All language subtitles for Tulsa King - 03x10 - Jesus Lizard.FENIX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,073 --> 00:00:06,051 [MUSSO] Where the fuck is Deacon? 2 00:00:06,075 --> 00:00:07,269 He's gone forever. 3 00:00:07,293 --> 00:00:10,533 But before he checked out, I got everything. 4 00:00:10,557 --> 00:00:12,187 Before I give you all this info, 5 00:00:12,211 --> 00:00:14,561 I want a federal liquor license. 6 00:00:16,607 --> 00:00:20,587 - Hey. - My God, is that a ghost? 7 00:00:20,611 --> 00:00:23,198 Did Quiet Ray take a contract out on me? 8 00:00:23,222 --> 00:00:24,721 He did. 9 00:00:24,745 --> 00:00:26,343 And did he hire the best? 10 00:00:27,139 --> 00:00:28,334 He did. 11 00:00:28,358 --> 00:00:31,032 - You think he's playing you? - No. He's giving us a break. 12 00:00:31,056 --> 00:00:32,118 Why the break? 13 00:00:32,142 --> 00:00:33,730 'Cause I saved his life in the joint 14 00:00:33,754 --> 00:00:35,627 about 20 years ago. 15 00:00:35,651 --> 00:00:36,908 Quiet Ray, 16 00:00:36,932 --> 00:00:38,910 he sent a New York hitter out to whack you. 17 00:00:38,934 --> 00:00:40,798 Let's go have a little meet and greet. 18 00:00:40,822 --> 00:00:42,763 ♪ exciting music ♪ 19 00:00:46,855 --> 00:00:49,988 We lost six distributors, including Premium Spirits. 20 00:00:50,252 --> 00:00:51,737 That's not goddamn possible. 21 00:00:51,761 --> 00:00:54,546 You give your life! Your goddamn blood! 22 00:00:57,953 --> 00:01:00,129 [MAN] Mr. Dunmire would like to speak to you. 23 00:01:04,611 --> 00:01:07,136 [ENGINE REVVING] 24 00:01:17,668 --> 00:01:19,103 ♪ tense, dramatic music ♪ 25 00:01:19,452 --> 00:01:22,760 ♪♪♪ 26 00:01:35,555 --> 00:01:37,533 Come on. Let's go. 27 00:01:37,557 --> 00:01:40,144 [TRUCK DOOR CLOSES] 28 00:01:40,168 --> 00:01:41,822 Miss Manfredi. 29 00:01:42,526 --> 00:01:44,608 You can blame your blood for this. 30 00:01:45,172 --> 00:01:47,761 Family can take you the highest 31 00:01:47,785 --> 00:01:50,260 and bring you to the lowest depth. 32 00:01:50,918 --> 00:01:52,262 Tie her up. 33 00:01:54,966 --> 00:01:57,727 [MARGARET] I am not a prognosticator, 34 00:01:57,751 --> 00:01:59,947 but wow. 35 00:01:59,971 --> 00:02:02,060 Thresher's looking at a landslide. 36 00:02:02,481 --> 00:02:05,431 Numbers were good before, but man. 37 00:02:05,455 --> 00:02:07,805 Until they tried to blow him up. 38 00:02:08,278 --> 00:02:09,988 Yeah. 39 00:02:10,781 --> 00:02:15,441 He's asked me to stay on, join his administration. 40 00:02:15,465 --> 00:02:17,913 Kind of a... advisor. 41 00:02:19,689 --> 00:02:22,143 You don't need to get involved in this. 42 00:02:22,167 --> 00:02:23,821 Aren't I already involved? 43 00:02:26,922 --> 00:02:29,261 But you really don't need to go down that road. 44 00:02:29,716 --> 00:02:32,414 It's good to have people on the inside, Dwight. 45 00:02:32,438 --> 00:02:34,054 Yeah. 46 00:02:34,972 --> 00:02:36,921 May the best man win. 47 00:02:37,391 --> 00:02:39,073 Say goodbye to Joanne for me. 48 00:02:39,097 --> 00:02:41,273 [DOOR OPENS] 49 00:02:41,756 --> 00:02:42,998 [DOOR CLOSES] 50 00:02:43,022 --> 00:02:44,439 Joanne? 51 00:02:49,451 --> 00:02:51,071 Joanne? 52 00:02:55,331 --> 00:02:58,029 Joanne? You up? 53 00:03:01,511 --> 00:03:03,166 [KNOCKING] 54 00:03:03,190 --> 00:03:04,713 Joanne. 55 00:03:04,949 --> 00:03:07,449 ♪ slow, eerie music ♪ 56 00:03:07,473 --> 00:03:09,538 Fuck. 57 00:03:09,562 --> 00:03:11,976 - Yo, Joanne? - Joanne? 58 00:03:12,000 --> 00:03:13,934 Her car is here, but Joanne's gone. 59 00:03:13,958 --> 00:03:16,701 - Have you searched the place? - I'll search a second time, 60 00:03:16,725 --> 00:03:18,460 but doors were unlocked. 61 00:03:18,484 --> 00:03:19,920 What about the cameras? 62 00:03:20,221 --> 00:03:22,527 [MITCH] Bodhi said they were disabled. 63 00:03:28,364 --> 00:03:30,192 [PHONE BUZZES] 64 00:03:32,838 --> 00:03:33,836 [JOANNE] Dwight. 65 00:03:33,860 --> 00:03:35,782 Joanne, where the hell are you? 66 00:03:35,806 --> 00:03:38,089 [JEREMIAH] Blood or bourbon, Mr. Manfredi? 67 00:03:38,113 --> 00:03:39,795 What's more important to you? 68 00:03:39,819 --> 00:03:41,387 You up for a trade? 69 00:03:41,411 --> 00:03:44,486 - [MUFFLED SHOUTING] - Fair value exchange, not unlike 70 00:03:44,510 --> 00:03:46,445 the one you once offered me? 71 00:03:46,469 --> 00:03:48,315 You know I'm gonna end you, right? 72 00:03:48,339 --> 00:03:50,188 [CHUCKLES] No. 73 00:03:50,212 --> 00:03:52,350 It'll most likely end in your death, 74 00:03:52,374 --> 00:03:54,598 which I already told you I'd be there to watch. 75 00:03:55,782 --> 00:03:59,786 But yours is gonna be un-fucking-forgettable. 