All language subtitles for Sil de Strandjutter Aflevering 1 [CiMHNAnuO6s]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 MUZIEK. 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 Sil. 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Wat is er, mijn vang? 4 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Sil, mijn buik. 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Dat was een hand op mijn buik. 6 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 Toen die ik bijn, die zei al de bijn als toen... 7 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 toen ons lopke z'n kom. 8 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 Sil. 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Je hebt gedronnen, vankies. 10 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Sil, het was geen droom. 11 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 Het was een dek. 12 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 Shit. 13 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 Ik weet het zeker, Sil. 14 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Ik zal nooit meer een kind kunnen krijgen. 15 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 Je moet meer op goed vertrouwen, vankies. 16 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Dit is jouw schotsel. 17 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 Ik heb het zo gevoeld. 18 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 Probeer nog met het slapen. 19 00:01:00,000 --> 00:01:25,000 ="Dxic Screen="Drav0 Show. 688000HB. Water Camus 20 00:01:25,000 --> 00:01:47,000 MUZIEK 21 00:01:55,000 --> 00:02:19,000 MUZIEK 22 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 We ris van ons op strandjak. 23 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Braat mensen, kom uit. 24 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 Misschien. 25 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 We gaan het eens dien. 26 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Ik slaal vast de hos voor het kad. 27 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Stij jij het brood maar al vast. 28 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 Nu toch wel bijzijf. 29 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 Maghouden ook uit, moeder? 30 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 Ja, straks. 31 00:02:47,000 --> 00:03:10,000 MUZIEK 32 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Hier, je brood. 33 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Het is jouw lijkt, de man. 34 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Gip jij de prister in voren? 35 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Het gaat de spinnen van plaar komt. 36 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 Laas, jij doen we erover. 37 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 Ik doe het wel. 38 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 Ik ga jij nog binnen, of ik je kou vatten. 39 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 Hoor, hoor, hoor, hoor, hoor. 40 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 Mogen we helpen, moeder? 41 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Ja, wat hebben we gezegd? 42 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 En lopen je de drak in met je schoenen klompen. 43 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 Als je helpen wil, hopten we wat par. 44 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 Goed jongens, wou. 45 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 Zie je wel? 46 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 Je kan het niks par. 47 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 Nou, nou, nou, kallen manen jongens, al de schaarje weer in de wedtook. 48 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Jelle trekt schreef zo kondt het. 49 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Dat is niet waar. 50 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 Brood, jong. 51 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Is het nou uitverlaart, ga weg. 52 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 Wat? 53 00:04:54,000 --> 00:04:55,000 Weinig. 54 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 Kom, kom... 55 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 Zbilir, is er een considered. 56 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 rien Famus, ik door Idaho. 57 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Ik denk ik! 58 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Wat laatst, van deze te verdienen? 59 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 Hoe weet je dat, man? 60 00:05:35,000 --> 00:05:39,000 We misschien zitten wel een vast collega boord, dit is als drie jaar geleden. 61 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 Meet je nog, Charles, man. 62 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 Ah, man, ah, wat ben ik toen zat geweest? 63 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 Ik ees, kun je bent niet naar komen? 64 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 Hij is massig, het is een andere stukje. 65 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 Die gaat er kapot. 66 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 Hey! 67 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Die leidbaar, die gaat er kapot. 68 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 En die rennet mogen gewaarsd in de west naar oor. 69 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Die rennet mogen niet schilderig, die is ook kapot. 70 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 Die was er gek. 71 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 Hey! 72 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 Wat dan? 73 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 Die herde doordkant. 74 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 Die slaat er pas tegen de rocht, de vrede ze dan! 75 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Ingek! 76 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 Go! 77 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Ah! 78 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 Ah! 79 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 Ah! 80 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Ah! 81 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Dit is een vriezen. 82 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Ik ben even leven wagen, maar dit is een vriezen. 83 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Tof schilderig! 84 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 Nou, zij ik het niet. 85 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Zij krijgt geen zin. 86 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 Wat een gr望ез! 87 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Heich, zij is het toch? 88 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 Nou,ломs schilderig. 89 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 Het is altijd sig! 90 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Als moet ik het al leathervoorten. 91 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Dat is voor de ene die je redt! 92 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 Dat blijven de heerde van Westen al met een mooie rennetpoen! 93 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 Ach, man, die komen natuurlijk met de laatste hoogste tijd! 94 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 Vraagsel! 