All language subtitles for SPSE-43.en

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,620 --> 00:01:07,420 I'm going to make a deal with you. 2 00:01:07,420 --> 00:01:08,600 It's too late, what are you doing? 3 00:01:09,340 --> 00:01:10,520 Don't be so impatient! 4 00:01:11,380 --> 00:01:13,220 This will give me an advantage in negotiations 5 00:01:13,220 --> 00:01:15,080 Well let him blow 6 00:01:25,730 --> 00:01:26,850 If you're so eager, I won't come here anymore. 7 00:01:29,450 --> 00:01:30,330 Where is that voice? 8 00:01:46,180 --> 00:01:49,340 It's you again! Serene Star!! 9 00:01:49,880 --> 00:01:52,260 You are going to spread such a thing again... 10 00:01:53,420 --> 00:01:57,000 How many people do you think are suffering because of it!? 11 00:01:57,000 --> 00:01:58,180 Shut up!!! 12 00:01:58,180 --> 00:02:00,560 Let me kill her!!!! 13 00:02:16,180 --> 00:02:17,420 Damn it! 14 00:02:17,700 --> 00:02:17,800 You bastard. 15 00:02:31,510 --> 00:02:32,610 He's got a gun? 16 00:02:35,190 --> 00:02:38,980 Even though he is the heroine of Resistance, 17 00:02:40,100 --> 00:02:40,780 You can't beat him. 18 00:02:41,680 --> 00:02:43,000 Now, get ready! 19 00:02:48,780 --> 00:02:50,020 What the hell is this? 20 00:03:04,350 --> 00:03:05,550 Kuroe... 21 00:03:07,170 --> 00:03:08,360 I'm relieved that we made it in time 22 00:03:10,180 --> 00:03:15,980 Don' t you feel ashamed to shoot a woman 23 00:03:15,980 --> 00:03:17,880 Shut up 24 00:03:17,880 --> 00:03:19,320 How dare you 25 00:03:19,320 --> 00:03:20,100 I can't believe it. 26 00:03:22,180 --> 00:03:22,820 Let's go! 27 00:03:22,820 --> 00:03:23,520 Let's do it. 28 00:03:23,780 --> 00:03:24,920 Yes, sir 29 00:03:46,320 --> 00:03:51,580 We'll take this back and dispose of it 30 00:03:52,160 --> 00:03:52,760 Yes 31 00:03:53,050 --> 00:03:53,420 Immediately 32 00:03:56,690 --> 00:03:57,890 Die! 33 00:03:58,670 --> 00:03:59,870 Watch out. 34 00:04:02,630 --> 00:04:04,930 Kuroebara... 35 00:04:07,260 --> 00:04:08,920 Let's run away to the kindergarten 36 00:04:11,100 --> 00:04:12,300 Wait 37 00:04:12,300 --> 00:04:17,190 Are you okay? 38 00:04:18,550 --> 00:04:20,310 Yes, I just got a scratch 39 00:04:22,010 --> 00:04:24,370 Go home and get treated 40 00:04:25,710 --> 00:04:26,470 Okay 41 00:04:26,470 --> 00:04:40,480 I'm sorry. 42 00:04:40,480 --> 00:04:40,940 Are you hurt? 43 00:04:41,720 --> 00:04:42,920 No, it's fine 44 00:04:42,920 --> 00:04:44,520 That is good 45 00:04:44,520 --> 00:04:51,810 Sorry for doing this 46 00:04:53,310 --> 00:04:54,230 Princess 47 00:04:57,050 --> 00:04:58,330 You've said many times 48 00:04:58,330 --> 00:05:01,510 Now i am not a princess 49 00:05:02,870 --> 00:05:04,030 Just an emissary 50 00:05:06,650 --> 00:05:09,350 And the kingdom... 51 00:05:10,540 --> 00:05:13,120 As long as you are here 52 00:05:13,120 --> 00:05:16,340 As far as I know, the Kingdom of Lumiere is not yet destroyed. 53 00:05:18,850 --> 00:05:19,650 Yes... 54 00:05:21,120 --> 00:05:24,700 That's why we hid ourselves in the city and joined the Resistance 55 00:05:26,380 --> 00:05:30,580 We have to defeat that Anti-Warrior faction soon 56 00:05:30,580 --> 00:05:34,020 And make our kingdom a new one 57 00:05:34,020 --> 00:05:36,000 Of course 58 00:05:36,000 --> 00:05:38,180 Until then 59 00:05:38,180 --> 00:05:43,840 Until then, let's fight together as friends of the Resistance. 60 00:05:51,590 --> 00:05:53,730 No matter what position I'm in now... 61 00:05:53,730 --> 00:05:54,990 ...my loyalty will never change! 62 00:05:55,750 --> 00:05:57,010 As a knight.... 