Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,620 --> 00:01:07,420
I'm going to make a deal with you.
2
00:01:07,420 --> 00:01:08,600
It's too late, what are you doing?
3
00:01:09,340 --> 00:01:10,520
Don't be so impatient!
4
00:01:11,380 --> 00:01:13,220
This will give me an advantage in negotiations
5
00:01:13,220 --> 00:01:15,080
Well let him blow
6
00:01:25,730 --> 00:01:26,850
If you're so eager, I won't come here anymore.
7
00:01:29,450 --> 00:01:30,330
Where is that voice?
8
00:01:46,180 --> 00:01:49,340
It's you again! Serene Star!!
9
00:01:49,880 --> 00:01:52,260
You are going to spread such a thing again...
10
00:01:53,420 --> 00:01:57,000
How many people do you think are suffering because of it!?
11
00:01:57,000 --> 00:01:58,180
Shut up!!!
12
00:01:58,180 --> 00:02:00,560
Let me kill her!!!!
13
00:02:16,180 --> 00:02:17,420
Damn it!
14
00:02:17,700 --> 00:02:17,800
You bastard.
15
00:02:31,510 --> 00:02:32,610
He's got a gun?
16
00:02:35,190 --> 00:02:38,980
Even though he is the heroine of Resistance,
17
00:02:40,100 --> 00:02:40,780
You can't beat him.
18
00:02:41,680 --> 00:02:43,000
Now, get ready!
19
00:02:48,780 --> 00:02:50,020
What the hell is this?
20
00:03:04,350 --> 00:03:05,550
Kuroe...
21
00:03:07,170 --> 00:03:08,360
I'm relieved that we made it in time
22
00:03:10,180 --> 00:03:15,980
Don' t you feel ashamed to shoot a woman
23
00:03:15,980 --> 00:03:17,880
Shut up
24
00:03:17,880 --> 00:03:19,320
How dare you
25
00:03:19,320 --> 00:03:20,100
I can't believe it.
26
00:03:22,180 --> 00:03:22,820
Let's go!
27
00:03:22,820 --> 00:03:23,520
Let's do it.
28
00:03:23,780 --> 00:03:24,920
Yes, sir
29
00:03:46,320 --> 00:03:51,580
We'll take this back and dispose of it
30
00:03:52,160 --> 00:03:52,760
Yes
31
00:03:53,050 --> 00:03:53,420
Immediately
32
00:03:56,690 --> 00:03:57,890
Die!
33
00:03:58,670 --> 00:03:59,870
Watch out.
34
00:04:02,630 --> 00:04:04,930
Kuroebara...
35
00:04:07,260 --> 00:04:08,920
Let's run away to the kindergarten
36
00:04:11,100 --> 00:04:12,300
Wait
37
00:04:12,300 --> 00:04:17,190
Are you okay?
38
00:04:18,550 --> 00:04:20,310
Yes, I just got a scratch
39
00:04:22,010 --> 00:04:24,370
Go home and get treated
40
00:04:25,710 --> 00:04:26,470
Okay
41
00:04:26,470 --> 00:04:40,480
I'm sorry.
42
00:04:40,480 --> 00:04:40,940
Are you hurt?
43
00:04:41,720 --> 00:04:42,920
No, it's fine
44
00:04:42,920 --> 00:04:44,520
That is good
45
00:04:44,520 --> 00:04:51,810
Sorry for doing this
46
00:04:53,310 --> 00:04:54,230
Princess
47
00:04:57,050 --> 00:04:58,330
You've said many times
48
00:04:58,330 --> 00:05:01,510
Now i am not a princess
49
00:05:02,870 --> 00:05:04,030
Just an emissary
50
00:05:06,650 --> 00:05:09,350
And the kingdom...
51
00:05:10,540 --> 00:05:13,120
As long as you are here
52
00:05:13,120 --> 00:05:16,340
As far as I know, the Kingdom of Lumiere is not yet destroyed.