76 00:04:04,617 --> 00:04:07,925 ♪ slow, tense music ♪ 77 00:04:08,273 --> 00:04:10,232 ♪♪♪ 78 00:04:11,798 --> 00:04:14,192 ♪ percussive, upbeat music ♪ 79 00:04:41,524 --> 00:04:44,788 ♪♪♪ 80 00:05:02,980 --> 00:05:10,980 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 81 00:05:18,343 --> 00:05:20,302 ♪ dramatic, percussive music ♪ 82 00:05:20,650 --> 00:05:22,695 ♪♪♪ 83 00:05:25,655 --> 00:05:27,561 [DWIGHT] All right, men. 84 00:05:29,104 --> 00:05:30,878 We're going to war, 85 00:05:30,902 --> 00:05:34,254 but we can't move until we know exactly what we're up against. 86 00:05:34,490 --> 00:05:38,252 I'm gonna need some real manpower and some real hitters. 87 00:05:38,276 --> 00:05:40,428 I got a few of those in the family tree. 88 00:05:40,452 --> 00:05:42,604 We got to be prepared, so here's a list 89 00:05:42,628 --> 00:05:44,195 of weapons we're gonna need. 90 00:05:45,665 --> 00:05:47,004 I'm on it. 91 00:05:48,164 --> 00:05:49,295 Let's get to it. 92 00:05:50,873 --> 00:05:52,309 [JEREMIAH] Would you like some coffee? 93 00:05:53,086 --> 00:05:54,964 Take cream or sugar? 94 00:05:54,988 --> 00:05:57,904 You take it black, like your wardrobe? 95 00:06:01,003 --> 00:06:03,013 I've never hit a woman. 96 00:06:06,847 --> 00:06:11,807 My mama, she taught me to spare the fairer sex. 97 00:06:11,831 --> 00:06:14,399 - Hmm? - Hmm. 98 00:06:15,108 --> 00:06:18,273 You just burn up old men in their homes? 99 00:06:19,684 --> 00:06:21,948 That was your brother that created the situation 100 00:06:21,972 --> 00:06:23,626 that caused that event. 101 00:06:24,576 --> 00:06:27,717 He lit the fire, in his own way. 102 00:06:28,169 --> 00:06:29,997 I've been pushed. 103 00:06:30,290 --> 00:06:32,069 Your brother pushed me 104 00:06:32,749 --> 00:06:34,482 and brought me to this place. 105 00:06:34,506 --> 00:06:36,682 Brought you to this place. 106 00:06:43,045 --> 00:06:44,308 Just sign it. 107 00:06:44,332 --> 00:06:47,171 ♪ suspenseful music ♪ 108 00:06:47,824 --> 00:06:52,045 A simple signature will spare us any more violence. 109 00:06:52,909 --> 00:06:55,228 You sign the distillery over to me, 110 00:06:55,830 --> 00:06:57,843 and all will be forgiven. 111 00:07:01,364 --> 00:07:03,453 Your brother cares about you. 112 00:07:05,058 --> 00:07:07,369 And, right now, he's waiting, 113 00:07:08,620 --> 00:07:11,151 loaded for bear. 114 00:07:11,706 --> 00:07:14,590 Be best not to bring him into this, Miss Manfredi. 115 00:07:18,289 --> 00:07:20,770 Put your name on the papers. 116 00:07:22,467 --> 00:07:23,836 You know what? 117 00:07:23,860 --> 00:07:26,819 You can't even see what's right in front of your face. 118 00:07:28,253 --> 00:07:29,850 And what is that? 119 00:07:31,737 --> 00:07:33,186 You lost. 120 00:07:37,588 --> 00:07:39,112 We got to fucking fix this. 121 00:07:39,136 --> 00:07:40,616 Our distro's getting killed. 122 00:07:41,152 --> 00:07:44,114 I'll tell him. I'll tell him. 123 00:07:45,838 --> 00:07:47,599 Hey, I need to talk to him. 124 00:07:47,623 --> 00:07:49,059 Nope. Not now. 125 00:07:50,539 --> 00:07:53,518 [JOANNE SPEAKING INDISTINCTLY] 126 00:07:53,542 --> 00:07:54,804 Now who's he in with? 127 00:08:02,028 --> 00:08:03,465 [COLE] All right. 128 00:08:06,032 --> 00:08:07,836 [COUNTRY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 129 00:08:07,860 --> 00:08:09,166 [DOOR CHIMES] 130 00:08:09,489 --> 00:08:10,882 How's it going? 131 00:08:11,182 --> 00:08:13,247 Hey. You Fred? 132 00:08:13,271 --> 00:08:14,408 I am, sir. 133 00:08:14,432 --> 00:08:17,150 Oh, ain't no need to "sir" me. Call me Lee. 134 00:08:17,174 --> 00:08:19,631 - All right, Lee. - So, Dwight said 135 00:08:19,655 --> 00:08:21,939 I can come over here and acquire a vehicle. 136 00:08:22,176 --> 00:08:23,198 - [LAUGHS SOFTLY] - That right? 137 00:08:23,222 --> 00:08:24,400 Yes, sir. That's right. 138 00:08:24,424 --> 00:08:25,555 Anything on the lot or on the floor. 139 00:08:25,791 --> 00:08:28,048 - Mm. Anything? - Yes, sir. 140 00:08:28,072 --> 00:08:30,511 Clean plates? Registration? 141 00:08:30,535 --> 00:08:32,361 For any of the vehicles, you got it. 142 00:08:32,385 --> 00:08:33,818 Mm, mm, mm. 143 00:08:33,842 --> 00:08:37,107 You know, I was just thinking, 144 00:08:37,542 --> 00:08:40,763 this here looks just like my new Cadillac. 145 00:08:41,062 --> 00:08:42,411 I was thinking the same thing. 146 00:08:42,435 --> 00:08:44,045 Get you some keys. 147 00:08:44,069 --> 00:08:45,759 All righty then. 148 00:09:01,174 --> 00:09:04,023 - I can't believe he done this. - [GASPS] 149 00:09:04,047 --> 00:09:06,789 [SNIFFLES, BREATHES HEAVILY] 150 00:09:14,797 --> 00:09:16,322 Yeah? 151 00:09:16,346 --> 00:09:17,826 Thank you. 152 00:09:18,500 --> 00:09:19,733 You got to get me out of here. 153 00:09:20,085 --> 00:09:22,793 Well, getting you past the guards, it's not easy. 154 00:09:22,817 --> 00:09:25,349 - Yeah, well, call the cops. - My father's got a lot of pull 155 00:09:25,373 --> 00:09:26,800 with the cops. 156 00:09:27,995 --> 00:09:29,649 What is he asking for? 157 00:09:29,903 --> 00:09:31,596 To sign over the distillery. 158 00:09:35,976 --> 00:09:37,490 Then you should do it. 159 00:09:37,936 --> 00:09:40,712 Manfredi has weed, he has casinos. 