63 00:05:57,010 --> 00:05:58,370 ..I'll protect you until the end 64 00:06:03,920 --> 00:06:06,900 He said he wasn't princess anymore 65 00:06:06,900 --> 00:06:09,160 What an annoying person 66 00:06:12,610 --> 00:06:14,810 Now it is time for worship 67 00:06:15,890 --> 00:06:17,610 Let us go Father 68 00:06:17,610 --> 00:06:24,270 Let's go, Princess. No... Yura 69 00:06:32,840 --> 00:06:36,040 I'm not just protected forever 70 00:06:38,420 --> 00:06:52,540 If only i didn't fight for the black rose 71 00:06:52,540 --> 00:07:10,650 So, you were interrupted and stolen the medicine. 72 00:07:12,180 --> 00:07:14,410 And then came back? 73 00:07:16,260 --> 00:07:17,290 Yes... 74 00:07:17,290 --> 00:07:20,230 But I gave him a blow to his face 75 00:07:28,600 --> 00:07:32,700 If he couldn't kill me 76 00:07:32,700 --> 00:07:33,880 It's useless 77 00:07:33,880 --> 00:07:38,120 Oh my god! 78 00:07:38,610 --> 00:07:39,800 Selling the medicine 79 00:07:39,800 --> 00:07:41,760 I will kill you and the rest of the kingdom. 80 00:07:43,380 --> 00:07:45,940 If we can do something about them, 81 00:07:46,360 --> 00:07:50,040 he will be dead soon... 82 00:07:51,780 --> 00:07:55,680 You seem to have a lot on your mind Miss Dahlia 83 00:07:55,680 --> 00:08:08,890 Lord Gildo 84 00:08:08,890 --> 00:08:11,650 Do you have an appointment today? 85 00:08:14,710 --> 00:08:15,770 We are all members in the same faction 86 00:08:15,770 --> 00:08:21,890 You're a member of the Oken faction. Don't say such things again, and it'll be over soon! 87 00:08:24,410 --> 00:08:26,710 Ha... I don' like how this turned out 88 00:08:29,250 --> 00:08:33,210 So can you tell me what's going to happen? 89 00:08:36,270 --> 00:08:39,310 We heard that Hiden is crying because he was defeated by those Resistance 90 00:08:39,310 --> 00:08:42,510 So we thought about helping him 91 00:08:43,270 --> 00:08:44,310 How dare you go against Lord Dania 92 00:08:47,600 --> 00:08:49,520 They are not a bunch of people. 93 00:08:53,760 --> 00:08:55,460 My father, who was working as an errand boy at Coup d'etat... 94 00:08:55,460 --> 00:09:02,100 Even my plan to get rid of Sai is incomprehensible for them 95 00:09:03,890 --> 00:09:08,610 That's why you can't do it 96 00:09:08,610 --> 00:09:12,050 You should fight with power 97 00:09:12,050 --> 00:09:13,050 How can I fight with you? 98 00:09:15,350 --> 00:09:17,830 This is a white... 99 00:09:17,830 --> 00:09:19,110 No, it's red. 100 00:09:21,730 --> 00:09:22,410 Anyway! 101 00:09:24,430 --> 00:09:26,290 Let me bring their necks together 102 00:09:34,330 --> 00:09:37,670 Dalia-sama 103 00:09:37,670 --> 00:09:39,870 Are you okay to be told by such an arrogant guy 104 00:09:39,870 --> 00:09:40,710 I was told that you like it. 105 00:09:41,810 --> 00:09:46,870 It's okay, stupid and scissors are for use only 106 00:09:47,270 --> 00:09:52,250 Let me make good use of it 107 00:10:24,040 --> 00:10:24,740 Alright 108 00:10:24,740 --> 00:10:30,440 Please wait princess 109 00:10:30,440 --> 00:10:33,940 Can you really go alone? 110 00:10:35,240 --> 00:10:35,940 Yes 111 00:10:35,940 --> 00:10:38,320 You still have to be safe 112 00:10:38,320 --> 00:10:38,860 I have to go. 113 00:10:40,990 --> 00:10:43,550 Even after my wound is healed? 114 00:10:44,250 --> 00:10:48,770 No, such a thing was scattered in the city and did not come out 115 00:10:48,770 --> 00:10:50,970 It's the cure of Lumiere family 116 00:10:53,500 --> 00:10:55,280 But something bad feeling 117 00:10:55,280 --> 00:11:00,110 You think too much 118 00:11:00,670 --> 00:11:01,830 Be sure back 119 00:11:08,470 --> 00:11:09,570 Five minutes 120 00:11:33,150 --> 00:11:35,170 It's you, right? That flag-bearer. 121 00:11:36,150 --> 00:11:41,070 Come on! You are that... 122 00:11:47,990 --> 00:11:51,490 The star of Serile 123 00:11:52,150 --> 00:11:53,710 That is it 124 00:11:53,710 --> 00:11:55,390 What the hell 125 00:11:55,390 --> 00:11:57,250 Didn't a man come here 126 00:11:57,250 --> 00:11:59,510 I will be your opponent 127 00:12:03,170 --> 00:12:06,910 Fine. I'll defeat you and let you take the place of a man! 128 00:12:08,210 --> 00:12:10,710 Don't be so arrogant!! 