Rosie, you're such a magical individual. 1046 00:54:36,064 --> 00:54:37,315 I'm so happy I know you. 1047 00:54:39,401 --> 00:54:42,112 And if you guys ever want a third, I am around. 1048 00:54:44,155 --> 00:54:45,699 ♪ Feels like something's gonna happen ♪ 1049 00:54:45,782 --> 00:54:46,783 Voila. 1050 00:54:46,866 --> 00:54:47,993 Oh my gosh. 1051 00:54:48,243 --> 00:54:49,369 -Like it? -No. 1052 00:54:50,745 --> 00:54:51,871 I love it. 1053 00:54:52,372 --> 00:54:55,000 ♪ For the first time in a long time ♪ 1054 00:54:56,001 --> 00:54:57,627 ♪ it doesn't feel wrong ♪ 1055 00:54:58,211 --> 00:55:00,130 -Alright, so... -Yes. 1056 00:55:00,213 --> 00:55:01,298 Shuff... 1057 00:55:01,381 --> 00:55:02,841 -You gotta shuffle. -What are you doing? 1058 00:55:02,924 --> 00:55:04,885 -Well, I'm shuffling. -That is not— Okay. 1059 00:55:04,968 --> 00:55:06,136 Give this to me. 1060 00:55:06,761 --> 00:55:09,005 -You know how to shuffle? -Uh, I can shuffle. 1061 00:55:09,806 --> 00:55:11,026 I can shuffle. That is... 1062 00:55:11,266 --> 00:55:12,976 That is a thing that I can do. 1063 00:55:14,227 --> 00:55:15,312 Okay. 1064 00:55:16,104 --> 00:55:17,147 So... 1065 00:55:18,148 --> 00:55:22,360 can you, I don't know, teach me a spell or something. 1066 00:55:22,819 --> 00:55:26,239 I'm not saying that I actually believe in any of this, but... 1067 00:55:27,115 --> 00:55:28,969 I would like to get to know you better. 1068 00:55:29,284 --> 00:55:32,579 Or do I have to be a witch to do that? 1069 00:55:33,288 --> 00:55:35,532 Well, all the power you need, you already have. 1070 00:55:35,874 --> 00:55:37,500 Just a matter of accessing it. 1071 00:55:39,794 --> 00:55:42,464 So yes, I can show you what I know and... 1072 00:55:43,256 --> 00:55:45,717 you can teach me how to cook something fancy 1073 00:55:54,351 --> 00:55:57,562 From the seed this sweet basil plantling has sprouted. 1074 00:55:58,688 --> 00:56:01,649 Goddess of light shine down on her. 1075 00:56:01,816 --> 00:56:03,735 Give her your rays so she may grow. 1076 00:56:08,365 --> 00:56:09,491 Goddess of earth... 1077 00:56:11,326 --> 00:56:12,577 You have to take this seriously. 1078 00:56:12,660 --> 00:56:14,204 I am taking it serious. 1079 00:56:14,287 --> 00:56:16,081 You want your basil to grow, don't you? 1080 00:56:16,164 --> 00:56:17,624 -Yes. -Yeah? 1081 00:56:20,251 --> 00:56:22,087 -Okay, fine. -Close your eyes. 1082 00:56:22,462 --> 00:56:23,838 -Ugh. -Close your eyes. 1083 00:56:25,548 --> 00:56:26,633 Take a deep breath. 1084 00:56:27,050 --> 00:56:28,134 Ahem. 1085 00:56:30,637 --> 00:56:31,888 Trust me. 1086 00:56:43,566 --> 00:56:44,734 Goddess of earth. 1087 00:56:48,071 --> 00:56:49,614 Give her your nutrients 1088 00:56:50,865 --> 00:56:52,117 so she may mature. 1089 00:56:56,287 --> 00:56:57,372 Goddess of water. 1090 00:57:02,419 --> 00:57:05,380 Let your gift give her strength. 1091 00:57:08,842 --> 00:57:10,093 Goddess of air. 1092 00:57:13,888 --> 00:57:15,473 Bless this sweet plantling 1093 00:57:16,474 --> 00:57:18,893 with the gift of carbon dioxide. 1094 00:57:19,853 --> 00:57:22,897 So she won't just survive, but thrive. 1095 00:58:21,873 --> 00:58:22,916 Danni, 1096 00:58:23,666 --> 00:58:25,043 the woman who comes over... 1097 00:58:25,126 --> 00:58:27,003 I ended it after our first date. 1098 00:58:52,111 --> 00:58:53,196 -Now my turn. -Yeah. 1099 00:58:53,905 --> 00:58:54,947 -Okay. -Mmm. 1100 00:58:57,158 --> 00:58:58,618 Aaah! 1101 00:58:59,369 --> 00:59:03,831 ♪ I never realized I was looking 'til I saw your face ♪ 1102 00:59:07,418 --> 00:59:12,757 ♪ I never realized I was stung until I felt your grace ♪ 1103 00:59:14,884 --> 00:59:18,722 ♪ For the first time in a long time, feels kinda nice ♪ 1104 00:59:18,805 --> 00:59:20,557 Kind of put your fingers in a knuckle. 1105 00:59:20,640 --> 00:59:21,724 Uh huh. 1106 00:59:21,849 --> 00:59:24,239 And you can actually leave the tip of the knife... 1107 00:59:24,978 --> 00:59:26,980 Are you even paying attention? 1108 00:59:27,063 --> 00:59:28,523 Let's focus. 1109 00:59:28,982 --> 00:59:30,066 Can I trust you with this? 1110 00:59:30,149 --> 00:59:31,193 Yes. Yes, yes. Yes, yes, yes, yes, yes. 1111 00:59:31,276 --> 00:59:32,277 Are you sure? 1112 00:59:32,360 --> 00:59:33,528 Yes. Yes, yes, yes. 1113 00:59:33,987 --> 00:59:36,364 You're so cute. 1114 00:59:39,284 --> 00:59:40,911 ♪ Yeah, for the first time ♪ 1115 00:59:40,994 --> 00:59:43,163 ♪ I think I'm getting treated right ♪ 1116 00:59:43,246 --> 00:59:45,490 Think the house is trying to tell us something. 1117 00:59:46,583 --> 00:59:48,209 Next time we go to my place. 1118 00:59:55,049 --> 00:59:57,051 -You okay? -I'm sorry, Danni. 1119 00:59:57,552 --> 01:00:00,305 'Cause it seems this man is just out to be vindictive. 1120 01:00:00,597 --> 01:00:02,807 He is. But there isn't a case, right? 1121 01:00:02,890 --> 01:00:04,225 His sister is dead. 1122 01:00:04,642 --> 01:00:06,394 Just that fact could sway a jury 1123 01:00:06,477 --> 01:00:08,038 to deliver an emotional verdict. 