160 00:09:40,736 --> 00:09:42,912 I mean, give up the booze, and it's all over. 161 00:09:44,000 --> 00:09:45,735 Say I sign it over. 162 00:09:46,970 --> 00:09:49,233 You think your father's gonna let me out of here? 163 00:09:50,815 --> 00:09:53,601 You think Dwight's gonna let him get away with this? 164 00:09:56,316 --> 00:09:57,840 No. 165 00:10:02,018 --> 00:10:03,933 ♪ atmospheric music ♪ 166 00:10:04,281 --> 00:10:06,588 ♪♪♪ 167 00:10:10,487 --> 00:10:13,300 You can cut the tension in here with a fucking knife. 168 00:10:13,324 --> 00:10:15,631 Goddamn. 169 00:10:17,548 --> 00:10:19,019 What's going on? 170 00:10:20,751 --> 00:10:22,493 Dunmire has my sister, 171 00:10:22,517 --> 00:10:24,083 and I don't know where he's holding her. 172 00:10:24,521 --> 00:10:25,783 We'll find her. 173 00:10:28,300 --> 00:10:30,588 Well, Lee, I appreciate the concern, I really do, 174 00:10:30,612 --> 00:10:33,721 but this is my problem. 175 00:10:33,745 --> 00:10:36,532 And you, you got to get your ass out of Tulsa 176 00:10:36,556 --> 00:10:39,252 before Ray finds you, and he will. 177 00:10:39,581 --> 00:10:42,885 I can take care of my own ass. 178 00:10:43,334 --> 00:10:45,714 Right now, I'm here. 179 00:10:46,463 --> 00:10:48,204 All right? 180 00:10:48,760 --> 00:10:52,938 Hey. You look nervous, my man. 181 00:10:53,492 --> 00:10:55,394 It's all gonna work out. 182 00:10:56,074 --> 00:10:57,963 [SIGHS] Hope so. 183 00:10:57,987 --> 00:10:59,423 I got you, brother. 184 00:11:00,392 --> 00:11:01,722 Thank you, brother. 185 00:11:06,125 --> 00:11:08,388 [SOFT MUSIC PLAYING] 186 00:11:11,914 --> 00:11:13,742 [BEEPING] 187 00:11:23,674 --> 00:11:25,782 - Spencer, you're everywhere. - Hey, Bodhi. 188 00:11:25,806 --> 00:11:28,349 We got to keep the shop open after hours. 189 00:11:28,373 --> 00:11:29,942 I don't know how this is gonna play out, 190 00:11:29,966 --> 00:11:32,142 but if Joanne seeks safety, she may come here. 191 00:11:32,378 --> 00:11:33,747 - Right. - We need to keep a light on. 192 00:11:33,771 --> 00:11:36,774 Okay. I'm on it. I'll-I'll crash here. 193 00:11:38,544 --> 00:11:40,069 Just in case. 194 00:11:40,093 --> 00:11:41,643 Yeah. 195 00:11:45,739 --> 00:11:47,857 What the fuck are you doing here? 196 00:11:48,568 --> 00:11:50,328 I've come to help. 197 00:11:50,352 --> 00:11:53,157 Yeah? Where's Joanne? Where the fuck did you take her? 198 00:11:53,181 --> 00:11:55,227 - Wait, Bodhi. - I didn't take her. 199 00:11:55,740 --> 00:11:57,422 Listen, I got to talk to Manfredi. 200 00:11:57,446 --> 00:11:59,125 What do you have to talk to him about? 201 00:11:59,880 --> 00:12:01,663 I know where his sister is. 202 00:12:04,192 --> 00:12:05,763 [LEE] I know one thing. 203 00:12:05,787 --> 00:12:08,485 He ain't gonna hurt her long as he needs something from you. 204 00:12:08,509 --> 00:12:11,828 We gonna find her, and we gonna save her. 205 00:12:11,852 --> 00:12:14,962 And afterwards, we're gonna put an epic ass whupping 206 00:12:14,986 --> 00:12:16,528 on that motherfucking peckerwood. 207 00:12:16,552 --> 00:12:18,076 Oh, yeah. 208 00:12:21,732 --> 00:12:24,257 Damn. Who are these little fellas? 209 00:12:24,281 --> 00:12:26,501 Boss, these are my cousins. 210 00:12:29,043 --> 00:12:30,959 - Come on. - Damn. 211 00:12:30,983 --> 00:12:33,426 I thought we grew 'em big in Louisiana. 212 00:12:33,450 --> 00:12:34,654 [SCOFFS] 213 00:12:35,571 --> 00:12:37,878 [INDISTINCT CHATTER] 214 00:12:40,185 --> 00:12:42,467 Boys, this is my man Rickett the Cricket. 215 00:12:42,491 --> 00:12:45,253 The hound dog of hound dogs. 216 00:12:45,277 --> 00:12:46,515 He's gonna take care of us. 217 00:12:46,539 --> 00:12:47,959 Hell fucking yeah. 218 00:12:49,867 --> 00:12:51,912 [RICKETT] All right. What's your preference? 219 00:12:52,338 --> 00:12:55,089 Oh, this .50 cal is pretty. 220 00:12:55,113 --> 00:12:57,221 We ain't taking out fucking fighter jets. 221 00:12:57,245 --> 00:12:58,875 Party pooper. 222 00:12:58,899 --> 00:13:00,224 Got any hand grenades? 223 00:13:00,248 --> 00:13:01,660 - I do. - [MITCH] Tear gas? 224 00:13:01,684 --> 00:13:03,470 - Ten canisters? - [RICKETT] Indeed. 225 00:13:03,494 --> 00:13:04,539 [MITCH] Night vision goggles? 226 00:13:04,775 --> 00:13:07,014 That I am out of at the moment. 227 00:13:07,038 --> 00:13:08,736 We'll just get some black tactical gear, 228 00:13:08,760 --> 00:13:10,844 - various sizes, we'll be set. - You got it. 229 00:13:10,868 --> 00:13:12,628 We could invade Iraq with this shit. 230 00:13:12,652 --> 00:13:15,283 Nah, we're just going to Dixieland Delight. 231 00:13:15,307 --> 00:13:16,719 Let's load up. 232 00:13:16,743 --> 00:13:19,702 ♪ upbeat, energetic music ♪ 233 00:13:20,094 --> 00:13:23,378 ♪♪♪ 234 00:13:23,402 --> 00:13:24,838 [PHONES RINGING] 235 00:13:26,144 --> 00:13:28,949 Ladies, gentlemen. How are we doing in OKC? Good? 236 00:13:28,973 --> 00:13:31,603 Thanks. Give me some. Thank you, thank you, thank you. 237 00:13:31,627 --> 00:13:33,736 - Thank you. - Ah. Margaret. 