All language subtitles for The.Best.Plan.Is.No.Plan.2013.BluRay.cht
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:08,000
-= CHD字幕組 =-
字幕製作:janboor&pkuhappy@CHD
2
00:00:25,320 --> 00:00:26,594
嘉賓到了?
3
00:00:26,600 --> 00:00:27,999
你就叫他等一下嘛
4
00:00:28,880 --> 00:00:30,029
你沒吃飯嗎?
5
00:00:30,280 --> 00:00:32,430
如果他不想等的話就叫他先走
6
00:00:32,440 --> 00:00:34,556
但我白玫瑰會
從此把他放入黑名單
7
00:00:34,560 --> 00:00:37,074
看他以後怎樣上來做訪問
8
00:00:40,040 --> 00:00:41,155
你現在幹嘛?
9
00:00:41,720 --> 00:00:42,994
玫瑰呀
10
00:00:43,000 --> 00:00:44,718
我想我真的不可以在車上做
11
00:00:44,720 --> 00:00:46,836
你又要講電話又
要看電郵又這樣那樣
12
00:00:46,840 --> 00:00:48,159
你不如多叫兩個人來開會吧
13
00:00:48,160 --> 00:00:50,549
其實下兩條街就有一間時鐘酒店
14
00:00:50,560 --> 00:00:50,958
不如我們…
15
00:00:50,960 --> 00:00:51,756
你這個笨蛋
16
00:00:51,760 --> 00:00:52,670
你不是覺得我這個
17
00:00:52,680 --> 00:00:54,079
三屆全港最受歡迎節目主持人
18
00:00:54,080 --> 00:00:56,116
會跟你去那些廉價時鐘酒店吧
19
00:00:56,120 --> 00:00:57,189
給人拍到怎麼辦?
20
00:00:57,200 --> 00:00:59,270
我工作已經壓力很大
21
00:00:59,280 --> 00:01:00,599
你現在有不滿嗎?
22
00:01:00,600 --> 00:01:01,919
是不是想分手?
23
00:01:02,000 --> 00:01:03,877
你當我什麼也沒說過吧
24
00:01:03,880 --> 00:01:04,710
馬偉雄
25
00:01:04,720 --> 00:01:06,312
我跟你相識了十二年,相愛了十二年
26
00:01:06,320 --> 00:01:07,116
我們一起讀書,一起畢業
27
00:01:07,120 --> 00:01:07,950
一起入電視台
28
00:01:07,960 --> 00:01:09,916
你今時今日只是一個小編審
29
00:01:09,920 --> 00:01:11,148
我已經換了七台車,四層房子
30
00:01:11,160 --> 00:01:12,354
百多個袋子,千多對高跟鞋
31
00:01:12,360 --> 00:01:14,112
為什麼還沒把你換掉?
32
00:01:14,120 --> 00:01:15,599
因為你愛我
33
00:01:15,600 --> 00:01:17,272
錯,是因為我同情你
34
00:01:17,280 --> 00:01:19,396
我沒什麼優點,最大優點是什麼?
35
00:01:19,400 --> 00:01:20,549
念舊
36
00:01:21,120 --> 00:01:22,439
我…
37
00:01:23,840 --> 00:01:25,159
喂,李師父?
38
00:01:25,160 --> 00:01:27,230
現在?好呀,我立即過來
39
00:01:27,560 --> 00:01:28,913
是誰呀?
40
00:01:28,920 --> 00:01:30,956
李丞責說讓我插隊批流年運程
41
00:01:30,960 --> 00:01:32,109
我現在趕時間,你先回家去
42
00:01:32,120 --> 00:01:33,678
現在很難打車的
43
00:01:33,680 --> 00:01:34,874
那你先不要回家
44
00:01:34,880 --> 00:01:36,279
幫我去超市買點東西吧
45
00:01:38,240 --> 00:01:39,753
買什麼?
46
00:01:42,120 --> 00:01:43,030
衛生巾
47
00:01:43,040 --> 00:01:44,996
我堂堂男子漢去買這些東西
48
00:01:45,000 --> 00:01:45,750
人家以為我變態呀
49
00:01:45,760 --> 00:01:47,079
你不去難道要我這個
50
00:01:47,080 --> 00:01:49,196
全港三屆最受歡迎
節目主持人去買嗎?
51
00:01:49,200 --> 00:01:51,077
我給人家拍到就麻煩了
52
00:01:51,080 --> 00:01:52,513
怕就不要用吧
53
00:01:52,960 --> 00:01:53,551
你說多一遍
54
00:01:53,560 --> 00:01:54,595
好呀,就不要用啦
55
00:01:54,600 --> 00:01:56,113
就「摩西過經海」吧
56
00:01:56,120 --> 00:01:57,599
我…我去買,我去買
57
00:01:57,600 --> 00:01:58,794
乖孩子
58
00:01:59,080 --> 00:02:02,038
我跟你說過多少遍
不要常常打電話給我
59
00:02:02,200 --> 00:02:04,111
你知道這樣很煩人嗎?
60
00:02:04,880 --> 00:02:06,950
如果你家有人聽電話
61
00:02:06,960 --> 00:02:08,996
我就不用常常打過來了
62
00:02:09,000 --> 00:02:10,399
好啦,不要再說電話了
63
00:02:10,400 --> 00:02:13,119
你這樣突然在我家樓下出現
64
00:02:13,120 --> 00:02:14,599
你知道很嚇人嗎?
65
00:02:14,600 --> 00:02:18,798
沒人聽電話,
那我唯有去你家樓下等嘛
66
00:02:18,960 --> 00:02:21,997
愛情這東西是不能勉強的
67
00:02:22,000 --> 00:02:23,513
你看開點吧
68
00:02:23,640 --> 00:02:26,712
趁還年青再選另一個吧
69
00:02:27,960 --> 00:02:29,439
你當愛情是什麼?
70
00:02:29,440 --> 00:02:31,874
時裝店大減價隨時換季嗎?
71
00:02:31,960 --> 00:02:34,679
我現在穿的
這條褲子已經穿了十年了
72
00:02:34,680 --> 00:02:35,999
何況真愛?
73
00:02:36,000 --> 00:02:37,877
我不會這麼容易放棄的
74
00:02:39,120 --> 00:02:41,509
談這麼久也談不攏
75
00:02:42,440 --> 00:02:44,078
他媽的浪費我時間
76
00:02:46,000 --> 00:02:47,718
女,還在聊嗎?
77
00:02:47,720 --> 00:02:50,109
媽,你男朋友很笨
78
00:02:50,120 --> 00:02:53,032
說來說去也不明白,氣死人
79
00:02:53,040 --> 00:02:56,510
玲玲,你終於肯出來跟我見面?
80
00:02:56,520 --> 00:02:58,750
我很想你呀
81
00:02:58,760 --> 00:03:01,354
信,我跟你說過多少遍
82
00:03:01,360 --> 00:03:03,794
我跟你是沒可能的
83
00:03:03,800 --> 00:03:05,074
我跟你長的那麼相像
84
00:03:05,080 --> 00:03:06,911
一看就知道有夫妻相
85
00:03:06,920 --> 00:03:08,512
最遜的是八字不相配
86
00:03:08,520 --> 00:03:10,715
這方面你不用質疑我
87
00:03:13,400 --> 00:03:15,436
乖孩子
88
00:03:16,040 --> 00:03:19,077
我們分手了,還是好朋友
89
00:03:19,080 --> 00:03:21,548
你有什麼事,也記得要跟我說
90
00:03:22,120 --> 00:03:23,030
好
91
00:03:23,440 --> 00:03:24,919
那我借給你那幾萬塊錢
92
00:03:24,920 --> 00:03:26,069
什麼時候還給我?
93
00:03:26,080 --> 00:03:27,513
這個時候你說這種東西
94
00:03:27,520 --> 00:03:29,556
把氣氛都破壞掉
95
00:03:29,840 --> 00:03:32,957
你是男人嘛,不用這麼小器吧
96
00:03:32,960 --> 00:03:36,032
就是吧,就當是分手費吧
97
00:03:36,040 --> 00:03:39,635
妹,
好像應該是你媽跟我分手才對
98
00:03:39,640 --> 00:03:42,200
信,我跟你一齊這麼多年
99
00:03:42,200 --> 00:03:45,317
無論肉體上,心靈上
100
00:03:45,320 --> 00:03:47,151
也給過你不少的歡樂
101
00:03:47,560 --> 00:03:48,788
這錢就算了吧
102
00:03:48,800 --> 00:03:51,155
即是談不攏了,對吧玲玲?
103
00:03:51,240 --> 00:03:53,595
我是不會還的,又如何?
104
00:03:53,680 --> 00:03:56,672
我十二歲就入了洪興
105
00:03:56,680 --> 00:04:01,231
經常都會
跟浩南山雞他們去踏單車
106
00:04:01,240 --> 00:04:03,595
你想我現在就打電話給他們嗎?
107
00:04:07,080 --> 00:04:08,559
玲玲姐,有什麼吩咐?
108
00:04:08,560 --> 00:04:11,028
這個胖子要追我還錢
109
00:04:11,040 --> 00:04:15,397
還大大聲聲說常常跟浩南踏單車
110
00:04:15,400 --> 00:04:18,551
胖子,你以後就不要踏單車,
改做輪椅吧
111
00:04:18,840 --> 00:04:20,432
玲玲,你…
112
00:04:20,440 --> 00:04:22,829
浩南我就不認識
113
00:04:23,440 --> 00:04:26,637
但蔣生就找我看風水的
114
00:04:26,640 --> 00:04:29,950
你追我還錢?
燒給你會不會快點?
115
00:04:29,960 --> 00:04:31,075
要燒嗎?
116
00:04:32,000 --> 00:04:35,037
不用了,我當在街上跌了好了
117
00:04:35,040 --> 00:04:36,996
我約了人,我先走了
118
00:04:39,080 --> 00:04:39,990
這餐我請
119
00:04:45,800 --> 00:04:47,392
我們現在去哪?
120
00:04:47,680 --> 00:04:48,954
要載你一程嗎?
121
00:05:00,280 --> 00:05:03,033
寶貝,天呀
122
00:05:03,040 --> 00:05:04,792
我想多來一次呀
123
00:05:04,800 --> 00:05:05,915
多一次?
124
00:05:05,920 --> 00:05:09,310
但我們已經來了兩次了,
你還行嗎?
125
00:05:09,600 --> 00:05:11,795
我現在情緒很高漲
126
00:05:11,800 --> 00:05:14,519
趁還有十五分鐘,快點解決好嗎
127
00:05:14,960 --> 00:05:18,635
寶貝,我約了一班大陸客談生意
128
00:05:18,640 --> 00:05:20,392
時間到了
129
00:05:20,560 --> 00:05:21,834
唉,可惜
130
00:05:21,840 --> 00:05:22,875
你不要每次也來這套吧
131
00:05:22,880 --> 00:05:24,233
你幾歲了?
132
00:05:24,320 --> 00:05:26,629
你最多也是做十多分鐘就沒了
133
00:05:26,640 --> 00:05:28,039
堵紅隧的時間也夠了吧
134
00:05:28,440 --> 00:05:29,509
有道理
135
00:05:29,520 --> 00:05:30,111
不就是嘛
136
00:05:30,120 --> 00:05:33,157
那我就不入「紅隧」,
先入你的「西隧」了
137
00:05:33,600 --> 00:05:35,670
陳永勝,你這個王八蛋
138
00:05:35,680 --> 00:05:37,113
你不是說去開會嗎?
139
00:05:37,120 --> 00:05:40,078
你來了開房,你對得起我呀
140
00:05:40,080 --> 00:05:42,196
老婆,你不是跟你媽去吃素菜嗎?
141
00:05:42,200 --> 00:05:43,076
幹嘛在這裏?
142
00:05:43,080 --> 00:05:44,274
老婆?老公?
143
00:05:45,680 --> 00:05:47,796
壞蛋,你幾時結婚了?
144
00:05:47,800 --> 00:05:48,755
不請我去喝一杯?
145
00:05:48,920 --> 00:05:50,911
嫂子你好
146
00:05:50,920 --> 00:05:52,956
好呀,誰跟你喝這三八
147
00:05:52,960 --> 00:05:53,949
你這麼喜歡喝嘛
148
00:05:53,960 --> 00:05:55,109
好呀…你…
149
00:05:55,120 --> 00:05:56,075
不要亂來
150
00:05:56,080 --> 00:05:57,308
你去喝鏹水吧
151
00:05:59,920 --> 00:06:01,148
天呀
152
00:06:01,160 --> 00:06:02,434
寶貝,救我呀
153
00:06:02,440 --> 00:06:04,874
你走開,不要碰我呀
154
00:06:04,880 --> 00:06:06,029
我跟你不是很熟
155
00:06:06,040 --> 00:06:09,112
寶貝,你不是說無論我變成怎麼樣
156
00:06:09,120 --> 00:06:10,678
你也不會離開我
157
00:06:10,680 --> 00:06:14,559
那天晚上我喝太多酒後胡言而已
158
00:06:16,320 --> 00:06:18,754
太太,我真心跟你說
159
00:06:18,760 --> 00:06:22,116
我希望你跟他可以白頭到老,
永遠在一起
160
00:06:22,120 --> 00:06:24,793
我也知道不是你問題,
都是我老公
161
00:06:24,800 --> 00:06:27,268
還有我也趕時間,
有什麼事不要再找我
162
00:06:27,280 --> 00:06:28,349
我不會了
163
00:06:29,080 --> 00:06:29,990
祝你好運
164
00:06:31,040 --> 00:06:32,029
謝謝
165
00:06:38,880 --> 00:06:40,279
走了,還在滾什麼?
166
00:06:40,280 --> 00:06:42,236
起來吧,真丟臉
167
00:06:42,600 --> 00:06:44,192
你早說嘛
168
00:06:44,200 --> 00:06:46,111
剛才我活像甄子丹一樣
169
00:06:47,320 --> 00:06:49,311
那死丫頭今次跑得這麼快
170
00:06:49,320 --> 00:06:53,029
所以說現在的女孩都沒心沒肺的
171
00:06:54,200 --> 00:06:56,156
你這一次也挺下本錢的
172
00:06:56,160 --> 00:06:57,115
什麼來的?
173
00:06:57,120 --> 00:06:58,075
真的一樣吧?
174
00:06:58,440 --> 00:07:00,510
一團棉花球再加點利賓納
175
00:07:02,120 --> 00:07:03,109
很棒吧?
176
00:07:03,120 --> 00:07:03,950
噁心
177
00:07:03,960 --> 00:07:06,599
還說?約你幾點?
晚了一個小時
178
00:07:06,600 --> 00:07:09,068
大哥,不要做嗎?
179
00:07:09,080 --> 00:07:10,354
店裏今天很多客人
180
00:07:10,360 --> 00:07:12,191
我特意抽時間過來的
181
00:07:12,360 --> 00:07:14,510
還好,晚到有晚到的好
182
00:07:14,520 --> 00:07:17,830
至少我有多點時間
在走之前來多次
183
00:07:18,640 --> 00:07:20,232
那我是任務完成了
184
00:07:20,240 --> 00:07:22,071
那你要請我吃頓飯吧?
185
00:07:22,080 --> 00:07:23,399
今晚不行
186
00:07:23,400 --> 00:07:24,515
為什麼?
187
00:07:24,520 --> 00:07:26,954
今晚我要見一個很重要的人
188
00:07:26,960 --> 00:07:27,949
是誰?
189
00:07:28,240 --> 00:07:30,549
先吃棉花球吧,慢慢吃
190
00:07:30,560 --> 00:07:32,118
有
191
00:08:02,840 --> 00:08:03,750
喂
192
00:08:07,520 --> 00:08:08,191
謝謝
193
00:08:08,200 --> 00:08:09,553
不用客氣
194
00:08:13,600 --> 00:08:14,715
你有火機嗎?
195
00:08:21,120 --> 00:08:22,030
謝謝
196
00:08:22,840 --> 00:08:26,150
你好,陳永勝,未請教?
197
00:08:27,160 --> 00:08:28,639
馬偉雄
198
00:08:30,440 --> 00:08:31,873
葉禮信
199
00:08:34,120 --> 00:08:35,678
如果我沒猜錯
200
00:08:35,680 --> 00:08:39,070
大家都曾經跟真真那個嗎?
201
00:08:39,760 --> 00:08:40,954
都談過戀愛?
202
00:08:40,960 --> 00:08:43,155
全中,
不知道大家是哪一期的呢?
203
00:08:44,360 --> 00:08:45,713
我2000至2001
204
00:08:45,720 --> 00:08:48,188
2004至2005
205
00:08:48,200 --> 00:08:50,316
我1997,4月至5月
206
00:08:50,320 --> 00:08:51,958
大哥你幾歲了?
207
00:08:51,960 --> 00:08:54,030
真真那時候還沒發育吧
208
00:08:54,040 --> 00:08:55,029
小時候有小玩意
209
00:08:55,040 --> 00:08:56,155
長大後有大玩意嘛
210
00:08:56,160 --> 00:08:57,752
雖然你叫阿勝
211
00:08:57,760 --> 00:08:59,557
但不要當自己是情聖
212
00:08:59,560 --> 00:09:02,393
拜託你倆就尊重一下真真吧
213
00:09:02,400 --> 00:09:04,960
人都走了,還說這種東西
214
00:09:05,680 --> 00:09:07,955
好吧,別再說那些混賬事兒
215
00:09:07,960 --> 00:09:10,155
不如我們換地方去喝一杯吧?
216
00:09:10,360 --> 00:09:13,033
就當是跟真真辦的解穢酒吧
217
00:09:13,680 --> 00:09:17,309
我認識朋友開了一個新地方,
超好玩的
218
00:09:17,600 --> 00:09:18,999
快點快點
219
00:09:19,000 --> 00:09:21,309
等一下,雄哥,你呢?
220
00:09:23,080 --> 00:09:25,310
可以去一會兒,我約了人…
221
00:09:25,320 --> 00:09:27,550
要見女朋友吧,還說約人了
222
00:09:29,320 --> 00:09:31,515
你帶了整個袋子的
衛生巾去拜真真嗎?
223
00:09:31,520 --> 00:09:33,158
快點拿上去燒給她吧,
怕她沒得用呀
224
00:09:33,160 --> 00:09:35,674
幹嘛燒掉它?我要拿回家去的
225
00:09:35,680 --> 00:09:37,557
那麼你家裏那個已經流血不止了?
226
00:09:37,560 --> 00:09:39,039
不如你先回家去止血
227
00:09:39,040 --> 00:09:40,268
晚點再跟我們會合吧
228
00:09:42,040 --> 00:09:42,995
那我先走了
229
00:09:43,000 --> 00:09:45,036
說笑而已
230
00:09:45,040 --> 00:09:48,874
誰說不可以帶衛生巾去玩的?
231
00:09:48,960 --> 00:09:51,349
那裏有儲物櫃的嘛,走吧
232
00:10:01,680 --> 00:10:03,716
喂,不是說有儲物櫃嗎
233
00:10:04,160 --> 00:10:05,912
不是說今天晚上沒空
234
00:10:05,920 --> 00:10:07,638
現在不是也過來嘛
235
00:10:07,640 --> 00:10:10,712
人家想念你嘛,
不跟你見面睡不著嘛
236
00:10:10,720 --> 00:10:13,314
誰會信你,新朋友嗎?
237
00:10:13,320 --> 00:10:15,993
什麼朋友?
他們倆可以說是我的契…
238
00:10:16,000 --> 00:10:17,956
不,是好兄弟才對
239
00:10:17,960 --> 00:10:19,552
我們吃東西品味一致
240
00:10:19,560 --> 00:10:20,834
簡直就是超級好朋友
241
00:10:20,840 --> 00:10:22,558
你快點去拿一個漂亮房間,
開瓶好酒
242
00:10:22,560 --> 00:10:24,198
叫幾個美女來招呼我兩個好朋友
243
00:10:24,200 --> 00:10:25,235
好的
244
00:10:26,160 --> 00:10:27,388
「油笠笠」、「濕笛笛」
245
00:10:27,400 --> 00:10:29,550
「滑嘟嘟」、「卜卜脆」,
都跟我出來
246
00:10:29,560 --> 00:10:31,551
你的女孩們的名字
有更爛的嗎?
247
00:10:31,560 --> 00:10:32,549
打招呼嘛
248
00:10:32,560 --> 00:10:33,879
老闆
249
00:10:33,960 --> 00:10:37,157
那不是爛,是傳神
250
00:10:37,160 --> 00:10:39,674
不用介紹你也知道她們的特長
251
00:10:39,680 --> 00:10:40,556
厲害呀
252
00:10:40,560 --> 00:10:41,356
你好,我叫「硬掘掘」
253
00:10:41,360 --> 00:10:42,634
我的朋友「條條FING」
254
00:10:42,640 --> 00:10:44,073
還有一個「淋芝芝」
255
00:10:45,640 --> 00:10:47,278
好好招呼老闆
256
00:10:47,400 --> 00:10:49,038
做得好
257
00:10:49,040 --> 00:10:50,553
潘小姐回來了
258
00:10:52,600 --> 00:10:53,919
怎麼樣?
259
00:10:55,040 --> 00:10:56,871
你是不是醉了去吐?
260
00:10:57,600 --> 00:10:58,999
我醉才怪
261
00:10:59,000 --> 00:11:01,275
不要說了,先來一人一杯
262
00:11:03,000 --> 00:11:06,072
老闆,女孩們到了
263
00:11:06,080 --> 00:11:08,116
一個跟著一個,手拉手
264
00:11:08,120 --> 00:11:09,314
這邊有位子呀
265
00:11:09,320 --> 00:11:12,198
先坐下陪這帥哥玩玩
266
00:11:18,840 --> 00:11:20,398
你好,貴姓?
267
00:11:20,960 --> 00:11:22,154
我姓潘
268
00:11:22,280 --> 00:11:23,269
名字呢?