95 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 Kom! 96 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 Nee! 97 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 Goed zo'n cel! 98 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 Doorgaalsel! 99 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Doorgaal! 100 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 We gaan inweer! 101 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 We doen het niet houd! 102 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 Woooo! 103 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Moet jij niet te moeten? 104 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Nee, ik wacht dat vader terug is. 105 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 Mag schrikken zaken? 106 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 Wel zeker. 107 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Jij denkt zeker dat het zondag is? 108 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 Vraagsel! 109 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 Ga schoud tegen je lads zeggen dat het tijd is om een schuld te gaan! 110 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Jellen, het is tijd voor schoon! 111 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Vraagsel, daar heb ik je niet nagedacht! 112 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Kerel, wat dag daar is dat nog geweest? 113 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 Ja, wat zei je? 114 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Het was een goeie voor die vrouw, als ik ze op de aardkarm. 115 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 Ik zou ervoor dit kit. 116 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 Jij is een jiker, die je nog droog gebleven. 117 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 Mij mij elkaar gaan, hoor! 118 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Als de moeite waard is dan deel er weg! 119 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 Kom op, wat was? 120 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 Hij heeft hij toch nog z'n beetje? 121 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Dat mag niet neud houden. 122 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 MUZIEK. 123 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Weet je wel, hoor! 124 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Kom op, wat is dat? 125 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 Waar? 126 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 Wat is dat? 127 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Wat is dat? 128 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 Wat? 129 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 Trijk! 130 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Trijk! 131 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 Hoi, hoor! 132 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 Hoi, hoor! 133 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 Hoi, hoor! 134 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 Hoi, hoor! 135 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 Hoi, hoor! 136 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 Hoi, hoor! 137 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 Hoi, hoor! 138 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 Hoi, hoor! 139 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Hoi, hoor! 140 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Hoi, hoor! 141 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 Hoi, hoor! 142 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 Hoi, hoor! 143 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Zo jongens, en nu naar school, jullie. 144 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 Als je... 145 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Jellers, goed die deur die. 146 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 Ja. 147 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 Jelkeer, we zijn waarschijnlijk met wat bijzommers naar huis gaan doen. 148 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 Wat is dit? 149 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 Zeg, wist. 150 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 Leefst? 151 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Ik ga wat erog z'n trekken. 152 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 Is het dood? 153 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 Nee, hoor, zeer man niet. 154 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 Zeg, ga eens houden aan, als we hier doen vages wat kleertjes te leven. 155 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 Kleertjes voor een vamke. 156 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 Vraag het gaan, had? 157 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Je is die wel heet genoeg, Jake. 158 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 Vamke, jaakje. 159 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 Vamke. 160 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Deze schoonhanddoek, dat kan waar een vijf. 161 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Er was een vrouw in die schloep. 162 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 Die is dood. 163 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 De moeder? 164 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 Denk ik. 165 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 Zo kom bij, is het? 166 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 Zo kom bij. 167 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 Ja, ik. 168 00:11:48,000 --> 00:11:52,000 Als het blijft leven, krijg je de heren van wester het nooit uit onze handen. 169 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 Dat beloof ik je. 170 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 Kijk eens aan. 171 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 Wie wat we waar hij heeft, wat. 172 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 Wat een doodje. 173 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 Wat een liefde. 174 00:12:03,000 --> 00:12:07,000 Poppij, mens, mens, wie had zo wat kunnen denken. 175 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 Zart, jongens, jullie naar school toe. 176 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 Kijk eens, kijk eens, maamke. 177 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 Dat is vast een heel liefde in het jubeljouw. 178 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 Ja, wacht, wacht. 179 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Nou ja, nou heb jij toch een dochter. 180 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Zij hebben er nacht. 181 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 Kom maar. 182 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 Wacht, mag het wel wezen. 183 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Nou, toch zeker drie al vier. 184 00:12:34,000 --> 00:12:35,000 Is het wel droog genoeg? 185 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Zal ik het eens lekker warm vrij? 186 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 Nou, kijk, nou, het is die klein of voetjes. 187 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 Wat zal Jordop kijken als die terugkomen? 