All language subtitles for The.Best.Plan.Is.No.Plan.2013.BluRay.cht

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:08,000 -= CHD字幕組 =- 字幕製作:janboor&pkuhappy@CHD 2 00:00:25,320 --> 00:00:26,594 嘉賓到了? 3 00:00:26,600 --> 00:00:27,999 你就叫他等一下嘛 4 00:00:28,880 --> 00:00:30,029 你沒吃飯嗎? 5 00:00:30,280 --> 00:00:32,430 如果他不想等的話就叫他先走 6 00:00:32,440 --> 00:00:34,556 但我白玫瑰會 從此把他放入黑名單 7 00:00:34,560 --> 00:00:37,074 看他以後怎樣上來做訪問 8 00:00:40,040 --> 00:00:41,155 你現在幹嘛? 9 00:00:41,720 --> 00:00:42,994 玫瑰呀 10 00:00:43,000 --> 00:00:44,718 我想我真的不可以在車上做 11 00:00:44,720 --> 00:00:46,836 你又要講電話又 要看電郵又這樣那樣 12 00:00:46,840 --> 00:00:48,159 你不如多叫兩個人來開會吧 13 00:00:48,160 --> 00:00:50,549 其實下兩條街就有一間時鐘酒店 14 00:00:50,560 --> 00:00:50,958 不如我們… 15 00:00:50,960 --> 00:00:51,756 你這個笨蛋 16 00:00:51,760 --> 00:00:52,670 你不是覺得我這個 17 00:00:52,680 --> 00:00:54,079 三屆全港最受歡迎節目主持人 18 00:00:54,080 --> 00:00:56,116 會跟你去那些廉價時鐘酒店吧 19 00:00:56,120 --> 00:00:57,189 給人拍到怎麼辦? 20 00:00:57,200 --> 00:00:59,270 我工作已經壓力很大 21 00:00:59,280 --> 00:01:00,599 你現在有不滿嗎? 22 00:01:00,600 --> 00:01:01,919 是不是想分手? 23 00:01:02,000 --> 00:01:03,877 你當我什麼也沒說過吧 24 00:01:03,880 --> 00:01:04,710 馬偉雄 25 00:01:04,720 --> 00:01:06,312 我跟你相識了十二年,相愛了十二年 26 00:01:06,320 --> 00:01:07,116 我們一起讀書,一起畢業 27 00:01:07,120 --> 00:01:07,950 一起入電視台 28 00:01:07,960 --> 00:01:09,916 你今時今日只是一個小編審 29 00:01:09,920 --> 00:01:11,148 我已經換了七台車,四層房子 30 00:01:11,160 --> 00:01:12,354 百多個袋子,千多對高跟鞋 31 00:01:12,360 --> 00:01:14,112 為什麼還沒把你換掉? 32 00:01:14,120 --> 00:01:15,599 因為你愛我 33 00:01:15,600 --> 00:01:17,272 錯,是因為我同情你 34 00:01:17,280 --> 00:01:19,396 我沒什麼優點,最大優點是什麼? 35 00:01:19,400 --> 00:01:20,549 念舊 36 00:01:21,120 --> 00:01:22,439 我… 37 00:01:23,840 --> 00:01:25,159 喂,李師父? 38 00:01:25,160 --> 00:01:27,230 現在?好呀,我立即過來 39 00:01:27,560 --> 00:01:28,913 是誰呀? 40 00:01:28,920 --> 00:01:30,956 李丞責說讓我插隊批流年運程 41 00:01:30,960 --> 00:01:32,109 我現在趕時間,你先回家去 42 00:01:32,120 --> 00:01:33,678 現在很難打車的 43 00:01:33,680 --> 00:01:34,874 那你先不要回家 44 00:01:34,880 --> 00:01:36,279 幫我去超市買點東西吧 45 00:01:38,240 --> 00:01:39,753 買什麼? 46 00:01:42,120 --> 00:01:43,030 衛生巾 47 00:01:43,040 --> 00:01:44,996 我堂堂男子漢去買這些東西 48 00:01:45,000 --> 00:01:45,750 人家以為我變態呀 49 00:01:45,760 --> 00:01:47,079 你不去難道要我這個 50 00:01:47,080 --> 00:01:49,196 全港三屆最受歡迎 節目主持人去買嗎? 51 00:01:49,200 --> 00:01:51,077 我給人家拍到就麻煩了 52 00:01:51,080 --> 00:01:52,513 怕就不要用吧 53 00:01:52,960 --> 00:01:53,551 你說多一遍 54 00:01:53,560 --> 00:01:54,595 好呀,就不要用啦 55 00:01:54,600 --> 00:01:56,113 就「摩西過經海」吧 56 00:01:56,120 --> 00:01:57,599 我…我去買,我去買 57 00:01:57,600 --> 00:01:58,794 乖孩子 58 00:01:59,080 --> 00:02:02,038 我跟你說過多少遍 不要常常打電話給我 59 00:02:02,200 --> 00:02:04,111 你知道這樣很煩人嗎? 60 00:02:04,880 --> 00:02:06,950 如果你家有人聽電話 61 00:02:06,960 --> 00:02:08,996 我就不用常常打過來了 62 00:02:09,000 --> 00:02:10,399 好啦,不要再說電話了 63 00:02:10,400 --> 00:02:13,119 你這樣突然在我家樓下出現 64 00:02:13,120 --> 00:02:14,599 你知道很嚇人嗎? 65 00:02:14,600 --> 00:02:18,798 沒人聽電話, 那我唯有去你家樓下等嘛 66 00:02:18,960 --> 00:02:21,997 愛情這東西是不能勉強的 67 00:02:22,000 --> 00:02:23,513 你看開點吧 68 00:02:23,640 --> 00:02:26,712 趁還年青再選另一個吧 69 00:02:27,960 --> 00:02:29,439 你當愛情是什麼? 70 00:02:29,440 --> 00:02:31,874 時裝店大減價隨時換季嗎? 71 00:02:31,960 --> 00:02:34,679 我現在穿的 這條褲子已經穿了十年了 72 00:02:34,680 --> 00:02:35,999 何況真愛? 73 00:02:36,000 --> 00:02:37,877 我不會這麼容易放棄的 74 00:02:39,120 --> 00:02:41,509 談這麼久也談不攏 75 00:02:42,440 --> 00:02:44,078 他媽的浪費我時間 76 00:02:46,000 --> 00:02:47,718 女,還在聊嗎? 77 00:02:47,720 --> 00:02:50,109 媽,你男朋友很笨 78 00:02:50,120 --> 00:02:53,032 說來說去也不明白,氣死人 79 00:02:53,040 --> 00:02:56,510 玲玲,你終於肯出來跟我見面? 80 00:02:56,520 --> 00:02:58,750 我很想你呀 81 00:02:58,760 --> 00:03:01,354 信,我跟你說過多少遍 82 00:03:01,360 --> 00:03:03,794 我跟你是沒可能的 83 00:03:03,800 --> 00:03:05,074 我跟你長的那麼相像 84 00:03:05,080 --> 00:03:06,911 一看就知道有夫妻相 85 00:03:06,920 --> 00:03:08,512 最遜的是八字不相配 86 00:03:08,520 --> 00:03:10,715 這方面你不用質疑我 87 00:03:13,400 --> 00:03:15,436 乖孩子 88 00:03:16,040 --> 00:03:19,077 我們分手了,還是好朋友 89 00:03:19,080 --> 00:03:21,548 你有什麼事,也記得要跟我說 90 00:03:22,120 --> 00:03:23,030 好 91 00:03:23,440 --> 00:03:24,919 那我借給你那幾萬塊錢 92 00:03:24,920 --> 00:03:26,069 什麼時候還給我? 93 00:03:26,080 --> 00:03:27,513 這個時候你說這種東西 94 00:03:27,520 --> 00:03:29,556 把氣氛都破壞掉 95 00:03:29,840 --> 00:03:32,957 你是男人嘛,不用這麼小器吧 96 00:03:32,960 --> 00:03:36,032 就是吧,就當是分手費吧 97 00:03:36,040 --> 00:03:39,635 妹, 好像應該是你媽跟我分手才對 98 00:03:39,640 --> 00:03:42,200 信,我跟你一齊這麼多年 99 00:03:42,200 --> 00:03:45,317 無論肉體上,心靈上 100 00:03:45,320 --> 00:03:47,151 也給過你不少的歡樂 101 00:03:47,560 --> 00:03:48,788 這錢就算了吧 102 00:03:48,800 --> 00:03:51,155 即是談不攏了,對吧玲玲? 103 00:03:51,240 --> 00:03:53,595 我是不會還的,又如何? 104 00:03:53,680 --> 00:03:56,672 我十二歲就入了洪興 105 00:03:56,680 --> 00:04:01,231 經常都會 跟浩南山雞他們去踏單車 106 00:04:01,240 --> 00:04:03,595 你想我現在就打電話給他們嗎? 107 00:04:07,080 --> 00:04:08,559 玲玲姐,有什麼吩咐? 108 00:04:08,560 --> 00:04:11,028 這個胖子要追我還錢 109 00:04:11,040 --> 00:04:15,397 還大大聲聲說常常跟浩南踏單車 110 00:04:15,400 --> 00:04:18,551 胖子,你以後就不要踏單車, 改做輪椅吧 111 00:04:18,840 --> 00:04:20,432 玲玲,你… 112 00:04:20,440 --> 00:04:22,829 浩南我就不認識 113 00:04:23,440 --> 00:04:26,637 但蔣生就找我看風水的 114 00:04:26,640 --> 00:04:29,950 你追我還錢? 燒給你會不會快點? 115 00:04:29,960 --> 00:04:31,075 要燒嗎? 116 00:04:32,000 --> 00:04:35,037 不用了,我當在街上跌了好了 117 00:04:35,040 --> 00:04:36,996 我約了人,我先走了 118 00:04:39,080 --> 00:04:39,990 這餐我請 119 00:04:45,800 --> 00:04:47,392 我們現在去哪? 120 00:04:47,680 --> 00:04:48,954 要載你一程嗎? 121 00:05:00,280 --> 00:05:03,033 寶貝,天呀 122 00:05:03,040 --> 00:05:04,792 我想多來一次呀 123 00:05:04,800 --> 00:05:05,915 多一次? 124 00:05:05,920 --> 00:05:09,310 但我們已經來了兩次了, 你還行嗎? 125 00:05:09,600 --> 00:05:11,795 我現在情緒很高漲 126 00:05:11,800 --> 00:05:14,519 趁還有十五分鐘,快點解決好嗎 127 00:05:14,960 --> 00:05:18,635 寶貝,我約了一班大陸客談生意 128 00:05:18,640 --> 00:05:20,392 時間到了 129 00:05:20,560 --> 00:05:21,834 唉,可惜 130 00:05:21,840 --> 00:05:22,875 你不要每次也來這套吧 131 00:05:22,880 --> 00:05:24,233 你幾歲了? 132 00:05:24,320 --> 00:05:26,629 你最多也是做十多分鐘就沒了 133 00:05:26,640 --> 00:05:28,039 堵紅隧的時間也夠了吧 134 00:05:28,440 --> 00:05:29,509 有道理 135 00:05:29,520 --> 00:05:30,111 不就是嘛 136 00:05:30,120 --> 00:05:33,157 那我就不入「紅隧」, 先入你的「西隧」了 137 00:05:33,600 --> 00:05:35,670 陳永勝,你這個王八蛋 138 00:05:35,680 --> 00:05:37,113 你不是說去開會嗎? 139 00:05:37,120 --> 00:05:40,078 你來了開房,你對得起我呀 140 00:05:40,080 --> 00:05:42,196 老婆,你不是跟你媽去吃素菜嗎? 141 00:05:42,200 --> 00:05:43,076 幹嘛在這裏? 142 00:05:43,080 --> 00:05:44,274 老婆?老公? 143 00:05:45,680 --> 00:05:47,796 壞蛋,你幾時結婚了? 144 00:05:47,800 --> 00:05:48,755 不請我去喝一杯? 145 00:05:48,920 --> 00:05:50,911 嫂子你好 146 00:05:50,920 --> 00:05:52,956 好呀,誰跟你喝這三八 147 00:05:52,960 --> 00:05:53,949 你這麼喜歡喝嘛 148 00:05:53,960 --> 00:05:55,109 好呀…你… 149 00:05:55,120 --> 00:05:56,075 不要亂來 150 00:05:56,080 --> 00:05:57,308 你去喝鏹水吧 151 00:05:59,920 --> 00:06:01,148 天呀 152 00:06:01,160 --> 00:06:02,434 寶貝,救我呀 153 00:06:02,440 --> 00:06:04,874 你走開,不要碰我呀 154 00:06:04,880 --> 00:06:06,029 我跟你不是很熟 155 00:06:06,040 --> 00:06:09,112 寶貝,你不是說無論我變成怎麼樣 156 00:06:09,120 --> 00:06:10,678 你也不會離開我 157 00:06:10,680 --> 00:06:14,559 那天晚上我喝太多酒後胡言而已 158 00:06:16,320 --> 00:06:18,754 太太,我真心跟你說 159 00:06:18,760 --> 00:06:22,116 我希望你跟他可以白頭到老, 永遠在一起 160 00:06:22,120 --> 00:06:24,793 我也知道不是你問題, 都是我老公 161 00:06:24,800 --> 00:06:27,268 還有我也趕時間, 有什麼事不要再找我 162 00:06:27,280 --> 00:06:28,349 我不會了 163 00:06:29,080 --> 00:06:29,990 祝你好運 164 00:06:31,040 --> 00:06:32,029 謝謝 165 00:06:38,880 --> 00:06:40,279 走了,還在滾什麼? 166 00:06:40,280 --> 00:06:42,236 起來吧,真丟臉 167 00:06:42,600 --> 00:06:44,192 你早說嘛 168 00:06:44,200 --> 00:06:46,111 剛才我活像甄子丹一樣 169 00:06:47,320 --> 00:06:49,311 那死丫頭今次跑得這麼快 170 00:06:49,320 --> 00:06:53,029 所以說現在的女孩都沒心沒肺的 171 00:06:54,200 --> 00:06:56,156 你這一次也挺下本錢的 172 00:06:56,160 --> 00:06:57,115 什麼來的? 173 00:06:57,120 --> 00:06:58,075 真的一樣吧? 174 00:06:58,440 --> 00:07:00,510 一團棉花球再加點利賓納 175 00:07:02,120 --> 00:07:03,109 很棒吧? 176 00:07:03,120 --> 00:07:03,950 噁心 177 00:07:03,960 --> 00:07:06,599 還說?約你幾點? 晚了一個小時 178 00:07:06,600 --> 00:07:09,068 大哥,不要做嗎? 179 00:07:09,080 --> 00:07:10,354 店裏今天很多客人 180 00:07:10,360 --> 00:07:12,191 我特意抽時間過來的 181 00:07:12,360 --> 00:07:14,510 還好,晚到有晚到的好 182 00:07:14,520 --> 00:07:17,830 至少我有多點時間 在走之前來多次 183 00:07:18,640 --> 00:07:20,232 那我是任務完成了 184 00:07:20,240 --> 00:07:22,071 那你要請我吃頓飯吧? 185 00:07:22,080 --> 00:07:23,399 今晚不行 186 00:07:23,400 --> 00:07:24,515 為什麼? 187 00:07:24,520 --> 00:07:26,954 今晚我要見一個很重要的人 188 00:07:26,960 --> 00:07:27,949 是誰? 189 00:07:28,240 --> 00:07:30,549 先吃棉花球吧,慢慢吃 190 00:07:30,560 --> 00:07:32,118 有 191 00:08:02,840 --> 00:08:03,750 喂 192 00:08:07,520 --> 00:08:08,191 謝謝 193 00:08:08,200 --> 00:08:09,553 不用客氣 194 00:08:13,600 --> 00:08:14,715 你有火機嗎? 195 00:08:21,120 --> 00:08:22,030 謝謝 196 00:08:22,840 --> 00:08:26,150 你好,陳永勝,未請教? 197 00:08:27,160 --> 00:08:28,639 馬偉雄 198 00:08:30,440 --> 00:08:31,873 葉禮信 199 00:08:34,120 --> 00:08:35,678 如果我沒猜錯 200 00:08:35,680 --> 00:08:39,070 大家都曾經跟真真那個嗎? 201 00:08:39,760 --> 00:08:40,954 都談過戀愛? 202 00:08:40,960 --> 00:08:43,155 全中, 不知道大家是哪一期的呢? 203 00:08:44,360 --> 00:08:45,713 我2000至2001 204 00:08:45,720 --> 00:08:48,188 2004至2005 205 00:08:48,200 --> 00:08:50,316 我1997,4月至5月 206 00:08:50,320 --> 00:08:51,958 大哥你幾歲了? 207 00:08:51,960 --> 00:08:54,030 真真那時候還沒發育吧 208 00:08:54,040 --> 00:08:55,029 小時候有小玩意 209 00:08:55,040 --> 00:08:56,155 長大後有大玩意嘛 210 00:08:56,160 --> 00:08:57,752 雖然你叫阿勝 211 00:08:57,760 --> 00:08:59,557 但不要當自己是情聖 212 00:08:59,560 --> 00:09:02,393 拜託你倆就尊重一下真真吧 213 00:09:02,400 --> 00:09:04,960 人都走了,還說這種東西 214 00:09:05,680 --> 00:09:07,955 好吧,別再說那些混賬事兒 215 00:09:07,960 --> 00:09:10,155 不如我們換地方去喝一杯吧? 216 00:09:10,360 --> 00:09:13,033 就當是跟真真辦的解穢酒吧 217 00:09:13,680 --> 00:09:17,309 我認識朋友開了一個新地方, 超好玩的 218 00:09:17,600 --> 00:09:18,999 快點快點 219 00:09:19,000 --> 00:09:21,309 等一下,雄哥,你呢? 220 00:09:23,080 --> 00:09:25,310 可以去一會兒,我約了人… 221 00:09:25,320 --> 00:09:27,550 要見女朋友吧,還說約人了 222 00:09:29,320 --> 00:09:31,515 你帶了整個袋子的 衛生巾去拜真真嗎? 223 00:09:31,520 --> 00:09:33,158 快點拿上去燒給她吧, 怕她沒得用呀 224 00:09:33,160 --> 00:09:35,674 幹嘛燒掉它?我要拿回家去的 225 00:09:35,680 --> 00:09:37,557 那麼你家裏那個已經流血不止了? 226 00:09:37,560 --> 00:09:39,039 不如你先回家去止血 227 00:09:39,040 --> 00:09:40,268 晚點再跟我們會合吧 228 00:09:42,040 --> 00:09:42,995 那我先走了 229 00:09:43,000 --> 00:09:45,036 說笑而已 230 00:09:45,040 --> 00:09:48,874 誰說不可以帶衛生巾去玩的? 231 00:09:48,960 --> 00:09:51,349 那裏有儲物櫃的嘛,走吧 232 00:10:01,680 --> 00:10:03,716 喂,不是說有儲物櫃嗎 233 00:10:04,160 --> 00:10:05,912 不是說今天晚上沒空 234 00:10:05,920 --> 00:10:07,638 現在不是也過來嘛 235 00:10:07,640 --> 00:10:10,712 人家想念你嘛, 不跟你見面睡不著嘛 236 00:10:10,720 --> 00:10:13,314 誰會信你,新朋友嗎? 237 00:10:13,320 --> 00:10:15,993 什麼朋友? 他們倆可以說是我的契… 238 00:10:16,000 --> 00:10:17,956 不,是好兄弟才對 239 00:10:17,960 --> 00:10:19,552 我們吃東西品味一致 240 00:10:19,560 --> 00:10:20,834 簡直就是超級好朋友 241 00:10:20,840 --> 00:10:22,558 你快點去拿一個漂亮房間, 開瓶好酒 242 00:10:22,560 --> 00:10:24,198 叫幾個美女來招呼我兩個好朋友 243 00:10:24,200 --> 00:10:25,235 好的 244 00:10:26,160 --> 00:10:27,388 「油笠笠」、「濕笛笛」 245 00:10:27,400 --> 00:10:29,550 「滑嘟嘟」、「卜卜脆」, 都跟我出來 246 00:10:29,560 --> 00:10:31,551 你的女孩們的名字 有更爛的嗎? 247 00:10:31,560 --> 00:10:32,549 打招呼嘛 248 00:10:32,560 --> 00:10:33,879 老闆 249 00:10:33,960 --> 00:10:37,157 那不是爛,是傳神 250 00:10:37,160 --> 00:10:39,674 不用介紹你也知道她們的特長 251 00:10:39,680 --> 00:10:40,556 厲害呀 252 00:10:40,560 --> 00:10:41,356 你好,我叫「硬掘掘」 253 00:10:41,360 --> 00:10:42,634 我的朋友「條條FING」 254 00:10:42,640 --> 00:10:44,073 還有一個「淋芝芝」 255 00:10:45,640 --> 00:10:47,278 好好招呼老闆 256 00:10:47,400 --> 00:10:49,038 做得好 257 00:10:49,040 --> 00:10:50,553 潘小姐回來了 258 00:10:52,600 --> 00:10:53,919 怎麼樣? 259 00:10:55,040 --> 00:10:56,871 你是不是醉了去吐? 260 00:10:57,600 --> 00:10:58,999 我醉才怪 261 00:10:59,000 --> 00:11:01,275 不要說了,先來一人一杯 262 00:11:03,000 --> 00:11:06,072 老闆,女孩們到了 263 00:11:06,080 --> 00:11:08,116 一個跟著一個,手拉手 264 00:11:08,120 --> 00:11:09,314 這邊有位子呀 265 00:11:09,320 --> 00:11:12,198 先坐下陪這帥哥玩玩 266 00:11:18,840 --> 00:11:20,398 你好,貴姓? 267 00:11:20,960 --> 00:11:22,154 我姓潘 268 00:11:22,280 --> 00:11:23,269 名字呢? 269 00:11:23,560 --> 00:11:26,028 你以為我會跟你說我的真名嗎? 