269
00:11:23,560 --> 00:11:26,028
你以為我會跟你說我的真名嗎?
270
00:11:26,120 --> 00:11:27,678
好歹也有個名字嘛?
271
00:11:27,680 --> 00:11:29,113
叫我潘小姐吧
272
00:11:29,120 --> 00:11:30,712
潘小姐?
273
00:11:31,640 --> 00:11:34,996
我姓潘,又是做小姐,
就是潘小姐嘛
274
00:11:35,000 --> 00:11:35,989
有意思
275
00:11:38,400 --> 00:11:39,992
喝酒還是唱歌?
276
00:11:40,360 --> 00:11:41,952
不如先猜吧
277
00:11:42,160 --> 00:11:43,149
也好啊
278
00:11:45,760 --> 00:11:46,954
對,開
279
00:11:47,080 --> 00:11:49,310
我用了整整一年時間,
終於贏到你了
280
00:11:49,320 --> 00:11:51,436
是否要有點表示呢?
281
00:11:51,440 --> 00:11:52,759
那你想要點什麼?
282
00:11:52,760 --> 00:11:53,670
不如去吃夜宵吧
283
00:11:53,680 --> 00:11:54,669
不要
284
00:11:54,680 --> 00:11:55,192
為什麼?
285
00:11:55,200 --> 00:11:56,952
我們認識這麼久還沒跟你上過街
286
00:11:56,960 --> 00:11:58,075
我是不跟客人上街的
287
00:11:58,080 --> 00:11:59,229
你當我是客人嗎?
288
00:11:59,240 --> 00:12:00,309
但是我跟你認識了一整年了
289
00:12:00,320 --> 00:12:01,912
我一天晚上跟你見四次面
290
00:12:01,920 --> 00:12:03,194
你只是在這裏認識我
291
00:12:03,520 --> 00:12:04,748
我們不是朋友嗎?
292
00:12:04,760 --> 00:12:07,115
朋友?在這房間裏就是
293
00:12:07,120 --> 00:12:08,997
出了這房間就不是
294
00:12:09,080 --> 00:12:10,752
不需要這麼刻薄嘛
295
00:12:10,760 --> 00:12:13,399
在夜總會發生的,
就讓它留在夜總會
296
00:12:15,440 --> 00:12:17,032
先唱還是先喝呢?
297
00:12:22,680 --> 00:12:24,159
我先上洗手間
298
00:12:25,680 --> 00:12:28,672
那一次,
是我最後一次跟潘小姐見面
299
00:12:28,680 --> 00:12:31,592
之後她就突然之間再沒有回來了
300
00:12:38,400 --> 00:12:42,154
我就是要搶你的女孩,又如何?
301
00:12:42,160 --> 00:12:44,390
我們兄弟就是他媽的有錢
302
00:12:44,400 --> 00:12:46,789
你們香港人滾開啦
303
00:12:47,000 --> 00:12:49,275
你這班人,把奶粉都搶了
304
00:12:49,280 --> 00:12:50,554
把床位都佔了
305
00:12:50,560 --> 00:12:52,073
現在連我們的女孩都不放過
306
00:12:52,080 --> 00:12:54,275
你們會不會覺得不好意思的?
307
00:12:54,280 --> 00:12:57,158
大哥,有事慢慢說,
萬事有商量
308
00:12:57,160 --> 00:12:58,798
你還不過去陪老闆?
309
00:12:58,800 --> 00:13:00,597
喂,女孩是我們先要的
310
00:13:00,600 --> 00:13:01,555
女孩而已,可以再要的
311
00:13:01,560 --> 00:13:03,073
不要因為點小事就跟人家吵
312
00:13:03,080 --> 00:13:05,958
不去爭?我又不是很想要了
313
00:13:06,840 --> 00:13:08,068
你幹嘛?當我們是乞丐嗎?
314
00:13:08,080 --> 00:13:10,116
我最討厭那些不尊重女人的胖子
315
00:13:10,120 --> 00:13:11,075
拿去
316
00:13:19,920 --> 00:13:23,879
你這渾蛋,出來玩,拿槍幹嘛?
317
00:13:23,880 --> 00:13:25,279
明天工作才拿槍嘛
318
00:13:25,280 --> 00:13:30,912
大哥,我沒工具傍身很沒安全感的
319
00:13:30,920 --> 00:13:32,035
快點收起它吧
320
00:13:32,040 --> 00:13:32,995
收到
321
00:13:35,120 --> 00:13:37,588
大哥,我們什麼也不跟你爭
322
00:13:37,600 --> 00:13:40,160
女孩你都拿去吧,帳我幫你結
323
00:13:40,160 --> 00:13:41,354
慢走了,大哥
324
00:13:41,360 --> 00:13:44,113
他們人這麼好,又幫我們結賬
325
00:13:44,120 --> 00:13:45,997
把槍留給他做紀念品吧
326
00:13:46,360 --> 00:13:47,315
誰要?誰要?
327
00:13:47,320 --> 00:13:48,389
不要,不要
328
00:13:48,400 --> 00:13:49,753
不用了,小心會走火的
329
00:13:49,760 --> 00:13:50,988
收了它吧
330
00:13:51,000 --> 00:13:53,070
幹什麼?把槍放下
331
00:13:53,440 --> 00:13:54,759
糟了
332
00:13:55,920 --> 00:13:58,070
大哥,你他媽的去哪了?
333
00:13:58,080 --> 00:14:00,992
我很他媽的驚呀
334
00:14:03,960 --> 00:14:05,279
走吧,你三個有好受了,走吧
335
00:14:05,280 --> 00:14:07,669
不是呀,警官,
真的跟我們沒關係的
336
00:14:07,760 --> 00:14:10,115
有關係沒關係也好,
先回警署錄口供
337
00:14:10,120 --> 00:14:11,075
走
338
00:14:11,560 --> 00:14:12,709
警官呀 什麼?
339
00:14:12,720 --> 00:14:13,675
給我一個公文袋吧
340
00:14:13,680 --> 00:14:14,874
你要來幹嘛?
341
00:14:14,880 --> 00:14:17,997
我怕待會出去給人認到很失禮的
342
00:14:18,120 --> 00:14:19,997
你以為自己是明星嗎?
有人認到你?
343
00:14:20,360 --> 00:14:21,270
葉禮信
344
00:14:21,280 --> 00:14:22,508
這麼巧
345
00:14:23,520 --> 00:14:24,839
師兄,認識的
346
00:14:24,840 --> 00:14:25,909
好的
347
00:14:26,200 --> 00:14:27,076
過去吧
348
00:14:29,520 --> 00:14:30,555
等一下
349
00:14:31,440 --> 00:14:32,953
你是誰呀?
350
00:14:33,160 --> 00:14:34,798
你認不到我嗎?
351
00:14:36,080 --> 00:14:37,672
謝美金呀
352
00:14:37,960 --> 00:14:38,870
謝美金?
353
00:14:39,160 --> 00:14:41,310
八歲那年,你幫我補習那個呢
354
00:14:41,320 --> 00:14:43,197
信哥哥
355
00:14:45,120 --> 00:14:47,998
信哥哥,你把我忘了?
356
00:14:50,400 --> 00:14:53,631
你就是那個
常常把乘數表念錯的丫頭?
357
00:14:53,640 --> 00:14:55,039
不就是我嘛
358
00:14:55,240 --> 00:14:56,593
怎麼樣?
最近好嗎?
359
00:14:56,600 --> 00:14:58,272
我兩個月之後就結婚了
360
00:14:58,960 --> 00:15:00,234
你在哪裏工作?
361
00:15:00,240 --> 00:15:01,275
我嗎?
362
00:15:04,400 --> 00:15:05,833
太陽國際財務
363
00:15:05,840 --> 00:15:07,114
是嗎,好棒的
364
00:15:07,120 --> 00:15:08,633
我沒錢的話就來找你
365
00:15:09,000 --> 00:15:10,513
有空上來坐坐吧
366
00:15:10,520 --> 00:15:11,953
對了,為什麼你在這兒?
367
00:15:12,600 --> 00:15:15,068
我…閒著嘛
368
00:15:15,080 --> 00:15:18,117
明白了,
你們談生意要常常上來的
369
00:15:18,120 --> 00:15:19,189
好平常的
370
00:15:19,200 --> 00:15:20,030
對呀,對呀
371
00:15:20,120 --> 00:15:21,314
誰叫你們不夠運
372
00:15:21,320 --> 00:15:23,197
剛巧碰到幾個省港旗兵
373
00:15:23,680 --> 00:15:27,116
沒事的,
你回去警署查清楚就可以走了
374
00:15:27,120 --> 00:15:28,269
你的紙袋呀
375
00:15:28,440 --> 00:15:29,350
這邊走
376
00:15:29,360 --> 00:15:31,271
拉住我走好嗎?
377
00:15:31,440 --> 00:15:32,759
誰要拉你,走吧
378
00:15:32,760 --> 00:15:34,239
信哥哥,有空吃飯
379
00:15:34,240 --> 00:15:36,117
好呀,有空吃飯
380
00:15:36,600 --> 00:15:38,079
向前走
381
00:15:41,720 --> 00:15:42,550
馬偉雄
382
00:15:43,120 --> 00:15:43,916
上車
383
00:15:49,760 --> 00:15:51,159
我叫你去買衛生巾
384
00:15:51,160 --> 00:15:52,354
幹嘛你去了夜店?
385
00:15:52,600 --> 00:15:54,909
你怎麼知道我給警察拘捕回警局了?
386
00:15:54,920 --> 00:15:56,717
油麻地掃黃組總警司
387
00:15:56,720 --> 00:15:58,551
洪警司中學時候曾經追求我
388
00:15:58,560 --> 00:16:00,357
你一出事他就立即打電話給我
389
00:16:00,360 --> 00:16:01,998
叫我甩了你跟他一齊
390
00:16:02,800 --> 00:16:04,597
我也不明白為什麼人家這麼癡情
391
00:16:04,600 --> 00:16:06,192
到現在也放不下我
392
00:16:06,200 --> 00:16:08,919
玫瑰,我在上面真的什麼也沒做
393
00:16:08,920 --> 00:16:10,069
你信我嗎?
394
00:16:10,080 --> 00:16:12,719
干,你人這麼窩囊,怎會去拈花惹草
395
00:16:12,720 --> 00:16:14,233
對呀,對呀
396
00:16:14,320 --> 00:16:15,958
剛才我見到李師父
397
00:16:15,960 --> 00:16:18,428
他說我今年流年大兇,有個大劫數
398
00:16:18,440 --> 00:16:20,032
這就好了,不如去放生吧
399
00:16:20,040 --> 00:16:20,995
把我放生了
400
00:16:21,000 --> 00:16:24,515
你想得美,
師父說唯今之計就是要沖喜
401
00:16:24,520 --> 00:16:26,556
我決定了,我們結婚吧
402
00:16:28,000 --> 00:16:29,228
結…婚?
403
00:16:29,240 --> 00:16:32,118
怎麼了?
我現在終於肯給你一個名份
404
00:16:32,120 --> 00:16:34,111
你就不用怕我將來不要你了
405
00:16:34,360 --> 00:16:36,078
我還沒準備好
406
00:16:36,160 --> 00:16:37,878
以你的身家及性格
407
00:16:37,880 --> 00:16:39,313
你只會準備好做乞丐吧
408
00:16:39,400 --> 00:16:40,879
現在有戶好人家肯收留你
409
00:16:40,880 --> 00:16:42,916
你已經要還神了,還這麼多話
410
00:16:43,760 --> 00:16:44,954
那死期是…
411
00:16:45,120 --> 00:16:47,156
那婚期是幾時呢?
412
00:16:47,160 --> 00:16:50,436
你放心,
所有東西我會安排的妥妥當當
413
00:16:50,440 --> 00:16:52,317
不要讓人家笑你嫁得寒酸
414
00:16:52,320 --> 00:16:54,436
到時早點到就行了
415
00:16:56,000 --> 00:16:57,115
文,開車吧
416
00:16:57,120 --> 00:16:58,997
對不起呀老闆,車子拋錨了
417
00:16:59,000 --> 00:17:00,069
他媽的
418
00:17:00,080 --> 00:17:01,798
不如我給你電召的士吧
419
00:17:01,800 --> 00:17:05,076
沒所謂啦,正渾蛋
420
00:17:09,120 --> 00:17:11,111
文,其實你怎樣跟他說的?
421
00:17:11,120 --> 00:17:13,031
為什麼司機這麼早要我下車?
422
00:17:13,280 --> 00:17:16,033
司機要去大解,
難道我不准他去嗎?
423
00:17:16,040 --> 00:17:17,234
我跟你說過多少遍
424
00:17:17,240 --> 00:17:18,753
車子有問題就要去檢查
425
00:17:18,760 --> 00:17:20,796
好了,現在拋錨了,要走路了
426
00:17:21,000 --> 00:17:23,434
對不起老闆,
我明早會把車拿去檢查了
427
00:17:23,440 --> 00:17:24,316
檢查,檢查,檢查
428
00:17:24,320 --> 00:17:25,514
你明天拿車去檢查之前
429
00:17:25,520 --> 00:17:26,430
也帶你媽去檢查
430
00:17:26,440 --> 00:17:27,873
看身體健不健康
431
00:17:27,880 --> 00:17:29,108
我媽死了九年了
432
00:17:29,120 --> 00:17:31,156
現在你媽也跟我作對嗎?
433
00:17:31,720 --> 00:17:32,869
是呀,是呀
434
00:17:34,720 --> 00:17:36,233
你不要罵文了
435
00:17:36,240 --> 00:17:37,593
其實都差不多到門口了
436
00:17:37,600 --> 00:17:38,999
多走兩步而已
437
00:17:39,000 --> 00:17:40,433
走,走,走,你是傻的嗎?
438
00:17:40,440 --> 00:17:41,589
我的腳是用來走路的?
439
00:17:41,600 --> 00:17:44,114
我這雙44吋長腿跟我的命一樣
440
00:17:44,120 --> 00:17:45,439
是用來炫耀的
441
00:17:45,440 --> 00:17:46,793
何況你看看這裏
442
00:17:46,800 --> 00:17:49,314
人流越來越複雜,這麼多乞丐
443
00:17:49,440 --> 00:17:50,759
你從哪裏回來?
444
00:17:50,760 --> 00:17:51,636
印度
445
00:17:51,640 --> 00:17:52,993
印度是個好地方
446
00:17:53,000 --> 00:17:54,069
那個不就是菊花嘛
447
00:17:55,960 --> 00:17:56,790
姐姐
448
00:17:56,960 --> 00:17:57,949
給你,給你
449
00:18:00,120 --> 00:18:03,078
姐,好久沒見,我好想你呢
450
00:18:03,080 --> 00:18:05,640
你放開我吧,
這衣服好貴的,都皺了
451
00:18:05,640 --> 00:18:07,232
你幹嘛跟那些乞丐聊
452
00:18:07,800 --> 00:18:08,516
乞丐來的嗎?
453
00:18:08,520 --> 00:18:10,909
怪不得對我這麼好,
還叫我加入他們
454
00:18:11,440 --> 00:18:13,396
你這幾年去哪了?
455
00:18:13,400 --> 00:18:15,118
什麼音頻也沒有,我以為你死了
456
00:18:15,120 --> 00:18:16,314
我到處流浪嘛
457
00:18:16,320 --> 00:18:18,880
這幾年,我已經去過半個地球
458
00:18:19,760 --> 00:18:20,988
這位是…
459
00:18:21,160 --> 00:18:22,388
你未來姐夫
460
00:18:22,520 --> 00:18:23,953
就是你跟爸媽說的那個
461
00:18:23,960 --> 00:18:25,518
非常沒用,吃你的住你的
462
00:18:25,520 --> 00:18:27,590
做了十年都未能升職的那個編劇
463
00:18:27,600 --> 00:18:29,033
馬什麼…
464
00:18:29,040 --> 00:18:30,075
馬偉雄
465
00:18:30,920 --> 00:18:32,876
雄哥,你好,幸會
466
00:18:32,880 --> 00:18:34,552
我認識你,白菊花嘛
467
00:18:34,560 --> 00:18:35,993
你姐常常提起你的
468
00:18:36,000 --> 00:18:37,672
你就是那個好吃懶做
469
00:18:37,680 --> 00:18:40,035
畢業後又不找工作
470
00:18:40,040 --> 00:18:43,191
喜歡到處去做乞丐那個廢人嘛
471
00:18:43,200 --> 00:18:44,269
不就是我嘛
472
00:18:44,440 --> 00:18:46,795
說起來,幹嘛你忽然來找我?
473
00:18:46,880 --> 00:18:49,189
平時你耶誕卡都沒寄給過我
474
00:18:49,200 --> 00:18:52,749
姐,
我流浪到香港之後發覺錢用完了
475
00:18:52,760 --> 00:18:56,150
就想在這裏工作,儲點生活費
476
00:18:56,160 --> 00:19:00,199
誰知道在香港找地方住很難的,
所以…
477
00:19:00,320 --> 00:19:04,438
來投靠我嘛,一場姐妹
478
00:19:04,440 --> 00:19:07,079
我花園還有一塊草地
479
00:19:07,080 --> 00:19:08,957
你不介意可以在那紮營暫住
480
00:19:09,040 --> 00:19:10,917
好呀,比在街上露宿好
481
00:19:10,920 --> 00:19:12,672
姐,你對我真好
482
00:19:12,880 --> 00:19:14,438
好累呀,不跟你說了,回去了
483
00:19:15,200 --> 00:19:16,155
文是
484
00:19:16,160 --> 00:19:19,277
帶她去公廁洗乾淨呀,那麼髒
485
00:19:19,720 --> 00:19:21,119
要幫忙嗎?
486
00:19:21,120 --> 00:19:21,950
沒所謂
487
00:19:21,960 --> 00:19:22,710
好的
488
00:19:22,720 --> 00:19:24,039
拜託你不要這麼口沒遮攔
489
00:19:24,040 --> 00:19:25,155
她好歹也是你妹
490
00:19:25,160 --> 00:19:28,232
我們是異母姐妹,
一向都沒什麼感情
491
00:19:28,240 --> 00:19:30,037
我小時候常常趁家裏沒人
492
00:19:30,040 --> 00:19:32,076
就丟她進垃圾桶倒到街上
493
00:19:32,440 --> 00:19:34,510
怎知垃圾婆把她抱了回來
494
00:19:34,520 --> 00:19:36,795
可能那垃圾婆才是她媽
495
00:19:36,960 --> 00:19:38,791
你這麼恨她幹嘛把她留下來
496
00:19:38,800 --> 00:19:40,916
我們快要結婚嘛
497
00:19:40,920 --> 00:19:43,992
當然要她看到我有多幸福了,
對吧?
498
00:19:46,880 --> 00:19:48,950
別動粗,你是女士來的
499
00:19:51,040 --> 00:19:51,995
幹嘛?
500
00:19:55,120 --> 00:19:57,156
西哥,不如你再給我點時間
501
00:19:57,160 --> 00:19:58,752
讓我再想想辦法
502
00:19:58,760 --> 00:20:00,955
我給你很多時間了
503
00:20:00,960 --> 00:20:02,916
如果不是念在強是我好朋友
504
00:20:02,920 --> 00:20:04,035
我還跟你談?
505
00:20:04,040 --> 00:20:06,190
他又是的,死也不合時
506
00:20:06,840 --> 00:20:09,070
等大家一齊做生意才死
507
00:20:09,080 --> 00:20:11,435
我真金白銀的給了他一百萬
508
00:20:11,440 --> 00:20:14,432
現在我把店子收回,
是不是理所當然呢
509
00:20:14,440 --> 00:20:15,395
當然了
510
00:20:15,400 --> 00:20:17,197
但是店子是強的心血
511
00:20:17,200 --> 00:20:19,111
如果你收了我怎麼辦?
512
00:20:19,120 --> 00:20:20,348
怎樣呀?
513
00:20:20,720 --> 00:20:22,676
大哥,找到位子喝茶了
514
00:20:23,440 --> 00:20:24,998
我再給你一個月時間
515
00:20:25,000 --> 00:20:27,560
如果你沒錢還給我,
不要怪我不客氣了
516
00:20:27,560 --> 00:20:28,879
走,喝茶
517
00:20:29,800 --> 00:20:30,755
謝謝西哥
518
00:20:30,760 --> 00:20:32,159
有給我點了點心了嗎?
519
00:20:39,080 --> 00:20:40,513
什麼時候發生的?
520
00:20:40,960 --> 00:20:45,875
兩個月前,
我已經吩咐他累了就別開車
521
00:20:45,880 --> 00:20:47,598
但是他死不聽人說
522
00:20:48,000 --> 00:20:49,752
其實你們想做什麼生意呢?
523
00:20:49,760 --> 00:20:53,389
拉麵店,
本來還有一個月就開張了
524
00:20:54,080 --> 00:20:55,832
我也把工作辭掉
525
00:20:55,840 --> 00:20:58,308
打算兩口子一齊把店做好
526
00:20:59,040 --> 00:21:04,068
怎知工作又丟了,店子又開不成
527
00:21:04,080 --> 00:21:06,594
店子開不成,也未必是一樁壞事嘛
528
00:21:06,600 --> 00:21:07,589
什麼意思?
529
00:21:07,600 --> 00:21:09,795
現在市道這麼差,生意難做
530
00:21:09,800 --> 00:21:11,995
當你賺錢了,業主一定加租
531
00:21:12,000 --> 00:21:14,036
錢賺回來反而益了人家
532
00:21:14,040 --> 00:21:16,076
但店子是阿強的心血
533
00:21:16,640 --> 00:21:18,358
什麼心血?人都死了
534
00:21:18,360 --> 00:21:20,112
你這麼做你也要死了
535
00:21:20,280 --> 00:21:22,748
為什麼你們每個都覺得我有問題呢?