1124 01:00:08,271 --> 01:00:09,314 He could be awarded enough 1125 01:00:09,397 --> 01:00:11,816 force a sale of the property to satisfy the judgment. 1126 01:00:11,899 --> 01:00:13,234 How can they do that? 1127 01:00:13,776 --> 01:00:14,778 This is my home. 1128 01:00:14,861 --> 01:00:16,321 Just my two cents. 1129 01:00:16,696 --> 01:00:18,114 If you agree to a settlement, 1130 01:00:18,448 --> 01:00:20,497 you might be left with money to start over. 1131 01:00:21,075 --> 01:00:22,536 Just have to sell a piece of the property, 1132 01:00:22,619 --> 01:00:23,995 not the whole estate. 1133 01:00:25,246 --> 01:00:26,372 He's not gonna settle. 1134 01:00:26,623 --> 01:00:28,330 Take some time to think things over. 1135 01:00:29,334 --> 01:00:31,188 Call me when you decide how to proceed. 1136 01:00:31,419 --> 01:00:32,837 Thank you so much for coming over. 1137 01:00:32,920 --> 01:00:34,589 -We'll be in touch. -Thank you. 1138 01:00:38,092 --> 01:00:39,385 It's gonna be okay. 1139 01:00:39,927 --> 01:00:41,388 -How? -Just... 1140 01:00:41,471 --> 01:00:42,514 It will. 1141 01:00:42,597 --> 01:00:44,724 I just— Sorry, I... 1142 01:00:45,099 --> 01:00:47,936 I just need a-a moment by myself. 1143 01:00:48,019 --> 01:00:49,896 Yeah, of course. I'm here. 1144 01:00:54,525 --> 01:00:56,361 ♪ The ancient sun ♪ 1145 01:00:57,070 --> 01:00:58,821 ♪ comes to rise ♪ 1146 01:00:59,197 --> 01:01:00,907 ♪ somehow seems ♪ 1147 01:01:01,157 --> 01:01:02,909 ♪ to shed no light ♪ 1148 01:01:03,743 --> 01:01:05,328 ♪ Sparrows sing ♪ 1149 01:01:06,079 --> 01:01:08,164 ♪ familiar tunes ♪ 1150 01:01:08,706 --> 01:01:12,126 ♪ they don't sound like they used to ♪ 1151 01:01:13,086 --> 01:01:16,798 ♪ 'cause I'm close to losing all that I've known ♪ 1152 01:01:17,507 --> 01:01:21,719 ♪ since these four walls are my only home. ♪ 1153 01:01:22,428 --> 01:01:26,516 ♪ But there's nothing lost that can't be found ♪ 1154 01:01:26,891 --> 01:01:29,769 ♪ with your eyes on the horizon ♪ 1155 01:01:30,395 --> 01:01:32,814 ♪ and your feet on the ground ♪ 1156 01:01:36,025 --> 01:01:37,985 I just, I don't know how I can help her. 1157 01:01:40,154 --> 01:01:41,906 Well, this is a radical idea, 1158 01:01:42,031 --> 01:01:43,690 but why don't you buy the property? 1159 01:01:44,450 --> 01:01:45,410 Why would I do that? 1160 01:01:45,493 --> 01:01:47,203 Well, because if you own it, Evie, 1161 01:01:47,286 --> 01:01:50,289 then there's nothing for that Robby guy to go after. 1162 01:01:50,415 --> 01:01:52,917 You said he was keyed in on the house. 1163 01:01:53,000 --> 01:01:54,461 So you buy it. 1164 01:01:54,544 --> 01:01:55,878 Now you own it. 1165 01:01:56,212 --> 01:01:58,214 When the smoke clears, you sell it back. 1166 01:01:58,297 --> 01:02:00,258 Make five bucks off it for appearance sake. 1167 01:02:00,341 --> 01:02:01,885 I could retire off that money. 1168 01:02:01,968 --> 01:02:04,638 You can already retire on your money 1169 01:02:04,721 --> 01:02:06,806 Why you keep working for that Fred, 1170 01:02:06,931 --> 01:02:08,182 I have no idea. 1171 01:02:08,975 --> 01:02:10,101 Yeah. Yeah. 1172 01:02:21,028 --> 01:02:23,490 Look, if you're worried about this at all, 1173 01:02:23,573 --> 01:02:25,134 we can figure something else out. 1174 01:02:25,450 --> 01:02:26,701 I'm-I'm not worried. 1175 01:02:26,826 --> 01:02:29,537 I trust you and I'm grateful. Truly. 1176 01:02:30,413 --> 01:02:31,831 I just hope it's gonna work. 1177 01:02:33,499 --> 01:02:34,625 It will. 1178 01:02:37,003 --> 01:02:38,045 Okay. 1179 01:02:57,732 --> 01:03:00,693 I-I, um, just gotta go to the restroom real quick. 1180 01:03:01,486 --> 01:03:04,071 Uh. D-do you wanna put these away? 1181 01:03:05,490 --> 01:03:06,991 -Uh... -An-and, um, 1182 01:03:07,200 --> 01:03:09,786 I'll meet you right back here in three minutes. 1183 01:03:10,286 --> 01:03:11,871 - Uh - Yeah? 1184 01:03:11,954 --> 01:03:13,372 Okay. Right now? 1185 01:03:13,790 --> 01:03:14,708 -Um— -Two minutes. 1186 01:03:14,791 --> 01:03:17,669 Okay. Make it, make it one minute. 1187 01:03:17,752 --> 01:03:20,171 'Cause I don't wanna wait that long. 1188 01:03:31,224 --> 01:03:33,184 -She's taking our house. -What? 1189 01:03:33,434 --> 01:03:34,436 And you're letting her. 1190 01:03:34,519 --> 01:03:36,730 Stop it right now. You're too young to understand. 1191 01:03:36,813 --> 01:03:38,440 She's not taking, she's saving it. 1192 01:03:38,523 --> 01:03:40,275 I know what I'm doing. 1193 01:03:40,358 --> 01:03:41,526 Ugh! 1194 01:03:42,193 --> 01:03:43,236 Back to your room. 1195 01:03:45,613 --> 01:03:47,865 Did you just tell me to go back to my room? 1196 01:03:50,701 --> 01:03:52,746 Oooh. I just got the chills. 1197 01:03:52,829 --> 01:03:54,747 Oh, yeah? I have that effect on women. 1198 01:03:55,498 --> 01:03:57,303 -Oh? -Oh, yeah. It's my witchy ways. 1199 01:03:57,917 --> 01:04:00,112 You wanna see where else I can get you chills? 