270 00:11:26,120 --> 00:11:27,678 好歹也有個名字嘛? 271 00:11:27,680 --> 00:11:29,113 叫我潘小姐吧 272 00:11:29,120 --> 00:11:30,712 潘小姐? 273 00:11:31,640 --> 00:11:34,996 我姓潘,又是做小姐, 就是潘小姐嘛 274 00:11:35,000 --> 00:11:35,989 有意思 275 00:11:38,400 --> 00:11:39,992 喝酒還是唱歌? 276 00:11:40,360 --> 00:11:41,952 不如先猜吧 277 00:11:42,160 --> 00:11:43,149 也好啊 278 00:11:45,760 --> 00:11:46,954 對,開 279 00:11:47,080 --> 00:11:49,310 我用了整整一年時間, 終於贏到你了 280 00:11:49,320 --> 00:11:51,436 是否要有點表示呢? 281 00:11:51,440 --> 00:11:52,759 那你想要點什麼? 282 00:11:52,760 --> 00:11:53,670 不如去吃夜宵吧 283 00:11:53,680 --> 00:11:54,669 不要 284 00:11:54,680 --> 00:11:55,192 為什麼? 285 00:11:55,200 --> 00:11:56,952 我們認識這麼久還沒跟你上過街 286 00:11:56,960 --> 00:11:58,075 我是不跟客人上街的 287 00:11:58,080 --> 00:11:59,229 你當我是客人嗎? 288 00:11:59,240 --> 00:12:00,309 但是我跟你認識了一整年了 289 00:12:00,320 --> 00:12:01,912 我一天晚上跟你見四次面 290 00:12:01,920 --> 00:12:03,194 你只是在這裏認識我 291 00:12:03,520 --> 00:12:04,748 我們不是朋友嗎? 292 00:12:04,760 --> 00:12:07,115 朋友?在這房間裏就是 293 00:12:07,120 --> 00:12:08,997 出了這房間就不是 294 00:12:09,080 --> 00:12:10,752 不需要這麼刻薄嘛 295 00:12:10,760 --> 00:12:13,399 在夜總會發生的, 就讓它留在夜總會 296 00:12:15,440 --> 00:12:17,032 先唱還是先喝呢? 297 00:12:22,680 --> 00:12:24,159 我先上洗手間 298 00:12:25,680 --> 00:12:28,672 那一次, 是我最後一次跟潘小姐見面 299 00:12:28,680 --> 00:12:31,592 之後她就突然之間再沒有回來了 300 00:12:38,400 --> 00:12:42,154 我就是要搶你的女孩,又如何? 301 00:12:42,160 --> 00:12:44,390 我們兄弟就是他媽的有錢 302 00:12:44,400 --> 00:12:46,789 你們香港人滾開啦 303 00:12:47,000 --> 00:12:49,275 你這班人,把奶粉都搶了 304 00:12:49,280 --> 00:12:50,554 把床位都佔了 305 00:12:50,560 --> 00:12:52,073 現在連我們的女孩都不放過 306 00:12:52,080 --> 00:12:54,275 你們會不會覺得不好意思的? 307 00:12:54,280 --> 00:12:57,158 大哥,有事慢慢說, 萬事有商量 308 00:12:57,160 --> 00:12:58,798 你還不過去陪老闆? 309 00:12:58,800 --> 00:13:00,597 喂,女孩是我們先要的 310 00:13:00,600 --> 00:13:01,555 女孩而已,可以再要的 311 00:13:01,560 --> 00:13:03,073 不要因為點小事就跟人家吵 312 00:13:03,080 --> 00:13:05,958 不去爭?我又不是很想要了 313 00:13:06,840 --> 00:13:08,068 你幹嘛?當我們是乞丐嗎? 314 00:13:08,080 --> 00:13:10,116 我最討厭那些不尊重女人的胖子 315 00:13:10,120 --> 00:13:11,075 拿去 316 00:13:19,920 --> 00:13:23,879 你這渾蛋,出來玩,拿槍幹嘛? 317 00:13:23,880 --> 00:13:25,279 明天工作才拿槍嘛 318 00:13:25,280 --> 00:13:30,912 大哥,我沒工具傍身很沒安全感的 319 00:13:30,920 --> 00:13:32,035 快點收起它吧 320 00:13:32,040 --> 00:13:32,995 收到 321 00:13:35,120 --> 00:13:37,588 大哥,我們什麼也不跟你爭 322 00:13:37,600 --> 00:13:40,160 女孩你都拿去吧,帳我幫你結 323 00:13:40,160 --> 00:13:41,354 慢走了,大哥 324 00:13:41,360 --> 00:13:44,113 他們人這麼好,又幫我們結賬 325 00:13:44,120 --> 00:13:45,997 把槍留給他做紀念品吧 326 00:13:46,360 --> 00:13:47,315 誰要?誰要? 327 00:13:47,320 --> 00:13:48,389 不要,不要 328 00:13:48,400 --> 00:13:49,753 不用了,小心會走火的 329 00:13:49,760 --> 00:13:50,988 收了它吧 330 00:13:51,000 --> 00:13:53,070 幹什麼?把槍放下 331 00:13:53,440 --> 00:13:54,759 糟了 332 00:13:55,920 --> 00:13:58,070 大哥,你他媽的去哪了? 333 00:13:58,080 --> 00:14:00,992 我很他媽的驚呀 334 00:14:03,960 --> 00:14:05,279 走吧,你三個有好受了,走吧 335 00:14:05,280 --> 00:14:07,669 不是呀,警官, 真的跟我們沒關係的 336 00:14:07,760 --> 00:14:10,115 有關係沒關係也好, 先回警署錄口供 337 00:14:10,120 --> 00:14:11,075 走 338 00:14:11,560 --> 00:14:12,709 警官呀 什麼? 339 00:14:12,720 --> 00:14:13,675 給我一個公文袋吧 340 00:14:13,680 --> 00:14:14,874 你要來幹嘛? 341 00:14:14,880 --> 00:14:17,997 我怕待會出去給人認到很失禮的 342 00:14:18,120 --> 00:14:19,997 你以為自己是明星嗎? 有人認到你? 343 00:14:20,360 --> 00:14:21,270 葉禮信 344 00:14:21,280 --> 00:14:22,508 這麼巧 345 00:14:23,520 --> 00:14:24,839 師兄,認識的 346 00:14:24,840 --> 00:14:25,909 好的 347 00:14:26,200 --> 00:14:27,076 過去吧 348 00:14:29,520 --> 00:14:30,555 等一下 349 00:14:31,440 --> 00:14:32,953 你是誰呀? 350 00:14:33,160 --> 00:14:34,798 你認不到我嗎? 351 00:14:36,080 --> 00:14:37,672 謝美金呀 352 00:14:37,960 --> 00:14:38,870 謝美金? 353 00:14:39,160 --> 00:14:41,310 八歲那年,你幫我補習那個呢 354 00:14:41,320 --> 00:14:43,197 信哥哥 355 00:14:45,120 --> 00:14:47,998 信哥哥,你把我忘了? 356 00:14:50,400 --> 00:14:53,631 你就是那個 常常把乘數表念錯的丫頭? 357 00:14:53,640 --> 00:14:55,039 不就是我嘛 358 00:14:55,240 --> 00:14:56,593 怎麼樣? 最近好嗎? 359 00:14:56,600 --> 00:14:58,272 我兩個月之後就結婚了 360 00:14:58,960 --> 00:15:00,234 你在哪裏工作? 361 00:15:00,240 --> 00:15:01,275 我嗎? 362 00:15:04,400 --> 00:15:05,833 太陽國際財務 363 00:15:05,840 --> 00:15:07,114 是嗎,好棒的 364 00:15:07,120 --> 00:15:08,633 我沒錢的話就來找你 365 00:15:09,000 --> 00:15:10,513 有空上來坐坐吧 366 00:15:10,520 --> 00:15:11,953 對了,為什麼你在這兒? 367 00:15:12,600 --> 00:15:15,068 我…閒著嘛 368 00:15:15,080 --> 00:15:18,117 明白了, 你們談生意要常常上來的 369 00:15:18,120 --> 00:15:19,189 好平常的 370 00:15:19,200 --> 00:15:20,030 對呀,對呀 371 00:15:20,120 --> 00:15:21,314 誰叫你們不夠運 372 00:15:21,320 --> 00:15:23,197 剛巧碰到幾個省港旗兵 373 00:15:23,680 --> 00:15:27,116 沒事的, 你回去警署查清楚就可以走了 374 00:15:27,120 --> 00:15:28,269 你的紙袋呀 375 00:15:28,440 --> 00:15:29,350 這邊走 376 00:15:29,360 --> 00:15:31,271 拉住我走好嗎? 377 00:15:31,440 --> 00:15:32,759 誰要拉你,走吧 378 00:15:32,760 --> 00:15:34,239 信哥哥,有空吃飯 379 00:15:34,240 --> 00:15:36,117 好呀,有空吃飯 380 00:15:36,600 --> 00:15:38,079 向前走 381 00:15:41,720 --> 00:15:42,550 馬偉雄 382 00:15:43,120 --> 00:15:43,916 上車 383 00:15:49,760 --> 00:15:51,159 我叫你去買衛生巾 384 00:15:51,160 --> 00:15:52,354 幹嘛你去了夜店? 385 00:15:52,600 --> 00:15:54,909 你怎麼知道我給警察拘捕回警局了? 386 00:15:54,920 --> 00:15:56,717 油麻地掃黃組總警司 387 00:15:56,720 --> 00:15:58,551 洪警司中學時候曾經追求我 388 00:15:58,560 --> 00:16:00,357 你一出事他就立即打電話給我 389 00:16:00,360 --> 00:16:01,998 叫我甩了你跟他一齊 390 00:16:02,800 --> 00:16:04,597 我也不明白為什麼人家這麼癡情 391 00:16:04,600 --> 00:16:06,192 到現在也放不下我 392 00:16:06,200 --> 00:16:08,919 玫瑰,我在上面真的什麼也沒做 393 00:16:08,920 --> 00:16:10,069 你信我嗎? 394 00:16:10,080 --> 00:16:12,719 干,你人這麼窩囊,怎會去拈花惹草 395 00:16:12,720 --> 00:16:14,233 對呀,對呀 396 00:16:14,320 --> 00:16:15,958 剛才我見到李師父 397 00:16:15,960 --> 00:16:18,428 他說我今年流年大兇,有個大劫數 398 00:16:18,440 --> 00:16:20,032 這就好了,不如去放生吧 399 00:16:20,040 --> 00:16:20,995 把我放生了 400 00:16:21,000 --> 00:16:24,515 你想得美, 師父說唯今之計就是要沖喜 401 00:16:24,520 --> 00:16:26,556 我決定了,我們結婚吧 402 00:16:28,000 --> 00:16:29,228 結…婚? 403 00:16:29,240 --> 00:16:32,118 怎麼了? 我現在終於肯給你一個名份 404 00:16:32,120 --> 00:16:34,111 你就不用怕我將來不要你了 405 00:16:34,360 --> 00:16:36,078 我還沒準備好 406 00:16:36,160 --> 00:16:37,878 以你的身家及性格 407 00:16:37,880 --> 00:16:39,313 你只會準備好做乞丐吧 408 00:16:39,400 --> 00:16:40,879 現在有戶好人家肯收留你 409 00:16:40,880 --> 00:16:42,916 你已經要還神了,還這麼多話 410 00:16:43,760 --> 00:16:44,954 那死期是… 411 00:16:45,120 --> 00:16:47,156 那婚期是幾時呢? 412 00:16:47,160 --> 00:16:50,436 你放心, 所有東西我會安排的妥妥當當 413 00:16:50,440 --> 00:16:52,317 不要讓人家笑你嫁得寒酸 414 00:16:52,320 --> 00:16:54,436 到時早點到就行了 415 00:16:56,000 --> 00:16:57,115 文,開車吧 416 00:16:57,120 --> 00:16:58,997 對不起呀老闆,車子拋錨了 417 00:16:59,000 --> 00:17:00,069 他媽的 418 00:17:00,080 --> 00:17:01,798 不如我給你電召的士吧 419 00:17:01,800 --> 00:17:05,076 沒所謂啦,正渾蛋 420 00:17:09,120 --> 00:17:11,111 文,其實你怎樣跟他說的? 421 00:17:11,120 --> 00:17:13,031 為什麼司機這麼早要我下車? 422 00:17:13,280 --> 00:17:16,033 司機要去大解, 難道我不准他去嗎? 423 00:17:16,040 --> 00:17:17,234 我跟你說過多少遍 424 00:17:17,240 --> 00:17:18,753 車子有問題就要去檢查 425 00:17:18,760 --> 00:17:20,796 好了,現在拋錨了,要走路了 426 00:17:21,000 --> 00:17:23,434 對不起老闆, 我明早會把車拿去檢查了 427 00:17:23,440 --> 00:17:24,316 檢查,檢查,檢查 428 00:17:24,320 --> 00:17:25,514 你明天拿車去檢查之前 429 00:17:25,520 --> 00:17:26,430 也帶你媽去檢查 430 00:17:26,440 --> 00:17:27,873 看身體健不健康 431 00:17:27,880 --> 00:17:29,108 我媽死了九年了 432 00:17:29,120 --> 00:17:31,156 現在你媽也跟我作對嗎? 433 00:17:31,720 --> 00:17:32,869 是呀,是呀 434 00:17:34,720 --> 00:17:36,233 你不要罵文了 435 00:17:36,240 --> 00:17:37,593 其實都差不多到門口了 436 00:17:37,600 --> 00:17:38,999 多走兩步而已 437 00:17:39,000 --> 00:17:40,433 走,走,走,你是傻的嗎? 438 00:17:40,440 --> 00:17:41,589 我的腳是用來走路的? 439 00:17:41,600 --> 00:17:44,114 我這雙44吋長腿跟我的命一樣 440 00:17:44,120 --> 00:17:45,439 是用來炫耀的 441 00:17:45,440 --> 00:17:46,793 何況你看看這裏 442 00:17:46,800 --> 00:17:49,314 人流越來越複雜,這麼多乞丐 443 00:17:49,440 --> 00:17:50,759 你從哪裏回來? 444 00:17:50,760 --> 00:17:51,636 印度 445 00:17:51,640 --> 00:17:52,993 印度是個好地方 446 00:17:53,000 --> 00:17:54,069 那個不就是菊花嘛 447 00:17:55,960 --> 00:17:56,790 姐姐 448 00:17:56,960 --> 00:17:57,949 給你,給你 449 00:18:00,120 --> 00:18:03,078 姐,好久沒見,我好想你呢 450 00:18:03,080 --> 00:18:05,640 你放開我吧, 這衣服好貴的,都皺了 451 00:18:05,640 --> 00:18:07,232 你幹嘛跟那些乞丐聊 452 00:18:07,800 --> 00:18:08,516 乞丐來的嗎? 453 00:18:08,520 --> 00:18:10,909 怪不得對我這麼好, 還叫我加入他們 454 00:18:11,440 --> 00:18:13,396 你這幾年去哪了? 455 00:18:13,400 --> 00:18:15,118 什麼音頻也沒有,我以為你死了 456 00:18:15,120 --> 00:18:16,314 我到處流浪嘛 457 00:18:16,320 --> 00:18:18,880 這幾年,我已經去過半個地球 458 00:18:19,760 --> 00:18:20,988 這位是… 459 00:18:21,160 --> 00:18:22,388 你未來姐夫 460 00:18:22,520 --> 00:18:23,953 就是你跟爸媽說的那個 461 00:18:23,960 --> 00:18:25,518 非常沒用,吃你的住你的 462 00:18:25,520 --> 00:18:27,590 做了十年都未能升職的那個編劇 463 00:18:27,600 --> 00:18:29,033 馬什麼… 464 00:18:29,040 --> 00:18:30,075 馬偉雄 465 00:18:30,920 --> 00:18:32,876 雄哥,你好,幸會 466 00:18:32,880 --> 00:18:34,552 我認識你,白菊花嘛 467 00:18:34,560 --> 00:18:35,993 你姐常常提起你的 468 00:18:36,000 --> 00:18:37,672 你就是那個好吃懶做 469 00:18:37,680 --> 00:18:40,035 畢業後又不找工作 470 00:18:40,040 --> 00:18:43,191 喜歡到處去做乞丐那個廢人嘛 471 00:18:43,200 --> 00:18:44,269 不就是我嘛 472 00:18:44,440 --> 00:18:46,795 說起來,幹嘛你忽然來找我? 473 00:18:46,880 --> 00:18:49,189 平時你耶誕卡都沒寄給過我 474 00:18:49,200 --> 00:18:52,749 姐, 我流浪到香港之後發覺錢用完了 475 00:18:52,760 --> 00:18:56,150 就想在這裏工作,儲點生活費 476 00:18:56,160 --> 00:19:00,199 誰知道在香港找地方住很難的, 所以… 477 00:19:00,320 --> 00:19:04,438 來投靠我嘛,一場姐妹 478 00:19:04,440 --> 00:19:07,079 我花園還有一塊草地 479 00:19:07,080 --> 00:19:08,957 你不介意可以在那紮營暫住 480 00:19:09,040 --> 00:19:10,917 好呀,比在街上露宿好 481 00:19:10,920 --> 00:19:12,672 姐,你對我真好 482 00:19:12,880 --> 00:19:14,438 好累呀,不跟你說了,回去了 483 00:19:15,200 --> 00:19:16,155 文是 484 00:19:16,160 --> 00:19:19,277 帶她去公廁洗乾淨呀,那麼髒 485 00:19:19,720 --> 00:19:21,119 要幫忙嗎? 486 00:19:21,120 --> 00:19:21,950 沒所謂 487 00:19:21,960 --> 00:19:22,710 好的 488 00:19:22,720 --> 00:19:24,039 拜託你不要這麼口沒遮攔 489 00:19:24,040 --> 00:19:25,155 她好歹也是你妹 490 00:19:25,160 --> 00:19:28,232 我們是異母姐妹, 一向都沒什麼感情 491 00:19:28,240 --> 00:19:30,037 我小時候常常趁家裏沒人 492 00:19:30,040 --> 00:19:32,076 就丟她進垃圾桶倒到街上 493 00:19:32,440 --> 00:19:34,510 怎知垃圾婆把她抱了回來 494 00:19:34,520 --> 00:19:36,795 可能那垃圾婆才是她媽 495 00:19:36,960 --> 00:19:38,791 你這麼恨她幹嘛把她留下來 496 00:19:38,800 --> 00:19:40,916 我們快要結婚嘛 497 00:19:40,920 --> 00:19:43,992 當然要她看到我有多幸福了, 對吧? 498 00:19:46,880 --> 00:19:48,950 別動粗,你是女士來的 499 00:19:51,040 --> 00:19:51,995 幹嘛? 500 00:19:55,120 --> 00:19:57,156 西哥,不如你再給我點時間 501 00:19:57,160 --> 00:19:58,752 讓我再想想辦法 502 00:19:58,760 --> 00:20:00,955 我給你很多時間了 503 00:20:00,960 --> 00:20:02,916 如果不是念在強是我好朋友 504 00:20:02,920 --> 00:20:04,035 我還跟你談? 505 00:20:04,040 --> 00:20:06,190 他又是的,死也不合時 506 00:20:06,840 --> 00:20:09,070 等大家一齊做生意才死 507 00:20:09,080 --> 00:20:11,435 我真金白銀的給了他一百萬 508 00:20:11,440 --> 00:20:14,432 現在我把店子收回, 是不是理所當然呢 509 00:20:14,440 --> 00:20:15,395 當然了 510 00:20:15,400 --> 00:20:17,197 但是店子是強的心血 511 00:20:17,200 --> 00:20:19,111 如果你收了我怎麼辦? 512 00:20:19,120 --> 00:20:20,348 怎樣呀? 513 00:20:20,720 --> 00:20:22,676 大哥,找到位子喝茶了 514 00:20:23,440 --> 00:20:24,998 我再給你一個月時間 515 00:20:25,000 --> 00:20:27,560 如果你沒錢還給我, 不要怪我不客氣了 516 00:20:27,560 --> 00:20:28,879 走,喝茶 517 00:20:29,800 --> 00:20:30,755 謝謝西哥 518 00:20:30,760 --> 00:20:32,159 有給我點了點心了嗎? 519 00:20:39,080 --> 00:20:40,513 什麼時候發生的? 520 00:20:40,960 --> 00:20:45,875 兩個月前, 我已經吩咐他累了就別開車 521 00:20:45,880 --> 00:20:47,598 但是他死不聽人說 522 00:20:48,000 --> 00:20:49,752 其實你們想做什麼生意呢? 523 00:20:49,760 --> 00:20:53,389 拉麵店, 本來還有一個月就開張了 524 00:20:54,080 --> 00:20:55,832 我也把工作辭掉 525 00:20:55,840 --> 00:20:58,308 打算兩口子一齊把店做好 526 00:20:59,040 --> 00:21:04,068 怎知工作又丟了,店子又開不成 527 00:21:04,080 --> 00:21:06,594 店子開不成,也未必是一樁壞事嘛 528 00:21:06,600 --> 00:21:07,589 什麼意思? 529 00:21:07,600 --> 00:21:09,795 現在市道這麼差,生意難做 530 00:21:09,800 --> 00:21:11,995 當你賺錢了,業主一定加租 531 00:21:12,000 --> 00:21:14,036 錢賺回來反而益了人家 532 00:21:14,040 --> 00:21:16,076 但店子是阿強的心血 533 00:21:16,640 --> 00:21:18,358 什麼心血?人都死了 534 00:21:18,360 --> 00:21:20,112 你這麼做你也要死了 535 00:21:20,280 --> 00:21:22,748 為什麼你們每個都覺得我有問題呢? 