Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,764 --> 00:00:18,185
NARRATOR: New York City.
This is the Garment District.
2
00:00:18,393 --> 00:00:19,895
Within a few short city blocks,
3
00:00:19,978 --> 00:00:23,023
thousands of workers produce
most of America's clothing.
4
00:00:23,106 --> 00:00:25,651
But behind these
streets is the real world.
5
00:00:25,984 --> 00:00:31,365
A teeming jungle of conflict,
brutal competition, and terror.
6
00:01:26,378 --> 00:01:28,630
Why do you always bring
a problem like that up here?
7
00:01:28,714 --> 00:01:31,633
We've got offices to discuss that.
What do you mean, join the union?
8
00:01:31,717 --> 00:01:33,317
What kind of talk is
that from a partner?
9
00:01:33,385 --> 00:01:34,665
KENNER: If we
ran a union shop...
10
00:01:34,720 --> 00:01:38,348
We'd go broke making this
dress! Look at all these operations.
11
00:01:38,432 --> 00:01:40,809
- (CLOTH TEARING)
- Look, look at these operations.
12
00:01:41,476 --> 00:01:43,562
We've gotta get it made
for less. Cut the workers!
13
00:01:43,645 --> 00:01:46,648
We could make enough profit,
and give the workers a living wage
14
00:01:46,732 --> 00:01:49,234
if you didn't give hoodlums a
percentage out of every dress
15
00:01:49,276 --> 00:01:51,695
to keep the union out, and
I don't care who hears it.
16
00:01:51,778 --> 00:01:54,132
You take care of your end of
the business. I'll take care of mine.
17
00:01:54,156 --> 00:01:55,407
You're a designer. Design.
18
00:01:55,490 --> 00:01:58,011
Take this down to the cutting
room. Leave running the firm to me.
19
00:01:58,035 --> 00:02:02,456
I left it, and you let hoodlums
in. Well, I'm kicking 'em out.
20
00:02:03,540 --> 00:02:05,542
We can run a union shop.
21
00:02:06,001 --> 00:02:10,005
MITCHELL: I'll never let that
lousy union into my place. Never!
22
00:02:10,088 --> 00:02:13,050
This is my shop,
too. I'm a full partner.
23
00:02:13,216 --> 00:02:17,179
I'll pay the workers how much I
want, not how much I'm made to pay.
24
00:02:19,264 --> 00:02:21,183
- That's all?
- That's all.
25
00:02:21,266 --> 00:02:22,559
Okay.
26
00:02:24,728 --> 00:02:27,606
He's still the best
partner a guy ever had,
27
00:02:27,689 --> 00:02:29,608
with all his union talk.
28
00:02:31,943 --> 00:02:33,570
Be just a minute.
29
00:02:34,279 --> 00:02:36,448
- Ready?
- MAN: Anytime.
30
00:02:37,449 --> 00:02:38,909
All right, now.
31
00:02:52,130 --> 00:02:53,256
Hey.
32
00:02:54,675 --> 00:02:56,760
Hey. Hey!
33
00:02:57,135 --> 00:02:58,553
Help! Help!
34
00:03:00,389 --> 00:03:02,307
Help! Help!
35
00:03:03,600 --> 00:03:06,103
Oh, my God! Hey! Hey!
36
00:03:06,853 --> 00:03:08,188
Oh, my God!
37
00:03:08,313 --> 00:03:10,023
(SCREAMING)
38
00:03:17,656 --> 00:03:21,284
(SIREN)
39
00:03:46,351 --> 00:03:47,602
Fred.
40
00:03:52,149 --> 00:03:54,401
I didn't mean what I said.
41
00:04:07,372 --> 00:04:09,458
- Keep it.
- Thanks, mister.
42
00:04:20,385 --> 00:04:22,929
Hi, Mr Mitchell. It's
good to have you back.
43
00:04:23,013 --> 00:04:24,693
It's good to be back.
Is my father at home?
44
00:04:24,723 --> 00:04:26,975
Yes, sir, and he'll be
sure glad to see you.
45
00:04:27,601 --> 00:04:30,061
(PHONE RINGING)
46
00:04:34,483 --> 00:04:35,692
Hello.
47
00:04:36,568 --> 00:04:38,528
Yeah, Tony, what is it?
48
00:04:40,781 --> 00:04:44,284
I don't care how big the account.
They'll get their shipment one day late!
49
00:04:44,367 --> 00:04:48,205
What do they expect me to do, stay
open on the day of my partner's funeral?
50
00:04:48,997 --> 00:04:51,458
Yeah, well, I'll
see you tomorrow.
51
00:04:54,085 --> 00:04:57,964
Operator, I don't want any
more calls, not until I tell you.
52
00:05:04,137 --> 00:05:05,472
(BUZZER)
53
00:05:05,555 --> 00:05:07,599
- Who is it?
- Alan.
54
00:05:10,185 --> 00:05:11,436
Alan?
55
00:05:15,690 --> 00:05:17,484
- Hello, Dad.
- Alan.
56
00:05:19,444 --> 00:05:21,822
I didn't... I didn't know you...
57
00:05:24,491 --> 00:05:26,409
Let's not just stand
here. Come on in.
58
00:05:26,493 --> 00:05:28,537
I'll get it. I'll get it.
59
00:05:32,833 --> 00:05:35,233
Why didn't you let me know you
were coming? I'd have met you.
60
00:05:35,293 --> 00:05:36,336
I figured you were busy.
61
00:05:36,419 --> 00:05:39,548
Oh, I'm always busy, but...
62
00:05:40,173 --> 00:05:42,676
you don't come home every day.
63
00:05:45,011 --> 00:05:48,473
- Been over three years.
- I did write I was coming.
64
00:05:48,849 --> 00:05:51,911
Yes, but I didn't expect you so soon. I
thought you'd stay in Europe for a while.
65
00:05:51,935 --> 00:05:53,436
Oh, I had enough of that.
66
00:05:53,520 --> 00:05:55,331
When I got out of uniform,
I felt I had to get back
67
00:05:55,355 --> 00:05:57,649
and get started at something.
68
00:05:59,442 --> 00:06:01,486
- How about a drink?
- Sure.
69
00:06:02,112 --> 00:06:04,781
- What'll it be?
- Whatever you're having.
70
00:06:07,033 --> 00:06:09,536
Well, you decided on anything?
71
00:06:11,830 --> 00:06:15,250
I thought I'd go into the
garment business with you.
72
00:06:15,333 --> 00:06:17,210
The garment business?
73
00:06:17,294 --> 00:06:19,296
That is, if the
offer's still open.
74
00:06:19,921 --> 00:06:22,132
You never wanted to before.
75
00:06:22,632 --> 00:06:24,342
What made you change your mind?
76
00:06:25,218 --> 00:06:29,347
Oh, I guess being away changed
my mind about a lot of things.
77
00:06:29,848 --> 00:06:31,641
Don't you want me to?
78
00:06:31,725 --> 00:06:34,936
Oh, what father doesn't want
his son in the business with him?
79
00:06:35,020 --> 00:06:36,396
But...
80
00:06:37,188 --> 00:06:39,900
You know, I've been
doing some thinking, too.
81
00:06:41,359 --> 00:06:43,361
I'd rather you stayed out.
82
00:06:43,445 --> 00:06:45,155
Why? I don't understand.
83
00:06:46,531 --> 00:06:48,700
Oh, it's too much of a struggle.
84
00:06:48,825 --> 00:06:51,286
There's never a minute's peace
from one season to the next.
85
00:06:51,369 --> 00:06:53,914
All the worry, all
the aggravation.
86
00:06:53,997 --> 00:06:55,749
It's not for you.
87
00:06:56,166 --> 00:06:59,002
Besides, your mother,
God rest her soul,
88
00:06:59,085 --> 00:07:00,337
she never wanted you in it.
89
00:07:00,462 --> 00:07:01,963
(DOOR OPENING)
90
00:07:03,131 --> 00:07:04,591
Walter, dear, I...
91
00:07:06,217 --> 00:07:08,553
Oh, Lee, this is my son.
92
00:07:09,262 --> 00:07:10,513
Oh.
93
00:07:14,976 --> 00:07:17,020
Alan, this is Lee Hackett.
94
00:07:17,646 --> 00:07:19,814
- How do you do?
- How do you do?
95
00:07:25,904 --> 00:07:28,239
Alan, I'm delighted to meet you.
96
00:07:28,573 --> 00:07:31,034
I've heard so much
about you from your father.
97
00:07:31,076 --> 00:07:34,537
Lee's one of the most
important buyers in the industry.
98
00:07:34,955 --> 00:07:37,207
She's also a very good friend.
99
00:07:40,418 --> 00:07:42,545
Alan, I'm very glad
you've come home.
100
00:07:42,629 --> 00:07:45,340
I know how much it
means to your father.
101
00:07:45,423 --> 00:07:49,052
- Especially after what's happened.
- After what's happened?
102
00:07:51,054 --> 00:07:52,555
Walter, didn't...
103
00:07:53,640 --> 00:07:55,100
He just arrived.
104
00:07:56,685 --> 00:07:58,895
What is it, Dad? What's wrong?
105
00:08:00,105 --> 00:08:02,691
His partner was
killed the other day.
106
00:08:03,566 --> 00:08:07,028
- Mr Kenner?
- Accident. Freight elevator.
107
00:08:10,115 --> 00:08:11,533
I'm sorry.
108
00:08:13,243 --> 00:08:16,246
Dad, that's awful. I
know how close you were.
109
00:08:16,579 --> 00:08:17,789
Yeah.
110
00:08:18,623 --> 00:08:19,791
Well.
111
00:08:20,625 --> 00:08:22,627
That's the way it goes.
112
00:08:26,131 --> 00:08:27,716
Lee, this is Alan's
first night home.
113
00:08:27,799 --> 00:08:29,777
What do you say we all go
out and have dinner together?
114
00:08:29,801 --> 00:08:31,219
Yes, let's.
115
00:08:31,886 --> 00:08:34,198
- Maybe you two would like to be alone.
- Oh, now, you get cleaned up.
116
00:08:34,222 --> 00:08:36,558
- While I call for a table.
- Please.
117
00:08:37,183 --> 00:08:38,184
All right.
118
00:08:41,146 --> 00:08:42,939
(DIALLING PHONE)
119
00:08:44,065 --> 00:08:46,234
Walter, I must
tell you something.
120
00:08:46,317 --> 00:08:49,696
I just left Mrs Kenner, and
she said it wasn't an accident.
121
00:08:49,779 --> 00:08:51,573
What does she mean,
"wasn't an accident"?
122
00:08:51,656 --> 00:08:54,200
She thinks her
husband was murdered.
123
00:08:54,743 --> 00:08:56,036
Murdered?
124
00:08:58,455 --> 00:09:01,332
But there was an
investigation, police.
125
00:09:01,541 --> 00:09:03,710
Why should anyone
want to kill him?
126
00:09:03,793 --> 00:09:06,171
Maybe because he
sympathised with the union.
127
00:09:06,254 --> 00:09:09,841
That's ridiculous. How can
she make such a statement?
128
00:09:10,341 --> 00:09:12,427
I'm only telling you
what she thinks.
129
00:09:13,386 --> 00:09:16,389
Dad, what's it all about?
130
00:09:17,015 --> 00:09:20,477
- Nothing, nothing.
- Well, I couldn't help overhearing.
131
00:09:20,560 --> 00:09:22,771
- It doesn't concern you. Forget it.
- But, Dad...
132
00:09:22,854 --> 00:09:24,522
I said "forget it".
133
00:09:27,358 --> 00:09:32,614
Alan, I'm sure it's just that your
father doesn't want to upset you.
134
00:09:33,406 --> 00:09:35,784
I wish that's all it
was, Miss Hackett.
135
00:09:35,909 --> 00:09:37,285
Huh?
136
00:09:37,368 --> 00:09:40,872
- What's that supposed to mean?
- Nothing's changed.
137
00:09:40,955 --> 00:09:42,349
When it comes to
something that really matters,
138
00:09:42,373 --> 00:09:44,459
I'm still kept out of it.
139
00:09:46,461 --> 00:09:49,297
LEE: Now look, you
two, the past is past.
140
00:09:49,380 --> 00:09:51,299
The main thing is
you're home, Alan.
141
00:09:51,382 --> 00:09:54,469
And at a time when your
father really needs you.
142
00:09:54,719 --> 00:09:57,305
There's nothing I can do
to help if he won't let me.
143
00:09:57,388 --> 00:10:00,517
He doesn't even want me
in the business with him.
144
00:10:00,892 --> 00:10:03,686
- Walter, I always thought...
- Not in the garment business.
145
00:10:03,770 --> 00:10:04,979
He's not cut out for it.
146
00:10:05,063 --> 00:10:08,441
Oh, Dad, don't try to protect
me. I'm not a kid anymore.
147
00:10:08,525 --> 00:10:10,235
I know what I want.
148
00:10:11,861 --> 00:10:13,655
Walter, I think he does.
149
00:10:15,073 --> 00:10:16,199
Okay.
150
00:10:18,034 --> 00:10:19,911
Be at work tomorrow.
151
00:10:21,579 --> 00:10:22,872
Eight sharp.
152
00:10:24,916 --> 00:10:26,543
Roxton Fashions.
