All language subtitles for Tulsa King - 03x10 - Jesus Lizard.FENIX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,073 --> 00:00:06,051 Where the fuck is Deacon? 2 00:00:06,075 --> 00:00:07,269 He's gone forever. 3 00:00:07,293 --> 00:00:10,533 But before he checked out, I got everything. 4 00:00:10,557 --> 00:00:12,187 Before I give you all this info, 5 00:00:12,211 --> 00:00:14,561 I want a federal liquor license. 6 00:00:16,607 --> 00:00:20,587 - Hey. - My God, is that a ghost? 7 00:00:20,611 --> 00:00:23,198 Did Quiet Ray take a contract out on me? 8 00:00:23,222 --> 00:00:24,721 He did. 9 00:00:24,745 --> 00:00:26,343 And did he hire the best? 10 00:00:27,139 --> 00:00:28,334 He did. 11 00:00:28,358 --> 00:00:31,032 - You think he's playing you? - No. He's giving us a break. 12 00:00:31,056 --> 00:00:32,118 Why the break? 13 00:00:32,142 --> 00:00:33,730 'Cause I saved his life in the joint 14 00:00:33,754 --> 00:00:35,627 about 20 years ago. 15 00:00:35,651 --> 00:00:36,908 Quiet Ray, 16 00:00:36,932 --> 00:00:38,910 he sent a New York hitter out to whack you. 17 00:00:38,934 --> 00:00:40,798 Let's go have a little meet and greet. 18 00:00:46,855 --> 00:00:49,988 We lost six distributors, including Premium Spirits. 19 00:00:50,252 --> 00:00:51,737 That's not goddamn possible. 20 00:00:51,761 --> 00:00:54,546 You give your life! Your goddamn blood! 21 00:00:57,953 --> 00:01:00,129 Mr. Dunmire would like to speak to you. 22 00:01:35,555 --> 00:01:37,533 Come on. Let's go. 23 00:01:40,168 --> 00:01:41,822 Miss Manfredi. 24 00:01:42,526 --> 00:01:44,608 You can blame your blood for this. 25 00:01:45,172 --> 00:01:47,761 Family can take you the highest 26 00:01:47,785 --> 00:01:50,260 and bring you to the lowest depth. 27 00:01:50,918 --> 00:01:52,262 Tie her up. 28 00:01:54,966 --> 00:01:57,727 I am not a prognosticator, 29 00:01:57,751 --> 00:01:59,947 but wow. 30 00:01:59,971 --> 00:02:02,060 Thresher's looking at a landslide. 31 00:02:02,481 --> 00:02:05,431 Numbers were good before, but man. 32 00:02:05,455 --> 00:02:07,805 Until they tried to blow him up. 33 00:02:08,278 --> 00:02:09,988 Yeah. 34 00:02:10,781 --> 00:02:15,441 He's asked me to stay on, join his administration. 35 00:02:15,465 --> 00:02:17,913 Kind of a... advisor. 36 00:02:19,689 --> 00:02:22,143 You don't need to get involved in this. 37 00:02:22,167 --> 00:02:23,821 Aren't I already involved? 38 00:02:26,922 --> 00:02:29,261 But you really don't need to go down that road. 39 00:02:29,716 --> 00:02:32,414 It's good to have people on the inside, Dwight. 40 00:02:32,438 --> 00:02:34,054 Yeah. 41 00:02:34,972 --> 00:02:36,921 May the best man win. 42 00:02:37,391 --> 00:02:39,073 Say goodbye to Joanne for me. 43 00:02:43,022 --> 00:02:44,439 Joanne? 44 00:02:49,451 --> 00:02:51,071 Joanne? 45 00:02:55,331 --> 00:02:58,029 Joanne? You up? 46 00:03:03,190 --> 00:03:04,713 Joanne. 47 00:03:07,473 --> 00:03:09,538 Fuck. 48 00:03:09,562 --> 00:03:11,976 - Yo, Joanne? - Joanne? 49 00:03:12,000 --> 00:03:13,934 Her car is here, but Joanne's gone. 50 00:03:13,958 --> 00:03:16,701 - Have you searched the place? - I'll search a second time, 51 00:03:16,725 --> 00:03:18,460 but doors were unlocked. 52 00:03:18,484 --> 00:03:19,920 What about the cameras? 53 00:03:20,221 --> 00:03:22,527 Bodhi said they were disabled. 54 00:03:32,838 --> 00:03:33,836 Dwight. 55 00:03:33,860 --> 00:03:35,782 Joanne, where the hell are you? 56 00:03:35,806 --> 00:03:38,089 Blood or bourbon, Mr. Manfredi? 57 00:03:38,113 --> 00:03:39,795 What's more important to you? 58 00:03:39,819 --> 00:03:41,387 You up for a trade? 59 00:03:41,411 --> 00:03:44,486 Fair value exchange, not unlike 60 00:03:44,510 --> 00:03:46,445 the one you once offered me? 61 00:03:46,469 --> 00:03:48,315 You know I'm gonna end you, right? 