188 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 Niet allemaal tegelijk, mensen. 189 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 Heb je hem om de dokter gehaald? 190 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Ja, ik had dat z'n heel straks voldoen. 191 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Als je het maar houdt, maar. 192 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 Ja, daar zijn we het ervoor. 193 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 Ja, zeker. 194 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 De familie kan het opijsten. 195 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 Als de ouders dood zijn? 196 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 Dan kan je zil nog niet. 197 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 Er is een brief onderweg naar de Zwitserredereij om inlichting over haar. 198 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 Maar zij kan er niet in een geval voor lopen gegeven worden. 199 00:13:09,000 --> 00:13:13,000 Schikt het u een morgenvroeg om 9 uur te begraven, is Domenie? 200 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 Ik zal aanwezig zijn. 201 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 Al wel ik weet niet tot welke kerkze behoort. 202 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Dan wordt ze dus aan de noordzijden gegeven. 203 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 Ja. 204 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 En drofferen van middag om 4 uur dan kunnen wij je op het kind praten? 205 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 Als je hem even oor het melkje weggen bent. 206 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 Ja, kort. 207 00:13:28,000 --> 00:13:29,000 Goedemorgen. 208 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 Zil van pijt. 209 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 Het heb ik twee weken geleider aan de Secretaris ook overtuigd. 210 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 Ja, u vader heeft het pijt. 211 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Maar die had al zeker wel een achternaam. 212 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 Droeverger. 213 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 En toen al niet net als of je het aan die weet. 214 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 Het is een goed als ik weet dat jij er zon van die spouwers bent. 215 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Ja, goed, maar dit is allemaal officiëw. 216 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 Ja, ja, dat zie ik wel aan je gezicht. 217 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 Waar is de Secretaris? 218 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 Bij de burgemeester. 219 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 Jullie van West weten altijd de smoeg. 220 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 Welstuur hem na maar even als die even niet bij de burgemeester is. 221 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Net wat je wilt. 222 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 Maar dan houdt u er dan wel een regent niet mee dat het kind 223 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 u ieder ogenblik door de vochtij eraad kan worden afgenomen. 224 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 Schrijven-tannie, man! 225 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 Of heb je een decat-scover jouw in geen leven en schrijven geleerd? 226 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 Nee. 227 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 Dan moet u me niet beleider, je moet je troffer. 228 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Ik doe mijn plicht en anders niet. 229 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Jij is goed aan mijn laagster. 230 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 Dat is de terterkerg dat jij hier bij me bent. 231 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 Ik heb hust wel iets anders te doen dan we de ooriel die amptenaren gedoerd 232 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 bloedt onder mijn lagens van dante laten halen. 233 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 Schrijven jullie dat warm, alweer nog niet! 234 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 Maar omdat hij net als gedriftigd, 235 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 ik kan het ook niet zo doen om de regent gegeven te schrijven. 236 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 Maar wat zei je dat man! 237 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 Is dan ook berg de tweede? 238 00:14:58,000 --> 00:15:02,000 Volgens de regent geef als een geen vrouw aan boert en ook geen kind. 239 00:15:02,000 --> 00:15:06,000 De bemanning bezond uit acht kopen, de kapitein meegereken. 240 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 We hebben het al net overzijken. 241 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Nou ligt ze aan de noordzij die armenvrouw. 242 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 Sonder een behoeilijke begraven is. 243 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 Ze zijn niet achter de familie naam kunnen komen. 244 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 Ze weten zelfs niet hoe ze aan boert gekomen is. 245 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 Hovertal eens, sind? 246 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 Dat ze 38,5%. 247 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 Maar er is iedereen die weet of die kapitein is. 248 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 Die was ongetrouwd. 249 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Nou, het is te beter. 250 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Niemand weet wie het kind is. 251 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 De redenrij die we van het verzeer of zijn. 252 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 En zeer een jak die zijn bereid om een eide alleen voor het kind in zorgen. 253 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 Ja, zorg het. 254 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Kun ik voor je doen ze, heel? 255 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 Ik kom daar kind in schrijven. 256 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 Ja, maar dat gaat zomaan niet. 257 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 Waar is het, man? 258 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Ja, ik weet net zo goed als ik. 259 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Dat is tijd soms eigen tochtend je lopke. 260 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 Plak naar de gebouwte om middelijke storf is. 261 00:16:04,000 --> 00:16:08,000 Als je nou ziet hoe de vrouw dit kind vertrouwd is. 262 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 En... 263 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 ...geman weet jij veel. 264 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 Weester. 265 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 God geeft en God neemt. 266 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 En God geeft opnieuw. 267 00:16:20,000 --> 00:16:24,000 En dan zeggen jullie mensen van West, he, God, wacht die ze even, dat gaat zomaan niet. 268 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Als ik nou op een strand een vrachtje houd vindt. 