All language subtitles for Tracker.2024.S03E07.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,636 --> 00:00:04,572 (wind whistling) 2 00:00:08,442 --> 00:00:12,513 TV ANNOUNCER: Sharks glide through the blue, powerful, poised... 3 00:00:12,646 --> 00:00:13,981 (thud) 4 00:00:14,082 --> 00:00:15,849 ...and perfectly in control. 5 00:00:15,949 --> 00:00:19,187 Around them, a team of divers hovers, 6 00:00:19,287 --> 00:00:20,588 -hearts pounding... -(thud) 7 00:00:20,688 --> 00:00:23,157 cameras rolling. 8 00:00:23,257 --> 00:00:25,359 Bull sharks aren't one of the most... 9 00:00:28,729 --> 00:00:30,398 (thud) 10 00:00:31,365 --> 00:00:34,068 -(creaking) -(thudding) 11 00:00:55,223 --> 00:00:57,325 (thudding continues) 12 00:01:07,735 --> 00:01:09,937 (thudding continues) 13 00:01:29,757 --> 00:01:31,725 (thudding) 14 00:01:44,771 --> 00:01:46,174 (screaming) 15 00:01:48,942 --> 00:01:51,145 (gunfire) 16 00:02:04,492 --> 00:02:05,626 (bell rings) 17 00:02:05,759 --> 00:02:07,561 Hi. Andy Fleming? 18 00:02:07,661 --> 00:02:10,130 -WOMAN: Time's up. Clear the range. -Colter Shaw. 19 00:02:10,231 --> 00:02:11,432 Yeah. What can I do for you? 20 00:02:11,499 --> 00:02:13,667 Uh, your father was Walt Fleming, right? 21 00:02:13,767 --> 00:02:15,436 That was him. Yeah. 22 00:02:15,536 --> 00:02:17,505 -What's this about? -I, uh, 23 00:02:17,638 --> 00:02:20,474 found a phone number in some of my dad's old work stuff. 24 00:02:20,608 --> 00:02:23,244 Uh, it belonged to a guy named David Pearson. 25 00:02:23,344 --> 00:02:26,079 -Worked with your dad. -Are you a government man? 26 00:02:26,180 --> 00:02:28,649 No, no. D-Definitely not a government man. 27 00:02:29,716 --> 00:02:30,918 Um, how'd you find me? 28 00:02:30,984 --> 00:02:32,953 It's what I do. I find people. 29 00:02:33,053 --> 00:02:35,389 Could've just called. 30 00:02:36,190 --> 00:02:38,292 Question for you. Uh... 31 00:02:38,392 --> 00:02:39,727 Did your dad ever mention a... 32 00:02:40,793 --> 00:02:43,331 ...Ashton Shaw? It's my father. 33 00:02:43,430 --> 00:02:44,365 Maybe the three of 'em might have been doing 34 00:02:44,465 --> 00:02:45,333 some work together. 35 00:02:45,466 --> 00:02:47,335 Wow, yeah, that was a long time ago. 36 00:02:47,468 --> 00:02:50,671 I was, like, nine, ten, but, but I remember your dad. 37 00:02:50,771 --> 00:02:52,072 He stayed with us for a few weeks. 38 00:02:53,140 --> 00:02:54,841 What about David Pearson? He stay with you as well? 39 00:02:54,942 --> 00:02:56,244 Yeah, he stayed with us a lot. 40 00:02:56,344 --> 00:02:58,679 But, uh, your father, just that one summer. 41 00:02:58,779 --> 00:03:00,781 Do you remember anything else about my father? 42 00:03:00,881 --> 00:03:02,350 Anything at all? 43 00:03:02,450 --> 00:03:06,019 Well, just that he taught me how to shoot my first gun. 44 00:03:06,153 --> 00:03:07,555 Yeah. 45 00:03:07,688 --> 00:03:09,523 Ashton. I-I liked him. 46 00:03:09,657 --> 00:03:11,359 He was, he was good to me. 47 00:03:12,360 --> 00:03:14,962 From what I read, your father was a neurologist, right? 48 00:03:15,062 --> 00:03:17,531 Mm-hmm, yeah. Stanford and then Yale. 49 00:03:17,631 --> 00:03:18,932 Yours? 50 00:03:19,032 --> 00:03:19,933 Research lab, Cal-Berkeley. 51 00:03:20,033 --> 00:03:21,535 Environmental science mostly 52 00:03:21,669 --> 00:03:23,504 and then sort of, uh... 53 00:03:23,603 --> 00:03:25,706 well, went down a different path, I guess you could say. 54 00:03:25,839 --> 00:03:27,608 -Okay. -Yeah. 55 00:03:28,709 --> 00:03:29,843 It's, uh... 56 00:03:29,943 --> 00:03:32,980 Died in 2003, same as Pearson. 57 00:03:33,046 --> 00:03:34,147 You got a take on Pearson? 58 00:03:34,248 --> 00:03:36,016 DoD, far as I can tell. 59 00:03:36,116 --> 00:03:37,317 High-level clearance. 60 00:03:38,386 --> 00:03:39,820 You have any idea why a government guy 61 00:03:39,920 --> 00:03:42,555 like Pearson would be working with a neurologist? 62 00:03:42,690 --> 00:03:44,325 No. No, I don't. 63 00:03:44,425 --> 00:03:45,826 Me and my dad were never close, so... 64 00:03:45,926 --> 00:03:48,061 You know, he always... 65 00:03:48,161 --> 00:03:51,064 he always treated me like a patient instead of a son. 66 00:03:53,834 --> 00:03:55,002 You have any idea 67 00:03:55,067 --> 00:03:57,103 what the three of them were doing that summer? 68 00:03:57,204 --> 00:03:58,972 All I remember is they were, 69 00:03:59,072 --> 00:04:00,508 they were holed up in the garage 70 00:04:00,574 --> 00:04:02,142 having "think tanks," as they called them. 71 00:04:02,242 --> 00:04:04,345 -Any idea what about? -Not really. 72 00:04:04,412 --> 00:04:07,214 No. But I did spy on them, one time. 73 00:04:07,281 --> 00:04:09,216 Yeah, uh, they were watching these tapes 74 00:04:09,317 --> 00:04:12,286 of a, of a man hooked up to a machine. 75 00:04:13,086 --> 00:04:14,888 Couldn't, um... 76 00:04:14,955 --> 00:04:16,457 It was weird. 77 00:04:18,024 --> 00:04:19,660 MAN: Hey, Andy, you got a call. 78 00:04:19,760 --> 00:04:21,762 Sorry, I got to, I got to get some work done. 79 00:04:21,862 --> 00:04:23,397 -Yeah. -But, uh, hey, 80 00:04:23,464 --> 00:04:25,065 there's an extra set of rounds there, man. 81 00:04:25,165 --> 00:04:27,601 -Feel free to fire a few off on the house. -Thank you. 82 00:04:27,701 --> 00:04:29,370 -Yeah. It was great to meet you. -Thank you. 83 00:04:29,470 --> 00:04:30,971 -All right. -Appreciate it. 84 00:04:35,207 --> 00:04:37,411 * * 85 00:04:39,146 --> 00:04:40,314 (gun clicks) 86 00:04:48,789 --> 00:04:50,691 (gunshots) 87 00:04:50,791 --> 00:04:52,626 (clicking) 88 00:04:52,726 --> 00:04:53,894 (man groans) 89 00:04:58,966 --> 00:05:01,134 Looks like you're, uh, you're jammed up there. 90 00:05:01,268 --> 00:05:02,770 You mind if I...? 91 00:05:02,870 --> 00:05:03,804 Have at it. 92 00:05:03,937 --> 00:05:06,306 Yeah? Mm-hmm. 93 00:05:06,440 --> 00:05:08,942 Looks like you have an ejection port malfunction. 94 00:05:09,009 --> 00:05:10,378 You see this here? This... 95 00:05:10,478 --> 00:05:12,112 spent shell didn't eject properly. 96 00:05:12,179 --> 00:05:13,313 It's called a stovepipe. 97 00:05:13,414 --> 00:05:15,315 Uh, so, what you do is just tap the mag... 98 00:05:15,416 --> 00:05:17,385 -(metallic thudding) -...you rack. 99 00:05:18,218 --> 00:05:19,853 Then reload right there. 