62 00:03:48,339 --> 00:03:50,188 No. 63 00:03:50,212 --> 00:03:52,350 It'll most likely end in your death, 64 00:03:52,374 --> 00:03:54,598 which I already told you I'd be there to watch. 65 00:03:55,782 --> 00:03:59,786 But yours is gonna be un-fucking-forgettable. 66 00:05:02,980 --> 00:05:10,980 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 67 00:05:25,655 --> 00:05:27,561 All right, men. 68 00:05:29,104 --> 00:05:30,878 We're going to war, 69 00:05:30,902 --> 00:05:34,254 but we can't move until we know exactly what we're up against. 70 00:05:34,490 --> 00:05:38,252 I'm gonna need some real manpower and some real hitters. 71 00:05:38,276 --> 00:05:40,428 I got a few of those in the family tree. 72 00:05:40,452 --> 00:05:42,604 We got to be prepared, so here's a list 73 00:05:42,628 --> 00:05:44,195 of weapons we're gonna need. 74 00:05:45,665 --> 00:05:47,004 I'm on it. 75 00:05:48,164 --> 00:05:49,295 Let's get to it. 76 00:05:50,873 --> 00:05:52,309 Would you like some coffee? 77 00:05:53,086 --> 00:05:54,964 Take cream or sugar? 78 00:05:54,988 --> 00:05:57,904 You take it black, like your wardrobe? 79 00:06:01,003 --> 00:06:03,013 I've never hit a woman. 80 00:06:06,847 --> 00:06:11,807 My mama, she taught me to spare the fairer sex. 81 00:06:11,831 --> 00:06:14,399 - Hmm? - Hmm. 82 00:06:15,108 --> 00:06:18,273 You just burn up old men in their homes? 83 00:06:19,684 --> 00:06:21,948 That was your brother that created the situation 84 00:06:21,972 --> 00:06:23,626 that caused that event. 85 00:06:24,576 --> 00:06:27,717 He lit the fire, in his own way. 86 00:06:28,169 --> 00:06:29,997 I've been pushed. 87 00:06:30,290 --> 00:06:32,069 Your brother pushed me 88 00:06:32,749 --> 00:06:34,482 and brought me to this place. 89 00:06:34,506 --> 00:06:36,682 Brought you to this place. 90 00:06:43,045 --> 00:06:44,308 Just sign it. 91 00:06:47,824 --> 00:06:52,045 A simple signature will spare us any more violence. 92 00:06:52,909 --> 00:06:55,228 You sign the distillery over to me, 93 00:06:55,830 --> 00:06:57,843 and all will be forgiven. 94 00:07:01,364 --> 00:07:03,453 Your brother cares about you. 95 00:07:05,058 --> 00:07:07,369 And, right now, he's waiting, 96 00:07:08,620 --> 00:07:11,151 loaded for bear. 97 00:07:11,706 --> 00:07:14,590 Be best not to bring him into this, Miss Manfredi. 98 00:07:18,289 --> 00:07:20,770 Put your name on the papers. 99 00:07:22,467 --> 00:07:23,836 You know what? 100 00:07:23,860 --> 00:07:26,819 You can't even see what's right in front of your face. 101 00:07:28,253 --> 00:07:29,850 And what is that? 102 00:07:31,737 --> 00:07:33,186 You lost. 103 00:07:37,588 --> 00:07:39,112 We got to fucking fix this. 104 00:07:39,136 --> 00:07:40,616 Our distro's getting killed. 105 00:07:41,152 --> 00:07:44,114 I'll tell him. I'll tell him. 106 00:07:45,838 --> 00:07:47,599 Hey, I need to talk to him. 107 00:07:47,623 --> 00:07:49,059 Nope. Not now. 108 00:07:53,542 --> 00:07:54,804 Now who's he in with? 109 00:08:02,028 --> 00:08:03,465 All right. 110 00:08:09,489 --> 00:08:10,882 How's it going? 111 00:08:11,182 --> 00:08:13,247 Hey. You Fred? 112 00:08:13,271 --> 00:08:14,408 I am, sir. 113 00:08:14,432 --> 00:08:17,150 Oh, ain't no need to "sir" me. Call me Lee. 114 00:08:17,174 --> 00:08:19,631 - All right, Lee. - So, Dwight said 115 00:08:19,655 --> 00:08:21,939 I can come over here and acquire a vehicle. 116 00:08:22,176 --> 00:08:23,198 That right? 117 00:08:23,222 --> 00:08:24,400 Yes, sir. That's right. 118 00:08:24,424 --> 00:08:25,555 Anything on the lot or on the floor. 119 00:08:25,791 --> 00:08:28,048 - Mm. Anything? - Yes, sir. 120 00:08:28,072 --> 00:08:30,511 Clean plates? Registration? 