269 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 Die ben zo eerlijk het na een strand van de rij te brengen. 270 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 Dat heb ik recht op één derde van de waarde. 271 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 Als ik nou een kind vindt. 272 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 En ik heb het eten, de kost, kleren, alles. 273 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 Dan heb ik geen enkele recht. 274 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 Heb ik dat bedacht? 275 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 Dan kan ik een van je aanhoud wel een familie opkomen, die dit kind opheist. 276 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 Dat zal lang kan er aan de rump, in de weg, tussen twee. 277 00:16:48,000 --> 00:16:51,000 Als je ervoor gesurrecht heeft, dan kun je voor de kleding en de kost naar vergoeding krijgen. 278 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 Moet geen vergoeding! 279 00:16:54,000 --> 00:16:55,000 Ik voel dat dat kind naam heeft. 280 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 En dan onze naam. 281 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 Nou, wacht m'n ik. 282 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 Welt in Sikha? 283 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 Nee. 284 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 MUZIEK. 285 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 Ik mag het kind in het schrijven. 286 00:17:53,000 --> 00:17:56,000 Maar ik moet er normaal zo bij, ze hadden er geen enkele recht aan kunnen ontdelen. 287 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 Je ziet wel even wel. 288 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 Wil je dat het kind heet verlogen? 289 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Lopke. 290 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 En niks verlogen. 291 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 Lopke droeverker. 292 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 Lopke droeverker. 293 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 Goed zo, Lopke. 294 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 Goed zo. 295 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 Hey, Lopke. 296 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 Ik heet. 297 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 Lopke. 298 00:18:39,000 --> 00:18:40,000 Ik heet. 299 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 Lopke. 300 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 Keteltje. 301 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 Dik van. 302 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 Dit is mijn oor en dat is mijn kijk. 303 00:18:50,000 --> 00:18:55,000 Als het water koopt en roep ik luidt, deel mij op een schrijvenwijk uit. 304 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 Even buurten of storen we? 305 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 Nee, zeker. 306 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 Ga naar binnen mensen, de kopje staat op het vuur. 307 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 Kom maar, niet voor wat jij zegt. 308 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 Maar afsland doen we het ook. 309 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 Nee, zeker niet. 310 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Ik weet nog goed dat mijn jord de laatste keer uitvoer. 311 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 Ja, dat is nou 30 jaar geleden. 312 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 Ga jij nog maar lekker. 313 00:19:17,000 --> 00:19:18,000 Ga naar binnen, Horne. 314 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 En lekker, ja, even blijven zitten. 315 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 Kom, Lopke. 316 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 We hebben wat meegebracht. 317 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 Niks bijzonder, hoor. 318 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 Maar dat hoeft toch niet gewoon. 319 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 We hebben als zo'n klamp te duur zat die stil. 320 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 We kunnen het wel zelf voor het kind zorgen. 321 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 Ja, ja, dat weten we ook wel. 322 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 Zo is het toch niet verdoeld? 323 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 Maar al een kleine beetje, zelf, per zij er meer. 324 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 Het is ook een inzicht. 325 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 Hij is niet... 326 00:19:57,000 --> 00:19:58,000 Oh, kijk, nou is, kom eens hier, Lopke. 327 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 Kijk, nou, dat kopje. 328 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 Kom wel een fanke van ons, Eiland, WZ. 329 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 Wat zeg je nou? 330 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 Jok, die kun je komen kan lopen. 331 00:20:19,000 --> 00:20:22,000 Ook mijn mama ook, maar ook de sneller. 332 00:20:23,000 --> 00:20:24,000 Wat zegt ze nou? 333 00:20:24,000 --> 00:20:25,000 Ja, ik weet het ook niet. 334 00:20:27,000 --> 00:20:28,000 Kans al een paar woordjes dit, de land. 335 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 Ja, tegen zil, zeg, zal paar. 336 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 En ik ben dan te gonnen. 337 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 En dat is dan te zeker. 338 00:20:37,000 --> 00:20:38,000 Seken van Jord zeg maar. 339 00:20:40,000 --> 00:20:41,000 Jord, jord, jord. 340 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 Als Jord dat de horen kon zien, 341 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 wat zou die genieten? 342 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 Ja, het is goed. 343 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 Laat me niet langer ophouden, want het werk kan niet wachten. 344 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 Ik wacht als zo lang. 345 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 Nou, bedankt door, lieve mensen. 346 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 Het is veelste gek. 347 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 Dag, gewoon weer dag, zeker. 348 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 Jord! 349 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 Ja, ja. 350 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 Jord. 351 00:21:17,000 --> 00:21:21,000 Nou, Jord was de man van zeker. 352 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 Net zo'n zil, de man is van, hè. 353 00:21:24,000 --> 00:21:25,000 Je niet bemoeden? 354 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 Ja. 355 00:21:27,000 --> 00:21:30,000 Nou, en Jord, die voeren op een schip, hè. 356 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 Die was zeeman, die was op zeen. 357 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 Net zo'n... 358 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 Die voeren dus op een schip. 