238 00:13:33,760 --> 00:13:36,652 I think you can throw away that concession speech now. 239 00:13:36,676 --> 00:13:39,046 Confident, Cal, not cocky. 240 00:13:39,070 --> 00:13:40,854 So, have you thought about my offer? 241 00:13:43,204 --> 00:13:44,573 Was it an offer? 242 00:13:44,597 --> 00:13:47,271 Because it felt more like an imperative. 243 00:13:47,295 --> 00:13:49,230 You can call it whatever the hell you want. 244 00:13:49,254 --> 00:13:52,276 But when we win, I want to move fast. 245 00:13:52,300 --> 00:13:54,583 I offered to get you elected 246 00:13:54,607 --> 00:13:57,238 - in exchange for my ranch. - And I said when I win, 247 00:13:57,262 --> 00:13:59,936 I'll sell you my shares, pennies on the dollar. 248 00:13:59,960 --> 00:14:01,982 - Tell me why. - Why? Why what? 249 00:14:02,006 --> 00:14:04,009 Why offer me the job? 250 00:14:04,033 --> 00:14:06,439 Are you shitting me? Margaret, look around. 251 00:14:06,463 --> 00:14:07,639 - Look where we are. - Yeah, yeah, yeah. 252 00:14:07,663 --> 00:14:09,206 I got connections in Oklahoma. 253 00:14:09,230 --> 00:14:10,425 I helped get you here. 254 00:14:10,449 --> 00:14:12,320 But if I join you, 255 00:14:12,752 --> 00:14:14,516 I'm no fucking moll. 256 00:14:14,540 --> 00:14:15,822 Okay, I may have overstepped. 257 00:14:15,846 --> 00:14:17,258 - And... - And? 258 00:14:17,282 --> 00:14:20,043 I want a say in policy decisions. 259 00:14:20,067 --> 00:14:22,263 I want a plank in your fucking platform. 260 00:14:22,287 --> 00:14:25,378 Margaret, you can have whatever the fuck you want. 261 00:14:25,402 --> 00:14:26,752 You have my word. 262 00:14:27,308 --> 00:14:28,685 You helped me get here. 263 00:14:28,709 --> 00:14:30,842 Why would I do anything different? 264 00:14:31,078 --> 00:14:33,081 And I won't wrangle Dwight for you. 265 00:14:33,105 --> 00:14:36,539 Oh, I think we can remove Dwight from the picture altogether. 266 00:14:36,563 --> 00:14:39,028 - Uh-huh. - So, is that a yes? 267 00:14:39,570 --> 00:14:41,394 Talk to me when the polls close. 268 00:14:41,418 --> 00:14:45,379 When the polls close, I'll be Governor Cal fucking Thresher. 269 00:14:51,864 --> 00:14:53,561 [JEREMIAH] Would you like to say grace? 270 00:14:59,150 --> 00:15:01,675 Dear Lord God, we bless this food to our use 271 00:15:01,699 --> 00:15:03,745 in Christ's name. Amen. 272 00:15:06,897 --> 00:15:08,855 It's been years since I had a... 273 00:15:09,642 --> 00:15:11,727 woman sit with me for sup. 274 00:15:12,270 --> 00:15:15,079 My wife would be so disappointed. 275 00:15:15,906 --> 00:15:17,646 In the kidnapping? 276 00:15:18,109 --> 00:15:20,040 What I've been reduced to. 277 00:15:20,445 --> 00:15:23,000 My failure, my failings. 278 00:15:23,948 --> 00:15:25,239 She passed away 279 00:15:25,263 --> 00:15:28,353 right before my son Joshua enlisted overseas. 280 00:15:29,162 --> 00:15:31,269 He died a hero. 281 00:15:32,135 --> 00:15:35,335 She would've blamed me for his sacrifice, but... 282 00:15:36,961 --> 00:15:39,213 sacrifice is critical 283 00:15:39,799 --> 00:15:43,779 for self-purification, integrity of family. 284 00:15:43,803 --> 00:15:46,869 ♪ soft, mysterious music ♪ 285 00:15:46,893 --> 00:15:51,028 What about Dwight? Has he truly ever sacrificed? 286 00:15:51,601 --> 00:15:54,659 He sacrificed 25 years of his life. 287 00:15:54,683 --> 00:15:57,077 Well, that was for his criminal family, 288 00:15:57,607 --> 00:15:59,490 not blood, not you. 289 00:15:59,514 --> 00:16:03,571 That's a man with no conscience, no regrets does he have. 290 00:16:04,084 --> 00:16:06,304 What about you, Jeremiah? 291 00:16:06,741 --> 00:16:08,480 Do you have regret? 292 00:16:11,612 --> 00:16:13,310 For anything? 293 00:16:19,839 --> 00:16:22,102 ♪ tense, dramatic music ♪ 294 00:16:22,494 --> 00:16:24,409 ♪♪♪ 295 00:16:27,803 --> 00:16:29,520 [MITCH] Joanne's bait. 296 00:16:29,544 --> 00:16:30,894 That's plain and simple. 297 00:16:30,918 --> 00:16:33,577 So we got to figure out what we're walking into. 298 00:16:33,601 --> 00:16:36,387 How many men, how many guns. 299 00:16:36,682 --> 00:16:40,227 Because we can't let these motherfuckers triangulate fire. 300 00:16:40,251 --> 00:16:41,992 That'll be a goddamn turkey shoot. 301 00:16:42,610 --> 00:16:44,709 We need to match up man to man. 302 00:16:44,733 --> 00:16:47,237 These guys are hardcore. They got soldiers in place. 303 00:16:47,261 --> 00:16:49,627 - Bad timing. - It's important. 304 00:16:49,651 --> 00:16:51,629 What are you doing here, Spencer? 305 00:16:51,653 --> 00:16:53,220 This is only for you to hear. 306 00:16:54,614 --> 00:16:56,224 Then talk. 307 00:16:58,791 --> 00:17:01,048 ♪ ominous music ♪ 308 00:17:01,072 --> 00:17:02,510 Oh, what the fuck are you doing here? 309 00:17:02,534 --> 00:17:03,772 [DWIGHT] That's it. That's it. 310 00:17:03,796 --> 00:17:05,165 Put the gun down. Put the gun down. 311 00:17:05,189 --> 00:17:06,296 What do you mean put it away? 312 00:17:06,320 --> 00:17:07,689 This fucker tried to kill me, 313 00:17:07,713 --> 00:17:09,517 burned Montague alive. 