121 00:08:30,535 --> 00:08:32,361 For any of the vehicles, you got it. 122 00:08:32,385 --> 00:08:33,818 Mm, mm, mm. 123 00:08:33,842 --> 00:08:37,107 You know, I was just thinking, 124 00:08:37,542 --> 00:08:40,763 this here looks just like my new Cadillac. 125 00:08:41,062 --> 00:08:42,411 I was thinking the same thing. 126 00:08:42,435 --> 00:08:44,045 Get you some keys. 127 00:08:44,069 --> 00:08:45,759 All righty then. 128 00:09:01,174 --> 00:09:04,023 I can't believe he done this. 129 00:09:14,797 --> 00:09:16,322 Yeah? 130 00:09:16,346 --> 00:09:17,826 Thank you. 131 00:09:18,500 --> 00:09:19,733 You got to get me out of here. 132 00:09:20,085 --> 00:09:22,793 Well, getting you past the guards, it's not easy. 133 00:09:22,817 --> 00:09:25,349 - Yeah, well, call the cops. - My father's got a lot of pull 134 00:09:25,373 --> 00:09:26,800 with the cops. 135 00:09:27,995 --> 00:09:29,649 What is he asking for? 136 00:09:29,903 --> 00:09:31,596 To sign over the distillery. 137 00:09:35,976 --> 00:09:37,490 Then you should do it. 138 00:09:37,936 --> 00:09:40,712 Manfredi has weed, he has casinos. 139 00:09:40,736 --> 00:09:42,912 I mean, give up the booze, and it's all over. 140 00:09:44,000 --> 00:09:45,735 Say I sign it over. 141 00:09:46,970 --> 00:09:49,233 You think your father's gonna let me out of here? 142 00:09:50,815 --> 00:09:53,601 You think Dwight's gonna let him get away with this? 143 00:09:56,316 --> 00:09:57,840 No. 144 00:10:10,487 --> 00:10:13,300 You can cut the tension in here with a fucking knife. 145 00:10:13,324 --> 00:10:15,631 Goddamn. 146 00:10:17,548 --> 00:10:19,019 What's going on? 147 00:10:20,751 --> 00:10:22,493 Dunmire has my sister, 148 00:10:22,517 --> 00:10:24,083 and I don't know where he's holding her. 149 00:10:24,521 --> 00:10:25,783 We'll find her. 150 00:10:28,300 --> 00:10:30,588 Well, Lee, I appreciate the concern, I really do, 151 00:10:30,612 --> 00:10:33,721 but this is my problem. 152 00:10:33,745 --> 00:10:36,532 And you, you got to get your ass out of Tulsa 153 00:10:36,556 --> 00:10:39,252 before Ray finds you, and he will. 154 00:10:39,581 --> 00:10:42,885 I can take care of my own ass. 155 00:10:43,334 --> 00:10:45,714 Right now, I'm here. 156 00:10:46,463 --> 00:10:48,204 All right? 157 00:10:48,760 --> 00:10:52,938 Hey. You look nervous, my man. 158 00:10:53,492 --> 00:10:55,394 It's all gonna work out. 159 00:10:56,074 --> 00:10:57,963 Hope so. 160 00:10:57,987 --> 00:10:59,423 I got you, brother. 161 00:11:00,392 --> 00:11:01,722 Thank you, brother. 162 00:11:23,674 --> 00:11:25,782 - Spencer, you're everywhere. - Hey, Bodhi. 163 00:11:25,806 --> 00:11:28,349 We got to keep the shop open after hours. 164 00:11:28,373 --> 00:11:29,942 I don't know how this is gonna play out, 165 00:11:29,966 --> 00:11:32,142 but if Joanne seeks safety, she may come here. 166 00:11:32,378 --> 00:11:33,747 - Right. - We need to keep a light on. 167 00:11:33,771 --> 00:11:36,774 Okay. I'm on it. I'll-I'll crash here. 168 00:11:38,544 --> 00:11:40,069 Just in case. 169 00:11:40,093 --> 00:11:41,643 Yeah. 170 00:11:45,739 --> 00:11:47,857 What the fuck are you doing here? 171 00:11:48,568 --> 00:11:50,328 I've come to help. 172 00:11:50,352 --> 00:11:53,157 Yeah? Where's Joanne? Where the fuck did you take her? 173 00:11:53,181 --> 00:11:55,227 - Wait, Bodhi. - I didn't take her. 174 00:11:55,740 --> 00:11:57,422 Listen, I got to talk to Manfredi. 175 00:11:57,446 --> 00:11:59,125 What do you have to talk to him about? 176 00:11:59,880 --> 00:12:01,663 I know where his sister is. 177 00:12:04,192 --> 00:12:05,763 I know one thing. 178 00:12:05,787 --> 00:12:08,485 He ain't gonna hurt her long as he needs something from you. 179 00:12:08,509 --> 00:12:11,828 We gonna find her, and we gonna save her. 180 00:12:11,852 --> 00:12:14,962 And afterwards, we're gonna put an epic ass whupping 181 00:12:14,986 --> 00:12:16,528 on that motherfucking peckerwood. 