100 00:05:19,987 --> 00:05:20,888 Good to go. 101 00:05:20,988 --> 00:05:23,190 Oh, uh... 102 00:05:23,323 --> 00:05:24,725 -Thank you. -You're welcome. 103 00:05:24,825 --> 00:05:26,259 Oh, uh... 104 00:05:27,260 --> 00:05:28,762 My name's Dale. 105 00:05:28,862 --> 00:05:30,464 Good to meet you, Dale. 106 00:05:30,531 --> 00:05:33,066 Overheard you saying you find missing people? 107 00:05:34,001 --> 00:05:35,168 I do. 108 00:05:36,003 --> 00:05:37,938 (exhales) 109 00:05:38,005 --> 00:05:39,873 I could really use your help. 110 00:05:40,908 --> 00:05:42,409 My daughter Noelle is missing. 111 00:05:43,511 --> 00:05:45,012 -Well, how long's she been gone? -Two days. 112 00:05:45,145 --> 00:05:47,415 We talk every Saturday. 113 00:05:47,515 --> 00:05:48,882 I waited and waited and... 114 00:05:48,982 --> 00:05:51,251 straight to voicemail, every call. 115 00:05:51,351 --> 00:05:53,153 -Tell the police? -Yes, sir. 116 00:05:53,253 --> 00:05:56,123 First thing I did was file a missing persons report. 117 00:05:56,223 --> 00:05:58,526 Cops met me at her apartment for a wellness check 118 00:05:58,659 --> 00:06:00,928 and found her phone, no signs of forced entry, 119 00:06:01,028 --> 00:06:02,195 no signs of foul play and... 120 00:06:02,295 --> 00:06:04,131 But her e-bike is gone. 121 00:06:04,197 --> 00:06:06,266 And that's how she works and gets around the city. 122 00:06:06,366 --> 00:06:07,968 Okay. Well, it sounds like Boston PD 123 00:06:08,035 --> 00:06:09,470 should still be looking for her. 124 00:06:10,971 --> 00:06:12,740 Unless maybe... 125 00:06:12,840 --> 00:06:14,542 maybe they found something you're not telling me about? 126 00:06:14,675 --> 00:06:17,678 Okay, look, they found drugs at her apartment, 127 00:06:17,745 --> 00:06:20,047 so Boston PD said, "We can't chase around some stoner 128 00:06:20,147 --> 00:06:22,483 who's gone missing for the weekend." 129 00:06:22,550 --> 00:06:24,485 But I'm telling you, that stuff isn't hers. 130 00:06:24,585 --> 00:06:26,587 She doesn't even drink. 131 00:06:26,687 --> 00:06:29,657 Her older brother was an addict. 132 00:06:29,757 --> 00:06:32,058 He died because of it. 133 00:06:32,893 --> 00:06:34,795 Okay. 134 00:06:34,895 --> 00:06:37,164 And where was the last place anyone saw her? 135 00:06:37,230 --> 00:06:38,832 Oh, uh... 136 00:06:39,933 --> 00:06:41,534 This is her schedule. 137 00:06:41,635 --> 00:06:44,137 -COLTER: Okay. -No one has seen or heard from her 138 00:06:44,237 --> 00:06:46,073 since she went to work Friday night. 139 00:06:46,206 --> 00:06:47,941 COLTER: Friday night. 140 00:06:48,075 --> 00:06:49,977 Boston Blaze? 141 00:06:50,077 --> 00:06:51,912 Yeah, some weed dispensary. 142 00:06:52,012 --> 00:06:53,881 Noelle makes deliveries for them. 143 00:06:53,947 --> 00:06:55,348 You go by there, maybe? Confront someone? 144 00:06:55,449 --> 00:06:56,617 Your, uh... 145 00:06:57,485 --> 00:07:00,187 Oh. Yeah. I did. 146 00:07:00,287 --> 00:07:02,490 I spoke to her manager. 147 00:07:02,590 --> 00:07:04,625 I may have lost my temper and he had his goon toss me out. 148 00:07:04,758 --> 00:07:06,059 Your daughter ever have a problem with this guy? 149 00:07:06,126 --> 00:07:07,728 The-the, the manager guy? 150 00:07:07,828 --> 00:07:09,930 Oh, yeah. She told me that, uh, 151 00:07:10,063 --> 00:07:11,499 he was late on paying her last week, 152 00:07:11,599 --> 00:07:14,434 so when she asked him for it, he blew his lid. 153 00:07:14,535 --> 00:07:16,369 He got up in her face, 154 00:07:16,436 --> 00:07:18,238 started yelling and threatening her. 155 00:07:18,338 --> 00:07:20,107 I told her to quit. 156 00:07:22,075 --> 00:07:23,911 She told me she couldn't afford to. 157 00:07:24,978 --> 00:07:26,814 That why you're here, 158 00:07:26,914 --> 00:07:28,916 playing with guns? Try to... 159 00:07:29,016 --> 00:07:30,984 Maybe planning to do something stupid? 160 00:07:34,187 --> 00:07:35,656 I don't know what to do. 161 00:07:36,824 --> 00:07:40,661 Look, mister, I don't know what you charge, but... 162 00:07:40,761 --> 00:07:43,531 I promise you, I will find some way to pay you. 163 00:07:46,466 --> 00:07:48,669 No one will help me. 164 00:07:53,507 --> 00:07:54,707 I'll help you. 165 00:07:55,776 --> 00:07:57,711 * 166 00:08:05,586 --> 00:08:07,521 (phone buzzing) 167 00:08:10,423 --> 00:08:12,526 Hey, Reenie. How's New York treating you? 168 00:08:12,626 --> 00:08:14,161 Yeah, pretty good. 169 00:08:14,261 --> 00:08:16,530 Trip with my mom. You know, spas, Broadway. 170 00:08:16,664 --> 00:08:18,365 -Your kind of thing. -(chuckles): Yeah. 171 00:08:18,465 --> 00:08:21,034 I can get you a ticket to Mamma Mia! tonight if you want. 172 00:08:21,134 --> 00:08:22,703 Oh, that's very sweet, but I've already seen it a couple times. 173 00:08:22,803 --> 00:08:25,105 You, uh, you enjoy yourself. 174 00:08:25,172 --> 00:08:26,106 Did you get my text? 175 00:08:26,206 --> 00:08:27,440 Yeah, Randy filled me in. 176 00:08:27,541 --> 00:08:28,642 I didn't even know you were in Boston. 177 00:08:28,742 --> 00:08:29,877 Just passing through. 178 00:08:30,010 --> 00:08:31,311 Anything on that dispensary guy 179 00:08:31,411 --> 00:08:32,312 she had a problem with? 180 00:08:32,412 --> 00:08:33,813 Yeah, I talked to my guy 181 00:08:33,881 --> 00:08:35,048 at the Boston public defender's office. 182 00:08:35,182 --> 00:08:38,986 Uh, it's a Vince Unger, 35, on parole, 183 00:08:39,086 --> 00:08:41,722 manages a "Boston Blaze" weed dispensary 184 00:08:41,855 --> 00:08:44,024 and caught his first charge for distribution 185 00:08:44,124 --> 00:08:45,325 at the age of 18. 186 00:08:45,392 --> 00:08:46,694 Overachiever. 187 00:08:46,794 --> 00:08:48,528 Okay, well, Noelle's father's pretty convinced 188 00:08:48,629 --> 00:08:50,363 this guy has something to do with her disappearance. 189 00:08:50,463 --> 00:08:52,665 Looks like he's got a prior for assault, 190 00:08:52,733 --> 00:08:54,968 and an ex-girlfriend took out a restraining order. 191 00:08:55,068 --> 00:08:56,804 Well, thanks for the info, Reenie. I appreciate it. 192 00:08:56,870 --> 00:08:58,772 Yeah, let me know if you need anything else. 193 00:09:00,473 --> 00:09:02,610 * * 194 00:09:06,747 --> 00:09:09,016 -DRIVER: Dude, I seriously don't know what you're talking about. -VINCE: You're smoking 195 00:09:09,082 --> 00:09:10,050 more product than you're delivering, dummy. 