153
00:10:26,626 --> 00:10:28,795
Mr Mitchell is busy
now. Will you call later?
154
00:10:28,920 --> 00:10:31,756
If you don't get it by
six o'clock, then sue me.
155
00:10:31,840 --> 00:10:33,716
(EVERYONE TALKING AT ONCE)
156
00:10:33,800 --> 00:10:35,135
You call those fabrics?
157
00:10:35,218 --> 00:10:38,096
I'm sorry, I wouldn't make
burlap bags out of that.
158
00:10:38,179 --> 00:10:39,722
Come back next Tuesday.
159
00:10:39,806 --> 00:10:42,767
Next Tuesday. Next
Tuesday. Always next Tuesday.
160
00:10:43,476 --> 00:10:45,895
- Well, that's a waste of time.
- That's something, isn't it?
161
00:10:45,937 --> 00:10:47,480
Alan here yet?
162
00:10:48,231 --> 00:10:51,693
Well, when he comes in,
show him all the operations.
163
00:10:51,776 --> 00:10:53,153
And don't be too easy on him.
164
00:10:53,236 --> 00:10:55,029
And we'll remember
he's the boss' son.
165
00:10:55,113 --> 00:10:58,616
Well, don't hold that against
him. You'll see how fast he'll learn.
166
00:10:58,700 --> 00:11:00,160
- (BUZZER)
- Yeah?
167
00:11:00,243 --> 00:11:02,704
RECEPTIONIST: Mr
Mitchell, your son's at reception.
168
00:11:06,249 --> 00:11:08,251
Must have overslept.
169
00:11:08,918 --> 00:11:11,379
Good morning, Roxton
Fashions. One moment, please.
170
00:11:11,462 --> 00:11:13,798
You're late. That's a
great start. No excuses!
171
00:11:13,882 --> 00:11:16,718
Get here first, leave last,
that's what being a boss means!
172
00:11:16,801 --> 00:11:19,012
- Mr Mitchell wanted in the fitting room.
- Thank you.
173
00:11:19,095 --> 00:11:21,389
- You remember my foreman?
- Sure. Hello, Tony.
174
00:11:21,472 --> 00:11:23,367
- How are you?
- Get a move on. Don't waste my time.
175
00:11:23,391 --> 00:11:24,893
You got a lot to learn.
176
00:11:24,976 --> 00:11:27,228
Come on. I'll show you around.
177
00:11:27,312 --> 00:11:30,231
How do you like the
place? Pretty fancy, huh?
178
00:11:30,315 --> 00:11:34,068
Now, we fixed it up since you was
here. Best showroom in New York.
179
00:11:34,152 --> 00:11:37,739
PRESENTER: a joy to
behold. Also available in black.
180
00:11:38,364 --> 00:11:43,077
A Roxton romance in
fabric and fashion at $29.75.
181
00:11:43,286 --> 00:11:45,246
Top floor. Roxton Fashions.
182
00:11:45,330 --> 00:11:47,415
PRESENTER: And now,
Roxton presents number 37...
183
00:11:47,498 --> 00:11:49,250
I'm sure you'll find
what you need here.
184
00:11:49,334 --> 00:11:52,378
Roxton Fashions is really
the hottest house this season.
185
00:11:52,462 --> 00:11:53,981
- Good morning, Alan.
- Good morning, Miss Hackett.
186
00:11:54,005 --> 00:11:56,716
I hope they're not working
you too hard your first day.
187
00:11:56,799 --> 00:11:59,844
- Morning, Tony.
- Morning, Miss Hackett.
188
00:12:00,678 --> 00:12:03,598
PRESENTER: And remember, while
many of our new silhouettes are slim...
189
00:12:03,681 --> 00:12:06,684
First thing you'll learn,
you gotta be nice to buyers,
190
00:12:06,768 --> 00:12:09,979
especially Miss Lee
Hackett. A very big buyer.
191
00:12:10,521 --> 00:12:15,485
She likes a manufacturer,
can bring lots of business.
192
00:12:16,194 --> 00:12:19,030
Pays to be nice to
her, like your papa.
193
00:12:19,113 --> 00:12:21,532
Same old Tony, nothing sacred.
194
00:12:22,659 --> 00:12:25,995
There's no love in the dress
business, if that's what you mean.
195
00:12:26,037 --> 00:12:28,790
Everybody grabs
to get what they can.
196
00:12:29,499 --> 00:12:30,875
Come on.
197
00:12:30,959 --> 00:12:32,877
We start in the showroom.
198
00:12:37,757 --> 00:12:39,467
You like them models?
199
00:12:39,550 --> 00:12:41,678
You figure I'll wind up
working in the showroom, huh?
200
00:12:41,761 --> 00:12:43,888
The boss' son, where else?
201
00:12:43,972 --> 00:12:47,267
Do notice the movement
in the back. It really talks.
202
00:12:47,350 --> 00:12:50,144
Back talk is terribly
important this season.
203
00:12:50,228 --> 00:12:52,730
Do you think
that back will talk?
204
00:12:53,314 --> 00:12:55,024
Even in Scranton.
205
00:12:55,483 --> 00:12:57,151
"Even in Scranton."
206
00:12:57,527 --> 00:13:01,030
Too bad we lose Mr Kenner,
just when the season starts.
207
00:13:01,114 --> 00:13:03,992
It's gonna be a big
season. Lotsa orders.
208
00:13:04,075 --> 00:13:07,578
Boy, this is a real dog!
Why do I get all the dogs?
209
00:13:08,079 --> 00:13:09,998
- Stop complaining.
- So I told him,
210
00:13:10,081 --> 00:13:12,417
"Why should I relax
when I'm not used to it?"
211
00:13:12,500 --> 00:13:14,043
Yeah, you know, salesmen.
212
00:13:14,127 --> 00:13:16,129
Romance merchants,
that's what they are.
213
00:13:16,421 --> 00:13:18,089
I wouldn't go out
with one of them.
214
00:13:18,172 --> 00:13:21,884
Maybe, but mine's not exactly the
physical type a girl can swoon over.
215
00:13:21,968 --> 00:13:24,887
Toni was luckier. She was
just a buyer when he found her.
216
00:13:24,971 --> 00:13:28,057
Now she's a designer.
Like I'm a designer!
217
00:13:28,141 --> 00:13:29,809
Yeah, when I found
out she was married,
218
00:13:29,892 --> 00:13:31,728
I just had to go out
with her husband.
219
00:13:31,811 --> 00:13:33,438
I don't know what came over me.
220
00:13:33,521 --> 00:13:37,066
They're just in to show the
line. The regular house models.
221
00:13:37,859 --> 00:13:42,447
- Stephanie, that must be the boss' son.
- And I had to get married.
222
00:13:42,530 --> 00:13:43,948
Hey, Joe!
223
00:13:44,032 --> 00:13:46,034
(WHIRRING)
224
00:13:47,368 --> 00:13:51,122
Your papa knows every operation.
He learned by lots of sweat.
225
00:13:53,458 --> 00:13:56,711
The boss' son, he learn
by somebody else's sweat.
226
00:14:02,467 --> 00:14:04,093
This shop is piece work.
227
00:14:04,177 --> 00:14:07,055
Everybody gets paid for
just how much they do.
228
00:14:07,138 --> 00:14:10,767
The garment comes up from
the cutting room to the first section.
229
00:14:10,850 --> 00:14:12,935
Look, I've been
in the shop before.
230
00:14:13,019 --> 00:14:16,814
Sure. When a kid, you come
in, tried to be with your papa.
231
00:14:16,898 --> 00:14:18,441
But it's different now.
232
00:14:18,483 --> 00:14:20,026
You're gonna work.
233
00:14:20,151 --> 00:14:22,862
You're gonna learn why he
didn't have time to be with you,
234
00:14:22,945 --> 00:14:26,574
what it means to run a dress
factory. Every minute's like a war.
235
00:14:26,657 --> 00:14:27,950
Gotta fight to stay alive.
236
00:14:28,034 --> 00:14:30,912
WOMAN: Hey, Tony,
come here. I wanna see ya.
237
00:14:30,995 --> 00:14:32,872
Like this, you watch.
238
00:14:39,545 --> 00:14:41,297
What's the matter?
239
00:14:42,507 --> 00:14:46,386
This here dress with the bolero,
we gotta have more money.
240
00:14:46,469 --> 00:14:48,262
ALL: That's right. Yeah!
241
00:14:49,180 --> 00:14:50,598
We settle the price yesterday.
242
00:14:50,681 --> 00:14:53,851
Yeah, sure, you settled
it. A dollar off the work.
243
00:14:55,812 --> 00:14:57,563
I settle, you settle,
then it's settled!
244
00:14:57,647 --> 00:15:00,817
Mr Foreman, I don't want
to start a big tzimmes,
245
00:15:00,900 --> 00:15:04,862
but it takes too much time to
make this garment for the money.
246
00:15:05,029 --> 00:15:07,629
I've been on this thing all morning
long and I'm not half through!
247
00:15:07,698 --> 00:15:09,492
Now you listen to me.
248
00:15:09,826 --> 00:15:12,286
Who don't like it, pick up
your cheque and get outta here!
249
00:15:12,370 --> 00:15:14,163
Now hold it, mister.
250
00:15:17,417 --> 00:15:19,252
Now, suppose we talk this over.
251
00:15:19,544 --> 00:15:22,213
It'll get us a lot further than
pushin' the people around.
252
00:15:22,296 --> 00:15:25,258
- Those days are gone for good.
- Who are you?
253
00:15:26,259 --> 00:15:28,719
Tulio Renata. ILG.
254
00:15:29,595 --> 00:15:32,348
MITCHELL: Hey! Wait a minute!
255
00:15:34,559 --> 00:15:36,477
What's goin' on here?
Why aren't they workin'?
256
00:15:36,561 --> 00:15:38,354
He's from the union.
257
00:15:38,771 --> 00:15:42,608
- In my shop? On my time?
- A majority here want the union.
258
00:15:42,692 --> 00:15:45,361
That's right! Let
the union settle it.
259
00:15:45,445 --> 00:15:47,447
This is my place!
260
00:15:47,530 --> 00:15:48,906
I'll settle everything.
261
00:15:48,990 --> 00:15:51,242
With the help of
paid pistoleros.
262
00:15:51,325 --> 00:15:53,161
A bunch of crummy
hoodlums backin' you up,
263
00:15:53,244 --> 00:15:55,580
scarin' the people here to
keep them from signin' up.
264
00:15:55,663 --> 00:15:58,833
- Get out.
- We're gonna make this a union shop.
265
00:15:58,916 --> 00:16:01,461
If you come back, you'll
get kicked into the street.
266
00:16:01,586 --> 00:16:04,630
Or down an elevator
shaft, like your partner?
267
00:16:05,339 --> 00:16:08,843
- Just what does that mean?
- You know what I mean.
268
00:16:10,094 --> 00:16:11,637
I said "get out"!
269
00:16:12,221 --> 00:16:13,890
Don't worry, I'll be back.
270
00:16:13,973 --> 00:16:16,058
- Don't worry!
- ALL: He'll be back!
271
00:16:39,582 --> 00:16:41,459
Get me Artie Ravidge.
272
00:16:43,294 --> 00:16:45,129
(BUZZER)
273
00:16:45,213 --> 00:16:46,088
Yeah.
274
00:16:46,172 --> 00:16:48,132
RECEPTIONIST: Mr
Mitchell on the phone.
275
00:16:52,637 --> 00:16:55,598
Hello, Walter. How're you
feeling? I was gonna call you later.
276
00:16:55,681 --> 00:16:59,143
What's all this talk about Kenner
being killed, that it wasn't an accident?
277
00:16:59,185 --> 00:17:01,187
You listening to union bums?
278
00:17:01,270 --> 00:17:03,731
I don't like it, no matter
where it comes from.
279
00:17:03,814 --> 00:17:06,984
If I thought for a minute it was true,
that you had anything to do with it...
280
00:17:07,068 --> 00:17:08,110
Me?
281
00:17:08,736 --> 00:17:12,740
Walter, my deal's with you. Why
should I lay a finger on your partner?
282
00:17:12,823 --> 00:17:14,700
Sure, I know he
wanted to chop me,
283
00:17:14,784 --> 00:17:18,246
but as long as you run the
business, I let him holler. Who cares?
284
00:17:18,871 --> 00:17:21,249
I'm sorry it happened, of
course, but for you to think
285
00:17:21,332 --> 00:17:24,335
I'd have anything to do
with it, it's a little outta line.
286
00:17:24,418 --> 00:17:26,295
- Well, I...
- I know how it is,
287
00:17:26,379 --> 00:17:30,633
losing a partner after 20
years, but accidents happen.
288
00:17:32,218 --> 00:17:35,763
The important thing is, you've got
to grab hold of yourself, understand?
289
00:17:38,683 --> 00:17:39,976
Yeah.
290
00:17:42,019 --> 00:17:43,896
I'll be talkin' to you.
291
00:17:45,189 --> 00:17:46,440
(DOOR OPENING)
292
00:17:46,649 --> 00:17:49,277
Dad, can I ask you something?
293
00:17:49,360 --> 00:17:52,154
Can't it wait? I'm
awfully busy this morning.