182 00:12:16,552 --> 00:12:18,076 Oh, yeah. 183 00:12:21,732 --> 00:12:24,257 Damn. Who are these little fellas? 184 00:12:24,281 --> 00:12:26,501 Boss, these are my cousins. 185 00:12:29,043 --> 00:12:30,959 - Come on. - Damn. 186 00:12:30,983 --> 00:12:33,426 I thought we grew 'em big in Louisiana. 187 00:12:40,185 --> 00:12:42,467 Boys, this is my man Rickett the Cricket. 188 00:12:42,491 --> 00:12:45,253 The hound dog of hound dogs. 189 00:12:45,277 --> 00:12:46,515 He's gonna take care of us. 190 00:12:46,539 --> 00:12:47,959 Hell fucking yeah. 191 00:12:49,867 --> 00:12:51,912 All right. What's your preference? 192 00:12:52,338 --> 00:12:55,089 Oh, this .50 cal is pretty. 193 00:12:55,113 --> 00:12:57,221 We ain't taking out fucking fighter jets. 194 00:12:57,245 --> 00:12:58,875 Party pooper. 195 00:12:58,899 --> 00:13:00,224 Got any hand grenades? 196 00:13:00,248 --> 00:13:01,660 - I do. - Tear gas? 197 00:13:01,684 --> 00:13:03,470 - Ten canisters? - Indeed. 198 00:13:03,494 --> 00:13:04,539 Night vision goggles? 199 00:13:04,775 --> 00:13:07,014 That I am out of at the moment. 200 00:13:07,038 --> 00:13:08,736 We'll just get some black tactical gear, 201 00:13:08,760 --> 00:13:10,844 - various sizes, we'll be set. - You got it. 202 00:13:10,868 --> 00:13:12,628 We could invade Iraq with this shit. 203 00:13:12,652 --> 00:13:15,283 Nah, we're just going to Dixieland Delight. 204 00:13:15,307 --> 00:13:16,719 Let's load up. 205 00:13:26,144 --> 00:13:28,949 Ladies, gentlemen. How are we doing in OKC? Good? 206 00:13:28,973 --> 00:13:31,603 Thanks. Give me some. Thank you, thank you, thank you. 207 00:13:31,627 --> 00:13:33,736 - Thank you. - Ah. Margaret. 208 00:13:33,760 --> 00:13:36,652 I think you can throw away that concession speech now. 209 00:13:36,676 --> 00:13:39,046 Confident, Cal, not cocky. 210 00:13:39,070 --> 00:13:40,854 So, have you thought about my offer? 211 00:13:43,204 --> 00:13:44,573 Was it an offer? 212 00:13:44,597 --> 00:13:47,271 Because it felt more like an imperative. 213 00:13:47,295 --> 00:13:49,230 You can call it whatever the hell you want. 214 00:13:49,254 --> 00:13:52,276 But when we win, I want to move fast. 215 00:13:52,300 --> 00:13:54,583 I offered to get you elected 216 00:13:54,607 --> 00:13:57,238 - in exchange for my ranch. - And I said when I win, 217 00:13:57,262 --> 00:13:59,936 I'll sell you my shares, pennies on the dollar. 218 00:13:59,960 --> 00:14:01,982 - Tell me why. - Why? Why what? 219 00:14:02,006 --> 00:14:04,009 Why offer me the job? 220 00:14:04,033 --> 00:14:06,439 Are you shitting me? Margaret, look around. 221 00:14:06,463 --> 00:14:07,639 - Look where we are. - Yeah, yeah, yeah. 222 00:14:07,663 --> 00:14:09,206 I got connections in Oklahoma. 223 00:14:09,230 --> 00:14:10,425 I helped get you here. 224 00:14:10,449 --> 00:14:12,320 But if I join you, 225 00:14:12,752 --> 00:14:14,516 I'm no fucking moll. 226 00:14:14,540 --> 00:14:15,822 Okay, I may have overstepped. 227 00:14:15,846 --> 00:14:17,258 - And... - And? 228 00:14:17,282 --> 00:14:20,043 I want a say in policy decisions. 229 00:14:20,067 --> 00:14:22,263 I want a plank in your fucking platform. 230 00:14:22,287 --> 00:14:25,378 Margaret, you can have whatever the fuck you want. 231 00:14:25,402 --> 00:14:26,752 You have my word. 232 00:14:27,308 --> 00:14:28,685 You helped me get here. 233 00:14:28,709 --> 00:14:30,842 Why would I do anything different? 234 00:14:31,078 --> 00:14:33,081 And I won't wrangle Dwight for you. 235 00:14:33,105 --> 00:14:36,539 Oh, I think we can remove Dwight from the picture altogether. 236 00:14:36,563 --> 00:14:39,028 - Uh-huh. - So, is that a yes? 237 00:14:39,570 --> 00:14:41,394 Talk to me when the polls close. 