196 00:09:10,183 --> 00:09:11,351 I'm gonna take it out of your ass. 197 00:09:11,418 --> 00:09:13,053 Whoa! 198 00:09:14,755 --> 00:09:15,989 VINCE: Mind your own business. 199 00:09:16,089 --> 00:09:17,625 I got this. 200 00:09:22,896 --> 00:09:24,131 (panting) 201 00:09:24,865 --> 00:09:25,766 Come on. 202 00:09:27,400 --> 00:09:28,869 (shouting) 203 00:09:28,969 --> 00:09:31,271 -You Vince? -What do you want from me? 204 00:09:31,404 --> 00:09:33,240 Noelle Buchanan. Where is she? 205 00:09:33,340 --> 00:09:34,407 No idea. 206 00:09:34,507 --> 00:09:35,408 Then why'd you beat up her old man? 207 00:09:35,508 --> 00:09:36,677 Self-defense. 208 00:09:36,777 --> 00:09:38,746 Crazy old bastard came in hot, accusing me. 209 00:09:38,879 --> 00:09:40,714 He was looking for his daughter. You do something to her? 210 00:09:40,814 --> 00:09:41,982 No. Bitch did something to me. 211 00:09:42,082 --> 00:09:43,216 She bailed before she finished her deliveries. 212 00:09:43,316 --> 00:09:44,217 Never came back with my money 213 00:09:44,284 --> 00:09:46,186 -or my weed. -Come on. Get up. 214 00:09:46,286 --> 00:09:47,387 Right here. Come here. 215 00:09:47,454 --> 00:09:48,989 -(grunts) -Sit your ass down. 216 00:09:50,590 --> 00:09:51,524 Where was she delivering to? 217 00:09:51,591 --> 00:09:53,927 I ain't telling you squat. 218 00:09:54,027 --> 00:09:56,063 I got to protect the privacy of my customers. 219 00:09:56,129 --> 00:09:58,198 How about I call the police? Have them swing by, huh? 220 00:09:58,298 --> 00:10:00,634 File a report? Assault? 221 00:10:00,768 --> 00:10:02,803 Pretty sure that's a violation of your parole. 222 00:10:03,804 --> 00:10:05,372 She was supposed to do drops in Cambridge, 223 00:10:05,438 --> 00:10:07,307 but she requested the Harbor. 224 00:10:07,407 --> 00:10:09,342 -Why? -How should I know? Probably wanted 225 00:10:09,442 --> 00:10:11,478 the big spenders in that part of town. Tips, you know... 226 00:10:11,611 --> 00:10:12,946 She seem nervous? Worried? Anything like that? 227 00:10:13,046 --> 00:10:14,081 She was all over the place. 228 00:10:14,181 --> 00:10:15,448 She was rushing around like she was late, 229 00:10:15,548 --> 00:10:16,616 but her shift just started. 230 00:10:16,750 --> 00:10:18,551 How many deliveries did she miss? 231 00:10:18,652 --> 00:10:20,988 Five that I know for sure. I'm still calling around. 232 00:10:23,290 --> 00:10:25,425 You lay a finger on her or her dad ever again, 233 00:10:25,525 --> 00:10:26,694 I'm gonna come back here, 234 00:10:26,794 --> 00:10:28,328 and I don't want to come back here. 235 00:10:28,461 --> 00:10:29,963 -Okay? Okay. -Yeah. 236 00:10:30,063 --> 00:10:32,032 Show me her delivery schedule. 237 00:10:33,100 --> 00:10:35,035 * 238 00:10:51,752 --> 00:10:53,887 * * 239 00:11:16,944 --> 00:11:19,713 * * 240 00:11:31,291 --> 00:11:33,260 (distant mechanical hum) 241 00:11:44,337 --> 00:11:45,906 * 242 00:12:13,366 --> 00:12:15,568 * 243 00:12:30,083 --> 00:12:32,119 Mr. Voss? 244 00:12:43,530 --> 00:12:46,033 * * 245 00:13:11,491 --> 00:13:13,193 (line ringing) 246 00:13:13,293 --> 00:13:15,462 (phone ringing) 247 00:13:15,595 --> 00:13:17,797 * 248 00:13:30,777 --> 00:13:32,645 (ringing) 249 00:13:44,925 --> 00:13:46,860 * * 250 00:13:57,637 --> 00:13:59,839 (siren wailing) 251 00:14:08,848 --> 00:14:10,350 CROSBY: Colter Shaw. 252 00:14:11,384 --> 00:14:12,719 Officer Crosby. 253 00:14:12,852 --> 00:14:14,521 -Thanks for the call. -Yeah. 254 00:14:14,621 --> 00:14:17,090 Dying on the can. Just like Elvis, poor guy. 255 00:14:18,158 --> 00:14:19,993 Uh, what were you here for, exactly? 256 00:14:20,060 --> 00:14:22,362 I was, uh, looking for a missing woman. 257 00:14:22,495 --> 00:14:24,564 Noelle Buchanan? 258 00:14:24,664 --> 00:14:26,366 Saw the visitors log in the lobby, 259 00:14:26,466 --> 00:14:28,068 saw she was the last one to visit this suite. 260 00:14:29,937 --> 00:14:31,571 I noticed her e-bike out front. 261 00:14:32,472 --> 00:14:33,806 And, uh... 262 00:14:34,707 --> 00:14:35,976 ...window's open. 263 00:14:36,076 --> 00:14:38,845 Right? Well, that window only opens from the inside. 264 00:14:38,912 --> 00:14:41,982 Which means that she or someone came down this way. 265 00:14:42,049 --> 00:14:45,352 There's no forced entry, no external injuries. 266 00:14:45,418 --> 00:14:46,553 The guy had atrial fib, 267 00:14:46,653 --> 00:14:48,521 high blood pressure and Lipitor on the shelf. 268 00:14:48,621 --> 00:14:50,590 That stall door was open, it was unlocked. 269 00:14:50,723 --> 00:14:52,359 You ever use a public bathroom 270 00:14:52,459 --> 00:14:54,227 and leave the stall door unlocked? 271 00:14:54,327 --> 00:14:55,963 I'm just saying, 272 00:14:56,063 --> 00:14:57,730 someone else could have done it. 273 00:14:57,830 --> 00:14:59,899 There are medications that trigger cardiac events. 274 00:15:00,000 --> 00:15:01,734 Okay, this has been fun, Sherlock. 275 00:15:01,868 --> 00:15:03,436 I will tell you what. I will file 276 00:15:03,570 --> 00:15:06,273 for an extended tox report if that makes you sleep better. 277 00:15:10,277 --> 00:15:11,478 (whispers indistinctly) 278 00:15:13,413 --> 00:15:15,648 (phone buzzing) 279 00:15:19,719 --> 00:15:20,887 -Randy? -RANDY (over phone): Yo. 280 00:15:20,988 --> 00:15:22,589 Got into your dead lawyer's call log. 281 00:15:22,689 --> 00:15:24,224 -Anything? -Yes, sir. 282 00:15:24,324 --> 00:15:26,326 Got an outgoing call to a taxi service, 283 00:15:26,426 --> 00:15:27,527 9:00 p.m., Friday. 284 00:15:27,594 --> 00:15:30,263 So, this lawyer calls her a car, 285 00:15:30,397 --> 00:15:31,598 and sends her out the fire escape. 286 00:15:31,698 --> 00:15:32,699 Must have figured 287 00:15:32,799 --> 00:15:34,201 -she was being followed. -Yeah. 288 00:15:34,267 --> 00:15:36,103 -What the hell's this girl into? -I don't know. 289 00:15:36,203 --> 00:15:37,704 Her boss said she was in a hurry, 290 00:15:37,770 --> 00:15:39,139 requested a different route, same neighborhood 291 00:15:39,239 --> 00:15:40,540 as this lawyer's office. 292 00:15:40,640 --> 00:15:42,109 I don't know about you, but only time 293 00:15:42,209 --> 00:15:44,077 I needed a lawyer was when it was bad news. 294 00:15:44,144 --> 00:15:45,478 Yeah. 295 00:15:45,612 --> 00:15:46,980 Anything else from the phone? 296 00:15:47,114 --> 00:15:49,082 There's a voicemail that he never listened to. 297 00:15:49,182 --> 00:15:50,750 -Came late Friday. -From who? 298 00:15:50,850 --> 00:15:52,119 Looks like a burner. 