536 00:21:22,760 --> 00:21:25,115 我只是想完成阿強的夢想吧 537 00:21:25,120 --> 00:21:29,033 你沒問題,你只是笨,什麼都要肩負 538 00:21:29,040 --> 00:21:31,190 你早晚會死掉,就像你男朋友 539 00:21:31,200 --> 00:21:34,033 你們不明白我就算了,但我跟你說 540 00:21:34,040 --> 00:21:35,951 為了強,我一定不會放棄 541 00:21:35,960 --> 00:21:37,678 我一定會好好打理店子 542 00:21:38,160 --> 00:21:39,434 沒事我就先走了 543 00:21:43,200 --> 00:21:45,714 這個分場寫得七七八八了 544 00:21:45,720 --> 00:21:46,391 你們知道怎樣寫了 545 00:21:46,400 --> 00:21:48,630 寫得好好看看, 不要我最後收拾爛攤子 546 00:21:48,640 --> 00:21:51,791 大哥你很嘮叨, 我明天交給你好嗎? 547 00:21:51,800 --> 00:21:52,994 那就好了 548 00:21:54,000 --> 00:21:55,069 看那邊 549 00:21:57,960 --> 00:21:59,678 那女孩很面熟 550 00:22:00,000 --> 00:22:02,116 那個不就是唱歌那個串爆LuLu嘛 551 00:22:02,280 --> 00:22:03,599 串爆LuLu你也認識? 552 00:22:03,600 --> 00:22:05,318 當然了, 我常看她的照片來手淫的 553 00:22:06,560 --> 00:22:10,155 吻到這麼激動, 你猜待會會在街上做嗎? 554 00:22:13,280 --> 00:22:14,429 干你娘 555 00:22:14,760 --> 00:22:16,955 干你娘 556 00:22:20,080 --> 00:22:21,718 你沒事吧? 557 00:22:21,880 --> 00:22:22,676 沒事 558 00:22:22,960 --> 00:22:23,631 妹? 559 00:22:23,640 --> 00:22:24,117 走吧 560 00:22:24,120 --> 00:22:25,189 幹嘛要走? 561 00:22:25,960 --> 00:22:27,996 妹其實你都不小了 562 00:22:28,000 --> 00:22:30,560 幹嘛還玩擲蛋糕那麼無聊的遊戲? 563 00:22:30,560 --> 00:22:33,597 其實…我是恐怖份子 564 00:22:36,520 --> 00:22:40,229 妹,其實精神病不是絕癥 565 00:22:40,600 --> 00:22:41,919 只要你肯吃藥 566 00:22:41,920 --> 00:22:43,797 一樣可以做一個正常人 567 00:22:43,800 --> 00:22:45,597 可以逛街看戲吃飯 568 00:22:45,600 --> 00:22:47,272 沒有人會岐視你的 569 00:22:47,280 --> 00:22:48,599 你以為我是瘋的嗎? 570 00:22:48,600 --> 00:22:49,635 好明顯了 571 00:22:49,960 --> 00:22:52,394 我不是瘋的,我說的全都是真的 572 00:22:52,400 --> 00:22:53,389 你相信我吧 573 00:22:55,120 --> 00:22:56,997 雖然你說的時候樣子很可愛 574 00:22:57,000 --> 00:22:59,036 但不代表你不是瘋的 575 00:22:59,040 --> 00:23:00,951 你現在簡直是他媽的瘋掉了 576 00:23:00,960 --> 00:23:04,111 沒辦法了,是你逼我把真面目展露 577 00:23:05,080 --> 00:23:08,914 妹,其實我是你姐姐的男朋友 578 00:23:08,920 --> 00:23:10,114 我跟你是沒可能的 579 00:23:10,120 --> 00:23:12,680 你先放手,我有東西要給你看 580 00:23:12,680 --> 00:23:14,716 你那麼寶貴的東西留給別人看吧 581 00:23:14,720 --> 00:23:16,438 先放手吧 582 00:23:20,600 --> 00:23:23,239 你只是給我看你的電話, 幹嘛脫衣服 583 00:23:23,240 --> 00:23:25,231 剛才跑到滿身汗水 584 00:23:25,240 --> 00:23:27,196 把衣服脫掉也很正常吧 585 00:23:27,200 --> 00:23:28,997 你看看就明白了 586 00:23:31,080 --> 00:23:32,752 這個不就是舞台皇者? 587 00:23:33,080 --> 00:23:34,832 你連暴龍嫂也為難? 588 00:23:34,840 --> 00:23:36,319 我們是隸屬一個叫… 589 00:23:36,320 --> 00:23:38,515 「掟你個死人頭」的地下組織 590 00:23:38,760 --> 00:23:40,955 專門向一些貪心大財團 591 00:23:40,960 --> 00:23:43,394 和一些討人厭的公眾人物埋手 592 00:23:43,400 --> 00:23:45,675 就好像今天那個串爆LuLu 593 00:23:45,680 --> 00:23:48,831 穿著皮草, 殺害了些瀕臨絕種的動物 594 00:23:48,840 --> 00:23:50,717 所以我們一定要給她一個教訓 595 00:23:50,720 --> 00:23:52,756 但是擲蛋糕這些小兒玩意 596 00:23:52,760 --> 00:23:54,990 又沒什麼殺傷力,有用嗎? 597 00:23:55,000 --> 00:23:57,195 有些會員提議不如擲大便 598 00:23:57,720 --> 00:24:01,395 但搜集和物流方面有點困難 599 00:24:01,560 --> 00:24:05,997 而且有些會員覺得太低俗所以反對 600 00:24:06,120 --> 00:24:07,314 你是怕死才對 601 00:24:07,440 --> 00:24:10,989 我說完了, 不如說說你的事情給我聽 602 00:24:11,000 --> 00:24:12,149 那才公平嘛 603 00:24:12,760 --> 00:24:13,954 我沒什麼好說的 604 00:24:13,960 --> 00:24:16,997 姐姐說你在電視台當編劇的 605 00:24:17,360 --> 00:24:19,590 你寫過什麼電視劇呢? 說來聽聽 606 00:24:19,600 --> 00:24:20,919 說不定我看過呢 607 00:24:21,000 --> 00:24:22,353 算了,你一定沒看過 608 00:24:22,360 --> 00:24:23,395 為什麼? 609 00:24:24,680 --> 00:24:26,557 因為我寫的劇 610 00:24:26,560 --> 00:24:28,198 不明白怎麼拍完了都沒播 611 00:24:28,200 --> 00:24:30,077 但是他們又不停要我寫 612 00:24:30,080 --> 00:24:33,152 我開始懷疑電視台是洗黑錢的 613 00:24:33,160 --> 00:24:34,354 這麼詭異? 614 00:24:35,080 --> 00:24:36,718 你說幾個名字來聽聽 615 00:24:36,720 --> 00:24:37,516 真的要說嗎? 616 00:24:37,520 --> 00:24:38,839 說吧 617 00:24:41,400 --> 00:24:45,951 其實在我的編劇生涯裏面 618 00:24:45,960 --> 00:24:48,679 有三套我自己覺得好滿意的 619 00:24:48,680 --> 00:24:52,150 第一套叫「七件夏天衫」 620 00:24:52,160 --> 00:24:54,833 一聽就知道是青春開心的 621 00:24:54,840 --> 00:24:58,628 第二套叫「大俠放完假」, 武打的 622 00:24:58,640 --> 00:25:00,039 第三套我最滿意的 623 00:25:00,040 --> 00:25:04,955 科幻的,就叫「神探膠輪布」 624 00:25:06,440 --> 00:25:08,078 我全都看過 625 00:25:08,360 --> 00:25:10,396 這麼奇怪,我也沒看過你看過 626 00:25:10,400 --> 00:25:13,597 我有一年暑假去尼泊爾, 逗留了半年 627 00:25:13,600 --> 00:25:15,352 沒事做就租影帶看 628 00:25:15,360 --> 00:25:18,716 你的劇在那邊很受歡迎的, 很多人看的 629 00:25:19,520 --> 00:25:20,669 我在那邊很當紅了? 630 00:25:20,680 --> 00:25:23,558 超級當紅了, 你不如計劃在那邊發展吧 631 00:25:23,560 --> 00:25:25,073 說不定比在香港好 632 00:25:25,640 --> 00:25:27,710 尼泊爾那邊流行什麼明星? 633 00:25:27,720 --> 00:25:30,553 我剛好有一張尼泊爾黎耀祥 634 00:25:30,560 --> 00:25:32,516 跟尼泊爾畬詩曼的合照 635 00:25:32,520 --> 00:25:33,635 給你看看 636 00:25:34,640 --> 00:25:35,629 看 637 00:25:36,440 --> 00:25:38,954 我剛剛加了他們進臉書, 介紹你認識 638 00:25:40,120 --> 00:25:41,553 我想想吧… 639 00:25:43,000 --> 00:25:46,151 勝鑽石大王馮仁坤的兒子來了香港 640 00:25:46,160 --> 00:25:47,912 這幾天你幫我好好招呼他們 641 00:25:47,920 --> 00:25:49,239 行了,老闆 642 00:25:49,360 --> 00:25:51,669 我的強項是招呼人 643 00:25:51,960 --> 00:25:53,552 勝哥是嗎? 644 00:25:53,640 --> 00:25:55,756 馮公子,對,陳永勝 645 00:25:55,760 --> 00:25:56,715 你認得我嗎? 646 00:25:56,720 --> 00:25:58,233 我常常在報紙雜誌看到你 647 00:25:58,840 --> 00:26:00,353 你要我坐褓母車嗎? 648 00:26:00,360 --> 00:26:01,918 當我是小孩子上學嗎? 649 00:26:01,920 --> 00:26:04,753 馮公子,我明天就把它換了 650 00:26:04,760 --> 00:26:06,512 其實我就幫你訂了位吃飯 651 00:26:06,520 --> 00:26:07,157 可以走了 652 00:26:07,160 --> 00:26:07,956 還不行 653 00:26:07,960 --> 00:26:09,109 你還在等人嗎? 654 00:26:09,560 --> 00:26:11,516 我在等我的女朋友, 她去了洗手間 655 00:26:12,080 --> 00:26:14,116 女人去洗手間去一世紀的 656 00:26:27,440 --> 00:26:28,555 可以走了 657 00:26:28,560 --> 00:26:29,993 我們去吃飯了,寶貝 658 00:26:30,000 --> 00:26:30,716 好 659 00:26:30,720 --> 00:26:31,948 走吧,勝哥 660 00:26:34,080 --> 00:26:35,991 有了,有了,終於給我們找到了 661 00:26:36,160 --> 00:26:38,355 我跟你說了,這些限量版手袋 662 00:26:38,360 --> 00:26:39,679 就算在專門店也沒有 663 00:26:39,680 --> 00:26:41,318 這裏也一定有 664 00:26:41,320 --> 00:26:42,912 還有一定是新款 665 00:26:43,520 --> 00:26:44,794 帶我去哪呀? 666 00:26:45,000 --> 00:26:46,513 介紹我的朋友給你認識 667 00:26:46,520 --> 00:26:48,317 就在前面,走吧 668 00:26:51,440 --> 00:26:54,113 型果龍、型果龍 669 00:26:55,000 --> 00:26:57,434 瘌痢雄,這麼巧嗎? 670 00:26:57,640 --> 00:26:58,755 去你的 671 00:26:58,760 --> 00:27:00,352 我叫你別在人家面前叫我的名字 672 00:27:00,960 --> 00:27:01,949 幹嘛你? 673 00:27:01,960 --> 00:27:03,313 我們要參加表演 674 00:27:03,400 --> 00:27:04,719 你在老人院表演 675 00:27:04,720 --> 00:27:06,039 不怕嚇怕公公婆婆嗎? 676 00:27:06,040 --> 00:27:08,235 當然不怕,他們每個都是聾的 677 00:27:08,240 --> 00:27:09,753 你知不知現在在外面 678 00:27:09,760 --> 00:27:11,273 找表演場地有多難 679 00:27:11,280 --> 00:27:13,316 還好傻頭的媽在裏面有個床位 680 00:27:13,320 --> 00:27:15,276 如果不是,有錢也沒用 681 00:27:15,280 --> 00:27:17,111 是呀,是我送我媽進去的 682 00:27:17,840 --> 00:27:20,400 但這個丫頭,面孔很陌生 683 00:27:20,960 --> 00:27:22,279 你這個樣子,想嚇死人嗎? 684 00:27:22,280 --> 00:27:23,349 之前不是說… 685 00:27:23,360 --> 00:27:24,952 你們的樂隊欠一個鼓手嗎? 686 00:27:24,960 --> 00:27:25,358 是呀 687 00:27:25,360 --> 00:27:26,509 讓我給你介紹 688 00:27:26,960 --> 00:27:30,111 這是我女朋友的妹妹白菊花 689 00:27:30,120 --> 00:27:30,950 打個招呼吧 690 00:27:30,960 --> 00:27:33,110 大家好,多多指教 691 00:27:33,120 --> 00:27:34,519 剛剛從外國回來,好喜歡音樂 692 00:27:34,520 --> 00:27:36,636 美女,你有沒有學過打鼓呢? 693 00:27:36,880 --> 00:27:39,997 學過兩、三年了,也可以隨時打的 694 00:27:41,120 --> 00:27:44,396 想加入我們,給我們看看你的技術 695 00:27:44,600 --> 00:27:45,999 不是在這裏打嗎? 696 00:27:46,120 --> 00:27:47,030 是 697 00:27:47,760 --> 00:27:48,909 請開始 698 00:27:49,680 --> 00:27:51,716 怎樣呢?怕了嗎? 699 00:27:51,880 --> 00:27:53,598 怕什麼,打就打 700 00:27:54,160 --> 00:27:55,639 蟑螂呀 701 00:28:13,200 --> 00:28:15,634 丫頭,你很棒 702 00:28:15,640 --> 00:28:17,358 歡迎加入我們的大家庭 703 00:28:17,720 --> 00:28:18,994 我行不行的? 704 00:28:19,000 --> 00:28:19,716 行 705 00:28:19,720 --> 00:28:20,948 你簡直是超棒 706 00:28:20,960 --> 00:28:22,393 不過你下一次多穿短褲 707 00:28:22,400 --> 00:28:23,196 有多短就多短 708 00:28:23,200 --> 00:28:24,394 等那些臭男人只顧看著 709 00:28:24,400 --> 00:28:26,038 你的長腿猛流鼻血 710 00:28:26,040 --> 00:28:27,155 那就好了 711 00:28:27,160 --> 00:28:29,958 那你就先做他們的鼓手吧 712 00:28:30,040 --> 00:28:31,075 那你們的鼓手去哪了? 713 00:28:31,080 --> 00:28:31,910 死了 714 00:28:31,920 --> 00:28:32,750 怎麼死的 715 00:28:32,760 --> 00:28:33,590 餓死 716 00:28:34,160 --> 00:28:36,833 對不起,那你們樂隊叫什麼名字? 717 00:28:36,840 --> 00:28:39,559 我們的樂隊超棒,叫「濕九 Moment」 718 00:28:39,720 --> 00:28:40,994 好貼切啊 719 00:28:41,680 --> 00:28:42,829 你也覺得棒就好 720 00:28:42,840 --> 00:28:44,353 我們想了很久才想到這個名字 721 00:28:44,360 --> 00:28:46,191 那麼能形容我們 722 00:28:46,200 --> 00:28:49,192 那如果我加入你們,可以改名嗎? 723 00:28:49,200 --> 00:28:50,997 最好不用了,跟你挺相配 724 00:28:56,160 --> 00:28:57,752 這麼晚?去哪呀? 725 00:28:58,400 --> 00:29:00,595 今晚跟編劇們開會,晚了 726 00:29:00,600 --> 00:29:02,079 為什麼你們兩個一起回來的? 727 00:29:03,640 --> 00:29:04,993 剛才在巴士站碰到… 728 00:29:05,000 --> 00:29:07,070 是啊…剛巧在巴士站碰到… 729 00:29:07,200 --> 00:29:08,997 你們有話說,我先回房間了 730 00:29:09,600 --> 00:29:12,672 坐,你也坐,招呼朋友 731 00:29:17,160 --> 00:29:18,798 什麼事? 732 00:29:19,040 --> 00:29:21,156 沒什麼,我們在談我們的婚禮 733 00:29:21,160 --> 00:29:22,149 還沒跟你說 734 00:29:22,160 --> 00:29:24,116 我將這個轉播權賣了給TVB 735 00:29:24,120 --> 00:29:27,112 到時就會全程轉播 736 00:29:27,120 --> 00:29:29,156 所以我就約他們來談談流程 737 00:29:29,160 --> 00:29:31,037 其實結婚是兩個人的事 738 00:29:31,040 --> 00:29:33,031 我覺得不應該弄到像宣傳廣告般 739 00:29:33,040 --> 00:29:34,598 給人家笑話 740 00:29:34,600 --> 00:29:38,115 隨便人家笑吧,我不也是抱著錢笑 741 00:29:38,400 --> 00:29:40,436 到時看誰笑得開心點 742 00:29:40,960 --> 00:29:43,190 你跟我結婚是為了錢嗎? 743 00:29:43,200 --> 00:29:46,158 為什麼你不可以換個角度想 744 00:29:46,240 --> 00:29:49,152 結婚還有錢賺,這就是雙重開心 745 00:29:50,840 --> 00:29:52,353 我想大家都累了 746 00:29:52,440 --> 00:29:53,793 我又約了人去蒲 747 00:29:53,800 --> 00:29:55,074 不如下次才說 748 00:29:55,080 --> 00:29:56,957 對呀,我也要寫〈猛龍特囧〉 749 00:29:57,080 --> 00:29:59,275 我也要拍〈鐵甲奇俠29〉 750 00:29:59,280 --> 00:30:00,838 你們一個兩個都那麼多節目 751 00:30:00,840 --> 00:30:01,670 我沒地方去 752 00:30:01,680 --> 00:30:03,079 坐坐談一會吧 753 00:30:03,080 --> 00:30:05,992 舞王,你沒事幹,就拉筋吧 754 00:30:07,040 --> 00:30:07,950 站在這裏 755 00:30:08,840 --> 00:30:09,875 不准走 756 00:30:14,080 --> 00:30:16,116 對,Mark剛才說到哪裏? 757 00:30:16,120 --> 00:30:18,680 說到雄哥出場那部份 758 00:30:19,240 --> 00:30:21,037 等一下,你不是說整個婚禮 759 00:30:21,040 --> 00:30:21,790 我什麼都不用搞 760 00:30:21,800 --> 00:30:23,028 只是出席就行了嗎? 761 00:30:23,040 --> 00:30:25,918 你是男主角嘛,表演很正常吧 762 00:30:26,080 --> 00:30:27,149 表演什麼呀? 763 00:30:27,160 --> 00:30:28,798 放心,我想了一條好橋給你 764 00:30:28,800 --> 00:30:31,155 又不用搬不用抬,又不用跳火? 765 00:30:31,160 --> 00:30:32,195 唱歌而已 766 00:30:34,400 --> 00:30:35,196 唱歌? 767 00:30:35,200 --> 00:30:36,599 一聽到要唱歌多興奮 768 00:30:36,600 --> 00:30:38,830 我不可能唱歌的,我唱歌好難聽的 769 00:30:38,840 --> 00:30:41,752 不用怕,我會遷就你的音域寫這首歌 770 00:30:41,760 --> 00:30:42,556 你不會走音的 771 00:30:42,560 --> 00:30:44,516 哪有新郎歌唱歌好聽的呢? 772 00:30:44,520 --> 00:30:46,397 放心,無人喝倒采 773 00:30:46,400 --> 00:30:48,994 你現在什麼態度?什麼也說不 774 00:30:49,000 --> 00:30:51,719 究竟你是不給我面子, 還是不想結婚 775 00:30:52,240 --> 00:30:53,832 總之我不可以唱歌的 776 00:30:53,840 --> 00:30:56,195 這首歌我留給你不留給陳奕迅唱的 777 00:30:56,200 --> 00:30:57,428 現在好失禮你嗎? 778 00:30:57,760 --> 00:30:58,875 我不是這個意思 779 00:30:58,880 --> 00:31:00,108 你是不習慣唱慢歌嗎? 780 00:31:00,200 --> 00:31:01,679 Eric寫首快歌給他吧 781 00:31:01,760 --> 00:31:03,113 我教你跳舞 782 00:31:04,680 --> 00:31:05,556 好呀 783 00:31:05,640 --> 00:31:07,631 總之快歌慢歌我都不會唱的 784 00:31:07,640 --> 00:31:08,914 你要我唱歌的話 785 00:31:08,920 --> 00:31:10,558 我寧願不結,就這樣 786 00:31:17,760 --> 00:31:18,590 怎麼樣? 787 00:31:18,600 --> 00:31:19,874 你幹嘛跟著我呀? 788 00:31:19,880 --> 00:31:21,154 看你在幹什麼嘛? 789 00:31:21,160 --> 00:31:22,036 我沒事了 790 00:31:22,040 --> 00:31:25,350 沒事? 你剛才憤怒得想殺人一樣 791 00:31:25,840 --> 00:31:27,671 其實只是唱歌而已 792 00:31:27,680 --> 00:31:28,954 要這樣憤怒嘛? 793 00:31:28,960 --> 00:31:31,679 你不明白了,其實我每次唱歌 794 00:31:31,960 --> 00:31:33,359 都會死人的 795 00:31:33,360 --> 00:31:34,236 什麼 796 00:31:34,440 --> 00:31:36,954 馬偉雄,剛才音樂老師跟我投訴 797 00:31:37,040 --> 00:31:39,554 說你每次上音樂堂都不肯唱歌 798 00:31:39,560 --> 00:31:40,629 幹嘛這麼頑皮? 