536
00:21:22,760 --> 00:21:25,115
我只是想完成阿強的夢想吧
537
00:21:25,120 --> 00:21:29,033
你沒問題,你只是笨,什麼都要肩負
538
00:21:29,040 --> 00:21:31,190
你早晚會死掉,就像你男朋友
539
00:21:31,200 --> 00:21:34,033
你們不明白我就算了,但我跟你說
540
00:21:34,040 --> 00:21:35,951
為了強,我一定不會放棄
541
00:21:35,960 --> 00:21:37,678
我一定會好好打理店子
542
00:21:38,160 --> 00:21:39,434
沒事我就先走了
543
00:21:43,200 --> 00:21:45,714
這個分場寫得七七八八了
544
00:21:45,720 --> 00:21:46,391
你們知道怎樣寫了
545
00:21:46,400 --> 00:21:48,630
寫得好好看看,
不要我最後收拾爛攤子
546
00:21:48,640 --> 00:21:51,791
大哥你很嘮叨,
我明天交給你好嗎?
547
00:21:51,800 --> 00:21:52,994
那就好了
548
00:21:54,000 --> 00:21:55,069
看那邊
549
00:21:57,960 --> 00:21:59,678
那女孩很面熟
550
00:22:00,000 --> 00:22:02,116
那個不就是唱歌那個串爆LuLu嘛
551
00:22:02,280 --> 00:22:03,599
串爆LuLu你也認識?
552
00:22:03,600 --> 00:22:05,318
當然了,
我常看她的照片來手淫的
553
00:22:06,560 --> 00:22:10,155
吻到這麼激動,
你猜待會會在街上做嗎?
554
00:22:13,280 --> 00:22:14,429
干你娘
555
00:22:14,760 --> 00:22:16,955
干你娘
556
00:22:20,080 --> 00:22:21,718
你沒事吧?
557
00:22:21,880 --> 00:22:22,676
沒事
558
00:22:22,960 --> 00:22:23,631
妹?
559
00:22:23,640 --> 00:22:24,117
走吧
560
00:22:24,120 --> 00:22:25,189
幹嘛要走?
561
00:22:25,960 --> 00:22:27,996
妹其實你都不小了
562
00:22:28,000 --> 00:22:30,560
幹嘛還玩擲蛋糕那麼無聊的遊戲?
563
00:22:30,560 --> 00:22:33,597
其實…我是恐怖份子
564
00:22:36,520 --> 00:22:40,229
妹,其實精神病不是絕癥
565
00:22:40,600 --> 00:22:41,919
只要你肯吃藥
566
00:22:41,920 --> 00:22:43,797
一樣可以做一個正常人
567
00:22:43,800 --> 00:22:45,597
可以逛街看戲吃飯
568
00:22:45,600 --> 00:22:47,272
沒有人會岐視你的
569
00:22:47,280 --> 00:22:48,599
你以為我是瘋的嗎?
570
00:22:48,600 --> 00:22:49,635
好明顯了
571
00:22:49,960 --> 00:22:52,394
我不是瘋的,我說的全都是真的
572
00:22:52,400 --> 00:22:53,389
你相信我吧
573
00:22:55,120 --> 00:22:56,997
雖然你說的時候樣子很可愛
574
00:22:57,000 --> 00:22:59,036
但不代表你不是瘋的
575
00:22:59,040 --> 00:23:00,951
你現在簡直是他媽的瘋掉了
576
00:23:00,960 --> 00:23:04,111
沒辦法了,是你逼我把真面目展露
577
00:23:05,080 --> 00:23:08,914
妹,其實我是你姐姐的男朋友
578
00:23:08,920 --> 00:23:10,114
我跟你是沒可能的
579
00:23:10,120 --> 00:23:12,680
你先放手,我有東西要給你看
580
00:23:12,680 --> 00:23:14,716
你那麼寶貴的東西留給別人看吧
581
00:23:14,720 --> 00:23:16,438
先放手吧
582
00:23:20,600 --> 00:23:23,239
你只是給我看你的電話,
幹嘛脫衣服
583
00:23:23,240 --> 00:23:25,231
剛才跑到滿身汗水
584
00:23:25,240 --> 00:23:27,196
把衣服脫掉也很正常吧
585
00:23:27,200 --> 00:23:28,997
你看看就明白了
586
00:23:31,080 --> 00:23:32,752
這個不就是舞台皇者?
587
00:23:33,080 --> 00:23:34,832
你連暴龍嫂也為難?
588
00:23:34,840 --> 00:23:36,319
我們是隸屬一個叫…
589
00:23:36,320 --> 00:23:38,515
「掟你個死人頭」的地下組織
590
00:23:38,760 --> 00:23:40,955
專門向一些貪心大財團
591
00:23:40,960 --> 00:23:43,394
和一些討人厭的公眾人物埋手
592
00:23:43,400 --> 00:23:45,675
就好像今天那個串爆LuLu
593
00:23:45,680 --> 00:23:48,831
穿著皮草,
殺害了些瀕臨絕種的動物
594
00:23:48,840 --> 00:23:50,717
所以我們一定要給她一個教訓
595
00:23:50,720 --> 00:23:52,756
但是擲蛋糕這些小兒玩意
596
00:23:52,760 --> 00:23:54,990
又沒什麼殺傷力,有用嗎?
597
00:23:55,000 --> 00:23:57,195
有些會員提議不如擲大便
598
00:23:57,720 --> 00:24:01,395
但搜集和物流方面有點困難
599
00:24:01,560 --> 00:24:05,997
而且有些會員覺得太低俗所以反對
600
00:24:06,120 --> 00:24:07,314
你是怕死才對
601
00:24:07,440 --> 00:24:10,989
我說完了,
不如說說你的事情給我聽
602
00:24:11,000 --> 00:24:12,149
那才公平嘛
603
00:24:12,760 --> 00:24:13,954
我沒什麼好說的
604
00:24:13,960 --> 00:24:16,997
姐姐說你在電視台當編劇的
605
00:24:17,360 --> 00:24:19,590
你寫過什麼電視劇呢?
說來聽聽
606
00:24:19,600 --> 00:24:20,919
說不定我看過呢
607
00:24:21,000 --> 00:24:22,353
算了,你一定沒看過
608
00:24:22,360 --> 00:24:23,395
為什麼?
609
00:24:24,680 --> 00:24:26,557
因為我寫的劇
610
00:24:26,560 --> 00:24:28,198
不明白怎麼拍完了都沒播
611
00:24:28,200 --> 00:24:30,077
但是他們又不停要我寫
612
00:24:30,080 --> 00:24:33,152
我開始懷疑電視台是洗黑錢的
613
00:24:33,160 --> 00:24:34,354
這麼詭異?
614
00:24:35,080 --> 00:24:36,718
你說幾個名字來聽聽
615
00:24:36,720 --> 00:24:37,516
真的要說嗎?
616
00:24:37,520 --> 00:24:38,839
說吧
617
00:24:41,400 --> 00:24:45,951
其實在我的編劇生涯裏面
618
00:24:45,960 --> 00:24:48,679
有三套我自己覺得好滿意的
619
00:24:48,680 --> 00:24:52,150
第一套叫「七件夏天衫」
620
00:24:52,160 --> 00:24:54,833
一聽就知道是青春開心的
621
00:24:54,840 --> 00:24:58,628
第二套叫「大俠放完假」,
武打的
622
00:24:58,640 --> 00:25:00,039
第三套我最滿意的
623
00:25:00,040 --> 00:25:04,955
科幻的,就叫「神探膠輪布」
624
00:25:06,440 --> 00:25:08,078
我全都看過
625
00:25:08,360 --> 00:25:10,396
這麼奇怪,我也沒看過你看過
626
00:25:10,400 --> 00:25:13,597
我有一年暑假去尼泊爾,
逗留了半年
627
00:25:13,600 --> 00:25:15,352
沒事做就租影帶看
628
00:25:15,360 --> 00:25:18,716
你的劇在那邊很受歡迎的,
很多人看的
629
00:25:19,520 --> 00:25:20,669
我在那邊很當紅了?
630
00:25:20,680 --> 00:25:23,558
超級當紅了,
你不如計劃在那邊發展吧
631
00:25:23,560 --> 00:25:25,073
說不定比在香港好
632
00:25:25,640 --> 00:25:27,710
尼泊爾那邊流行什麼明星?
633
00:25:27,720 --> 00:25:30,553
我剛好有一張尼泊爾黎耀祥
634
00:25:30,560 --> 00:25:32,516
跟尼泊爾畬詩曼的合照
635
00:25:32,520 --> 00:25:33,635
給你看看
636
00:25:34,640 --> 00:25:35,629
看
637
00:25:36,440 --> 00:25:38,954
我剛剛加了他們進臉書,
介紹你認識
638
00:25:40,120 --> 00:25:41,553
我想想吧…
639
00:25:43,000 --> 00:25:46,151
勝鑽石大王馮仁坤的兒子來了香港
640
00:25:46,160 --> 00:25:47,912
這幾天你幫我好好招呼他們
641
00:25:47,920 --> 00:25:49,239
行了,老闆
642
00:25:49,360 --> 00:25:51,669
我的強項是招呼人
643
00:25:51,960 --> 00:25:53,552
勝哥是嗎?
644
00:25:53,640 --> 00:25:55,756
馮公子,對,陳永勝
645
00:25:55,760 --> 00:25:56,715
你認得我嗎?
646
00:25:56,720 --> 00:25:58,233
我常常在報紙雜誌看到你
647
00:25:58,840 --> 00:26:00,353
你要我坐褓母車嗎?
648
00:26:00,360 --> 00:26:01,918
當我是小孩子上學嗎?
649
00:26:01,920 --> 00:26:04,753
馮公子,我明天就把它換了
650
00:26:04,760 --> 00:26:06,512
其實我就幫你訂了位吃飯
651
00:26:06,520 --> 00:26:07,157
可以走了
652
00:26:07,160 --> 00:26:07,956
還不行
653
00:26:07,960 --> 00:26:09,109
你還在等人嗎?
654
00:26:09,560 --> 00:26:11,516
我在等我的女朋友,
她去了洗手間
655
00:26:12,080 --> 00:26:14,116
女人去洗手間去一世紀的
656
00:26:27,440 --> 00:26:28,555
可以走了
657
00:26:28,560 --> 00:26:29,993
我們去吃飯了,寶貝
658
00:26:30,000 --> 00:26:30,716
好
659
00:26:30,720 --> 00:26:31,948
走吧,勝哥
660
00:26:34,080 --> 00:26:35,991
有了,有了,終於給我們找到了
661
00:26:36,160 --> 00:26:38,355
我跟你說了,這些限量版手袋
662
00:26:38,360 --> 00:26:39,679
就算在專門店也沒有
663
00:26:39,680 --> 00:26:41,318
這裏也一定有
664
00:26:41,320 --> 00:26:42,912
還有一定是新款
665
00:26:43,520 --> 00:26:44,794
帶我去哪呀?
666
00:26:45,000 --> 00:26:46,513
介紹我的朋友給你認識
667
00:26:46,520 --> 00:26:48,317
就在前面,走吧
668
00:26:51,440 --> 00:26:54,113
型果龍、型果龍
669
00:26:55,000 --> 00:26:57,434
瘌痢雄,這麼巧嗎?
670
00:26:57,640 --> 00:26:58,755
去你的
671
00:26:58,760 --> 00:27:00,352
我叫你別在人家面前叫我的名字
672
00:27:00,960 --> 00:27:01,949
幹嘛你?
673
00:27:01,960 --> 00:27:03,313
我們要參加表演
674
00:27:03,400 --> 00:27:04,719
你在老人院表演
675
00:27:04,720 --> 00:27:06,039
不怕嚇怕公公婆婆嗎?
676
00:27:06,040 --> 00:27:08,235
當然不怕,他們每個都是聾的
677
00:27:08,240 --> 00:27:09,753
你知不知現在在外面
678
00:27:09,760 --> 00:27:11,273
找表演場地有多難
679
00:27:11,280 --> 00:27:13,316
還好傻頭的媽在裏面有個床位
680
00:27:13,320 --> 00:27:15,276
如果不是,有錢也沒用
681
00:27:15,280 --> 00:27:17,111
是呀,是我送我媽進去的
682
00:27:17,840 --> 00:27:20,400
但這個丫頭,面孔很陌生
683
00:27:20,960 --> 00:27:22,279
你這個樣子,想嚇死人嗎?
684
00:27:22,280 --> 00:27:23,349
之前不是說…
685
00:27:23,360 --> 00:27:24,952
你們的樂隊欠一個鼓手嗎?
686
00:27:24,960 --> 00:27:25,358
是呀
687
00:27:25,360 --> 00:27:26,509
讓我給你介紹
688
00:27:26,960 --> 00:27:30,111
這是我女朋友的妹妹白菊花
689
00:27:30,120 --> 00:27:30,950
打個招呼吧
690
00:27:30,960 --> 00:27:33,110
大家好,多多指教
691
00:27:33,120 --> 00:27:34,519
剛剛從外國回來,好喜歡音樂
692
00:27:34,520 --> 00:27:36,636
美女,你有沒有學過打鼓呢?
693
00:27:36,880 --> 00:27:39,997
學過兩、三年了,也可以隨時打的
694
00:27:41,120 --> 00:27:44,396
想加入我們,給我們看看你的技術
695
00:27:44,600 --> 00:27:45,999
不是在這裏打嗎?
696
00:27:46,120 --> 00:27:47,030
是
697
00:27:47,760 --> 00:27:48,909
請開始
698
00:27:49,680 --> 00:27:51,716
怎樣呢?怕了嗎?
699
00:27:51,880 --> 00:27:53,598
怕什麼,打就打
700
00:27:54,160 --> 00:27:55,639
蟑螂呀
701
00:28:13,200 --> 00:28:15,634
丫頭,你很棒
702
00:28:15,640 --> 00:28:17,358
歡迎加入我們的大家庭
703
00:28:17,720 --> 00:28:18,994
我行不行的?
704
00:28:19,000 --> 00:28:19,716
行
705
00:28:19,720 --> 00:28:20,948
你簡直是超棒
706
00:28:20,960 --> 00:28:22,393
不過你下一次多穿短褲
707
00:28:22,400 --> 00:28:23,196
有多短就多短
708
00:28:23,200 --> 00:28:24,394
等那些臭男人只顧看著
709
00:28:24,400 --> 00:28:26,038
你的長腿猛流鼻血
710
00:28:26,040 --> 00:28:27,155
那就好了
711
00:28:27,160 --> 00:28:29,958
那你就先做他們的鼓手吧
712
00:28:30,040 --> 00:28:31,075
那你們的鼓手去哪了?
713
00:28:31,080 --> 00:28:31,910
死了
714
00:28:31,920 --> 00:28:32,750
怎麼死的
715
00:28:32,760 --> 00:28:33,590
餓死
716
00:28:34,160 --> 00:28:36,833
對不起,那你們樂隊叫什麼名字?
717
00:28:36,840 --> 00:28:39,559
我們的樂隊超棒,叫「濕九 Moment」
718
00:28:39,720 --> 00:28:40,994
好貼切啊
719
00:28:41,680 --> 00:28:42,829
你也覺得棒就好
720
00:28:42,840 --> 00:28:44,353
我們想了很久才想到這個名字
721
00:28:44,360 --> 00:28:46,191
那麼能形容我們
722
00:28:46,200 --> 00:28:49,192
那如果我加入你們,可以改名嗎?
723
00:28:49,200 --> 00:28:50,997
最好不用了,跟你挺相配
724
00:28:56,160 --> 00:28:57,752
這麼晚?去哪呀?
725
00:28:58,400 --> 00:29:00,595
今晚跟編劇們開會,晚了
726
00:29:00,600 --> 00:29:02,079
為什麼你們兩個一起回來的?
727
00:29:03,640 --> 00:29:04,993
剛才在巴士站碰到…
728
00:29:05,000 --> 00:29:07,070
是啊…剛巧在巴士站碰到…
729
00:29:07,200 --> 00:29:08,997
你們有話說,我先回房間了
730
00:29:09,600 --> 00:29:12,672
坐,你也坐,招呼朋友
731
00:29:17,160 --> 00:29:18,798
什麼事?
732
00:29:19,040 --> 00:29:21,156
沒什麼,我們在談我們的婚禮
733
00:29:21,160 --> 00:29:22,149
還沒跟你說
734
00:29:22,160 --> 00:29:24,116
我將這個轉播權賣了給TVB
735
00:29:24,120 --> 00:29:27,112
到時就會全程轉播
736
00:29:27,120 --> 00:29:29,156
所以我就約他們來談談流程
737
00:29:29,160 --> 00:29:31,037
其實結婚是兩個人的事
738
00:29:31,040 --> 00:29:33,031
我覺得不應該弄到像宣傳廣告般
739
00:29:33,040 --> 00:29:34,598
給人家笑話
740
00:29:34,600 --> 00:29:38,115
隨便人家笑吧,我不也是抱著錢笑
741
00:29:38,400 --> 00:29:40,436
到時看誰笑得開心點
742
00:29:40,960 --> 00:29:43,190
你跟我結婚是為了錢嗎?
743
00:29:43,200 --> 00:29:46,158
為什麼你不可以換個角度想
744
00:29:46,240 --> 00:29:49,152
結婚還有錢賺,這就是雙重開心
745
00:29:50,840 --> 00:29:52,353
我想大家都累了
746
00:29:52,440 --> 00:29:53,793
我又約了人去蒲
747
00:29:53,800 --> 00:29:55,074
不如下次才說
748
00:29:55,080 --> 00:29:56,957
對呀,我也要寫〈猛龍特囧〉
749
00:29:57,080 --> 00:29:59,275
我也要拍〈鐵甲奇俠29〉
750
00:29:59,280 --> 00:30:00,838
你們一個兩個都那麼多節目
751
00:30:00,840 --> 00:30:01,670
我沒地方去
752
00:30:01,680 --> 00:30:03,079
坐坐談一會吧
753
00:30:03,080 --> 00:30:05,992
舞王,你沒事幹,就拉筋吧
754
00:30:07,040 --> 00:30:07,950
站在這裏
755
00:30:08,840 --> 00:30:09,875
不准走
756
00:30:14,080 --> 00:30:16,116
對,Mark剛才說到哪裏?
757
00:30:16,120 --> 00:30:18,680
說到雄哥出場那部份
758
00:30:19,240 --> 00:30:21,037
等一下,你不是說整個婚禮
759
00:30:21,040 --> 00:30:21,790
我什麼都不用搞
760
00:30:21,800 --> 00:30:23,028
只是出席就行了嗎?
761
00:30:23,040 --> 00:30:25,918
你是男主角嘛,表演很正常吧
762
00:30:26,080 --> 00:30:27,149
表演什麼呀?
763
00:30:27,160 --> 00:30:28,798
放心,我想了一條好橋給你
764
00:30:28,800 --> 00:30:31,155
又不用搬不用抬,又不用跳火?
765
00:30:31,160 --> 00:30:32,195
唱歌而已
766
00:30:34,400 --> 00:30:35,196
唱歌?
767
00:30:35,200 --> 00:30:36,599
一聽到要唱歌多興奮
768
00:30:36,600 --> 00:30:38,830
我不可能唱歌的,我唱歌好難聽的
769
00:30:38,840 --> 00:30:41,752
不用怕,我會遷就你的音域寫這首歌
770
00:30:41,760 --> 00:30:42,556
你不會走音的
771
00:30:42,560 --> 00:30:44,516
哪有新郎歌唱歌好聽的呢?
772
00:30:44,520 --> 00:30:46,397
放心,無人喝倒采
773
00:30:46,400 --> 00:30:48,994
你現在什麼態度?什麼也說不
774
00:30:49,000 --> 00:30:51,719
究竟你是不給我面子,
還是不想結婚
775
00:30:52,240 --> 00:30:53,832
總之我不可以唱歌的
776
00:30:53,840 --> 00:30:56,195
這首歌我留給你不留給陳奕迅唱的
777
00:30:56,200 --> 00:30:57,428
現在好失禮你嗎?
778
00:30:57,760 --> 00:30:58,875
我不是這個意思
779
00:30:58,880 --> 00:31:00,108
你是不習慣唱慢歌嗎?
780
00:31:00,200 --> 00:31:01,679
Eric寫首快歌給他吧
781
00:31:01,760 --> 00:31:03,113
我教你跳舞
782
00:31:04,680 --> 00:31:05,556
好呀
783
00:31:05,640 --> 00:31:07,631
總之快歌慢歌我都不會唱的
784
00:31:07,640 --> 00:31:08,914
你要我唱歌的話
785
00:31:08,920 --> 00:31:10,558
我寧願不結,就這樣
786
00:31:17,760 --> 00:31:18,590
怎麼樣?
787
00:31:18,600 --> 00:31:19,874
你幹嘛跟著我呀?
788
00:31:19,880 --> 00:31:21,154
看你在幹什麼嘛?
789
00:31:21,160 --> 00:31:22,036
我沒事了
790
00:31:22,040 --> 00:31:25,350
沒事?
你剛才憤怒得想殺人一樣
791
00:31:25,840 --> 00:31:27,671
其實只是唱歌而已
792
00:31:27,680 --> 00:31:28,954
要這樣憤怒嘛?
793
00:31:28,960 --> 00:31:31,679
你不明白了,其實我每次唱歌
794
00:31:31,960 --> 00:31:33,359
都會死人的
795
00:31:33,360 --> 00:31:34,236
什麼
796
00:31:34,440 --> 00:31:36,954
馬偉雄,剛才音樂老師跟我投訴
797
00:31:37,040 --> 00:31:39,554
說你每次上音樂堂都不肯唱歌
798
00:31:39,560 --> 00:31:40,629
幹嘛這麼頑皮?