314 00:17:09,541 --> 00:17:11,344 What the fuck are you doing here? 315 00:17:11,368 --> 00:17:13,129 Everyone hold it together. 316 00:17:13,153 --> 00:17:15,262 What is the son of my worst fucking enemy 317 00:17:15,286 --> 00:17:16,636 showing up here for? 318 00:17:16,660 --> 00:17:20,136 - He wants to help. - He talks, not you, okay? 319 00:17:20,160 --> 00:17:23,313 You know, as a matter of fact, fuck it. 320 00:17:23,337 --> 00:17:27,056 I'm debating whether to put your brains all over this table 321 00:17:27,080 --> 00:17:28,753 rather than hear you out. 322 00:17:28,777 --> 00:17:31,495 Now, I-I ain't got a clue who you is, 323 00:17:31,519 --> 00:17:34,132 but you are one lucky motherfucker. 324 00:17:34,156 --> 00:17:35,289 [SCOFFS] 325 00:17:35,313 --> 00:17:36,556 You see that expression right there? 326 00:17:37,081 --> 00:17:39,876 That expression usually means 327 00:17:39,900 --> 00:17:43,121 your ass ought to be in a box in the ground. 328 00:17:44,924 --> 00:17:46,299 I want to help. 329 00:17:49,233 --> 00:17:51,124 I talked to your sister. 330 00:17:51,148 --> 00:17:53,933 She's okay, for now. 331 00:17:54,934 --> 00:17:58,653 I'm done following my father around, 332 00:17:58,677 --> 00:18:00,158 doing his dark shit. 333 00:18:00,182 --> 00:18:01,993 Spencer, this shit is a bad fucking look. 334 00:18:02,017 --> 00:18:04,412 Cole helped save a lot of people, 335 00:18:04,436 --> 00:18:06,139 and Margaret, in the hotel explosion. 336 00:18:06,163 --> 00:18:07,686 He was the one that warned us. 337 00:18:08,070 --> 00:18:09,776 [LEE] Now, you know 338 00:18:09,800 --> 00:18:11,318 I done looked in the eyes 339 00:18:11,342 --> 00:18:13,842 of a whole bunch of lying motherfuckers 340 00:18:13,866 --> 00:18:16,584 before I took their souls by pressing that trigger. 341 00:18:16,608 --> 00:18:18,151 You have. 342 00:18:18,175 --> 00:18:19,741 This boy right here, 343 00:18:20,333 --> 00:18:22,179 he's telling the truth. 344 00:18:23,286 --> 00:18:25,679 He wants to atone. 345 00:18:26,661 --> 00:18:27,943 Don't you, son? 346 00:18:27,967 --> 00:18:29,550 Yes, sir. 347 00:18:37,324 --> 00:18:39,500 Somebody get me a pad and pencil. 348 00:18:40,371 --> 00:18:41,870 Hey. 349 00:18:41,894 --> 00:18:43,437 How many men they got up there? 350 00:18:43,461 --> 00:18:45,855 - Around 20. - How many weapons? 351 00:18:45,879 --> 00:18:47,963 They got a damn armory in the building next to the house. 352 00:18:47,987 --> 00:18:49,445 All right. 353 00:18:51,794 --> 00:18:53,036 You're gonna draw me a detailed map 354 00:18:53,060 --> 00:18:54,671 of the house you're living in... 355 00:18:54,695 --> 00:18:58,060 every room, every corner, every exit, every entrance, 356 00:18:58,084 --> 00:19:00,086 every inch. 357 00:19:01,609 --> 00:19:04,585 And you're gonna tell me which room my sister is in. 358 00:19:08,299 --> 00:19:09,953 Start writing. 359 00:19:14,970 --> 00:19:17,451 When do you expect your brother to react? 360 00:19:18,831 --> 00:19:20,093 Maybe he won't. 361 00:19:20,619 --> 00:19:22,326 That supposed to be humor? 362 00:19:22,728 --> 00:19:24,242 He does what he wants. 363 00:19:24,266 --> 00:19:28,960 I don't think you understand the seriousness of this, Miss Manfredi. 364 00:19:28,984 --> 00:19:31,441 This is no goddamn joke! 365 00:19:31,465 --> 00:19:35,750 [CHEERING] 366 00:19:35,774 --> 00:19:37,298 But I am so proud 367 00:19:37,322 --> 00:19:40,717 of what we all accomplished together. 368 00:19:40,996 --> 00:19:43,216 [CHEERING] 369 00:19:47,612 --> 00:19:49,111 For those of you who supported me, 370 00:19:49,135 --> 00:19:51,137 thank you from the bottom of my heart. 371 00:19:51,374 --> 00:19:53,333 And for those of you who didn't, 372 00:19:53,357 --> 00:19:55,403 I just want you to know one thing. 373 00:19:55,427 --> 00:19:59,743 I am here to work and fight for every single one of you. 374 00:19:59,767 --> 00:20:01,819 [CHEERING] 375 00:20:01,843 --> 00:20:05,325 God bless you all, and God bless Oklahoma! 376 00:20:06,979 --> 00:20:09,286 ♪ upbeat music ♪ 377 00:20:13,333 --> 00:20:16,138 Lee, why don't you take the left side? 378 00:20:16,162 --> 00:20:17,991 My sister's obviously on this side, 379 00:20:18,015 --> 00:20:19,626 on the right side, so that's where I'm going. 380 00:20:19,861 --> 00:20:23,798 Me, Bigfoot, and the cousins, we'll take the front. 381 00:20:23,822 --> 00:20:26,670 You boys will be in charge of most of the frag grenades 382 00:20:26,694 --> 00:20:28,946 and the M203 smoke launchers. You good with that? 383 00:20:28,970 --> 00:20:32,415 We're good. Two Army, one Marine. Hooah. 384 00:20:32,439 --> 00:20:34,007 You boys got your dark fatigues? 385 00:20:34,031 --> 00:20:35,244 We don't need any stinking fatigues. 