799 00:31:40,640 --> 00:31:42,870 我不能唱歌的 800 00:31:42,880 --> 00:31:43,995 為什麼 801 00:31:44,000 --> 00:31:46,639 昨晚我對著小文唱歌 802 00:31:46,640 --> 00:31:48,995 之後他就死了 803 00:31:49,120 --> 00:31:50,348 誰是小文? 804 00:31:50,360 --> 00:31:52,271 我家裏的倉鼠 805 00:31:52,360 --> 00:31:54,237 你不要再說任何借口 806 00:31:54,240 --> 00:31:56,196 我現在要你在我面前唱歌 807 00:31:56,200 --> 00:31:57,952 否則就記你大過 808 00:31:58,080 --> 00:31:59,035 明白 809 00:31:59,040 --> 00:32:02,077 我是個茶壺胖又矮… 810 00:32:02,080 --> 00:32:03,593 老師,你沒事吧? 811 00:32:03,880 --> 00:32:04,869 死了 812 00:32:05,120 --> 00:32:07,156 今天老闆生日,快唱首歌 813 00:32:08,000 --> 00:32:09,638 來吧,一、二、三 814 00:32:09,640 --> 00:32:12,632 恭祝你福壽與天齊… 815 00:32:12,640 --> 00:32:14,676 等一下,雄 816 00:32:14,680 --> 00:32:17,114 每次去卡拉OK,你都不唱歌 817 00:32:17,280 --> 00:32:20,989 我今天罰你,唱首生日歌給我聽 818 00:32:21,000 --> 00:32:22,069 什麼 819 00:32:23,040 --> 00:32:24,029 來吧,雄 820 00:32:24,040 --> 00:32:25,632 生日都不給我面子? 821 00:32:29,000 --> 00:32:33,994 恭祝你福壽與天齊,慶… 822 00:32:36,160 --> 00:32:37,354 老闆…你沒事吧? 823 00:32:37,360 --> 00:32:39,430 沒事吧老闆 824 00:32:39,600 --> 00:32:40,191 打電話 825 00:32:40,200 --> 00:32:42,156 不是這樣嚇人嗎? 826 00:32:42,160 --> 00:32:44,993 我不唱歌都是為了大家好 827 00:32:45,000 --> 00:32:46,672 等你們還以為我在發脾氣 828 00:32:46,680 --> 00:32:48,796 沒得唱又真的挺慘 829 00:32:50,080 --> 00:32:52,071 其實有時候我自己躲起來 830 00:32:52,080 --> 00:32:53,433 我都會唱唱歌 831 00:32:53,440 --> 00:32:54,793 你都是唱什麼歌? 832 00:32:54,800 --> 00:32:55,676 自己歌 833 00:32:55,680 --> 00:32:56,908 自己歌? 834 00:32:58,160 --> 00:33:00,720 因為我怕如果唱別人的歌 835 00:33:00,720 --> 00:33:01,755 會把人家唱死 836 00:33:01,760 --> 00:33:03,113 我會很內疚的 837 00:33:03,120 --> 00:33:05,839 以防萬一,我就惟有唱自己歌 838 00:33:05,840 --> 00:33:09,116 一直唱一直唱,我就變了唱作人 839 00:33:09,120 --> 00:33:10,439 這就好了 840 00:33:11,560 --> 00:33:14,870 我有一首歌,寫了一整年了 841 00:33:14,880 --> 00:33:16,233 怎都收不到結尾 842 00:33:16,240 --> 00:33:17,593 來吧,幫我看看 843 00:33:17,600 --> 00:33:19,079 看可不可以幫我寫完它 844 00:33:20,120 --> 00:33:20,950 好呀 845 00:33:28,800 --> 00:33:30,631 怎麼樣? 好聽嗎? 846 00:33:32,520 --> 00:33:33,350 還好 847 00:33:33,680 --> 00:33:36,797 還好而已?我作了很久 848 00:33:38,120 --> 00:33:40,031 因為你,我幫你吧 849 00:33:40,120 --> 00:33:41,189 什麼時候完成呢? 850 00:33:41,200 --> 00:33:43,111 大哥,作曲要靈感的 851 00:33:43,720 --> 00:33:45,199 那什麼時候有呢? 852 00:33:45,200 --> 00:33:46,553 靈感這東西 853 00:33:46,560 --> 00:33:49,028 快則一兩天,慢就一兩年 854 00:33:50,120 --> 00:33:51,235 那我即是等死了? 855 00:33:52,120 --> 00:33:53,633 你死了我就燒給你吧 856 00:33:54,080 --> 00:33:58,596 來吧,求求你,快點幫我作完它 857 00:33:58,600 --> 00:34:00,192 你不要惹我,不要惹我 858 00:34:00,200 --> 00:34:01,553 你不要依偎過來 859 00:34:01,560 --> 00:34:03,596 還有我定力很好 860 00:34:03,600 --> 00:34:05,033 我不會給你色誘的 861 00:34:05,040 --> 00:34:06,678 我是你姐的男朋友 862 00:34:06,680 --> 00:34:08,033 我跟你沒可能的 863 00:34:08,040 --> 00:34:10,713 你呀,不要令我發癢,我怕癢的 864 00:34:11,120 --> 00:34:13,588 你怕癢,那我就繼續搔 865 00:34:16,840 --> 00:34:18,114 不要呀 866 00:34:18,120 --> 00:34:19,269 不要走呀 867 00:34:20,000 --> 00:34:22,070 你在這裏等我,我進去看看 868 00:34:22,080 --> 00:34:23,911 但馮公子約了我們吃飯 869 00:34:23,920 --> 00:34:25,797 你叫他再等多一會吧 870 00:34:31,000 --> 00:34:32,069 我幫你拿吧 871 00:34:32,080 --> 00:34:34,071 彼得呢,他去哪了? 872 00:34:35,320 --> 00:34:37,072 馮公子還在開會 873 00:34:37,080 --> 00:34:38,877 今晚也約了客人吃飯 874 00:34:38,880 --> 00:34:41,110 他叫我先載你回來,可以走了 875 00:34:41,960 --> 00:34:43,951 你沒有什麼跟我說嗎? 陳永勝 876 00:34:46,800 --> 00:34:50,793 你跟了馮公子很久了嗎? 877 00:34:51,360 --> 00:34:52,998 去年在台灣認識的 878 00:34:53,000 --> 00:34:54,592 你真是嫁了去台灣嗎? 879 00:34:54,600 --> 00:34:56,795 神經病,誰跟你說? 880 00:34:56,880 --> 00:34:59,758 江湖傳聞而已,傳到像真一樣 881 00:35:00,160 --> 00:35:03,038 我是去了台灣,去找以前的男朋友 882 00:35:04,040 --> 00:35:06,713 他有病,半年前過身了 883 00:35:07,640 --> 00:35:10,074 你不會說穿我以前做過… 884 00:35:10,080 --> 00:35:13,231 正所謂識法就不要破法, 這個我明白 885 00:35:13,720 --> 00:35:15,995 這個金龜我釣了很久 886 00:35:16,000 --> 00:35:19,595 你知道,我年紀大了,不容有失 887 00:35:20,760 --> 00:35:21,795 你幹嘛不喝? 888 00:35:21,800 --> 00:35:24,394 大哥,這是巧克力,我不喝甜的 889 00:35:24,400 --> 00:35:26,994 你只顧著喝酒,早晚喝死你 890 00:35:27,000 --> 00:35:29,150 你真是,好端端喝什麼巧克力 891 00:35:38,800 --> 00:35:41,678 小時候,一家人住在山上 892 00:35:42,840 --> 00:35:46,276 每當到了冬天就會下雪,很冷 893 00:35:47,520 --> 00:35:49,192 媽媽總是不知從哪裏 894 00:35:49,200 --> 00:35:51,077 就會找來一些巧克力 895 00:35:51,520 --> 00:35:55,069 她說,吃了巧克力就不怕冷 896 00:35:55,680 --> 00:35:57,352 可是天氣實在太冷了 897 00:35:57,360 --> 00:35:58,918 巧克力硬得像石頭 898 00:35:58,920 --> 00:36:00,114 根本就咬不動 899 00:36:01,600 --> 00:36:04,068 媽媽就會很好的煮熱了給我喝 900 00:36:05,640 --> 00:36:08,438 喝完之後,整個人都會暖暖的 901 00:36:09,960 --> 00:36:11,916 很多年以後我才知道 902 00:36:12,600 --> 00:36:14,192 媽媽為了那些巧克力 903 00:36:14,200 --> 00:36:16,270 要走很遠的一段路 904 00:36:16,280 --> 00:36:18,510 到山腳下的一個店裏去買 905 00:36:20,160 --> 00:36:23,948 有一天, 她去了以後再也沒有回來 906 00:36:29,040 --> 00:36:30,996 後來我才知道 907 00:36:31,000 --> 00:36:33,753 原來媽媽在小店的門口 908 00:36:33,760 --> 00:36:35,318 被車撞倒了 909 00:36:45,560 --> 00:36:46,788 你沒事吧? 910 00:36:47,160 --> 00:36:49,037 他媽的,這麼燙咀 911 00:36:49,200 --> 00:36:51,839 你那杯不是很熱, 幹嘛我這杯這麼熱 912 00:36:56,080 --> 00:36:59,152 你叫我來這裏幹什麼? 靜得嚇死人 913 00:37:00,320 --> 00:37:01,639 我有事情跟你說 914 00:37:01,640 --> 00:37:04,029 有什麼不可以在家裏說? 我們一起住的 915 00:37:08,040 --> 00:37:09,189 有些事情不可以在家裏做 916 00:37:09,200 --> 00:37:10,235 在這裏會有氣氛點 917 00:37:10,240 --> 00:37:11,719 最主要是不可以給你姐姐知道 918 00:37:12,200 --> 00:37:14,031 你想怎樣?你不要亂來好嗎? 919 00:37:14,440 --> 00:37:15,031 過來吧 920 00:37:15,040 --> 00:37:16,234 你幹什麼? 921 00:37:16,440 --> 00:37:18,510 先過來 我會尖叫 922 00:37:23,360 --> 00:37:24,634 早說嘛 923 00:37:24,640 --> 00:37:26,949 我寫了很多個晚上,聽聽吧 924 00:37:53,880 --> 00:37:54,756 怎樣呀? 925 00:37:56,160 --> 00:37:58,151 五,六,七,八 926 00:38:29,880 --> 00:38:30,915 什麼事呀? 927 00:38:30,920 --> 00:38:32,273 我很開心呀 928 00:38:32,880 --> 00:38:34,074 那又怎樣? 929 00:38:34,080 --> 00:38:36,594 這首歌真的很好聽 930 00:38:38,000 --> 00:38:40,673 但你也不用跳舞吧 931 00:38:41,640 --> 00:38:44,154 以前我在非洲 932 00:38:44,160 --> 00:38:46,230 一個叫古魯古魯的部落住過 933 00:38:46,240 --> 00:38:47,798 有一隻舞叫開心舞 934 00:38:47,800 --> 00:38:51,156 開心的時候 就會好想跳給天神看 935 00:38:51,160 --> 00:38:53,116 告訴它我們真的很開心 936 00:38:55,280 --> 00:38:57,271 還有一個事情 937 00:38:57,280 --> 00:38:58,156 什麼? 938 00:38:58,920 --> 00:39:00,239 我很喜歡你 939 00:39:06,320 --> 00:39:08,550 菊花,等一下 940 00:39:08,560 --> 00:39:10,516 我是你姐的男朋友, 我們沒可能的 941 00:39:10,520 --> 00:39:13,318 你不要騙自己了, 你根本不喜歡我姐 942 00:39:13,960 --> 00:39:14,995 但是… 943 00:39:15,000 --> 00:39:18,675 馬偉雄,你究竟喜不喜歡我? 944 00:39:20,520 --> 00:39:21,430 喜歡 945 00:39:21,440 --> 00:39:22,759 那就行了 946 00:39:22,960 --> 00:39:25,269 不,如果你姐知道,我們會死的 947 00:39:25,280 --> 00:39:26,269 我們私奔吧 948 00:39:26,280 --> 00:39:27,190 去哪裏呀? 949 00:39:27,200 --> 00:39:28,235 去南極 950 00:39:28,240 --> 00:39:31,198 下個月, 我們組織會去南極拯救企鵝 951 00:39:31,200 --> 00:39:32,519 你跟我一起去吧 952 00:39:32,520 --> 00:39:35,034 南極?那邊有電視嗎? 953 00:39:35,040 --> 00:39:36,155 我去那邊幹什麼? 954 00:39:36,160 --> 00:39:37,149 管它呢 955 00:39:37,160 --> 00:39:39,674 總之我們在一起,去哪裏也開心 956 00:39:44,560 --> 00:39:45,515 你好 957 00:39:48,320 --> 00:39:49,196 信哥哥 958 00:39:49,200 --> 00:39:50,633 大只西要把我店子拆掉呀 959 00:39:50,640 --> 00:39:52,039 你快來救我吧 960 00:39:52,240 --> 00:39:53,195 什麼? 961 00:39:53,280 --> 00:39:54,838 搬走她的碗碟 962 00:39:54,840 --> 00:39:57,354 收起她的傢俬,當利息 963 00:39:57,360 --> 00:39:58,270 不要呀,不要呀 964 00:39:58,280 --> 00:39:59,315 喂,搞什麼? 965 00:39:59,320 --> 00:40:00,992 住手,住手 966 00:40:01,080 --> 00:40:02,149 信哥哥 967 00:40:02,160 --> 00:40:04,037 你幫我求求 他們不要搬走我的東西 968 00:40:04,040 --> 00:40:06,156 搬走了我沒得做生意 969 00:40:06,400 --> 00:40:09,312 哥兒,你是誰? 970 00:40:09,320 --> 00:40:12,153 有事情慢慢說,談到好為止 971 00:40:12,160 --> 00:40:12,956 沒得談了 972 00:40:12,960 --> 00:40:14,837 我已經將店子讓給別人了 973 00:40:14,840 --> 00:40:16,239 下個月這裏做藥房 974 00:40:16,600 --> 00:40:18,352 嫂子,我跟你說過 975 00:40:18,360 --> 00:40:21,636 現在賣奶粉比賣面好 976 00:40:22,960 --> 00:40:24,791 強的交通意外不是有保險金嗎? 977 00:40:24,800 --> 00:40:28,952 他酒後駕駛,保險公司不賠了 978 00:40:29,040 --> 00:40:33,158 等我還以為有錢還,浪費我時間 979 00:40:33,760 --> 00:40:35,079 他說真的? 980 00:40:35,720 --> 00:40:38,029 嫂子,你也做好準備 981 00:40:38,040 --> 00:40:40,873 做完這個月的老闆娘就算了 982 00:40:41,360 --> 00:40:43,590 圓你的老闆娘夢 983 00:40:44,120 --> 00:40:45,838 就是這樣,再見 984 00:40:46,000 --> 00:40:46,955 走了 985 00:40:50,000 --> 00:40:50,955 等一下 986 00:40:53,360 --> 00:40:55,112 好狗不攔路,幹什麼呀你? 987 00:40:55,120 --> 00:40:58,078 一句到尾, 怎麼才不把店子收回? 988 00:40:58,080 --> 00:41:01,038 總之就要收回強欠我的一百萬 989 00:41:01,040 --> 00:41:02,155 什麼都有商量 990 00:41:02,160 --> 00:41:04,390 你把錢收回就不會再煩美金了 991 00:41:04,400 --> 00:41:05,150 是不是? 992 00:41:05,160 --> 00:41:06,559 是不是你幫她還錢? 993 00:41:06,760 --> 00:41:08,910 做英雄要自問有沒有本事 994 00:41:08,920 --> 00:41:11,150 沒有就不要大大聲的 995 00:41:14,000 --> 00:41:14,876 好 996 00:41:16,000 --> 00:41:18,434 那一百萬,我幫她給 997 00:41:20,520 --> 00:41:21,999 你吹牛呀 信哥哥 998 00:41:22,000 --> 00:41:22,955 你傻了嗎? 999 00:41:22,960 --> 00:41:24,234 行了,我有分數 1000 00:41:24,400 --> 00:41:26,118 你吹牛呀?我怎麼相信你? 1001 00:41:27,920 --> 00:41:29,797 這是我卡片 1002 00:41:31,800 --> 00:41:35,110 大公司啊,好,我相信你 1003 00:41:35,120 --> 00:41:36,553 你有什麼事就來找我 1004 00:41:36,560 --> 00:41:38,357 給我一個月時間,好嗎? 1005 00:41:38,840 --> 00:41:40,910 嫂子,你真的很棒 1006 00:41:40,920 --> 00:41:42,399 強死了不久 1007 00:41:42,400 --> 00:41:45,915 這麼快就找到男人這麼挺你 1008 00:41:47,160 --> 00:41:50,152 我也說女人最容易賺錢的 1009 00:41:50,160 --> 00:41:51,798 大哥,你都是女人來的 1010 00:41:51,800 --> 00:41:52,835 去你的 1011 00:41:52,840 --> 00:41:54,751 這個秘密你可以告訴人嗎? 1012 00:41:54,760 --> 00:41:56,159 我說過我會給的,你還不走? 1013 00:41:56,160 --> 00:41:57,957 走就走了 1014 00:41:57,960 --> 00:41:59,951 等一下,把東西放下來 1015 00:41:59,960 --> 00:42:02,679 聽到嗎?把東西放下來就走 1016 00:42:03,560 --> 00:42:06,199 這碗麵是我自己帶來的 1017 00:42:06,200 --> 00:42:07,076 走開 1018 00:42:13,160 --> 00:42:15,958 信哥哥,你傻了嗎? 1019 00:42:15,960 --> 00:42:17,837 根本就不關你的事 1020 00:42:17,840 --> 00:42:20,149 行了,我有分數,好嗎? 1021 00:42:21,360 --> 00:42:24,636 信哥哥,謝謝你 1022 00:42:24,640 --> 00:42:27,108 我也不知道怎麼報答你了 1023 00:42:32,760 --> 00:42:35,672 信哥哥,不如你先聽電話 1024 00:42:39,960 --> 00:42:41,996 兄弟,好久沒見,出來喝一杯 1025 00:42:42,000 --> 00:42:44,309 約我來幹麼? 我趕著去籌一百萬元的 1026 00:42:44,320 --> 00:42:46,675 這麼久沒見,先喝酒吧 1027 00:42:47,000 --> 00:42:49,116 我要一百萬 喂,胖子 1028 00:42:49,120 --> 00:42:51,156 胖子 我要提一百萬 1029 00:42:51,160 --> 00:42:52,115 提款,我帶你去 1030 00:42:52,120 --> 00:42:53,439 有沒有一百萬? 1031 00:42:53,680 --> 00:42:54,556 一百萬 1032 00:42:54,560 --> 00:42:57,711 你自己慢慢去提吧, 我們很快就出來 1033 00:43:00,600 --> 00:43:01,919 老老實實 1034 00:43:01,920 --> 00:43:02,875 你們幾個身上 1035 00:43:02,880 --> 00:43:05,075 不會有那些槍呀什麼的吧? 1036 00:43:05,080 --> 00:43:06,718 大哥,你當我們傻子嗎? 1037 00:43:06,720 --> 00:43:08,438 槍當然是留來明天搶劫用的嘛 1038 00:43:08,440 --> 00:43:09,998 好,聰明 1039 00:43:10,000 --> 00:43:12,719 今天晚上找幾個漂亮印度女孩 1040 00:43:12,720 --> 00:43:14,915 把你們招呼得舒舒服服 1041 00:43:14,920 --> 00:43:17,195 明天我們精精神神的去搶劫 1042 00:43:17,200 --> 00:43:17,871 好不好? 1043 00:43:17,880 --> 00:43:19,393 好呀 1044 00:43:20,680 --> 00:43:22,113 是按屏幕的 1045 00:43:22,560 --> 00:43:24,676 幹嘛點不到戶口那項呢? 1046 00:43:25,040 --> 00:43:28,032 你這個死胖子,你點夠了沒有? 1047 00:43:28,040 --> 00:43:31,112 幹嘛沒錢的?把咭取回吧 1048 00:43:33,840 --> 00:43:35,637 咭給吃掉 1049 00:43:37,280 --> 00:43:38,554 出來吧 1050 00:43:42,960 --> 00:43:45,076 死胖子,這麼想按… 1051 00:43:46,120 --> 00:43:50,511 面孔很熟,原來是你們幾個 1052 00:43:50,640 --> 00:43:52,073 你是誰呀? 1053 00:43:52,080 --> 00:43:53,957 我就是上次跟你們把女孩 1054 00:43:53,960 --> 00:43:56,838 推來推去的那個光頭黃 1055 00:43:56,840 --> 00:43:58,114 這麼巧嘛大哥? 1056 00:43:58,120 --> 00:43:59,997 這次你們走不了 1057 00:44:00,000 --> 00:44:03,515 牛王星,大力星,挑那星 1058 00:44:03,520 --> 00:44:05,158 把他們帶入廁所 1059 00:44:05,160 --> 00:44:07,037 大哥,這不合我們的口味 1060 00:44:09,000 --> 00:44:10,069 你們呢? 1061 00:44:11,760 --> 00:44:13,637 其實我是想帶他們進廁所 1062 00:44:13,640 --> 00:44:16,154 打到他們半死,不用阻塞信道 1063 00:44:16,160 --> 00:44:17,991 讓我看看你們的公德心好嗎? 1064 00:44:18,000 --> 00:44:18,591 好 1065 00:44:19,160 --> 00:44:21,071 不要動手了 1066 00:44:28,960 --> 00:44:30,154 你又說沒帶槍 1067 00:44:30,160 --> 00:44:31,878 你帶個手榴彈出來幹嘛? 