799
00:31:40,640 --> 00:31:42,870
我不能唱歌的
800
00:31:42,880 --> 00:31:43,995
為什麼
801
00:31:44,000 --> 00:31:46,639
昨晚我對著小文唱歌
802
00:31:46,640 --> 00:31:48,995
之後他就死了
803
00:31:49,120 --> 00:31:50,348
誰是小文?
804
00:31:50,360 --> 00:31:52,271
我家裏的倉鼠
805
00:31:52,360 --> 00:31:54,237
你不要再說任何借口
806
00:31:54,240 --> 00:31:56,196
我現在要你在我面前唱歌
807
00:31:56,200 --> 00:31:57,952
否則就記你大過
808
00:31:58,080 --> 00:31:59,035
明白
809
00:31:59,040 --> 00:32:02,077
我是個茶壺胖又矮…
810
00:32:02,080 --> 00:32:03,593
老師,你沒事吧?
811
00:32:03,880 --> 00:32:04,869
死了
812
00:32:05,120 --> 00:32:07,156
今天老闆生日,快唱首歌
813
00:32:08,000 --> 00:32:09,638
來吧,一、二、三
814
00:32:09,640 --> 00:32:12,632
恭祝你福壽與天齊…
815
00:32:12,640 --> 00:32:14,676
等一下,雄
816
00:32:14,680 --> 00:32:17,114
每次去卡拉OK,你都不唱歌
817
00:32:17,280 --> 00:32:20,989
我今天罰你,唱首生日歌給我聽
818
00:32:21,000 --> 00:32:22,069
什麼
819
00:32:23,040 --> 00:32:24,029
來吧,雄
820
00:32:24,040 --> 00:32:25,632
生日都不給我面子?
821
00:32:29,000 --> 00:32:33,994
恭祝你福壽與天齊,慶…
822
00:32:36,160 --> 00:32:37,354
老闆…你沒事吧?
823
00:32:37,360 --> 00:32:39,430
沒事吧老闆
824
00:32:39,600 --> 00:32:40,191
打電話
825
00:32:40,200 --> 00:32:42,156
不是這樣嚇人嗎?
826
00:32:42,160 --> 00:32:44,993
我不唱歌都是為了大家好
827
00:32:45,000 --> 00:32:46,672
等你們還以為我在發脾氣
828
00:32:46,680 --> 00:32:48,796
沒得唱又真的挺慘
829
00:32:50,080 --> 00:32:52,071
其實有時候我自己躲起來
830
00:32:52,080 --> 00:32:53,433
我都會唱唱歌
831
00:32:53,440 --> 00:32:54,793
你都是唱什麼歌?
832
00:32:54,800 --> 00:32:55,676
自己歌
833
00:32:55,680 --> 00:32:56,908
自己歌?
834
00:32:58,160 --> 00:33:00,720
因為我怕如果唱別人的歌
835
00:33:00,720 --> 00:33:01,755
會把人家唱死
836
00:33:01,760 --> 00:33:03,113
我會很內疚的
837
00:33:03,120 --> 00:33:05,839
以防萬一,我就惟有唱自己歌
838
00:33:05,840 --> 00:33:09,116
一直唱一直唱,我就變了唱作人
839
00:33:09,120 --> 00:33:10,439
這就好了
840
00:33:11,560 --> 00:33:14,870
我有一首歌,寫了一整年了
841
00:33:14,880 --> 00:33:16,233
怎都收不到結尾
842
00:33:16,240 --> 00:33:17,593
來吧,幫我看看
843
00:33:17,600 --> 00:33:19,079
看可不可以幫我寫完它
844
00:33:20,120 --> 00:33:20,950
好呀
845
00:33:28,800 --> 00:33:30,631
怎麼樣?
好聽嗎?
846
00:33:32,520 --> 00:33:33,350
還好
847
00:33:33,680 --> 00:33:36,797
還好而已?我作了很久
848
00:33:38,120 --> 00:33:40,031
因為你,我幫你吧
849
00:33:40,120 --> 00:33:41,189
什麼時候完成呢?
850
00:33:41,200 --> 00:33:43,111
大哥,作曲要靈感的
851
00:33:43,720 --> 00:33:45,199
那什麼時候有呢?
852
00:33:45,200 --> 00:33:46,553
靈感這東西
853
00:33:46,560 --> 00:33:49,028
快則一兩天,慢就一兩年
854
00:33:50,120 --> 00:33:51,235
那我即是等死了?
855
00:33:52,120 --> 00:33:53,633
你死了我就燒給你吧
856
00:33:54,080 --> 00:33:58,596
來吧,求求你,快點幫我作完它
857
00:33:58,600 --> 00:34:00,192
你不要惹我,不要惹我
858
00:34:00,200 --> 00:34:01,553
你不要依偎過來
859
00:34:01,560 --> 00:34:03,596
還有我定力很好
860
00:34:03,600 --> 00:34:05,033
我不會給你色誘的
861
00:34:05,040 --> 00:34:06,678
我是你姐的男朋友
862
00:34:06,680 --> 00:34:08,033
我跟你沒可能的
863
00:34:08,040 --> 00:34:10,713
你呀,不要令我發癢,我怕癢的
864
00:34:11,120 --> 00:34:13,588
你怕癢,那我就繼續搔
865
00:34:16,840 --> 00:34:18,114
不要呀
866
00:34:18,120 --> 00:34:19,269
不要走呀
867
00:34:20,000 --> 00:34:22,070
你在這裏等我,我進去看看
868
00:34:22,080 --> 00:34:23,911
但馮公子約了我們吃飯
869
00:34:23,920 --> 00:34:25,797
你叫他再等多一會吧
870
00:34:31,000 --> 00:34:32,069
我幫你拿吧
871
00:34:32,080 --> 00:34:34,071
彼得呢,他去哪了?
872
00:34:35,320 --> 00:34:37,072
馮公子還在開會
873
00:34:37,080 --> 00:34:38,877
今晚也約了客人吃飯
874
00:34:38,880 --> 00:34:41,110
他叫我先載你回來,可以走了
875
00:34:41,960 --> 00:34:43,951
你沒有什麼跟我說嗎?
陳永勝
876
00:34:46,800 --> 00:34:50,793
你跟了馮公子很久了嗎?
877
00:34:51,360 --> 00:34:52,998
去年在台灣認識的
878
00:34:53,000 --> 00:34:54,592
你真是嫁了去台灣嗎?
879
00:34:54,600 --> 00:34:56,795
神經病,誰跟你說?
880
00:34:56,880 --> 00:34:59,758
江湖傳聞而已,傳到像真一樣
881
00:35:00,160 --> 00:35:03,038
我是去了台灣,去找以前的男朋友
882
00:35:04,040 --> 00:35:06,713
他有病,半年前過身了
883
00:35:07,640 --> 00:35:10,074
你不會說穿我以前做過…
884
00:35:10,080 --> 00:35:13,231
正所謂識法就不要破法,
這個我明白
885
00:35:13,720 --> 00:35:15,995
這個金龜我釣了很久
886
00:35:16,000 --> 00:35:19,595
你知道,我年紀大了,不容有失
887
00:35:20,760 --> 00:35:21,795
你幹嘛不喝?
888
00:35:21,800 --> 00:35:24,394
大哥,這是巧克力,我不喝甜的
889
00:35:24,400 --> 00:35:26,994
你只顧著喝酒,早晚喝死你
890
00:35:27,000 --> 00:35:29,150
你真是,好端端喝什麼巧克力
891
00:35:38,800 --> 00:35:41,678
小時候,一家人住在山上
892
00:35:42,840 --> 00:35:46,276
每當到了冬天就會下雪,很冷
893
00:35:47,520 --> 00:35:49,192
媽媽總是不知從哪裏
894
00:35:49,200 --> 00:35:51,077
就會找來一些巧克力
895
00:35:51,520 --> 00:35:55,069
她說,吃了巧克力就不怕冷
896
00:35:55,680 --> 00:35:57,352
可是天氣實在太冷了
897
00:35:57,360 --> 00:35:58,918
巧克力硬得像石頭
898
00:35:58,920 --> 00:36:00,114
根本就咬不動
899
00:36:01,600 --> 00:36:04,068
媽媽就會很好的煮熱了給我喝
900
00:36:05,640 --> 00:36:08,438
喝完之後,整個人都會暖暖的
901
00:36:09,960 --> 00:36:11,916
很多年以後我才知道
902
00:36:12,600 --> 00:36:14,192
媽媽為了那些巧克力
903
00:36:14,200 --> 00:36:16,270
要走很遠的一段路
904
00:36:16,280 --> 00:36:18,510
到山腳下的一個店裏去買
905
00:36:20,160 --> 00:36:23,948
有一天,
她去了以後再也沒有回來
906
00:36:29,040 --> 00:36:30,996
後來我才知道
907
00:36:31,000 --> 00:36:33,753
原來媽媽在小店的門口
908
00:36:33,760 --> 00:36:35,318
被車撞倒了
909
00:36:45,560 --> 00:36:46,788
你沒事吧?
910
00:36:47,160 --> 00:36:49,037
他媽的,這麼燙咀
911
00:36:49,200 --> 00:36:51,839
你那杯不是很熱,
幹嘛我這杯這麼熱
912
00:36:56,080 --> 00:36:59,152
你叫我來這裏幹什麼?
靜得嚇死人
913
00:37:00,320 --> 00:37:01,639
我有事情跟你說
914
00:37:01,640 --> 00:37:04,029
有什麼不可以在家裏說?
我們一起住的
915
00:37:08,040 --> 00:37:09,189
有些事情不可以在家裏做
916
00:37:09,200 --> 00:37:10,235
在這裏會有氣氛點
917
00:37:10,240 --> 00:37:11,719
最主要是不可以給你姐姐知道
918
00:37:12,200 --> 00:37:14,031
你想怎樣?你不要亂來好嗎?
919
00:37:14,440 --> 00:37:15,031
過來吧
920
00:37:15,040 --> 00:37:16,234
你幹什麼?
921
00:37:16,440 --> 00:37:18,510
先過來 我會尖叫
922
00:37:23,360 --> 00:37:24,634
早說嘛
923
00:37:24,640 --> 00:37:26,949
我寫了很多個晚上,聽聽吧
924
00:37:53,880 --> 00:37:54,756
怎樣呀?
925
00:37:56,160 --> 00:37:58,151
五,六,七,八
926
00:38:29,880 --> 00:38:30,915
什麼事呀?
927
00:38:30,920 --> 00:38:32,273
我很開心呀
928
00:38:32,880 --> 00:38:34,074
那又怎樣?
929
00:38:34,080 --> 00:38:36,594
這首歌真的很好聽
930
00:38:38,000 --> 00:38:40,673
但你也不用跳舞吧
931
00:38:41,640 --> 00:38:44,154
以前我在非洲
932
00:38:44,160 --> 00:38:46,230
一個叫古魯古魯的部落住過
933
00:38:46,240 --> 00:38:47,798
有一隻舞叫開心舞
934
00:38:47,800 --> 00:38:51,156
開心的時候
就會好想跳給天神看
935
00:38:51,160 --> 00:38:53,116
告訴它我們真的很開心
936
00:38:55,280 --> 00:38:57,271
還有一個事情
937
00:38:57,280 --> 00:38:58,156
什麼?
938
00:38:58,920 --> 00:39:00,239
我很喜歡你
939
00:39:06,320 --> 00:39:08,550
菊花,等一下
940
00:39:08,560 --> 00:39:10,516
我是你姐的男朋友,
我們沒可能的
941
00:39:10,520 --> 00:39:13,318
你不要騙自己了,
你根本不喜歡我姐
942
00:39:13,960 --> 00:39:14,995
但是…
943
00:39:15,000 --> 00:39:18,675
馬偉雄,你究竟喜不喜歡我?
944
00:39:20,520 --> 00:39:21,430
喜歡
945
00:39:21,440 --> 00:39:22,759
那就行了
946
00:39:22,960 --> 00:39:25,269
不,如果你姐知道,我們會死的
947
00:39:25,280 --> 00:39:26,269
我們私奔吧
948
00:39:26,280 --> 00:39:27,190
去哪裏呀?
949
00:39:27,200 --> 00:39:28,235
去南極
950
00:39:28,240 --> 00:39:31,198
下個月,
我們組織會去南極拯救企鵝
951
00:39:31,200 --> 00:39:32,519
你跟我一起去吧
952
00:39:32,520 --> 00:39:35,034
南極?那邊有電視嗎?
953
00:39:35,040 --> 00:39:36,155
我去那邊幹什麼?
954
00:39:36,160 --> 00:39:37,149
管它呢
955
00:39:37,160 --> 00:39:39,674
總之我們在一起,去哪裏也開心
956
00:39:44,560 --> 00:39:45,515
你好
957
00:39:48,320 --> 00:39:49,196
信哥哥
958
00:39:49,200 --> 00:39:50,633
大只西要把我店子拆掉呀
959
00:39:50,640 --> 00:39:52,039
你快來救我吧
960
00:39:52,240 --> 00:39:53,195
什麼?
961
00:39:53,280 --> 00:39:54,838
搬走她的碗碟
962
00:39:54,840 --> 00:39:57,354
收起她的傢俬,當利息
963
00:39:57,360 --> 00:39:58,270
不要呀,不要呀
964
00:39:58,280 --> 00:39:59,315
喂,搞什麼?
965
00:39:59,320 --> 00:40:00,992
住手,住手
966
00:40:01,080 --> 00:40:02,149
信哥哥
967
00:40:02,160 --> 00:40:04,037
你幫我求求
他們不要搬走我的東西
968
00:40:04,040 --> 00:40:06,156
搬走了我沒得做生意
969
00:40:06,400 --> 00:40:09,312
哥兒,你是誰?
970
00:40:09,320 --> 00:40:12,153
有事情慢慢說,談到好為止
971
00:40:12,160 --> 00:40:12,956
沒得談了
972
00:40:12,960 --> 00:40:14,837
我已經將店子讓給別人了
973
00:40:14,840 --> 00:40:16,239
下個月這裏做藥房
974
00:40:16,600 --> 00:40:18,352
嫂子,我跟你說過
975
00:40:18,360 --> 00:40:21,636
現在賣奶粉比賣面好
976
00:40:22,960 --> 00:40:24,791
強的交通意外不是有保險金嗎?
977
00:40:24,800 --> 00:40:28,952
他酒後駕駛,保險公司不賠了
978
00:40:29,040 --> 00:40:33,158
等我還以為有錢還,浪費我時間
979
00:40:33,760 --> 00:40:35,079
他說真的?
980
00:40:35,720 --> 00:40:38,029
嫂子,你也做好準備
981
00:40:38,040 --> 00:40:40,873
做完這個月的老闆娘就算了
982
00:40:41,360 --> 00:40:43,590
圓你的老闆娘夢
983
00:40:44,120 --> 00:40:45,838
就是這樣,再見
984
00:40:46,000 --> 00:40:46,955
走了
985
00:40:50,000 --> 00:40:50,955
等一下
986
00:40:53,360 --> 00:40:55,112
好狗不攔路,幹什麼呀你?
987
00:40:55,120 --> 00:40:58,078
一句到尾,
怎麼才不把店子收回?
988
00:40:58,080 --> 00:41:01,038
總之就要收回強欠我的一百萬
989
00:41:01,040 --> 00:41:02,155
什麼都有商量
990
00:41:02,160 --> 00:41:04,390
你把錢收回就不會再煩美金了
991
00:41:04,400 --> 00:41:05,150
是不是?
992
00:41:05,160 --> 00:41:06,559
是不是你幫她還錢?
993
00:41:06,760 --> 00:41:08,910
做英雄要自問有沒有本事
994
00:41:08,920 --> 00:41:11,150
沒有就不要大大聲的
995
00:41:14,000 --> 00:41:14,876
好
996
00:41:16,000 --> 00:41:18,434
那一百萬,我幫她給
997
00:41:20,520 --> 00:41:21,999
你吹牛呀 信哥哥
998
00:41:22,000 --> 00:41:22,955
你傻了嗎?
999
00:41:22,960 --> 00:41:24,234
行了,我有分數
1000
00:41:24,400 --> 00:41:26,118
你吹牛呀?我怎麼相信你?
1001
00:41:27,920 --> 00:41:29,797
這是我卡片
1002
00:41:31,800 --> 00:41:35,110
大公司啊,好,我相信你
1003
00:41:35,120 --> 00:41:36,553
你有什麼事就來找我
1004
00:41:36,560 --> 00:41:38,357
給我一個月時間,好嗎?
1005
00:41:38,840 --> 00:41:40,910
嫂子,你真的很棒
1006
00:41:40,920 --> 00:41:42,399
強死了不久
1007
00:41:42,400 --> 00:41:45,915
這麼快就找到男人這麼挺你
1008
00:41:47,160 --> 00:41:50,152
我也說女人最容易賺錢的
1009
00:41:50,160 --> 00:41:51,798
大哥,你都是女人來的
1010
00:41:51,800 --> 00:41:52,835
去你的
1011
00:41:52,840 --> 00:41:54,751
這個秘密你可以告訴人嗎?
1012
00:41:54,760 --> 00:41:56,159
我說過我會給的,你還不走?
1013
00:41:56,160 --> 00:41:57,957
走就走了
1014
00:41:57,960 --> 00:41:59,951
等一下,把東西放下來
1015
00:41:59,960 --> 00:42:02,679
聽到嗎?把東西放下來就走
1016
00:42:03,560 --> 00:42:06,199
這碗麵是我自己帶來的
1017
00:42:06,200 --> 00:42:07,076
走開
1018
00:42:13,160 --> 00:42:15,958
信哥哥,你傻了嗎?
1019
00:42:15,960 --> 00:42:17,837
根本就不關你的事
1020
00:42:17,840 --> 00:42:20,149
行了,我有分數,好嗎?
1021
00:42:21,360 --> 00:42:24,636
信哥哥,謝謝你
1022
00:42:24,640 --> 00:42:27,108
我也不知道怎麼報答你了
1023
00:42:32,760 --> 00:42:35,672
信哥哥,不如你先聽電話
1024
00:42:39,960 --> 00:42:41,996
兄弟,好久沒見,出來喝一杯
1025
00:42:42,000 --> 00:42:44,309
約我來幹麼?
我趕著去籌一百萬元的
1026
00:42:44,320 --> 00:42:46,675
這麼久沒見,先喝酒吧
1027
00:42:47,000 --> 00:42:49,116
我要一百萬 喂,胖子
1028
00:42:49,120 --> 00:42:51,156
胖子 我要提一百萬
1029
00:42:51,160 --> 00:42:52,115
提款,我帶你去
1030
00:42:52,120 --> 00:42:53,439
有沒有一百萬?
1031
00:42:53,680 --> 00:42:54,556
一百萬
1032
00:42:54,560 --> 00:42:57,711
你自己慢慢去提吧,
我們很快就出來
1033
00:43:00,600 --> 00:43:01,919
老老實實
1034
00:43:01,920 --> 00:43:02,875
你們幾個身上
1035
00:43:02,880 --> 00:43:05,075
不會有那些槍呀什麼的吧?
1036
00:43:05,080 --> 00:43:06,718
大哥,你當我們傻子嗎?
1037
00:43:06,720 --> 00:43:08,438
槍當然是留來明天搶劫用的嘛
1038
00:43:08,440 --> 00:43:09,998
好,聰明
1039
00:43:10,000 --> 00:43:12,719
今天晚上找幾個漂亮印度女孩
1040
00:43:12,720 --> 00:43:14,915
把你們招呼得舒舒服服
1041
00:43:14,920 --> 00:43:17,195
明天我們精精神神的去搶劫
1042
00:43:17,200 --> 00:43:17,871
好不好?
1043
00:43:17,880 --> 00:43:19,393
好呀
1044
00:43:20,680 --> 00:43:22,113
是按屏幕的
1045
00:43:22,560 --> 00:43:24,676
幹嘛點不到戶口那項呢?
1046
00:43:25,040 --> 00:43:28,032
你這個死胖子,你點夠了沒有?
1047
00:43:28,040 --> 00:43:31,112
幹嘛沒錢的?把咭取回吧
1048
00:43:33,840 --> 00:43:35,637
咭給吃掉
1049
00:43:37,280 --> 00:43:38,554
出來吧
1050
00:43:42,960 --> 00:43:45,076
死胖子,這麼想按…
1051
00:43:46,120 --> 00:43:50,511
面孔很熟,原來是你們幾個
1052
00:43:50,640 --> 00:43:52,073
你是誰呀?
1053
00:43:52,080 --> 00:43:53,957
我就是上次跟你們把女孩
1054
00:43:53,960 --> 00:43:56,838
推來推去的那個光頭黃
1055
00:43:56,840 --> 00:43:58,114
這麼巧嘛大哥?
1056
00:43:58,120 --> 00:43:59,997
這次你們走不了
1057
00:44:00,000 --> 00:44:03,515
牛王星,大力星,挑那星
1058
00:44:03,520 --> 00:44:05,158
把他們帶入廁所
1059
00:44:05,160 --> 00:44:07,037
大哥,這不合我們的口味
1060
00:44:09,000 --> 00:44:10,069
你們呢?
1061
00:44:11,760 --> 00:44:13,637
其實我是想帶他們進廁所
1062
00:44:13,640 --> 00:44:16,154
打到他們半死,不用阻塞信道
1063
00:44:16,160 --> 00:44:17,991
讓我看看你們的公德心好嗎?
1064
00:44:18,000 --> 00:44:18,591
好
1065
00:44:19,160 --> 00:44:21,071
不要動手了
1066
00:44:28,960 --> 00:44:30,154
你又說沒帶槍
1067
00:44:30,160 --> 00:44:31,878
你帶個手榴彈出來幹嘛?
1068
00:44:31,880 --> 00:44:33,552
我們家鄉都不流行用槍的
1069
00:44:33,560 --> 00:44:35,755
全部都是自殺式攻擊,你看
1070
00:44:36,680 --> 00:44:37,749
真的嗎?