1200 01:04:10,179 --> 01:04:12,390 ♪ Angel's tongue is found again ♪ 1201 01:04:13,558 --> 01:04:15,101 ♪ I am warm ♪ 1202 01:04:15,977 --> 01:04:18,729 ♪ I am warm here ♪ 1203 01:04:28,948 --> 01:04:30,449 ♪ with smoke ♪ 1204 01:04:32,785 --> 01:04:34,287 ♪ and honey ♪ 1205 01:04:49,552 --> 01:04:51,053 ♪ I am warm ♪ 1206 01:04:51,846 --> 01:04:53,180 ♪ here ♪ 1207 01:05:23,252 --> 01:05:25,546 Maybe I have a little magic of my own. 1208 01:06:55,761 --> 01:06:57,346 -Hello? -Eve? 1209 01:06:57,722 --> 01:06:59,223 Danni, I'm in here. 1210 01:07:02,018 --> 01:07:04,062 -You okay? -The door just slammed on me. 1211 01:07:04,145 --> 01:07:05,188 I couldn't get out. 1212 01:07:05,271 --> 01:07:06,898 I-I-I think your vegetables are burned. 1213 01:07:06,981 --> 01:07:08,065 Oh, no! 1214 01:07:14,155 --> 01:07:15,156 Nina! 1215 01:07:15,906 --> 01:07:17,324 Nina, stop it. 1216 01:07:20,244 --> 01:07:21,537 What is going on? 1217 01:07:23,789 --> 01:07:25,750 My sister. It's uh... 1218 01:07:26,959 --> 01:07:28,002 It's complicated. 1219 01:07:29,587 --> 01:07:30,671 I'm listening. 1220 01:07:33,883 --> 01:07:36,260 Mom was amazing. I mean, she really was. 1221 01:07:36,719 --> 01:07:40,264 But she loved her men and-and her parties and... 1222 01:07:41,932 --> 01:07:43,517 just wasn't around very much. 1223 01:07:43,809 --> 01:07:46,521 And then she died and it was just Nina and me. 1224 01:07:46,604 --> 01:07:48,814 And then-then she died, and... 1225 01:07:49,899 --> 01:07:55,112 After she begged me to stay and I didn't want her to leave. 1226 01:07:56,405 --> 01:07:57,573 So I bound her to me. 1227 01:07:57,656 --> 01:07:59,909 Well, more specifically to the house. 1228 01:07:59,992 --> 01:08:02,828 And ever since I've never really been away. 1229 01:08:05,998 --> 01:08:07,041 So... 1230 01:08:07,333 --> 01:08:11,004 all those classic things that you see in horror films, 1231 01:08:11,087 --> 01:08:14,507 the electrical issues, the slamming doors. 1232 01:08:14,590 --> 01:08:15,758 Oh my God. 1233 01:08:16,967 --> 01:08:18,678 All of those misplaced things. 1234 01:08:18,761 --> 01:08:19,981 She didn't mean any harm. 1235 01:08:20,179 --> 01:08:22,432 She was just amusing herself. 1236 01:08:22,515 --> 01:08:23,599 Amusing? 1237 01:08:24,308 --> 01:08:25,476 God damn you. 1238 01:08:27,103 --> 01:08:29,480 I thought I was losing my memory. 1239 01:08:30,397 --> 01:08:31,398 Why? 1240 01:08:31,941 --> 01:08:33,317 Why didn't you tell me? 1241 01:08:38,322 --> 01:08:40,241 Would you have believed me if I had? 1242 01:08:41,742 --> 01:08:44,328 Hey, remember when I told you I was a witch? 1243 01:08:44,411 --> 01:08:46,080 Guess what? There's more. 1244 01:08:46,622 --> 01:08:48,207 There's a ghost in the house. 1245 01:08:48,999 --> 01:08:51,168 Friendly. Don't worry about it. 1246 01:08:51,293 --> 01:08:52,336 Come on. 1247 01:08:53,087 --> 01:08:55,575 You would've thought me crazier than you already do. 1248 01:08:56,799 --> 01:08:57,842 You know, 1249 01:08:58,926 --> 01:09:01,053 how scared I am of ending up like my mother. 1250 01:09:02,721 --> 01:09:04,306 You could've at least tried. 1251 01:09:06,392 --> 01:09:07,393 You would've left. 1252 01:09:07,476 --> 01:09:09,645 Ugh, just go. 1253 01:09:10,229 --> 01:09:11,480 I just wanna be alone. 1254 01:09:11,772 --> 01:09:14,692 Well, I guess even if you do, I won't be. 1255 01:09:15,192 --> 01:09:17,403 No, no. She won't bother you. I promise. 1256 01:09:17,486 --> 01:09:19,613 She'll stay in her room. I'll tell her to. 1257 01:09:20,239 --> 01:09:21,574 The locked room? 1258 01:09:22,032 --> 01:09:25,786 She's the personal item you keep stored in there? 1259 01:09:25,995 --> 01:09:28,205 Oh, wow. 1260 01:09:28,831 --> 01:09:30,708 We shared it as kids. 1261 01:09:30,791 --> 01:09:32,376 She's happy there. 1262 01:09:33,335 --> 01:09:35,088 She's harmless. I promise. 1263 01:09:35,171 --> 01:09:36,214 Harmless? 1264 01:09:36,297 --> 01:09:38,841 She tried burning me with a frying pan. 1265 01:09:38,924 --> 01:09:39,926 -No, she did not. -Yes! 1266 01:09:40,009 --> 01:09:41,302 -No, no, no! -Yes, she did! 1267 01:09:41,385 --> 01:09:43,221 She just scared you a little. 1268 01:09:43,304 --> 01:09:44,889 This is all she can do. 1269 01:09:44,972 --> 01:09:46,932 Knock things over. 1270 01:09:47,391 --> 01:09:48,601 If anything else, 1271 01:09:48,726 --> 01:09:50,895 her energy would need a-a-a vessel. 1272 01:09:51,687 --> 01:09:52,771 What are you doing? 1273 01:09:53,230 --> 01:09:54,899 -Where are you going? -Outside. 1274 01:09:54,982 --> 01:09:57,651 I don't wanna spend another minute in this house. 1275 01:10:39,026 --> 01:10:40,736 You reached Mary, leave a message. 1276 01:10:41,445 --> 01:10:43,197 This mailbox is full. 1277 01:10:43,447 --> 01:10:46,450 Oh, no, no, no, no, no. 1278 01:10:47,368 --> 01:10:49,536 Och. I need you. 1279 01:10:51,830 --> 01:10:52,998 Ugh. 1280 01:10:57,544 --> 01:10:59,505 What did you get me into, Mama? 1281 01:11:14,228 --> 01:11:15,646 Hello, I'm Aurora. 