129 00:12:23,890 --> 00:12:25,850 What an idiotic power... 130 00:12:39,200 --> 00:12:42,780 You're not a nobleman just because you have fists. 131 00:12:43,840 --> 00:12:46,860 Take this full course of my technique! 132 00:15:27,660 --> 00:15:29,100 I'll kill you 133 00:15:51,550 --> 00:16:03,550 Oof 134 00:16:10,940 --> 00:16:11,840 Uh 135 00:16:12,000 --> 00:16:12,620 Ugh 136 00:16:18,460 --> 00:16:20,460 No, no... 137 00:17:35,040 --> 00:17:35,960 I can still do it! 138 00:19:48,030 --> 00:19:50,430 I'm not going to let you go! 139 00:19:50,430 --> 00:19:51,110 It's no use. 140 00:19:51,190 --> 00:19:53,350 We have to do something... 141 00:20:08,160 --> 00:20:15,270 You lowly people, 142 00:20:15,870 --> 00:20:18,610 how dare you attack my head full of power? 143 00:20:18,610 --> 00:20:20,350 How dare you attack my head! 144 00:20:21,750 --> 00:20:22,510 What? 145 00:20:23,250 --> 00:20:26,190 You are the one who is suffering and increasing your happiness. 146 00:20:28,210 --> 00:20:29,830 Shut up!! 147 00:20:29,830 --> 00:20:36,850 I eat delicious food, drink delicious liquor and become a good girl to hug me!!! 148 00:20:36,850 --> 00:20:40,330 If you use this momentum... 149 00:20:40,330 --> 00:20:41,190 I'll kill you! 150 00:20:46,200 --> 00:20:52,890 You're a good woman, Takebe. 151 00:20:55,430 --> 00:21:09,780 How dare you beat me? 152 00:21:13,160 --> 00:21:19,580 As expected of Vaseline's star 153 00:21:37,290 --> 00:21:55,100 Leave the rest to us 154 00:21:55,100 --> 00:21:57,700 Let me touch you, and have a good sleep. 155 00:22:37,300 --> 00:22:40,320 You look great, Serene Star! 156 00:22:44,940 --> 00:22:45,520 Who are you? 157 00:22:48,220 --> 00:22:49,980 I'm Laria 158 00:22:49,980 --> 00:22:51,320 Nice to meet you 159 00:22:51,320 --> 00:22:55,060 Your... 160 00:22:55,060 --> 00:22:56,340 Enemy 161 00:22:56,340 --> 00:23:02,090 I have a lot of questions for you. 162 00:23:04,790 --> 00:23:11,210 Is it true that the Resistance's hideout has merged with the remnants of your kingdom? 163 00:23:14,980 --> 00:23:19,360 Do you know where she is now, Princess? 164 00:23:20,160 --> 00:23:22,260 It can't be told... 165 00:23:26,100 --> 00:23:32,140 You can't answer even if I ask you all at once, right? 166 00:23:33,200 --> 00:23:34,920 But it's okay. 167 00:23:36,360 --> 00:23:38,600 So that you want to answer in order 168 00:23:40,040 --> 00:23:41,260 I'll throw it away 169 00:23:50,560 --> 00:23:51,880 Oh no! 170 00:23:52,280 --> 00:23:53,860 Don' make such a scary face 171 00:23:55,520 --> 00:23:57,560 That is true 172 00:23:58,940 --> 00:24:00,880 Would you like some water? 173 00:24:18,980 --> 00:24:20,940 Excuse me. 174 00:24:31,420 --> 00:24:33,120 Here you are. 175 00:24:38,200 --> 00:24:51,380 Do you like it? 176 00:25:13,740 --> 00:25:17,160 What is it, not enough for you ? 177 00:25:18,640 --> 00:25:21,520 Then I'll give more to you 178 00:25:30,650 --> 00:25:31,510 Oh, no! 179 00:25:31,510 --> 00:25:32,310 Please eat more. 180 00:25:40,520 --> 00:25:43,180 Oh my gosh... 181 00:25:43,180 --> 00:25:45,460 Is it not enough? 182 00:25:45,460 --> 00:25:46,080 What does that mean? 183 00:26:08,850 --> 00:26:10,290 It might be delicious. 184 00:26:20,030 --> 00:26:28,390 Can you open your mouth, Mono-chan 185 00:26:29,810 --> 00:26:32,610 Did you say more? 186 00:26:34,230 --> 00:26:36,510 You are so greedy. 187 00:26:49,950 --> 00:26:53,210 There is plenty of water, isn't there 188 00:27:03,760 --> 00:27:07,860 Serene star likes water, doesn't she? 189 00:27:20,800 --> 00:27:21,960 You are so sleepy. 