238 00:14:41,418 --> 00:14:45,379 When the polls close, I'll be Governor Cal fucking Thresher. 239 00:14:51,864 --> 00:14:53,561 Would you like to say grace? 240 00:14:59,150 --> 00:15:01,675 Dear Lord God, we bless this food to our use 241 00:15:01,699 --> 00:15:03,745 in Christ's name. Amen. 242 00:15:06,897 --> 00:15:08,855 It's been years since I had a... 243 00:15:09,642 --> 00:15:11,727 woman sit with me for sup. 244 00:15:12,270 --> 00:15:15,079 My wife would be so disappointed. 245 00:15:15,906 --> 00:15:17,646 In the kidnapping? 246 00:15:18,109 --> 00:15:20,040 What I've been reduced to. 247 00:15:20,445 --> 00:15:23,000 My failure, my failings. 248 00:15:23,948 --> 00:15:25,239 She passed away 249 00:15:25,263 --> 00:15:28,353 right before my son Joshua enlisted overseas. 250 00:15:29,162 --> 00:15:31,269 He died a hero. 251 00:15:32,135 --> 00:15:35,335 She would've blamed me for his sacrifice, but... 252 00:15:36,961 --> 00:15:39,213 sacrifice is critical 253 00:15:39,799 --> 00:15:43,779 for self-purification, integrity of family. 254 00:15:46,893 --> 00:15:51,028 What about Dwight? Has he truly ever sacrificed? 255 00:15:51,601 --> 00:15:54,659 He sacrificed 25 years of his life. 256 00:15:54,683 --> 00:15:57,077 Well, that was for his criminal family, 257 00:15:57,607 --> 00:15:59,490 not blood, not you. 258 00:15:59,514 --> 00:16:03,571 That's a man with no conscience, no regrets does he have. 259 00:16:04,084 --> 00:16:06,304 What about you, Jeremiah? 260 00:16:06,741 --> 00:16:08,480 Do you have regret? 261 00:16:11,612 --> 00:16:13,310 For anything? 262 00:16:27,803 --> 00:16:29,520 Joanne's bait. 263 00:16:29,544 --> 00:16:30,894 That's plain and simple. 264 00:16:30,918 --> 00:16:33,577 So we got to figure out what we're walking into. 265 00:16:33,601 --> 00:16:36,387 How many men, how many guns. 266 00:16:36,682 --> 00:16:40,227 Because we can't let these motherfuckers triangulate fire. 267 00:16:40,251 --> 00:16:41,992 That'll be a goddamn turkey shoot. 268 00:16:42,610 --> 00:16:44,709 We need to match up man to man. 269 00:16:44,733 --> 00:16:47,237 These guys are hardcore. They got soldiers in place. 270 00:16:47,261 --> 00:16:49,627 - Bad timing. - It's important. 271 00:16:49,651 --> 00:16:51,629 What are you doing here, Spencer? 272 00:16:51,653 --> 00:16:53,220 This is only for you to hear. 273 00:16:54,614 --> 00:16:56,224 Then talk. 274 00:17:01,072 --> 00:17:02,510 Oh, what the fuck are you doing here? 275 00:17:02,534 --> 00:17:03,772 That's it. That's it. 276 00:17:03,796 --> 00:17:05,165 Put the gun down. Put the gun down. 277 00:17:05,189 --> 00:17:06,296 What do you mean put it away? 278 00:17:06,320 --> 00:17:07,689 This fucker tried to kill me, 279 00:17:07,713 --> 00:17:09,517 burned Montague alive. 280 00:17:09,541 --> 00:17:11,344 What the fuck are you doing here? 281 00:17:11,368 --> 00:17:13,129 Everyone hold it together. 282 00:17:13,153 --> 00:17:15,262 What is the son of my worst fucking enemy 283 00:17:15,286 --> 00:17:16,636 showing up here for? 284 00:17:16,660 --> 00:17:20,136 - He wants to help. - He talks, not you, okay? 285 00:17:20,160 --> 00:17:23,313 You know, as a matter of fact, fuck it. 286 00:17:23,337 --> 00:17:27,056 I'm debating whether to put your brains all over this table 287 00:17:27,080 --> 00:17:28,753 rather than hear you out. 288 00:17:28,777 --> 00:17:31,495 Now, I-I ain't got a clue who you is, 289 00:17:31,519 --> 00:17:34,132 but you are one lucky motherfucker. 290 00:17:35,313 --> 00:17:36,556 You see that expression right there? 291 00:17:37,081 --> 00:17:39,876 That expression usually means 292 00:17:39,900 --> 00:17:43,121 your ass ought to be in a box in the ground. 