386 00:20:35,268 --> 00:20:37,594 Well, what they got's dark enough. 387 00:20:37,618 --> 00:20:38,900 Fuck it. That'll work. 388 00:20:38,924 --> 00:20:40,162 So-so we doing this tonight? 389 00:20:40,186 --> 00:20:41,754 Yeah, we're going in at 3 a.m. 390 00:20:41,778 --> 00:20:44,210 So, why don't you go change, you come back here 391 00:20:44,234 --> 00:20:47,223 and let's just study strategy, strategy, strategy. 392 00:20:47,247 --> 00:20:49,221 - Damn. - [DWIGHT CHUCKLES] 393 00:20:51,110 --> 00:20:53,610 Hey, listen. I need you to stick around. 394 00:20:53,634 --> 00:20:54,655 I'm a soldier in this. 395 00:20:54,679 --> 00:20:55,939 No, you're a capo. 396 00:20:55,963 --> 00:20:58,446 Something happens to me, who's gonna run this joint? 397 00:20:59,703 --> 00:21:00,910 Right? 398 00:21:01,424 --> 00:21:03,730 - You got it. - [DWIGHT TAPPING BAR] 399 00:21:08,288 --> 00:21:10,334 ♪ ominous, suspenseful music ♪ 400 00:21:25,884 --> 00:21:27,625 [CLOCK TICKING] 401 00:21:40,942 --> 00:21:43,162 ♪♪♪ 402 00:21:49,255 --> 00:21:52,016 It took guts to do that. 403 00:21:52,040 --> 00:21:54,478 Or am I just a failure as a son? 404 00:21:55,305 --> 00:21:56,891 You're a good man, 405 00:21:56,915 --> 00:21:59,701 and you've done some bad things, 406 00:21:59,725 --> 00:22:04,557 but that was your father working his hate through you. 407 00:22:05,750 --> 00:22:07,969 I don't remember one good day. 408 00:22:21,457 --> 00:22:23,396 [GRACE] Hey, can I ask you something? 409 00:22:23,420 --> 00:22:24,682 Yeah, of course. 410 00:22:25,035 --> 00:22:27,075 Have you ever done anything like this? 411 00:22:27,496 --> 00:22:30,731 - Mm... No, not really. - No? 412 00:22:31,208 --> 00:22:33,623 Uh, no. Why? 413 00:22:33,647 --> 00:22:36,389 I was gonna ask for some advice. 414 00:22:36,964 --> 00:22:40,456 [CHUCKLES] Ain't got none, really. Um... 415 00:22:40,480 --> 00:22:43,637 I usually take people out one by each. 416 00:22:44,472 --> 00:22:48,009 But I'm looking forward to this. How about you, General? 417 00:22:48,309 --> 00:22:50,161 Tyson, lights, please. 418 00:22:50,185 --> 00:22:51,815 Yeah, I got it. 419 00:22:51,839 --> 00:22:53,841 ♪ tense, suspenseful music ♪ 420 00:23:23,523 --> 00:23:26,439 ♪♪♪ 421 00:23:34,316 --> 00:23:36,425 All right. You know what to do. You know what to do. 422 00:23:36,449 --> 00:23:38,408 Go, go, go. 423 00:24:00,908 --> 00:24:03,128 ♪♪♪ 424 00:24:08,699 --> 00:24:11,658 I know your brother is coming for you. 425 00:24:12,790 --> 00:24:14,661 I'm ready for him. 426 00:24:17,359 --> 00:24:20,513 He's gonna die, unless you... 427 00:24:20,537 --> 00:24:22,103 sign it. 428 00:24:23,061 --> 00:24:27,239 ♪ "Bad to the Bone" by George Thorogood & The Destroyers ♪ 429 00:24:36,466 --> 00:24:37,945 [JEREMIAH] What the hell?! 430 00:24:38,293 --> 00:24:40,533 ♪♪♪ 431 00:24:40,557 --> 00:24:41,882 [GRUNTS] 432 00:24:41,906 --> 00:24:43,211 [EXCLAIMS] 433 00:24:43,734 --> 00:24:45,015 [YELLS] 434 00:24:45,039 --> 00:24:47,017 ♪ On the day I was born ♪ 435 00:24:47,041 --> 00:24:48,932 ♪ The nurses all gathered round ♪ 436 00:24:48,956 --> 00:24:51,500 ♪ And they gazed in wide wonder ♪ 437 00:24:51,524 --> 00:24:52,786 ♪ At the joy they had found ♪ 438 00:24:53,831 --> 00:24:56,723 ♪ The head nurse spoke up ♪ 439 00:24:56,747 --> 00:24:58,942 ♪ Said, "Leave this one alone" ♪ 440 00:24:58,966 --> 00:25:00,988 ♪ She could tell right away ♪ 441 00:25:01,012 --> 00:25:03,188 ♪ That I was bad to the bone ♪ 442 00:25:03,841 --> 00:25:05,383 ♪ Bad to the bone ♪ 443 00:25:05,407 --> 00:25:06,863 - [GAS HISSING] - [COUGHING] 444 00:25:06,887 --> 00:25:08,256 ♪ Bad to the bone ♪ 445 00:25:08,280 --> 00:25:09,847 ♪ B-B-B-B-Bad ♪ 446 00:25:11,152 --> 00:25:13,217 ♪ B-B-B-B-Bad ♪ 447 00:25:13,241 --> 00:25:16,394 ♪ B-B-B-B-Bad ♪ 448 00:25:16,418 --> 00:25:18,484 ♪ Bad to the bone ♪ 449 00:25:18,508 --> 00:25:20,529 ♪ I broke a thousand hearts ♪ 450 00:25:20,553 --> 00:25:23,227 ♪ Before I met you ♪ 451 00:25:23,251 --> 00:25:25,491 ♪ I'll break a thousand more, baby ♪ 452 00:25:25,515 --> 00:25:28,319 ♪ Before I am through ♪ 453 00:25:28,343 --> 00:25:29,799 ♪ I wanna be yours, pretty baby ♪ 454 00:25:29,823 --> 00:25:31,714 ♪ Yours and yours alone ♪ 455 00:25:31,738 --> 00:25:33,020 [COUGHING] 456 00:25:33,044 --> 00:25:34,935 ♪ I'm here to tell you, honey ♪ 457 00:25:34,959 --> 00:25:37,285 - ♪ That I'm bad to the bone ♪ - [COUGHING] 458 00:25:37,309 --> 00:25:40,418 [LEE] Ha! This too motherfucking easy. 459 00:25:40,442 --> 00:25:42,464 ♪ B-B-B-B-Bad ♪ 460 00:25:42,488 --> 00:25:43,857 [LEE] Over here, good buddy. 461 00:25:43,881 --> 00:25:45,075 ♪ B-B-B-B-Bad ♪ 462 00:25:45,099 --> 00:25:47,991 ♪ B-B-B-B-Bad ♪ 463 00:25:48,015 --> 00:25:49,863 ♪ Bad to the bone ♪ 464 00:25:49,887 --> 00:25:51,845 ♪ I'll make a rich woman beg ♪ 465 00:25:52,890 --> 00:25:55,129 ♪ And I'll make a good woman steal ♪ 466 00:25:55,153 --> 00:25:56,739 ♪ I'll make an old woman blush... ♪ 467 00:25:56,763 --> 00:25:58,436 [LEE] Guardian angel, to the rescue. 