299 00:15:52,219 --> 00:15:53,820 -Can we hear it? -Uh, most people? Hell no. 300 00:15:53,920 --> 00:15:55,688 Me? Different story. 301 00:15:55,788 --> 00:15:58,290 See, usually, voicemails are stored in the cloud 302 00:15:58,391 --> 00:16:01,228 and security's pretty tight, but I create 303 00:16:01,294 --> 00:16:04,264 a proxy number and trick the voicemail service 304 00:16:04,331 --> 00:16:06,266 into thinking that the call is coming from the owner's phone... 305 00:16:06,333 --> 00:16:08,468 -You got it? -Yeah, man, like, five minutes ago. 306 00:16:08,568 --> 00:16:10,137 Cueing it up now. 307 00:16:10,237 --> 00:16:12,239 NOELLE (over speaker): I'm at your place. 308 00:16:12,305 --> 00:16:14,807 -Haven't heard back from you. -COLTER: That's Noelle. 309 00:16:14,907 --> 00:16:17,277 -NOELLE: Please, call me back. -She sounds scared. 310 00:16:17,344 --> 00:16:18,445 She's definitely running from something. 311 00:16:18,545 --> 00:16:20,013 Or someone. 312 00:16:21,214 --> 00:16:22,949 Okay, so, she needs help, 313 00:16:23,050 --> 00:16:25,152 goes to this lawyer and he tries to protect her. 314 00:16:25,285 --> 00:16:26,919 I guess they got to him before he could help her out. 315 00:16:26,986 --> 00:16:29,689 It said on the voicemail she's at "his place"? 316 00:16:29,789 --> 00:16:31,358 -That's right. -(keyboard clicking) 317 00:16:31,458 --> 00:16:33,626 -Okay, got his home address. -I don't know. 318 00:16:33,726 --> 00:16:36,129 He gave her a burner phone, sent her out the fire escape. 319 00:16:36,196 --> 00:16:37,997 I don't know why he'd send her to his home address. 320 00:16:38,098 --> 00:16:39,732 Okay, well, it looks like he has a rental property. 321 00:16:39,832 --> 00:16:42,435 -He Airbnbs it. -It's got to be the one. Send me that address. 322 00:16:42,535 --> 00:16:44,104 You got it, man. 323 00:16:44,171 --> 00:16:45,172 (exhales) 324 00:16:45,272 --> 00:16:46,706 Thanks, Randy. 325 00:16:48,375 --> 00:16:49,876 * * 326 00:17:04,523 --> 00:17:07,294 (birds singing) 327 00:17:27,012 --> 00:17:28,948 * 328 00:17:53,406 --> 00:17:55,608 * * 329 00:17:58,378 --> 00:18:00,313 (phone buzzing) 330 00:18:02,582 --> 00:18:03,750 -Hey. -RANDY: Yo, Colt. 331 00:18:03,850 --> 00:18:05,185 So, I did a global search 332 00:18:05,285 --> 00:18:07,720 on our lawyer's online activity before he died, 333 00:18:07,820 --> 00:18:10,457 and it looks like his entire search history has been wiped. 334 00:18:10,557 --> 00:18:12,825 Let me guess. After he died? 335 00:18:12,925 --> 00:18:15,094 You got it. But whoever did it didn't realize 336 00:18:15,195 --> 00:18:17,096 that he logged into his LexisNexis account. 337 00:18:17,230 --> 00:18:20,967 Online legal records portal. What was he looking for? 338 00:18:21,067 --> 00:18:22,702 Okay, so, he pulled a bunch of cases from over the years, 339 00:18:22,769 --> 00:18:24,671 but they all seem to come back 340 00:18:24,771 --> 00:18:27,240 to this one family: the Bennings, 341 00:18:27,307 --> 00:18:29,609 this old-money family out of Bah-ston. 342 00:18:29,709 --> 00:18:31,844 Bennings. Hold on a second, I know that name. 343 00:18:35,047 --> 00:18:37,484 Bennings. Yeah. 344 00:18:37,584 --> 00:18:38,718 Noelle worked a party for them 345 00:18:38,818 --> 00:18:39,986 the night before she disappeared. 346 00:18:40,086 --> 00:18:42,289 A place called the Rosewood Chateau. 347 00:18:42,389 --> 00:18:44,191 (softly): Rosewood Chateau... 348 00:18:47,227 --> 00:18:49,529 Very fancy-ass place. 349 00:18:49,629 --> 00:18:51,331 Uh-huh. Velvet rope vibes. 350 00:18:51,431 --> 00:18:53,065 I dig it. What you thinking? 351 00:18:53,132 --> 00:18:55,468 She works that party, then she needs a lawyer? 352 00:18:55,568 --> 00:18:56,769 Something happened. 353 00:18:56,836 --> 00:18:58,605 Let me widen the search. 354 00:19:02,442 --> 00:19:03,710 Oh, damn. 355 00:19:03,810 --> 00:19:05,144 Some dude who worked that same event, 356 00:19:05,245 --> 00:19:08,080 uh, a waiter named Aaron Delaney, 357 00:19:08,181 --> 00:19:10,517 he was found in an alley outside of Rosewood Chateau 358 00:19:10,650 --> 00:19:12,051 after a tequila launch party. 359 00:19:12,151 --> 00:19:13,786 -What happened? -Police ruled it a mugging. 360 00:19:13,853 --> 00:19:15,154 Strangled to death. 361 00:19:15,288 --> 00:19:17,123 Phone and money stolen. Are you buying this? 362 00:19:17,224 --> 00:19:19,392 Nope. I'm also not buying that that lawyer 363 00:19:19,492 --> 00:19:20,893 had a heart attack in the bathroom. 364 00:19:20,993 --> 00:19:23,496 I was thinking the same thing. So... 365 00:19:23,596 --> 00:19:25,932 Noelle sees this waiter murdered, 366 00:19:26,032 --> 00:19:27,367 goes to the lawyer for help... 367 00:19:27,500 --> 00:19:29,269 And someone follows her from the lawyer's office back here, 368 00:19:29,369 --> 00:19:30,470 they take her, 369 00:19:30,570 --> 00:19:33,072 make it look like a robbery. 370 00:19:34,106 --> 00:19:36,276 Bennings are definitely involved. 371 00:19:36,376 --> 00:19:37,844 (Reenie sighs) 372 00:19:43,950 --> 00:19:45,852 Thanks for letting me shower. 373 00:19:45,985 --> 00:19:48,255 Water pressure at my place sucks. 374 00:19:49,088 --> 00:19:51,057 No problem. 375 00:19:52,725 --> 00:19:55,362 So, you, uh... 376 00:19:55,462 --> 00:19:56,563 want to grab lunch? 377 00:19:56,696 --> 00:19:59,999 You know, I, um, kind of thought that this 378 00:20:00,066 --> 00:20:02,702 was gonna be the part where you said, 379 00:20:02,802 --> 00:20:04,136 "I had a great night," 380 00:20:04,203 --> 00:20:06,539 and "That was really fun," 381 00:20:06,673 --> 00:20:08,408 "See you around"? 382 00:20:08,508 --> 00:20:12,912 You know, and we'd both just know we wouldn't. 383 00:20:13,012 --> 00:20:15,315 I had a great time last night. 384 00:20:15,415 --> 00:20:17,250 (both laugh) 385 00:20:17,350 --> 00:20:19,286 -That was really fun. -Mm. 386 00:20:20,553 --> 00:20:22,422 -See you around. -(tongue clicks) 387 00:20:22,522 --> 00:20:25,392 I'm gonna write my number down so you have it. 388 00:20:25,492 --> 00:20:26,526 Okay. 389 00:20:26,593 --> 00:20:28,094 Just in case. 390 00:20:28,928 --> 00:20:30,663 (Reenie sighs) 391 00:20:30,730 --> 00:20:32,499 You never know. 392 00:20:35,067 --> 00:20:36,569 You never know. 393 00:20:37,704 --> 00:20:39,138 (Reenie chuckles) 394 00:20:41,508 --> 00:20:43,075 -(exhales sharply) -(phone buzzing) 395 00:20:46,546 --> 00:20:47,680 Hey, Colter. 