294
00:17:52,238 --> 00:17:54,282
Well, I just wanted to...
295
00:17:54,615 --> 00:17:56,617
I've got buyers waiting.
296
00:17:57,618 --> 00:18:02,582
PRESENTER: Roxton presents
number 3082, the Mandarin look.
297
00:18:03,624 --> 00:18:06,210
Leading fashion magazines
across the country
298
00:18:06,294 --> 00:18:09,171
are heralding the Far
Eastern influence...
299
00:18:09,589 --> 00:18:12,383
That union organiser, why
should he say what he did?
300
00:18:12,508 --> 00:18:15,553
The lousy union'll say anything
about a boss who won't sign.
301
00:18:15,678 --> 00:18:17,656
Why let him get away with it?
What right's he got to accuse...
302
00:18:17,680 --> 00:18:19,283
Will you do me a
favour? Keep out of this.
303
00:18:19,307 --> 00:18:21,684
This is your first day in the
shop. Learn what you have to.
304
00:18:21,726 --> 00:18:23,978
This is none of your business.
305
00:18:24,061 --> 00:18:27,148
- Still the same.
- What's still the same?
306
00:18:27,773 --> 00:18:30,693
When did you ever talk
anything out with me?
307
00:18:30,901 --> 00:18:33,779
PRESENTER: for only $32.75.
308
00:18:33,904 --> 00:18:36,198
Remember, above all,
309
00:18:36,282 --> 00:18:41,495
Roxton desires to give you
the ultimate in fashion, at a price.
310
00:19:12,818 --> 00:19:15,071
Okay, will he bring the wire?
311
00:19:17,323 --> 00:19:18,491
Right.
312
00:19:19,367 --> 00:19:20,785
Mr Renata?
313
00:19:21,827 --> 00:19:25,247
Hey, nine months old, and
already she's pickin' up the boys.
314
00:19:25,331 --> 00:19:26,540
I'm Alan Mitchell.
315
00:19:26,624 --> 00:19:28,751
Maria, shake the man's hand.
316
00:19:28,793 --> 00:19:31,128
- I wanted to see you about...
- Come on. Say hello.
317
00:19:31,212 --> 00:19:34,048
Come on. Dare ya.
Come on. (LAUGHING)
318
00:19:34,632 --> 00:19:37,176
Look, I'm not
running for President.
319
00:19:37,677 --> 00:19:41,013
You know, in this country,
everybody's got a chance.
320
00:19:41,097 --> 00:19:42,348
(BABY CRYING)
321
00:19:42,431 --> 00:19:44,225
Even a boss' son.
322
00:19:44,809 --> 00:19:46,977
I came by to ask you about...
323
00:19:48,979 --> 00:19:50,523
There she goes again.
324
00:19:50,606 --> 00:19:52,733
What's the matter?
The faucet's always on?
325
00:19:52,817 --> 00:19:55,152
Okay, okay. I got the message.
326
00:19:56,987 --> 00:20:00,282
You know, you women
are all alike. Nag, nag, nag.
327
00:20:02,159 --> 00:20:05,621
Today in the shop, what did
you mean about Mr Kenner?
328
00:20:05,705 --> 00:20:08,666
- What do you figure?
- If I knew, I wouldn't be here.
329
00:20:08,749 --> 00:20:11,311
You know why your old man's
partner got it. What do you really want?
330
00:20:11,335 --> 00:20:13,671
You mean it wasn't an accident?
331
00:20:15,923 --> 00:20:17,216
Come on, get to it, will you?
332
00:20:17,299 --> 00:20:19,552
You're here to make a
deal with the union to lay off?
333
00:20:19,635 --> 00:20:22,596
Deal? I don't know
what you're talking about.
334
00:20:26,016 --> 00:20:29,437
(SALSA MUSIC PLAYING)
335
00:20:30,730 --> 00:20:33,524
Look, I didn't come here
to take dancing lessons.
336
00:20:40,281 --> 00:20:41,949
Hey, Theresa!
337
00:20:46,203 --> 00:20:47,580
How about that spaghetti bender?
338
00:20:47,663 --> 00:20:50,374
She don't work hard enough all
day, besides taking care of the baby.
339
00:20:50,458 --> 00:20:52,227
Comes Wednesday night,
she's got to knock herself out
340
00:20:52,251 --> 00:20:54,211
teaching these Monzas
how to dance Spanish.
341
00:20:58,549 --> 00:21:01,093
Hey, Theresa, time
to change the piccini.
342
00:21:23,574 --> 00:21:24,825
Hey, those paesanos.
343
00:21:24,909 --> 00:21:27,369
Why don't they wear
out their own wives?
344
00:21:31,540 --> 00:21:33,334
She's my wife.
345
00:21:33,417 --> 00:21:35,127
She picked me.
346
00:21:35,586 --> 00:21:38,923
How about that? Maybe I
got something. Who knows?
347
00:21:40,841 --> 00:21:42,134
Come on, let's have it.
348
00:21:42,218 --> 00:21:45,095
What makes you think
Mr Kenner was murdered?
349
00:21:46,555 --> 00:21:48,891
- Go ask the wise guy who sent you.
- What wise guy?
350
00:21:48,974 --> 00:21:50,952
Your old man's hidden partner.
Why don't you tell that killer
351
00:21:50,976 --> 00:21:53,145
- he's got on his payroll?
- What? What did you say?
352
00:21:53,229 --> 00:21:54,396
Oh, my father was right!
353
00:21:54,438 --> 00:21:56,166
The union'll spread around
anything because he won't join.
354
00:21:56,190 --> 00:21:57,417
Don't kid me you don't
know what's goin' on.
355
00:21:57,441 --> 00:22:00,861
Then don't tell me my
father's in business with killers.
356
00:22:04,573 --> 00:22:06,492
If you're on the level,
357
00:22:08,160 --> 00:22:10,663
well, you sure
got a lot to learn.
358
00:22:11,872 --> 00:22:15,251
Look. What I want
to know is this...
359
00:22:15,543 --> 00:22:16,877
Not now.
360
00:22:21,841 --> 00:22:22,967
Ciao, bellezza!
361
00:22:23,050 --> 00:22:24,969
Great timing, I
just changed her.
362
00:22:25,010 --> 00:22:28,681
Bravo! Maria, she needs a papa
who's a first-class dry cleaner.
363
00:22:28,764 --> 00:22:31,267
And her mamma needs another
baby to keep her where she belongs.
364
00:22:31,350 --> 00:22:33,143
Who's stopping you?
365
00:22:33,769 --> 00:22:35,062
(BABY CRYING)
366
00:22:35,145 --> 00:22:36,605
Hey! Mind the kid!
367
00:22:36,689 --> 00:22:40,442
All the time, in the middle of
no matter what, "mind the kid".
368
00:22:42,361 --> 00:22:43,904
(HARD SLAP)
369
00:22:49,827 --> 00:22:51,662
Look, would you please...
370
00:22:52,162 --> 00:22:54,206
Oh, yeah. Come
on, let's get some air.
371
00:22:54,290 --> 00:22:58,252
- Hey, who's your good-looking friend?
- Oh, he's here on business.
372
00:22:58,335 --> 00:22:59,628
Business?
373
00:23:00,838 --> 00:23:03,215
What kind of business?
You're my business.
374
00:23:03,299 --> 00:23:04,466
Keep out of this.
375
00:23:04,550 --> 00:23:08,053
Listen, if it's to help organise those
non-union shops, get somebody else!
376
00:23:08,137 --> 00:23:09,847
Tulio's done enough.
Leave him out of it.
377
00:23:09,930 --> 00:23:12,141
- That's not why I'm here.
- What for, then?
378
00:23:12,224 --> 00:23:15,603
- I said keep out of it!
- Why should I keep out of it?
379
00:23:16,186 --> 00:23:17,980
I'm his wife. What
do you want with him?
380
00:23:18,105 --> 00:23:20,190
Mrs Renata, I'm Alan Mitchell.
381
00:23:20,274 --> 00:23:22,401
Mitchell? Roxton
Fashion Mitchell?
382
00:23:22,484 --> 00:23:23,777
The son, not the boss.
383
00:23:23,861 --> 00:23:26,322
Anybody from that
inferno, that no-good...
384
00:23:27,031 --> 00:23:28,657
You went there?
After all I said.
385
00:23:28,741 --> 00:23:31,201
Honest to Peter and Paul,
I'm married to a crazy lunatic.
386
00:23:31,285 --> 00:23:34,046
You want to be a hero for the
union, go organise the devils in hell...
387
00:23:34,121 --> 00:23:35,205
Okay, okay.
388
00:23:35,289 --> 00:23:37,791
Now, listen, listen,
listen, both of you!
389
00:23:37,875 --> 00:23:39,960
I don't know what
you're talking about.
390
00:23:40,044 --> 00:23:41,587
You've gotta believe me. I...
391
00:23:41,670 --> 00:23:43,023
I've been out of the
country for years.
392
00:23:43,047 --> 00:23:45,716
I just got back.
This is all new to me.
393
00:23:45,799 --> 00:23:49,011
The dress business, the stuff
about the unions, and the hoodlums.
394
00:23:49,094 --> 00:23:51,013
Don't you understand
why I'm here?
395
00:23:51,096 --> 00:23:53,807
Well, you said things
about my father...
396
00:24:06,862 --> 00:24:09,615
Mr Mitchell, would
you like some beer?
397
00:24:11,867 --> 00:24:13,661
Don't ask, get 'em.
398
00:24:23,462 --> 00:24:26,423
Gettin' hotter by the
minute. Cigarette?
399
00:24:30,052 --> 00:24:32,972
- Ever hear of the edge?
- What's "the edge"?
400
00:24:36,058 --> 00:24:37,977
You take any union shop.
401
00:24:38,060 --> 00:24:41,021
They gotta pay scale,
plus workers' benefits.
402
00:24:41,105 --> 00:24:43,732
But in a protected joint,
where they keep the union out,
403
00:24:43,816 --> 00:24:46,068
there's no minimum, no benefits.
404
00:24:46,151 --> 00:24:47,403
That's the edge,
405
00:24:47,444 --> 00:24:49,947
the difference in
the cost of labour.
406
00:24:50,030 --> 00:24:54,076
In Roxton Fashions, it adds
up to over half a million a year.
407
00:24:54,159 --> 00:24:57,079
- You mean my father is using...
- Artie Ravidge.
408
00:24:57,162 --> 00:25:00,082
That's who your father's
usin' to keep the union out.
409
00:25:00,165 --> 00:25:01,250
Who is Ravidge?
410
00:25:01,333 --> 00:25:03,919
THERESA: Everything for
the needle trade, that's Ravidge.
411
00:25:04,003 --> 00:25:06,422
Especially broken
heads, acid in the face...
412
00:25:06,505 --> 00:25:08,345
- Don't think I don't know.
- So who asked you?
413
00:25:08,424 --> 00:25:11,093
Yes, and you had to get mixed
up with the number one murderer.
414
00:25:11,176 --> 00:25:13,321
- It's time you went home.
- Yes, every time I talk sense,
415
00:25:13,345 --> 00:25:15,055
it's either "mind the
kid", or "go home"!
416
00:25:15,139 --> 00:25:16,432
You can do me a big favour.
417
00:25:16,473 --> 00:25:18,284
If he comes into your
place, kick him out for me.
418
00:25:18,308 --> 00:25:20,269
WOMAN: Hey, Theresa!
You're wanted on the phone!
419
00:25:20,352 --> 00:25:24,231
I want a husband, not someone
who's 100% union, in the cemetery!
420
00:25:24,314 --> 00:25:26,650
- So answer the phone.
- Yes. Answer the phone.
421
00:25:26,692 --> 00:25:28,485
Answer the phone.
422
00:25:32,406 --> 00:25:34,074
I can't believe it.
423
00:25:34,158 --> 00:25:38,287
I just can't believe my father could
get mixed up with hoodlums, and...
424
00:25:44,877 --> 00:25:47,629
Sure, I understand.
He's your father.
425
00:25:47,713 --> 00:25:49,923
But when a hoodlum climbs
on a manufacturer's back,
426
00:25:50,007 --> 00:25:51,067
it's tough to shake him off.
427
00:25:51,091 --> 00:25:53,611
But he couldn't have had
anything to do with killing his partner.
428
00:25:53,635 --> 00:25:56,346
- I'm sure of it.
- I'm not saying he did.
429
00:25:57,514 --> 00:25:59,349
All I know is that after
I had Kenner all set
430
00:25:59,475 --> 00:26:01,060
to sign with the
union, down he went.
431
00:26:01,143 --> 00:26:03,312
Twenty-seven floors, non-stop.
432
00:26:05,481 --> 00:26:09,276
- (MUSIC STOPS)
- (APPLAUSE)
433
00:26:12,488 --> 00:26:15,074
- Theresa, what's the matter?
- That call.
434
00:26:15,157 --> 00:26:18,827
They said, "Tell your husband to
stay away from Roxton Fashion",
435
00:26:18,994 --> 00:26:20,871
"or you'll be a widow."
436
00:26:20,954 --> 00:26:22,956
(MUSIC RESTARTS)
437
00:26:23,540 --> 00:26:25,334
That's what I mean.
438
00:26:27,711 --> 00:26:29,129
Don't worry.