293 00:17:44,924 --> 00:17:46,299 I want to help. 294 00:17:49,233 --> 00:17:51,124 I talked to your sister. 295 00:17:51,148 --> 00:17:53,933 She's okay, for now. 296 00:17:54,934 --> 00:17:58,653 I'm done following my father around, 297 00:17:58,677 --> 00:18:00,158 doing his dark shit. 298 00:18:00,182 --> 00:18:01,993 Spencer, this shit is a bad fucking look. 299 00:18:02,017 --> 00:18:04,412 Cole helped save a lot of people, 300 00:18:04,436 --> 00:18:06,139 and Margaret, in the hotel explosion. 301 00:18:06,163 --> 00:18:07,686 He was the one that warned us. 302 00:18:08,070 --> 00:18:09,776 Now, you know 303 00:18:09,800 --> 00:18:11,318 I done looked in the eyes 304 00:18:11,342 --> 00:18:13,842 of a whole bunch of lying motherfuckers 305 00:18:13,866 --> 00:18:16,584 before I took their souls by pressing that trigger. 306 00:18:16,608 --> 00:18:18,151 You have. 307 00:18:18,175 --> 00:18:19,741 This boy right here, 308 00:18:20,333 --> 00:18:22,179 he's telling the truth. 309 00:18:23,286 --> 00:18:25,679 He wants to atone. 310 00:18:26,661 --> 00:18:27,943 Don't you, son? 311 00:18:27,967 --> 00:18:29,550 Yes, sir. 312 00:18:37,324 --> 00:18:39,500 Somebody get me a pad and pencil. 313 00:18:40,371 --> 00:18:41,870 Hey. 314 00:18:41,894 --> 00:18:43,437 How many men they got up there? 315 00:18:43,461 --> 00:18:45,855 - Around 20. - How many weapons? 316 00:18:45,879 --> 00:18:47,963 They got a damn armory in the building next to the house. 317 00:18:47,987 --> 00:18:49,445 All right. 318 00:18:51,794 --> 00:18:53,036 You're gonna draw me a detailed map 319 00:18:53,060 --> 00:18:54,671 of the house you're living in... 320 00:18:54,695 --> 00:18:58,060 every room, every corner, every exit, every entrance, 321 00:18:58,084 --> 00:19:00,086 every inch. 322 00:19:01,609 --> 00:19:04,585 And you're gonna tell me which room my sister is in. 323 00:19:08,299 --> 00:19:09,953 Start writing. 324 00:19:14,970 --> 00:19:17,451 When do you expect your brother to react? 325 00:19:18,831 --> 00:19:20,093 Maybe he won't. 326 00:19:20,619 --> 00:19:22,326 That supposed to be humor? 327 00:19:22,728 --> 00:19:24,242 He does what he wants. 328 00:19:24,266 --> 00:19:28,960 I don't think you understand the seriousness of this, Miss Manfredi. 329 00:19:28,984 --> 00:19:31,441 This is no goddamn joke! 330 00:19:35,774 --> 00:19:37,298 But I am so proud 331 00:19:37,322 --> 00:19:40,717 of what we all accomplished together. 332 00:19:47,612 --> 00:19:49,111 For those of you who supported me, 333 00:19:49,135 --> 00:19:51,137 thank you from the bottom of my heart. 334 00:19:51,374 --> 00:19:53,333 And for those of you who didn't, 335 00:19:53,357 --> 00:19:55,403 I just want you to know one thing. 336 00:19:55,427 --> 00:19:59,743 I am here to work and fight for every single one of you. 337 00:20:01,843 --> 00:20:05,325 God bless you all, and God bless Oklahoma! 338 00:20:13,333 --> 00:20:16,138 Lee, why don't you take the left side? 339 00:20:16,162 --> 00:20:17,991 My sister's obviously on this side, 340 00:20:18,015 --> 00:20:19,626 on the right side, so that's where I'm going. 341 00:20:19,861 --> 00:20:23,798 Me, Bigfoot, and the cousins, we'll take the front. 342 00:20:23,822 --> 00:20:26,670 You boys will be in charge of most of the frag grenades 343 00:20:26,694 --> 00:20:28,946 and the M203 smoke launchers. You good with that? 344 00:20:28,970 --> 00:20:32,415 We're good. Two Army, one Marine. Hooah. 345 00:20:32,439 --> 00:20:34,007 You boys got your dark fatigues? 346 00:20:34,031 --> 00:20:35,244 We don't need any stinking fatigues. 347 00:20:35,268 --> 00:20:37,594 Well, what they got's dark enough. 348 00:20:37,618 --> 00:20:38,900 Fuck it. That'll work. 349 00:20:38,924 --> 00:20:40,162 So-so we doing this tonight? 