396 00:20:47,780 --> 00:20:49,782 You all right? 397 00:20:49,916 --> 00:20:51,418 Yeah. Never better. 398 00:20:51,518 --> 00:20:53,052 Get anything on the Benning family? 399 00:20:53,119 --> 00:20:55,054 I sure did. 400 00:20:55,121 --> 00:20:57,023 Like, you can't throw a rock in Boston 401 00:20:57,123 --> 00:20:59,726 without hitting a plaque with the Benning name on it. 402 00:20:59,826 --> 00:21:01,193 Lot of influence, huh? 403 00:21:01,260 --> 00:21:02,929 They restore historical buildings 404 00:21:03,029 --> 00:21:04,431 and bankroll politicians. 405 00:21:04,531 --> 00:21:07,967 They even host the Police Commissioner's Gala every year. 406 00:21:08,100 --> 00:21:09,736 Sounds like a family that's obsessed with optics. 407 00:21:09,836 --> 00:21:10,937 -Yeah, you think? -You get a look at 408 00:21:11,037 --> 00:21:12,271 those case files Randy sent? 409 00:21:12,405 --> 00:21:13,773 Yeah, I sure did, 410 00:21:13,873 --> 00:21:16,409 and it's a load of NDAs and gag orders 411 00:21:16,509 --> 00:21:19,111 and intimidation by countersuits. 412 00:21:19,211 --> 00:21:21,147 I mean, these people work hard to hide their dirt. 413 00:21:21,247 --> 00:21:23,316 So, they got a team of lawyers cleaning up their messes. 414 00:21:23,416 --> 00:21:25,251 Well, that's usually how it works, 415 00:21:25,318 --> 00:21:27,019 but I've got a guy that I can talk to. 416 00:21:27,119 --> 00:21:28,321 -Uh, just give me a bit? -All right. 417 00:21:28,421 --> 00:21:30,122 I'm gonna head to the Rosewood Chateau. 418 00:21:30,222 --> 00:21:31,090 Noelle was working a party there. 419 00:21:31,190 --> 00:21:32,992 Maybe somebody saw something. 420 00:21:33,960 --> 00:21:35,294 Let me know if you find anything. 421 00:21:35,428 --> 00:21:37,364 * 422 00:21:38,831 --> 00:21:39,999 (engine starts) 423 00:21:52,979 --> 00:21:55,214 (truck beeping) 424 00:21:58,885 --> 00:22:00,152 (pedal clicking) 425 00:22:02,321 --> 00:22:04,391 -(tires screeching) -(horn honks) 426 00:22:05,758 --> 00:22:06,859 (horn honking) 427 00:22:10,296 --> 00:22:11,564 (horn honks) 428 00:22:14,333 --> 00:22:15,568 -(tires screeching) -(horn honks) 429 00:22:17,303 --> 00:22:18,337 (horn honking) 430 00:22:18,438 --> 00:22:20,339 -(tires screeching) -(people yelp) 431 00:22:36,923 --> 00:22:38,591 Enzo. 432 00:22:39,426 --> 00:22:41,060 Reenie Greene. 433 00:22:41,160 --> 00:22:42,862 Thanks for making the time. Sorry for short notice. 434 00:22:42,929 --> 00:22:44,096 -Ah. -Mwah. 435 00:22:44,196 --> 00:22:46,065 Please. You say the word and I'll clear the cal. 436 00:22:46,198 --> 00:22:48,334 -(laughs) -You still like 437 00:22:48,435 --> 00:22:49,569 an Aperol spritz in the afternoon? 438 00:22:49,702 --> 00:22:52,204 Oh, you know, I would, um, 439 00:22:52,271 --> 00:22:54,741 but I just don't have much time, so I'm gonna cut right to it. 440 00:22:54,874 --> 00:22:56,743 Yeah? 441 00:22:56,876 --> 00:22:59,446 Do you still manage the assets for the Benning family? 442 00:23:00,246 --> 00:23:02,949 No. Not for a while. 443 00:23:03,049 --> 00:23:04,884 Look, there's a missing girl, and she might have crossed 444 00:23:04,984 --> 00:23:06,519 with the Bennings, got into some trouble. 445 00:23:06,586 --> 00:23:10,122 Okay, uh, I'm not touching this, 446 00:23:10,222 --> 00:23:11,924 and you shouldn't, either. (stammers) 447 00:23:12,024 --> 00:23:13,092 (paper rustling) 448 00:23:13,192 --> 00:23:14,927 These aren't people that you poke around at. 449 00:23:15,027 --> 00:23:16,796 Enzo? 450 00:23:18,130 --> 00:23:20,567 I just want to know what kind of trouble they're covering up. 451 00:23:20,667 --> 00:23:24,136 All right? And seeing as how you oversaw their money, 452 00:23:24,236 --> 00:23:26,573 I'm thinking you've seen how this works. 453 00:23:26,673 --> 00:23:29,041 Are we talking the old man Gene Benning? 454 00:23:29,141 --> 00:23:30,810 He's cutthroat. 455 00:23:30,910 --> 00:23:33,813 He will do anything to protect the name. 456 00:23:33,913 --> 00:23:35,181 (sighs) It's recent. 457 00:23:35,314 --> 00:23:36,649 The missing girl, she worked catering 458 00:23:36,783 --> 00:23:38,184 for a tequila launch party 459 00:23:38,317 --> 00:23:41,187 that the Bennings were paying for, and... 460 00:23:41,320 --> 00:23:43,322 that exact same night, 461 00:23:43,422 --> 00:23:46,793 a waiter from that party, a guy named Aaron Delaney, 462 00:23:46,893 --> 00:23:49,529 he was found dead outside the alleyway at that bar. 463 00:23:49,662 --> 00:23:52,264 Well, if it's recent, it's not Gene. 464 00:23:52,331 --> 00:23:54,701 He battled bladder cancer and then he found religion. 465 00:23:54,801 --> 00:23:56,769 He's trying to rebrand himself. 466 00:23:56,869 --> 00:23:58,738 (scoffs) Okay. 467 00:23:58,838 --> 00:24:01,541 So, if it's not the father, then who? 468 00:24:01,641 --> 00:24:04,176 Maybe the son Graham. Apple, tree, 469 00:24:04,276 --> 00:24:06,012 but half as smart as the old man. 470 00:24:06,112 --> 00:24:07,580 Okay. Tell me about him. 471 00:24:07,680 --> 00:24:09,181 He's blowing through his trust fund, 472 00:24:09,315 --> 00:24:10,550 rehab in three different countries, 473 00:24:10,683 --> 00:24:12,284 weapons charges, and that's just the stuff 474 00:24:12,384 --> 00:24:14,854 that I've heard about, so I figure it gets worse. 475 00:24:14,954 --> 00:24:16,388 Okay. 476 00:24:19,325 --> 00:24:21,360 (quietly): Who makes their problems disappear? 477 00:24:21,460 --> 00:24:23,863 * * 478 00:24:25,064 --> 00:24:26,766 I need a name. 479 00:24:51,023 --> 00:24:53,059 (grunting) 480 00:24:53,159 --> 00:24:54,761 * * 481 00:25:01,568 --> 00:25:03,770 (panting) 482 00:25:21,153 --> 00:25:22,622 (car beeps) 483 00:25:31,197 --> 00:25:33,633 * * 484 00:25:39,305 --> 00:25:41,240 (car chiming) 485 00:25:49,048 --> 00:25:50,817 (phone buzzing) 486 00:25:54,821 --> 00:25:57,556 -Reenie, talk to me. -Okay, so, get this: 487 00:25:57,657 --> 00:25:59,325 the fixer who cleans up for the Bennings 488 00:25:59,425 --> 00:26:01,293 goes by the name MC. 489 00:26:01,427 --> 00:26:02,461 What's his story? 490 00:26:02,595 --> 00:26:03,462 Well, her story is that 491 00:26:03,596 --> 00:26:05,665 she's an absolute bulldog. 