359 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 En dag ging je vaak heel lang weg. 360 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 Soms een half jaar en soms een jaar. 361 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 Maar ik kom je altijd weer terug. 362 00:21:45,000 --> 00:21:48,000 En op een keer, zo 30 jaar geleden, 363 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 door hier ook weer weg. 364 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 Maar er kwam je nooit bezig. 365 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 En voor dat die wegging zet die tegenzijken, 366 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 de mens kiezen weg, 367 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 maar de heer bestuurt ze gaan. 368 00:22:02,000 --> 00:22:05,000 Nou, en nou denk ik, zei ik nog steeds dat de heer, 369 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 Jord, weer een keer je naar de terugstuurt, 370 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 dat blijf ze maar geloven, 371 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 zei ik eens, sielig. 372 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 Jord, sielig! 373 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 Dat wil jij laten rijken? 374 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 Ik hoor het laatste kapitijn. 375 00:22:17,000 --> 00:22:18,000 Ik stuur me om. 376 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 Heet, kijk eens hoe dat geëurt hebt. 377 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 Hoor, ik ben jullie. 378 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 Ha! 379 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 Ha! 380 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 Ha! 381 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 Je hebt het uit. 382 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 Jellem, viet je en hij een keer in. 383 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 Kom mee, helpen. 384 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 Ja! 385 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 Elke pasje! 386 00:22:44,000 --> 00:22:45,000 Hoi, is er heel? 387 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 Nee, no, maar he! 388 00:22:48,000 --> 00:22:49,000 Heb je al wat een tweede gehoord? 389 00:22:50,000 --> 00:22:51,000 Nee! 390 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 En er ben een keer dat je zegt best tevreden, nee? 391 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 Nee, ook een pijpje. 392 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 Nee! 393 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 Maar dat zo! 394 00:23:13,000 --> 00:23:16,000 Nou, het is de beste lief, we zijn het je. 395 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 De vrouw is de gek mee. 396 00:23:19,000 --> 00:23:23,000 Domeneer hetzelf wel, hoe ja, na de dood van ons dochtertje, 397 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 treurig was omdat er nooit meer een kindje wel komen. 398 00:23:27,000 --> 00:23:29,000 We beschoren het een beetje als we ons zeggen. 399 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 Geschenk van de heemel zeg maar. 400 00:23:35,000 --> 00:23:36,000 Hoe lang is dat al hier? 401 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 We eens kijken. 402 00:23:39,000 --> 00:23:43,000 Dat is nu ongeveer sinds eind of ember. 403 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 Het is nu half maart. 404 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 Dat is zo wat 14 weken. 405 00:23:50,000 --> 00:23:53,000 En de gemeente heeft het hier geschreven onder onze naam. 406 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 Lopke droeverer. 407 00:23:56,000 --> 00:24:01,000 Dus ik dacht zo, als de domeneer tijd heeft zondag of de zondag erop, 408 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 wil het wel best laten doppen. 409 00:24:05,000 --> 00:24:06,000 Dat kan ik me begrijpen. 410 00:24:06,000 --> 00:24:08,000 En het valt ook in je te prijzen, ziel. 411 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 Maar daar is echt nog wel wat meer over te zeggen. 412 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 Zal ik dan vanavond even bij de domeneer langs komen? 413 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 Het lijkt me beter dat ik me jullie kom, 414 00:24:17,000 --> 00:24:19,000 want ik wou de vrouw er ook wel graag bij hebben. 415 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 Een ure vacht vanavond? 416 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 Ure vacht. 417 00:24:24,000 --> 00:24:25,000 Dat komt goed uit, domeneer. 418 00:24:26,000 --> 00:24:27,000 Dan zijn de kinderen net de bed. 419 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 Tot vanavond dan. 420 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 Vader, je hebt op geloof dat ik maar geloof dat het kalf komt. 421 00:24:40,000 --> 00:24:41,000 Dat doet me eens, is het morgen vroeg. 422 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 Morgen wil je de stalt slapen. 423 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 Nee, trouwens als de domeneer je zo ziet, maakt die meteen een rechse ontkeerd. 424 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 Morgen wil ik nog even genacht zeggen. 425 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 Heb je jullie nou drie keer gedaan? 426 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 Dan vroeg ik je dan. 427 00:24:53,000 --> 00:24:54,000 En dan heb je te bedsteen. 428 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 Wat komt domeneer doen? 429 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 Niks, komp je domeneer, ze dan naar uit, snopp en dan. 430 00:25:00,000 --> 00:25:01,000 En dan is het nog wel goed. 431 00:25:02,000 --> 00:25:03,000 En dan is het nog wel goed. 432 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 Wat komt domeneer doen? 433 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 Niks, komp je domeneer, ze dan naar uit, snopp en dan. 434 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 Praten over stouten jongens, komp je domeneer. 435 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 We zijn die cigare. 436 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 Op het blaadje waar anders. 437 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 Het doen we niet zo zenuwachtig, hij zal je niet opvreden. 438 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 Goednacht, Lopen. 439 00:25:25,000 --> 00:25:26,000 Goednacht. 440 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 Goednacht. 441 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 Goednacht. 442 00:25:30,000 --> 00:25:31,000 Goednacht. 443 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 Goednacht, jullie bedsteen. 444 00:25:41,000 --> 00:25:42,000 Jij had koffie. 445 00:25:43,000 --> 00:25:44,000 Nee, wacht maar even, hij zal het er zo wel zijn. 446 00:25:45,000 --> 00:25:46,000 Wacht maar, wacht maar, wacht maar. 447 00:25:47,000 --> 00:25:48,000 Wacht. 448 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 Ik ben zinig, ga me. 449 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 Welterusten, slaap lekker rijden. 450 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 Ik ben er niet. 451 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 Is er iets? 452 00:26:01,000 --> 00:26:02,000 Wat zouden we zijn? 453 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 Ik vraag me af dat er niet zo vindt, als je je kinderen laten dopen. 