190 00:28:20,900 --> 00:28:23,060 I'm sorry to waste your food. 191 00:28:24,400 --> 00:28:28,500 You don't leave a single piece of it, and you feed me as well... 192 00:28:46,170 --> 00:28:49,110 There are still a lot of substitutes for you, you know? 193 00:29:03,430 --> 00:29:04,530 Oh my, oh my. 194 00:29:06,200 --> 00:29:07,150 Don't be sad! 195 00:29:24,760 --> 00:29:27,000 If you want something... 196 00:29:27,170 --> 00:29:28,480 I have more for you 197 00:30:09,350 --> 00:30:10,090 What is it? 198 00:30:13,370 --> 00:30:13,970 What's wrong with you, Seiko-chan. 199 00:30:13,990 --> 00:30:14,770 Do you want more? 200 00:30:20,300 --> 00:30:23,680 Do you still want it, Mushi-kun. 201 00:30:27,580 --> 00:30:29,160 Please drink up all of it! 202 00:30:29,160 --> 00:30:29,800 Please give it to me. 203 00:30:40,060 --> 00:30:48,940 I've been saying that you're a waste of water for so long, and now you want more? 204 00:30:51,300 --> 00:30:53,460 You have no choice but eat up all the water! 205 00:31:12,550 --> 00:31:13,690 I'm going to give him a little more water. 206 00:31:13,690 --> 00:31:18,130 He still has some left in his mouth, but he's drinking it all up with the last sip of water! 207 00:31:53,000 --> 00:31:58,460 What are you doing? 208 00:32:00,660 --> 00:32:05,740 By the way, my friend wants to thank you. 209 00:32:10,340 --> 00:32:15,020 Ryo! You did a good job last time 210 00:32:15,020 --> 00:32:18,740 Take your time 211 00:32:50,330 --> 00:32:51,030 Stop it! 212 00:32:51,790 --> 00:32:52,490 What's wrong? 213 00:32:52,910 --> 00:32:53,750 Stop it. 214 00:33:25,580 --> 00:34:06,080 I'm going to kill you! 215 00:34:06,100 --> 00:34:13,490 Stop it. 216 00:34:37,160 --> 00:34:41,480 I told you to stop! 217 00:34:42,580 --> 00:34:43,280 Stop it. 218 00:34:46,880 --> 00:34:49,360 You're so dirty, aren't you? 219 00:34:50,400 --> 00:34:55,140 What are you gonna do about it now that we know who did this?! 220 00:34:55,140 --> 00:34:55,460 Take this! 221 00:34:55,840 --> 00:34:58,140 Take this!! 222 00:35:13,790 --> 00:35:15,670 You dirty bastard... 223 00:35:15,670 --> 00:35:17,150 I'll make you pay for that. 224 00:36:03,180 --> 00:36:05,660 I can't take it anymore! 225 00:36:06,860 --> 00:36:07,400 That's enough. 226 00:36:07,960 --> 00:36:08,620 You're not going to stop today, are you? 227 00:36:20,440 --> 00:36:23,320 I'm not done yet. 228 00:36:48,040 --> 00:36:50,320 You're going to break your jaw, aren't you? 229 00:37:03,480 --> 00:37:05,560 I'm so sick of it. 230 00:37:08,440 --> 00:37:12,700 You're not sick anymore, are you? 231 00:37:20,970 --> 00:37:34,800 Do you want a serene one-bedroom apartment with this chair in the living room and electric current flowing through it 232 00:37:35,660 --> 00:37:38,060 Yes, it's like a thunderbolt. 233 00:37:52,160 --> 00:37:52,960 Stop! 234 00:37:57,700 --> 00:37:58,440 No... 235 00:38:15,670 --> 00:38:17,090 I'm sorry. 236 00:38:17,380 --> 00:38:18,200 You're in my way, aren't you? 237 00:38:19,660 --> 00:38:20,720 Sorry! 238 00:38:20,720 --> 00:38:21,560 I can't do it anymore. 239 00:38:22,240 --> 00:38:39,400 It's not funny at all! 240 00:39:11,680 --> 00:39:11,780 I'm sorry. 241 00:39:39,860 --> 00:39:41,260 Wait! 242 00:39:52,460 --> 00:39:54,580 What are you doing? 243 00:39:59,320 --> 00:40:00,800 You... 244 00:40:00,800 --> 00:40:02,920 Don't have to say anything 245 00:40:02,920 --> 00:40:16,560 Then, do you want me keep going crazy for the rest of my life 246 00:40:18,700 --> 00:40:21,740 It's already painful, isn't it? 247 00:40:23,440 --> 00:40:26,620 I don' t need to be healed. 