1071
00:44:40,800 --> 00:44:42,677
警察查牌,開燈關音樂
1072
00:44:44,400 --> 00:44:46,960
要求增援,增派飛虎隊
1073
00:44:46,960 --> 00:44:47,995
走呀,撤退
1074
00:44:48,000 --> 00:44:50,958
幹什麼?又要逃難,去你的
1075
00:44:53,560 --> 00:44:55,118
對不起,是我不好
1076
00:44:55,120 --> 00:44:57,793
帶你們去了黑店,
你們要打要鬧的
1077
00:44:57,800 --> 00:44:59,028
悉隨尊便
1078
00:45:00,360 --> 00:45:03,875
算了,這次不關你的事,不怪你
1079
00:45:05,120 --> 00:45:08,954
早知你會負累我們的,習慣了
1080
00:45:08,960 --> 00:45:09,949
你
1081
00:45:14,080 --> 00:45:17,197
你們兩個又不用這麼差
1082
00:45:17,200 --> 00:45:20,397
錢跟女人這東西,學我偶像張家輝說
1083
00:45:20,400 --> 00:45:22,960
你現在沒有,但是你將來會有
1084
00:45:23,120 --> 00:45:27,671
是嗎?難道你會比馮公子富有嗎?
1085
00:45:27,680 --> 00:45:29,591
還有,你那個潘小姐
1086
00:45:29,600 --> 00:45:32,160
會毫無因由自動回來你身邊嗎?
1087
00:45:32,160 --> 00:45:35,072
夠了,你不要再在我傷口上面灑鹽了
1088
00:45:35,080 --> 00:45:37,150
你以為我不想
狠狠地捉他一次黃腳雞嗎
1089
00:45:37,160 --> 00:45:38,309
先要他一筆
1090
00:45:38,320 --> 00:45:40,515
再給潘小姐看清楚他真面目
1091
00:45:40,520 --> 00:45:41,316
爽
1092
00:45:43,000 --> 00:45:44,433
想就容易
1093
00:45:44,440 --> 00:45:48,274
難道我真的找個
男生去追求我的女友嗎?
1094
00:45:48,280 --> 00:45:51,158
最好就裝到好像馮公子般富有
1095
00:45:51,160 --> 00:45:53,594
到時我就可以脫身了
1096
00:45:53,600 --> 00:45:56,034
分分鐘可以賺他一筆
1097
00:45:56,040 --> 00:45:57,314
是呀,是這樣容易才怪
1098
00:45:57,320 --> 00:45:59,197
等一下,我好像想到一點事情
1099
00:45:59,200 --> 00:46:00,394
你想到什麼?
1100
00:46:00,400 --> 00:46:02,960
住口,你給我點時間想一下
1101
00:46:04,160 --> 00:46:05,878
我也好像想到些事情
1102
00:46:05,880 --> 00:46:07,836
等一下,不是
1103
00:46:07,840 --> 00:46:08,989
我好像也想到一些事情
1104
00:46:11,560 --> 00:46:14,996
玫瑰呀,我想這車子真的不行了
1105
00:46:15,000 --> 00:46:16,991
我一早叫你換掉這老爺車
1106
00:46:17,000 --> 00:46:18,228
跟你一樣,也是廢物
1107
00:46:18,240 --> 00:46:19,832
一個月壞七次
1108
00:46:20,360 --> 00:46:22,112
我對這車很有感情嘛
1109
00:46:22,120 --> 00:46:23,348
好像我對你般
1110
00:46:23,360 --> 00:46:24,918
難道對厭了你又換了你嗎?
1111
00:46:24,920 --> 00:46:27,309
我這麼容易給你對厭嗎?
1112
00:46:28,080 --> 00:46:28,910
我理不得你了
1113
00:46:28,920 --> 00:46:30,797
我今晚不想再見到他
1114
00:46:31,440 --> 00:46:32,509
好熱呀
1115
00:46:32,520 --> 00:46:34,829
那台拖車幾時來?我還要去錄像
1116
00:46:34,840 --> 00:46:36,114
我打去看看
1117
00:46:37,800 --> 00:46:42,590
馬偉雄?好久沒見
1118
00:46:42,680 --> 00:46:44,716
老馮?好久不見了
1119
00:46:44,720 --> 00:46:46,039
那是誰
1120
00:46:47,000 --> 00:46:48,069
小學同學
1121
00:46:48,080 --> 00:46:48,876
也沒聽你說過…
1122
00:46:48,880 --> 00:46:51,110
有這樣有錢的小學同學呢?
1123
00:46:51,120 --> 00:46:53,998
富家子怎麼會找我們這些窮鬼
1124
00:46:54,560 --> 00:46:57,074
去哪?載你一程吧
1125
00:46:57,080 --> 00:46:58,798
不用了 好呀,麻煩你
1126
00:46:59,040 --> 00:47:00,109
好的
1127
00:47:02,920 --> 00:47:04,797
我現在去TVB,順路嗎?
1128
00:47:04,800 --> 00:47:06,028
好的,沒問題
1129
00:47:06,040 --> 00:47:08,838
你慢慢等拖車吧,可以開車了
1130
00:47:08,840 --> 00:47:10,034
好的,走吧
1131
00:47:10,120 --> 00:47:11,269
再見,偉雄
1132
00:47:14,560 --> 00:47:16,073
那塊地要五十億?
1133
00:47:16,960 --> 00:47:17,631
貴也由他了
1134
00:47:17,640 --> 00:47:19,278
反正今天也沒買過東西
1135
00:47:19,280 --> 00:47:21,111
如果你買不到那塊地
1136
00:47:21,120 --> 00:47:22,997
你就不要跟我說話了
1137
00:47:23,000 --> 00:47:23,955
知道嗎?浪費我時間
1138
00:47:23,960 --> 00:47:27,555
等一下,
記得幫我買私人飛機
1139
00:47:27,560 --> 00:47:28,276
兩架
1140
00:47:29,080 --> 00:47:31,548
不是死人飛機,你這蠢蛋
1141
00:47:31,560 --> 00:47:34,028
我家裏的菲傭剛剛生了對雙生兒
1142
00:47:34,040 --> 00:47:36,634
我不想他們爭,
我家裏不會有紛爭的
1143
00:47:36,640 --> 00:47:38,073
知道嗎?好的,再見
1144
00:47:38,240 --> 00:47:39,116
馮公子
1145
00:47:39,120 --> 00:47:42,078
你日理萬機,做什麼生意的?
1146
00:47:42,080 --> 00:47:43,559
我什麼生意也做
1147
00:47:43,560 --> 00:47:45,198
有錢也做,沒錢也做
1148
00:47:45,200 --> 00:47:47,031
為慈善嘛
1149
00:47:47,040 --> 00:47:48,155
玫瑰小姐,請問是否回TVB?
1150
00:47:48,160 --> 00:47:48,990
是呀,麻煩你
1151
00:47:50,520 --> 00:47:52,078
玫瑰小姐…
1152
00:47:52,160 --> 00:47:53,878
你介意早點在這下車嗎?
1153
00:47:53,880 --> 00:47:55,108
有什麼問題?
1154
00:47:55,120 --> 00:47:57,918
因為我不是很方便在TVB出現
1155
00:47:57,920 --> 00:47:58,830
為什麼?
1156
00:47:58,840 --> 00:48:01,115
其實我很喜歡歡樂小姐
1157
00:48:01,120 --> 00:48:03,315
我想把TVB買起來送給她
1158
00:48:05,000 --> 00:48:06,433
你千萬不要說呀
1159
00:48:06,600 --> 00:48:08,875
股價隨時會有波動
1160
00:48:08,880 --> 00:48:10,199
我明白
1161
00:48:10,200 --> 00:48:11,838
好的,十分好
1162
00:48:11,840 --> 00:48:14,400
這是我的卡片,保持聯絡
1163
00:48:14,400 --> 00:48:17,119
一定會,一定會
1164
00:48:18,040 --> 00:48:19,951
你真的很性感
1165
00:48:20,160 --> 00:48:20,876
玫瑰
1166
00:48:20,880 --> 00:48:21,312
怎麼?
1167
00:48:21,320 --> 00:48:22,355
我可以叫你玫瑰嗎?
1168
00:48:22,360 --> 00:48:23,076
當然
1169
00:48:23,080 --> 00:48:25,071
其實我喜歡你的節目
1170
00:48:25,080 --> 00:48:27,196
真的嗎?謝謝你馮公子
1171
00:48:27,200 --> 00:48:28,872
不用客氣
1172
00:48:29,440 --> 00:48:32,193
其實我們真的要保持聯絡
1173
00:48:32,200 --> 00:48:34,953
沒問題,你真的太性感了
1174
00:48:35,960 --> 00:48:37,598
我也很喜歡TVB的
1175
00:48:39,520 --> 00:48:41,954
那麼我送TVB給你吧
1176
00:48:42,880 --> 00:48:45,030
那樂小姐怎麼辦?
1177
00:48:46,680 --> 00:48:48,875
我給她ATV就行了
1178
00:48:49,000 --> 00:48:51,878
好呀,謝謝馮公子,謝謝你
1179
00:48:51,880 --> 00:48:53,029
不用客氣
1180
00:48:53,800 --> 00:48:55,995
那個女的就是這樣對付
1181
00:48:56,680 --> 00:48:59,148
但馮公子那邊又怎麼了?
1182
00:48:59,640 --> 00:49:01,392
要對付這個好色之徒
1183
00:49:01,400 --> 00:49:03,630
我一早已經有周詳計劃
1184
00:49:04,240 --> 00:49:06,549
只是欠人手
1185
00:49:06,560 --> 00:49:08,869
人手方面,我可以提供
1186
00:49:08,880 --> 00:49:10,836
我有班朋友很喜歡裝鬼扮馬的
1187
00:49:10,840 --> 00:49:12,239
現在最大問題就是
1188
00:49:12,240 --> 00:49:14,435
不知道什麼時候能出去
1189
00:49:14,760 --> 00:49:16,273
去你的
1190
00:49:22,080 --> 00:49:22,956
有沒有搞錯
1191
00:49:22,960 --> 00:49:24,393
這麼大的酒店一個人也沒有
1192
00:49:24,400 --> 00:49:26,197
太過份了,我要跟經理人投訴
1193
00:49:26,200 --> 00:49:27,235
投訴他,投訴他
1194
00:49:27,240 --> 00:49:30,357
你們為什麼這麼激動,冷靜一點好嗎?
1195
00:49:30,720 --> 00:49:31,994
怎可以不激動?
1196
00:49:32,000 --> 00:49:34,958
全新加坡最出色的八個模特兒都來了
1197
00:49:34,960 --> 00:49:37,599
其實我們這次不想那麼高姿態
1198
00:49:37,600 --> 00:49:40,319
我們表面上的目的是來走天橋
1199
00:49:40,320 --> 00:49:43,118
但真正的任務是賣淫
1200
00:49:47,960 --> 00:49:49,916
你好臉熟
1201
00:49:49,920 --> 00:49:51,069
我不認識你的
1202
00:49:51,080 --> 00:49:52,593
我認識你
1203
00:49:52,840 --> 00:49:57,152
南洋鑽石大王的兒子,
鑽石小王子嘛
1204
00:49:57,160 --> 00:49:58,388
不要這麼大聲行嗎?
1205
00:49:58,400 --> 00:49:59,276
對不起
1206
00:49:59,280 --> 00:50:00,599
我不想給人知道我回來香港了
1207
00:50:00,600 --> 00:50:03,353
其實我一直也很仰慕你
1208
00:50:03,360 --> 00:50:05,032
我有看過你的專訪
1209
00:50:05,160 --> 00:50:06,673
有多仰慕?
1210
00:50:06,960 --> 00:50:10,270
我最喜歡你在網絡上的名字
1211
00:50:10,280 --> 00:50:11,429
好傳神
1212
00:50:11,800 --> 00:50:12,516
什麼名字呀?
1213
00:50:12,520 --> 00:50:13,873
幸運精蟲
1214
00:50:14,000 --> 00:50:15,797
是不是很可愛
1215
00:50:17,080 --> 00:50:18,638
你朋友嗎?
1216
00:50:18,640 --> 00:50:21,108
那些是我公司旗下的模特兒
1217
00:50:21,120 --> 00:50:25,955
專誠從新加坡應召
來香港拍攝月曆的
1218
00:50:26,040 --> 00:50:27,268
這麼多人一起拍嗎?
1219
00:50:27,280 --> 00:50:28,793
是呀,介紹你認識吧
1220
00:50:28,800 --> 00:50:29,550
好呀
1221
00:50:31,280 --> 00:50:32,235
女孩們
1222
00:50:34,160 --> 00:50:35,354
打招呼
1223
00:50:35,360 --> 00:50:37,032
老闆
1224
00:50:37,920 --> 00:50:40,878
打招呼呀,模特兒
1225
00:50:40,960 --> 00:50:42,996
好高興認識你們
1226
00:50:43,000 --> 00:50:44,638
家教挺好的
1227
00:50:44,640 --> 00:50:48,997
我們將會搞一個
很私人的池邊派對
1228
00:50:49,000 --> 00:50:50,399
你要參加嗎?
1229
00:50:50,760 --> 00:50:53,194
但是我,
多人的地方我不方便去的
1230
00:50:54,200 --> 00:50:55,599
那沒辦法了
1231
00:50:55,600 --> 00:50:57,716
不如來我別墅的泳池吧
1232
00:50:59,280 --> 00:51:01,032
我這人很容易說話的
1233
00:51:01,040 --> 00:51:02,109
有沒有咭片呢
1234
00:51:02,120 --> 00:51:03,189
有,等等
1235
00:51:08,120 --> 00:51:12,910
馮公子,
將來要多多關照,知道嗎?
1236
00:51:13,000 --> 00:51:15,230
那就要看看你是否懂得做人之道
1237
00:51:17,680 --> 00:51:18,999
一向去夜店
1238
00:51:19,000 --> 00:51:20,752
我也對公關小姐沒興趣
1239
00:51:20,760 --> 00:51:23,672
我反而喜歡溝媽咪
1240
00:51:41,680 --> 00:51:43,159
剛才那個是誰?
1241
00:51:44,400 --> 00:51:45,628
是朋友
1242
00:51:45,960 --> 00:51:48,952
不要騙我了,他怎會是朋友?
1243
00:51:49,040 --> 00:51:50,393
什麼人來的?
1244
00:51:51,640 --> 00:51:52,755
放高利貸的
1245
00:51:54,840 --> 00:51:56,671
你為什麼向高利貸借錢?
1246
00:51:58,200 --> 00:52:00,555
信哥哥,我不想負累你
1247
00:52:00,560 --> 00:52:02,278
這個店子是強留下來的
1248
00:52:02,280 --> 00:52:03,998
根本不關你的事
1249
00:52:04,000 --> 00:52:05,991
我也說我會負責,不要理這麼多
1250
00:52:07,000 --> 00:52:08,911
我又不是你的什麼人
1251
00:52:08,920 --> 00:52:10,956
你為什麼對我這麼好
1252
00:52:12,000 --> 00:52:13,911
我對你好不用有什麼理由
1253
00:52:15,160 --> 00:52:17,071
除了你讓我成為你的什麼人
1254
00:52:17,080 --> 00:52:18,752
那我就讓你幫
1255
00:52:27,920 --> 00:52:29,751
大哥,我真的要錢用
1256
00:52:29,760 --> 00:52:30,954
什麼時候再行動呢?
1257
00:52:30,960 --> 00:52:32,313
要去救美金的店子呀
1258
00:52:32,320 --> 00:52:34,072
我們要等他們的電話
1259
00:52:34,080 --> 00:52:36,071
正所謂財不入急門
1260
00:52:36,640 --> 00:52:39,438
但是玫瑰這幾天完全
沒提起過馮公子
1261
00:52:39,440 --> 00:52:41,271
我就是不相信他們忍受得了
1262
00:52:43,720 --> 00:52:45,119
馮公子打來了
1263
00:52:46,960 --> 00:52:48,029
白玫瑰啊
1264
00:52:48,040 --> 00:52:48,870
怎麼辦?
1265
00:52:48,880 --> 00:52:50,154
怎樣啊?聽吧
1266
00:52:53,920 --> 00:52:55,956
是,好呀
1267
00:52:56,440 --> 00:52:57,759
好的
1268
00:52:58,440 --> 00:52:59,555
電話裏怎麼說?
1269
00:52:59,560 --> 00:53:00,356
他說約見面
1270
00:53:00,360 --> 00:53:01,156
什麼時候?
1271
00:53:01,160 --> 00:53:01,797
明天五時
1272
00:53:01,880 --> 00:53:02,517
那裏?
1273
00:53:02,520 --> 00:53:03,509
去他辦公室
1274
00:53:03,520 --> 00:53:04,919
他說來我酒店
1275
00:53:04,920 --> 00:53:06,592
我哪有酒店?去他的
1276
00:53:06,800 --> 00:53:07,869
怎麼辦?
1277
00:53:07,880 --> 00:53:10,155
就試試看,一起見面
1278
00:53:10,160 --> 00:53:12,151
大哥,我只懂演印度人
1279
00:53:12,160 --> 00:53:14,230
我不懂演富豪的,知道嗎?
1280
00:53:14,240 --> 00:53:15,878
那又不一定
1281
00:53:15,880 --> 00:53:17,108
你有辦法?
1282
00:53:19,960 --> 00:53:22,235
我會在蚊身上裝一支無線米高風
1283
00:53:22,240 --> 00:53:24,196
到時蚊見到馮公子
1284
00:53:24,200 --> 00:53:26,998
馮公子說什麼,信你就說什麼
1285
00:53:27,720 --> 00:53:30,314
信,我已經幫你找了一間房子
1286
00:53:30,320 --> 00:53:31,833
當是你的家
1287
00:53:31,840 --> 00:53:34,035
不過那個是示範單位
1288
00:53:34,040 --> 00:53:37,794
那些傢俬很貴的,千萬別亂動
1289
00:53:37,800 --> 00:53:40,268
打破了任何一件你都賠不起呀
1290
00:53:54,640 --> 00:53:55,993
歡迎 你好
1291
00:53:57,520 --> 00:53:58,999
你這麼早就吃香蕉嗎?
1292
00:54:02,440 --> 00:54:03,759
隨便坐
1293
00:54:04,160 --> 00:54:05,559
請隨便坐
1294
00:54:06,160 --> 00:54:07,957
怎麼沒有椅子的…
1295
00:54:07,960 --> 00:54:09,075
坐哪裏?
1296
00:54:09,680 --> 00:54:11,910
傢俬正由加爾各答運送回來
1297
00:54:12,120 --> 00:54:13,599
想喝點什麼?
1298
00:54:13,600 --> 00:54:14,953
威士忌好嗎?
1299
00:54:14,960 --> 00:54:17,349
喝點什麼呢?
威士忌好不好?
1300
00:54:17,640 --> 00:54:18,789
隨便吧
1301
00:54:18,800 --> 00:54:19,869
好的
1302
00:54:26,400 --> 00:54:27,719
慘,什麼都沒有
1303
00:54:27,920 --> 00:54:29,148
不如我們不要喝了
1304
00:54:29,160 --> 00:54:31,071
我們進房裏去聊聊吧
1305
00:54:31,080 --> 00:54:31,910
隨便吧
1306
00:54:31,920 --> 00:54:33,035
這邊請
1307
00:54:36,320 --> 00:54:37,355
你還不進來?
1308
00:54:38,040 --> 00:54:39,632
我進來了
1309
00:54:39,920 --> 00:54:41,319
喝一杯
1310
00:54:46,440 --> 00:54:48,317
你有想念我嗎?
1311
00:54:48,400 --> 00:54:50,311
近來好嗎?
有沒有想念我呢?
1312
00:54:50,320 --> 00:54:54,108
你幹嘛這樣問人家,怎麼答你呢
1313
00:54:54,120 --> 00:54:57,795
我很想念你,每個晚上都夢見你
1314
00:54:58,360 --> 00:54:59,998
其實我很想念你
1315
00:55:00,000 --> 00:55:01,672
我每個晚上都會夢見你
1316
00:55:01,680 --> 00:55:03,557
這麼巧,我也很想念你
1317
00:55:03,560 --> 00:55:04,197
什麼?
1318
00:55:04,200 --> 00:55:05,030
為何問什麼
1319
00:55:05,040 --> 00:55:06,837
太驚喜你會想念我
1320
00:55:06,840 --> 00:55:08,398
先談談生意吧
1321
00:55:08,400 --> 00:55:10,868
不如我們談談生意吧
1322
00:55:11,040 --> 00:55:14,635
我想開拍一部電影,
讓你做女主角
1323
00:55:14,640 --> 00:55:16,949
我想找你做女主角
1324
00:55:18,040 --> 00:55:20,315
你怎麼知道我想做女主角的?
1325
00:55:20,320 --> 00:55:22,151
我不懂演戲的
1326
00:55:22,160 --> 00:55:23,878
我很害羞的
1327
00:55:24,160 --> 00:55:26,390
我就是勝在不害羞
1328
00:55:26,400 --> 00:55:29,870
機會這東西,
不是人人有的
1329
00:55:29,880 --> 00:55:30,949
看你會不會做
1330
00:55:30,960 --> 00:55:33,030
那就要看看你會不會做
1331
00:55:33,040 --> 00:55:34,393
放心,我一定會…
1332
00:55:34,400 --> 00:55:35,594
你只管說
1333
00:55:35,600 --> 00:55:36,999
其實我一看就知道
1334
00:55:37,000 --> 00:55:38,718
你跟我一樣是獅子座
1335
00:55:38,720 --> 00:55:41,917
為人不擇手段,不過我喜歡
1336
00:55:43,120 --> 00:55:45,395
老闆
1337
00:55:45,400 --> 00:55:47,868
打擾你一會,先簽名再親吧
1338
00:55:50,080 --> 00:55:51,035
謝謝老闆
1339
00:55:54,760 --> 00:55:55,670
幹什麼?