454 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 Die kerel die zal blij moeten zijn. 455 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 Op de omdige meente deden ze ook al zo... 456 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 Dat zijn amtes dagen, die doen alles volgens de letter. 457 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 We zullen je dan daar goed zeggen. 458 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 Zullen we kijken dat zein letter is? 459 00:26:21,000 --> 00:26:22,000 Kom maar in, domene. 460 00:26:23,000 --> 00:26:24,000 Goednacht. 461 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 Goednacht. 462 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 Wil je de kachel zitten, domene of binnen? 463 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 Hierom is het aanvrouw van Makele. 464 00:26:32,000 --> 00:26:33,000 Wil je meteen aan koffie? 465 00:26:34,000 --> 00:26:35,000 Dank je. 466 00:26:36,000 --> 00:26:39,000 We hebben de nette domene in de binnenzien bij Sil. 467 00:26:40,000 --> 00:26:44,000 Als hij dan lopke wil dopen, dan wordt het helemaal vanken van die hier. 468 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 Als, maar ik geloof het toch niet. 469 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 Domenen die heeft zo zijn eigen principes. 470 00:26:50,000 --> 00:26:53,000 Hij heeft de moeder van Lopko niet voor niksende noord, ze laten begraven. 471 00:26:54,000 --> 00:26:55,000 Maar Sil is er ook nog. 472 00:26:56,000 --> 00:26:57,000 Ja, dat is het om juist. 473 00:26:58,000 --> 00:26:59,000 Sil, dat is de domene. 474 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 Als de domene niet zou willen optreden als mietbringer. 475 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 Dus ze haren de heeren. 476 00:27:05,000 --> 00:27:06,000 Door lopke te dopen. 477 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 Dan heb jij toch een prachtige dag gehad. 478 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 Een mooie beelsplak. 479 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 Maar als ze zegt dat de zee je dat kind heeft gegeven, 480 00:27:15,000 --> 00:27:19,000 dan denk ik dat één en ziel van pijder dan de zee heeft ontstolen. 481 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 Al was het ook met gegaan voor jou. 482 00:27:23,000 --> 00:27:26,000 Dat is de mooiste distal die ik hoogt zal gedaan hebben. 483 00:27:27,000 --> 00:27:28,000 En zo denk jij er ook over. 484 00:27:29,000 --> 00:27:32,000 Vrouw is de gemeente heeft erin geschreven als lopke droeverker. 485 00:27:33,000 --> 00:27:34,000 Waar is hier? 486 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 Ja, maar hoe ze haar al noemen hier in de buurt? 487 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 Sil's lopke was weden. 488 00:27:41,000 --> 00:27:44,000 Dat klinkt leuk, Sil's lopke van Zweden. 489 00:27:45,000 --> 00:27:48,000 Maar het zegt wel wat ziel, dat van Zweden. 490 00:27:49,000 --> 00:27:50,000 Dat sleidt wel. 491 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 Over een jaar noemen ze haar gewoon Sil's lopke. 492 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 En als de domene, nu zouden we de dopen. 493 00:27:58,000 --> 00:27:59,000 Als de nou alles een keer gedopt is. 494 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 Nou, altijd bij de twee keer dan helemaal niet. 495 00:28:03,000 --> 00:28:04,000 Een keer luters en een keer ervormd. 496 00:28:05,000 --> 00:28:06,000 Nou, en? 497 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 Kijk, domene. 498 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 Dat is toch helemaal zelf. 499 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 Hervormd, luters, grief en meerds. 500 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 Nou, nee, Sil, dat moet je niet zo zeggen. 501 00:28:18,000 --> 00:28:19,000 Pak nou, pak jij mij ook al af. 502 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 Kijk eens, domene. 503 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 Ik ben niet gering. 504 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 Ik ben ook niet rijk. 505 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 Als je wilt, dan kan best wat af voor de armakas. 506 00:28:32,000 --> 00:28:34,000 Ga jij dat kind nou dopen of niet? 507 00:28:34,000 --> 00:28:35,000 Ja, droeverger. 508 00:28:36,000 --> 00:28:37,000 Dat wil ik. 509 00:28:38,000 --> 00:28:40,000 Kom tegen het end van het jamer terug en ik zal het graad open. 510 00:28:41,000 --> 00:28:42,000 Waarom dan pas? 511 00:28:43,000 --> 00:28:44,000 En is de kind een jaar bij jullie? 512 00:28:45,000 --> 00:28:46,000 Als ik dan nog niemand heeft gemeld. 513 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 Of er daar vaak tevijnen op een gerenen balen is? 514 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 Ik heb dat dit gegett, ik heb het geret. 515 00:28:54,000 --> 00:28:55,000 Af, dan maar niet. 516 00:28:57,000 --> 00:28:58,000 Ik kan naar de stal. 517 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 Ik kan naar de bom te kijken. 518 00:29:01,000 --> 00:29:02,000 Kijk eens, domene. 519 00:29:03,000 --> 00:29:05,000 Ik denk dat jij een paar jaar gezouder bent dan ik. 520 00:29:07,000 --> 00:29:10,000 Maar je bent geen haar beter dan al die mugges iftes van West. 521 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 Ik wacht dat morgen een avond op je antwoord. 522 00:29:14,000 --> 00:29:15,000 Blijft het nee. 523 00:29:16,000 --> 00:29:17,000 Dan zie je mij die meere je kerk. 524 00:29:18,000 --> 00:29:19,000 En ja, kook niet. 525 00:29:20,000 --> 00:29:21,000 En laten de kinderen ook niet. 526 00:29:22,000 --> 00:29:23,000 Goeien haar. 527 00:29:24,000 --> 00:29:25,000 Die komt zo wat terug. 528 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 Heb je nog maar een bakje koffie? 529 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 Koffie? 530 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 Zoveel als je lust, domene. 531 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 Maar terugkomen doet hij niet. 532 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 En ik begrijp het ook wel van hem. 533 00:29:42,000 --> 00:29:46,000 Al voel ik wel dat domene misschien ook een beetje gelijk heeft. 534 00:29:47,000 --> 00:29:48,000 Na de letter. 535 00:29:49,000 --> 00:29:52,000 Maar het leven bestaat een webel niet uit de deel. 536 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 Dat let als alleen domene. 537 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 Maar wat is er nou eigenlijk op tegen om een jatje te wachten? 538 00:30:06,000 --> 00:30:09,000 Nou, bedankt voor de koffie. 539 00:30:14,000 --> 00:30:17,000 En dat zal me extra verheugen, je die zondag in de karakter zien. 540 00:30:18,000 --> 00:30:20,000 Daar zou ik wel maar niet zo heel erg op verheugen domene. 541 00:30:20,000 --> 00:30:22,000 Dan kijk je het dus heel mocht niet. 542 00:30:23,000 --> 00:30:24,000 En jakje? 543 00:30:26,000 --> 00:30:27,000 Dag, domene. 544 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 Gemeente laten wij binnen. 