1282 01:11:15,729 --> 01:11:16,814 Witch of the Web. 1283 01:11:17,398 --> 01:11:18,941 If you found your way to this video, 1284 01:11:19,024 --> 01:11:20,443 it's probably because you suspect 1285 01:11:20,526 --> 01:11:22,233 that you have a ghost in your house. 1286 01:11:22,319 --> 01:11:23,904 There are actually 1287 01:11:24,697 --> 01:11:26,532 physical symptoms that can point to the fact 1288 01:11:26,615 --> 01:11:28,659 that you do have a ghost living with you. 1289 01:11:29,076 --> 01:11:30,161 Here are a few of them. 1290 01:11:30,244 --> 01:11:33,289 A dryness of the mouth or throat or lips, 1291 01:11:34,665 --> 01:11:36,959 migraines, back aches, 1292 01:11:37,960 --> 01:11:39,503 A weariness. 1293 01:11:39,878 --> 01:11:41,380 This-this-this feeling that your... 1294 01:11:41,463 --> 01:11:44,466 this energy has just been sapped from your body. 1295 01:11:45,384 --> 01:11:46,802 And this is key. 1296 01:11:47,177 --> 01:11:49,722 Your vital energy, your prana shakti, 1297 01:11:49,805 --> 01:11:52,308 that's the body's life force. 1298 01:11:52,641 --> 01:11:55,061 And the ghost draws on it for strength. 1299 01:11:55,144 --> 01:11:56,770 So it's important to remember, 1300 01:11:56,895 --> 01:11:59,815 it doesn't matter if the ghost is good or bad. 1301 01:12:00,107 --> 01:12:01,275 The ghost is there 1302 01:12:01,358 --> 01:12:04,111 'cause it needs your energy for strength. 1303 01:12:04,695 --> 01:12:06,030 -Eve? -Mm-mm. 1304 01:12:06,655 --> 01:12:07,698 Go away. 1305 01:12:09,616 --> 01:12:10,659 Come inside. 1306 01:12:10,951 --> 01:12:11,952 No. No. 1307 01:12:12,369 --> 01:12:15,122 Absolutely not. Your sister is sucking me dry. 1308 01:12:15,205 --> 01:12:16,207 No, she's not. 1309 01:12:16,290 --> 01:12:17,375 Yes, she is. 1310 01:12:17,458 --> 01:12:18,625 Not on purpose. 1311 01:12:20,377 --> 01:12:23,214 It's just that ghosts they come with side effects. 1312 01:12:23,297 --> 01:12:25,591 It-it doesn't matter if it's a good ghost or a bad ghost. 1313 01:12:25,674 --> 01:12:26,968 Okay. I know that, now. 1314 01:12:27,051 --> 01:12:28,344 Thanks to Aurora here. 1315 01:12:28,427 --> 01:12:29,679 No thanks to you. 1316 01:12:29,762 --> 01:12:31,972 She's scared and she doesn't know how to trust 1317 01:12:33,515 --> 01:12:34,642 In practical terms, 1318 01:12:34,725 --> 01:12:39,563 she's really just a-a hurt, insecure, 12-year-old. 1319 01:12:41,065 --> 01:12:42,483 You can't stay out here all night. 1320 01:12:42,566 --> 01:12:44,693 Just leave me alone. 1321 01:13:07,383 --> 01:13:08,550 Aw. 1322 01:13:30,906 --> 01:13:32,116 Oh, shit! 1323 01:13:32,783 --> 01:13:34,743 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 1324 01:13:43,043 --> 01:13:44,837 Ah. Ow! 1325 01:13:45,421 --> 01:13:46,505 Can we talk? 1326 01:13:47,214 --> 01:13:48,257 I... 1327 01:13:48,674 --> 01:13:51,009 I have to go pick up Penny from the airport. 1328 01:13:51,385 --> 01:13:53,595 -Please. -Can't do this right now. 1329 01:13:53,720 --> 01:13:55,347 Jesus. I have to go. 1330 01:14:02,062 --> 01:14:03,314 You have lost your mind. 1331 01:14:03,397 --> 01:14:05,495 [in car] I'm just telling you what happened. 1332 01:14:06,483 --> 01:14:08,235 So, you believe 1333 01:14:08,318 --> 01:14:10,446 you're living with a 12-year-old ghost? 1334 01:14:10,571 --> 01:14:14,533 [in car] Well, I mean, yes, I have all the signs. 1335 01:14:14,616 --> 01:14:16,743 And if you heard Danni explaining, 1336 01:14:17,536 --> 01:14:20,289 she's hard not to believe. 1337 01:14:21,206 --> 01:14:22,249 Wow. 1338 01:14:22,958 --> 01:14:24,292 Oh my God, girl. 1339 01:14:25,794 --> 01:14:26,837 Holy shit. 1340 01:14:28,338 --> 01:14:30,216 You don't have to be so dramatic. 1341 01:14:30,299 --> 01:14:31,675 I don't know what else to say. 1342 01:14:31,758 --> 01:14:32,968 I mean, holy shit. 1343 01:14:33,051 --> 01:14:34,178 She is crazy. 1344 01:14:34,636 --> 01:14:35,762 She's not crazy. 1345 01:14:36,138 --> 01:14:37,556 You said different was good. 1346 01:14:37,639 --> 01:14:39,892 Yeah. Different. Not Looney Tunes. 1347 01:14:39,975 --> 01:14:42,311 The last thing you need to do is fall in love 1348 01:14:42,394 --> 01:14:44,354 with another crazy person. 1349 01:14:46,440 --> 01:14:48,317 Oh, no, no, no, no, no, no. 1350 01:14:49,526 --> 01:14:51,904 Ow. My back is killing me. 1351 01:14:51,987 --> 01:14:53,822 See, that's another one of the signs. 1352 01:14:54,239 --> 01:14:57,618 Maybe it's because you slept outside on the couch, Thelma. 1353 01:14:58,660 --> 01:15:00,955 Okay. Just wait outside on the patio. 1354 01:15:01,038 --> 01:15:02,206 Don't go in. I'm gonna 1355 01:15:02,289 --> 01:15:04,708 get Danni, and see what she wants to do about this... 1356 01:15:04,791 --> 01:15:05,751 situation. 1357 01:15:05,834 --> 01:15:07,002 Okay. 1358 01:15:11,298 --> 01:15:14,968 Fly seven hours to wait on a patio. 1359 01:15:19,723 --> 01:15:20,891 Okay. 1360 01:15:22,476 --> 01:15:23,810 Uhhh. 1361 01:15:24,728 --> 01:15:26,063 Well this is... 1362 01:15:27,397 --> 01:15:29,316 cute, I guess. 1363 01:15:34,279 --> 01:15:35,406 AH! 1364 01:15:35,489 --> 01:15:37,115 Oh! 1365 01:15:37,407 --> 01:15:39,076 Really? 