492 00:26:05,765 --> 00:26:07,433 I mean, she was in crisis management 493 00:26:07,533 --> 00:26:09,035 in Silicon Valley briefly 494 00:26:09,135 --> 00:26:11,938 and then went into single-client representation 495 00:26:12,004 --> 00:26:13,505 as a private family attorney. 496 00:26:13,606 --> 00:26:15,407 So, she's the Bennings' lawyer and their fixer. 497 00:26:15,474 --> 00:26:17,143 Uh, yeah, and needless to say, 498 00:26:17,243 --> 00:26:18,645 she is very good at what she does, 499 00:26:18,745 --> 00:26:20,512 kind of like someone else you know. 500 00:26:20,613 --> 00:26:23,182 -I think I'm already on her radar. -What do you mean? 501 00:26:23,315 --> 00:26:24,917 She sent somebody to cut my brake lines 502 00:26:24,984 --> 00:26:26,318 while I was at the lawyer's rental. 503 00:26:26,452 --> 00:26:28,254 -Wait, what? -Think they're staking the place out, 504 00:26:28,354 --> 00:26:29,822 because he came back to finish the job. 505 00:26:29,922 --> 00:26:31,658 Oh, my God, Colter, are you okay? 506 00:26:31,791 --> 00:26:32,859 Better than the other guy. 507 00:26:32,959 --> 00:26:33,826 I'm in his car right now, 508 00:26:33,926 --> 00:26:35,762 searching through his GPS nav. 509 00:26:35,862 --> 00:26:38,197 Think they followed her to the lawyer's office, 510 00:26:38,330 --> 00:26:41,000 and then to the rental where they kidnapped her. 511 00:26:41,100 --> 00:26:44,170 Okay, and so, where would they take her from there? 512 00:26:46,605 --> 00:26:49,175 -Benning estate. -Well, my source thinks 513 00:26:49,275 --> 00:26:51,310 that it's the son. Graham Benning. 514 00:26:51,377 --> 00:26:52,779 So, she's cleaning up one of his messes. 515 00:26:52,845 --> 00:26:55,081 -I'm sending you a picture now. -(phone whooshes) 516 00:26:55,181 --> 00:26:57,049 Got it. 517 00:26:57,149 --> 00:26:59,752 -On my way. -(engine starts) 518 00:27:10,830 --> 00:27:12,765 It's me. Let me in! 519 00:27:12,865 --> 00:27:14,400 (exhales) 520 00:27:14,533 --> 00:27:16,368 Bro. You're not supposed to be here. 521 00:27:16,502 --> 00:27:17,737 Come on, let me talk to her. 522 00:27:17,837 --> 00:27:19,238 -She won't say anything. -All right. 523 00:27:19,371 --> 00:27:21,774 Now, do you think she went to that lawyer for estate planning? 524 00:27:22,742 --> 00:27:24,476 She had the chance to stay quiet. 525 00:27:24,576 --> 00:27:26,045 She didn't. 526 00:27:26,178 --> 00:27:27,814 Come on, Milo. She'll listen to me. 527 00:27:27,880 --> 00:27:29,648 All right, so, number one, 528 00:27:29,749 --> 00:27:31,250 it's "Mr. Simmons" to you, not "Milo." 529 00:27:31,383 --> 00:27:32,985 We are not friends, kid. 530 00:27:33,085 --> 00:27:36,555 And two, you said she wasn't gonna talk. 531 00:27:36,655 --> 00:27:38,290 That you'd convinced her it wasn't what it looked like 532 00:27:38,390 --> 00:27:39,959 and he was just passed out. 533 00:27:40,059 --> 00:27:43,229 Now, did that stop her from going to a lawyer? 534 00:27:43,362 --> 00:27:44,931 No, it did not. 535 00:27:45,031 --> 00:27:46,065 -There has to be another way. -Yeah, 536 00:27:46,165 --> 00:27:47,099 she can run her mouth 537 00:27:47,199 --> 00:27:48,667 about you strangling the waiter. 538 00:27:48,735 --> 00:27:50,202 I mean, how do you think that'll go? 539 00:27:50,302 --> 00:27:52,504 I told you, I was high out of my mind. 540 00:27:52,571 --> 00:27:54,073 It was an accident. 541 00:27:54,173 --> 00:27:55,607 Just listen to my plan. 542 00:27:55,708 --> 00:27:58,077 All right, all right. What's your plan, Graham? 543 00:27:58,177 --> 00:28:00,579 Call the police? Confess to murder? 544 00:28:00,713 --> 00:28:02,414 I should. 545 00:28:02,548 --> 00:28:05,017 You'll spend life in prison. 546 00:28:05,117 --> 00:28:06,786 -Try and think it through. -Ow! 547 00:28:06,919 --> 00:28:08,487 That hurts. 548 00:28:08,587 --> 00:28:11,590 The guys inside will do a whole lot worse. 549 00:28:11,690 --> 00:28:13,726 Graham, honey? 550 00:28:13,793 --> 00:28:15,661 -You okay? -MC, thank God you're here. 551 00:28:15,762 --> 00:28:18,064 I-I don't think we should do this. 552 00:28:18,164 --> 00:28:21,400 Okay. We will figure something else out. 553 00:28:21,500 --> 00:28:22,434 Sound good? 554 00:28:22,534 --> 00:28:23,770 Really? 555 00:28:23,870 --> 00:28:25,204 Of course, honey. 556 00:28:25,304 --> 00:28:28,307 Come on. I want to hear your ideas. 557 00:28:39,318 --> 00:28:40,552 * * 558 00:28:40,652 --> 00:28:42,121 (door closes) 559 00:28:42,254 --> 00:28:43,655 (exhales) 560 00:28:44,924 --> 00:28:47,827 (sighs) Let's see. 561 00:28:48,795 --> 00:28:53,132 Ah. Time for your next dose. 562 00:28:53,232 --> 00:28:54,901 (Noelle moaning) No. 563 00:28:55,001 --> 00:28:57,136 Oh, no, please. Please don't. I swear... 564 00:28:57,236 --> 00:28:59,371 I swear I won't say a word. 565 00:29:04,276 --> 00:29:05,411 (laughs) 566 00:29:06,645 --> 00:29:08,747 Well, you got fight, 567 00:29:08,815 --> 00:29:10,416 but I don't think you've realized 568 00:29:10,516 --> 00:29:13,052 what you stepped in here. 569 00:29:13,152 --> 00:29:15,187 No one's gonna believe I'm a junkie. 570 00:29:15,321 --> 00:29:16,455 They will. 571 00:29:16,555 --> 00:29:18,357 They'll find the drugs in your apartment, 572 00:29:18,490 --> 00:29:19,826 if they haven't already, 573 00:29:19,926 --> 00:29:21,894 and with your brother being an addict, 574 00:29:21,994 --> 00:29:23,830 it's easy math. 575 00:29:23,930 --> 00:29:25,531 How do you know about my brother? 576 00:29:28,367 --> 00:29:30,669 No. No, please, please... 577 00:29:30,769 --> 00:29:32,604 No! No! 578 00:29:32,671 --> 00:29:33,873 (shushing) 579 00:29:33,973 --> 00:29:35,374 (screaming) 580 00:29:35,507 --> 00:29:37,509 No, no, no! 581 00:29:37,643 --> 00:29:39,345 (screams) 582 00:29:39,445 --> 00:29:41,080 Come on. 583 00:29:41,180 --> 00:29:43,349 -Down, girl. (shushing) -(choking) 584 00:29:43,449 --> 00:29:44,683 Down, down. 585 00:29:54,827 --> 00:29:56,028 (clears throat) I think it's best 586 00:29:56,095 --> 00:29:57,396 if you let me handle this. 587 00:29:57,496 --> 00:29:59,331 Handle? 588 00:29:59,431 --> 00:30:02,068 Haven't I always taken care of you? 589 00:30:02,168 --> 00:30:06,638 Like when you totaled your 911 high on cocaine? 590 00:30:06,738 --> 00:30:09,575 Or when I had your name scrubbed from the police report 591 00:30:09,675 --> 00:30:11,277 after you paid underage strippers 592 00:30:11,410 --> 00:30:12,611 to come to your birthday party? 