350 00:20:40,186 --> 00:20:41,754 Yeah, we're going in at 3 a.m. 351 00:20:41,778 --> 00:20:44,210 So, why don't you go change, you come back here 352 00:20:44,234 --> 00:20:47,223 and let's just study strategy, strategy, strategy. 353 00:20:47,247 --> 00:20:49,221 Damn. 354 00:20:51,110 --> 00:20:53,610 Hey, listen. I need you to stick around. 355 00:20:53,634 --> 00:20:54,655 I'm a soldier in this. 356 00:20:54,679 --> 00:20:55,939 No, you're a capo. 357 00:20:55,963 --> 00:20:58,446 Something happens to me, who's gonna run this joint? 358 00:20:59,703 --> 00:21:00,910 Right? 359 00:21:01,424 --> 00:21:03,730 You got it. 360 00:21:49,255 --> 00:21:52,016 It took guts to do that. 361 00:21:52,040 --> 00:21:54,478 Or am I just a failure as a son? 362 00:21:55,305 --> 00:21:56,891 You're a good man, 363 00:21:56,915 --> 00:21:59,701 and you've done some bad things, 364 00:21:59,725 --> 00:22:04,557 but that was your father working his hate through you. 365 00:22:05,750 --> 00:22:07,969 I don't remember one good day. 366 00:22:21,457 --> 00:22:23,396 Hey, can I ask you something? 367 00:22:23,420 --> 00:22:24,682 Yeah, of course. 368 00:22:25,035 --> 00:22:27,075 Have you ever done anything like this? 369 00:22:27,496 --> 00:22:30,731 - Mm... No, not really. - No? 370 00:22:31,208 --> 00:22:33,623 Uh, no. Why? 371 00:22:33,647 --> 00:22:36,389 I was gonna ask for some advice. 372 00:22:36,964 --> 00:22:40,456 Ain't got none, really. Um... 373 00:22:40,480 --> 00:22:43,637 I usually take people out one by each. 374 00:22:44,472 --> 00:22:48,009 But I'm looking forward to this. How about you, General? 375 00:22:48,309 --> 00:22:50,161 Tyson, lights, please. 376 00:22:50,185 --> 00:22:51,815 Yeah, I got it. 377 00:23:34,316 --> 00:23:36,425 All right. You know what to do. You know what to do. 378 00:23:36,449 --> 00:23:38,408 Go, go, go. 379 00:24:08,699 --> 00:24:11,658 I know your brother is coming for you. 380 00:24:12,790 --> 00:24:14,661 I'm ready for him. 381 00:24:17,359 --> 00:24:20,513 He's gonna die, unless you... 382 00:24:20,537 --> 00:24:22,103 sign it. 383 00:24:36,466 --> 00:24:37,945 What the hell?! 384 00:25:37,309 --> 00:25:40,418 Ha! This too motherfucking easy. 385 00:25:42,488 --> 00:25:43,857 Over here, good buddy. 386 00:25:56,763 --> 00:25:58,436 Guardian angel, to the rescue. 387 00:26:36,498 --> 00:26:38,370 Ah, fuck. 388 00:26:45,507 --> 00:26:48,051 Joanne? 389 00:26:48,075 --> 00:26:50,184 Come on. Come on. Come here. 390 00:26:50,208 --> 00:26:51,707 I got you. Come on. Come on. 391 00:26:51,731 --> 00:26:53,491 I got you. I got you. 392 00:26:53,515 --> 00:26:55,711 All right. Get behind me. 393 00:26:55,735 --> 00:26:57,060 - We're almost there. - Dwight? 394 00:26:57,084 --> 00:26:58,192 Mitch. Take her, get her some air. 395 00:26:58,216 --> 00:26:59,827 She'll be okay. 396 00:26:59,851 --> 00:27:00,890 - I got her. - You got her? 397 00:27:00,914 --> 00:27:01,960 Yeah. All good. 398 00:27:01,984 --> 00:27:03,048 I'm going after Dunmire. 399 00:27:03,072 --> 00:27:04,111 Nobody follow me. 400 00:27:04,135 --> 00:27:05,691 Copy! 401 00:27:15,102 --> 00:27:16,495 Oof. 402 00:27:19,672 --> 00:27:22,085 Runners. Go ahead, y'all. 403 00:27:22,109 --> 00:27:23,584 Little more. 404 00:27:24,198 --> 00:27:26,548 That's far enough. 405 00:27:33,207 --> 00:27:35,994 Let me have the big teddy bear on the top row, please. 406 00:29:17,703 --> 00:29:20,489 Being somewhat religious, 407 00:29:20,513 --> 00:29:22,703 you may like this story. 408 00:29:23,274 --> 00:29:27,666 There's a creature called the Jesus lizard. 409 00:29:28,235 --> 00:29:30,779 And they call it the Jesus lizard 410 00:29:30,803 --> 00:29:33,739 because it can run across the water. 411 00:29:33,763 --> 00:29:35,766 It hits it with its big claws 412 00:29:35,790 --> 00:29:39,794 and creates a cushion, like a bubble. 