248 00:40:41,180 --> 00:40:42,740 Even if you have a long mouth 249 00:40:44,640 --> 00:40:46,140 When can you open your mouth 250 00:40:46,140 --> 00:40:46,900 Can you finish it? 251 00:40:51,100 --> 00:40:53,780 I might be getting tired soon. 252 00:41:09,960 --> 00:41:12,610 Are you a good girl? 253 00:41:15,530 --> 00:41:26,300 Do you want to see it again ? 254 00:41:47,930 --> 00:41:51,250 You are the only one who can do it. 255 00:41:51,990 --> 00:41:56,800 It's painful, isn't it? 256 00:41:57,210 --> 00:41:59,940 Can you escape from this torture room ? 257 00:42:01,540 --> 00:42:02,940 No way! 258 00:42:04,560 --> 00:42:05,680 I'll make a cage for you 259 00:42:39,110 --> 00:42:44,390 I can't remember your face anywhere. 260 00:42:52,080 --> 00:42:52,960 Oh, no! 261 00:42:53,480 --> 00:42:58,800 It's not good to reveal my identity... 262 00:43:05,720 --> 00:43:07,900 Black Rose? 263 00:43:09,160 --> 00:43:12,580 You guys hurt me like this...! 264 00:43:12,580 --> 00:43:14,500 Do it now!! 265 00:43:14,500 --> 00:43:15,060 What?! 266 00:43:51,380 --> 00:43:53,160 I'm sorry for being late. 267 00:43:54,520 --> 00:43:58,160 No, thank you! You saved me... 268 00:43:58,320 --> 00:43:59,160 Where's Dahlia? 269 00:43:59,160 --> 00:44:02,600 Let's run away for now. 270 00:44:02,660 --> 00:44:03,680 Are you going to let me do that? 271 00:44:10,530 --> 00:44:11,710 Black Rose! 272 00:44:13,290 --> 00:44:16,630 I'm fine, please run away from here 273 00:44:17,710 --> 00:44:19,150 But... 274 00:44:19,150 --> 00:44:20,710 Hurry up 275 00:44:29,660 --> 00:44:32,180 Did something happen to her 276 00:44:32,180 --> 00:44:34,820 Well, it's fine. 277 00:44:43,880 --> 00:44:46,780 It is your turn next 278 00:45:15,010 --> 00:45:19,110 I will save you next 279 00:45:39,120 --> 00:45:40,520 Church? 280 00:45:40,520 --> 00:45:40,780 I'm sorry. 281 00:45:43,700 --> 00:45:45,320 Oh, yeah... 282 00:45:46,820 --> 00:45:51,760 The Black Rose saved me and everything.... 283 00:46:01,250 --> 00:46:04,500 But now we have to go save him! 284 00:46:26,220 --> 00:46:28,700 It should be here somewhere.. 285 00:46:29,240 --> 00:46:31,560 You're back earlier than expected 286 00:46:31,560 --> 00:46:41,190 Where is he? 287 00:46:41,190 --> 00:46:42,330 Where is the black rose? 288 00:46:43,740 --> 00:46:47,370 Is that man so important to you ? 289 00:46:47,370 --> 00:46:51,910 It's okay. I didn't like him, so please give it back 290 00:47:05,170 --> 00:47:11,060 Thank God! You're safe 291 00:47:11,060 --> 00:47:14,960 Let us go home together 292 00:47:18,360 --> 00:47:19,040 Ouch! 293 00:47:21,320 --> 00:47:41,320 O-ouch... 294 00:47:46,240 --> 00:47:58,470 You didn't mean to do that, did you? 295 00:47:59,860 --> 00:48:04,020 It wasn' t my taste. But I thought it might be useful for you 296 00:48:04,020 --> 00:48:08,260 So this medicine has made me a servant 297 00:48:08,260 --> 00:48:09,660 I'm glad to hear that. 298 00:48:11,780 --> 00:48:12,800 No way! 299 00:48:15,040 --> 00:48:16,940 Say whatever you want, 300 00:48:17,740 --> 00:48:20,020 but Black Rose... 301 00:48:20,020 --> 00:48:22,480 You're an important person too right? 302 00:48:23,440 --> 00:48:27,560 Use your power and destroy everything in the world with it 303 00:48:43,240 --> 00:48:52,600 What are you doing? 304 00:48:53,700 --> 00:49:01,160 Hey, what's wrong with you 305 00:49:01,510 --> 00:49:03,510 Stop it 306 00:49:21,970 --> 00:49:31,460 Hey 307 00:49:35,520 --> 00:49:38,440 Come back to your senses 308 00:49:43,080 --> 00:49:43,780 Hey! 309 00:49:49,600 --> 00:49:50,760 Stop it. 310 00:49:51,500 --> 00:49:54,880 It's strange... 311 00:49:57,760 --> 00:50:01,250 Wait a minute, wait 312 00:50:02,830 --> 00:50:05,860 No wait 313 00:50:05,860 --> 00:50:07,800 Let me go 314 00:50:07,800 --> 00:50:11,220 Hey 315 00:50:22,760 --> 00:50:24,940 I don't know what you're doing. 316 00:50:46,690 --> 00:50:50,000 Wait a minute! 