545 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 Hier onze gott. 546 00:30:37,000 --> 00:30:41,000 Vanochtend zijn we weer in uw huis gekomen, oh, hier. 547 00:30:43,000 --> 00:30:46,000 Na een week waarin wij weer van alles hebben meegemaakt. 548 00:30:47,000 --> 00:30:55,000 En we willen u vragen, wil u ons weer uigen na de geven om in de week die voor ons licht. 549 00:30:56,000 --> 00:30:58,000 Weet de kunnen leven. 550 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 En daarom vragen wij u. 551 00:31:01,000 --> 00:31:22,000 Hier of u in ons midden wilt zijn met uw geest in Jezus namen. 552 00:31:31,000 --> 00:31:34,000 en nou, alleen niet, nu. 553 00:31:51,000 --> 00:31:54,000 Jullie vis je wel wat zeker is alleen. 554 00:31:56,000 --> 00:31:58,000 Z perfume, etjes stopte u die gegaan. 555 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 Gegeven. 556 00:32:02,000 --> 00:32:10,000 Gemeente, laten we nu vervolgen, singen van psalm 150 het eerste vers. 557 00:32:10,000 --> 00:32:20,000 Lofd, trot, lofd, zijn nam al om. 558 00:32:20,000 --> 00:32:26,000 Lofd, lofd, zijn nam al om. 559 00:32:26,000 --> 00:32:32,000 Lofd, terrain, er APON. 560 00:32:51,000 --> 00:32:54,000 eninger Bern. 561 00:32:54,000 --> 00:32:55,000 Oei! 562 00:32:56,000 --> 00:32:57,000 Oei! 563 00:32:57,000 --> 00:33:00,000 Als het zo blijft, kun je de koje straks ook op het land. 564 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 De windt je in de goede hoek. 565 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 Hoe lang moet dat nog duren? 566 00:33:07,000 --> 00:33:08,000 Wat? 567 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 Ga je komen er zonder weer niet? 568 00:33:10,000 --> 00:33:11,000 Waarin? 569 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 Nou vracht niet naar de bekende wegman. 570 00:33:13,000 --> 00:33:15,000 De kerk. 571 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 Is er wat mee? 572 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 Er kan toch zo niet blijven, sill. 573 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 Waarom niet? 574 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 Ik hoor een vrouw. 575 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 Dat is er nooit zo volwis geweest. 576 00:33:25,000 --> 00:33:27,000 De laatste parmaat in de kerk. 577 00:33:27,000 --> 00:33:30,000 Veel cameraatschap is hier ook niet, hè. 578 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 De eerste praten is allemaal naar je mond. 579 00:33:32,000 --> 00:33:33,000 Dan praten ze even met de vrouw. 580 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 En ze krabben allemaal terug te schijtbroeken. 581 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 Jij hebt ongelijk. 582 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 Dus ze maar één niet de mag zeggen. 583 00:33:42,000 --> 00:33:44,000 En dat is een toevallig aan in India. 584 00:33:46,000 --> 00:33:48,000 En anders zei ik het nog. 585 00:33:48,000 --> 00:33:50,000 Maar jij doet moet jij weten. 586 00:33:50,000 --> 00:33:54,000 Maar om te proberen de hele buurt schabuiten de kerk te houden tot je eigen vrouw toe. 587 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 Ziet het nou toch weer? 588 00:33:56,000 --> 00:33:59,000 Ja maar zonder zondagse kap. 589 00:34:01,000 --> 00:34:03,000 Dat is gevallen op de grond. 590 00:34:03,000 --> 00:34:04,000 Daar is wat in mijn huis omgaan. 591 00:34:04,000 --> 00:34:05,000 Dat gaat niemand wat aan. 592 00:34:05,000 --> 00:34:08,000 Dan moet je niet zelf de hele buurt erbij halen. 593 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 Ga sloppig gedoot is. 594 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 Kom je dan weer? 595 00:34:15,000 --> 00:34:16,000 Dat zie we dan wel. 596 00:34:16,000 --> 00:34:17,000 Kom. 597 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 Het tijd staat niet stil. 598 00:34:20,000 --> 00:34:21,000 MUZIEK. 599 00:34:21,000 --> 00:34:22,000 MUZIEK. 600 00:34:22,000 --> 00:34:23,000 MUZIEK. 601 00:34:48,000 --> 00:34:49,000 Jokje om hier. 602 00:34:49,000 --> 00:34:50,000 Wat doe je dan? 603 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 Dat zie je toch, Jelle? 604 00:34:52,000 --> 00:34:53,000 Je bent aan het vissen. 605 00:34:56,000 --> 00:34:57,000 De klapke. 606 00:34:57,000 --> 00:34:59,000 Krijken, handje. 607 00:34:59,000 --> 00:35:00,000 Krijken. 608 00:35:00,000 --> 00:35:02,000 Nee? 609 00:35:02,000 --> 00:35:04,000 Waar vind je je op, Jermië? 610 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 Op spelen goed. 611 00:35:06,000 --> 00:35:07,000 Ja. 612 00:35:07,000 --> 00:35:09,000 Dit is een toversloot. 613 00:35:09,000 --> 00:35:11,000 Heb je wat gevangen, Jermië? 614 00:35:11,000 --> 00:35:13,000 Dat dacht je dan? 615 00:35:13,000 --> 00:35:15,000 O, o, o, o. 616 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 Ik geloof dat ik niet kan. 617 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 Zullen we eens kijken. 618 00:35:19,000 --> 00:35:20,000 Wat hebben we hier? 619 00:35:20,000 --> 00:35:23,000 Dat dat je niet je dacht, he? 620 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 Hier lukken. 621 00:35:25,000 --> 00:35:27,000 Dankjewel. 622 00:35:27,000 --> 00:35:29,000 Dankjewel. 623 00:35:29,000 --> 00:35:31,000 En dag, dag Jermië? 624 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 Dankjewel. 625 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 Dankjewel. 626 00:35:35,000 --> 00:35:36,000 Dag, Jermië. 627 00:35:36,000 --> 00:35:38,000 Dag, Jermië. 628 00:35:38,000 --> 00:35:39,000 Dag, Jermië. 629 00:35:39,000 --> 00:35:40,000 Dag, Jermië. 630 00:35:40,000 --> 00:35:41,000 Dag, Jermië. 631 00:35:41,000 --> 00:35:42,000 Dag, Jermië. 632 00:35:42,000 --> 00:35:43,000 Dag, Jermië. 633 00:35:43,000 --> 00:35:44,000 Dag, Lukke. 634 00:35:44,000 --> 00:35:45,000 Dag. 635 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 Ja. 636 00:35:53,000 --> 00:35:56,000 Ze is moe, laat me naar huis gaan. 637 00:35:56,000 --> 00:35:59,000 Uit in vallen, uit in vallen. 638 00:35:59,000 --> 00:36:00,000 Hier blijven Lukke. 639 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 Lukke, kom hier. 640 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 Uit in vallen. 641 00:36:06,000 --> 00:36:07,000 Lukke. 642 00:36:07,000 --> 00:36:08,000 O, lukke. 643 00:36:08,000 --> 00:36:10,000 In gaf water. 644 00:36:10,000 --> 00:36:12,000 Water. 645 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 Help. 646 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 Water. 647 00:36:14,000 --> 00:36:16,000 Water! Help! 648 00:36:16,000 --> 00:36:18,000 Is dat jellen niet? 649 00:36:18,000 --> 00:36:20,000 Water! 650 00:36:20,000 --> 00:36:20,000 Ja? 651 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 Water! 652 00:36:22,000 --> 00:36:25,000 Water! 653 00:36:25,000 --> 00:36:25,000 Water! 654 00:36:25,000 --> 00:36:28,000 Is er wat jellen? 655 00:36:28,000 --> 00:36:29,000 Waterkomflug! 656 00:36:29,000 --> 00:36:31,000 Lopk is in de sloongevallen! 657 00:36:31,000 --> 00:36:34,000 Wat is dat kind van over komen, Insta? 658 00:36:34,000 --> 00:36:45,000 Wat is dat kind van over komen, Insta? 659 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 Hoi, weisje. 660 00:36:47,000 --> 00:36:49,000 Hoi, me mogen! 661 00:36:53,000 --> 00:36:55,000 Als ze ziek worden is dat jullie schuld. 662 00:36:55,000 --> 00:36:57,000 Je weet het beste jullie nooit zo maar weg mogen lopen, 663 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 zodat het ik weet wie jullie zijn. 664 00:36:59,000 --> 00:37:00,000 En waar is jellen? 