1366 01:15:42,037 --> 01:15:43,080 Okay. 1367 01:15:51,547 --> 01:15:52,631 Oh. 1368 01:15:54,424 --> 01:15:55,384 I come in peace. 1369 01:15:55,467 --> 01:15:56,885 -You must be Penny. -AH! 1370 01:15:57,636 --> 01:15:59,221 Jesus H. Christ. 1371 01:15:59,304 --> 01:16:01,265 I take it Eve told you about my sister. 1372 01:16:01,348 --> 01:16:02,933 She may have mentioned something. 1373 01:16:03,016 --> 01:16:05,211 I'm just making some tea. Would you like some? 1374 01:16:05,352 --> 01:16:07,104 You got anything stronger? 1375 01:16:08,814 --> 01:16:10,649 -Where's Eve? -Uh, she went to go look... 1376 01:16:10,732 --> 01:16:12,067 -Danni! -There you are. 1377 01:16:12,150 --> 01:16:14,444 Did you think I wouldn't find out? 1378 01:16:15,320 --> 01:16:17,197 Ooh. Damn it. Nina! 1379 01:16:18,991 --> 01:16:20,367 -I didn't do that. -Are you all right? 1380 01:16:20,450 --> 01:16:21,410 I know you didn't. 1381 01:16:21,493 --> 01:16:23,454 Okay. She obviously doesn't want me in that house. 1382 01:16:23,537 --> 01:16:25,497 No, no, no. It's not you, it's him. 1383 01:16:28,000 --> 01:16:29,084 -What do you want? -I have friends that work 1384 01:16:29,167 --> 01:16:30,294 at the county recorder's office, 1385 01:16:30,377 --> 01:16:32,129 so I know what you're up to, and it won't work. 1386 01:16:32,212 --> 01:16:33,714 Oh, but it will, Robby. 1387 01:16:34,006 --> 01:16:35,382 Eve is buying it all, 1388 01:16:35,507 --> 01:16:36,759 and the paperwork will be squared away 1389 01:16:36,842 --> 01:16:38,135 before you can do anything. 1390 01:16:38,218 --> 01:16:39,970 So you know what? Sue me if you must, 1391 01:16:40,053 --> 01:16:41,680 but you're not getting the house. 1392 01:16:41,888 --> 01:16:43,098 Bitch! 1393 01:16:55,902 --> 01:16:57,529 You just assaulted me. 1394 01:16:57,988 --> 01:16:59,406 I-I-I didn't assault you. 1395 01:16:59,990 --> 01:17:01,366 You assaulted me. 1396 01:17:03,285 --> 01:17:04,505 And I have two witnesses. 1397 01:17:04,786 --> 01:17:06,955 -Right? -Right, right. 1398 01:17:07,205 --> 01:17:08,332 I don't know what just happened, 1399 01:17:08,415 --> 01:17:10,167 but, uh, it wasn't any of us. 1400 01:17:10,250 --> 01:17:12,250 Well, I'm gonna report this to the police. 1401 01:17:12,336 --> 01:17:14,046 And we'll see who assaulted who. 1402 01:17:14,921 --> 01:17:16,882 You fucking witches. 1403 01:17:18,634 --> 01:17:20,093 Jesus Christ. 1404 01:17:21,887 --> 01:17:23,556 So what did just happen? 1405 01:17:23,639 --> 01:17:25,515 Yeah. What did? 1406 01:17:26,933 --> 01:17:28,769 You said that she wasn't dangerous. 1407 01:17:28,894 --> 01:17:30,771 That seemed pretty dangerous to me. 1408 01:17:31,063 --> 01:17:32,105 Were you lying? 1409 01:17:33,148 --> 01:17:35,108 -No, I wasn't lying. -Then? 1410 01:17:35,567 --> 01:17:36,693 It's not her. 1411 01:17:37,152 --> 01:17:38,988 And I've been trying to learn to control my temper, 1412 01:17:39,071 --> 01:17:41,490 but he pushed me with his ignorance. 1413 01:17:42,115 --> 01:17:43,116 Oh. 1414 01:17:43,784 --> 01:17:44,826 Wow. 1415 01:17:45,452 --> 01:17:47,412 No, I don't like going there. 1416 01:17:47,788 --> 01:17:50,124 But people aren't kind when they're scared 1417 01:17:50,207 --> 01:17:51,500 and they get scared of anything, 1418 01:17:51,583 --> 01:17:53,388 and anyone that they don't understand. 1419 01:17:53,669 --> 01:17:55,713 How do you expect anyone to understand you 1420 01:17:55,796 --> 01:17:58,048 if you're constantly hiding who you really are? 1421 01:17:58,423 --> 01:17:59,550 I hate to interrupt, 1422 01:17:59,633 --> 01:18:01,259 but what are we gonna do now? 1423 01:18:01,385 --> 01:18:04,012 'Cause I'm not staying here. 1424 01:18:06,264 --> 01:18:09,101 I'm-I'm gonna move both of you into the cottage for tonight 1425 01:18:09,184 --> 01:18:10,352 and then, um, 1426 01:18:10,977 --> 01:18:13,021 tomorrow if you wanna leave. 1427 01:18:17,359 --> 01:18:18,735 Right. Right. 1428 01:18:19,778 --> 01:18:20,820 Okay. 1429 01:18:23,031 --> 01:18:24,116 This way. 1430 01:18:24,408 --> 01:18:25,534 Oh gosh. 1431 01:18:26,034 --> 01:18:27,077 Okay. 1432 01:18:33,333 --> 01:18:34,543 So... 1433 01:18:35,001 --> 01:18:38,088 what are you gonna do about this witchy relationship 1434 01:18:38,171 --> 01:18:39,464 that you're entangled in? 1435 01:18:39,756 --> 01:18:41,383 I really have no idea. 1436 01:18:42,384 --> 01:18:43,302 Ugh. 1437 01:18:43,385 --> 01:18:45,346 I'm so sorry I dragged you into this. 1438 01:18:45,429 --> 01:18:48,223 This was meant to be a vacation for you. 1439 01:18:48,515 --> 01:18:50,100 Hawaii is a vacation. 1440 01:18:50,684 --> 01:18:53,061 I'm here to visit my nearest and dearest. 1441 01:18:53,311 --> 01:18:54,354 I got you. 1442 01:18:55,480 --> 01:18:56,523 I got you. 1443 01:18:56,815 --> 01:18:58,150 I got you. 1444 01:19:00,694 --> 01:19:01,737 Okay. 1445 01:19:10,495 --> 01:19:11,538 Night Louise. 1446 01:19:12,414 --> 01:19:13,498 Night Thelma. 