593 00:30:12,744 --> 00:30:14,847 Remember the scholarship that I had to give that girl 594 00:30:14,947 --> 00:30:17,016 -you clipped in a hit-and-run in Vegas? -Okay. 595 00:30:17,116 --> 00:30:18,951 I know I'm a screwup, MC. 596 00:30:19,085 --> 00:30:21,120 But I think we should call the police. 597 00:30:24,290 --> 00:30:25,791 I'm glad you're telling me how you feel. 598 00:30:25,892 --> 00:30:28,260 But contacting the authorities will not 599 00:30:28,360 --> 00:30:31,263 get us a permanent solution to this problem. 600 00:30:32,131 --> 00:30:33,432 Your only option 601 00:30:33,532 --> 00:30:35,467 is to trust me. 602 00:30:37,036 --> 00:30:38,137 Hmm? 603 00:30:38,971 --> 00:30:40,439 Do you trust me? 604 00:30:40,539 --> 00:30:42,274 * * 605 00:30:48,780 --> 00:30:50,482 (sighs) 606 00:31:04,463 --> 00:31:06,265 (indistinct chatter) 607 00:31:13,805 --> 00:31:15,741 GENE: What are you standing around for? 608 00:31:15,841 --> 00:31:17,243 Set up a table. I'm paying you. 609 00:31:17,309 --> 00:31:18,510 Oh, no, I don't work here. 610 00:31:18,610 --> 00:31:20,179 Then you should get off my property. 611 00:31:20,279 --> 00:31:21,413 I'm just looking for Graham. 612 00:31:21,480 --> 00:31:23,082 What do you want with my son? 613 00:31:23,182 --> 00:31:24,416 Talk with him? 614 00:31:24,516 --> 00:31:26,385 Not today. We're having a fundraiser here tonight. 615 00:31:26,485 --> 00:31:27,853 I'm sure my son doesn't remember, 616 00:31:27,954 --> 00:31:30,189 but I'm certain you're not on the guest list. 617 00:31:30,289 --> 00:31:31,924 -It'll just take a second. -MC: Gene? 618 00:31:32,024 --> 00:31:33,125 Everything okay? 619 00:31:33,225 --> 00:31:34,260 Another one of Graham's friends. 620 00:31:34,360 --> 00:31:35,461 Handle this, will you? 621 00:31:35,561 --> 00:31:37,563 I'll take care of it. 622 00:31:39,431 --> 00:31:41,000 Madeline. 623 00:31:41,133 --> 00:31:42,701 I help manage the estate. 624 00:31:42,834 --> 00:31:44,503 Seems like a big job. 625 00:31:44,636 --> 00:31:45,938 It is. 626 00:31:46,005 --> 00:31:47,573 So, what can I help you with? 627 00:31:49,308 --> 00:31:50,509 I'm just here to see Graham. 628 00:31:50,609 --> 00:31:52,878 Right. One of his friends. 629 00:31:53,012 --> 00:31:55,581 Mm... sure. 630 00:31:56,615 --> 00:31:59,118 Well, sorry. I haven't seen him. 631 00:32:00,987 --> 00:32:02,721 You sure about that? 632 00:32:03,789 --> 00:32:05,992 What did you say your name was again? 633 00:32:07,026 --> 00:32:08,827 I didn't. I'm, uh... 634 00:32:10,129 --> 00:32:12,598 ...I'm gonna see my way out. Good to meet you. 635 00:32:18,670 --> 00:32:21,507 Should I follow him? 636 00:32:21,607 --> 00:32:24,610 No. You have work to do. 637 00:32:29,648 --> 00:32:32,084 * * 638 00:32:42,861 --> 00:32:44,796 (indistinct chatter) 639 00:32:51,437 --> 00:32:53,605 * * 640 00:33:20,066 --> 00:33:22,268 * 641 00:33:41,553 --> 00:33:43,689 * * 642 00:34:02,241 --> 00:34:04,143 * * 643 00:34:28,600 --> 00:34:31,170 -(buzzing) -Colt, you get in? 644 00:34:31,270 --> 00:34:33,339 COLTER (over phone): I got in. I found Graham Benning. 645 00:34:33,438 --> 00:34:35,040 He's in his bathtub. He's dead, wrists slit. 646 00:34:35,174 --> 00:34:36,442 -Suicide? -I don't think so. 647 00:34:36,507 --> 00:34:37,943 I think maybe he got brave, 648 00:34:38,043 --> 00:34:40,078 become a loose end that they had to tie up. 649 00:34:40,179 --> 00:34:41,679 Damn, man, these people are ruthless. 650 00:34:41,780 --> 00:34:43,949 If she had him killed, that means something went wrong. 651 00:34:44,049 --> 00:34:45,717 I need to find Noelle now. I'm running out of time. 652 00:34:45,851 --> 00:34:47,152 Whatever you need. 653 00:34:47,219 --> 00:34:49,288 Okay, I'm staring at his phone right now. 654 00:34:49,388 --> 00:34:51,056 There's a message on here putting the blame on him, 655 00:34:51,157 --> 00:34:53,359 and there's a photo of Noelle. 656 00:34:53,458 --> 00:34:56,195 Can you use the Bluetooth on my phone to hack into his, 657 00:34:56,295 --> 00:34:58,497 find out where that message was sent from? 658 00:34:58,564 --> 00:35:01,200 -I can get you close. -Good, do it. 659 00:35:03,502 --> 00:35:05,103 Connecting now. 660 00:35:06,838 --> 00:35:08,407 (keyboard clicking) 661 00:35:09,475 --> 00:35:11,910 Okay, we're in and tracking. 662 00:35:13,345 --> 00:35:14,680 All right. 663 00:35:14,746 --> 00:35:16,715 Came from the northwest corner of the Benning estate. 664 00:35:16,815 --> 00:35:18,250 Okay. Looking at that now. 665 00:35:18,350 --> 00:35:20,319 There's a secure room there, behind a gate. 666 00:35:20,386 --> 00:35:22,721 I see it. Yep, that's got to be it. 667 00:35:22,854 --> 00:35:25,291 * 668 00:35:32,731 --> 00:35:33,932 -(beeps) -(lock clicks) 669 00:35:35,601 --> 00:35:37,536 * * 670 00:35:57,356 --> 00:35:59,124 * * 671 00:36:07,399 --> 00:36:08,967 (grunts) 672 00:36:09,067 --> 00:36:11,470 Hey. Noelle? Look at me. Hey. 673 00:36:11,570 --> 00:36:13,305 Come on. Come on, honey. Breathe. 674 00:36:13,405 --> 00:36:14,473 All right. 675 00:36:14,573 --> 00:36:15,707 Okay, you're breathing. Look at me. 676 00:36:15,774 --> 00:36:17,108 Can you open your eyes? Hey, can you hear me? 677 00:36:18,544 --> 00:36:19,945 (exhales) Thank God it's you. 678 00:36:20,045 --> 00:36:21,713 I heard gunshots. 679 00:36:21,780 --> 00:36:22,948 I called the police. 680 00:36:23,048 --> 00:36:24,583 She's ODing. Needs a paramedic. 681 00:36:24,650 --> 00:36:26,151 Um... 682 00:36:26,285 --> 00:36:27,286 -Come on. Hang in there. Stay with me. -Here. 683 00:36:28,620 --> 00:36:30,188 Narcan. 684 00:36:35,160 --> 00:36:36,262 -(gasps) -There we go. 685 00:36:36,328 --> 00:36:37,963 There you are. There you are. Hi. 686 00:36:38,096 --> 00:36:39,965 It's okay. It's okay. I'm here to help you. 687 00:36:40,065 --> 00:36:41,633 Here to help. Deep breaths. 688 00:36:41,733 --> 00:36:43,602 (panting) 689 00:36:43,702 --> 00:36:44,870 That's good. 690 00:36:49,508 --> 00:36:51,042 You carry Narcan? 