665 00:37:00,000 --> 00:37:03,000 Navaar, we waren hem gaan helpen, maar Lopk is oververvelend. 666 00:37:03,000 --> 00:37:07,000 Ze weet al er naar de zee en riep al er een woord dat niet verstond. 667 00:37:07,000 --> 00:37:08,000 Word? 668 00:37:08,000 --> 00:37:09,000 Wat voor woord? 669 00:37:09,000 --> 00:37:11,000 Uit de vallen. 670 00:37:13,000 --> 00:37:14,000 Daar ligt het. 671 00:37:14,000 --> 00:37:15,000 Uit de vallen. 672 00:37:15,000 --> 00:37:18,000 Een 100 kilometer van stock om. 673 00:37:18,000 --> 00:37:21,000 Kijk, een hieren zon zijn eiland. 674 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 Uit de vallen, ja. 675 00:37:23,000 --> 00:37:26,000 Klaas dat je een zee meer kan ik niet voormaken. 676 00:37:26,000 --> 00:37:29,000 Hoe komt zo'n kind aan dat woord? 677 00:37:29,000 --> 00:37:33,000 Ik denk dat jouw jongens hoe ze vijf haar ook wel wist toe hun woomplaats eten. 678 00:37:33,000 --> 00:37:35,000 Dus je denkt dat ze daarvan daarin komt. 679 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 Dat denk ik, ja. 680 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 Dat denk ik ook, Siel. 681 00:37:41,000 --> 00:37:45,000 Maar dat wil nog niet zeggen dat ze daar weer naar terug gaan. 682 00:37:47,000 --> 00:37:49,000 Dat zat jullie van zee. 683 00:37:49,000 --> 00:37:52,000 Je zei dat ze niet duin was met die jongens. 684 00:37:52,000 --> 00:37:53,000 Wie weet? 685 00:37:53,000 --> 00:37:55,000 Misschien ruikt u zee dan net als hier. 686 00:37:55,000 --> 00:37:57,000 Kleine kinderen zijn net diertjes. 687 00:37:58,000 --> 00:37:59,000 En stinkt. 688 00:37:59,000 --> 00:38:03,000 Ze ruiken iets bekend, ze hebben het woord van de bijpast in hun hersentjes. 689 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 Dat is geen heimweer. 690 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 Je ziet ze gebeurd van mezelf. 691 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 We willen er niet kwijt meesteren. 692 00:38:09,000 --> 00:38:11,000 Dat begrijp ik, Siel. 693 00:38:11,000 --> 00:38:13,000 Maar je komt een zandstekens niks voor jou jongens. 694 00:38:13,000 --> 00:38:16,000 Vaner en als een briefschreven aan de gemeente daar. 695 00:38:16,000 --> 00:38:18,000 Dat doe je niet. 696 00:38:18,000 --> 00:38:21,000 Als je dat doet, neem ik mijn kinderen van school. 697 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 Wel, ja, wel, ja. 698 00:38:23,000 --> 00:38:26,000 Niet me naar de kerk en niet me naar school. 699 00:38:26,000 --> 00:38:28,000 Ja, zo'n silt. 700 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 Je wilt toch zekerheid in. 701 00:38:30,000 --> 00:38:34,000 Als je een oude zeker weet dat er geen familie is dit, kent kan opwijzen. 702 00:38:34,000 --> 00:38:37,000 Dan kun je het al eten open en erop voerder zijn gedocht. 703 00:38:37,000 --> 00:38:38,000 Gedoopt wordt ze toch. 704 00:38:38,000 --> 00:38:43,000 En als er dan wel familie is, ik zou zeggen hoe eerder hoe beter. 705 00:38:44,000 --> 00:38:46,000 Je hebt gelijk, meesteren. 706 00:38:47,000 --> 00:38:49,000 Maar ze gingen niet z'n onvrouw. 707 00:38:57,000 --> 00:38:59,000 De minister weet ook niet wat er wordt, wil zeggen. 708 00:38:59,000 --> 00:39:02,000 Maar heb je het al wel goed uitgesproken? 709 00:39:02,000 --> 00:39:04,000 U de valla. 710 00:39:04,000 --> 00:39:06,000 Ik wil dat word niet meer horen. 711 00:39:06,000 --> 00:39:08,000 Ik wil niet. 712 00:39:10,000 --> 00:39:12,000 Omdat het ons kind is. 713 00:39:12,000 --> 00:39:15,000 Ik heb afgesproken als ze volgend jaar hier naar school gaat. 714 00:39:15,000 --> 00:39:18,000 En je maakt een beetje zouter hier, paak. 715 00:39:18,000 --> 00:39:20,000 Ik wil het niet meer horen. 716 00:39:20,000 --> 00:39:21,000 Ik wil niet. 717 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 Omdat het ons kind is. 718 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 En je maakt een beetje zouter hier, paak. 719 00:39:26,000 --> 00:39:29,000 Omdat je zoeterheid kun je wel gebruiken. 720 00:39:54,000 --> 00:39:56,000 De minister weet ook niet wat er voor is. 721 00:39:56,000 --> 00:39:58,000 Ik wil dat niet meer horen. 722 00:39:58,000 --> 00:40:00,000 Ik wil dat niet meer horen. 723 00:40:00,000 --> 00:40:02,000 Ik wil dat niet meer horen. 724 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 Ik wil dat niet meer horen. 725 00:40:04,000 --> 00:40:06,000 Ik wil dat niet meer horen. 726 00:40:06,000 --> 00:40:08,000 Ik wil dat niet meer horen. 727 00:40:08,000 --> 00:40:10,000 Ik wil dat niet meer horen. 728 00:40:10,000 --> 00:40:12,000 Ik wil dat niet meer horen. 729 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 Ik wil dat niet meer horen. 730 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 Ik wil dat niet meer horen. 731 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 Ik wil dat niet meer horen. 732 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 Ik wil dat niet meer horen. 733 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 Ik wil dat niet meer horen. 734 00:40:22,000 --> 00:40:25,000 Isbaarона Sügeluid technological pileerd, 735 00:40:25,000 --> 00:40:28,000 Timulten en de 열�gefajaat Linda, 736 00:40:28,000 --> 00:40:31,000 Тief en zo. 737 00:40:31,000 --> 00:40:35,000 Aller Χ, ook van ako, 738 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 ze ons confiscatie, 739 00:40:36,000 --> 00:40:40,000 Mail en par de racoleer. 740 00:40:40,000 --> 00:40:43,000 ik ben van continu aang میں over zijn 741 00:40:43,000 --> 00:40:47,000 Aller veedst mıkoe. 742 00:40:49,000 --> 00:40:52,000 Lewood brood met voel思eptie. 743 00:40:52,000 --> 00:41:01,000 Ik doep je in de naam van de vader en van de zoon en van de hele gegeest. 744 00:41:06,000 --> 00:41:07,000 Lopke droefiger. 745 00:41:12,000 --> 00:41:13,000 Dag, Dominique. 746 00:41:15,000 --> 00:41:16,000 Dag, Lopke. 747 00:41:17,000 --> 00:41:19,000 Lopke droefiger. 748 00:41:20,000 --> 00:41:29,000 Ik doep je in de naam van de vader en van de zoon en van de hele gegeest. 749 00:41:46,000 --> 00:41:52,000 Gemeente wijzingen de doepouders in de toeg, salm 105 vers 1 en 5. 750 00:42:17,000 --> 00:42:18,000 Deze bezoek. 751 00:42:23,000 --> 00:42:24,000 Deze bezoek. 752 00:42:26,000 --> 00:42:28,000 Deze bezoek. 753 00:42:30,000 --> 00:42:31,000 Deze bezoek. 754 00:42:32,000 --> 00:42:33,000 Deze bezoek. 755 00:42:35,000 --> 00:42:37,000 Deze bezoek. 756 00:42:38,000 --> 00:42:39,000 Deze bezoek. 757 00:42:40,000 --> 00:42:41,000 Deze bezoek. 758 00:42:42,000 --> 00:42:43,000 Deze bezoek. 759 00:42:44,000 --> 00:42:45,000 Deze bezoek. 760 00:42:46,000 --> 00:42:47,000 Deze bezoek. 761 00:43:17,000 --> 00:43:19,000 U bent de oppassing hiernaartes. 762 00:43:19,000 --> 00:43:22,000 Ja, vooral, speciaal, voor de beeren. 763 00:43:22,000 --> 00:43:23,000 Die verzorgd u altijd. 764 00:43:23,000 --> 00:43:25,000 Die hebben graag al op een klantzijn van zorg. 765 00:43:25,000 --> 00:43:27,000 Met de zorg, Vles, mag wel zeggen. 766 00:43:27,000 --> 00:43:28,000 Wat leuk. 767 00:43:28,000 --> 00:43:30,000 Maar ja, ze zijn nou altijd genoeg om een eigen blotje te smeren. 768 00:43:30,000 --> 00:43:34,000 Ik heb was gehoord dat het moeilijk is bij beeren vast te stellen. 769 00:43:34,000 --> 00:43:35,000 Ja. 770 00:43:35,000 --> 00:43:37,000 Wat de mannetjes of de vrouwtjes beeren is. 49113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.