413 00:29:40,030 --> 00:29:43,861 And that reminds me of you because you think 414 00:29:43,885 --> 00:29:46,366 you can walk on water. 415 00:29:49,229 --> 00:29:51,190 Until... 416 00:29:52,042 --> 00:29:53,984 you make a mistake 417 00:29:54,884 --> 00:29:57,616 and burst that bubble 418 00:29:57,640 --> 00:30:00,956 and sink beneath the surface 419 00:30:00,980 --> 00:30:03,410 where a predator is waiting 420 00:30:04,221 --> 00:30:05,962 to devour you. 421 00:30:10,625 --> 00:30:12,952 Do you remember when we met 422 00:30:12,976 --> 00:30:16,738 at the funeral of your friend who was burned alive? 423 00:30:16,762 --> 00:30:18,383 And I said, 424 00:30:19,243 --> 00:30:22,429 "It hurts just to burn a finger. 425 00:30:22,942 --> 00:30:26,704 Imagine your whole body burning." 426 00:30:29,427 --> 00:30:31,591 Now you'll know. 427 00:31:22,490 --> 00:31:25,103 Um, first of all, 428 00:31:25,127 --> 00:31:27,457 I just want to say that, um, 429 00:31:27,481 --> 00:31:28,919 I'm real sorry I ain't get to know 430 00:31:28,943 --> 00:31:30,989 everybody here all that good, 431 00:31:31,358 --> 00:31:35,015 but we raised a special kind of hell together, 432 00:31:35,039 --> 00:31:38,472 so I ain't never gonna forget y'all. 433 00:31:38,496 --> 00:31:40,561 And, uh, my man. 434 00:31:40,585 --> 00:31:42,693 - Appreciate you. - Ah. 435 00:31:42,717 --> 00:31:45,678 Seeing what you've done here makes me want to go back 436 00:31:45,702 --> 00:31:49,968 to New Orleans and maybe... 437 00:31:50,203 --> 00:31:51,902 start something new. 438 00:31:51,926 --> 00:31:53,276 - There you go. - I mean, shit, 439 00:31:53,300 --> 00:31:55,156 if the General can do it, how goddamn hard can it be? 440 00:31:56,775 --> 00:31:58,255 Anybody could do it. 441 00:31:59,478 --> 00:32:03,447 So, if any of y'all make it down to New Orleans, holler. 442 00:32:03,825 --> 00:32:06,264 - Hear, hear. - Salud. Salud. 443 00:32:06,288 --> 00:32:07,725 - Cheers. - Cheers. 444 00:32:07,749 --> 00:32:10,360 - Love you, man. - Love you, man. 445 00:32:13,407 --> 00:32:15,975 All right. See y'all. 446 00:32:16,273 --> 00:32:17,970 Okay. 447 00:32:20,320 --> 00:32:23,324 Stop it, stop it. Ah. 448 00:32:23,348 --> 00:32:24,968 Take care, brother. Take care. 449 00:32:27,220 --> 00:32:29,529 Why don't you get up there and show 'em how it's done? 450 00:32:29,553 --> 00:32:31,289 Who, me? 451 00:32:31,313 --> 00:32:33,379 Oh, I suppose I can scrounge something up. 452 00:32:33,403 --> 00:32:34,571 Yeah, yeah. 453 00:32:34,595 --> 00:32:36,660 Uh-oh. 454 00:32:36,684 --> 00:32:38,731 Why don't you get up there and sing? 455 00:32:38,755 --> 00:32:40,757 You want to lose all our customers? 456 00:32:44,910 --> 00:32:47,802 I'll be right back. I got to go. 457 00:32:47,826 --> 00:32:49,451 Just watch them. 458 00:33:09,717 --> 00:33:11,676 That for me? 459 00:33:14,025 --> 00:33:16,245 You got something I want? 460 00:33:17,595 --> 00:33:21,816 I had to call in favors from high up. 461 00:33:22,052 --> 00:33:25,448 That is a Federal Basic Permit, 462 00:33:25,472 --> 00:33:29,017 label approved and "the impossible to get" 463 00:33:29,041 --> 00:33:32,524 TTB, Alcohol Tax and Trade Bureau. 464 00:33:32,548 --> 00:33:34,899 You fucking owe me. 465 00:33:40,574 --> 00:33:42,011 Where's the body? 466 00:33:42,794 --> 00:33:44,511 Does it really matter? 467 00:33:44,535 --> 00:33:47,408 As long as no one else can find it. 468 00:33:47,432 --> 00:33:48,824 They won't. 469 00:33:49,061 --> 00:33:50,323 Okay. 470 00:33:51,402 --> 00:33:54,057 When I need you, I'll come calling. 471 00:34:06,992 --> 00:34:11,755 So... did I miss anything? 472 00:34:11,779 --> 00:34:14,280 Me, hopefully. 32686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.