691 00:36:52,143 --> 00:36:53,645 You never know when you might need it. 692 00:36:53,779 --> 00:36:55,647 (clears throat) The police are on their way. 693 00:36:55,781 --> 00:36:57,549 (Noelle groans) 694 00:36:58,617 --> 00:36:59,885 COLTER: Hey, I got you. 695 00:36:59,985 --> 00:37:01,587 -(groaning) -I got you. 696 00:37:01,653 --> 00:37:03,255 I got you. 697 00:37:04,122 --> 00:37:05,557 Come on. 698 00:37:14,433 --> 00:37:17,035 * * 699 00:37:19,671 --> 00:37:20,972 (door opens) 700 00:37:23,375 --> 00:37:24,443 (door closes) 701 00:37:26,945 --> 00:37:28,347 Dad? 702 00:37:28,480 --> 00:37:29,981 (crying) 703 00:37:32,384 --> 00:37:34,185 I'm so sorry I didn't tell you what was going on. 704 00:37:34,320 --> 00:37:37,188 It's okay. I-It's all gonna be okay. 705 00:37:40,726 --> 00:37:42,160 Is she safe now? 706 00:37:42,994 --> 00:37:45,230 She's back with you. She's safe. 707 00:37:46,131 --> 00:37:47,599 Thank you. 708 00:37:48,700 --> 00:37:49,701 You're welcome. 709 00:37:49,801 --> 00:37:51,737 (sniffles) 710 00:37:59,511 --> 00:38:00,746 You did a good job with her. 711 00:38:00,846 --> 00:38:02,047 (sniffles) 712 00:38:03,682 --> 00:38:05,216 I don't even know where to start. 713 00:38:05,351 --> 00:38:08,286 I got to thank someone up above for letting me cross your path. 714 00:38:08,387 --> 00:38:10,422 Glad everything worked out for you. 715 00:38:10,522 --> 00:38:12,824 I may not have much, but I owe you everything. 716 00:38:12,891 --> 00:38:15,461 Just tell me what I can pay you. 717 00:38:15,561 --> 00:38:17,262 Mm... 718 00:38:18,864 --> 00:38:20,566 That gun you had at the range. 719 00:38:20,666 --> 00:38:22,568 It was a Springfield, right? 720 00:38:22,668 --> 00:38:24,903 Yeah, yeah. It-it was. Uh... 721 00:38:25,036 --> 00:38:26,271 Well, you got your daughter back, 722 00:38:26,372 --> 00:38:28,006 I don't think you need the gun anymore, right? 723 00:38:28,073 --> 00:38:29,941 So what do you say? 724 00:38:30,075 --> 00:38:33,078 Hand that over to me, call it even. 725 00:38:33,912 --> 00:38:35,381 Yeah. 726 00:38:40,752 --> 00:38:41,920 (sniffles) 727 00:38:42,053 --> 00:38:44,222 (exhales) 728 00:38:53,064 --> 00:38:54,600 Whatever it is that brought you here... 729 00:38:55,967 --> 00:38:57,436 ...I hope you find it. 730 00:38:59,204 --> 00:39:00,572 Me, too. 731 00:39:00,639 --> 00:39:02,273 Could I at least buy you dinner? 732 00:39:02,374 --> 00:39:04,410 Sounds good, but, uh... 733 00:39:04,510 --> 00:39:07,379 I got one more stop I got to make, so... 734 00:39:10,616 --> 00:39:11,850 Thank you. 735 00:39:12,918 --> 00:39:15,120 Take care of each other, okay? 736 00:39:15,253 --> 00:39:16,455 Yeah. 737 00:39:21,359 --> 00:39:23,061 Did you forget something? 738 00:39:23,161 --> 00:39:25,397 Didn't forget anything. 739 00:39:25,497 --> 00:39:27,332 Just thought we had more to talk about, MC. 740 00:39:27,433 --> 00:39:28,967 Thank you. 741 00:39:30,135 --> 00:39:32,538 Have you spoken to the lead investigator? 742 00:39:32,638 --> 00:39:34,039 Quite a bit to sort with the family. 743 00:39:34,139 --> 00:39:35,907 I had no idea what Graham was up to. 744 00:39:35,974 --> 00:39:37,643 Yeah? What was that? 745 00:39:37,743 --> 00:39:39,645 I'm sure the police can provide you with details. 746 00:39:39,745 --> 00:39:41,713 No, no, I want to hear it from you. 747 00:39:43,314 --> 00:39:46,151 Apparently, he strangled an acquaintance during a dispute. 748 00:39:46,251 --> 00:39:47,986 Noelle was witness to it. 749 00:39:48,086 --> 00:39:50,388 Aaron Delaney was his name. 750 00:39:51,457 --> 00:39:52,824 I'll take your word for it. 751 00:39:52,924 --> 00:39:54,426 Graham arranged 752 00:39:54,493 --> 00:39:55,894 for Noelle to be kidnapped 753 00:39:55,994 --> 00:39:57,563 by the man who tried to overdose her. 754 00:39:57,663 --> 00:40:01,166 The same man who he had dispose of a friend's body in an alley. 755 00:40:02,534 --> 00:40:04,836 (sighs) The police say they have texts to prove it. 756 00:40:04,970 --> 00:40:08,139 Actually, Graham's been unstable for years. 757 00:40:08,206 --> 00:40:10,075 Seems he couldn't handle the mess he made. 758 00:40:11,209 --> 00:40:12,243 Almost hard to believe. 759 00:40:12,343 --> 00:40:14,546 -It is, isn't it? -Mm-hmm. 760 00:40:15,514 --> 00:40:18,550 Yeah. Not the first time you've done this, is it? 761 00:40:19,350 --> 00:40:20,719 I just work here. 762 00:40:20,819 --> 00:40:22,954 Mm-hmm. So, what is it, really? 763 00:40:23,021 --> 00:40:24,355 I don't understand. 764 00:40:24,456 --> 00:40:25,491 Yeah, you do. Come on. 765 00:40:25,591 --> 00:40:26,692 It's just the two of us talking out here. 766 00:40:26,825 --> 00:40:28,026 Right? You can tell me. 767 00:40:29,728 --> 00:40:31,963 That guy that you had cut my brake line? 768 00:40:32,998 --> 00:40:34,365 He didn't report back, did he? 769 00:40:37,869 --> 00:40:41,406 You knew exactly who I was before I showed up here. 770 00:40:41,507 --> 00:40:43,374 So, what, you went to plan B, you told Gene, 771 00:40:43,475 --> 00:40:46,745 "Graham is-is too much, too-too much to deal with. 772 00:40:46,878 --> 00:40:48,880 "It's the only way out. 773 00:40:48,980 --> 00:40:50,882 Amputate a limb, save the patient." 774 00:40:50,982 --> 00:40:52,383 Hmm. 775 00:40:52,518 --> 00:40:54,486 Never heard it put that way before. 776 00:40:56,888 --> 00:41:01,126 I'm just happy that Noelle can go back to her life now. 777 00:41:02,594 --> 00:41:05,497 You covered your tracks pretty well. You really did. 778 00:41:05,597 --> 00:41:06,998 The way I see it? 779 00:41:07,098 --> 00:41:08,534 The only way you get caught now 780 00:41:08,634 --> 00:41:10,068 is if something else happens to Noelle, 781 00:41:10,168 --> 00:41:12,103 so you're pretty much forced, aren't you, 782 00:41:12,237 --> 00:41:14,506 -to stay away? -Like I said, 783 00:41:14,573 --> 00:41:16,742 I'm just happy Noelle is safe. 784 00:41:16,842 --> 00:41:18,644 That poor girl's been through so much. 785 00:41:18,744 --> 00:41:19,911 She has. 786 00:41:21,647 --> 00:41:22,814 I know what you did. 787 00:41:23,882 --> 00:41:25,316 -Love that for you. -Mm-hmm. 788 00:41:25,416 --> 00:41:28,854 The thing is, with people like you, you slip up. 789 00:41:28,920 --> 00:41:31,322 You're gonna make a mistake and you're gonna get caught. 790 00:41:33,925 --> 00:41:35,794 Maybe. 791 00:41:35,894 --> 00:41:37,362 But it's not gonna be today. 792 00:41:37,428 --> 00:41:39,765 But it will happen. 793 00:41:39,898 --> 00:41:41,800 I just hope I'm here to see it when it does. 794 00:41:45,470 --> 00:41:47,606 * * 795 00:41:54,980 --> 00:41:56,915 Captioning sponsored by CBS 796 00:41:57,015 --> 00:41:59,250 and TOYOTA. 797 00:41:59,317 --> 00:42:01,987 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.