1447 01:19:20,172 --> 01:19:22,341 Spirits of the air, fire, earth and water, 1448 01:19:22,424 --> 01:19:25,094 I call on you. Mother Earth, Father Sky, 1449 01:19:25,177 --> 01:19:26,470 I call on you. 1450 01:19:27,471 --> 01:19:29,347 My life as I know it is at risk. 1451 01:19:31,767 --> 01:19:34,478 Someone wants to do harm for harm that has been done. 1452 01:19:37,439 --> 01:19:38,982 So I ask for your guidance. 1453 01:19:41,485 --> 01:19:43,320 How can I protect myself, 1454 01:19:44,446 --> 01:19:46,698 and space for all to heal? 1455 01:20:01,046 --> 01:20:02,172 The hermit. 1456 01:20:02,255 --> 01:20:04,883 This tells me that you're seeking answers. 1457 01:20:07,719 --> 01:20:09,138 You might be facing the realization 1458 01:20:09,221 --> 01:20:10,639 that you're at the end of a major 1459 01:20:10,722 --> 01:20:12,265 aspect of your life. 1460 01:20:15,644 --> 01:20:17,187 Use your inner strength 1461 01:20:17,270 --> 01:20:18,772 during this transitional time. 1462 01:20:18,855 --> 01:20:20,123 Feel the fear, and just... 1463 01:20:20,941 --> 01:20:22,150 walk right through. 1464 01:21:00,647 --> 01:21:02,148 Okay? What are we doing here? 1465 01:21:02,274 --> 01:21:03,275 Why did you wanna meet here? 1466 01:21:03,358 --> 01:21:05,027 I needed to be out of Nina's awareness 1467 01:21:05,110 --> 01:21:06,720 for what I need to share with you. 1468 01:21:07,946 --> 01:21:09,030 What's that? 1469 01:21:10,198 --> 01:21:11,658 It's time to let Nina go. 1470 01:21:12,742 --> 01:21:14,870 For her, and for me, 1471 01:21:15,662 --> 01:21:16,622 and for us. 1472 01:21:16,705 --> 01:21:19,291 If there is still a chance for us. 1473 01:21:21,251 --> 01:21:23,378 And it has to happen before Robby comes back. 1474 01:21:23,461 --> 01:21:24,588 And... 1475 01:21:24,754 --> 01:21:25,881 I need your help. 1476 01:21:26,631 --> 01:21:27,716 Both of you. 1477 01:21:29,593 --> 01:21:31,345 Look. Why don't you just 1478 01:21:31,428 --> 01:21:33,013 go to the spa or something. 1479 01:21:33,096 --> 01:21:34,389 This is so not your fight. 1480 01:21:34,472 --> 01:21:35,808 But it's your fight. 1481 01:21:35,891 --> 01:21:37,745 And we've always had each other's back. 1482 01:21:39,436 --> 01:21:40,520 Alright. 1483 01:21:40,645 --> 01:21:41,897 What can we do to help? 1484 01:21:41,980 --> 01:21:44,858 Will you get your basil, and fill a jug with rain water? 1485 01:21:45,317 --> 01:21:46,568 I have to change first. 1486 01:21:47,110 --> 01:21:49,487 -Yes. Yes, you should. -It's too much. 1487 01:22:02,334 --> 01:22:03,377 So, what is that? 1488 01:22:03,460 --> 01:22:05,629 Black salt in a circle acts as protection. 1489 01:22:07,380 --> 01:22:09,341 Nina's gonna be hurt, scared. 1490 01:22:09,716 --> 01:22:10,800 Dangerous? 1491 01:22:11,426 --> 01:22:13,595 Just make sure you stay within the circle, 1492 01:22:13,803 --> 01:22:15,364 and that the circle stays intact. 1493 01:22:17,974 --> 01:22:21,561 Let this white candle fill us with purity of thought, 1494 01:22:21,811 --> 01:22:23,762 and surround us with divine intervention. 1495 01:22:24,189 --> 01:22:26,107 Red for passion of conviction. 1496 01:22:26,316 --> 01:22:27,779 The courage to see it through. 1497 01:22:28,652 --> 01:22:31,196 Blue, to imbue us with calmness 1498 01:22:31,446 --> 01:22:33,490 and open up the wisdom to the universe. 1499 01:22:37,327 --> 01:22:38,328 Nina, I release you. 1500 01:22:38,787 --> 01:22:39,830 Nina, you are released. 1501 01:22:39,913 --> 01:22:42,207 From the ties that bind you to this earth and to me. 1502 01:22:42,290 --> 01:22:43,625 From the ties that bind you 1503 01:22:43,708 --> 01:22:45,210 to this earth and to me. 1504 01:22:45,293 --> 01:22:46,587 Danni. 1505 01:22:46,670 --> 01:22:48,380 Chief Plank. Open up. I need to talk to you. 1506 01:22:48,463 --> 01:22:50,591 Give me a minute, Ricky. I cut your cord. 1507 01:22:50,674 --> 01:22:52,217 Your cord is cut. 1508 01:22:59,182 --> 01:23:00,684 You're set free! 1509 01:23:00,809 --> 01:23:02,519 Nina, you're set free. 1510 01:23:05,855 --> 01:23:07,357 Come on, let's go. Let's run! 1511 01:23:10,777 --> 01:23:11,820 Nina? 1512 01:23:12,404 --> 01:23:13,446 Nina. 1513 01:23:14,948 --> 01:23:16,282 Oh! 1514 01:23:18,243 --> 01:23:19,369 Blah! 1515 01:23:19,744 --> 01:23:21,413 Go. Let's go. Let's go, let's go. 1516 01:23:21,788 --> 01:23:22,872 Shit. 1517 01:23:23,331 --> 01:23:24,666 Robby. Come on. 1518 01:23:26,167 --> 01:23:27,335 Shit. 1519 01:23:39,806 --> 01:23:40,807 Danni. 1520 01:23:42,475 --> 01:23:43,685 Danni, do something. 1521 01:23:45,311 --> 01:23:46,480 Go back to the protection circle. 1522 01:23:46,563 --> 01:23:47,773 Keep repeating, "We release you." 1523 01:23:47,856 --> 01:23:49,515 -No matter what, don't stop. -Okay. 1524 01:23:49,816 --> 01:23:51,234 Hey lady, get off him, or I'll shoot. 1525 01:23:51,317 --> 01:23:53,362 No Rick, no. It won't stop Nina. 1526 01:23:53,445 --> 01:23:54,488 Penny's just a vessel. 