439
00:26:31,590 --> 00:26:33,175
- See you later.
- Where are you going?
440
00:26:33,217 --> 00:26:35,010
I told you. I got a meeting.
441
00:26:35,094 --> 00:26:36,863
You mean you're still
going, even after that call?
442
00:26:36,887 --> 00:26:38,972
- Who's afraid of a call?
- I beg you.
443
00:26:39,056 --> 00:26:40,808
Come on, now, don't
give me an opera.
444
00:26:40,891 --> 00:26:42,810
- Tulio, please.
- I'm late as it is.
445
00:26:43,268 --> 00:26:45,729
- See you later.
- Tulio! Tulio!
446
00:27:05,457 --> 00:27:09,044
Try not to worry, Mrs
Renata. I'll see what I can do.
447
00:27:11,630 --> 00:27:15,217
Maybe I can talk my father
into signing with the union.
448
00:27:16,093 --> 00:27:18,428
It's an old story in
the garment jungle.
449
00:27:18,512 --> 00:27:20,472
It isn't only Roxton Fashion.
450
00:27:20,556 --> 00:27:23,517
It just happened Tulio
picked the toughest.
451
00:27:23,600 --> 00:27:27,813
If it's not your father's place,
it'll be another, and then another.
452
00:27:28,647 --> 00:27:31,900
Tulio won't stop until
every shop is organised.
453
00:27:31,942 --> 00:27:33,861
It means that much to him?
454
00:27:33,944 --> 00:27:36,780
He's not in it for himself,
but to help others.
455
00:27:37,573 --> 00:27:40,200
- Quite a guy.
- Yes, he's quite a guy.
456
00:27:41,618 --> 00:27:45,205
When he believes in something,
there's no stopping him.
457
00:27:45,581 --> 00:27:48,458
And you, do you
believe in the union, too?
458
00:27:51,128 --> 00:27:53,255
The union is good, of course,
459
00:27:53,338 --> 00:27:55,132
but there's good
and bad in everything.
460
00:27:57,176 --> 00:28:01,930
Well, it was a pleasure
talking to you, Mrs Renata.
461
00:28:03,432 --> 00:28:06,643
- Theresa's my name.
- Theresa.
462
00:28:08,228 --> 00:28:09,646
Good night.
463
00:28:12,274 --> 00:28:13,609
Mr Mitchell,
464
00:28:15,485 --> 00:28:17,863
it was nice to talk to you, too.
465
00:28:18,113 --> 00:28:20,240
- Good night.
- Good night.
466
00:28:27,706 --> 00:28:29,958
Blake, Brown...
467
00:28:31,126 --> 00:28:32,920
Latzo,
468
00:28:33,420 --> 00:28:35,255
Miller, Alfredi...
469
00:28:35,339 --> 00:28:37,132
- What's it all about?
- Search me.
470
00:28:37,216 --> 00:28:39,134
Mr Bronson calls it,
there must be a reason.
471
00:28:39,218 --> 00:28:41,470
- But at night?
- At night.
472
00:28:44,139 --> 00:28:46,683
- Tulio.
- TULIO: Hello, Kovan.
473
00:28:46,808 --> 00:28:48,661
Hey, what's the matter?
Theresa giving you a rough time?
474
00:28:48,685 --> 00:28:50,622
Like, "Another union meeting?
Stay at home with me better."
475
00:28:50,646 --> 00:28:53,398
- How'd you guess?
- I got a wife, too, you know.
476
00:28:53,482 --> 00:28:56,610
Besides, whoever knew you to
come late to a union meeting?
477
00:28:56,693 --> 00:28:58,195
Just in time.
478
00:28:59,655 --> 00:29:01,782
- Kovan.
- All here, Mr Bronson.
479
00:29:02,074 --> 00:29:04,284
I called this secret meeting
of the organising committee
480
00:29:04,368 --> 00:29:06,870
as soon as I
received this telegram.
481
00:29:06,954 --> 00:29:09,414
It's from the
Manufacturers Association.
482
00:29:10,332 --> 00:29:13,377
Now we've got to
sign up every shop,
483
00:29:13,460 --> 00:29:16,088
or the union shops
will all pull out.
484
00:29:16,880 --> 00:29:19,466
Now I don't have to remind
you that 10% of the shops
485
00:29:19,549 --> 00:29:22,302
in the Garment Center
are still non-union.
486
00:29:22,386 --> 00:29:26,306
Now we've either got to get
them in or there'll be no more...
487
00:29:29,685 --> 00:29:31,645
Well, who are these men?
488
00:29:31,728 --> 00:29:32,938
They're hoods.
489
00:29:33,105 --> 00:29:37,109
What a lousy thing
to say, but so lousy.
490
00:29:37,317 --> 00:29:40,404
We're here to give your boys
protection, Mr Union Manager.
491
00:29:40,487 --> 00:29:43,490
With you to protect us, we can
get measured for coffins right now.
492
00:29:43,573 --> 00:29:45,325
I know you good, you
flannel-mouth punk!
493
00:29:45,409 --> 00:29:47,995
Any wise guy wants
a pistolero, calls you.
494
00:29:48,078 --> 00:29:49,621
Price just doubled.
495
00:29:49,705 --> 00:29:51,265
You need more
protection than I thought.
496
00:29:51,290 --> 00:29:53,917
Crawl out with
the rest of the lice!
497
00:29:55,335 --> 00:29:57,212
You spic bum.
498
00:29:57,546 --> 00:29:59,047
That's enough!
499
00:29:59,506 --> 00:30:02,217
Now get out of here,
or I'll call the police.
500
00:30:02,301 --> 00:30:03,927
Here's change.
501
00:30:13,603 --> 00:30:15,480
How come they knew
about this meeting?
502
00:30:15,564 --> 00:30:17,190
I'm asking, how come?
503
00:30:17,482 --> 00:30:22,279
'Cause somebody here's wired
direct to these goons, that's how come!
504
00:30:22,779 --> 00:30:26,074
Yes, I know there
are traitors here
505
00:30:26,158 --> 00:30:28,785
in my own committee,
506
00:30:29,995 --> 00:30:33,749
but I want them and those
they invited to hear your answer.
507
00:30:35,542 --> 00:30:38,962
Will you let chisellers protected
by hoodlums kill your union?
508
00:30:39,046 --> 00:30:40,088
ACTIVISTS: No!
509
00:30:40,172 --> 00:30:41,840
Will you bring all
shops into the union,
510
00:30:41,923 --> 00:30:43,175
and so raise the welfare
511
00:30:43,258 --> 00:30:44,610
of every worker in
the garment industry?
512
00:30:44,634 --> 00:30:46,303
- ACTIVISTS: Yes!
- That is your answer?
513
00:30:46,386 --> 00:30:47,929
ACTIVISTS: Bring 'em in!
514
00:30:48,513 --> 00:30:51,266
- You heard our answer.
- HOODLUM: And here's ours.
515
00:30:56,021 --> 00:30:57,939
Tulio? Kovan?
516
00:30:59,524 --> 00:31:01,526
(CHAIN RATTLING)
517
00:31:03,320 --> 00:31:05,739
Our answer is still the same.
518
00:31:05,822 --> 00:31:07,949
No more protected shops.
519
00:31:09,159 --> 00:31:11,328
Such a lousy thing to say.
520
00:31:12,162 --> 00:31:13,497
(GROANING)
521
00:31:24,091 --> 00:31:27,427
Right in the middle of the season,
the union's gotta start another drive.
522
00:31:27,511 --> 00:31:30,972
Don't worry. Your shop, they
won't organise. I guarantee.
523
00:31:31,056 --> 00:31:34,142
If you have any trouble,
day or night, call me.
524
00:31:34,684 --> 00:31:36,645
Ah, this heat!
525
00:31:36,728 --> 00:31:39,940
Every pore like a
regular sprinkler system.
526
00:31:40,023 --> 00:31:42,275
- RECEPTIONIST: Mr Mitchell?
- Yes.
527
00:31:42,359 --> 00:31:44,069
What about Lot 472?
528
00:31:44,152 --> 00:31:45,821
Check with Tony.
529
00:31:46,154 --> 00:31:48,240
Dad, I'd like to
talk to you alone.
530
00:31:48,323 --> 00:31:50,826
- I'm busy now.
- This is important.
531
00:31:50,867 --> 00:31:53,286
- I said I'm busy.
- This your son?
532
00:31:53,870 --> 00:31:56,581
Yes. I'll be through
in a few minutes.
533
00:31:57,082 --> 00:31:59,626
Now, wait a minute. I'd
like to meet the young blood.
534
00:32:00,752 --> 00:32:02,462
I'm Artie Ravidge.
535
00:32:04,548 --> 00:32:07,592
- I've heard all about you, Mr Ravidge.
- I've heard about you, too.
536
00:32:07,676 --> 00:32:09,553
Your father says you're
coming in the business.
537
00:32:09,636 --> 00:32:11,221
That's right.
538
00:32:11,304 --> 00:32:15,434
- Well, you and I got a lot to talk about.
- Not if I can help it.
539
00:32:16,435 --> 00:32:20,063
- Mr Ravidge is a friend of the firm.
- So I've been told.
540
00:32:21,064 --> 00:32:24,693
Everything for the needle
trade, including broken heads.
541
00:32:25,110 --> 00:32:26,361
Who says?
542
00:32:28,071 --> 00:32:32,284
You wouldn't talk to me yesterday,
so I went to the union. I heard.
543
00:32:33,285 --> 00:32:35,871
You went to the
union behind my back?
544
00:32:35,954 --> 00:32:37,873
I wanted to find out
what was going on.
545
00:32:37,956 --> 00:32:40,041
I couldn't believe
what they were saying,
546
00:32:40,125 --> 00:32:42,085
but now I know there
must be something to it.
547
00:32:42,169 --> 00:32:45,130
You're taking their side
against mine, my own son?
548
00:32:45,213 --> 00:32:47,340
I'm not taking any sides,
549
00:32:47,424 --> 00:32:50,510
but when you start hiring thugs to
beat people up and threaten to kill them...
550
00:32:50,594 --> 00:32:52,095
Just a minute.
551
00:32:52,179 --> 00:32:55,015
Protection's my business.
That's all I give your father.
552
00:32:55,098 --> 00:32:57,893
And nobody gets hurt
unless he asks for it.
553
00:32:59,769 --> 00:33:01,771
Is that what you think?
554
00:33:02,939 --> 00:33:04,357
All right.
555
00:33:05,317 --> 00:33:06,693
Come in.
556
00:33:14,993 --> 00:33:18,371
He was at a union meeting last night,
when they broke in and beat him up.
557
00:33:18,455 --> 00:33:20,057
And before that, they
told his wife they'd kill him
558
00:33:20,081 --> 00:33:21,458
if he didn't stay
away from here.
559
00:33:21,541 --> 00:33:23,502
So let him stay away.
560
00:33:23,585 --> 00:33:27,130
You crawl back in the sewer
where you belong, you dirty...
561
00:33:27,214 --> 00:33:29,799
You spic bum, you
open your mouth to me,
562
00:33:29,883 --> 00:33:31,760
and they'll carry
you outta here.
563
00:33:32,219 --> 00:33:33,762
MITCHELL: That's enough!
564
00:33:42,145 --> 00:33:45,023
Mr Mitchell, I came here
because your son asked me to.
565
00:33:46,483 --> 00:33:48,276
But I'm telling you,
566
00:33:48,360 --> 00:33:51,238
we're gonna bring Roxton
Fashions into the union.
567
00:33:51,321 --> 00:33:53,532
And this time,
nothing's gonna stop us.
568
00:33:53,615 --> 00:33:55,784
And I'm tellin' you,
I'll never go union,
569
00:33:55,867 --> 00:33:57,285
even if I have to
close my doors.
570
00:33:57,369 --> 00:33:58,930
TULIO: Well, that's just
what you're gonna have to do.
571
00:33:58,954 --> 00:34:00,497
We've got the truckers with us.
572
00:34:00,580 --> 00:34:02,624
They won't go
through no picket line.
573
00:34:02,707 --> 00:34:05,085
Nothing'll move in or out of
your place if you don't sign.
574
00:34:05,168 --> 00:34:08,004
- He'll sign for your funeral.
- You kill me,
575
00:34:08,588 --> 00:34:10,924
there are 400,000
others to take my place.
576
00:34:11,007 --> 00:34:13,301
I'm warning you, this
is your last chance.
577
00:34:13,385 --> 00:34:15,345
Don't you threaten me!
578
00:34:15,387 --> 00:34:18,139
I'm not some little cloak and
suitor you can push around.
579
00:34:18,181 --> 00:34:20,100
You're dealing
with Walter Mitchell.
580
00:34:20,183 --> 00:34:22,161
Tell your union bosses
they couldn't lick me before,
581
00:34:22,185 --> 00:34:23,436
and they won't now!
582
00:34:23,520 --> 00:34:25,730
Dad, will you listen to reason?
583
00:34:27,941 --> 00:34:29,401
Get out.
584
00:34:35,240 --> 00:34:37,534
I told you it wouldn't
do any good.
585
00:34:38,118 --> 00:34:39,744
Thanks for the try.
586
00:34:44,040 --> 00:34:47,669
You tell your hoods if they want
me, they'll find me on a picket line.