1340
00:55:55,680 --> 00:55:56,954
跌一交
1341
00:55:57,880 --> 00:56:01,555
我真的很害羞的,我真的很怕
1342
00:56:01,920 --> 00:56:04,036
為什麼你好像有點什麼不同了?
1343
00:56:04,040 --> 00:56:05,155
是嗎?
1344
00:56:13,120 --> 00:56:15,759
不好了玫瑰,你在幹什麼?
1345
00:56:15,760 --> 00:56:19,036
我現在不只會做,
我簡直是任你做
1346
00:56:19,200 --> 00:56:20,315
喂?喂?
1347
00:56:20,320 --> 00:56:21,753
你在叫誰?
1348
00:56:21,880 --> 00:56:26,032
上…加點力度,沒吃飯嗎?
1349
00:56:26,760 --> 00:56:28,990
又拍照?要拍這麼多照片嗎?
1350
00:56:29,840 --> 00:56:33,310
上…加點力度,沒吃飯嗎?
1351
00:56:33,320 --> 00:56:35,515
又拍照?要拍這麼多照片嗎?
1352
00:56:36,200 --> 00:56:38,031
原來你喜歡拍照的
1353
00:56:38,120 --> 00:56:39,269
你喜歡一邊做一邊拍
1354
00:56:39,280 --> 00:56:40,713
還是放好攝影機去拍?
1355
00:56:40,720 --> 00:56:42,233
我不是跟你說話
1356
00:56:42,240 --> 00:56:43,958
那你跟誰說話?
1357
00:56:44,760 --> 00:56:46,113
你喜歡角色扮演嗎
1358
00:56:46,120 --> 00:56:48,031
你愈演我愈興奮呀
1359
00:56:48,040 --> 00:56:50,190
一杯冰奶茶,
兩塊牛油果醬多士
1360
00:56:50,200 --> 00:56:51,838
何文田山二十八號四樓…
1361
00:56:51,840 --> 00:56:54,229
一杯冰奶茶,
兩塊牛油果醬多士
1362
00:56:54,240 --> 00:56:56,549
何文田山二十八號四樓…
1363
00:56:56,560 --> 00:56:58,630
快點,我很餓呀大哥
1364
00:56:59,640 --> 00:57:01,232
還有沒有菠蘿包呢?
1365
00:57:01,240 --> 00:57:03,356
很餓呀大哥,再加菠蘿包吧
1366
00:57:05,160 --> 00:57:07,071
晚一點才吃你的菠蘿包吧
1367
00:57:07,080 --> 00:57:09,355
我現在請你吃大包
1368
00:57:10,120 --> 00:57:14,159
你那條東西很佔位置,
先拿它出來
1369
00:57:14,160 --> 00:57:15,718
人家怎麼進去呢?
1370
00:57:16,240 --> 00:57:19,118
你那條東西很佔位置,
先拿它出來
1371
00:57:19,120 --> 00:57:20,269
人家怎麼進去呢?
1372
00:57:21,240 --> 00:57:23,037
你玩到這麼大我怎麼樣呀?
1373
00:57:23,440 --> 00:57:25,635
神經病,我也不玩了
1374
00:57:25,640 --> 00:57:27,039
我現在慾火焚身
1375
00:57:27,040 --> 00:57:28,189
怎麼到你說不玩了?
1376
00:57:28,200 --> 00:57:29,269
我的天呀
1377
00:57:29,280 --> 00:57:30,315
來吧寶貝
1378
00:57:44,120 --> 00:57:45,439
為什麼帶我來這裏了?
1379
00:57:45,440 --> 00:57:46,350
有點東西給你看
1380
00:57:46,360 --> 00:57:47,429
看什麼?
1381
00:57:48,000 --> 00:57:49,797
帶你看看你的金龜的真面目
1382
00:57:49,800 --> 00:57:50,915
你又在搞什麼?
1383
00:57:54,520 --> 00:57:56,715
胖子,沒事吧?
1384
00:57:58,160 --> 00:57:59,229
失敗了
1385
00:58:04,760 --> 00:58:06,079
不相信的話你自己看吧
1386
00:58:08,080 --> 00:58:10,071
雲妮,你這麼好來探我嗎?
1387
00:58:11,160 --> 00:58:12,070
雲妮
1388
00:58:12,960 --> 00:58:15,076
把房間留給勝哥和蚊吧
1389
00:58:15,080 --> 00:58:16,638
我猜他們有很多話要說
1390
00:58:23,440 --> 00:58:25,032
想捉我黃腳雞嗎?
1391
00:58:26,120 --> 00:58:29,032
本來好容易的,不過可惜呀
1392
00:58:29,040 --> 00:58:31,508
找了一個貪錢的拍檔
1393
00:58:31,960 --> 00:58:34,394
對調槍頭把你出賣了
1394
00:58:35,040 --> 00:58:36,155
還有
1395
00:58:36,600 --> 00:58:40,115
我跟你老闆說,你明天不用上班了
1396
00:58:41,280 --> 00:58:44,829
小朋友你跟我玩?
你還未夠能力
1397
00:58:53,320 --> 00:58:56,869
為什麼要出賣我?
給你很多錢了嗎?
1398
00:58:59,000 --> 00:59:00,319
我不是為了錢
1399
00:59:00,320 --> 00:59:01,992
那是為了什麼?
1400
00:59:04,720 --> 00:59:05,994
我是為了你
1401
00:59:06,000 --> 00:59:07,115
你在說什麼?
1402
00:59:07,640 --> 00:59:10,791
我喜歡你,
我不想你跟潘小姐一起
1403
00:59:16,800 --> 00:59:18,028
還有什麼好說的?
1404
00:59:18,960 --> 00:59:20,712
還有什麼好說
1405
00:59:20,920 --> 00:59:23,036
你真的以為我跟你是一樣白癡?
1406
00:59:23,040 --> 00:59:24,712
還是覺得我會給鬼掩眼
1407
00:59:24,720 --> 00:59:27,154
喜歡那個爛爛的功夫熊貓?
1408
00:59:27,720 --> 00:59:29,950
你什麼時候知道
我們是一夥騙你的?
1409
00:59:29,960 --> 00:59:30,949
我跟你說
1410
00:59:30,960 --> 00:59:33,030
全香港有三萬多個鑽石王老五
1411
00:59:33,040 --> 00:59:34,359
當中有七成幾的人我也認識
1412
00:59:34,360 --> 00:59:36,078
裏面有四分之三的人
1413
00:59:36,080 --> 00:59:38,071
都直接或者間接追求過我
1414
00:59:38,080 --> 00:59:39,115
如果那東西
1415
00:59:39,120 --> 00:59:41,031
真有資格買到兩台私人飛機
1416
00:59:41,040 --> 00:59:42,393
給他傭人的兒子當玩具
1417
00:59:42,400 --> 00:59:44,231
我白玫瑰怎麼不認識他?
1418
00:59:44,560 --> 00:59:47,279
還有一個最大的
破綻你知道在哪嗎?
1419
00:59:47,560 --> 00:59:48,549
那裏?
1420
00:59:48,560 --> 00:59:50,994
這單位我上個星期剛剛看過
1421
00:59:51,000 --> 00:59:53,150
還打算過幾天來下訂金
1422
00:59:54,840 --> 00:59:56,034
其他的事情我不跟你說
1423
00:59:56,040 --> 00:59:57,393
我約了一個人上來
1424
00:59:57,400 --> 00:59:58,389
是誰?
1425
00:59:58,400 --> 00:59:59,628
白菊花
1426
00:59:59,960 --> 01:00:01,154
你約她來幹嘛?
1427
01:00:01,160 --> 01:00:03,196
等你跟她說分手
1428
01:00:03,200 --> 01:00:04,155
什麼分手?
1429
01:00:04,160 --> 01:00:05,957
你以為我真的不知道
1430
01:00:05,960 --> 01:00:07,393
你們兩個是一起的嗎?
1431
01:00:12,240 --> 01:00:13,070
既然你什麼都知道
1432
01:00:13,080 --> 01:00:14,115
我就什麼都跟你說好了
1433
01:00:14,120 --> 01:00:15,519
我喜歡白菊花
1434
01:00:15,520 --> 01:00:16,396
所以我不會跟她說分手
1435
01:00:16,400 --> 01:00:17,196
要說的就跟你說
1436
01:00:17,200 --> 01:00:19,430
白玫瑰,我受夠你了
1437
01:00:21,120 --> 01:00:21,950
認識你這麼久
1438
01:00:21,960 --> 01:00:23,916
最有男子氣概也是這一次了
1439
01:00:24,080 --> 01:00:25,513
不過我告訴你
1440
01:00:25,520 --> 01:00:29,354
我有白菊花擲蛋糕和
毀壞公物的證據
1441
01:00:29,360 --> 01:00:31,157
打算待會就去報警
1442
01:00:31,160 --> 01:00:34,516
你這麼喜歡她,
將來就多點去探她了
1443
01:00:35,600 --> 01:00:37,591
那個是你的妹妹,
你有沒有人性的
1444
01:00:37,600 --> 01:00:39,192
我跟她不是同一個母親生的
1445
01:00:39,200 --> 01:00:42,112
而且她現在跟我爭男朋友,
是我情敵
1446
01:00:43,400 --> 01:00:46,039
玫瑰呀,你放過菊花好嗎?
1447
01:00:47,000 --> 01:00:50,754
好,你跟她說分手,
我就放過她了
1448
01:00:50,880 --> 01:00:52,074
你心腸好毒
1449
01:00:53,040 --> 01:00:54,996
捨不得就不要勉強
1450
01:00:55,000 --> 01:00:57,275
我打電話給洪警司,
做個好市民…
1451
01:00:57,880 --> 01:01:00,633
我答允你,我說我說…
1452
01:01:00,920 --> 01:01:02,069
好
1453
01:01:02,080 --> 01:01:04,071
不只是說這麼簡單
1454
01:01:04,560 --> 01:01:06,073
照著一字不漏的讀完它
1455
01:01:09,360 --> 01:01:12,033
十個最仆街的分手理由
1456
01:01:12,040 --> 01:01:13,871
這一次真的要謝謝高登先
1457
01:01:13,880 --> 01:01:16,952
我昨天搜尋過,
最絕頂的就是這些
1458
01:01:16,960 --> 01:01:18,109
照著讀
1459
01:01:18,120 --> 01:01:21,032
一字不漏的,
否則的話她就死定
1460
01:01:29,680 --> 01:01:30,715
你好
1461
01:01:31,160 --> 01:01:32,559
為什麼叫我來看房子?
1462
01:01:32,560 --> 01:01:34,949
我知了,
你已經找到我們的愛巢了?
1463
01:01:38,920 --> 01:01:42,629
真的很漂亮,還有一個大露台
1464
01:01:48,960 --> 01:01:50,109
快點過來看看
1465
01:01:59,280 --> 01:02:00,872
我有事情要跟你說
1466
01:02:01,040 --> 01:02:02,075
說什麼?
1467
01:02:03,240 --> 01:02:04,719
我們不如分手吧
1468
01:02:06,120 --> 01:02:06,950
什麼?
1469
01:02:07,200 --> 01:02:08,838
我想清楚了
1470
01:02:08,840 --> 01:02:10,512
我其實跟你是兩個世界的人
1471
01:02:10,520 --> 01:02:12,033
根本就不應該在一起的
1472
01:02:12,040 --> 01:02:14,508
每個人的性格都不一樣
1473
01:02:14,520 --> 01:02:16,397
我們可以互相遷就嘛
1474
01:02:16,760 --> 01:02:19,035
但是我算過我跟
你的八字一點也不相配
1475
01:02:19,040 --> 01:02:20,996
如果我們勉強在一起
1476
01:02:21,000 --> 01:02:22,228
早晚會有一個死於非命
1477
01:02:22,240 --> 01:02:23,798
我不怕
1478
01:02:23,800 --> 01:02:25,199
只要跟你在一起,
我什麼也不怕
1479
01:02:25,200 --> 01:02:26,553
但是我怕呀
1480
01:02:26,680 --> 01:02:28,875
我想多放點時間在工作上
1481
01:02:28,880 --> 01:02:30,950
這段時間不想談兒女私情
1482
01:02:32,000 --> 01:02:34,116
怎麼忙,也要去交往嘛
1483
01:02:34,120 --> 01:02:36,076
你不會比奧巴馬和
劉德華忙吧?
1484
01:02:36,080 --> 01:02:37,308
他們也一樣要結婚生孩子
1485
01:02:37,320 --> 01:02:38,992
你就當是我們時間不對
1486
01:02:39,320 --> 01:02:41,038
我沒有在對的時間碰到你
1487
01:02:41,040 --> 01:02:43,076
我更加不想在錯的時候辜負你
1488
01:02:44,120 --> 01:02:45,997
愛情根本就沒有對的時間的
1489
01:02:46,000 --> 01:02:49,072
只有對的人,
你就是我那個對的人
1490
01:02:54,160 --> 01:02:55,559
我要人身攻擊你了
1491
01:02:55,560 --> 01:02:57,710
你知道我真的有
很多東西不滿意你嗎?
1492
01:02:57,720 --> 01:03:00,029
特別是你的衣著,真的很怪
1493
01:03:00,040 --> 01:03:02,315
你幹嘛整天穿到美國製造一樣
1494
01:03:02,320 --> 01:03:04,595
美國隊長嗎?
給你一個盾牌好不好?
1495
01:03:06,520 --> 01:03:07,270
你…
1496
01:03:07,280 --> 01:03:08,679
我還沒說完呀
1497
01:03:08,680 --> 01:03:11,035
還有,
你以為你唱歌真的很好聽嗎?
1498
01:03:11,040 --> 01:03:13,395
太難聽了,你高音不甜
1499
01:03:13,400 --> 01:03:14,992
中音不準,低音不厚
1500
01:03:15,000 --> 01:03:18,072
你知道唱歌不是
聲嘶力竭的就是搖滾
1501
01:03:18,360 --> 01:03:20,316
我那天不開心
1502
01:03:20,320 --> 01:03:22,880
聽到你唱歌真想
把你殺掉後再自殺
1503
01:03:22,880 --> 01:03:23,835
你說夠了沒有?
1504
01:03:23,840 --> 01:03:24,590
還有
1505
01:03:25,120 --> 01:03:27,350
你吃東西的時候
可以吃快一點嗎?
1506
01:03:27,920 --> 01:03:29,956
聲音難聽死了
1507
01:03:30,640 --> 01:03:32,073
我看你吃東西的樣子
1508
01:03:32,080 --> 01:03:33,877
好像在看3D吃人魚
1509
01:03:36,960 --> 01:03:39,918
反正都說了
也就把這一樣也說出來了
1510
01:03:40,240 --> 01:03:41,992
你的皮膚很差
1511
01:03:42,000 --> 01:03:44,389
就像一塊未調味的豬排
1512
01:03:46,320 --> 01:03:48,311
硬得叉子都叉不進
1513
01:03:48,320 --> 01:03:49,958
你知道我朋友笑我什麼?
1514
01:03:49,960 --> 01:03:52,155
【情場燒烤叉】專門叉豬扒
1515
01:03:53,040 --> 01:03:54,189
我可以改
1516
01:03:55,360 --> 01:03:58,909
只要跟你在一起
我什麼也肯改的
1517
01:04:02,400 --> 01:04:03,958
但是有些東西你改不了
1518
01:04:05,640 --> 01:04:07,437
我發覺我喜歡男孩子了
1519
01:04:09,440 --> 01:04:12,034
你要用這些理由
跟我說分手嗎?
1520
01:04:12,040 --> 01:04:13,837
你也太無賴了
1521
01:04:14,160 --> 01:04:17,232
你不喜歡我
也不用這樣傷害我的
1522
01:04:20,680 --> 01:04:21,715
菊花
1523
01:04:22,000 --> 01:04:24,514
我今天跟
你說分手是有原因的
1524
01:04:24,520 --> 01:04:25,873
是為你好的
1525
01:04:27,120 --> 01:04:28,678
你早晚會明白我的
1526
01:04:32,720 --> 01:04:35,154
我今天本來是想告訴你
1527
01:04:35,160 --> 01:04:37,151
我買了機票跟你去南極
1528
01:04:38,520 --> 01:04:40,033
但現在不用了
1529
01:04:43,960 --> 01:04:46,155
我氣死你,氣死你
1530
01:04:54,200 --> 01:04:56,316
美金,我已經找你兩天了
1531
01:04:56,320 --> 01:04:58,709
你聽到信息就回我電話好嗎?
1532
01:04:59,760 --> 01:05:00,875
想怎樣了?
1533
01:05:00,880 --> 01:05:02,154
主任,你回來就好了?
1534
01:05:02,160 --> 01:05:02,797
幹嘛?
1535
01:05:02,800 --> 01:05:03,789
有客人等了你很久
1536
01:05:03,800 --> 01:05:05,358
是什麼客人呀
1537
01:05:05,360 --> 01:05:06,713
你自己看看就知道了
1538
01:05:08,840 --> 01:05:10,034
謝美金?
1539
01:05:10,640 --> 01:05:12,756
美金…
1540
01:05:13,560 --> 01:05:14,549
葉老師?
1541
01:05:14,840 --> 01:05:15,909
你是誰呀?
1542
01:05:15,920 --> 01:05:18,150
你還記不起我?
我是美金呀
1543
01:05:18,520 --> 01:05:19,999
你以前幫我補課的
1544
01:05:20,400 --> 01:05:22,630
連數學乘數表都記不到那個呀
1545
01:05:23,360 --> 01:05:23,997
我不認識你的
1546
01:05:24,000 --> 01:05:25,228
我什麼時候幫你補課?
1547
01:05:25,240 --> 01:05:26,036
你不認識我
1548
01:05:26,040 --> 01:05:27,632
怎麼你又知道我叫美金?
1549
01:05:27,640 --> 01:05:30,200
你根本不是美金
美金是這樣的
1550
01:05:30,800 --> 01:05:32,199
你認識寶嗎?
1551
01:05:32,200 --> 01:05:33,110
寶?
1552
01:05:33,120 --> 01:05:35,076
是呀,她是我的舊同事
1553
01:05:37,600 --> 01:05:39,113
我怕…我怕出門口的時候
1554
01:05:39,120 --> 01:05:40,951
給人認出來就很遜了
1555
01:05:40,960 --> 01:05:43,155
你以為自己是明星嗎?
誰會認到你?
1556
01:05:44,800 --> 01:05:46,153
美金呀,什麼事?
1557
01:05:46,160 --> 01:05:47,991
你看到那個胖子嗎?
1558
01:05:48,000 --> 01:05:50,833
我二年級的時候
他幫我補課的
1559
01:05:50,840 --> 01:05:52,114
怎想到會在這裏碰到他
1560
01:05:52,120 --> 01:05:54,236
這麼巧?去相認嘛
1561
01:05:54,240 --> 01:05:57,312
不去
他也不想給人知道他在這裏玩嘛
1562
01:05:57,320 --> 01:05:59,959
還要這麼遜給人拉回警局
1563
01:06:00,320 --> 01:06:03,118
我還是那邊走了
萬一碰到就尷尬了
1564
01:06:03,240 --> 01:06:05,117
那胖子叫什麼名字?
1565
01:06:05,560 --> 01:06:07,118
葉禮信
1566
01:06:07,120 --> 01:06:08,792
寶,我不說了,我先走了
1567
01:06:11,840 --> 01:06:13,239
說起他就氣死人
1568
01:06:13,240 --> 01:06:15,151
上幾個月他設了一個老千局
1569
01:06:15,160 --> 01:06:17,754
騙了我全個警局同事三百萬
1570
01:06:17,760 --> 01:06:19,352
現在還逃走了
1571
01:06:20,080 --> 01:06:21,718
我還這麼相信他
1572
01:06:21,720 --> 01:06:23,233
整份嫁妝都給他騙了
1573
01:06:23,240 --> 01:06:25,754
否則也不用來債務重組了
1574
01:06:30,120 --> 01:06:31,235
怎會這樣?
1575
01:06:35,560 --> 01:06:36,709
你也是來找寶的嗎?
1576
01:06:38,000 --> 01:06:39,718
你這王八蛋高利貸
1577
01:06:40,200 --> 01:06:41,633
你幹嘛要逼美金把店子關了
1578
01:06:41,640 --> 01:06:42,914
還要逃跑了
1579
01:06:42,920 --> 01:06:43,796
把事情弄清楚
1580
01:06:43,800 --> 01:06:45,074
什麼高利貸?什麼美金?
1581
01:06:45,080 --> 01:06:46,195
不就是你嘛
1582
01:06:46,320 --> 01:06:49,198
我看到她跟你在吵架
1583
01:06:50,040 --> 01:06:52,873
我是高利貸?
不是你是高利貸嗎?
1584
01:06:53,240 --> 01:06:55,071
我和寶已經在一起三年了
1585
01:06:55,080 --> 01:06:56,513
我是她的中學老師來的
1586
01:07:00,960 --> 01:07:01,995
那胖子是誰?
1587
01:07:03,840 --> 01:07:05,432
不要問了…
1588
01:07:05,440 --> 01:07:06,839
為什麼?
1589
01:07:07,040 --> 01:07:10,271
這一年你幫了我很多
我不想負累你
1590
01:07:10,360 --> 01:07:11,759
你為什麼借高利貸?
1591
01:07:11,760 --> 01:07:14,274
總之我可以處理
你不用理我
1592
01:07:14,280 --> 01:07:15,872
為什麼他要跟你在一起?
1593
01:07:16,960 --> 01:07:19,554
他說我沒錢還
店子就是他的
1594
01:07:19,560 --> 01:07:21,357
所以就天天來坐
1595
01:07:21,560 --> 01:07:22,629
那你欠他多少錢?