1527 01:23:54,571 --> 01:23:56,571 I can't help it. Danni. She's killing him. 1528 01:23:59,534 --> 01:24:00,910 Nina. Nina, look at me. 1529 01:24:01,536 --> 01:24:02,579 Nina, I released you 1530 01:24:02,662 --> 01:24:05,290 from the ties that bind you to this earth and to me. 1531 01:24:05,957 --> 01:24:08,103 -You are released. -Nina, you are released. 1532 01:24:09,836 --> 01:24:12,214 Nina, you, you are released. 1533 01:24:12,297 --> 01:24:13,631 Nina, you are released. 1534 01:24:13,757 --> 01:24:14,966 You are released. 1535 01:24:19,429 --> 01:24:21,185 It's okay. It's okay. I'm here, baby. 1536 01:24:21,473 --> 01:24:22,682 Danni! 1537 01:24:24,517 --> 01:24:25,811 It's time for you to go now. 1538 01:24:25,894 --> 01:24:27,228 I need to stay with you. 1539 01:24:28,938 --> 01:24:30,482 No, I'm gonna be okay. 1540 01:24:38,531 --> 01:24:39,699 Mom's waiting for you. 1541 01:24:43,828 --> 01:24:45,038 I love you. 1542 01:24:48,875 --> 01:24:50,043 I love you too. 1543 01:25:03,723 --> 01:25:05,183 Penny. Penny! 1544 01:25:05,809 --> 01:25:07,477 Oh my God. You okay? 1545 01:25:07,811 --> 01:25:10,855 Ugh, what the hell happened? 1546 01:25:11,439 --> 01:25:13,566 Nina possessed you for a brief moment. 1547 01:25:14,234 --> 01:25:15,276 Ewwww! 1548 01:25:16,194 --> 01:25:18,238 Sore all over. Is she gone? 1549 01:25:18,905 --> 01:25:19,906 Yes. 1550 01:25:20,323 --> 01:25:21,950 Well, God damn, 1551 01:25:23,576 --> 01:25:25,722 I'm not sure who I'm supposed to arrest here. 1552 01:25:25,870 --> 01:25:27,626 Or how I'm gonna explain any of this. 1553 01:25:27,997 --> 01:25:28,998 Let's just go. 1554 01:25:29,541 --> 01:25:30,542 This is not over. 1555 01:25:30,708 --> 01:25:33,711 Robby. Robby, come on, come on. Come on. 1556 01:25:35,505 --> 01:25:37,257 20 years ago, two little girls 1557 01:25:37,340 --> 01:25:39,384 hurt each other, and it ended in tragedy. 1558 01:25:40,218 --> 01:25:41,594 This isn't about us. 1559 01:25:41,845 --> 01:25:44,014 Don't you think murder is a little more serious 1560 01:25:44,097 --> 01:25:45,807 than defacing a backpack, Danni? 1561 01:25:45,932 --> 01:25:47,350 She wasn't trying to murder her. 1562 01:25:47,433 --> 01:25:49,895 It was Nina who ended up dead for Christ's sake. 1563 01:25:49,978 --> 01:25:52,189 You know, it started with Melissa and her little posse. 1564 01:25:52,272 --> 01:25:54,608 They were bullying Nina mercilessly for months. 1565 01:25:54,691 --> 01:25:55,817 No, no. 1566 01:25:56,484 --> 01:25:57,485 I... 1567 01:25:59,654 --> 01:26:01,406 if you must blame me, 1568 01:26:03,324 --> 01:26:05,994 I'll accept whatever punishment you think you need. 1569 01:26:06,578 --> 01:26:08,580 I just want this anger to end. 1570 01:26:10,874 --> 01:26:12,333 Aren't you tired? 1571 01:26:13,084 --> 01:26:14,352 What's it gonna be, Robby? 1572 01:26:15,211 --> 01:26:17,547 I don't rightly want to arrest this lady, 1573 01:26:18,548 --> 01:26:20,217 'cause I'm pretty sure she's not guilty of anything 1574 01:26:20,300 --> 01:26:22,690 except being in the wrong place at the wrong time. 1575 01:26:27,390 --> 01:26:28,641 I'll-I'll drop the case, 1576 01:26:30,059 --> 01:26:31,230 but I won't forgive you. 1577 01:26:34,898 --> 01:26:35,899 Fucking witches! 1578 01:26:36,900 --> 01:26:37,901 It's somethin'? 1579 01:26:38,151 --> 01:26:39,194 It's something. 1580 01:26:48,536 --> 01:26:49,579 Can we talk now? 1581 01:26:51,873 --> 01:26:53,458 I'm fine. Go. 1582 01:26:53,833 --> 01:26:54,834 Okay. 1583 01:27:28,868 --> 01:27:30,620 I was very, very wrong. 1584 01:27:30,703 --> 01:27:32,830 Not to at least try and tell you about Nina. 1585 01:27:38,169 --> 01:27:40,380 It's been her and me alone for so long. 1586 01:27:42,590 --> 01:27:46,803 Relationships have always been superficial, 1587 01:27:49,347 --> 01:27:50,556 never truthful. 1588 01:27:52,433 --> 01:27:54,644 I learned the hard way, being honest about who I am 1589 01:27:54,727 --> 01:27:55,812 can get me hurt. 1590 01:28:03,695 --> 01:28:04,946 The truth is, 1591 01:28:07,198 --> 01:28:08,241 I love you Evie. 1592 01:28:13,037 --> 01:28:15,665 And I know we barely know each other, and... 1593 01:28:18,960 --> 01:28:20,420 It's a totally cliche. 1594 01:28:21,504 --> 01:28:23,715 Lesbian falling in love in a heartbeat. 1595 01:28:24,882 --> 01:28:26,592 When does that ever happen? Right? 1596 01:28:33,141 --> 01:28:34,225 But I did 1597 01:28:35,351 --> 01:28:36,811 fall in love in a heartbeat. 1598 01:28:39,397 --> 01:28:40,815 To a heartbeat. 1599 01:28:47,322 --> 01:28:48,573 Your heartbeat. 1600 01:29:04,714 --> 01:29:05,715 Danni. 1601 01:29:14,515 --> 01:29:16,726 Total honesty from now on. Promise me. 1602 01:29:18,227 --> 01:29:20,188 Promise. Promise. 