468 00:25:58,460 --> 00:26:00,003 [LAUGHS] 469 00:26:00,027 --> 00:26:02,049 ♪ I wanna be yours, pretty baby ♪ 470 00:26:02,073 --> 00:26:04,704 ♪ Yours and yours alone ♪ 471 00:26:04,728 --> 00:26:07,184 ♪ I'm here to tell ya, honey ♪ 472 00:26:07,208 --> 00:26:09,578 ♪ That I'm bad to the bone ♪ 473 00:26:09,602 --> 00:26:12,102 - ♪ B-B-B-B-Bad ♪ - [COUGHING] 474 00:26:12,126 --> 00:26:14,322 ♪ B-B-B-B-Bad ♪ 475 00:26:14,346 --> 00:26:16,237 ♪ B-B-B-B-Bad ♪ 476 00:26:16,261 --> 00:26:18,611 ♪ Bad to the bone ♪ 477 00:26:19,656 --> 00:26:20,874 [GRUNTS] 478 00:26:23,442 --> 00:26:24,617 [COUGHING] 479 00:26:30,275 --> 00:26:31,624 [DWIGHT EXCLAIMS] 480 00:26:33,713 --> 00:26:35,541 [GUN CLICKS EMPTY] 481 00:26:36,498 --> 00:26:38,370 Ah, fuck. 482 00:26:43,723 --> 00:26:45,483 [MUTTERING] 483 00:26:45,507 --> 00:26:48,051 - [DWIGHT] Joanne? - [JOANNE COUGHING] 484 00:26:48,075 --> 00:26:50,184 [DWIGHT] Come on. Come on. Come here. 485 00:26:50,208 --> 00:26:51,707 - [SMOKE ALARM BEEPING] - I got you. Come on. Come on. 486 00:26:51,731 --> 00:26:53,491 - [CONTINUES COUGHING] - I got you. I got you. 487 00:26:53,515 --> 00:26:55,711 All right. Get behind me. 488 00:26:55,735 --> 00:26:57,060 - We're almost there. - [MITCH] Dwight? 489 00:26:57,084 --> 00:26:58,192 [DWIGHT] Mitch. Take her, get her some air. 490 00:26:58,216 --> 00:26:59,827 She'll be okay. 491 00:26:59,851 --> 00:27:00,890 - [MITCH] I got her. - [DWIGHT] You got her? 492 00:27:00,914 --> 00:27:01,960 [MITCH] Yeah. All good. 493 00:27:01,984 --> 00:27:03,048 [DWIGHT] I'm going after Dunmire. 494 00:27:03,072 --> 00:27:04,111 Nobody follow me. 495 00:27:04,135 --> 00:27:05,691 [MITCH] Copy! 496 00:27:12,709 --> 00:27:15,078 ♪ Bad to the bone... ♪ 497 00:27:15,102 --> 00:27:16,495 Oof. 498 00:27:17,583 --> 00:27:19,648 [MEN COUGHING] 499 00:27:19,672 --> 00:27:22,085 [LEE] Runners. Go ahead, y'all. 500 00:27:22,109 --> 00:27:23,584 Little more. 501 00:27:24,198 --> 00:27:26,548 That's far enough. 502 00:27:27,202 --> 00:27:28,290 [GUNSHOT] 503 00:27:28,786 --> 00:27:29,787 [GUNSHOT] 504 00:27:31,162 --> 00:27:33,183 [CHUCKLES] 505 00:27:33,207 --> 00:27:35,994 Let me have the big teddy bear on the top row, please. 506 00:27:36,018 --> 00:27:38,188 [LAUGHS] 507 00:27:38,212 --> 00:27:39,910 [CRICKETS CHIRPING] 508 00:27:49,006 --> 00:27:51,008 ♪ tense music ♪ 509 00:27:59,277 --> 00:28:01,540 ♪♪♪ 510 00:28:09,722 --> 00:28:11,700 [GLASS SHATTERS] 511 00:28:11,724 --> 00:28:13,378 [DWIGHT YELLS] 512 00:28:15,597 --> 00:28:17,817 [BOTH GRUNTING] 513 00:28:28,706 --> 00:28:29,733 [GRUNTS] 514 00:28:29,960 --> 00:28:32,266 - [GROANS] - [GROWLS] 515 00:28:33,964 --> 00:28:36,662 ♪♪♪ 516 00:29:04,603 --> 00:29:06,997 [GROANING SOFTLY] 517 00:29:17,703 --> 00:29:20,489 Being somewhat religious, 518 00:29:20,513 --> 00:29:22,703 you may like this story. 519 00:29:23,274 --> 00:29:27,666 There's a creature called the Jesus lizard. 520 00:29:28,235 --> 00:29:30,779 And they call it the Jesus lizard 521 00:29:30,803 --> 00:29:33,739 because it can run across the water. 522 00:29:33,763 --> 00:29:35,766 It hits it with its big claws 523 00:29:35,790 --> 00:29:39,794 and creates a cushion, like a bubble. 524 00:29:40,030 --> 00:29:43,861 And that reminds me of you because you think 525 00:29:43,885 --> 00:29:46,366 you can walk on water. 526 00:29:49,229 --> 00:29:51,190 Until... 527 00:29:52,042 --> 00:29:53,984 you make a mistake 528 00:29:54,884 --> 00:29:57,616 and burst that bubble 529 00:29:57,640 --> 00:30:00,956 and sink beneath the surface 530 00:30:00,980 --> 00:30:03,410 where a predator is waiting 531 00:30:04,221 --> 00:30:05,962 to devour you. 532 00:30:06,273 --> 00:30:09,407 ♪ "Bad Company" by Five Finger Death Punch ♪ 533 00:30:10,625 --> 00:30:12,952 Do you remember when we met 534 00:30:12,976 --> 00:30:16,738 at the funeral of your friend who was burned alive? 535 00:30:16,762 --> 00:30:18,383 And I said, 536 00:30:19,243 --> 00:30:22,429 "It hurts just to burn a finger. 537 00:30:22,942 --> 00:30:26,704 Imagine your whole body burning." 538 00:30:26,728 --> 00:30:29,403 [BREATHING HEAVILY] 539 00:30:29,427 --> 00:30:31,591 Now you'll know. 540 00:30:31,615 --> 00:30:34,370 ♪ I was born ♪ 541 00:30:34,693 --> 00:30:37,957 ♪ A shotgun in my hands ♪ 542 00:30:39,959 --> 00:30:42,764 ♪ Behind the gun ♪ 543 00:30:42,788 --> 00:30:48,011 ♪ I'll make my final stand ♪ 544 00:30:48,750 --> 00:30:50,990 ♪ Yeah ♪ 545 00:30:51,014 --> 00:30:54,123 ♪ That's why they call me ♪ 546 00:30:54,147 --> 00:30:56,909 ♪ Bad company ♪ 547 00:30:56,933 --> 00:30:58,891 ♪ I can't deny ♪ 548 00:31:02,286 --> 00:31:05,439 ♪ Bad, bad company ♪ 549 00:31:05,463 --> 00:31:07,944 ♪ Till the day I die ♪ 550 00:31:09,423 --> 00:31:12,165 ♪ Until the day I die ♪ 551 00:31:13,645 --> 00:31:16,276 ♪ Until the day I die ♪ 552 00:31:16,300 --> 00:31:18,539 [LAUGHTER] 553 00:31:18,563 --> 00:31:20,870 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 554 00:31:22,490 --> 00:31:25,103 Um, first of all, 555 00:31:25,127 --> 00:31:27,457 I just want to say that, um, 556 00:31:27,481 --> 00:31:28,919 I'm real sorry I ain't get to know 557 00:31:28,943 --> 00:31:30,989 everybody here all that good, 558 00:31:31,358 --> 00:31:35,015 but we raised a special kind of hell together, 559 00:31:35,039 --> 00:31:38,472 so I ain't never gonna forget y'all. 560 00:31:38,496 --> 00:31:40,561 And, uh, my man. 561 00:31:40,585 --> 00:31:42,693 - Appreciate you. - Ah. 562 00:31:42,717 --> 00:31:45,678 Seeing what you've done here makes me want to go back 563 00:31:45,702 --> 00:31:49,968 to New Orleans and maybe... 