1068 00:44:31,880 --> 00:44:33,552 我們家鄉都不流行用槍的 1069 00:44:33,560 --> 00:44:35,755 全部都是自殺式攻擊,你看 1070 00:44:36,680 --> 00:44:37,749 真的嗎? 1071 00:44:40,800 --> 00:44:42,677 警察查牌,開燈關音樂 1072 00:44:44,400 --> 00:44:46,960 要求增援,增派飛虎隊 1073 00:44:46,960 --> 00:44:47,995 走呀,撤退 1074 00:44:48,000 --> 00:44:50,958 幹什麼?又要逃難,去你的 1075 00:44:53,560 --> 00:44:55,118 對不起,是我不好 1076 00:44:55,120 --> 00:44:57,793 帶你們去了黑店, 你們要打要鬧的 1077 00:44:57,800 --> 00:44:59,028 悉隨尊便 1078 00:45:00,360 --> 00:45:03,875 算了,這次不關你的事,不怪你 1079 00:45:05,120 --> 00:45:08,954 早知你會負累我們的,習慣了 1080 00:45:08,960 --> 00:45:09,949 你 1081 00:45:14,080 --> 00:45:17,197 你們兩個又不用這麼差 1082 00:45:17,200 --> 00:45:20,397 錢跟女人這東西,學我偶像張家輝說 1083 00:45:20,400 --> 00:45:22,960 你現在沒有,但是你將來會有 1084 00:45:23,120 --> 00:45:27,671 是嗎?難道你會比馮公子富有嗎? 1085 00:45:27,680 --> 00:45:29,591 還有,你那個潘小姐 1086 00:45:29,600 --> 00:45:32,160 會毫無因由自動回來你身邊嗎? 1087 00:45:32,160 --> 00:45:35,072 夠了,你不要再在我傷口上面灑鹽了 1088 00:45:35,080 --> 00:45:37,150 你以為我不想 狠狠地捉他一次黃腳雞嗎 1089 00:45:37,160 --> 00:45:38,309 先要他一筆 1090 00:45:38,320 --> 00:45:40,515 再給潘小姐看清楚他真面目 1091 00:45:40,520 --> 00:45:41,316 爽 1092 00:45:43,000 --> 00:45:44,433 想就容易 1093 00:45:44,440 --> 00:45:48,274 難道我真的找個 男生去追求我的女友嗎? 1094 00:45:48,280 --> 00:45:51,158 最好就裝到好像馮公子般富有 1095 00:45:51,160 --> 00:45:53,594 到時我就可以脫身了 1096 00:45:53,600 --> 00:45:56,034 分分鐘可以賺他一筆 1097 00:45:56,040 --> 00:45:57,314 是呀,是這樣容易才怪 1098 00:45:57,320 --> 00:45:59,197 等一下,我好像想到一點事情 1099 00:45:59,200 --> 00:46:00,394 你想到什麼? 1100 00:46:00,400 --> 00:46:02,960 住口,你給我點時間想一下 1101 00:46:04,160 --> 00:46:05,878 我也好像想到些事情 1102 00:46:05,880 --> 00:46:07,836 等一下,不是 1103 00:46:07,840 --> 00:46:08,989 我好像也想到一些事情 1104 00:46:11,560 --> 00:46:14,996 玫瑰呀,我想這車子真的不行了 1105 00:46:15,000 --> 00:46:16,991 我一早叫你換掉這老爺車 1106 00:46:17,000 --> 00:46:18,228 跟你一樣,也是廢物 1107 00:46:18,240 --> 00:46:19,832 一個月壞七次 1108 00:46:20,360 --> 00:46:22,112 我對這車很有感情嘛 1109 00:46:22,120 --> 00:46:23,348 好像我對你般 1110 00:46:23,360 --> 00:46:24,918 難道對厭了你又換了你嗎? 1111 00:46:24,920 --> 00:46:27,309 我這麼容易給你對厭嗎? 1112 00:46:28,080 --> 00:46:28,910 我理不得你了 1113 00:46:28,920 --> 00:46:30,797 我今晚不想再見到他 1114 00:46:31,440 --> 00:46:32,509 好熱呀 1115 00:46:32,520 --> 00:46:34,829 那台拖車幾時來?我還要去錄像 1116 00:46:34,840 --> 00:46:36,114 我打去看看 1117 00:46:37,800 --> 00:46:42,590 馬偉雄?好久沒見 1118 00:46:42,680 --> 00:46:44,716 老馮?好久不見了 1119 00:46:44,720 --> 00:46:46,039 那是誰 1120 00:46:47,000 --> 00:46:48,069 小學同學 1121 00:46:48,080 --> 00:46:48,876 也沒聽你說過… 1122 00:46:48,880 --> 00:46:51,110 有這樣有錢的小學同學呢? 1123 00:46:51,120 --> 00:46:53,998 富家子怎麼會找我們這些窮鬼 1124 00:46:54,560 --> 00:46:57,074 去哪?載你一程吧 1125 00:46:57,080 --> 00:46:58,798 不用了 好呀,麻煩你 1126 00:46:59,040 --> 00:47:00,109 好的 1127 00:47:02,920 --> 00:47:04,797 我現在去TVB,順路嗎? 1128 00:47:04,800 --> 00:47:06,028 好的,沒問題 1129 00:47:06,040 --> 00:47:08,838 你慢慢等拖車吧,可以開車了 1130 00:47:08,840 --> 00:47:10,034 好的,走吧 1131 00:47:10,120 --> 00:47:11,269 再見,偉雄 1132 00:47:14,560 --> 00:47:16,073 那塊地要五十億? 1133 00:47:16,960 --> 00:47:17,631 貴也由他了 1134 00:47:17,640 --> 00:47:19,278 反正今天也沒買過東西 1135 00:47:19,280 --> 00:47:21,111 如果你買不到那塊地 1136 00:47:21,120 --> 00:47:22,997 你就不要跟我說話了 1137 00:47:23,000 --> 00:47:23,955 知道嗎?浪費我時間 1138 00:47:23,960 --> 00:47:27,555 等一下, 記得幫我買私人飛機 1139 00:47:27,560 --> 00:47:28,276 兩架 1140 00:47:29,080 --> 00:47:31,548 不是死人飛機,你這蠢蛋 1141 00:47:31,560 --> 00:47:34,028 我家裏的菲傭剛剛生了對雙生兒 1142 00:47:34,040 --> 00:47:36,634 我不想他們爭, 我家裏不會有紛爭的 1143 00:47:36,640 --> 00:47:38,073 知道嗎?好的,再見 1144 00:47:38,240 --> 00:47:39,116 馮公子 1145 00:47:39,120 --> 00:47:42,078 你日理萬機,做什麼生意的? 1146 00:47:42,080 --> 00:47:43,559 我什麼生意也做 1147 00:47:43,560 --> 00:47:45,198 有錢也做,沒錢也做 1148 00:47:45,200 --> 00:47:47,031 為慈善嘛 1149 00:47:47,040 --> 00:47:48,155 玫瑰小姐,請問是否回TVB? 1150 00:47:48,160 --> 00:47:48,990 是呀,麻煩你 1151 00:47:50,520 --> 00:47:52,078 玫瑰小姐… 1152 00:47:52,160 --> 00:47:53,878 你介意早點在這下車嗎? 1153 00:47:53,880 --> 00:47:55,108 有什麼問題? 1154 00:47:55,120 --> 00:47:57,918 因為我不是很方便在TVB出現 1155 00:47:57,920 --> 00:47:58,830 為什麼? 1156 00:47:58,840 --> 00:48:01,115 其實我很喜歡歡樂小姐 1157 00:48:01,120 --> 00:48:03,315 我想把TVB買起來送給她 1158 00:48:05,000 --> 00:48:06,433 你千萬不要說呀 1159 00:48:06,600 --> 00:48:08,875 股價隨時會有波動 1160 00:48:08,880 --> 00:48:10,199 我明白 1161 00:48:10,200 --> 00:48:11,838 好的,十分好 1162 00:48:11,840 --> 00:48:14,400 這是我的卡片,保持聯絡 1163 00:48:14,400 --> 00:48:17,119 一定會,一定會 1164 00:48:18,040 --> 00:48:19,951 你真的很性感 1165 00:48:20,160 --> 00:48:20,876 玫瑰 1166 00:48:20,880 --> 00:48:21,312 怎麼? 1167 00:48:21,320 --> 00:48:22,355 我可以叫你玫瑰嗎? 1168 00:48:22,360 --> 00:48:23,076 當然 1169 00:48:23,080 --> 00:48:25,071 其實我喜歡你的節目 1170 00:48:25,080 --> 00:48:27,196 真的嗎?謝謝你馮公子 1171 00:48:27,200 --> 00:48:28,872 不用客氣 1172 00:48:29,440 --> 00:48:32,193 其實我們真的要保持聯絡 1173 00:48:32,200 --> 00:48:34,953 沒問題,你真的太性感了 1174 00:48:35,960 --> 00:48:37,598 我也很喜歡TVB的 1175 00:48:39,520 --> 00:48:41,954 那麼我送TVB給你吧 1176 00:48:42,880 --> 00:48:45,030 那樂小姐怎麼辦? 1177 00:48:46,680 --> 00:48:48,875 我給她ATV就行了 1178 00:48:49,000 --> 00:48:51,878 好呀,謝謝馮公子,謝謝你 1179 00:48:51,880 --> 00:48:53,029 不用客氣 1180 00:48:53,800 --> 00:48:55,995 那個女的就是這樣對付 1181 00:48:56,680 --> 00:48:59,148 但馮公子那邊又怎麼了? 1182 00:48:59,640 --> 00:49:01,392 要對付這個好色之徒 1183 00:49:01,400 --> 00:49:03,630 我一早已經有周詳計劃 1184 00:49:04,240 --> 00:49:06,549 只是欠人手 1185 00:49:06,560 --> 00:49:08,869 人手方面,我可以提供 1186 00:49:08,880 --> 00:49:10,836 我有班朋友很喜歡裝鬼扮馬的 1187 00:49:10,840 --> 00:49:12,239 現在最大問題就是 1188 00:49:12,240 --> 00:49:14,435 不知道什麼時候能出去 1189 00:49:14,760 --> 00:49:16,273 去你的 1190 00:49:22,080 --> 00:49:22,956 有沒有搞錯 1191 00:49:22,960 --> 00:49:24,393 這麼大的酒店一個人也沒有 1192 00:49:24,400 --> 00:49:26,197 太過份了,我要跟經理人投訴 1193 00:49:26,200 --> 00:49:27,235 投訴他,投訴他 1194 00:49:27,240 --> 00:49:30,357 你們為什麼這麼激動,冷靜一點好嗎? 1195 00:49:30,720 --> 00:49:31,994 怎可以不激動? 1196 00:49:32,000 --> 00:49:34,958 全新加坡最出色的八個模特兒都來了 1197 00:49:34,960 --> 00:49:37,599 其實我們這次不想那麼高姿態 1198 00:49:37,600 --> 00:49:40,319 我們表面上的目的是來走天橋 1199 00:49:40,320 --> 00:49:43,118 但真正的任務是賣淫 1200 00:49:47,960 --> 00:49:49,916 你好臉熟 1201 00:49:49,920 --> 00:49:51,069 我不認識你的 1202 00:49:51,080 --> 00:49:52,593 我認識你 1203 00:49:52,840 --> 00:49:57,152 南洋鑽石大王的兒子, 鑽石小王子嘛 1204 00:49:57,160 --> 00:49:58,388 不要這麼大聲行嗎? 1205 00:49:58,400 --> 00:49:59,276 對不起 1206 00:49:59,280 --> 00:50:00,599 我不想給人知道我回來香港了 1207 00:50:00,600 --> 00:50:03,353 其實我一直也很仰慕你 1208 00:50:03,360 --> 00:50:05,032 我有看過你的專訪 1209 00:50:05,160 --> 00:50:06,673 有多仰慕? 1210 00:50:06,960 --> 00:50:10,270 我最喜歡你在網絡上的名字 1211 00:50:10,280 --> 00:50:11,429 好傳神 1212 00:50:11,800 --> 00:50:12,516 什麼名字呀? 1213 00:50:12,520 --> 00:50:13,873 幸運精蟲 1214 00:50:14,000 --> 00:50:15,797 是不是很可愛 1215 00:50:17,080 --> 00:50:18,638 你朋友嗎? 1216 00:50:18,640 --> 00:50:21,108 那些是我公司旗下的模特兒 1217 00:50:21,120 --> 00:50:25,955 專誠從新加坡應召 來香港拍攝月曆的 1218 00:50:26,040 --> 00:50:27,268 這麼多人一起拍嗎? 1219 00:50:27,280 --> 00:50:28,793 是呀,介紹你認識吧 1220 00:50:28,800 --> 00:50:29,550 好呀 1221 00:50:31,280 --> 00:50:32,235 女孩們 1222 00:50:34,160 --> 00:50:35,354 打招呼 1223 00:50:35,360 --> 00:50:37,032 老闆 1224 00:50:37,920 --> 00:50:40,878 打招呼呀,模特兒 1225 00:50:40,960 --> 00:50:42,996 好高興認識你們 1226 00:50:43,000 --> 00:50:44,638 家教挺好的 1227 00:50:44,640 --> 00:50:48,997 我們將會搞一個 很私人的池邊派對 1228 00:50:49,000 --> 00:50:50,399 你要參加嗎? 1229 00:50:50,760 --> 00:50:53,194 但是我, 多人的地方我不方便去的 1230 00:50:54,200 --> 00:50:55,599 那沒辦法了 1231 00:50:55,600 --> 00:50:57,716 不如來我別墅的泳池吧 1232 00:50:59,280 --> 00:51:01,032 我這人很容易說話的 1233 00:51:01,040 --> 00:51:02,109 有沒有咭片呢 1234 00:51:02,120 --> 00:51:03,189 有,等等 1235 00:51:08,120 --> 00:51:12,910 馮公子, 將來要多多關照,知道嗎? 1236 00:51:13,000 --> 00:51:15,230 那就要看看你是否懂得做人之道 1237 00:51:17,680 --> 00:51:18,999 一向去夜店 1238 00:51:19,000 --> 00:51:20,752 我也對公關小姐沒興趣 1239 00:51:20,760 --> 00:51:23,672 我反而喜歡溝媽咪 1240 00:51:41,680 --> 00:51:43,159 剛才那個是誰? 1241 00:51:44,400 --> 00:51:45,628 是朋友 1242 00:51:45,960 --> 00:51:48,952 不要騙我了,他怎會是朋友? 1243 00:51:49,040 --> 00:51:50,393 什麼人來的? 1244 00:51:51,640 --> 00:51:52,755 放高利貸的 1245 00:51:54,840 --> 00:51:56,671 你為什麼向高利貸借錢? 1246 00:51:58,200 --> 00:52:00,555 信哥哥,我不想負累你 1247 00:52:00,560 --> 00:52:02,278 這個店子是強留下來的 1248 00:52:02,280 --> 00:52:03,998 根本不關你的事 1249 00:52:04,000 --> 00:52:05,991 我也說我會負責,不要理這麼多 1250 00:52:07,000 --> 00:52:08,911 我又不是你的什麼人 1251 00:52:08,920 --> 00:52:10,956 你為什麼對我這麼好 1252 00:52:12,000 --> 00:52:13,911 我對你好不用有什麼理由 1253 00:52:15,160 --> 00:52:17,071 除了你讓我成為你的什麼人 1254 00:52:17,080 --> 00:52:18,752 那我就讓你幫 1255 00:52:27,920 --> 00:52:29,751 大哥,我真的要錢用 1256 00:52:29,760 --> 00:52:30,954 什麼時候再行動呢? 1257 00:52:30,960 --> 00:52:32,313 要去救美金的店子呀 1258 00:52:32,320 --> 00:52:34,072 我們要等他們的電話 1259 00:52:34,080 --> 00:52:36,071 正所謂財不入急門 1260 00:52:36,640 --> 00:52:39,438 但是玫瑰這幾天完全 沒提起過馮公子 1261 00:52:39,440 --> 00:52:41,271 我就是不相信他們忍受得了 1262 00:52:43,720 --> 00:52:45,119 馮公子打來了 1263 00:52:46,960 --> 00:52:48,029 白玫瑰啊 1264 00:52:48,040 --> 00:52:48,870 怎麼辦? 1265 00:52:48,880 --> 00:52:50,154 怎樣啊?聽吧 1266 00:52:53,920 --> 00:52:55,956 是,好呀 1267 00:52:56,440 --> 00:52:57,759 好的 1268 00:52:58,440 --> 00:52:59,555 電話裏怎麼說? 1269 00:52:59,560 --> 00:53:00,356 他說約見面 1270 00:53:00,360 --> 00:53:01,156 什麼時候? 1271 00:53:01,160 --> 00:53:01,797 明天五時 1272 00:53:01,880 --> 00:53:02,517 那裏? 1273 00:53:02,520 --> 00:53:03,509 去他辦公室 1274 00:53:03,520 --> 00:53:04,919 他說來我酒店 1275 00:53:04,920 --> 00:53:06,592 我哪有酒店?去他的 1276 00:53:06,800 --> 00:53:07,869 怎麼辦? 1277 00:53:07,880 --> 00:53:10,155 就試試看,一起見面 1278 00:53:10,160 --> 00:53:12,151 大哥,我只懂演印度人 1279 00:53:12,160 --> 00:53:14,230 我不懂演富豪的,知道嗎? 1280 00:53:14,240 --> 00:53:15,878 那又不一定 1281 00:53:15,880 --> 00:53:17,108 你有辦法? 1282 00:53:19,960 --> 00:53:22,235 我會在蚊身上裝一支無線米高風 1283 00:53:22,240 --> 00:53:24,196 到時蚊見到馮公子 1284 00:53:24,200 --> 00:53:26,998 馮公子說什麼,信你就說什麼 1285 00:53:27,720 --> 00:53:30,314 信,我已經幫你找了一間房子 1286 00:53:30,320 --> 00:53:31,833 當是你的家 1287 00:53:31,840 --> 00:53:34,035 不過那個是示範單位 1288 00:53:34,040 --> 00:53:37,794 那些傢俬很貴的,千萬別亂動 1289 00:53:37,800 --> 00:53:40,268 打破了任何一件你都賠不起呀 1290 00:53:54,640 --> 00:53:55,993 歡迎 你好 1291 00:53:57,520 --> 00:53:58,999 你這麼早就吃香蕉嗎? 1292 00:54:02,440 --> 00:54:03,759 隨便坐 1293 00:54:04,160 --> 00:54:05,559 請隨便坐 1294 00:54:06,160 --> 00:54:07,957 怎麼沒有椅子的… 1295 00:54:07,960 --> 00:54:09,075 坐哪裏? 1296 00:54:09,680 --> 00:54:11,910 傢俬正由加爾各答運送回來 1297 00:54:12,120 --> 00:54:13,599 想喝點什麼? 1298 00:54:13,600 --> 00:54:14,953 威士忌好嗎? 1299 00:54:14,960 --> 00:54:17,349 喝點什麼呢? 威士忌好不好? 1300 00:54:17,640 --> 00:54:18,789 隨便吧 1301 00:54:18,800 --> 00:54:19,869 好的 1302 00:54:26,400 --> 00:54:27,719 慘,什麼都沒有 1303 00:54:27,920 --> 00:54:29,148 不如我們不要喝了 1304 00:54:29,160 --> 00:54:31,071 我們進房裏去聊聊吧 1305 00:54:31,080 --> 00:54:31,910 隨便吧 1306 00:54:31,920 --> 00:54:33,035 這邊請 1307 00:54:36,320 --> 00:54:37,355 你還不進來? 1308 00:54:38,040 --> 00:54:39,632 我進來了 1309 00:54:39,920 --> 00:54:41,319 喝一杯 1310 00:54:46,440 --> 00:54:48,317 你有想念我嗎? 1311 00:54:48,400 --> 00:54:50,311 近來好嗎? 有沒有想念我呢? 1312 00:54:50,320 --> 00:54:54,108 你幹嘛這樣問人家,怎麼答你呢 1313 00:54:54,120 --> 00:54:57,795 我很想念你,每個晚上都夢見你 1314 00:54:58,360 --> 00:54:59,998 其實我很想念你 1315 00:55:00,000 --> 00:55:01,672 我每個晚上都會夢見你 1316 00:55:01,680 --> 00:55:03,557 這麼巧,我也很想念你 1317 00:55:03,560 --> 00:55:04,197 什麼? 1318 00:55:04,200 --> 00:55:05,030 為何問什麼 1319 00:55:05,040 --> 00:55:06,837 太驚喜你會想念我 1320 00:55:06,840 --> 00:55:08,398 先談談生意吧 1321 00:55:08,400 --> 00:55:10,868 不如我們談談生意吧 1322 00:55:11,040 --> 00:55:14,635 我想開拍一部電影, 讓你做女主角 1323 00:55:14,640 --> 00:55:16,949 我想找你做女主角 1324 00:55:18,040 --> 00:55:20,315 你怎麼知道我想做女主角的? 1325 00:55:20,320 --> 00:55:22,151 我不懂演戲的 1326 00:55:22,160 --> 00:55:23,878 我很害羞的 1327 00:55:24,160 --> 00:55:26,390 我就是勝在不害羞 1328 00:55:26,400 --> 00:55:29,870 機會這東西, 不是人人有的 1329 00:55:29,880 --> 00:55:30,949 看你會不會做 1330 00:55:30,960 --> 00:55:33,030 那就要看看你會不會做 1331 00:55:33,040 --> 00:55:34,393 放心,我一定會… 1332 00:55:34,400 --> 00:55:35,594 你只管說 1333 00:55:35,600 --> 00:55:36,999 其實我一看就知道 1334 00:55:37,000 --> 00:55:38,718 你跟我一樣是獅子座 1335 00:55:38,720 --> 00:55:41,917 為人不擇手段,不過我喜歡 1336 00:55:43,120 --> 00:55:45,395 老闆 1337 00:55:45,400 --> 00:55:47,868 打擾你一會,先簽名再親吧 1338 00:55:50,080 --> 00:55:51,035 謝謝老闆 1339 00:55:54,760 --> 00:55:55,670 幹什麼? 1340 00:55:55,680 --> 00:55:56,954 跌一交 1341 00:55:57,880 --> 00:56:01,555 我真的很害羞的,我真的很怕 1342 00:56:01,920 --> 00:56:04,036 為什麼你好像有點什麼不同了? 