587
00:34:53,049 --> 00:34:54,676
(DOOR CLOSING)
588
00:34:54,759 --> 00:34:56,303
A real troublemaker, that one.
589
00:34:56,386 --> 00:34:58,930
But don't you worry, the
stuff'll move. It'll move.
590
00:34:59,014 --> 00:35:02,601
When I get done with him,
he won't bother us no more.
591
00:35:02,684 --> 00:35:04,477
- What are you gonna do?
- Never mind.
592
00:35:04,561 --> 00:35:09,232
I'm gonna educate that
union real good, to lay off us.
593
00:35:10,400 --> 00:35:11,919
- Dad, are you gonna let him...
- What do you want me to do?
594
00:35:11,943 --> 00:35:13,543
Give in to them? Let
the union take over?
595
00:35:13,570 --> 00:35:16,489
That's what'll happen
once they grab hold.
596
00:35:16,573 --> 00:35:18,867
With their hours, and
benefits, and guarantees!
597
00:35:18,950 --> 00:35:20,660
3% of the payroll
for retirement,
598
00:35:20,744 --> 00:35:22,829
2% for health, 2% for vacations,
599
00:35:22,912 --> 00:35:25,582
always with a hand
stuck out for more.
600
00:35:25,665 --> 00:35:28,545
The only thing a boss can be sure
of these days is an early heart attack.
601
00:35:28,627 --> 00:35:29,878
Who guarantees me anything?
602
00:35:29,961 --> 00:35:31,314
How do other
manufacturers get along?
603
00:35:31,338 --> 00:35:32,714
I don't care about the others.
604
00:35:32,756 --> 00:35:34,841
I built this place
with my own hands,
605
00:35:34,924 --> 00:35:36,676
so nobody's gonna
tell me how to run it!
606
00:35:36,760 --> 00:35:39,721
I wanna be my own boss. Do
you understand? My own boss!
607
00:35:39,846 --> 00:35:43,224
That still doesn't give you the right
to keep a hoodlum on the payroll.
608
00:35:43,308 --> 00:35:47,312
Well, this boy, when he gives
it to you, right under the belt.
609
00:35:47,395 --> 00:35:50,649
Mr Junior Executive, when you
learn the facts of life in this business...
610
00:35:50,732 --> 00:35:52,817
Oh, I've learned enough already.
611
00:35:52,901 --> 00:35:56,571
But never once did I hear
anything about right or wrong.
612
00:35:58,531 --> 00:36:01,701
There's no such thing
in the garment business.
613
00:36:06,873 --> 00:36:08,792
Where are you going?
614
00:36:08,875 --> 00:36:10,210
To vomit.
615
00:36:15,548 --> 00:36:19,511
- (PHONE RINGING)
- (BABY CRYING)
616
00:36:27,477 --> 00:36:29,437
- Pronto?
- ALAN: Mrs Renata?
617
00:36:29,521 --> 00:36:32,399
- Yes. Who is this?
- Alan. Alan Mitchell.
618
00:36:32,482 --> 00:36:35,068
- Oh, hello.
- Is your husband there?
619
00:36:35,151 --> 00:36:36,861
Why? Is there
anything the matter?
620
00:36:36,945 --> 00:36:39,239
No, nothing. I'd just
like to talk to him.
621
00:36:39,322 --> 00:36:40,615
He's not here.
622
00:36:40,699 --> 00:36:41,950
Any idea where I can find him?
623
00:36:42,033 --> 00:36:44,536
He's on the picket line, in
front of your father's place.
624
00:36:44,619 --> 00:36:46,579
- Since when?
- About an hour ago.
625
00:36:46,830 --> 00:36:47,956
Well, thanks. Goodbye.
626
00:36:48,039 --> 00:36:49,582
Wait, wait, don't hang up.
627
00:36:49,666 --> 00:36:51,506
- What's wrong?
- Nothing. Really, there isn't.
628
00:36:51,543 --> 00:36:53,753
I just wanted to talk to him.
Good night, Mrs Renata.
629
00:36:53,878 --> 00:36:56,756
Please tell me.
What...? Hello? Hello?
630
00:37:00,844 --> 00:37:01,845
How about calling it off?
631
00:37:01,928 --> 00:37:03,763
- They won't deliver this late.
- They'll try.
632
00:37:03,847 --> 00:37:05,074
With cheese-eaters in the union,
633
00:37:05,098 --> 00:37:06,992
they're sure to know
there's only five of us here.
634
00:37:07,016 --> 00:37:09,477
- Wanna get help?
- Five's enough.
635
00:37:09,894 --> 00:37:12,123
Just don't let anything get
through. A big part of the drive
636
00:37:12,147 --> 00:37:14,107
- gets won or lost right here.
- Ssh!
637
00:37:14,190 --> 00:37:17,110
- Hold it.
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
638
00:37:18,486 --> 00:37:19,571
Stay put.
639
00:37:36,254 --> 00:37:38,673
Relax, it's okay.
Mitchell's son.
640
00:37:39,257 --> 00:37:40,341
What are you doing here?
641
00:37:40,425 --> 00:37:42,278
I tried to call you at home.
You've got to be careful.
642
00:37:42,302 --> 00:37:43,428
I can take care of myself.
643
00:37:43,511 --> 00:37:45,698
But I heard what Ravidge said
to my father. He's out to get you.
644
00:37:45,722 --> 00:37:48,850
Sure he is, but he's
not gonna scare me off.
645
00:37:49,309 --> 00:37:52,061
Thanks for your help. Come
on, you'd better get outta here.
646
00:37:52,145 --> 00:37:53,456
- Tulio.
- Go on, you're no part of this.
647
00:37:53,480 --> 00:37:55,207
- As much as you are.
- No. It's none of your doing.
648
00:37:55,231 --> 00:37:57,358
Now, go on. I don't
want you to get hurt.
649
00:38:00,069 --> 00:38:01,446
Get back.
650
00:38:03,782 --> 00:38:05,492
(BRAKES SQUEALING)
651
00:38:11,748 --> 00:38:13,142
- I told you to stay away from here.
- Tulio, listen...
652
00:38:13,166 --> 00:38:14,959
- Where's the baby?
- She's asleep.
653
00:38:15,668 --> 00:38:18,171
- Get her outta here. Go on home with her.
- Not without you.
654
00:38:18,254 --> 00:38:20,006
- I know why he called.
- You told her?
655
00:38:20,089 --> 00:38:22,842
- I didn't have to.
- What are you blaming him for?
656
00:38:22,926 --> 00:38:24,511
He's trying to save your life.
657
00:38:24,594 --> 00:38:26,071
If you can't think of
me, think of Maria.
658
00:38:26,095 --> 00:38:27,364
I know. That's why
you brought her here.
659
00:38:27,388 --> 00:38:29,074
I didn't have time to find
anyone to leave her with.
660
00:38:29,098 --> 00:38:30,183
Yeah.
661
00:38:30,600 --> 00:38:31,994
Caro mio, haven't you
done enough? Please.
662
00:38:32,018 --> 00:38:33,329
- Why don't you do what she says?
- You do what I say.
663
00:38:33,353 --> 00:38:34,497
- You go on home with her!
- Tulio.
664
00:38:34,521 --> 00:38:35,706
Listen to me, once and for all.
665
00:38:35,730 --> 00:38:37,106
I'm tellin' you.
666
00:38:38,441 --> 00:38:40,568
Come on, I'm doin'
what I gotta do.
667
00:38:42,320 --> 00:38:45,865
You take care of yourself, and
the baby. That's what you gotta do.
668
00:38:45,949 --> 00:38:49,410
That way you make it easy
all the way around. Please.
669
00:38:50,245 --> 00:38:53,206
Alan, do what I say.
Take her home for me.
670
00:38:53,289 --> 00:38:56,251
Now, come on. Beat it, will
ya? Before I turn on the fire plug.
671
00:38:56,334 --> 00:39:01,506
Disgraziato! È finita! From
now on, go sleep with the union!
672
00:39:23,194 --> 00:39:25,405
(BABY CRYING)
673
00:39:27,198 --> 00:39:28,992
Please, let's stop some place.
674
00:39:29,075 --> 00:39:32,745
- I'm supposed to take you home.
- I want to be near Tulio.
675
00:39:33,371 --> 00:39:35,373
Is there any place
open around here?
676
00:39:35,456 --> 00:39:36,976
DRIVER: There's a
bar around the corner.
677
00:39:37,000 --> 00:39:39,711
- Any place.
- Okay.
678
00:39:40,712 --> 00:39:43,756
Oh, bella mia, no.
679
00:39:51,639 --> 00:39:53,182
Evening, folks.
680
00:40:13,161 --> 00:40:14,537
What'll it be?
681
00:40:14,579 --> 00:40:16,623
- Would you like a beer, Theresa?
- All right.
682
00:40:16,706 --> 00:40:18,541
- Make it two.
- Two beers.
683
00:40:18,917 --> 00:40:20,585
Now, don't give any to the kid.
684
00:40:20,668 --> 00:40:25,340
I got six of my own, and they never
touched a drop till they could talk.
685
00:40:25,423 --> 00:40:26,966
(BABY CRYING)
686
00:40:29,218 --> 00:40:32,180
What's the matter, Mariota.
What's the matter, hmm?
687
00:40:32,722 --> 00:40:35,975
Oh, capito. Ho capito.
688
00:40:36,100 --> 00:40:38,478
Per la bambina,
la vita semplice?
689
00:40:38,645 --> 00:40:41,189
- Mmm, va bene, va bene.
- What does that mean?
690
00:40:42,231 --> 00:40:46,027
It's an old saying. It means,
"For babies, life is simple".
691
00:40:55,870 --> 00:40:57,246
I'm sorry.
692
00:41:09,050 --> 00:41:13,805
- (BABY GURGLING)
- THERESA: Tu tesoro. Brava, ecco...
693
00:41:24,983 --> 00:41:27,235
I hear Tulio's one of the
best cutters in the trade,
694
00:41:27,318 --> 00:41:28,945
good for $150 a week.
695
00:41:29,028 --> 00:41:32,532
Yet for $80 a week, whenever
the union needs an organiser,
696
00:41:32,615 --> 00:41:35,076
puts his head on
a chopping block.
697
00:41:35,159 --> 00:41:36,661
I don't get it.
698
00:41:39,455 --> 00:41:41,916
How can anything
come before you?
699
00:41:43,418 --> 00:41:46,462
I mean, before his
wife and his child?
700
00:41:47,130 --> 00:41:49,966
How many times have
I asked myself that?
701
00:41:50,049 --> 00:41:51,968
He's married to you.
702
00:41:52,927 --> 00:41:53,928
To you.
703
00:41:55,972 --> 00:41:58,182
What reason could
he have big enough?
704
00:41:58,266 --> 00:41:59,767
His father.
705
00:42:00,351 --> 00:42:01,602
His father?
706
00:42:02,395 --> 00:42:05,440
He was a soft man, a dreamer,
707
00:42:06,357 --> 00:42:09,485
who only wanted to
make life better for others.
708
00:42:10,653 --> 00:42:12,113
A poor tailor.
709
00:42:13,031 --> 00:42:16,284
There was never any
choice for Tulio, was there?
710
00:42:16,367 --> 00:42:17,618
Choice?
711
00:42:18,411 --> 00:42:20,246
Between his father,
712
00:42:21,039 --> 00:42:22,874
what he thought was...
713
00:42:24,584 --> 00:42:26,502
They were like one person.
714
00:42:26,586 --> 00:42:29,213
The same dreams,
the same hunger.
715
00:42:30,757 --> 00:42:32,800
But if he'd had to choose,
716
00:42:33,676 --> 00:42:37,263
would Tulio have turned
against his own flesh and blood?
717
00:42:39,807 --> 00:42:42,268
What kind of a
son would do that?
718
00:42:45,104 --> 00:42:48,608
Blood is blood, but there's
always a right and a wrong.
719
00:42:49,692 --> 00:42:51,027
Yes.
720
00:42:52,487 --> 00:42:54,614
And a choice has to be made.
721
00:43:03,206 --> 00:43:04,791
Tulio! Look out!
722
00:43:14,300 --> 00:43:16,844
What are you trying to do,
kill me? Who's this stuff for?
723
00:43:16,928 --> 00:43:18,864
- Roxton Fashions.
- Nothing gets delivered to Roxton.
724
00:43:18,888 --> 00:43:20,598
No going through
our picket line!
725
00:43:45,248 --> 00:43:46,833
Alfredi!
726
00:43:46,999 --> 00:43:48,209
Alfredi!
727
00:44:00,930 --> 00:44:02,181
Why?
728
00:44:04,600 --> 00:44:06,602
- Why you?
- Alfredi!
729
00:44:07,895 --> 00:44:10,022
Latzo! Miller!
730
00:44:18,030 --> 00:44:19,532
(TULIO YELLING)
731
00:44:34,755 --> 00:44:36,275
- All right, what do we do now?
- Let's go.
732
00:44:36,299 --> 00:44:38,360
- Aren't we going to deliver the stuff?
- Not tonight.
733
00:44:38,384 --> 00:44:40,553
- Hey, where's Kovan?
- The guy I slugged?