53
00:05:18,850 --> 00:05:19,650
Yes...
54
00:05:21,120 --> 00:05:24,700
That's why we hid ourselves in the city and joined the Resistance
55
00:05:26,380 --> 00:05:30,580
We have to defeat that Anti-Warrior faction soon
56
00:05:30,580 --> 00:05:34,020
And make our kingdom a new one
57
00:05:34,020 --> 00:05:36,000
Of course
58
00:05:36,000 --> 00:05:38,180
Until then
59
00:05:38,180 --> 00:05:43,840
Until then, let's fight together as friends of the Resistance.
60
00:05:51,590 --> 00:05:53,730
No matter what position I'm in now...
61
00:05:53,730 --> 00:05:54,990
...my loyalty will never change!
62
00:05:55,750 --> 00:05:57,010
As a knight....
63
00:05:57,010 --> 00:05:58,370
..I'll protect you until the end
64
00:06:03,920 --> 00:06:06,900
He said he wasn't princess anymore
65
00:06:06,900 --> 00:06:09,160
What an annoying person
66
00:06:12,610 --> 00:06:14,810
Now it is time for worship
67
00:06:15,890 --> 00:06:17,610
Let us go Father
68
00:06:17,610 --> 00:06:24,270
Let's go, Princess. No... Yura
69
00:06:32,840 --> 00:06:36,040
I'm not just protected forever
70
00:06:38,420 --> 00:06:52,540
If only i didn't fight for the black rose
71
00:06:52,540 --> 00:07:10,650
So, you were interrupted and stolen the medicine.
72
00:07:12,180 --> 00:07:14,410
And then came back?
73
00:07:16,260 --> 00:07:17,290
Yes...
74
00:07:17,290 --> 00:07:20,230
But I gave him a blow to his face
75
00:07:28,600 --> 00:07:32,700
If he couldn't kill me
76
00:07:32,700 --> 00:07:33,880
It's useless
77
00:07:33,880 --> 00:07:38,120
Oh my god!
78
00:07:38,610 --> 00:07:39,800
Selling the medicine
79
00:07:39,800 --> 00:07:41,760
I will kill you and the rest of the kingdom.
80
00:07:43,380 --> 00:07:45,940
If we can do something about them,
81
00:07:46,360 --> 00:07:50,040
he will be dead soon...
82
00:07:51,780 --> 00:07:55,680
You seem to have a lot on your mind Miss Dahlia
83
00:07:55,680 --> 00:08:08,890
Lord Gildo
84
00:08:08,890 --> 00:08:11,650
Do you have an appointment today?
85
00:08:14,710 --> 00:08:15,770
We are all members in the same faction
86
00:08:15,770 --> 00:08:21,890
You're a member of the Oken faction. Don't say such things again, and it'll be over soon!
87
00:08:24,410 --> 00:08:26,710
Ha... I don' like how this turned out
88
00:08:29,250 --> 00:08:33,210
So can you tell me what's going to happen?
89
00:08:36,270 --> 00:08:39,310
We heard that Hiden is crying because he was defeated by those Resistance
90
00:08:39,310 --> 00:08:42,510
So we thought about helping him
91
00:08:43,270 --> 00:08:44,310
How dare you go against Lord Dania
92
00:08:47,600 --> 00:08:49,520
They are not a bunch of people.
93
00:08:53,760 --> 00:08:55,460
My father, who was working as an errand boy at Coup d'etat...
94
00:08:55,460 --> 00:09:02,100
Even my plan to get rid of Sai is incomprehensible for them
95
00:09:03,890 --> 00:09:08,610
That's why you can't do it
96
00:09:08,610 --> 00:09:12,050
You should fight with power
97
00:09:12,050 --> 00:09:13,050
How can I fight with you?
98
00:09:15,350 --> 00:09:17,830
This is a white...
99
00:09:17,830 --> 00:09:19,110
No, it's red.