564 00:31:50,203 --> 00:31:51,902 start something new. 565 00:31:51,926 --> 00:31:53,276 - There you go. - [LEE] I mean, shit, 566 00:31:53,300 --> 00:31:55,156 if the General can do it, how goddamn hard can it be? 567 00:31:55,180 --> 00:31:56,751 [LAUGHTER] 568 00:31:56,775 --> 00:31:58,255 Anybody could do it. 569 00:31:59,478 --> 00:32:03,447 So, if any of y'all make it down to New Orleans, holler. 570 00:32:03,825 --> 00:32:06,264 - Hear, hear. - Salud. Salud. 571 00:32:06,288 --> 00:32:07,725 - Cheers. - Cheers. 572 00:32:07,749 --> 00:32:10,360 - Love you, man. - Love you, man. 573 00:32:13,407 --> 00:32:15,975 All right. See y'all. 574 00:32:16,273 --> 00:32:17,970 Okay. 575 00:32:20,320 --> 00:32:23,324 Stop it, stop it. Ah. 576 00:32:23,348 --> 00:32:24,968 Take care, brother. Take care. 577 00:32:27,220 --> 00:32:29,529 Why don't you get up there and show 'em how it's done? 578 00:32:29,553 --> 00:32:31,289 Who, me? 579 00:32:31,313 --> 00:32:33,379 Oh, I suppose I can scrounge something up. 580 00:32:33,403 --> 00:32:34,571 - [DWIGHT] Yeah, yeah. - [LAUGHS] 581 00:32:34,595 --> 00:32:36,660 - [LAUGHS] - Uh-oh. 582 00:32:36,684 --> 00:32:38,731 Why don't you get up there and sing? 583 00:32:38,755 --> 00:32:40,757 You want to lose all our customers? 584 00:32:44,910 --> 00:32:47,802 I'll be right back. I got to go. 585 00:32:47,826 --> 00:32:49,451 Just watch them. 586 00:33:05,583 --> 00:33:07,150 [KEYPAD BEEPS] 587 00:33:09,717 --> 00:33:11,676 [MUSSO] That for me? 588 00:33:14,025 --> 00:33:16,245 You got something I want? 589 00:33:17,595 --> 00:33:21,816 I had to call in favors from high up. 590 00:33:22,052 --> 00:33:25,448 That is a Federal Basic Permit, 591 00:33:25,472 --> 00:33:29,017 label approved and "the impossible to get" 592 00:33:29,041 --> 00:33:32,524 TTB, Alcohol Tax and Trade Bureau. 593 00:33:32,548 --> 00:33:34,899 You fucking owe me. 594 00:33:40,574 --> 00:33:42,011 Where's the body? 595 00:33:42,794 --> 00:33:44,511 Does it really matter? 596 00:33:44,535 --> 00:33:47,408 As long as no one else can find it. 597 00:33:47,432 --> 00:33:48,824 They won't. 598 00:33:49,061 --> 00:33:50,323 Okay. 599 00:33:51,402 --> 00:33:54,057 When I need you, I'll come calling. 600 00:33:54,414 --> 00:33:56,025 [BAND PLAYING JOHN MORELAND'S "AIN'T WE GOLD"] 601 00:33:59,637 --> 00:34:01,813 ♪♪♪ 602 00:34:06,992 --> 00:34:11,755 So... did I miss anything? 603 00:34:11,779 --> 00:34:14,280 Me, hopefully. 604 00:34:14,304 --> 00:34:16,412 [BOTH LAUGH] 605 00:34:16,436 --> 00:34:19,198 ♪ Whirlwind dancing like a snake in the sky ♪ 606 00:34:19,222 --> 00:34:22,288 ♪ Whirlwind dancing like a snake ♪ 607 00:34:22,312 --> 00:34:25,508 ♪ Friend, don't you let another day go by ♪ 608 00:34:25,532 --> 00:34:29,188 ♪ Shaken that your heart might break ♪ 609 00:34:32,235 --> 00:34:35,213 ♪ Looking so hard that you can't see the picture ♪ 610 00:34:35,237 --> 00:34:38,521 ♪ A number with a magic touch ♪ 611 00:34:38,545 --> 00:34:41,829 ♪ Throwing gold bricks through a rich man's window ♪ 612 00:34:41,853 --> 00:34:45,291 ♪ Tragic when it don't add up ♪ 613 00:34:47,250 --> 00:34:49,382 ♪ But ain't we gold? ♪ 614 00:34:51,036 --> 00:34:52,907 ♪ Ain't love true? ♪ 615 00:34:53,908 --> 00:34:57,410 ♪ Baby, it's a good, good thing ♪ 616 00:34:57,434 --> 00:34:59,349 ♪ I got you ♪ 617 00:35:02,874 --> 00:35:06,462 ♪ A carrot on a string, cartoon wealth ♪ 618 00:35:06,486 --> 00:35:09,552 ♪ Oh, Lord, a carrot on a string ♪ 619 00:35:09,576 --> 00:35:12,903 ♪ In churches learning how to hate yourself ♪ 620 00:35:12,927 --> 00:35:15,843 ♪ Ain't grace a wretched old thing? ♪ 621 00:35:19,499 --> 00:35:22,217 ♪ Whole wide world, stepping on toes ♪ 622 00:35:22,241 --> 00:35:25,568 ♪ Whole world stepping on toes ♪ 623 00:35:25,592 --> 00:35:29,311 ♪ Chewing up diamonds, shitting out coal ♪ 624 00:35:29,335 --> 00:35:32,425 ♪ Tell me where the time all goes ♪ 625 00:35:35,080 --> 00:35:36,995 ♪ But ain't we gold ♪ 626 00:35:38,170 --> 00:35:40,931 ♪ Baby, it's a good thing ♪ 627 00:35:40,955 --> 00:35:44,631 ♪ Baby, it's a good, good thing ♪ 628 00:35:44,655 --> 00:35:46,439 ♪ I got you ♪ 43204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.