734
00:44:40,636 --> 00:44:42,221
- Guess he beat it.
- You guess?
735
00:44:42,305 --> 00:44:44,599
- Well, he ain't here now.
- Do you think he seen us?
736
00:44:44,682 --> 00:44:46,952
MILLER: Well, if he did, he'll
know enough to keep his mouth shut.
737
00:44:46,976 --> 00:44:48,519
ALFREDI: Yeah, but
what if Kovan talks?
738
00:44:48,603 --> 00:44:51,189
Who's got time for
waltzin' around? Get movin'!
739
00:44:51,814 --> 00:44:53,024
Let's go.
740
00:45:49,705 --> 00:45:51,999
- Where's the phone?
- Right there.
741
00:45:52,083 --> 00:45:53,960
- ALAN: What happened?
- They got Tulio.
742
00:45:54,043 --> 00:45:55,378
Tulio!
743
00:46:02,718 --> 00:46:04,518
- Get me the police.
- Hey, she left her baby!
744
00:46:21,862 --> 00:46:23,823
Tulio! Tulio!
745
00:46:25,741 --> 00:46:27,910
Tulio! Tulio!
746
00:46:31,872 --> 00:46:33,207
Tulio, caro mio.
747
00:46:35,376 --> 00:46:37,128
(INAUDIBLE)
748
00:46:37,211 --> 00:46:40,172
Tulio. Tulio!
749
00:46:41,090 --> 00:46:42,216
Tulio!
750
00:46:42,300 --> 00:46:44,302
(SOBBING)
751
00:47:04,905 --> 00:47:07,366
Walter, where have you been?
752
00:47:07,450 --> 00:47:10,619
I was so worried when I called
the office and you weren't there.
753
00:47:10,703 --> 00:47:13,622
After reading the papers,
I didn't know what to think.
754
00:47:13,664 --> 00:47:15,124
- I was with the police.
- Police!
755
00:47:15,207 --> 00:47:17,335
What did they want you for?
756
00:47:17,418 --> 00:47:19,587
Well, it was my place
he was picketing.
757
00:47:19,670 --> 00:47:22,798
There were no witnesses.
The others said they ran away.
758
00:47:22,882 --> 00:47:24,508
How could this have happened?
759
00:47:24,592 --> 00:47:25,634
Renata pulled a knife
760
00:47:25,718 --> 00:47:27,928
on one of the truckers
when he tried to get through.
761
00:47:28,012 --> 00:47:30,181
Ravidge told me
it was unavoidable.
762
00:47:33,142 --> 00:47:35,895
I believe it! I saw it. The
way he behaved in the shop,
763
00:47:35,978 --> 00:47:38,564
the way he behaved in my
office. He was a hothead.
764
00:47:46,864 --> 00:47:48,991
- Heard from Alan?
- Nothing.
765
00:47:50,034 --> 00:47:52,119
Didn't even come
home last night.
766
00:48:00,002 --> 00:48:03,964
Walter, is it really
worth all this?
767
00:48:12,556 --> 00:48:14,892
(WHIRRING)
768
00:48:34,370 --> 00:48:36,080
Where are they all goin'?
769
00:48:40,334 --> 00:48:42,294
To Renata's funeral.
Where do you think?
770
00:48:42,378 --> 00:48:44,713
The work's stopped
in all the shops.
771
00:48:44,797 --> 00:48:46,757
What are they so excited about?
772
00:48:46,841 --> 00:48:50,219
Ain't the first time a union organiser
was killed in the Garment Center.
773
00:48:50,302 --> 00:48:52,138
In the old days, when
the union started,
774
00:48:52,221 --> 00:48:54,265
they used to
kill 'em like flies.
775
00:48:58,436 --> 00:49:03,023
BRONSON: When the union loses
a Tulio Renata, it may well weep,
776
00:49:03,816 --> 00:49:07,111
for the Tulio Renatas
can never be replaced.
777
00:49:07,695 --> 00:49:10,531
Even in a union like ours,
778
00:49:10,614 --> 00:49:14,452
where so many have given so
much for the betterment of others.
779
00:49:15,744 --> 00:49:19,165
Every bone in his body,
every drop of his blood,
780
00:49:19,248 --> 00:49:21,709
everything that a
man had to give,
781
00:49:23,461 --> 00:49:25,421
he gave for this union.
782
00:49:26,005 --> 00:49:28,340
Tulio was every man's friend,
783
00:49:30,050 --> 00:49:32,386
as he believed that
every man was his friend.
784
00:49:33,888 --> 00:49:35,473
Yes,
785
00:49:36,515 --> 00:49:40,019
the Tulio Renatas
belong to all mankind,
786
00:49:42,605 --> 00:49:44,398
for we were his life.
787
00:49:44,440 --> 00:49:48,777
Everything he did, he
did for us, not for himself,
788
00:49:50,362 --> 00:49:51,906
not for his family.
789
00:49:52,615 --> 00:49:55,618
But as Tulio dedicated himself,
790
00:49:56,410 --> 00:49:59,747
so we shall pledge
ourselves to his memory,
791
00:50:00,122 --> 00:50:03,250
all 400,000 of us.
792
00:50:56,554 --> 00:51:00,099
NARRATOR: They gave
Tulio Renata a martyr's funeral,
793
00:51:00,558 --> 00:51:03,352
one of the biggest ever
held in New York City.
794
00:51:04,812 --> 00:51:07,773
Every shop closed in
the Garment District.
795
00:51:09,233 --> 00:51:13,862
Over 65,000 workers poured
into the canyons of Seventh Avenue
796
00:51:13,946 --> 00:51:16,156
to honour his memory,
797
00:51:16,240 --> 00:51:18,492
and protest against his murder.
798
00:51:20,035 --> 00:51:22,079
This was the final tribute.
799
00:51:30,087 --> 00:51:32,089
(HORN HONKING)
800
00:51:33,215 --> 00:51:35,092
Theresa, where are you going?
801
00:51:40,014 --> 00:51:43,309
- I want to know why you're moving.
- What's the difference?
802
00:51:43,475 --> 00:51:47,229
If there's any way I can help. The
union won't, or it seems that way.
803
00:51:50,774 --> 00:51:52,860
How much more can they do?
804
00:51:56,113 --> 00:51:57,615
Beside giving me a job,
805
00:51:57,698 --> 00:52:00,576
wanting to take care of
my baby in the nursery,
806
00:52:00,618 --> 00:52:02,703
begging me to live
here for nothing?
807
00:52:03,203 --> 00:52:04,830
Then why move?
808
00:52:05,205 --> 00:52:07,583
Because I just can't
stay in that apartment.
809
00:52:08,375 --> 00:52:11,837
Everything I touch,
everything I see...
810
00:52:12,504 --> 00:52:14,423
Like Tulio's still there.
811
00:52:16,592 --> 00:52:18,260
What's the use?
812
00:52:22,848 --> 00:52:23,974
Driver!
813
00:52:37,404 --> 00:52:39,365
(BABY CRYING)
814
00:52:57,508 --> 00:52:59,426
(CHATTERING)
815
00:53:11,063 --> 00:53:12,332
Will you please
bring my things up?
816
00:53:12,356 --> 00:53:14,108
- What floor, lady?
- Fourth.
817
00:53:14,650 --> 00:53:17,778
Never mind moving anything,
and leave your meter running.
818
00:53:26,036 --> 00:53:29,289
- Theresa, why here?
- Because Tulio's mother lives here.
819
00:53:29,331 --> 00:53:31,250
But this is no place for you.
820
00:53:32,793 --> 00:53:35,212
- If it's a question of...
- No, thank you.
821
00:53:38,006 --> 00:53:43,262
- Let me find you both another place.
- No, no, I've got to stay here.
822
00:53:45,848 --> 00:53:48,350
But why? Why? It
doesn't make sense.
823
00:53:48,434 --> 00:53:52,354
This is her home. She's lived here
ever since she came to this country.
824
00:53:52,396 --> 00:53:54,314
It's full of memories for her.
825
00:53:54,398 --> 00:53:57,359
It's all she's got left,
and her grandchild.
826
00:54:08,287 --> 00:54:09,788
THERESA: Mamma.
827
00:54:12,916 --> 00:54:14,710
Mamma, this is Alan Mitchell.
828
00:54:16,879 --> 00:54:19,798
- Mitchell?
- The son. He's a friend.
829
00:54:20,424 --> 00:54:21,592
Oh.
830
00:54:25,929 --> 00:54:27,681
Would you like to come in?
831
00:54:37,941 --> 00:54:39,443
(KNOCKING)
832
00:54:44,573 --> 00:54:46,533
Theresa! I gotta tell you.
833
00:54:47,242 --> 00:54:48,494
Tell me what?
834
00:54:48,577 --> 00:54:50,621
- Can't it wait?
- No, it can't wait!
835
00:54:50,704 --> 00:54:53,624
Drinking don't help.
Confession don't help.
836
00:54:53,707 --> 00:54:57,377
If I tell you, then
maybe I can live with it.
837
00:54:57,586 --> 00:54:59,087
Live with it?
838
00:54:59,546 --> 00:55:01,048
What are you talking about?
839
00:55:02,591 --> 00:55:03,884
Mamma.
840
00:55:14,853 --> 00:55:17,105
I didn't...
841
00:55:17,189 --> 00:55:19,983
try to save Tulio, like I said.
842
00:55:22,528 --> 00:55:25,030
- You didn't?
- No.
843
00:55:25,697 --> 00:55:27,074
I lied.
844
00:55:27,866 --> 00:55:31,286
I lied to you. I lied to the
police. I didn't run after help.
845
00:55:31,495 --> 00:55:32,913
I just...
846
00:55:35,123 --> 00:55:36,959
lay there after they hit me.
847
00:55:38,752 --> 00:55:40,003
And the others?
848
00:55:41,421 --> 00:55:42,923
They lied, too.
849
00:55:43,882 --> 00:55:46,426
They were the ones
that held him while...
850
00:55:48,095 --> 00:55:50,806
Alfredi, Latzo, his friends?
851
00:55:54,268 --> 00:55:55,519
And you?
852
00:56:02,401 --> 00:56:05,112
Is a man free to
do what he wants?
853
00:56:07,489 --> 00:56:09,867
I got a kid, too, you know.
854
00:56:10,576 --> 00:56:13,495
Maybe that's why I
didn't help him after they...
855
00:56:15,122 --> 00:56:16,248
After?
856
00:56:17,332 --> 00:56:19,585
After what? What?
857
00:56:20,627 --> 00:56:23,213
After they ran away,
and they left me.
858
00:56:24,673 --> 00:56:26,800
You were there
all alone with him.
859
00:56:27,342 --> 00:56:29,011
You could have saved him.
860
00:56:29,094 --> 00:56:32,806
- You could have saved him!
- I wanted to, Theresa.
861
00:56:32,890 --> 00:56:34,266
I was afraid.
862
00:56:39,354 --> 00:56:41,023
You...
863
00:56:41,106 --> 00:56:42,983
You let him die!
864
00:56:43,108 --> 00:56:46,111
- Assassino! Assassino!
- ALAN: Theresa! Theresa!
865
00:56:46,194 --> 00:56:47,821
Afraid of what? What?
866
00:56:47,905 --> 00:56:51,992
- Stop it! Theresa!
- Disgraziato! Assassino!
867
00:57:00,709 --> 00:57:03,211
We gotta take care of Kovan
before he gets to the grand jury.
868
00:57:03,462 --> 00:57:07,299
- I'll be glad to accommodate.
- You keep that knife in your pocket.
869
00:57:07,382 --> 00:57:09,593
If he turns up
dead... You and you!
870
00:57:09,676 --> 00:57:11,511
But we just can't let
him get away with it.
871
00:57:11,595 --> 00:57:13,722
A couple of phone calls
in the middle of the night,
872
00:57:13,805 --> 00:57:16,683
remind him he's
got a wife and a kid.
873
00:57:17,476 --> 00:57:20,187
NEWSREADER: And now for
the latest news on the labour front.
874
00:57:20,270 --> 00:57:23,231
The grand jury today
failed to return an indictment
875
00:57:23,315 --> 00:57:25,317
for the murder of Tulio Renata
876
00:57:25,400 --> 00:57:28,362
on the grounds of
insufficient evidence.
877
00:57:29,112 --> 00:57:31,448
George Kovan, ILG picket,
878
00:57:31,531 --> 00:57:33,700
who'd reversed his
earlier testimony,
879
00:57:33,784 --> 00:57:37,579
apparently was unable to convince
the grand jury with his accusation.
880
00:57:37,663 --> 00:57:38,663
(SWITCHING OFF)
881
00:57:38,705 --> 00:57:40,457
I hope that ends it.
882
00:57:42,042 --> 00:57:44,628
Now, if there were only
some word from Alan.
883
00:57:45,253 --> 00:57:47,631
All this time, without
even a phone call.
884
00:57:49,174 --> 00:57:51,593
Does he blame me for what
happened? Doesn't he understand?
885
00:57:51,635 --> 00:57:53,804
Does he think all
this is my doing?
886
00:57:57,099 --> 00:58:00,394
I'm sorry, Lee. You shouldn't
have to go through all this.
887
00:58:08,527 --> 00:58:11,530
You have no idea how worried
your father's been about you.