100
00:09:21,730 --> 00:09:22,410
Anyway!
101
00:09:24,430 --> 00:09:26,290
Let me bring their necks together
102
00:09:34,330 --> 00:09:37,670
Dalia-sama
103
00:09:37,670 --> 00:09:39,870
Are you okay to be told by such an arrogant guy
104
00:09:39,870 --> 00:09:40,710
I was told that you like it.
105
00:09:41,810 --> 00:09:46,870
It's okay, stupid and scissors are for use only
106
00:09:47,270 --> 00:09:52,250
Let me make good use of it
107
00:10:24,040 --> 00:10:24,740
Alright
108
00:10:24,740 --> 00:10:30,440
Please wait princess
109
00:10:30,440 --> 00:10:33,940
Can you really go alone?
110
00:10:35,240 --> 00:10:35,940
Yes
111
00:10:35,940 --> 00:10:38,320
You still have to be safe
112
00:10:38,320 --> 00:10:38,860
I have to go.
113
00:10:40,990 --> 00:10:43,550
Even after my wound is healed?
114
00:10:44,250 --> 00:10:48,770
No, such a thing was scattered in the city and did not come out
115
00:10:48,770 --> 00:10:50,970
It's the cure of Lumiere family
116
00:10:53,500 --> 00:10:55,280
But something bad feeling
117
00:10:55,280 --> 00:11:00,110
You think too much
118
00:11:00,670 --> 00:11:01,830
Be sure back
119
00:11:08,470 --> 00:11:09,570
Five minutes
120
00:11:33,150 --> 00:11:35,170
It's you, right? That flag-bearer.
121
00:11:36,150 --> 00:11:41,070
Come on! You are that...
122
00:11:47,990 --> 00:11:51,490
The star of Serile
123
00:11:52,150 --> 00:11:53,710
That is it
124
00:11:53,710 --> 00:11:55,390
What the hell
125
00:11:55,390 --> 00:11:57,250
Didn't a man come here
126
00:11:57,250 --> 00:11:59,510
I will be your opponent
127
00:12:03,170 --> 00:12:06,910
Fine. I'll defeat you and let you take the place of a man!
128
00:12:08,210 --> 00:12:10,710
Don't be so arrogant!!
129
00:12:23,890 --> 00:12:25,850
What an idiotic power...
130
00:12:39,200 --> 00:12:42,780
You're not a nobleman just because you have fists.
131
00:12:43,840 --> 00:12:46,860
Take this full course of my technique!
132
00:15:27,660 --> 00:15:29,100
I'll kill you
133
00:15:51,550 --> 00:16:03,550
Oof
134
00:16:10,940 --> 00:16:11,840
Uh
135
00:16:12,000 --> 00:16:12,620
Ugh
136
00:16:18,460 --> 00:16:20,460
No, no...
137
00:17:35,040 --> 00:17:35,960
I can still do it!
138
00:19:48,030 --> 00:19:50,430
I'm not going to let you go!
139
00:19:50,430 --> 00:19:51,110
It's no use.
140
00:19:51,190 --> 00:19:53,350
We have to do something...
141
00:20:08,160 --> 00:20:15,270
You lowly people,
142
00:20:15,870 --> 00:20:18,610
how dare you attack my head full of power?
143
00:20:18,610 --> 00:20:20,350
How dare you attack my head!
144
00:20:21,750 --> 00:20:22,510
What?
145
00:20:23,250 --> 00:20:26,190
You are the one who is suffering and increasing your happiness.
146
00:20:28,210 --> 00:20:29,830
Shut up!!
147
00:20:29,830 --> 00:20:36,850
I eat delicious food, drink delicious liquor and become a good girl to hug me!!!
148
00:20:36,850 --> 00:20:40,330
If you use this momentum...
149
00:20:40,330 --> 00:20:41,190
I'll kill you!
150
00:20:46,200 --> 00:20:52,890
You're a good woman, Takebe.