1343 00:56:04,040 --> 00:56:05,155 是嗎? 1344 00:56:13,120 --> 00:56:15,759 不好了玫瑰,你在幹什麼? 1345 00:56:15,760 --> 00:56:19,036 我現在不只會做, 我簡直是任你做 1346 00:56:19,200 --> 00:56:20,315 喂?喂? 1347 00:56:20,320 --> 00:56:21,753 你在叫誰? 1348 00:56:21,880 --> 00:56:26,032 上…加點力度,沒吃飯嗎? 1349 00:56:26,760 --> 00:56:28,990 又拍照?要拍這麼多照片嗎? 1350 00:56:29,840 --> 00:56:33,310 上…加點力度,沒吃飯嗎? 1351 00:56:33,320 --> 00:56:35,515 又拍照?要拍這麼多照片嗎? 1352 00:56:36,200 --> 00:56:38,031 原來你喜歡拍照的 1353 00:56:38,120 --> 00:56:39,269 你喜歡一邊做一邊拍 1354 00:56:39,280 --> 00:56:40,713 還是放好攝影機去拍? 1355 00:56:40,720 --> 00:56:42,233 我不是跟你說話 1356 00:56:42,240 --> 00:56:43,958 那你跟誰說話? 1357 00:56:44,760 --> 00:56:46,113 你喜歡角色扮演嗎 1358 00:56:46,120 --> 00:56:48,031 你愈演我愈興奮呀 1359 00:56:48,040 --> 00:56:50,190 一杯冰奶茶, 兩塊牛油果醬多士 1360 00:56:50,200 --> 00:56:51,838 何文田山二十八號四樓… 1361 00:56:51,840 --> 00:56:54,229 一杯冰奶茶, 兩塊牛油果醬多士 1362 00:56:54,240 --> 00:56:56,549 何文田山二十八號四樓… 1363 00:56:56,560 --> 00:56:58,630 快點,我很餓呀大哥 1364 00:56:59,640 --> 00:57:01,232 還有沒有菠蘿包呢? 1365 00:57:01,240 --> 00:57:03,356 很餓呀大哥,再加菠蘿包吧 1366 00:57:05,160 --> 00:57:07,071 晚一點才吃你的菠蘿包吧 1367 00:57:07,080 --> 00:57:09,355 我現在請你吃大包 1368 00:57:10,120 --> 00:57:14,159 你那條東西很佔位置, 先拿它出來 1369 00:57:14,160 --> 00:57:15,718 人家怎麼進去呢? 1370 00:57:16,240 --> 00:57:19,118 你那條東西很佔位置, 先拿它出來 1371 00:57:19,120 --> 00:57:20,269 人家怎麼進去呢? 1372 00:57:21,240 --> 00:57:23,037 你玩到這麼大我怎麼樣呀? 1373 00:57:23,440 --> 00:57:25,635 神經病,我也不玩了 1374 00:57:25,640 --> 00:57:27,039 我現在慾火焚身 1375 00:57:27,040 --> 00:57:28,189 怎麼到你說不玩了? 1376 00:57:28,200 --> 00:57:29,269 我的天呀 1377 00:57:29,280 --> 00:57:30,315 來吧寶貝 1378 00:57:44,120 --> 00:57:45,439 為什麼帶我來這裏了? 1379 00:57:45,440 --> 00:57:46,350 有點東西給你看 1380 00:57:46,360 --> 00:57:47,429 看什麼? 1381 00:57:48,000 --> 00:57:49,797 帶你看看你的金龜的真面目 1382 00:57:49,800 --> 00:57:50,915 你又在搞什麼? 1383 00:57:54,520 --> 00:57:56,715 胖子,沒事吧? 1384 00:57:58,160 --> 00:57:59,229 失敗了 1385 00:58:04,760 --> 00:58:06,079 不相信的話你自己看吧 1386 00:58:08,080 --> 00:58:10,071 雲妮,你這麼好來探我嗎? 1387 00:58:11,160 --> 00:58:12,070 雲妮 1388 00:58:12,960 --> 00:58:15,076 把房間留給勝哥和蚊吧 1389 00:58:15,080 --> 00:58:16,638 我猜他們有很多話要說 1390 00:58:23,440 --> 00:58:25,032 想捉我黃腳雞嗎? 1391 00:58:26,120 --> 00:58:29,032 本來好容易的,不過可惜呀 1392 00:58:29,040 --> 00:58:31,508 找了一個貪錢的拍檔 1393 00:58:31,960 --> 00:58:34,394 對調槍頭把你出賣了 1394 00:58:35,040 --> 00:58:36,155 還有 1395 00:58:36,600 --> 00:58:40,115 我跟你老闆說,你明天不用上班了 1396 00:58:41,280 --> 00:58:44,829 小朋友你跟我玩? 你還未夠能力 1397 00:58:53,320 --> 00:58:56,869 為什麼要出賣我? 給你很多錢了嗎? 1398 00:58:59,000 --> 00:59:00,319 我不是為了錢 1399 00:59:00,320 --> 00:59:01,992 那是為了什麼? 1400 00:59:04,720 --> 00:59:05,994 我是為了你 1401 00:59:06,000 --> 00:59:07,115 你在說什麼? 1402 00:59:07,640 --> 00:59:10,791 我喜歡你, 我不想你跟潘小姐一起 1403 00:59:16,800 --> 00:59:18,028 還有什麼好說的? 1404 00:59:18,960 --> 00:59:20,712 還有什麼好說 1405 00:59:20,920 --> 00:59:23,036 你真的以為我跟你是一樣白癡? 1406 00:59:23,040 --> 00:59:24,712 還是覺得我會給鬼掩眼 1407 00:59:24,720 --> 00:59:27,154 喜歡那個爛爛的功夫熊貓? 1408 00:59:27,720 --> 00:59:29,950 你什麼時候知道 我們是一夥騙你的? 1409 00:59:29,960 --> 00:59:30,949 我跟你說 1410 00:59:30,960 --> 00:59:33,030 全香港有三萬多個鑽石王老五 1411 00:59:33,040 --> 00:59:34,359 當中有七成幾的人我也認識 1412 00:59:34,360 --> 00:59:36,078 裏面有四分之三的人 1413 00:59:36,080 --> 00:59:38,071 都直接或者間接追求過我 1414 00:59:38,080 --> 00:59:39,115 如果那東西 1415 00:59:39,120 --> 00:59:41,031 真有資格買到兩台私人飛機 1416 00:59:41,040 --> 00:59:42,393 給他傭人的兒子當玩具 1417 00:59:42,400 --> 00:59:44,231 我白玫瑰怎麼不認識他? 1418 00:59:44,560 --> 00:59:47,279 還有一個最大的 破綻你知道在哪嗎? 1419 00:59:47,560 --> 00:59:48,549 那裏? 1420 00:59:48,560 --> 00:59:50,994 這單位我上個星期剛剛看過 1421 00:59:51,000 --> 00:59:53,150 還打算過幾天來下訂金 1422 00:59:54,840 --> 00:59:56,034 其他的事情我不跟你說 1423 00:59:56,040 --> 00:59:57,393 我約了一個人上來 1424 00:59:57,400 --> 00:59:58,389 是誰? 1425 00:59:58,400 --> 00:59:59,628 白菊花 1426 00:59:59,960 --> 01:00:01,154 你約她來幹嘛? 1427 01:00:01,160 --> 01:00:03,196 等你跟她說分手 1428 01:00:03,200 --> 01:00:04,155 什麼分手? 1429 01:00:04,160 --> 01:00:05,957 你以為我真的不知道 1430 01:00:05,960 --> 01:00:07,393 你們兩個是一起的嗎? 1431 01:00:12,240 --> 01:00:13,070 既然你什麼都知道 1432 01:00:13,080 --> 01:00:14,115 我就什麼都跟你說好了 1433 01:00:14,120 --> 01:00:15,519 我喜歡白菊花 1434 01:00:15,520 --> 01:00:16,396 所以我不會跟她說分手 1435 01:00:16,400 --> 01:00:17,196 要說的就跟你說 1436 01:00:17,200 --> 01:00:19,430 白玫瑰,我受夠你了 1437 01:00:21,120 --> 01:00:21,950 認識你這麼久 1438 01:00:21,960 --> 01:00:23,916 最有男子氣概也是這一次了 1439 01:00:24,080 --> 01:00:25,513 不過我告訴你 1440 01:00:25,520 --> 01:00:29,354 我有白菊花擲蛋糕和 毀壞公物的證據 1441 01:00:29,360 --> 01:00:31,157 打算待會就去報警 1442 01:00:31,160 --> 01:00:34,516 你這麼喜歡她, 將來就多點去探她了 1443 01:00:35,600 --> 01:00:37,591 那個是你的妹妹, 你有沒有人性的 1444 01:00:37,600 --> 01:00:39,192 我跟她不是同一個母親生的 1445 01:00:39,200 --> 01:00:42,112 而且她現在跟我爭男朋友, 是我情敵 1446 01:00:43,400 --> 01:00:46,039 玫瑰呀,你放過菊花好嗎? 1447 01:00:47,000 --> 01:00:50,754 好,你跟她說分手, 我就放過她了 1448 01:00:50,880 --> 01:00:52,074 你心腸好毒 1449 01:00:53,040 --> 01:00:54,996 捨不得就不要勉強 1450 01:00:55,000 --> 01:00:57,275 我打電話給洪警司, 做個好市民… 1451 01:00:57,880 --> 01:01:00,633 我答允你,我說我說… 1452 01:01:00,920 --> 01:01:02,069 好 1453 01:01:02,080 --> 01:01:04,071 不只是說這麼簡單 1454 01:01:04,560 --> 01:01:06,073 照著一字不漏的讀完它 1455 01:01:09,360 --> 01:01:12,033 十個最仆街的分手理由 1456 01:01:12,040 --> 01:01:13,871 這一次真的要謝謝高登先 1457 01:01:13,880 --> 01:01:16,952 我昨天搜尋過, 最絕頂的就是這些 1458 01:01:16,960 --> 01:01:18,109 照著讀 1459 01:01:18,120 --> 01:01:21,032 一字不漏的, 否則的話她就死定 1460 01:01:29,680 --> 01:01:30,715 你好 1461 01:01:31,160 --> 01:01:32,559 為什麼叫我來看房子? 1462 01:01:32,560 --> 01:01:34,949 我知了, 你已經找到我們的愛巢了? 1463 01:01:38,920 --> 01:01:42,629 真的很漂亮,還有一個大露台 1464 01:01:48,960 --> 01:01:50,109 快點過來看看 1465 01:01:59,280 --> 01:02:00,872 我有事情要跟你說 1466 01:02:01,040 --> 01:02:02,075 說什麼? 1467 01:02:03,240 --> 01:02:04,719 我們不如分手吧 1468 01:02:06,120 --> 01:02:06,950 什麼? 1469 01:02:07,200 --> 01:02:08,838 我想清楚了 1470 01:02:08,840 --> 01:02:10,512 我其實跟你是兩個世界的人 1471 01:02:10,520 --> 01:02:12,033 根本就不應該在一起的 1472 01:02:12,040 --> 01:02:14,508 每個人的性格都不一樣 1473 01:02:14,520 --> 01:02:16,397 我們可以互相遷就嘛 1474 01:02:16,760 --> 01:02:19,035 但是我算過我跟 你的八字一點也不相配 1475 01:02:19,040 --> 01:02:20,996 如果我們勉強在一起 1476 01:02:21,000 --> 01:02:22,228 早晚會有一個死於非命 1477 01:02:22,240 --> 01:02:23,798 我不怕 1478 01:02:23,800 --> 01:02:25,199 只要跟你在一起, 我什麼也不怕 1479 01:02:25,200 --> 01:02:26,553 但是我怕呀 1480 01:02:26,680 --> 01:02:28,875 我想多放點時間在工作上 1481 01:02:28,880 --> 01:02:30,950 這段時間不想談兒女私情 1482 01:02:32,000 --> 01:02:34,116 怎麼忙,也要去交往嘛 1483 01:02:34,120 --> 01:02:36,076 你不會比奧巴馬和 劉德華忙吧? 1484 01:02:36,080 --> 01:02:37,308 他們也一樣要結婚生孩子 1485 01:02:37,320 --> 01:02:38,992 你就當是我們時間不對 1486 01:02:39,320 --> 01:02:41,038 我沒有在對的時間碰到你 1487 01:02:41,040 --> 01:02:43,076 我更加不想在錯的時候辜負你 1488 01:02:44,120 --> 01:02:45,997 愛情根本就沒有對的時間的 1489 01:02:46,000 --> 01:02:49,072 只有對的人, 你就是我那個對的人 1490 01:02:54,160 --> 01:02:55,559 我要人身攻擊你了 1491 01:02:55,560 --> 01:02:57,710 你知道我真的有 很多東西不滿意你嗎? 1492 01:02:57,720 --> 01:03:00,029 特別是你的衣著,真的很怪 1493 01:03:00,040 --> 01:03:02,315 你幹嘛整天穿到美國製造一樣 1494 01:03:02,320 --> 01:03:04,595 美國隊長嗎? 給你一個盾牌好不好? 1495 01:03:06,520 --> 01:03:07,270 你… 1496 01:03:07,280 --> 01:03:08,679 我還沒說完呀 1497 01:03:08,680 --> 01:03:11,035 還有, 你以為你唱歌真的很好聽嗎? 1498 01:03:11,040 --> 01:03:13,395 太難聽了,你高音不甜 1499 01:03:13,400 --> 01:03:14,992 中音不準,低音不厚 1500 01:03:15,000 --> 01:03:18,072 你知道唱歌不是 聲嘶力竭的就是搖滾 1501 01:03:18,360 --> 01:03:20,316 我那天不開心 1502 01:03:20,320 --> 01:03:22,880 聽到你唱歌真想 把你殺掉後再自殺 1503 01:03:22,880 --> 01:03:23,835 你說夠了沒有? 1504 01:03:23,840 --> 01:03:24,590 還有 1505 01:03:25,120 --> 01:03:27,350 你吃東西的時候 可以吃快一點嗎? 1506 01:03:27,920 --> 01:03:29,956 聲音難聽死了 1507 01:03:30,640 --> 01:03:32,073 我看你吃東西的樣子 1508 01:03:32,080 --> 01:03:33,877 好像在看3D吃人魚 1509 01:03:36,960 --> 01:03:39,918 反正都說了 也就把這一樣也說出來了 1510 01:03:40,240 --> 01:03:41,992 你的皮膚很差 1511 01:03:42,000 --> 01:03:44,389 就像一塊未調味的豬排 1512 01:03:46,320 --> 01:03:48,311 硬得叉子都叉不進 1513 01:03:48,320 --> 01:03:49,958 你知道我朋友笑我什麼? 1514 01:03:49,960 --> 01:03:52,155 【情場燒烤叉】專門叉豬扒 1515 01:03:53,040 --> 01:03:54,189 我可以改 1516 01:03:55,360 --> 01:03:58,909 只要跟你在一起 我什麼也肯改的 1517 01:04:02,400 --> 01:04:03,958 但是有些東西你改不了 1518 01:04:05,640 --> 01:04:07,437 我發覺我喜歡男孩子了 1519 01:04:09,440 --> 01:04:12,034 你要用這些理由 跟我說分手嗎? 1520 01:04:12,040 --> 01:04:13,837 你也太無賴了 1521 01:04:14,160 --> 01:04:17,232 你不喜歡我 也不用這樣傷害我的 1522 01:04:20,680 --> 01:04:21,715 菊花 1523 01:04:22,000 --> 01:04:24,514 我今天跟 你說分手是有原因的 1524 01:04:24,520 --> 01:04:25,873 是為你好的 1525 01:04:27,120 --> 01:04:28,678 你早晚會明白我的 1526 01:04:32,720 --> 01:04:35,154 我今天本來是想告訴你 1527 01:04:35,160 --> 01:04:37,151 我買了機票跟你去南極 1528 01:04:38,520 --> 01:04:40,033 但現在不用了 1529 01:04:43,960 --> 01:04:46,155 我氣死你,氣死你 1530 01:04:54,200 --> 01:04:56,316 美金,我已經找你兩天了 1531 01:04:56,320 --> 01:04:58,709 你聽到信息就回我電話好嗎? 1532 01:04:59,760 --> 01:05:00,875 想怎樣了? 1533 01:05:00,880 --> 01:05:02,154 主任,你回來就好了? 1534 01:05:02,160 --> 01:05:02,797 幹嘛? 1535 01:05:02,800 --> 01:05:03,789 有客人等了你很久 1536 01:05:03,800 --> 01:05:05,358 是什麼客人呀 1537 01:05:05,360 --> 01:05:06,713 你自己看看就知道了 1538 01:05:08,840 --> 01:05:10,034 謝美金? 1539 01:05:10,640 --> 01:05:12,756 美金… 1540 01:05:13,560 --> 01:05:14,549 葉老師? 1541 01:05:14,840 --> 01:05:15,909 你是誰呀? 1542 01:05:15,920 --> 01:05:18,150 你還記不起我? 我是美金呀 1543 01:05:18,520 --> 01:05:19,999 你以前幫我補課的 1544 01:05:20,400 --> 01:05:22,630 連數學乘數表都記不到那個呀 1545 01:05:23,360 --> 01:05:23,997 我不認識你的 1546 01:05:24,000 --> 01:05:25,228 我什麼時候幫你補課? 1547 01:05:25,240 --> 01:05:26,036 你不認識我 1548 01:05:26,040 --> 01:05:27,632 怎麼你又知道我叫美金? 1549 01:05:27,640 --> 01:05:30,200 你根本不是美金 美金是這樣的 1550 01:05:30,800 --> 01:05:32,199 你認識寶嗎? 1551 01:05:32,200 --> 01:05:33,110 寶? 1552 01:05:33,120 --> 01:05:35,076 是呀,她是我的舊同事 1553 01:05:37,600 --> 01:05:39,113 我怕…我怕出門口的時候 1554 01:05:39,120 --> 01:05:40,951 給人認出來就很遜了 1555 01:05:40,960 --> 01:05:43,155 你以為自己是明星嗎? 誰會認到你? 1556 01:05:44,800 --> 01:05:46,153 美金呀,什麼事? 1557 01:05:46,160 --> 01:05:47,991 你看到那個胖子嗎? 1558 01:05:48,000 --> 01:05:50,833 我二年級的時候 他幫我補課的 1559 01:05:50,840 --> 01:05:52,114 怎想到會在這裏碰到他 1560 01:05:52,120 --> 01:05:54,236 這麼巧?去相認嘛 1561 01:05:54,240 --> 01:05:57,312 不去 他也不想給人知道他在這裏玩嘛 1562 01:05:57,320 --> 01:05:59,959 還要這麼遜給人拉回警局 1563 01:06:00,320 --> 01:06:03,118 我還是那邊走了 萬一碰到就尷尬了 1564 01:06:03,240 --> 01:06:05,117 那胖子叫什麼名字? 1565 01:06:05,560 --> 01:06:07,118 葉禮信 1566 01:06:07,120 --> 01:06:08,792 寶,我不說了,我先走了 1567 01:06:11,840 --> 01:06:13,239 說起他就氣死人 1568 01:06:13,240 --> 01:06:15,151 上幾個月他設了一個老千局 1569 01:06:15,160 --> 01:06:17,754 騙了我全個警局同事三百萬 1570 01:06:17,760 --> 01:06:19,352 現在還逃走了 1571 01:06:20,080 --> 01:06:21,718 我還這麼相信他 1572 01:06:21,720 --> 01:06:23,233 整份嫁妝都給他騙了 1573 01:06:23,240 --> 01:06:25,754 否則也不用來債務重組了 1574 01:06:30,120 --> 01:06:31,235 怎會這樣? 1575 01:06:35,560 --> 01:06:36,709 你也是來找寶的嗎? 1576 01:06:38,000 --> 01:06:39,718 你這王八蛋高利貸 1577 01:06:40,200 --> 01:06:41,633 你幹嘛要逼美金把店子關了 1578 01:06:41,640 --> 01:06:42,914 還要逃跑了 1579 01:06:42,920 --> 01:06:43,796 把事情弄清楚 1580 01:06:43,800 --> 01:06:45,074 什麼高利貸?什麼美金? 1581 01:06:45,080 --> 01:06:46,195 不就是你嘛 1582 01:06:46,320 --> 01:06:49,198 我看到她跟你在吵架 1583 01:06:50,040 --> 01:06:52,873 我是高利貸? 不是你是高利貸嗎? 1584 01:06:53,240 --> 01:06:55,071 我和寶已經在一起三年了 1585 01:06:55,080 --> 01:06:56,513 我是她的中學老師來的 1586 01:07:00,960 --> 01:07:01,995 那胖子是誰? 1587 01:07:03,840 --> 01:07:05,432 不要問了… 1588 01:07:05,440 --> 01:07:06,839 為什麼? 1589 01:07:07,040 --> 01:07:10,271 這一年你幫了我很多 我不想負累你 1590 01:07:10,360 --> 01:07:11,759 你為什麼借高利貸? 1591 01:07:11,760 --> 01:07:14,274 總之我可以處理 你不用理我 1592 01:07:14,280 --> 01:07:15,872 為什麼他要跟你在一起? 1593 01:07:16,960 --> 01:07:19,554 他說我沒錢還 店子就是他的 1594 01:07:19,560 --> 01:07:21,357 所以就天天來坐 1595 01:07:21,560 --> 01:07:22,629 那你欠他多少錢? 