317 00:50:55,270 --> 00:50:57,310 Kind, please go back to... 318 00:51:01,610 --> 00:51:02,370 Uuu! 319 00:51:03,130 --> 00:51:04,990 Let me go!! 320 00:51:04,990 --> 00:51:10,850 I can't do such a thing... 321 00:51:12,480 --> 00:51:13,600 Stop it. 322 00:51:15,820 --> 00:51:20,710 Hey, stop it 323 00:51:21,250 --> 00:51:22,710 Leave me alone 324 00:51:22,710 --> 00:51:32,250 Do you know what are you doing? 325 00:51:37,410 --> 00:51:38,710 You're crazy 326 00:51:38,710 --> 00:51:39,450 No 327 00:51:53,720 --> 00:51:55,690 I can't do it anymore 328 00:51:55,690 --> 00:51:56,490 Wait a minute 329 00:52:01,590 --> 00:52:02,350 Stop 330 00:52:02,350 --> 00:52:05,540 This is strange 331 00:52:05,540 --> 00:52:10,300 What should we do? 332 00:52:21,050 --> 00:52:23,270 I can't do this. 333 00:52:23,410 --> 00:52:33,580 No, not like this... 334 00:52:50,420 --> 00:53:04,940 Don' touch me! 335 00:53:06,580 --> 00:53:07,900 Get away from me 336 00:53:13,530 --> 00:53:18,520 Stop it 337 00:53:34,260 --> 00:53:50,600 I can't take it anymore! 338 00:53:50,600 --> 00:53:51,020 Get back to your senses. 339 00:54:45,540 --> 00:54:53,160 Let go of me... 340 00:55:07,500 --> 00:55:15,530 I can't do it anymore! 341 00:55:15,530 --> 00:55:30,830 Stop it!! 342 00:55:35,530 --> 00:55:38,970 I don' t know what to do... 343 00:55:54,730 --> 00:56:07,230 I really have no idea 344 00:56:15,310 --> 00:56:16,710 No! 345 00:56:50,680 --> 00:56:59,560 No... 346 00:57:34,540 --> 00:57:43,200 Wait a minute. 347 00:57:44,580 --> 00:57:54,260 Wait 348 00:58:34,190 --> 00:58:35,450 What are you doing? 349 00:58:41,710 --> 00:58:45,620 What are you doing to me?! 350 01:00:22,310 --> 01:00:51,130 I can't believe it. 351 01:00:51,130 --> 01:00:52,830 I can't breathe! 352 01:01:29,980 --> 01:01:48,650 Help me... 353 01:02:25,120 --> 01:02:27,060 I'm going to die. 354 01:02:40,630 --> 01:02:48,520 It's hard to breathe... 355 01:02:48,520 --> 01:02:50,560 Stop it! 356 01:03:29,470 --> 01:03:40,150 Stop it!! 357 01:03:41,270 --> 01:03:41,550 I don't want to! 358 01:04:26,540 --> 01:04:30,200 Stop it. 359 01:05:36,800 --> 01:05:47,240 Stop it. 360 01:06:50,220 --> 01:06:53,310 I can't do it anymore. 361 01:06:53,310 --> 01:06:53,690 Help me! 362 01:07:17,230 --> 01:07:18,490 No... 363 01:10:12,100 --> 01:10:18,860 I can't believe it. 364 01:10:24,930 --> 01:10:26,750 It's so delicious! 365 01:10:38,380 --> 01:10:42,820 It was a good meal, but... 366 01:10:42,820 --> 01:10:48,230 What the hell are you doing? 367 01:10:48,230 --> 01:11:09,650 I don' t want this 368 01:12:29,400 --> 01:12:33,720 You're doing great, Serene Star. 369 01:12:36,800 --> 01:12:39,400 Nice face... 370 01:12:39,400 --> 01:12:40,320 That's right! 371 01:12:41,040 --> 01:12:43,620 I have to see what kind of face you have again 372 01:12:45,480 --> 01:12:48,720 You look like a baby 373 01:12:48,720 --> 01:12:52,440 Now, take off your mask and give it to me. 374 01:13:14,280 --> 01:13:18,120 So it was you after all... 375 01:13:18,400 --> 01:13:19,280 Princess Yura 376 01:13:21,340 --> 01:13:22,500 How do you feel? 377 01:13:22,940 --> 01:13:24,320 Being destroyed by the country 378 01:13:25,060 --> 01:13:27,680 And being made a fool of 379 01:13:27,680 --> 01:13:27,960 By your comrades 380 01:13:37,420 --> 01:13:40,880 Well then, shall we end this soon? 381 01:13:42,440 --> 01:13:43,320 Black Rose 382 01:13:47,570 --> 01:13:48,850 No! 383 01:13:53,570 --> 01:13:54,670 No... 384 01:15:13,080 --> 01:15:14,720 I can't do it anymore. 385 01:15:16,010 --> 01:15:16,790 It's so painful! 386 01:15:23,800 --> 01:15:25,580 Stop it... 387 01:18:29,310 --> 01:18:32,110 Oh no! 388 01:18:37,480 --> 01:18:38,880 Okay, okay. 389 01:19:07,860 --> 01:19:08,560 Alright? 