888
00:58:11,780 --> 00:58:15,575
Has he? I never thought he
worried about anybody but himself.
889
00:58:17,786 --> 00:58:19,871
If that's what you
came back to tell me...
890
00:58:19,955 --> 00:58:22,082
ALAN: I only came
to ask you one thing.
891
00:58:22,457 --> 00:58:24,876
The district attorney
needs evidence.
892
00:58:24,960 --> 00:58:27,188
I want you to tell him how
you kept Ravidge on the payroll,
893
00:58:27,212 --> 00:58:30,257
what for, and how he
threatened Renata in your office.
894
00:58:32,968 --> 00:58:35,679
He threatened to beat him up
if he caused trouble, that's all.
895
00:58:35,762 --> 00:58:38,640
He meant to murder him,
and he did! Kovan wasn't lying.
896
00:58:38,724 --> 00:58:40,743
Do you expect me to believe
that, when the grand jury didn't?
897
00:58:40,767 --> 00:58:43,311
I heard Kovan before he
was scared out of his wits.
898
00:58:43,395 --> 00:58:45,605
It was a deliberate murder,
and Ravidge was behind it.
899
00:58:45,647 --> 00:58:47,566
There's no proof.
900
00:58:47,649 --> 00:58:49,627
Until there is, I'll take his
word against the union's.
901
00:58:49,651 --> 00:58:52,237
- Because you want to.
- Because I know the union.
902
00:58:52,320 --> 00:58:54,656
I pleaded with them
to leave me alone.
903
00:58:54,948 --> 00:58:57,051
If it wasn't for the union, I
wouldn't have to use a Ravidge.
904
00:58:57,075 --> 00:58:59,578
That's no excuse
for taking a man's life.
905
00:59:01,246 --> 00:59:03,457
Are you saying I condone murder?
906
00:59:03,707 --> 00:59:06,209
I'm saying that if you don't
go to the district attorney,
907
00:59:06,293 --> 00:59:09,838
tell him what you know,
you're just as guilty as Ravidge.
908
00:59:11,089 --> 00:59:12,591
(HARD SLAP)
909
00:59:13,216 --> 00:59:14,801
Walter, please!
910
00:59:24,394 --> 00:59:27,606
Alan, wait! You mustn't
leave, no matter what.
911
00:59:28,690 --> 00:59:30,984
He's your father. He needs you.
912
00:59:37,991 --> 00:59:40,327
(WHIRRING)
913
01:00:00,138 --> 01:00:01,848
ALAN: Tony.
914
01:00:01,932 --> 01:00:03,558
Oh, good morning, Alan.
915
01:00:04,518 --> 01:00:07,479
- What are they doing in our shop?
- Well, I had to put 'em on.
916
01:00:07,562 --> 01:00:09,815
Who told you to? Not my father?
917
01:00:09,940 --> 01:00:13,693
Well, the boss is not here. I
got a word from Mr Ravidge.
918
01:00:15,737 --> 01:00:17,197
Ravidge.
919
01:00:22,327 --> 01:00:24,579
Get outta here,
the three of you!
920
01:00:29,584 --> 01:00:31,419
What's the idea?
921
01:00:31,503 --> 01:00:33,421
- The boss' son.
- Now go on, get out!
922
01:00:33,463 --> 01:00:35,632
- Now hold on, you can't...
- Get out!
923
01:00:36,758 --> 01:00:38,885
Now, wait a minute.
Wait a minute!
924
01:00:40,846 --> 01:00:43,557
All right, out. Come on.
925
01:00:49,271 --> 01:00:51,773
- WORKERS: Yeah, about time.
- Yeah.
926
01:00:55,068 --> 01:00:56,903
TONY: All right, come
on, back to work, huh?
927
01:00:57,320 --> 01:01:00,740
Roxton Fashions. One
moment, please. I'll connect you.
928
01:01:00,782 --> 01:01:02,552
Jean, do you know where
I can reach my father?
929
01:01:02,576 --> 01:01:04,953
No, sir, I don't. He said
he'd be out most of the day.
930
01:01:05,036 --> 01:01:07,998
- Well, let me know when he comes in.
- All right, sir.
931
01:01:09,875 --> 01:01:11,126
Roxton Fashions.
932
01:01:19,634 --> 01:01:22,053
And when Artie
Ravidge gives a promise,
933
01:01:22,137 --> 01:01:23,513
you can make book on it.
934
01:01:23,597 --> 01:01:26,183
You'll work in Roxton Fashions.
935
01:01:26,266 --> 01:01:28,226
(BUZZER)
936
01:01:28,310 --> 01:01:30,270
- Yeah?
- RECEPTIONIST: Mr Mitchell is here.
937
01:01:30,395 --> 01:01:31,813
Right in.
938
01:01:32,189 --> 01:01:33,648
Wait outside.
939
01:01:43,241 --> 01:01:44,910
Come in and close
the door, Walter.
940
01:01:48,330 --> 01:01:50,540
Aren't they the ones
who were accused of...
941
01:01:50,624 --> 01:01:51,833
That's right.
942
01:01:52,959 --> 01:01:54,645
I put them three to work
at your place this morning,
943
01:01:54,669 --> 01:01:56,379
and they got kicked out.
944
01:01:58,298 --> 01:01:59,758
You put 'em to work in my place?
945
01:01:59,841 --> 01:02:02,344
I gave them my word
I'd take care of them.
946
01:02:03,136 --> 01:02:07,015
A cash consideration, plus
steady work if they got into a jam,
947
01:02:07,098 --> 01:02:09,935
which they did. The
union tore up their cards.
948
01:02:11,853 --> 01:02:14,147
Then Kovan told the truth.
949
01:02:14,231 --> 01:02:15,815
You lied to me.
950
01:02:17,067 --> 01:02:18,860
Walter, listen to me.
951
01:02:18,944 --> 01:02:22,864
The union's got a big drive
on, in case it skipped your head.
952
01:02:22,948 --> 01:02:25,408
"Bring all the shops
in," they holler.
953
01:02:25,492 --> 01:02:28,370
There was only one
way to stop that organiser.
954
01:02:29,412 --> 01:02:30,664
Murder?
955
01:02:30,747 --> 01:02:32,499
Muscle is muscle.
956
01:02:32,582 --> 01:02:35,752
Use it to turn a buck, and you
might as well go all the way.
957
01:02:36,127 --> 01:02:39,547
For fifteen years, I kept
the union off your back,
958
01:02:39,631 --> 01:02:41,716
and you never asked me how.
959
01:02:41,800 --> 01:02:44,719
All you did was
grab the benefits.
960
01:02:55,397 --> 01:02:59,359
I should have known. I
just closed my eyes to it.
961
01:03:02,737 --> 01:03:03,905
And Kenner?
962
01:03:04,489 --> 01:03:08,159
When a halo starts
growing, it's a regular disease.
963
01:03:08,952 --> 01:03:11,538
What'd happen to
me if you caught it?
964
01:03:12,455 --> 01:03:15,041
And now, I got a
more delicate situation.
965
01:03:15,875 --> 01:03:17,294
Your son.
966
01:03:20,005 --> 01:03:21,798
It was him kicked them out.
967
01:03:22,090 --> 01:03:25,719
He knew I sent them. It
was just like I didn't exist.
968
01:03:25,802 --> 01:03:27,345
Out they went.
969
01:03:30,307 --> 01:03:32,434
And out they stay.
970
01:03:33,226 --> 01:03:35,979
Walter, in my end of the
business, a man's word,
971
01:03:36,062 --> 01:03:38,106
it's the basis of existence.
972
01:03:39,024 --> 01:03:43,111
Them three, you take
back, and your son's out.
973
01:03:45,864 --> 01:03:47,824
You think you can fire my son?
974
01:03:48,366 --> 01:03:50,618
Chop went the axe.
That's how I think.
975
01:03:53,455 --> 01:03:54,998
Artie, we're through.
976
01:03:57,000 --> 01:03:59,085
It's still my business.
977
01:04:00,170 --> 01:04:04,549
And if it's the last thing I do, I'm
gonna put you where you belong.
978
01:04:05,800 --> 01:04:07,761
How? You got proof?
979
01:04:12,807 --> 01:04:14,184
Walter,
980
01:04:15,643 --> 01:04:17,729
in case you wanna play games,
981
01:04:18,021 --> 01:04:19,814
remember how I play.
982
01:04:24,319 --> 01:04:25,445
The door.
983
01:04:40,794 --> 01:04:42,021
- Good night, Mr Mitchell.
- Good night.
984
01:04:42,045 --> 01:04:43,189
- Have a nice weekend, Mr Mitchell.
- Thank you.
985
01:04:43,213 --> 01:04:45,799
Oh, er... Mr Mitchell.
I have these calls.
986
01:04:47,509 --> 01:04:49,636
All this can wait till Monday.
Have a nice weekend.
987
01:04:49,677 --> 01:04:51,805
- Thank you. Good night.
- Good night.
988
01:04:52,180 --> 01:04:53,473
Good night.
989
01:05:04,776 --> 01:05:07,112
So you fired those three
hoodlums this morning.
990
01:05:07,278 --> 01:05:08,780
I heard about it.
991
01:05:10,740 --> 01:05:12,867
Well, Ravidge
just went with 'em.
992
01:05:16,621 --> 01:05:18,581
You broke with him?
993
01:05:18,998 --> 01:05:20,875
Now it's just the two of us.
994
01:05:26,673 --> 01:05:27,924
Will he let you go?
995
01:05:30,009 --> 01:05:31,344
Leave him to me.
996
01:05:33,388 --> 01:05:36,558
I've got a complete record
of every cent I ever paid him.
997
01:05:37,767 --> 01:05:39,978
When I first started,
it was nominal.
998
01:05:40,895 --> 01:05:43,148
- Then he demanded more and more.
- Isn't that...
999
01:05:43,231 --> 01:05:45,108
Oh, yeah, that's extortion.
1000
01:05:47,152 --> 01:05:48,945
And I was a party to it.
1001
01:05:51,281 --> 01:05:52,991
I'll take my chances
with the law.
1002
01:05:53,074 --> 01:05:56,369
Tomorrow morning, I'm turning
the books over to the district attorney.
1003
01:06:00,999 --> 01:06:02,250
Dad, I...
1004
01:06:05,044 --> 01:06:06,754
To Mitchell and Son.
1005
01:06:08,381 --> 01:06:10,091
Mitchell and Son.
1006
01:06:15,763 --> 01:06:17,265
We'll start again.
1007
01:06:18,433 --> 01:06:20,852
We'll go union.
Sure, we'll give it a try.
1008
01:06:20,935 --> 01:06:23,146
If other manufacturers can
make it without the edge...
1009
01:06:23,229 --> 01:06:24,939
So can we, the two of us.
1010
01:06:29,068 --> 01:06:30,570
The two of us.
1011
01:06:32,363 --> 01:06:33,781
We'll click.
1012
01:06:34,282 --> 01:06:38,036
It's not too important. Mitchell
and Son, that's what matters.
1013
01:06:38,119 --> 01:06:41,247
Here's where the business
really starts to grow.
1014
01:06:41,289 --> 01:06:42,540
It's big enough now.
1015
01:06:42,624 --> 01:06:46,503
Ah, you can't stop in the garment
business. If you don't grow, you die.
1016
01:06:46,961 --> 01:06:48,338
Why keep knocking yourself out?
1017
01:06:48,421 --> 01:06:50,507
Well, that's the kind
of business this is.
1018
01:06:50,590 --> 01:06:52,175
No, Dad. It's the
kind of man you are.
1019
01:06:52,258 --> 01:06:54,552
I could never see it before,
1020
01:06:54,636 --> 01:06:57,347
how you were always burying
yourself in the business.
1021
01:06:57,430 --> 01:06:58,806
I had to.
1022
01:07:01,184 --> 01:07:02,936
I wanted the best for you.
1023
01:07:03,019 --> 01:07:06,064
No, Dad, it's something
inside that won't let you rest.
1024
01:07:06,147 --> 01:07:10,527
Business was always the place
you ran to, to get away from yourself.
1025
01:07:10,985 --> 01:07:12,487
You can't help it,
1026
01:07:13,863 --> 01:07:15,406
or even see it.
1027
01:07:16,991 --> 01:07:19,369
Don't get me wrong.
I'm not blaming you.
1028
01:07:25,333 --> 01:07:27,794
Well, things are
gonna be different now.
1029
01:07:30,797 --> 01:07:32,465
That's all I ever wanted.
1030
01:07:32,549 --> 01:07:33,925
To have a father.
1031
01:07:40,515 --> 01:07:42,308
Just give me a chance.
1032
01:07:51,776 --> 01:07:54,195
Boss, we gotta go
over the samples.
1033
01:07:54,237 --> 01:07:57,782
- Later, Tony.
- But it's for next week's work.
1034
01:07:57,865 --> 01:07:59,993
You go home.
I'll take care of it.
1035
01:08:01,703 --> 01:08:03,580
Mr Mitchell, are you okay?
1036
01:08:03,746 --> 01:08:05,748
(MITCHELL CHUCKLING)
1037
01:08:06,708 --> 01:08:08,418
Good night, Tony.
1038
01:08:09,377 --> 01:08:10,878
Good night, Mr Mitchell.