1596 01:07:23,280 --> 01:07:24,235 不要問了 1597 01:07:24,240 --> 01:07:25,389 說吧 1598 01:07:25,640 --> 01:07:26,959 一百五十萬 1599 01:07:27,440 --> 01:07:28,998 我跟老婆說好了離婚 1600 01:07:29,000 --> 01:07:30,752 加拿大的房子終於賣掉了 1601 01:07:30,760 --> 01:07:32,113 那一百五十萬我幫你還 1602 01:07:32,120 --> 01:07:33,997 你為什麼要對我那麼好? 1603 01:07:34,000 --> 01:07:36,036 因為我想跟你在一起 1604 01:07:43,120 --> 01:07:43,916 律師行打來的 1605 01:07:43,920 --> 01:07:45,114 我今晚再過來店子找你 1606 01:07:45,120 --> 01:07:47,714 你要記得來了 我煮湯給你喝 1607 01:07:57,200 --> 01:08:00,158 你有沒有給錢美金了? 1608 01:08:00,160 --> 01:08:02,549 對不起,寶 1609 01:08:02,640 --> 01:08:03,595 有呀 1610 01:08:03,600 --> 01:08:04,715 接下來呢? 1611 01:08:04,720 --> 01:08:06,039 接下來就找不到她了 1612 01:08:06,360 --> 01:08:08,191 我查過那拉麵店了 1613 01:08:08,280 --> 01:08:10,111 原來寶頂了兩個月來做 1614 01:08:10,120 --> 01:08:12,076 分明是設局騙人的 1615 01:08:12,680 --> 01:08:14,398 那個大只西呢? 1616 01:08:14,400 --> 01:08:16,709 她常常上來追數的 1617 01:08:16,880 --> 01:08:18,074 你是否在說高高大大 1618 01:08:18,080 --> 01:08:19,638 說話粗聲粗氣那個? 1619 01:08:19,720 --> 01:08:20,755 是呀 1620 01:08:21,200 --> 01:08:24,158 那是寶的媽媽 我跟她吃過幾頓飯 1621 01:08:24,160 --> 01:08:25,434 他老母? 1622 01:08:25,440 --> 01:08:27,590 是呀,他老母 1623 01:08:27,760 --> 01:08:30,672 胖子,她騙了你幾多錢了? 1624 01:08:32,320 --> 01:08:34,276 我沒有被她騙呀 1625 01:08:36,040 --> 01:08:38,031 那你這麼傷心幹嘛? 1626 01:08:39,640 --> 01:08:42,871 感情是無價的嘛 1627 01:08:43,440 --> 01:08:45,032 如果是我,我寧願跟你對換 1628 01:08:45,040 --> 01:08:47,235 我給她騙了幾百萬呀 1629 01:08:48,960 --> 01:08:51,520 為什麼這個世界這麼多陰謀的? 1630 01:08:51,680 --> 01:08:53,432 為什麼你的樣子 生得那麼有陰謀? 1631 01:08:53,440 --> 01:08:56,512 原來這麼愚蠢 1632 01:08:56,520 --> 01:08:58,988 你弄清楚呀 是我的樣子生得有陰謀 1633 01:08:59,000 --> 01:09:00,831 但我內心很正直的 1634 01:09:01,200 --> 01:09:03,350 不跟你說了,繼續去找寶吧 1635 01:09:03,680 --> 01:09:07,992 如果你找到她的話, 你可以跟我說嗎? 1636 01:09:08,000 --> 01:09:09,069 找到了才說吧 1637 01:09:10,360 --> 01:09:12,078 美金 1638 01:09:13,160 --> 01:09:16,232 為什麼你變了偽鈔了? 1639 01:09:26,360 --> 01:09:28,078 你為什麼找人跟蹤我? 1640 01:09:28,680 --> 01:09:31,831 我跟你在一起 弄清你底細也很正常吧 1641 01:09:32,000 --> 01:09:32,989 你知道多少? 1642 01:09:33,320 --> 01:09:36,596 知道一點點,例如你叫潘小姐 1643 01:09:37,080 --> 01:09:39,036 其實你有沒有招呼過我呢? 1644 01:09:39,800 --> 01:09:41,153 那是否要分手了? 1645 01:09:42,400 --> 01:09:44,038 我們下個月結婚 1646 01:09:45,520 --> 01:09:46,555 為什麼? 1647 01:09:46,760 --> 01:09:48,990 當是送給我爸七十歲大壽的禮物 1648 01:09:49,200 --> 01:09:52,112 我覺得你的樣子 長得很像我死了的媽 1649 01:09:52,120 --> 01:09:54,395 待會我爸見到你一定好高興 1650 01:09:55,360 --> 01:09:56,395 就是這麼簡單? 1651 01:09:56,400 --> 01:09:59,870 當然不是,我收到消息 1652 01:09:59,880 --> 01:10:03,919 我弟會宣佈跟 他的什麼初戀情人結婚 1653 01:10:03,920 --> 01:10:05,194 我不結就很輸蝕 1654 01:10:05,720 --> 01:10:07,153 你不介意我做過嗎? 1655 01:10:07,400 --> 01:10:10,153 我以前的女朋友 全都沒做過妓女的 1656 01:10:10,160 --> 01:10:11,559 但都長得像妓女 1657 01:10:11,560 --> 01:10:14,279 反而你做過,但你的樣子最不像 1658 01:10:15,040 --> 01:10:16,155 謝謝你讚賞我 1659 01:10:16,160 --> 01:10:17,275 不用客氣 1660 01:10:18,800 --> 01:10:20,995 來了這麼久也沒人招呼我們? 1661 01:10:21,000 --> 01:10:22,399 有沒有人? 1662 01:10:23,240 --> 01:10:24,593 兩位 1663 01:10:27,080 --> 01:10:30,072 勝哥?你做了部長嗎? 1664 01:10:30,080 --> 01:10:32,913 那就好了,現在市道這麼差 1665 01:10:32,920 --> 01:10:36,037 這麼快就找到工作了,醒目 1666 01:10:36,320 --> 01:10:38,595 勝哥 麻煩你可不可以幫我開支酒呢? 1667 01:10:38,600 --> 01:10:40,033 我有些事情要宣佈呀 1668 01:10:41,840 --> 01:10:43,034 我要跟雲妮結婚 1669 01:10:43,800 --> 01:10:45,074 我還未答應你 1670 01:10:45,400 --> 01:10:47,152 你不答應我,還可答應誰? 1671 01:10:47,160 --> 01:10:48,991 你只是為了錢嘛 1672 01:10:49,000 --> 01:10:51,514 我這種富二代最適合你 1673 01:10:51,520 --> 01:10:54,353 部長,酒呀,還不去? 1674 01:10:54,760 --> 01:10:58,548 這麼快就走嗎? 為什麼不等我呀? 1675 01:11:01,360 --> 01:11:04,875 大哥,好久沒見,這位是… 1676 01:11:04,880 --> 01:11:06,074 我跟你介紹 1677 01:11:06,080 --> 01:11:07,433 這位是你未來大嫂雲妮 1678 01:11:07,440 --> 01:11:10,000 這是我弟弟跟他的初戀情人 1679 01:11:10,400 --> 01:11:14,757 寶貝,我好餓,我想吃冰淇淋 1680 01:11:16,520 --> 01:11:18,033 我要一個香蕉船 1681 01:11:18,040 --> 01:11:20,190 香蕉要粗一點 冰淇淋要多一點 1682 01:11:20,200 --> 01:11:21,599 船要威武一點 1683 01:11:33,880 --> 01:11:36,155 你弟的女朋友沒事吧? 1684 01:11:36,160 --> 01:11:40,073 她弱智的 否則都不會喜歡我弟了 1685 01:11:42,640 --> 01:11:44,835 但是你弟比較像弱智 1686 01:11:49,560 --> 01:11:51,073 你走快一點吧 1687 01:11:51,080 --> 01:11:52,832 待會我不叫你說話你就不要說 1688 01:11:52,840 --> 01:11:54,114 不要失禮我 1689 01:11:55,000 --> 01:11:57,230 兩位契哥 1690 01:11:57,400 --> 01:12:01,393 好久沒見了 還這麼健壯死不去呀? 1691 01:12:01,760 --> 01:12:03,557 你未死,我哪敢死 1692 01:12:03,640 --> 01:12:05,392 契哥,這麼久沒見 1693 01:12:05,400 --> 01:12:07,868 你說話還是這麼賤 1694 01:12:07,880 --> 01:12:11,998 玫瑰姐, 這麼久還沒見過你帶男朋友出來 1695 01:12:12,000 --> 01:12:13,831 幹嘛今天這麼好雅興? 1696 01:12:13,840 --> 01:12:15,910 因為我有事情要宣佈 1697 01:12:16,280 --> 01:12:19,670 你終於肯宣佈你的胸是假的 1698 01:12:19,680 --> 01:12:21,318 是真是假也不關你事 1699 01:12:21,320 --> 01:12:23,993 我想趁契爺生日這麼開心 1700 01:12:24,000 --> 01:12:25,353 跟他說我要結婚了 1701 01:12:25,360 --> 01:12:26,793 契爺這麼疼我 1702 01:12:26,800 --> 01:12:29,109 不知我會有一棟貝沙灣豪宅 1703 01:12:29,120 --> 01:12:30,872 這是私人飛機呢? 1704 01:12:33,040 --> 01:12:35,952 去你的,難怪那臭丫頭這麼囂張 1705 01:12:35,960 --> 01:12:37,598 就是嘛,人家結婚她結婚 1706 01:12:37,600 --> 01:12:39,192 分明是模仿我們 1707 01:12:39,200 --> 01:12:43,671 兄弟一場 外敵當前應該團結一致 1708 01:12:43,680 --> 01:12:45,511 同意,暫時休戰 1709 01:12:45,520 --> 01:12:47,954 待會一起對付她 1710 01:12:48,200 --> 01:12:50,760 為什麼地方這麼大卻這麼靜? 1711 01:12:50,760 --> 01:12:52,239 一點背景音樂也沒有的? 1712 01:12:53,000 --> 01:12:55,389 部長,你們有沒有現場樂隊? 1713 01:12:55,400 --> 01:12:57,118 這麼低級 1714 01:12:59,080 --> 01:12:59,990 各位隊友 1715 01:13:00,000 --> 01:13:01,035 今天終於是我們「濕九 Moment」 1716 01:13:01,040 --> 01:13:03,235 由地下爬上地面的大日子 1717 01:13:03,240 --> 01:13:06,118 大家努力,唱好一點,不要失禮 1718 01:13:06,120 --> 01:13:07,109 好 1719 01:13:10,880 --> 01:13:12,108 你這臭丫頭 1720 01:13:15,560 --> 01:13:17,869 菊花,這麼久沒見 1721 01:13:17,880 --> 01:13:19,836 為什麼搬走了也不跟我說? 1722 01:13:19,840 --> 01:13:20,989 我… 1723 01:13:21,000 --> 01:13:23,116 是否有些人你不想見的? 1724 01:13:25,320 --> 01:13:27,515 菊花,你最近好嗎? 1725 01:13:27,920 --> 01:13:31,071 菊花 我跟你未來姐夫也好想念你呀 1726 01:13:31,080 --> 01:13:33,196 有空就多回來探望我們 1727 01:13:33,200 --> 01:13:34,758 不過不回來沒關係 1728 01:13:34,760 --> 01:13:37,320 最重要是我們結婚的時候早點到 1729 01:13:37,320 --> 01:13:39,072 我留了伴娘的位置給你 1730 01:13:39,840 --> 01:13:41,956 痢痢雄,你是不是男人來的? 1731 01:13:41,960 --> 01:13:43,154 這樣對菊花 1732 01:13:43,160 --> 01:13:44,275 我看不起你 1733 01:13:44,280 --> 01:13:45,395 你這個滿身紋身的 1734 01:13:45,400 --> 01:13:46,628 你有什麼資格罵我男朋友 1735 01:13:46,640 --> 01:13:47,914 你回去紋身吧 1736 01:13:47,920 --> 01:13:50,388 娘,我是你就會打那臭婆娘 1737 01:13:50,400 --> 01:13:52,038 好呀,你一走過來我就報警 1738 01:13:52,040 --> 01:13:53,439 保安把他們拉走呀 1739 01:13:53,440 --> 01:13:54,839 玫瑰,不要吵了 1740 01:13:54,840 --> 01:13:56,398 你不要吵才對,保安 1741 01:13:56,400 --> 01:13:58,709 誰膽子這麼大把我的朋友趕走? 1742 01:13:58,720 --> 01:13:59,755 契爺? 1743 01:14:01,200 --> 01:14:02,235 契爺 1744 01:14:03,760 --> 01:14:04,954 契爺 1745 01:14:05,160 --> 01:14:06,354 他們是你朋友嗎? 1746 01:14:06,360 --> 01:14:08,874 我們不只是朋友 有空還會一起練歌 1747 01:14:08,880 --> 01:14:10,029 來,一,二,三 1748 01:14:10,040 --> 01:14:11,996 濕九 1749 01:14:12,000 --> 01:14:15,072 契爺,你要樂隊表演跟我說嘛 1750 01:14:15,080 --> 01:14:17,640 我打個電話,請Beyond重組也行 1751 01:14:17,640 --> 01:14:21,269 用不著找那些爛蕩除來表演嘛 1752 01:14:21,600 --> 01:14:24,876 不是呀 我聽過他們的歌挺好聽的 1753 01:14:24,880 --> 01:14:27,792 聽過之後也挺憤怒和飢渴的 1754 01:14:27,800 --> 01:14:29,791 契爺呀 1755 01:14:30,040 --> 01:14:33,555 不要發脾氣,發脾氣就不漂亮了 1756 01:14:33,560 --> 01:14:36,791 好嗎?過去吧 1757 01:14:37,600 --> 01:14:39,795 走吧 1758 01:14:45,520 --> 01:14:49,433 大家也到了? 這一次這麼早嗎? 1759 01:14:50,160 --> 01:14:52,435 爸,你今天大好日子 1760 01:14:52,440 --> 01:14:54,510 我們怎麼敢遲到呢? 1761 01:14:55,040 --> 01:14:57,429 人齊了,不如聽聽歌吧 1762 01:14:58,080 --> 01:15:00,071 型果龍,音樂開始 1763 01:15:02,040 --> 01:15:04,076 看看,看看,來看看吧 1764 01:15:04,080 --> 01:15:07,152 又是我們「濕九 Moment" 表演的時刻 1765 01:15:08,240 --> 01:15:12,870 正所謂這麼多人死不見你死 1766 01:15:12,880 --> 01:15:15,440 我不死因為我夠卑鄙 1767 01:15:15,440 --> 01:15:17,954 這麼多年還沒人把你殺死 1768 01:15:17,960 --> 01:15:20,190 真的要恭喜你 1769 01:15:20,320 --> 01:15:22,117 我… 1770 01:15:22,120 --> 01:15:24,634 先不要唱,過來吃飯 1771 01:15:29,040 --> 01:15:32,077 不好意思 請問姚瑤瑤小姐在嗎? 1772 01:15:33,600 --> 01:15:35,158 你是誰找我寶貝呀? 1773 01:15:35,160 --> 01:15:37,276 我是葉禮信,這是我咭片 1774 01:15:37,280 --> 01:15:38,679 請多多指教 1775 01:15:38,840 --> 01:15:40,432 我沒欠你錢呀 1776 01:15:40,440 --> 01:15:42,032 但是你的寶貝有 1777 01:15:42,040 --> 01:15:44,759 寶貝,你認識這個男生嗎? 1778 01:15:45,400 --> 01:15:48,392 我想去尿尿,我要去尿尿… 1779 01:15:48,400 --> 01:15:50,038 尿尿小姐,不好意思 1780 01:15:50,040 --> 01:15:53,032 你已經兩個月沒付利息了 1781 01:15:53,040 --> 01:15:56,555 我欠你幾錢了?三千多萬嘛 1782 01:15:56,560 --> 01:15:59,518 只三千多萬 你要像鬼一樣跟著我嗎? 1783 01:16:00,920 --> 01:16:03,036 寶貝 你為什麼欠人家那麼多錢? 1784 01:16:04,080 --> 01:16:06,310 上個月一班姐妹一起去買金條 1785 01:16:06,320 --> 01:16:07,992 誰知金價暴跌 1786 01:16:08,000 --> 01:16:10,070 輸輸輸,輸了三千多萬了 1787 01:16:10,680 --> 01:16:13,035 你哪裏來這麼多錢? 1788 01:16:13,040 --> 01:16:16,032 我沒有,就冒充你簽名 1789 01:16:16,600 --> 01:16:17,749 不是吧 1790 01:16:19,320 --> 01:16:21,197 你不是低智的嗎? 1791 01:16:21,200 --> 01:16:22,599 你才是低智 1792 01:16:22,600 --> 01:16:25,956 我低智能服侍得你這麼好嗎? 1793 01:16:25,960 --> 01:16:28,838 你不是看不出我這是方法演技吧? 1794 01:16:29,720 --> 01:16:32,871 什麼方法演技?你在學誰? 1795 01:16:32,880 --> 01:16:36,395 當然是你了,低能仔 1796 01:16:38,240 --> 01:16:42,153 不好意思 那些債務,你是否會付清? 1797 01:16:43,840 --> 01:16:46,912 爸,你救我呀,爸… 1798 01:16:48,000 --> 01:16:50,560 三千多萬算什麼錢 1799 01:16:50,560 --> 01:16:53,438 我就是不想有人破壞我的生日派對 1800 01:16:54,200 --> 01:16:57,158 你明天到我公司找秘書搞定它 1801 01:16:57,400 --> 01:16:59,436 謝謝爸 1802 01:17:00,080 --> 01:17:03,595 你明天去診所檢查一下 1803 01:17:03,600 --> 01:17:05,989 到底你有多少智商 1804 01:17:06,160 --> 01:17:07,752 因為你出生的時候 1805 01:17:07,760 --> 01:17:10,991 我不小心把你跌在地上 1806 01:17:11,000 --> 01:17:16,074 我就懷疑你有點低智 原來是真的 1807 01:17:18,760 --> 01:17:21,069 麻煩你馮先生,我們先走了 1808 01:17:21,080 --> 01:17:22,672 吃過飯才走嘛 1809 01:17:22,680 --> 01:17:23,954 怎麼好意思? 1810 01:17:23,960 --> 01:17:26,269 我馮仁坤最喜歡請人家吃飯 1811 01:17:26,280 --> 01:17:29,078 我們不客氣了,快點謝謝老闆吧 1812 01:17:29,080 --> 01:17:30,433 謝謝老闆 1813 01:17:30,440 --> 01:17:31,839 坐吧,坐吧 1814 01:17:33,960 --> 01:17:36,030 看來沒我的份兒 1815 01:17:36,040 --> 01:17:37,598 你也坐吧 1816 01:17:37,600 --> 01:17:39,113 爸,不是吧? 1817 01:17:39,120 --> 01:17:42,351 你明天有興趣到我公司幫忙嗎? 1818 01:17:43,160 --> 01:17:46,232 什麼職位?酬金多少? 1819 01:17:46,240 --> 01:17:48,151 做我的私人助理 1820 01:17:48,160 --> 01:17:51,357 酬金方面,就看你做得怎麼樣了 1821 01:17:53,080 --> 01:17:54,513 謝謝你 1822 01:17:54,520 --> 01:17:55,953 好的,好的 1823 01:17:57,160 --> 01:17:59,913 這麼人齊,我有事情宣佈 1824 01:17:59,920 --> 01:18:00,875 什麼? 1825 01:18:01,160 --> 01:18:05,312 你們想先聽好消息還是壞消息? 1826 01:18:05,800 --> 01:18:06,994 關我們的事嗎? 1827 01:18:07,000 --> 01:18:11,073 我覺得你們兩個可能不是我親生的 1828 01:18:11,080 --> 01:18:15,073 爸,沒有可能吧? 我長得跟你這麼像 1829 01:18:15,080 --> 01:18:17,514 一樣的帥一樣的英俊 1830 01:18:17,520 --> 01:18:19,670 我怎麼可能不是你親生的 1831 01:18:19,680 --> 01:18:23,150 就是嘛 我長得跟你一模一樣的,爸 1832 01:18:23,360 --> 01:18:25,351 你還說,你這弱智兒 1833 01:18:25,360 --> 01:18:27,078 是我也不想跟你相認 1834 01:18:27,760 --> 01:18:28,988 不要再爭辯了 1835 01:18:29,000 --> 01:18:30,274 我用一個最原始 1836 01:18:30,280 --> 01:18:33,829 最有公信力的方法來解決這個疑團 1837 01:18:33,840 --> 01:18:34,590 是什麼? 1838 01:18:34,600 --> 01:18:36,033 滴血認親 1839 01:18:36,040 --> 01:18:38,156 滴血認親? 1840 01:18:41,040 --> 01:18:42,632 來吧,到你了 1841 01:18:44,080 --> 01:18:45,991 怎麼了?要這麼慌張嗎? 1842 01:18:46,600 --> 01:18:49,831 爸,你知道我害怕見血的 1843 01:18:49,840 --> 01:18:51,751 不如我們吃完飯 1844 01:18:51,760 --> 01:18:54,115 明天才去醫院檢查吧 1845 01:18:54,120 --> 01:18:55,348 你當然想了 1846 01:18:55,360 --> 01:18:57,828 明天去醫院你給人家一大筆錢 1847 01:18:57,840 --> 01:18:59,319 把報告換掉 1848 01:18:59,560 --> 01:19:02,518 不行,現在就立即刺立即驗 1849 01:19:02,520 --> 01:19:03,191 快點吧 1850 01:19:03,200 --> 01:19:06,431 快,刺一下就行,我們還要上菜的 1851 01:19:08,720 --> 01:19:09,709 你做什麼? 1852 01:19:09,960 --> 01:19:12,997 你弄這麼久,要上菜了 我要收工的 1853 01:19:15,880 --> 01:19:17,836 混不起來 1854 01:19:18,000 --> 01:19:19,911 不是吧? 1855 01:19:20,120 --> 01:19:24,557 你真不夠運, 我幾百億身家沒你份了 1856 01:19:26,640 --> 01:19:29,950 爸,我雖然不是你親生的 1857 01:19:29,960 --> 01:19:34,272 但我也會當你親生父親般孝順的 1858 01:19:34,280 --> 01:19:35,429 我知道,我知道 1859 01:19:35,560 --> 01:19:36,709 你不要拋低我呢 1860 01:19:36,720 --> 01:19:38,950 我知道,我知道 1861 01:19:39,360 --> 01:19:40,918 我們生活了這麼久 1862 01:19:40,920 --> 01:19:44,310 就算沒有親情也有感情 1863 01:19:44,760 --> 01:19:47,593 好吧,這頓飯我不用你湊錢 1864 01:19:47,600 --> 01:19:50,273 你吃完飯 明天早上就去找工作了 1865 01:19:52,720 --> 01:19:55,996 我不懂工作,怎麼去找工作? 