151
00:20:55,430 --> 00:21:09,780
How dare you beat me?
152
00:21:13,160 --> 00:21:19,580
As expected of Vaseline's star
153
00:21:37,290 --> 00:21:55,100
Leave the rest to us
154
00:21:55,100 --> 00:21:57,700
Let me touch you, and have a good sleep.
155
00:22:37,300 --> 00:22:40,320
You look great, Serene Star!
156
00:22:44,940 --> 00:22:45,520
Who are you?
157
00:22:48,220 --> 00:22:49,980
I'm Laria
158
00:22:49,980 --> 00:22:51,320
Nice to meet you
159
00:22:51,320 --> 00:22:55,060
Your...
160
00:22:55,060 --> 00:22:56,340
Enemy
161
00:22:56,340 --> 00:23:02,090
I have a lot of questions for you.
162
00:23:04,790 --> 00:23:11,210
Is it true that the Resistance's hideout has merged with the remnants of your kingdom?
163
00:23:14,980 --> 00:23:19,360
Do you know where she is now, Princess?
164
00:23:20,160 --> 00:23:22,260
It can't be told...
165
00:23:26,100 --> 00:23:32,140
You can't answer even if I ask you all at once, right?
166
00:23:33,200 --> 00:23:34,920
But it's okay.
167
00:23:36,360 --> 00:23:38,600
So that you want to answer in order
168
00:23:40,040 --> 00:23:41,260
I'll throw it away
169
00:23:50,560 --> 00:23:51,880
Oh no!
170
00:23:52,280 --> 00:23:53,860
Don' make such a scary face
171
00:23:55,520 --> 00:23:57,560
That is true
172
00:23:58,940 --> 00:24:00,880
Would you like some water?
173
00:24:18,980 --> 00:24:20,940
Excuse me.
174
00:24:31,420 --> 00:24:33,120
Here you are.
175
00:24:38,200 --> 00:24:51,380
Do you like it?
176
00:25:13,740 --> 00:25:17,160
What is it, not enough for you ?
177
00:25:18,640 --> 00:25:21,520
Then I'll give more to you
178
00:25:30,650 --> 00:25:31,510
Oh, no!
179
00:25:31,510 --> 00:25:32,310
Please eat more.
180
00:25:40,520 --> 00:25:43,180
Oh my gosh...
181
00:25:43,180 --> 00:25:45,460
Is it not enough?
182
00:25:45,460 --> 00:25:46,080
What does that mean?
183
00:26:08,850 --> 00:26:10,290
It might be delicious.
184
00:26:20,030 --> 00:26:28,390
Can you open your mouth, Mono-chan
185
00:26:29,810 --> 00:26:32,610
Did you say more?
186
00:26:34,230 --> 00:26:36,510
You are so greedy.
187
00:26:49,950 --> 00:26:53,210
There is plenty of water, isn't there
188
00:27:03,760 --> 00:27:07,860
Serene star likes water, doesn't she?
189
00:27:20,800 --> 00:27:21,960
You are so sleepy.
190
00:28:20,900 --> 00:28:23,060
I'm sorry to waste your food.
191
00:28:24,400 --> 00:28:28,500
You don't leave a single piece of it, and you feed me as well...
192
00:28:46,170 --> 00:28:49,110
There are still a lot of substitutes for you, you know?
193
00:29:03,430 --> 00:29:04,530
Oh my, oh my.
194
00:29:06,200 --> 00:29:07,150
Don't be sad!
195
00:29:24,760 --> 00:29:27,000
If you want something...
196
00:29:27,170 --> 00:29:28,480
I have more for you
197
00:30:09,350 --> 00:30:10,090
What is it?
198
00:30:13,370 --> 00:30:13,970
What's wrong with you, Seiko-chan.
199
00:30:13,990 --> 00:30:14,770
Do you want more?
200
00:30:20,300 --> 00:30:23,680
Do you still want it, Mushi-kun.