1596
01:07:23,280 --> 01:07:24,235
不要問了
1597
01:07:24,240 --> 01:07:25,389
說吧
1598
01:07:25,640 --> 01:07:26,959
一百五十萬
1599
01:07:27,440 --> 01:07:28,998
我跟老婆說好了離婚
1600
01:07:29,000 --> 01:07:30,752
加拿大的房子終於賣掉了
1601
01:07:30,760 --> 01:07:32,113
那一百五十萬我幫你還
1602
01:07:32,120 --> 01:07:33,997
你為什麼要對我那麼好?
1603
01:07:34,000 --> 01:07:36,036
因為我想跟你在一起
1604
01:07:43,120 --> 01:07:43,916
律師行打來的
1605
01:07:43,920 --> 01:07:45,114
我今晚再過來店子找你
1606
01:07:45,120 --> 01:07:47,714
你要記得來了
我煮湯給你喝
1607
01:07:57,200 --> 01:08:00,158
你有沒有給錢美金了?
1608
01:08:00,160 --> 01:08:02,549
對不起,寶
1609
01:08:02,640 --> 01:08:03,595
有呀
1610
01:08:03,600 --> 01:08:04,715
接下來呢?
1611
01:08:04,720 --> 01:08:06,039
接下來就找不到她了
1612
01:08:06,360 --> 01:08:08,191
我查過那拉麵店了
1613
01:08:08,280 --> 01:08:10,111
原來寶頂了兩個月來做
1614
01:08:10,120 --> 01:08:12,076
分明是設局騙人的
1615
01:08:12,680 --> 01:08:14,398
那個大只西呢?
1616
01:08:14,400 --> 01:08:16,709
她常常上來追數的
1617
01:08:16,880 --> 01:08:18,074
你是否在說高高大大
1618
01:08:18,080 --> 01:08:19,638
說話粗聲粗氣那個?
1619
01:08:19,720 --> 01:08:20,755
是呀
1620
01:08:21,200 --> 01:08:24,158
那是寶的媽媽
我跟她吃過幾頓飯
1621
01:08:24,160 --> 01:08:25,434
他老母?
1622
01:08:25,440 --> 01:08:27,590
是呀,他老母
1623
01:08:27,760 --> 01:08:30,672
胖子,她騙了你幾多錢了?
1624
01:08:32,320 --> 01:08:34,276
我沒有被她騙呀
1625
01:08:36,040 --> 01:08:38,031
那你這麼傷心幹嘛?
1626
01:08:39,640 --> 01:08:42,871
感情是無價的嘛
1627
01:08:43,440 --> 01:08:45,032
如果是我,我寧願跟你對換
1628
01:08:45,040 --> 01:08:47,235
我給她騙了幾百萬呀
1629
01:08:48,960 --> 01:08:51,520
為什麼這個世界這麼多陰謀的?
1630
01:08:51,680 --> 01:08:53,432
為什麼你的樣子
生得那麼有陰謀?
1631
01:08:53,440 --> 01:08:56,512
原來這麼愚蠢
1632
01:08:56,520 --> 01:08:58,988
你弄清楚呀
是我的樣子生得有陰謀
1633
01:08:59,000 --> 01:09:00,831
但我內心很正直的
1634
01:09:01,200 --> 01:09:03,350
不跟你說了,繼續去找寶吧
1635
01:09:03,680 --> 01:09:07,992
如果你找到她的話,
你可以跟我說嗎?
1636
01:09:08,000 --> 01:09:09,069
找到了才說吧
1637
01:09:10,360 --> 01:09:12,078
美金
1638
01:09:13,160 --> 01:09:16,232
為什麼你變了偽鈔了?
1639
01:09:26,360 --> 01:09:28,078
你為什麼找人跟蹤我?
1640
01:09:28,680 --> 01:09:31,831
我跟你在一起
弄清你底細也很正常吧
1641
01:09:32,000 --> 01:09:32,989
你知道多少?
1642
01:09:33,320 --> 01:09:36,596
知道一點點,例如你叫潘小姐
1643
01:09:37,080 --> 01:09:39,036
其實你有沒有招呼過我呢?
1644
01:09:39,800 --> 01:09:41,153
那是否要分手了?
1645
01:09:42,400 --> 01:09:44,038
我們下個月結婚
1646
01:09:45,520 --> 01:09:46,555
為什麼?
1647
01:09:46,760 --> 01:09:48,990
當是送給我爸七十歲大壽的禮物
1648
01:09:49,200 --> 01:09:52,112
我覺得你的樣子
長得很像我死了的媽
1649
01:09:52,120 --> 01:09:54,395
待會我爸見到你一定好高興
1650
01:09:55,360 --> 01:09:56,395
就是這麼簡單?
1651
01:09:56,400 --> 01:09:59,870
當然不是,我收到消息
1652
01:09:59,880 --> 01:10:03,919
我弟會宣佈跟
他的什麼初戀情人結婚
1653
01:10:03,920 --> 01:10:05,194
我不結就很輸蝕
1654
01:10:05,720 --> 01:10:07,153
你不介意我做過嗎?
1655
01:10:07,400 --> 01:10:10,153
我以前的女朋友
全都沒做過妓女的
1656
01:10:10,160 --> 01:10:11,559
但都長得像妓女
1657
01:10:11,560 --> 01:10:14,279
反而你做過,但你的樣子最不像
1658
01:10:15,040 --> 01:10:16,155
謝謝你讚賞我
1659
01:10:16,160 --> 01:10:17,275
不用客氣
1660
01:10:18,800 --> 01:10:20,995
來了這麼久也沒人招呼我們?
1661
01:10:21,000 --> 01:10:22,399
有沒有人?
1662
01:10:23,240 --> 01:10:24,593
兩位
1663
01:10:27,080 --> 01:10:30,072
勝哥?你做了部長嗎?
1664
01:10:30,080 --> 01:10:32,913
那就好了,現在市道這麼差
1665
01:10:32,920 --> 01:10:36,037
這麼快就找到工作了,醒目
1666
01:10:36,320 --> 01:10:38,595
勝哥
麻煩你可不可以幫我開支酒呢?
1667
01:10:38,600 --> 01:10:40,033
我有些事情要宣佈呀
1668
01:10:41,840 --> 01:10:43,034
我要跟雲妮結婚
1669
01:10:43,800 --> 01:10:45,074
我還未答應你
1670
01:10:45,400 --> 01:10:47,152
你不答應我,還可答應誰?
1671
01:10:47,160 --> 01:10:48,991
你只是為了錢嘛
1672
01:10:49,000 --> 01:10:51,514
我這種富二代最適合你
1673
01:10:51,520 --> 01:10:54,353
部長,酒呀,還不去?
1674
01:10:54,760 --> 01:10:58,548
這麼快就走嗎?
為什麼不等我呀?
1675
01:11:01,360 --> 01:11:04,875
大哥,好久沒見,這位是…
1676
01:11:04,880 --> 01:11:06,074
我跟你介紹
1677
01:11:06,080 --> 01:11:07,433
這位是你未來大嫂雲妮
1678
01:11:07,440 --> 01:11:10,000
這是我弟弟跟他的初戀情人
1679
01:11:10,400 --> 01:11:14,757
寶貝,我好餓,我想吃冰淇淋
1680
01:11:16,520 --> 01:11:18,033
我要一個香蕉船
1681
01:11:18,040 --> 01:11:20,190
香蕉要粗一點
冰淇淋要多一點
1682
01:11:20,200 --> 01:11:21,599
船要威武一點
1683
01:11:33,880 --> 01:11:36,155
你弟的女朋友沒事吧?
1684
01:11:36,160 --> 01:11:40,073
她弱智的
否則都不會喜歡我弟了
1685
01:11:42,640 --> 01:11:44,835
但是你弟比較像弱智
1686
01:11:49,560 --> 01:11:51,073
你走快一點吧
1687
01:11:51,080 --> 01:11:52,832
待會我不叫你說話你就不要說
1688
01:11:52,840 --> 01:11:54,114
不要失禮我
1689
01:11:55,000 --> 01:11:57,230
兩位契哥
1690
01:11:57,400 --> 01:12:01,393
好久沒見了
還這麼健壯死不去呀?
1691
01:12:01,760 --> 01:12:03,557
你未死,我哪敢死
1692
01:12:03,640 --> 01:12:05,392
契哥,這麼久沒見
1693
01:12:05,400 --> 01:12:07,868
你說話還是這麼賤
1694
01:12:07,880 --> 01:12:11,998
玫瑰姐,
這麼久還沒見過你帶男朋友出來
1695
01:12:12,000 --> 01:12:13,831
幹嘛今天這麼好雅興?
1696
01:12:13,840 --> 01:12:15,910
因為我有事情要宣佈
1697
01:12:16,280 --> 01:12:19,670
你終於肯宣佈你的胸是假的
1698
01:12:19,680 --> 01:12:21,318
是真是假也不關你事
1699
01:12:21,320 --> 01:12:23,993
我想趁契爺生日這麼開心
1700
01:12:24,000 --> 01:12:25,353
跟他說我要結婚了
1701
01:12:25,360 --> 01:12:26,793
契爺這麼疼我
1702
01:12:26,800 --> 01:12:29,109
不知我會有一棟貝沙灣豪宅
1703
01:12:29,120 --> 01:12:30,872
這是私人飛機呢?
1704
01:12:33,040 --> 01:12:35,952
去你的,難怪那臭丫頭這麼囂張
1705
01:12:35,960 --> 01:12:37,598
就是嘛,人家結婚她結婚
1706
01:12:37,600 --> 01:12:39,192
分明是模仿我們
1707
01:12:39,200 --> 01:12:43,671
兄弟一場
外敵當前應該團結一致
1708
01:12:43,680 --> 01:12:45,511
同意,暫時休戰
1709
01:12:45,520 --> 01:12:47,954
待會一起對付她
1710
01:12:48,200 --> 01:12:50,760
為什麼地方這麼大卻這麼靜?
1711
01:12:50,760 --> 01:12:52,239
一點背景音樂也沒有的?
1712
01:12:53,000 --> 01:12:55,389
部長,你們有沒有現場樂隊?
1713
01:12:55,400 --> 01:12:57,118
這麼低級
1714
01:12:59,080 --> 01:12:59,990
各位隊友
1715
01:13:00,000 --> 01:13:01,035
今天終於是我們「濕九 Moment」
1716
01:13:01,040 --> 01:13:03,235
由地下爬上地面的大日子
1717
01:13:03,240 --> 01:13:06,118
大家努力,唱好一點,不要失禮
1718
01:13:06,120 --> 01:13:07,109
好
1719
01:13:10,880 --> 01:13:12,108
你這臭丫頭
1720
01:13:15,560 --> 01:13:17,869
菊花,這麼久沒見
1721
01:13:17,880 --> 01:13:19,836
為什麼搬走了也不跟我說?
1722
01:13:19,840 --> 01:13:20,989
我…
1723
01:13:21,000 --> 01:13:23,116
是否有些人你不想見的?
1724
01:13:25,320 --> 01:13:27,515
菊花,你最近好嗎?
1725
01:13:27,920 --> 01:13:31,071
菊花
我跟你未來姐夫也好想念你呀
1726
01:13:31,080 --> 01:13:33,196
有空就多回來探望我們
1727
01:13:33,200 --> 01:13:34,758
不過不回來沒關係
1728
01:13:34,760 --> 01:13:37,320
最重要是我們結婚的時候早點到
1729
01:13:37,320 --> 01:13:39,072
我留了伴娘的位置給你
1730
01:13:39,840 --> 01:13:41,956
痢痢雄,你是不是男人來的?
1731
01:13:41,960 --> 01:13:43,154
這樣對菊花
1732
01:13:43,160 --> 01:13:44,275
我看不起你
1733
01:13:44,280 --> 01:13:45,395
你這個滿身紋身的
1734
01:13:45,400 --> 01:13:46,628
你有什麼資格罵我男朋友
1735
01:13:46,640 --> 01:13:47,914
你回去紋身吧
1736
01:13:47,920 --> 01:13:50,388
娘,我是你就會打那臭婆娘
1737
01:13:50,400 --> 01:13:52,038
好呀,你一走過來我就報警
1738
01:13:52,040 --> 01:13:53,439
保安把他們拉走呀
1739
01:13:53,440 --> 01:13:54,839
玫瑰,不要吵了
1740
01:13:54,840 --> 01:13:56,398
你不要吵才對,保安
1741
01:13:56,400 --> 01:13:58,709
誰膽子這麼大把我的朋友趕走?
1742
01:13:58,720 --> 01:13:59,755
契爺?
1743
01:14:01,200 --> 01:14:02,235
契爺
1744
01:14:03,760 --> 01:14:04,954
契爺
1745
01:14:05,160 --> 01:14:06,354
他們是你朋友嗎?
1746
01:14:06,360 --> 01:14:08,874
我們不只是朋友
有空還會一起練歌
1747
01:14:08,880 --> 01:14:10,029
來,一,二,三
1748
01:14:10,040 --> 01:14:11,996
濕九
1749
01:14:12,000 --> 01:14:15,072
契爺,你要樂隊表演跟我說嘛
1750
01:14:15,080 --> 01:14:17,640
我打個電話,請Beyond重組也行
1751
01:14:17,640 --> 01:14:21,269
用不著找那些爛蕩除來表演嘛
1752
01:14:21,600 --> 01:14:24,876
不是呀
我聽過他們的歌挺好聽的
1753
01:14:24,880 --> 01:14:27,792
聽過之後也挺憤怒和飢渴的
1754
01:14:27,800 --> 01:14:29,791
契爺呀
1755
01:14:30,040 --> 01:14:33,555
不要發脾氣,發脾氣就不漂亮了
1756
01:14:33,560 --> 01:14:36,791
好嗎?過去吧
1757
01:14:37,600 --> 01:14:39,795
走吧
1758
01:14:45,520 --> 01:14:49,433
大家也到了?
這一次這麼早嗎?
1759
01:14:50,160 --> 01:14:52,435
爸,你今天大好日子
1760
01:14:52,440 --> 01:14:54,510
我們怎麼敢遲到呢?
1761
01:14:55,040 --> 01:14:57,429
人齊了,不如聽聽歌吧
1762
01:14:58,080 --> 01:15:00,071
型果龍,音樂開始
1763
01:15:02,040 --> 01:15:04,076
看看,看看,來看看吧
1764
01:15:04,080 --> 01:15:07,152
又是我們「濕九 Moment"
表演的時刻
1765
01:15:08,240 --> 01:15:12,870
正所謂這麼多人死不見你死
1766
01:15:12,880 --> 01:15:15,440
我不死因為我夠卑鄙
1767
01:15:15,440 --> 01:15:17,954
這麼多年還沒人把你殺死
1768
01:15:17,960 --> 01:15:20,190
真的要恭喜你
1769
01:15:20,320 --> 01:15:22,117
我…
1770
01:15:22,120 --> 01:15:24,634
先不要唱,過來吃飯
1771
01:15:29,040 --> 01:15:32,077
不好意思
請問姚瑤瑤小姐在嗎?
1772
01:15:33,600 --> 01:15:35,158
你是誰找我寶貝呀?
1773
01:15:35,160 --> 01:15:37,276
我是葉禮信,這是我咭片
1774
01:15:37,280 --> 01:15:38,679
請多多指教
1775
01:15:38,840 --> 01:15:40,432
我沒欠你錢呀
1776
01:15:40,440 --> 01:15:42,032
但是你的寶貝有
1777
01:15:42,040 --> 01:15:44,759
寶貝,你認識這個男生嗎?
1778
01:15:45,400 --> 01:15:48,392
我想去尿尿,我要去尿尿…
1779
01:15:48,400 --> 01:15:50,038
尿尿小姐,不好意思
1780
01:15:50,040 --> 01:15:53,032
你已經兩個月沒付利息了
1781
01:15:53,040 --> 01:15:56,555
我欠你幾錢了?三千多萬嘛
1782
01:15:56,560 --> 01:15:59,518
只三千多萬
你要像鬼一樣跟著我嗎?
1783
01:16:00,920 --> 01:16:03,036
寶貝
你為什麼欠人家那麼多錢?
1784
01:16:04,080 --> 01:16:06,310
上個月一班姐妹一起去買金條
1785
01:16:06,320 --> 01:16:07,992
誰知金價暴跌
1786
01:16:08,000 --> 01:16:10,070
輸輸輸,輸了三千多萬了
1787
01:16:10,680 --> 01:16:13,035
你哪裏來這麼多錢?
1788
01:16:13,040 --> 01:16:16,032
我沒有,就冒充你簽名
1789
01:16:16,600 --> 01:16:17,749
不是吧
1790
01:16:19,320 --> 01:16:21,197
你不是低智的嗎?
1791
01:16:21,200 --> 01:16:22,599
你才是低智
1792
01:16:22,600 --> 01:16:25,956
我低智能服侍得你這麼好嗎?
1793
01:16:25,960 --> 01:16:28,838
你不是看不出我這是方法演技吧?
1794
01:16:29,720 --> 01:16:32,871
什麼方法演技?你在學誰?
1795
01:16:32,880 --> 01:16:36,395
當然是你了,低能仔
1796
01:16:38,240 --> 01:16:42,153
不好意思
那些債務,你是否會付清?
1797
01:16:43,840 --> 01:16:46,912
爸,你救我呀,爸…
1798
01:16:48,000 --> 01:16:50,560
三千多萬算什麼錢
1799
01:16:50,560 --> 01:16:53,438
我就是不想有人破壞我的生日派對
1800
01:16:54,200 --> 01:16:57,158
你明天到我公司找秘書搞定它
1801
01:16:57,400 --> 01:16:59,436
謝謝爸
1802
01:17:00,080 --> 01:17:03,595
你明天去診所檢查一下
1803
01:17:03,600 --> 01:17:05,989
到底你有多少智商
1804
01:17:06,160 --> 01:17:07,752
因為你出生的時候
1805
01:17:07,760 --> 01:17:10,991
我不小心把你跌在地上
1806
01:17:11,000 --> 01:17:16,074
我就懷疑你有點低智
原來是真的
1807
01:17:18,760 --> 01:17:21,069
麻煩你馮先生,我們先走了
1808
01:17:21,080 --> 01:17:22,672
吃過飯才走嘛
1809
01:17:22,680 --> 01:17:23,954
怎麼好意思?
1810
01:17:23,960 --> 01:17:26,269
我馮仁坤最喜歡請人家吃飯
1811
01:17:26,280 --> 01:17:29,078
我們不客氣了,快點謝謝老闆吧
1812
01:17:29,080 --> 01:17:30,433
謝謝老闆
1813
01:17:30,440 --> 01:17:31,839
坐吧,坐吧
1814
01:17:33,960 --> 01:17:36,030
看來沒我的份兒
1815
01:17:36,040 --> 01:17:37,598
你也坐吧
1816
01:17:37,600 --> 01:17:39,113
爸,不是吧?
1817
01:17:39,120 --> 01:17:42,351
你明天有興趣到我公司幫忙嗎?
1818
01:17:43,160 --> 01:17:46,232
什麼職位?酬金多少?
1819
01:17:46,240 --> 01:17:48,151
做我的私人助理
1820
01:17:48,160 --> 01:17:51,357
酬金方面,就看你做得怎麼樣了
1821
01:17:53,080 --> 01:17:54,513
謝謝你
1822
01:17:54,520 --> 01:17:55,953
好的,好的
1823
01:17:57,160 --> 01:17:59,913
這麼人齊,我有事情宣佈
1824
01:17:59,920 --> 01:18:00,875
什麼?
1825
01:18:01,160 --> 01:18:05,312
你們想先聽好消息還是壞消息?
1826
01:18:05,800 --> 01:18:06,994
關我們的事嗎?
1827
01:18:07,000 --> 01:18:11,073
我覺得你們兩個可能不是我親生的
1828
01:18:11,080 --> 01:18:15,073
爸,沒有可能吧?
我長得跟你這麼像
1829
01:18:15,080 --> 01:18:17,514
一樣的帥一樣的英俊
1830
01:18:17,520 --> 01:18:19,670
我怎麼可能不是你親生的
1831
01:18:19,680 --> 01:18:23,150
就是嘛
我長得跟你一模一樣的,爸
1832
01:18:23,360 --> 01:18:25,351
你還說,你這弱智兒
1833
01:18:25,360 --> 01:18:27,078
是我也不想跟你相認
1834
01:18:27,760 --> 01:18:28,988
不要再爭辯了
1835
01:18:29,000 --> 01:18:30,274
我用一個最原始
1836
01:18:30,280 --> 01:18:33,829
最有公信力的方法來解決這個疑團
1837
01:18:33,840 --> 01:18:34,590
是什麼?
1838
01:18:34,600 --> 01:18:36,033
滴血認親
1839
01:18:36,040 --> 01:18:38,156
滴血認親?
1840
01:18:41,040 --> 01:18:42,632
來吧,到你了
1841
01:18:44,080 --> 01:18:45,991
怎麼了?要這麼慌張嗎?
1842
01:18:46,600 --> 01:18:49,831
爸,你知道我害怕見血的
1843
01:18:49,840 --> 01:18:51,751
不如我們吃完飯
1844
01:18:51,760 --> 01:18:54,115
明天才去醫院檢查吧
1845
01:18:54,120 --> 01:18:55,348
你當然想了
1846
01:18:55,360 --> 01:18:57,828
明天去醫院你給人家一大筆錢
1847
01:18:57,840 --> 01:18:59,319
把報告換掉
1848
01:18:59,560 --> 01:19:02,518
不行,現在就立即刺立即驗
1849
01:19:02,520 --> 01:19:03,191
快點吧
1850
01:19:03,200 --> 01:19:06,431
快,刺一下就行,我們還要上菜的
1851
01:19:08,720 --> 01:19:09,709
你做什麼?
1852
01:19:09,960 --> 01:19:12,997
你弄這麼久,要上菜了
我要收工的
1853
01:19:15,880 --> 01:19:17,836
混不起來
1854
01:19:18,000 --> 01:19:19,911
不是吧?