1603 01:29:23,316 --> 01:29:25,068 ♪ All things ♪ 1604 01:29:26,069 --> 01:29:28,946 ♪ turn into dust ♪ 1605 01:29:30,031 --> 01:29:31,866 ♪ melting ♪ 1606 01:29:32,825 --> 01:29:35,870 ♪ back into love ♪ 1607 01:29:37,038 --> 01:29:42,794 ♪ follow, I'll follow you into ♪ 1608 01:29:44,629 --> 01:29:50,760 ♪ follow, I'll follow you ♪ 1609 01:29:52,345 --> 01:29:57,100 ♪ fall with me ♪ 1610 01:29:57,350 --> 01:30:00,353 ♪ fall into me ♪ 1611 01:30:00,978 --> 01:30:05,233 ♪ we've been waiting ♪ 1612 01:30:05,900 --> 01:30:10,696 ♪ breathe with me ♪ 1613 01:30:10,863 --> 01:30:14,367 ♪ breathe into me ♪ 1614 01:30:14,534 --> 01:30:18,246 ♪ know me as I know you ♪ 1615 01:30:19,622 --> 01:30:24,252 ♪ fall with me ♪ 1616 01:30:24,961 --> 01:30:28,714 ♪ fall into me ♪ 1617 01:30:42,895 --> 01:30:46,691 ♪ fall into me and breathe ♪ 1618 01:31:10,506 --> 01:31:12,884 So how did Fred take the news that you quit. 1619 01:31:12,967 --> 01:31:14,302 For real this time? 1620 01:31:14,385 --> 01:31:15,929 Well, he threatened to sue. 1621 01:31:16,012 --> 01:31:17,138 I countered with love. 1622 01:31:17,221 --> 01:31:18,723 He didn't know what to do with that. 1623 01:31:18,806 --> 01:31:21,391 Said, I'm welcome back whenever I "come to my senses." 1624 01:31:22,560 --> 01:31:24,520 Wow. It's gorgeous. 1625 01:31:25,480 --> 01:31:26,898 Ah. It sure is. 1626 01:31:33,029 --> 01:31:34,322 Oof. 1627 01:31:34,447 --> 01:31:35,823 There must be an easier way. 1628 01:31:36,032 --> 01:31:38,576 Oh, where's your sense of adventure? 1629 01:31:39,494 --> 01:31:41,153 I think I left it back in New York. 1630 01:31:44,749 --> 01:31:45,875 Where are we going? 1631 01:31:45,958 --> 01:31:48,920 I actually do not know, but... 1632 01:31:49,921 --> 01:31:51,214 we'll find out. 1633 01:31:54,634 --> 01:31:56,177 So how long are you gonna go for? 1634 01:31:56,260 --> 01:31:58,304 Oh, two, three months maybe. 1635 01:32:00,306 --> 01:32:01,307 Oh. 1636 01:32:02,475 --> 01:32:04,435 Looks like we're at the end of the road. 1637 01:32:07,605 --> 01:32:08,688 Not quite. 1638 01:32:10,149 --> 01:32:11,359 Let's not get caught. 1639 01:32:12,944 --> 01:32:15,571 No. It is freezing, Thelma. 1640 01:32:16,113 --> 01:32:18,324 So? Let's keep going. 1641 01:32:19,033 --> 01:32:20,350 I think you lost your mind. 1642 01:32:21,494 --> 01:32:23,621 Come on. In honor my mom, Louise. 1643 01:32:25,122 --> 01:32:26,290 Oh Lord. 1644 01:32:27,667 --> 01:32:29,521 I have a feeling I'm gonna regret this. 1645 01:32:32,255 --> 01:32:34,257 Come on. It'll be fun. 1646 01:32:36,759 --> 01:32:39,262 No. Oh, Thelma. 1647 01:32:56,612 --> 01:33:01,200 I invite all the positive energy, love, greatest good 1648 01:33:01,784 --> 01:33:03,661 into my energetic space. 1649 01:33:11,210 --> 01:33:12,295 Now, 1650 01:33:12,378 --> 01:33:14,297 may I call in the person 1651 01:33:14,380 --> 01:33:15,590 that is in 1652 01:33:16,841 --> 01:33:18,593 perfect alignment 1653 01:33:19,051 --> 01:33:20,720 to tend to this space. 1654 01:33:25,224 --> 01:33:26,684 Are you sure you can handle this? 1655 01:33:26,767 --> 01:33:28,895 I haven't been this alive in years. 1656 01:33:28,978 --> 01:33:30,438 I'm beyond sure. 1657 01:33:31,188 --> 01:33:33,149 Plus, you know, I want a little bit of that... 1658 01:33:33,232 --> 01:33:35,401 that magic for myself. 1659 01:33:35,484 --> 01:33:37,111 -Okay. -Go have fun. 1660 01:33:37,862 --> 01:33:38,946 I love you, Louise. 1661 01:33:39,071 --> 01:33:40,197 Love you, Thelma. 1662 01:33:41,324 --> 01:33:43,034 Don't do anything I wouldn't do. 1663 01:33:48,831 --> 01:33:49,832 How do you feel? 1664 01:33:52,001 --> 01:33:53,002 Different. 1665 01:33:54,211 --> 01:33:55,338 Different is good. 1666 01:34:42,885 --> 01:34:45,471 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1667 01:34:46,097 --> 01:34:48,307 ♪ under the light of the moon ♪ 1668 01:34:49,016 --> 01:34:51,852 ♪ you make me believe in miracles ♪ 1669 01:34:52,019 --> 01:34:54,397 ♪ and I can feel the earth move ♪ 1670 01:34:55,022 --> 01:34:58,067 ♪ so I'm gonna go wherever you ♪ 1671 01:34:58,234 --> 01:35:00,945 ♪ take me into the great unknown ♪ 1672 01:35:01,237 --> 01:35:05,449 ♪ I'm not afraid of the darkness anymore ♪ 1673 01:35:07,326 --> 01:35:09,704 ♪ you light the way with magic ♪ 1674 01:35:10,371 --> 01:35:12,707 ♪ and I know you can tell ♪ 1675 01:35:13,457 --> 01:35:16,460 ♪ you got me hypnotized, and baby ♪ 1676 01:35:16,836 --> 01:35:20,131 ♪ I'm under your sweet, sweet spell ♪ 1677 01:35:23,175 --> 01:35:26,220 ♪ I'm under your sweet spell ♪ 1678 01:35:31,475 --> 01:35:33,436 ♪ you got me in another time ♪ 1679 01:35:33,561 --> 01:35:36,772 ♪ and another space where everything glows ♪ 1680 01:35:37,440 --> 01:35:40,234 ♪ the mystery it beckons me ♪ 1681 01:35:40,735 --> 01:35:43,028 ♪ to hold you close. ♪ 1682 01:35:43,571 --> 01:35:46,073 ♪ I never believed in destiny ♪ 1683 01:35:46,699 --> 01:35:49,410 ♪ but I think I've been swayed ♪ 1684 01:35:49,702 --> 01:35:55,166 ♪ 'cause every constellation points to you, leads the way ♪ 1685 01:35:55,374 --> 01:35:57,585 ♪ you light the way with magic ♪ 1686 01:35:58,669 --> 01:36:00,296 ♪ and I know you can tell ♪ 1687 01:36:01,213 --> 01:36:04,383 ♪ you got me hypnotized, and baby ♪ 1688 01:36:04,842 --> 01:36:07,970 ♪ I'm under your sweet, sweet spell ♪ 107363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.