390 01:19:10,720 --> 01:19:12,360 Stop it!! 391 01:21:13,250 --> 01:21:23,220 I can't do it anymore. 392 01:21:50,750 --> 01:21:53,550 Help me! 393 01:24:41,810 --> 01:24:43,130 No! 394 01:24:53,000 --> 01:24:54,980 I don't want to do it. 395 01:24:54,980 --> 01:24:55,260 How long are you going to keep doing this? 396 01:24:55,260 --> 01:24:56,320 No! 397 01:24:57,480 --> 01:24:58,200 Stop it. 398 01:24:59,310 --> 01:24:59,910 I'll give you a bone 399 01:24:59,910 --> 01:25:03,170 Stop it 400 01:25:09,300 --> 01:25:55,940 Oh, poor thing. 401 01:25:56,260 --> 01:26:01,940 I'll make you feel better now 402 01:27:38,890 --> 01:27:41,290 I can't see anything. 403 01:27:41,330 --> 01:27:43,650 This is really the end of the Kingdom Miel! 404 01:27:48,990 --> 01:27:49,970 AHAHAHA 405 01:29:06,130 --> 01:29:36,700 Good morning! 406 01:29:37,720 --> 01:29:38,480 Nice to meet you 407 01:29:38,480 --> 01:29:41,140 Please introduce yourself 408 01:29:41,140 --> 01:29:42,140 I'm Hirakana 409 01:29:42,140 --> 01:29:43,440 Thank you 410 01:29:43,440 --> 01:29:45,320 You look cute 411 01:29:45,320 --> 01:29:48,380 It's my first time 412 01:29:49,950 --> 01:29:50,970 Ta-da 413 01:29:50,970 --> 01:29:51,490 That's nice. 414 01:29:53,730 --> 01:29:55,110 What do you think of this costume? 415 01:29:55,470 --> 01:29:56,310 I like it! 416 01:29:56,710 --> 01:29:57,730 You already like it!? 417 01:29:57,730 --> 01:29:59,790 So fast!! 418 01:30:00,750 --> 01:30:02,930 She is so cute today, too 419 01:30:02,930 --> 01:30:05,970 Do you have any secret to being cute?? 420 01:30:06,570 --> 01:30:07,690 Well... 421 01:30:07,690 --> 01:30:09,170 A lot laughing 422 01:30:09,170 --> 01:30:12,270 Such a healthy reason 423 01:30:12,270 --> 01:30:13,470 Good reason 424 01:30:13,470 --> 01:30:17,370 What kind food are you into nowadays 425 01:30:17,910 --> 01:30:18,330 Fish 426 01:30:18,330 --> 01:30:19,850 Fish! I like fish. 427 01:30:20,230 --> 01:30:21,450 That's a little unexpected... 428 01:30:21,450 --> 01:30:21,690 Really? 429 01:30:21,970 --> 01:30:22,590 No, because you looked like pudding 430 01:30:22,590 --> 01:30:23,590 What!? 431 01:30:23,590 --> 01:30:24,410 Oh yeah 432 01:30:24,650 --> 01:30:25,650 Isn't that the same thing every time you eat it 433 01:30:25,650 --> 01:30:26,930 Not at all 434 01:30:26,930 --> 01:30:27,390 Is that so 435 01:30:27,390 --> 01:30:27,910 Yeah 436 01:30:27,910 --> 01:30:28,570 So 437 01:30:28,570 --> 01:30:29,230 It was something salty 438 01:30:29,750 --> 01:30:30,490 Ah is that right 439 01:30:30,490 --> 01:30:31,130 Like salmon roe 440 01:30:31,130 --> 01:30:32,150 Salmon roe 441 01:30:32,150 --> 01:30:33,130 Hahah 442 01:30:33,130 --> 01:30:33,750 Hahahaha 443 01:30:34,390 --> 01:30:35,150 If we were eating something salty 444 01:30:36,630 --> 01:30:37,570 This would have been cute 445 01:30:37,570 --> 01:30:38,350 Yes 446 01:30:38,350 --> 01:30:40,310 Let us go and buy something salty 447 01:30:40,310 --> 01:30:40,990 Thank you 448 01:30:41,550 --> 01:30:41,990 Yay 449 01:30:41,990 --> 01:30:42,850 Thank You 450 01:30:42,850 --> 01:30:43,130 Yaa 451 01:30:43,130 --> 01:31:07,200 Let's start. 452 01:31:17,530 --> 01:31:21,310 Face this way a little bit 453 01:31:29,080 --> 01:31:33,740 Put your hands together 454 01:31:34,620 --> 01:31:36,840 And kick 455 01:31:39,650 --> 01:31:40,350 Ready 456 01:31:43,390 --> 01:31:44,790 Cut 457 01:31:47,250 --> 01:31:49,270 It was hard 458 01:31:49,270 --> 01:31:53,890 The first side swing is a little scary and it's going up, so you can avoid it properly. 