1855
01:19:20,120 --> 01:19:24,557
你真不夠運,
我幾百億身家沒你份了
1856
01:19:26,640 --> 01:19:29,950
爸,我雖然不是你親生的
1857
01:19:29,960 --> 01:19:34,272
但我也會當你親生父親般孝順的
1858
01:19:34,280 --> 01:19:35,429
我知道,我知道
1859
01:19:35,560 --> 01:19:36,709
你不要拋低我呢
1860
01:19:36,720 --> 01:19:38,950
我知道,我知道
1861
01:19:39,360 --> 01:19:40,918
我們生活了這麼久
1862
01:19:40,920 --> 01:19:44,310
就算沒有親情也有感情
1863
01:19:44,760 --> 01:19:47,593
好吧,這頓飯我不用你湊錢
1864
01:19:47,600 --> 01:19:50,273
你吃完飯
明天早上就去找工作了
1865
01:19:52,720 --> 01:19:55,996
我不懂工作,怎麼去找工作?
1866
01:19:56,000 --> 01:19:59,197
我這裏請部長呀
你要不要來面試呀?
1867
01:19:59,200 --> 01:20:00,952
契爺呀,不要理那些雜種
1868
01:20:00,960 --> 01:20:02,393
快說那個好消息吧
1869
01:20:02,800 --> 01:20:04,358
對呀,我差點忘記了
1870
01:20:04,360 --> 01:20:05,429
來
1871
01:20:07,120 --> 01:20:10,032
我在這裏宣佈,我有雙喜臨門
1872
01:20:10,040 --> 01:20:11,109
雙喜臨門?
1873
01:20:11,120 --> 01:20:14,078
沒錯,我今年收了一個契女
1874
01:20:14,080 --> 01:20:16,310
還認識了一個女朋友
1875
01:20:16,320 --> 01:20:19,357
那不是雙喜臨門嗎?
1876
01:20:25,160 --> 01:20:27,116
誰叫你來?我沒叫女生呀
1877
01:20:27,120 --> 01:20:28,872
我也不是來找你的
1878
01:20:29,960 --> 01:20:30,995
那你找誰的?
1879
01:20:31,000 --> 01:20:32,115
關你什麼事
1880
01:20:32,960 --> 01:20:35,110
這裏是我地盤,不關我事?
1881
01:20:35,760 --> 01:20:37,955
契爺
1882
01:20:38,160 --> 01:20:39,798
我好怕呀
1883
01:20:39,800 --> 01:20:42,109
你兒子說話好大聲,嚇死人了
1884
01:20:42,120 --> 01:20:43,519
不用怕
1885
01:20:43,520 --> 01:20:45,078
他已經不是我兒子了
1886
01:20:45,080 --> 01:20:46,593
他只是搭台的
1887
01:20:47,320 --> 01:20:48,514
爸,你…
1888
01:20:48,520 --> 01:20:49,953
你知道她是做什麼嗎?
1889
01:20:49,960 --> 01:20:51,109
她做龜婆的
1890
01:20:51,120 --> 01:20:53,998
蚊這人真的很有義氣
1891
01:20:54,400 --> 01:20:56,038
我們去她的夜店
1892
01:20:56,040 --> 01:20:58,793
她又送我們果盤什麼的
1893
01:20:58,800 --> 01:21:01,997
還有三人惠顧
起碼有一個人免費
1894
01:21:02,840 --> 01:21:05,673
她為了幫人親自來求我
1895
01:21:05,960 --> 01:21:09,111
她說我的兒子恃著
自己有幾個臭錢
1896
01:21:09,120 --> 01:21:10,394
就橫行霸道
1897
01:21:10,920 --> 01:21:12,638
勝哥
1898
01:21:12,640 --> 01:21:13,629
在
1899
01:21:13,640 --> 01:21:16,200
我那臭小子令到你把工作丟了
1900
01:21:16,200 --> 01:21:17,792
真的不好意思
1901
01:21:17,960 --> 01:21:19,837
不關你事馮先生,我沒事
1902
01:21:19,840 --> 01:21:21,273
好的,沒事就好了
1903
01:21:21,280 --> 01:21:22,633
你明天去我公司
1904
01:21:22,640 --> 01:21:24,676
隨便拿一百幾十萬去用吧
1905
01:21:24,680 --> 01:21:25,874
謝謝馮先生
1906
01:21:26,200 --> 01:21:26,950
契爺
1907
01:21:26,960 --> 01:21:29,599
你介紹過你契婦了
你女朋友呢?
1908
01:21:30,080 --> 01:21:33,675
我女朋友?一早來了,過來
1909
01:21:38,320 --> 01:21:40,117
過來坐
1910
01:21:40,440 --> 01:21:41,111
你…
1911
01:21:41,120 --> 01:21:42,109
走開
1912
01:21:43,960 --> 01:21:46,793
來,坐吧
1913
01:21:47,680 --> 01:21:49,398
不是吧?
1914
01:21:49,640 --> 01:21:53,838
我跟大家介紹
這就是我女朋友,Fiona
1915
01:21:54,000 --> 01:21:56,036
來,跟大家說幾句話
1916
01:21:56,800 --> 01:21:59,189
大家好
好高興在這裏跟大家見面
1917
01:21:59,200 --> 01:22:03,910
爸呀
你這樣分明是搶走我的女朋友
1918
01:22:03,920 --> 01:22:06,150
誰說爸爸不可以和兒子爭女生
1919
01:22:06,160 --> 01:22:08,674
坤哥,這次我覺得你很棒
1920
01:22:08,680 --> 01:22:10,398
很棒
1921
01:22:10,840 --> 01:22:12,114
這就是嘛
1922
01:22:12,120 --> 01:22:14,190
我第一眼看到Fiona
1923
01:22:14,200 --> 01:22:18,398
就覺得她真的
跟我死去的老婆一模一樣
1924
01:22:18,400 --> 01:22:22,075
所以那時候我覺得
這個世界是有緣分的
1925
01:22:22,080 --> 01:22:26,551
雖然我跟Fiona有很大代溝
1926
01:22:26,560 --> 01:22:32,237
但是我用我的愛令到那溝愈來愈窄
1927
01:22:34,120 --> 01:22:36,031
我雖然活了這麼久
1928
01:22:36,040 --> 01:22:38,838
但我知道愛情要自己爭取的
1929
01:22:39,000 --> 01:22:42,675
一生中做了點後悔的事就不好了
1930
01:22:42,680 --> 01:22:45,319
你們大家支持我嗎?
1931
01:22:45,960 --> 01:22:47,837
契爺,我們一定支持你
1932
01:22:47,840 --> 01:22:48,829
大家說對不對?
1933
01:22:48,840 --> 01:22:50,432
掌聲鼓勵契爺吧
1934
01:22:51,000 --> 01:22:51,910
爸
1935
01:22:51,920 --> 01:22:52,875
爸呀,爸…
1936
01:22:52,880 --> 01:22:55,235
你爸了這麼久,夠了沒有?
1937
01:22:55,760 --> 01:22:57,159
你再這樣吵吵鬧鬧
1938
01:22:57,160 --> 01:22:58,559
我跟你沒關係的
1939
01:22:58,560 --> 01:23:00,949
我這餐晚飯要問你收錢了
1940
01:23:07,080 --> 01:23:09,640
你說得對,我很喜歡錢
1941
01:23:09,960 --> 01:23:11,951
但是我怎會選那些富二代
1942
01:23:12,240 --> 01:23:15,869
要選也選個富一代
就是富二代的爸
1943
01:23:17,680 --> 01:23:18,556
好吧
1944
01:23:19,360 --> 01:23:20,839
全部事情已經解決
1945
01:23:21,200 --> 01:23:22,997
我們繼續上菜
1946
01:23:24,080 --> 01:23:25,308
我也有事情要宣佈
1947
01:23:25,320 --> 01:23:27,959
這裏什麼時候到你說話?
你坐下來
1948
01:23:29,680 --> 01:23:30,669
坤哥
1949
01:23:30,680 --> 01:23:31,874
聽過你剛才說的話
1950
01:23:31,880 --> 01:23:33,029
令我想起很多東西
1951
01:23:33,040 --> 01:23:34,996
做人應該對得起自己
1952
01:23:35,680 --> 01:23:36,874
你年紀這麼大
1953
01:23:36,880 --> 01:23:38,836
也可以豁出去尋求自己真愛
1954
01:23:38,840 --> 01:23:40,990
我們年青人怎可以懦弱呢?
1955
01:23:43,000 --> 01:23:43,955
菊花
1956
01:23:44,840 --> 01:23:47,149
之前我跟你說的分手理由
全都不是真的
1957
01:23:47,160 --> 01:23:49,071
我真的捨不得你呀
我真的好愛你呀
1958
01:23:52,240 --> 01:23:53,673
你現在做反了?
1959
01:23:53,680 --> 01:23:55,910
你相不相信我打給
洪警司拉了那丫頭?
1960
01:23:56,240 --> 01:23:58,834
要逮我?
為什麼要逮我?
1961
01:23:58,840 --> 01:23:59,829
死丫頭
1962
01:23:59,840 --> 01:24:01,114
我一早已經有你擲蛋糕
1963
01:24:01,120 --> 01:24:02,758
和毀壞公物的證據
1964
01:24:02,760 --> 01:24:05,911
是我威脅雄跟你說分手的
又怎樣?
1965
01:24:05,920 --> 01:24:08,150
你為什麼要這樣做?
我是你妹妹
1966
01:24:08,160 --> 01:24:09,388
我們不是同一個媽生的
1967
01:24:09,400 --> 01:24:10,628
我會跟你客氣麼?
1968
01:24:10,640 --> 01:24:12,119
既然你說得這麼坦白
1969
01:24:12,120 --> 01:24:13,678
我就跟你大義滅親
1970
01:24:13,680 --> 01:24:14,795
你在說什麼?
1971
01:24:14,800 --> 01:24:16,074
我們組織兩個月之前
1972
01:24:16,080 --> 01:24:17,399
才拍到你的情慾短片
1973
01:24:17,400 --> 01:24:19,152
他們本來要放到
高登討論區發佈
1974
01:24:19,160 --> 01:24:21,071
我念你跟我一場姐妹
1975
01:24:21,080 --> 01:24:23,150
制止他們不要發佈出去
1976
01:24:23,160 --> 01:24:25,799
你這麼對我,我一於以眼還眼
1977
01:24:26,040 --> 01:24:28,349
菊花,等一下
我跟她的情慾短片?
1978
01:24:28,360 --> 01:24:29,839
我們一向不喜歡這東西
1979
01:24:29,840 --> 01:24:33,071
不是跟你,是跟他的
1980
01:24:34,040 --> 01:24:36,554
去你的,今天什麼日子?
1981
01:24:36,560 --> 01:24:37,993
什麼也關我事的?
1982
01:24:40,160 --> 01:24:43,118
菊花,最多我不報警
1983
01:24:43,120 --> 01:24:45,429
那傢伙你喜歡就拿去
1984
01:24:45,600 --> 01:24:47,556
一場姐妹,給我吧
1985
01:24:47,560 --> 01:24:49,118
不行,太遲了
1986
01:24:49,120 --> 01:24:50,553
我要發放到高登討論區
1987
01:24:55,760 --> 01:24:57,034
契爺,給我吧
1988
01:24:57,040 --> 01:24:59,349
借我看看,用不著這麼小器
1989
01:25:00,160 --> 01:25:02,799
他媽的,不知是不是按錯扭了
1990
01:25:02,800 --> 01:25:04,028
按了「發送」呀
1991
01:25:04,040 --> 01:25:05,996
死老頭,你不是吧?
1992
01:25:08,240 --> 01:25:10,071
臉書也有了,分享
1993
01:25:10,080 --> 01:25:11,957
高登討論區也有
1994
01:25:11,960 --> 01:25:14,155
Youtube最高閱覽呀
1995
01:25:14,160 --> 01:25:15,195
開呀
1996
01:25:17,080 --> 01:25:18,593
我也說我臉孔很上鏡
1997
01:25:18,600 --> 01:25:19,953
有空要多拍一點
1998
01:25:21,320 --> 01:25:22,116
菊花
1999
01:25:22,600 --> 01:25:23,715
不要走呀
2000
01:25:23,920 --> 01:25:26,354
馬偉雄,我對你太失望了
2001
01:25:26,360 --> 01:25:28,032
你低估了我對你的愛
2002
01:25:28,040 --> 01:25:29,393
如果你跟我直說
2003
01:25:29,400 --> 01:25:31,914
我寧願坐牢也要跟你在一起
2004
01:25:32,960 --> 01:25:34,188
我…
2005
01:25:34,200 --> 01:25:36,156
為什麼你永遠也是這麼懦弱
2006
01:25:36,160 --> 01:25:37,639
我…
2007
01:25:37,640 --> 01:25:40,393
你可不可以勇敢的
給我知道你愛我呀
2008
01:25:40,600 --> 01:25:42,033
你做點東西吧
2009
01:25:46,640 --> 01:25:47,755
你等我
2010
01:26:23,280 --> 01:26:28,912
(我愛你至死 蓋過天與地)
2011
01:26:28,920 --> 01:26:34,552
(答應一生照料你跨出鑽禧)
2012
01:26:34,560 --> 01:26:40,157
(你說到會飛 終於我失利)
2013
01:26:40,160 --> 01:26:45,837
(重頭逐句地記起 看清楚這幕戲)
2014
01:26:47,000 --> 01:26:53,997
(希臘大殿前訂婚 法國雪地留一吻)
2015
01:26:54,000 --> 01:26:57,959
(為這傷感溺醉才不忿)
2016
01:26:57,960 --> 01:27:03,671
(除非講多變真 明知不可不可信任)
2017
01:27:03,680 --> 01:27:09,277
(其實你沒有心又憑什麼講信心)
2018
01:27:09,280 --> 01:27:15,071
(兒戲包裝到失真 還裝不出親切感)
2019
01:27:15,080 --> 01:27:24,159
(相愛 留痕 非愛 別悼念曾興奮)
2020
01:27:26,320 --> 01:27:31,030
(你讓我到最尾才知道)
2021
01:27:31,040 --> 01:27:37,434
(沒奢想挽手終老 只不過我太好)
2022
01:27:37,440 --> 01:27:41,911
(鳴謝我 吻別我 沒結果)
2023
01:27:41,920 --> 01:27:49,429
(我雙手即使碰到 仍攀不到)
2024
01:27:49,440 --> 01:27:55,117
(離開魔鬼化身 其他不必再問)
2025
01:27:55,120 --> 01:28:00,877
(難用語調美感換來什麼假信心)
2026
01:28:00,880 --> 01:28:06,591
(如果分手更開心 明天走得比你狠)
2027
01:28:06,600 --> 01:28:14,553
(相愛 留痕 非愛 別悼念曾興奮)
2028
01:28:18,120 --> 01:28:28,360
(相愛 留痕 非愛 別聚舊別走近)
2029
01:28:49,800 --> 01:28:51,074
我問過航空公司
2030
01:28:52,040 --> 01:28:54,156
他們說機票可以黏貼修補再用
2031
01:29:00,000 --> 01:29:10,194
(相愛 留痕 非愛 別聚舊別走近)
2032
01:29:22,240 --> 01:29:23,958
文你在哪?
在餐廳
2033
01:29:23,960 --> 01:29:25,234
我叫你在停車場等我嘛
2034
01:29:25,240 --> 01:29:26,355
在吃飯呀
2035
01:29:26,360 --> 01:29:27,588
吃飯?
誰批准你去吃飯?
2036
01:29:27,600 --> 01:29:29,192
你立即回來
2037
01:29:29,280 --> 01:29:30,872
白玫瑰
2038
01:29:32,760 --> 01:29:35,149
你這個自私鬼,只懂得欺負人
2039
01:29:36,160 --> 01:29:38,958
我要幫全世界討回公道
2040
01:29:40,040 --> 01:29:41,598
怎樣?哈比人
2041
01:29:41,920 --> 01:29:43,558
要給你一把梯嗎?
2042
01:29:49,040 --> 01:29:50,996
你…你現在想怎樣了?
2043
01:29:51,560 --> 01:29:53,039
我不怕你的…
2044
01:29:53,640 --> 01:29:55,073
你不要亂來
2045
01:29:55,920 --> 01:29:57,148
我的眼耳口鼻是假的
2046
01:29:57,160 --> 01:29:58,559
我一定回來找你的
2047
01:30:01,160 --> 01:30:02,798
我的鼻子好貴的
2048
01:30:02,800 --> 01:30:04,199
你這個哈比人
2049
01:30:04,200 --> 01:30:06,953
全港最受歡迎女主持人是鄭裕玲
2050
01:30:06,960 --> 01:30:07,756
知道嗎?
2051
01:30:08,120 --> 01:30:10,918
芷姍也不錯呀,還有家燕姐?
2052
01:30:12,160 --> 01:30:13,878
幹嘛好像高了?
2053
01:30:15,920 --> 01:30:18,832
你也貪威夠了,肯下來了沒有?
2054
01:30:19,000 --> 01:30:21,912
胖子,你真的好重
2055
01:30:34,160 --> 01:30:35,275
勝利
2056
01:31:10,120 --> 01:31:11,269
去哪了
2057
01:31:14,240 --> 01:31:15,593
陳永勝
2058
01:31:15,720 --> 01:31:16,675
是
2059
01:31:17,640 --> 01:31:20,279
你為什麼一個人在街上走來走去?
2060
01:31:20,280 --> 01:31:21,952
沒有呀…你呢?
2061
01:31:22,360 --> 01:31:25,750
我剛剛跟姨媽喝茶,她又不見了
2062
01:31:25,760 --> 01:31:27,830
現在四處去找也找不到,真的麻煩了
2063
01:31:27,840 --> 01:31:31,594
這麼麻煩嗎?
那不如我載你四處找她吧
2064
01:31:31,600 --> 01:31:32,635
我的車在那邊
2065
01:31:33,880 --> 01:31:34,869
等一下…
2066
01:31:35,200 --> 01:31:37,714
你好,是
2067
01:31:38,880 --> 01:31:41,952
你下次不要了,擔心死我了
2068
01:31:42,680 --> 01:31:44,033
好吧,再見
2069
01:31:44,760 --> 01:31:45,590
搞定了嗎
2070
01:31:46,440 --> 01:31:47,714
搞定就好了
2071
01:31:48,800 --> 01:31:50,597
那我先走了
2072
01:31:50,600 --> 01:31:54,832
其實如果你有時間
我們可以喝一杯
2073
01:31:55,320 --> 01:31:57,072
你不怕我喜歡你嗎?
2074
01:31:57,080 --> 01:31:58,149
怕的
2075
01:31:58,160 --> 01:32:02,073
但我又沒吃飯,怕肚子餓多點
2076
01:32:02,080 --> 01:32:03,433
走吧,還說
2077
01:32:07,080 --> 01:32:10,231
那麼久沒見
不如吃碗魚翅漱口吧
2078
01:32:10,240 --> 01:32:13,152
好呀,我請客,前面有碗仔翅
2079
01:32:13,160 --> 01:32:13,990
你這麼小器嗎?
2080
01:32:14,000 --> 01:32:14,955
當然了
2081
01:32:15,080 --> 01:32:16,433
怎麼最近不用做嗎?
2082
01:32:16,440 --> 01:32:17,589
上岸了
2083
01:32:17,600 --> 01:32:18,794
是嗎?
2084
01:32:37,400 --> 01:32:39,960
美金
2085
01:32:42,880 --> 01:32:43,915
信哥哥
2086
01:32:45,040 --> 01:32:46,029
你是誰?
2087
01:32:46,400 --> 01:32:48,038
我?
歐羅
2088
01:32:48,640 --> 01:32:50,039
小學一年級你幫我補英文的
2089
01:32:50,040 --> 01:32:51,029
二十六個英文字母
2090
01:32:51,040 --> 01:32:52,598
都記不住的那個傻妹頭
2091
01:32:52,600 --> 01:32:53,555
歐羅?
2092
01:32:54,080 --> 01:32:56,196
很久不見,你好嗎?
2093
01:32:57,880 --> 01:32:59,996
還好,你呢?
2094
01:33:00,120 --> 01:33:03,271
我就不太好,剛剛才給人辭退
2095
01:33:04,440 --> 01:33:07,512
對了信哥哥,你肯幫我一個忙嗎?
2096
01:33:08,640 --> 01:33:10,073
我想我幫不到你了
2097
01:33:10,080 --> 01:33:11,991
我趕時間,我先走了
2098
01:33:20,680 --> 01:33:22,318
你叫歐羅嗎?
2099
01:33:24,320 --> 01:33:26,072
錢我就沒有了
2100
01:33:26,080 --> 01:33:27,752
但如果其他東西的話…
2101
01:33:29,600 --> 01:33:30,953
也可以談談
2102
01:33:33,960 --> 01:33:36,918
好呀,那我們找個餐廳坐下來談談
2103
01:33:36,920 --> 01:33:38,990
很久不見,很多東西跟你說
2104
01:33:39,000 --> 01:33:40,991
好呀,去哪呢?
2105
01:33:41,000 --> 01:33:42,274
吃漢堡包
2106
01:33:42,280 --> 01:33:44,111
漢堡包那裏好吃
2107
01:33:44,120 --> 01:33:45,075
是嗎?
2108
01:33:45,080 --> 01:33:46,115
你喜歡吃漢堡包嗎?
2109
01:33:46,120 --> 01:33:47,235
好喜歡
2110
01:33:47,240 --> 01:33:50,152
你覺得我像漢堡神偷嗎?
2111
01:33:50,160 --> 01:33:51,036
像呀…
2112
01:33:51,720 --> 01:33:53,790
你知道漢堡神偷是我偶像嗎?
2113
01:33:53,800 --> 01:33:55,028
為什麼?
2114
01:33:55,440 --> 01:33:56,953
不知道
2115
01:33:56,960 --> 01:33:58,871
小的時候,媽媽常帶我去
134226