1866 01:19:56,000 --> 01:19:59,197 我這裏請部長呀 你要不要來面試呀? 1867 01:19:59,200 --> 01:20:00,952 契爺呀,不要理那些雜種 1868 01:20:00,960 --> 01:20:02,393 快說那個好消息吧 1869 01:20:02,800 --> 01:20:04,358 對呀,我差點忘記了 1870 01:20:04,360 --> 01:20:05,429 來 1871 01:20:07,120 --> 01:20:10,032 我在這裏宣佈,我有雙喜臨門 1872 01:20:10,040 --> 01:20:11,109 雙喜臨門? 1873 01:20:11,120 --> 01:20:14,078 沒錯,我今年收了一個契女 1874 01:20:14,080 --> 01:20:16,310 還認識了一個女朋友 1875 01:20:16,320 --> 01:20:19,357 那不是雙喜臨門嗎? 1876 01:20:25,160 --> 01:20:27,116 誰叫你來?我沒叫女生呀 1877 01:20:27,120 --> 01:20:28,872 我也不是來找你的 1878 01:20:29,960 --> 01:20:30,995 那你找誰的? 1879 01:20:31,000 --> 01:20:32,115 關你什麼事 1880 01:20:32,960 --> 01:20:35,110 這裏是我地盤,不關我事? 1881 01:20:35,760 --> 01:20:37,955 契爺 1882 01:20:38,160 --> 01:20:39,798 我好怕呀 1883 01:20:39,800 --> 01:20:42,109 你兒子說話好大聲,嚇死人了 1884 01:20:42,120 --> 01:20:43,519 不用怕 1885 01:20:43,520 --> 01:20:45,078 他已經不是我兒子了 1886 01:20:45,080 --> 01:20:46,593 他只是搭台的 1887 01:20:47,320 --> 01:20:48,514 爸,你… 1888 01:20:48,520 --> 01:20:49,953 你知道她是做什麼嗎? 1889 01:20:49,960 --> 01:20:51,109 她做龜婆的 1890 01:20:51,120 --> 01:20:53,998 蚊這人真的很有義氣 1891 01:20:54,400 --> 01:20:56,038 我們去她的夜店 1892 01:20:56,040 --> 01:20:58,793 她又送我們果盤什麼的 1893 01:20:58,800 --> 01:21:01,997 還有三人惠顧 起碼有一個人免費 1894 01:21:02,840 --> 01:21:05,673 她為了幫人親自來求我 1895 01:21:05,960 --> 01:21:09,111 她說我的兒子恃著 自己有幾個臭錢 1896 01:21:09,120 --> 01:21:10,394 就橫行霸道 1897 01:21:10,920 --> 01:21:12,638 勝哥 1898 01:21:12,640 --> 01:21:13,629 在 1899 01:21:13,640 --> 01:21:16,200 我那臭小子令到你把工作丟了 1900 01:21:16,200 --> 01:21:17,792 真的不好意思 1901 01:21:17,960 --> 01:21:19,837 不關你事馮先生,我沒事 1902 01:21:19,840 --> 01:21:21,273 好的,沒事就好了 1903 01:21:21,280 --> 01:21:22,633 你明天去我公司 1904 01:21:22,640 --> 01:21:24,676 隨便拿一百幾十萬去用吧 1905 01:21:24,680 --> 01:21:25,874 謝謝馮先生 1906 01:21:26,200 --> 01:21:26,950 契爺 1907 01:21:26,960 --> 01:21:29,599 你介紹過你契婦了 你女朋友呢? 1908 01:21:30,080 --> 01:21:33,675 我女朋友?一早來了,過來 1909 01:21:38,320 --> 01:21:40,117 過來坐 1910 01:21:40,440 --> 01:21:41,111 你… 1911 01:21:41,120 --> 01:21:42,109 走開 1912 01:21:43,960 --> 01:21:46,793 來,坐吧 1913 01:21:47,680 --> 01:21:49,398 不是吧? 1914 01:21:49,640 --> 01:21:53,838 我跟大家介紹 這就是我女朋友,Fiona 1915 01:21:54,000 --> 01:21:56,036 來,跟大家說幾句話 1916 01:21:56,800 --> 01:21:59,189 大家好 好高興在這裏跟大家見面 1917 01:21:59,200 --> 01:22:03,910 爸呀 你這樣分明是搶走我的女朋友 1918 01:22:03,920 --> 01:22:06,150 誰說爸爸不可以和兒子爭女生 1919 01:22:06,160 --> 01:22:08,674 坤哥,這次我覺得你很棒 1920 01:22:08,680 --> 01:22:10,398 很棒 1921 01:22:10,840 --> 01:22:12,114 這就是嘛 1922 01:22:12,120 --> 01:22:14,190 我第一眼看到Fiona 1923 01:22:14,200 --> 01:22:18,398 就覺得她真的 跟我死去的老婆一模一樣 1924 01:22:18,400 --> 01:22:22,075 所以那時候我覺得 這個世界是有緣分的 1925 01:22:22,080 --> 01:22:26,551 雖然我跟Fiona有很大代溝 1926 01:22:26,560 --> 01:22:32,237 但是我用我的愛令到那溝愈來愈窄 1927 01:22:34,120 --> 01:22:36,031 我雖然活了這麼久 1928 01:22:36,040 --> 01:22:38,838 但我知道愛情要自己爭取的 1929 01:22:39,000 --> 01:22:42,675 一生中做了點後悔的事就不好了 1930 01:22:42,680 --> 01:22:45,319 你們大家支持我嗎? 1931 01:22:45,960 --> 01:22:47,837 契爺,我們一定支持你 1932 01:22:47,840 --> 01:22:48,829 大家說對不對? 1933 01:22:48,840 --> 01:22:50,432 掌聲鼓勵契爺吧 1934 01:22:51,000 --> 01:22:51,910 爸 1935 01:22:51,920 --> 01:22:52,875 爸呀,爸… 1936 01:22:52,880 --> 01:22:55,235 你爸了這麼久,夠了沒有? 1937 01:22:55,760 --> 01:22:57,159 你再這樣吵吵鬧鬧 1938 01:22:57,160 --> 01:22:58,559 我跟你沒關係的 1939 01:22:58,560 --> 01:23:00,949 我這餐晚飯要問你收錢了 1940 01:23:07,080 --> 01:23:09,640 你說得對,我很喜歡錢 1941 01:23:09,960 --> 01:23:11,951 但是我怎會選那些富二代 1942 01:23:12,240 --> 01:23:15,869 要選也選個富一代 就是富二代的爸 1943 01:23:17,680 --> 01:23:18,556 好吧 1944 01:23:19,360 --> 01:23:20,839 全部事情已經解決 1945 01:23:21,200 --> 01:23:22,997 我們繼續上菜 1946 01:23:24,080 --> 01:23:25,308 我也有事情要宣佈 1947 01:23:25,320 --> 01:23:27,959 這裏什麼時候到你說話? 你坐下來 1948 01:23:29,680 --> 01:23:30,669 坤哥 1949 01:23:30,680 --> 01:23:31,874 聽過你剛才說的話 1950 01:23:31,880 --> 01:23:33,029 令我想起很多東西 1951 01:23:33,040 --> 01:23:34,996 做人應該對得起自己 1952 01:23:35,680 --> 01:23:36,874 你年紀這麼大 1953 01:23:36,880 --> 01:23:38,836 也可以豁出去尋求自己真愛 1954 01:23:38,840 --> 01:23:40,990 我們年青人怎可以懦弱呢? 1955 01:23:43,000 --> 01:23:43,955 菊花 1956 01:23:44,840 --> 01:23:47,149 之前我跟你說的分手理由 全都不是真的 1957 01:23:47,160 --> 01:23:49,071 我真的捨不得你呀 我真的好愛你呀 1958 01:23:52,240 --> 01:23:53,673 你現在做反了? 1959 01:23:53,680 --> 01:23:55,910 你相不相信我打給 洪警司拉了那丫頭? 1960 01:23:56,240 --> 01:23:58,834 要逮我? 為什麼要逮我? 1961 01:23:58,840 --> 01:23:59,829 死丫頭 1962 01:23:59,840 --> 01:24:01,114 我一早已經有你擲蛋糕 1963 01:24:01,120 --> 01:24:02,758 和毀壞公物的證據 1964 01:24:02,760 --> 01:24:05,911 是我威脅雄跟你說分手的 又怎樣? 1965 01:24:05,920 --> 01:24:08,150 你為什麼要這樣做? 我是你妹妹 1966 01:24:08,160 --> 01:24:09,388 我們不是同一個媽生的 1967 01:24:09,400 --> 01:24:10,628 我會跟你客氣麼? 1968 01:24:10,640 --> 01:24:12,119 既然你說得這麼坦白 1969 01:24:12,120 --> 01:24:13,678 我就跟你大義滅親 1970 01:24:13,680 --> 01:24:14,795 你在說什麼? 1971 01:24:14,800 --> 01:24:16,074 我們組織兩個月之前 1972 01:24:16,080 --> 01:24:17,399 才拍到你的情慾短片 1973 01:24:17,400 --> 01:24:19,152 他們本來要放到 高登討論區發佈 1974 01:24:19,160 --> 01:24:21,071 我念你跟我一場姐妹 1975 01:24:21,080 --> 01:24:23,150 制止他們不要發佈出去 1976 01:24:23,160 --> 01:24:25,799 你這麼對我,我一於以眼還眼 1977 01:24:26,040 --> 01:24:28,349 菊花,等一下 我跟她的情慾短片? 1978 01:24:28,360 --> 01:24:29,839 我們一向不喜歡這東西 1979 01:24:29,840 --> 01:24:33,071 不是跟你,是跟他的 1980 01:24:34,040 --> 01:24:36,554 去你的,今天什麼日子? 1981 01:24:36,560 --> 01:24:37,993 什麼也關我事的? 1982 01:24:40,160 --> 01:24:43,118 菊花,最多我不報警 1983 01:24:43,120 --> 01:24:45,429 那傢伙你喜歡就拿去 1984 01:24:45,600 --> 01:24:47,556 一場姐妹,給我吧 1985 01:24:47,560 --> 01:24:49,118 不行,太遲了 1986 01:24:49,120 --> 01:24:50,553 我要發放到高登討論區 1987 01:24:55,760 --> 01:24:57,034 契爺,給我吧 1988 01:24:57,040 --> 01:24:59,349 借我看看,用不著這麼小器 1989 01:25:00,160 --> 01:25:02,799 他媽的,不知是不是按錯扭了 1990 01:25:02,800 --> 01:25:04,028 按了「發送」呀 1991 01:25:04,040 --> 01:25:05,996 死老頭,你不是吧? 1992 01:25:08,240 --> 01:25:10,071 臉書也有了,分享 1993 01:25:10,080 --> 01:25:11,957 高登討論區也有 1994 01:25:11,960 --> 01:25:14,155 Youtube最高閱覽呀 1995 01:25:14,160 --> 01:25:15,195 開呀 1996 01:25:17,080 --> 01:25:18,593 我也說我臉孔很上鏡 1997 01:25:18,600 --> 01:25:19,953 有空要多拍一點 1998 01:25:21,320 --> 01:25:22,116 菊花 1999 01:25:22,600 --> 01:25:23,715 不要走呀 2000 01:25:23,920 --> 01:25:26,354 馬偉雄,我對你太失望了 2001 01:25:26,360 --> 01:25:28,032 你低估了我對你的愛 2002 01:25:28,040 --> 01:25:29,393 如果你跟我直說 2003 01:25:29,400 --> 01:25:31,914 我寧願坐牢也要跟你在一起 2004 01:25:32,960 --> 01:25:34,188 我… 2005 01:25:34,200 --> 01:25:36,156 為什麼你永遠也是這麼懦弱 2006 01:25:36,160 --> 01:25:37,639 我… 2007 01:25:37,640 --> 01:25:40,393 你可不可以勇敢的 給我知道你愛我呀 2008 01:25:40,600 --> 01:25:42,033 你做點東西吧 2009 01:25:46,640 --> 01:25:47,755 你等我 2010 01:26:23,280 --> 01:26:28,912 (我愛你至死 蓋過天與地) 2011 01:26:28,920 --> 01:26:34,552 (答應一生照料你跨出鑽禧) 2012 01:26:34,560 --> 01:26:40,157 (你說到會飛 終於我失利) 2013 01:26:40,160 --> 01:26:45,837 (重頭逐句地記起 看清楚這幕戲) 2014 01:26:47,000 --> 01:26:53,997 (希臘大殿前訂婚 法國雪地留一吻) 2015 01:26:54,000 --> 01:26:57,959 (為這傷感溺醉才不忿) 2016 01:26:57,960 --> 01:27:03,671 (除非講多變真 明知不可不可信任) 2017 01:27:03,680 --> 01:27:09,277 (其實你沒有心又憑什麼講信心) 2018 01:27:09,280 --> 01:27:15,071 (兒戲包裝到失真 還裝不出親切感) 2019 01:27:15,080 --> 01:27:24,159 (相愛 留痕 非愛 別悼念曾興奮) 2020 01:27:26,320 --> 01:27:31,030 (你讓我到最尾才知道) 2021 01:27:31,040 --> 01:27:37,434 (沒奢想挽手終老 只不過我太好) 2022 01:27:37,440 --> 01:27:41,911 (鳴謝我 吻別我 沒結果) 2023 01:27:41,920 --> 01:27:49,429 (我雙手即使碰到 仍攀不到) 2024 01:27:49,440 --> 01:27:55,117 (離開魔鬼化身 其他不必再問) 2025 01:27:55,120 --> 01:28:00,877 (難用語調美感換來什麼假信心) 2026 01:28:00,880 --> 01:28:06,591 (如果分手更開心 明天走得比你狠) 2027 01:28:06,600 --> 01:28:14,553 (相愛 留痕 非愛 別悼念曾興奮) 2028 01:28:18,120 --> 01:28:28,360 (相愛 留痕 非愛 別聚舊別走近) 2029 01:28:49,800 --> 01:28:51,074 我問過航空公司 2030 01:28:52,040 --> 01:28:54,156 他們說機票可以黏貼修補再用 2031 01:29:00,000 --> 01:29:10,194 (相愛 留痕 非愛 別聚舊別走近) 2032 01:29:22,240 --> 01:29:23,958 文你在哪? 在餐廳 2033 01:29:23,960 --> 01:29:25,234 我叫你在停車場等我嘛 2034 01:29:25,240 --> 01:29:26,355 在吃飯呀 2035 01:29:26,360 --> 01:29:27,588 吃飯? 誰批准你去吃飯? 2036 01:29:27,600 --> 01:29:29,192 你立即回來 2037 01:29:29,280 --> 01:29:30,872 白玫瑰 2038 01:29:32,760 --> 01:29:35,149 你這個自私鬼,只懂得欺負人 2039 01:29:36,160 --> 01:29:38,958 我要幫全世界討回公道 2040 01:29:40,040 --> 01:29:41,598 怎樣?哈比人 2041 01:29:41,920 --> 01:29:43,558 要給你一把梯嗎? 2042 01:29:49,040 --> 01:29:50,996 你…你現在想怎樣了? 2043 01:29:51,560 --> 01:29:53,039 我不怕你的… 2044 01:29:53,640 --> 01:29:55,073 你不要亂來 2045 01:29:55,920 --> 01:29:57,148 我的眼耳口鼻是假的 2046 01:29:57,160 --> 01:29:58,559 我一定回來找你的 2047 01:30:01,160 --> 01:30:02,798 我的鼻子好貴的 2048 01:30:02,800 --> 01:30:04,199 你這個哈比人 2049 01:30:04,200 --> 01:30:06,953 全港最受歡迎女主持人是鄭裕玲 2050 01:30:06,960 --> 01:30:07,756 知道嗎? 2051 01:30:08,120 --> 01:30:10,918 芷姍也不錯呀,還有家燕姐? 2052 01:30:12,160 --> 01:30:13,878 幹嘛好像高了? 2053 01:30:15,920 --> 01:30:18,832 你也貪威夠了,肯下來了沒有? 2054 01:30:19,000 --> 01:30:21,912 胖子,你真的好重 2055 01:30:34,160 --> 01:30:35,275 勝利 2056 01:31:10,120 --> 01:31:11,269 去哪了 2057 01:31:14,240 --> 01:31:15,593 陳永勝 2058 01:31:15,720 --> 01:31:16,675 是 2059 01:31:17,640 --> 01:31:20,279 你為什麼一個人在街上走來走去? 2060 01:31:20,280 --> 01:31:21,952 沒有呀…你呢? 2061 01:31:22,360 --> 01:31:25,750 我剛剛跟姨媽喝茶,她又不見了 2062 01:31:25,760 --> 01:31:27,830 現在四處去找也找不到,真的麻煩了 2063 01:31:27,840 --> 01:31:31,594 這麼麻煩嗎? 那不如我載你四處找她吧 2064 01:31:31,600 --> 01:31:32,635 我的車在那邊 2065 01:31:33,880 --> 01:31:34,869 等一下… 2066 01:31:35,200 --> 01:31:37,714 你好,是 2067 01:31:38,880 --> 01:31:41,952 你下次不要了,擔心死我了 2068 01:31:42,680 --> 01:31:44,033 好吧,再見 2069 01:31:44,760 --> 01:31:45,590 搞定了嗎 2070 01:31:46,440 --> 01:31:47,714 搞定就好了 2071 01:31:48,800 --> 01:31:50,597 那我先走了 2072 01:31:50,600 --> 01:31:54,832 其實如果你有時間 我們可以喝一杯 2073 01:31:55,320 --> 01:31:57,072 你不怕我喜歡你嗎? 2074 01:31:57,080 --> 01:31:58,149 怕的 2075 01:31:58,160 --> 01:32:02,073 但我又沒吃飯,怕肚子餓多點 2076 01:32:02,080 --> 01:32:03,433 走吧,還說 2077 01:32:07,080 --> 01:32:10,231 那麼久沒見 不如吃碗魚翅漱口吧 2078 01:32:10,240 --> 01:32:13,152 好呀,我請客,前面有碗仔翅 2079 01:32:13,160 --> 01:32:13,990 你這麼小器嗎? 2080 01:32:14,000 --> 01:32:14,955 當然了 2081 01:32:15,080 --> 01:32:16,433 怎麼最近不用做嗎? 2082 01:32:16,440 --> 01:32:17,589 上岸了 2083 01:32:17,600 --> 01:32:18,794 是嗎? 2084 01:32:37,400 --> 01:32:39,960 美金 2085 01:32:42,880 --> 01:32:43,915 信哥哥 2086 01:32:45,040 --> 01:32:46,029 你是誰? 2087 01:32:46,400 --> 01:32:48,038 我? 歐羅 2088 01:32:48,640 --> 01:32:50,039 小學一年級你幫我補英文的 2089 01:32:50,040 --> 01:32:51,029 二十六個英文字母 2090 01:32:51,040 --> 01:32:52,598 都記不住的那個傻妹頭 2091 01:32:52,600 --> 01:32:53,555 歐羅? 2092 01:32:54,080 --> 01:32:56,196 很久不見,你好嗎? 2093 01:32:57,880 --> 01:32:59,996 還好,你呢? 2094 01:33:00,120 --> 01:33:03,271 我就不太好,剛剛才給人辭退 2095 01:33:04,440 --> 01:33:07,512 對了信哥哥,你肯幫我一個忙嗎? 2096 01:33:08,640 --> 01:33:10,073 我想我幫不到你了 2097 01:33:10,080 --> 01:33:11,991 我趕時間,我先走了 2098 01:33:20,680 --> 01:33:22,318 你叫歐羅嗎? 2099 01:33:24,320 --> 01:33:26,072 錢我就沒有了 2100 01:33:26,080 --> 01:33:27,752 但如果其他東西的話… 2101 01:33:29,600 --> 01:33:30,953 也可以談談 2102 01:33:33,960 --> 01:33:36,918 好呀,那我們找個餐廳坐下來談談 2103 01:33:36,920 --> 01:33:38,990 很久不見,很多東西跟你說 2104 01:33:39,000 --> 01:33:40,991 好呀,去哪呢? 2105 01:33:41,000 --> 01:33:42,274 吃漢堡包 2106 01:33:42,280 --> 01:33:44,111 漢堡包那裏好吃 2107 01:33:44,120 --> 01:33:45,075 是嗎? 2108 01:33:45,080 --> 01:33:46,115 你喜歡吃漢堡包嗎? 2109 01:33:46,120 --> 01:33:47,235 好喜歡 2110 01:33:47,240 --> 01:33:50,152 你覺得我像漢堡神偷嗎? 2111 01:33:50,160 --> 01:33:51,036 像呀… 2112 01:33:51,720 --> 01:33:53,790 你知道漢堡神偷是我偶像嗎? 2113 01:33:53,800 --> 01:33:55,028 為什麼? 2114 01:33:55,440 --> 01:33:56,953 不知道 2115 01:33:56,960 --> 01:33:58,871 小的時候,媽媽常帶我去 134226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.