459 01:31:54,190 --> 01:31:55,850 Aim for the neck firmly 460 01:31:55,850 --> 01:31:57,570 Like this 461 01:31:57,570 --> 01:31:58,670 Is that okay? 462 01:31:58,830 --> 01:31:59,050 Yes 463 01:32:08,670 --> 01:32:11,420 Put your body on your feet 464 01:32:11,420 --> 01:32:12,140 Turn around 465 01:32:12,760 --> 01:32:13,620 Then suddenly do Basan 466 01:32:20,920 --> 01:32:21,960 After breaking 467 01:32:21,960 --> 01:32:24,280 Do Basan according to the opponent coming 468 01:32:24,280 --> 01:32:27,400 The other party kicked firmly 469 01:32:27,400 --> 01:32:28,880 You are going to land on the floor. 470 01:32:31,460 --> 01:32:35,000 Dodge it with a kick and 471 01:32:37,000 --> 01:32:42,770 Am I doing right? 472 01:32:43,210 --> 01:32:43,770 Yes, you're doing good 473 01:32:59,280 --> 01:33:02,540 Thank you for your hard work! Yurakana-san is all up!! 474 01:33:02,540 --> 01:33:05,920 Thank you very much. 475 01:33:06,960 --> 01:33:07,620 How was it today? 476 01:33:08,020 --> 01:33:09,500 It's my first time with this sword 477 01:33:09,990 --> 01:33:10,580 Oh, the sword 478 01:33:10,580 --> 01:33:12,120 Yeah it was really difficult 479 01:33:13,120 --> 01:33:15,600 This will be your first time with a perfected sword 480 01:33:15,600 --> 01:33:18,140 So I should practice more at home 481 01:33:19,760 --> 01:33:20,840 No no 482 01:33:21,520 --> 01:33:23,140 Your house might collapse 483 01:33:23,950 --> 01:33:25,040 Please don't do that 484 01:33:25,040 --> 01:33:26,020 But seriously 485 01:33:26,020 --> 01:33:26,220 Yes 486 01:33:26,220 --> 01:33:27,300 It was fun. 487 01:33:27,660 --> 01:33:28,080 Oh, really? 488 01:33:28,780 --> 01:33:29,180 Yes! 489 01:33:29,680 --> 01:33:31,380 I got to challenge myself to a new person 490 01:33:31,980 --> 01:33:32,920 That's great 491 01:33:32,920 --> 01:33:33,960 You're so emotional 492 01:33:33,960 --> 01:33:34,680 Yeah 493 01:33:34,680 --> 01:33:36,360 Is it fun doing something new 494 01:33:36,360 --> 01:33:37,000 Of course 495 01:33:37,720 --> 01:33:38,100 Really 496 01:33:38,720 --> 01:33:39,100 Today 497 01:33:39,100 --> 01:33:41,900 A lot of the Black Rose protected me 498 01:33:41,900 --> 01:33:42,920 So that felt good 499 01:33:42,920 --> 01:33:43,680 Feels good 500 01:33:43,680 --> 01:33:44,640 Like you're a princess 501 01:33:45,580 --> 01:33:46,340 Hello 502 01:33:47,340 --> 01:33:50,120 What was the most difficult part 503 01:33:50,700 --> 01:33:52,420 The sword and 504 01:33:53,480 --> 01:33:55,220 How should i say this 505 01:33:55,220 --> 01:34:03,400 It was difficult to use the expression and feelings of being hit by a drug-addicted star knight. 506 01:34:05,740 --> 01:34:08,500 Where did you have the most fun today? 507 01:34:09,920 --> 01:34:18,240 I had so much fun with Aki in Sore Mouken, but there were many scenes where she talked about dramas today 508 01:34:18,240 --> 01:34:21,160 That was also really funny 509 01:34:21,160 --> 01:34:22,620 I see... 510 01:34:23,360 --> 01:34:24,980 That was amazing, really. 511 01:34:25,420 --> 01:34:26,220 Thank you very much! 512 01:34:26,820 --> 01:34:28,720 It's true that it was a bit erotic 513 01:34:29,340 --> 01:34:30,080 Erotic? 514 01:34:30,080 --> 01:34:31,140 You can't forget about that 515 01:34:31,500 --> 01:34:32,500 My butt 516 01:34:32,500 --> 01:34:33,220 Your butt 517 01:34:33,220 --> 01:34:36,000 The outfit with my butt is so cute 518 01:34:36,280 --> 01:34:36,840 It indeed 519 01:34:36,840 --> 01:34:38,300 Looking at your own buttocks 520 01:34:38,300 --> 01:34:39,860 Oh yeah nice butts and nice ass 521 01:34:39,860 --> 01:34:41,340 Yeah thought they were cute 522 01:34:43,780 --> 01:34:44,340 Wonderful 523 01:34:44,340 --> 01:34:45,720 A-chai san has them 524 01:34:45,720 --> 01:34:49,040 Today thank you very much 525 01:34:49,040 --> 01:34:50,340 See you next time! 526 01:34:50,600 --> 01:34:52,000 Thank you so much for watching!! 30585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.