1039
01:08:10,962 --> 01:08:12,964
- Good night, Alan.
- Good night, Tony.
1040
01:08:15,550 --> 01:08:17,594
Well...
1041
01:08:17,927 --> 01:08:19,220
I'll be busy for a while.
1042
01:08:19,304 --> 01:08:22,348
How about you picking up Lee?
We'll all have dinner together.
1043
01:08:22,390 --> 01:08:24,601
Could I ask Theresa
to come along?
1044
01:08:24,684 --> 01:08:26,269
Mrs Renata.
1045
01:08:29,689 --> 01:08:31,357
Yes, I'd like that.
1046
01:08:39,490 --> 01:08:41,034
I'd like that.
1047
01:08:41,826 --> 01:08:44,579
I'll call her just as
soon as I scrape this off.
1048
01:09:14,609 --> 01:09:15,860
Miss Hackett, please.
1049
01:09:15,943 --> 01:09:18,196
Just a moment. Miss
Hackett, it's for you.
1050
01:09:18,279 --> 01:09:20,323
- Who is it?
- Mr Mitchell.
1051
01:09:23,493 --> 01:09:24,869
Thank you.
1052
01:09:25,328 --> 01:09:27,688
Walter, could I call you back?
I'm right in the middle of...
1053
01:09:27,747 --> 01:09:30,750
- Look, if it's only business...
- Only business?
1054
01:09:32,001 --> 01:09:33,503
Walter, are you all right?
1055
01:09:33,753 --> 01:09:35,672
Never felt better,
1056
01:09:35,755 --> 01:09:38,466
unless of course you're too
busy to get married today.
1057
01:09:40,718 --> 01:09:43,763
Walter, what...
what brought this on?
1058
01:09:44,263 --> 01:09:46,974
Well, this is a day full
of wonderful surprises.
1059
01:09:47,433 --> 01:09:50,853
More surprises? I
don't need any more.
1060
01:09:51,437 --> 01:09:53,564
See you in half an
hour. I'll tell you then.
1061
01:09:54,691 --> 01:09:57,110
Alan will pick you
up at your apartment.
1062
01:09:57,652 --> 01:09:59,278
Goodbye, darling.
1063
01:10:00,738 --> 01:10:02,240
Goodbye, Walter.
1064
01:10:18,631 --> 01:10:21,801
Mrs Renata, please. She
works in Mr Bronson's office.
1065
01:10:23,845 --> 01:10:26,139
Theresa? This is Alan.
1066
01:10:26,389 --> 01:10:27,765
(GUNSHOT)
1067
01:10:30,184 --> 01:10:33,479
THERESA: Alan, what's the
matter? Is something wrong?
1068
01:11:22,403 --> 01:11:24,322
NEWSREADER: And here
is a surprise development
1069
01:11:24,405 --> 01:11:26,824
in the alleged slaying
of Walter Mitchell.
1070
01:11:26,908 --> 01:11:28,743
The slain man's son has promised
1071
01:11:28,826 --> 01:11:31,370
that evidence will
soon be forthcoming
1072
01:11:31,454 --> 01:11:35,416
that will lead to the arrest
and conviction of the murderer.
1073
01:11:35,750 --> 01:11:39,420
(SOFT ORGAN MUSIC PLAYING)
1074
01:12:10,368 --> 01:12:12,286
If I'd stayed away,
1075
01:12:12,370 --> 01:12:13,704
hadn't come back,
1076
01:12:15,790 --> 01:12:17,792
this never would have happened.
1077
01:12:17,959 --> 01:12:19,502
Don't blame yourself.
1078
01:12:20,920 --> 01:12:23,089
There's only one
man responsible.
1079
01:12:33,349 --> 01:12:36,310
My father told me he
had certain records.
1080
01:12:37,395 --> 01:12:39,272
If I could only find them.
1081
01:12:45,444 --> 01:12:46,696
I have them.
1082
01:12:52,285 --> 01:12:54,662
I'll get them to you.
1083
01:12:56,289 --> 01:12:58,791
You can turn them over
to the district attorney.
1084
01:13:07,550 --> 01:13:09,135
Could I take you...
1085
01:13:14,891 --> 01:13:16,976
I'd like to stay
here for a while.
1086
01:13:20,563 --> 01:13:22,773
I'll take Theresa home.
1087
01:13:27,403 --> 01:13:29,030
Wait there.
1088
01:13:53,304 --> 01:13:56,432
Hey, Mitchell, lay off, or
the kid's legs will come next.
1089
01:14:07,568 --> 01:14:08,736
Maria!
1090
01:14:11,530 --> 01:14:14,951
Maria! Mamma, dov'è la bambina?
1091
01:14:15,076 --> 01:14:16,535
Maria!
1092
01:14:16,577 --> 01:14:20,122
My baby! Maria! Maria!
1093
01:14:21,332 --> 01:14:23,751
Maria! Mamma!
1094
01:14:27,088 --> 01:14:29,757
Mamma! Mamma, Maria!
1095
01:14:30,925 --> 01:14:32,551
Mamma!
1096
01:14:34,804 --> 01:14:38,182
- MAMMA: What's the matter?
- Nothing.
1097
01:14:38,391 --> 01:14:39,642
(BABY CRYING)
1098
01:14:39,725 --> 01:14:41,435
Maria!
1099
01:15:29,734 --> 01:15:31,652
There's a phone at the corner.
1100
01:15:31,736 --> 01:15:34,071
No, I'm not going
to leave you alone.
1101
01:15:43,622 --> 01:15:45,708
(PHONE RINGING)
1102
01:16:01,640 --> 01:16:03,893
- Hello.
- MAN: Miss Hackett?
1103
01:16:05,102 --> 01:16:06,145
Yes.
1104
01:16:07,563 --> 01:16:09,607
Keep out of the
Mitchell business,
1105
01:16:09,690 --> 01:16:12,818
or that pretty face of yours
won't be pretty anymore.
1106
01:16:13,694 --> 01:16:16,572
Remember, we know
every move you make.
1107
01:16:18,407 --> 01:16:20,743
(LINE GOING DEAD)
1108
01:16:54,026 --> 01:16:56,946
- What time is it?
- After four.
1109
01:16:59,448 --> 01:17:01,700
What do you think
happened to Lee?
1110
01:17:09,166 --> 01:17:11,627
Get some rest. I'll watch.
1111
01:17:12,753 --> 01:17:14,380
Come on. Please.
1112
01:18:56,398 --> 01:18:57,900
- Who is it?
- Milkman.
1113
01:18:59,401 --> 01:19:01,111
We don't want any milk.
1114
01:19:37,273 --> 01:19:39,191
I've gotta get these
to the district attorney.
1115
01:19:39,275 --> 01:19:40,985
They'll never let you get by.
1116
01:19:41,068 --> 01:19:42,796
I'll have to take that
chance. There's no other way.
1117
01:19:42,820 --> 01:19:45,239
No! If they find out what
you're carrying, they'll kill you.
1118
01:19:45,322 --> 01:19:47,449
I've had enough
heroes in my life.
1119
01:19:49,201 --> 01:19:51,370
Then there's only one way left.
1120
01:19:51,453 --> 01:19:53,664
To try to get to that phone.
1121
01:19:55,582 --> 01:19:56,875
Put those away.
1122
01:19:56,959 --> 01:20:00,754
And lock the door, and don't let
anyone in till I get back. Understand?
1123
01:20:03,757 --> 01:20:05,050
Be careful.
1124
01:20:37,124 --> 01:20:38,876
(CAR STOPPING)
1125
01:20:42,880 --> 01:20:45,966
- Mr Ravidge would like to see you.
- What for?
1126
01:20:46,091 --> 01:20:48,886
Never mind,
buster. Get in there.
1127
01:20:51,764 --> 01:20:53,766
Don't let her out of your sight.
1128
01:20:55,809 --> 01:20:56,935
Right.
1129
01:22:13,846 --> 01:22:15,514
- No!
- Out of my way.
1130
01:22:53,927 --> 01:22:55,387
Inside.
1131
01:23:08,984 --> 01:23:13,030
All right, wait in my office.
I'll call you if I need you.
1132
01:23:16,116 --> 01:23:17,659
Now, Junior...
1133
01:23:18,160 --> 01:23:20,329
That's my father's
chair you're sitting in.
1134
01:23:20,412 --> 01:23:21,830
That's right.
1135
01:23:25,584 --> 01:23:28,378
- Here's the deal...
- I'm not making any deals with you.
1136
01:23:28,795 --> 01:23:30,380
Sunday morning in
the Garment District,
1137
01:23:30,464 --> 01:23:33,300
every building quiet
like a cemetery.
1138
01:23:33,383 --> 01:23:36,428
If anything happens, nobody
hears, so pay attention.
1139
01:23:36,512 --> 01:23:40,766
From your father, I got $2,000
a week, cash. Every week.
1140
01:23:41,600 --> 01:23:45,604
With you, starting
Monday, 50% of the profits.
1141
01:23:45,687 --> 01:23:48,732
And the union stays out,
like always. No signing up.
1142
01:23:48,815 --> 01:23:51,026
You run the
business like I tell you.
1143
01:23:52,486 --> 01:23:55,614
I'm going to run it the
way my father intended,
1144
01:23:55,697 --> 01:23:58,659
after he broke with you,
and you had him killed.
1145
01:23:58,784 --> 01:24:01,662
- That's a terrible accusation.
- You murdered them all.
1146
01:24:01,745 --> 01:24:04,665
- Renata, Kenner, and my father.
- Just keep talking.
1147
01:24:04,748 --> 01:24:06,388
You'll talk yourself
right into the grave.
1148
01:24:06,416 --> 01:24:08,377
I'm going to finish
what my father started.
1149
01:24:08,460 --> 01:24:10,879
- I'm going to put you...
- Son, if you had anything on me,
1150
01:24:10,963 --> 01:24:13,090
you'd have handed it
to the police already.
1151
01:24:13,173 --> 01:24:15,759
You don't have a chance,
Mr Ravidge. What I've got...
1152
01:24:15,842 --> 01:24:18,845
- You're scaring me.
- A set of books.
1153
01:24:25,310 --> 01:24:26,770
Books?
1154
01:24:26,853 --> 01:24:29,982
A record of all you
took from my father.
1155
01:24:30,065 --> 01:24:33,193
Extortion, tax evasion,
and that's just the beginning.
1156
01:24:33,318 --> 01:24:35,112
When the police open
the rest of the sewer,
1157
01:24:35,195 --> 01:24:36,572
and your hoods start to talk,
1158
01:24:36,655 --> 01:24:39,283
you're on your way
to the electric chair.
1159
01:24:44,162 --> 01:24:45,664
Where are they?
1160
01:24:46,665 --> 01:24:48,584
You will tell me, Junior.
1161
01:24:49,626 --> 01:24:52,546
- Not a chance.
- Oh, yes,
1162
01:24:53,255 --> 01:24:54,923
you'll tell me.
1163
01:24:57,259 --> 01:24:58,594
Where are they?
1164
01:25:11,231 --> 01:25:12,524
Well?
1165
01:25:13,275 --> 01:25:14,776
You go to hell.
1166
01:25:23,035 --> 01:25:24,119
Tell me!
1167
01:25:25,454 --> 01:25:26,580
Never.
1168
01:25:33,003 --> 01:25:34,504
Get up!
1169
01:25:46,183 --> 01:25:48,602
Well, Junior, you had enough?
1170
01:26:42,906 --> 01:26:44,825
Too bad that's all he can get.
1171
01:26:46,993 --> 01:26:49,037
- Well, shall we go?
- Yes.
1172
01:26:49,121 --> 01:26:51,915
- Look, why don't you two run along?
- Not without you.
1173
01:26:51,998 --> 01:26:54,459
- But I've got...
- Come on. No arguments.
1174
01:26:54,543 --> 01:26:56,211
I've already got
a table for three.
1175
01:26:57,170 --> 01:27:01,299
- Hey, boss, where you goin'?
- To lunch. Be back in an hour.
1176
01:27:01,425 --> 01:27:03,260
But you gotta okay the new line.
1177
01:27:03,343 --> 01:27:04,928
- Can't it wait?
- Wait?
1178
01:27:05,554 --> 01:27:07,055
With the whole shop sittin'?
1179
01:27:07,139 --> 01:27:09,307
And what about the goods?
When are you gonna pick that?
1180
01:27:09,391 --> 01:27:10,993
And there's a couple of
big buyers from Chicago...
1181
01:27:11,017 --> 01:27:14,438
Okay, okay. You better go
ahead. I'll try to join you later.
1182
01:27:14,896 --> 01:27:16,273
Not even time for lunch.
1183
01:27:16,356 --> 01:27:18,108
Just because you
run a union shop, boss,
1184
01:27:18,191 --> 01:27:20,277
don't give you the same
rights like the workers.
1185
01:27:20,360 --> 01:27:22,863
They get an hour
for lunch, not you.
1186
01:27:25,365 --> 01:27:27,242
Well, that's the
garment business.
1187
01:27:27,576 --> 01:27:30,495
Roxton Fashions.
I'll see if he's in.
1188
01:27:30,579 --> 01:27:34,249
Roxton Fashions. Mr Mitchell
is busy now. Will you call later?
91767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.