201
00:30:27,580 --> 00:30:29,160
Please drink up all of it!
202
00:30:29,160 --> 00:30:29,800
Please give it to me.
203
00:30:40,060 --> 00:30:48,940
I've been saying that you're a waste of water for so long, and now you want more?
204
00:30:51,300 --> 00:30:53,460
You have no choice but eat up all the water!
205
00:31:12,550 --> 00:31:13,690
I'm going to give him a little more water.
206
00:31:13,690 --> 00:31:18,130
He still has some left in his mouth, but he's drinking it all up with the last sip of water!
207
00:31:53,000 --> 00:31:58,460
What are you doing?
208
00:32:00,660 --> 00:32:05,740
By the way, my friend wants to thank you.
209
00:32:10,340 --> 00:32:15,020
Ryo! You did a good job last time
210
00:32:15,020 --> 00:32:18,740
Take your time
211
00:32:50,330 --> 00:32:51,030
Stop it!
212
00:32:51,790 --> 00:32:52,490
What's wrong?
213
00:32:52,910 --> 00:32:53,750
Stop it.
214
00:33:25,580 --> 00:34:06,080
I'm going to kill you!
215
00:34:06,100 --> 00:34:13,490
Stop it.
216
00:34:37,160 --> 00:34:41,480
I told you to stop!
217
00:34:42,580 --> 00:34:43,280
Stop it.
218
00:34:46,880 --> 00:34:49,360
You're so dirty, aren't you?
219
00:34:50,400 --> 00:34:55,140
What are you gonna do about it now that we know who did this?!
220
00:34:55,140 --> 00:34:55,460
Take this!
221
00:34:55,840 --> 00:34:58,140
Take this!!
222
00:35:13,790 --> 00:35:15,670
You dirty bastard...
223
00:35:15,670 --> 00:35:17,150
I'll make you pay for that.
224
00:36:03,180 --> 00:36:05,660
I can't take it anymore!
225
00:36:06,860 --> 00:36:07,400
That's enough.
226
00:36:07,960 --> 00:36:08,620
You're not going to stop today, are you?
227
00:36:20,440 --> 00:36:23,320
I'm not done yet.
228
00:36:48,040 --> 00:36:50,320
You're going to break your jaw, aren't you?
229
00:37:03,480 --> 00:37:05,560
I'm so sick of it.
230
00:37:08,440 --> 00:37:12,700
You're not sick anymore, are you?
231
00:37:20,970 --> 00:37:34,800
Do you want a serene one-bedroom apartment with this chair in the living room and electric current flowing through it
232
00:37:35,660 --> 00:37:38,060
Yes, it's like a thunderbolt.
233
00:37:52,160 --> 00:37:52,960
Stop!
234
00:37:57,700 --> 00:37:58,440
No...
235
00:38:15,670 --> 00:38:17,090
I'm sorry.
236
00:38:17,380 --> 00:38:18,200
You're in my way, aren't you?
237
00:38:19,660 --> 00:38:20,720
Sorry!
238
00:38:20,720 --> 00:38:21,560
I can't do it anymore.
239
00:38:22,240 --> 00:38:39,400
It's not funny at all!
240
00:39:11,680 --> 00:39:11,780
I'm sorry.
241
00:39:39,860 --> 00:39:41,260
Wait!
242
00:39:52,460 --> 00:39:54,580
What are you doing?
243
00:39:59,320 --> 00:40:00,800
You...
244
00:40:00,800 --> 00:40:02,920
Don't have to say anything
245
00:40:02,920 --> 00:40:16,560
Then, do you want me keep going crazy for the rest of my life
246
00:40:18,700 --> 00:40:21,740
It's already painful, isn't it?
247
00:40:23,440 --> 00:40:26,620
I don' t need to be healed.
248
00:40:41,180 --> 00:40:42,740
Even if you have a long mouth
249
00:40:44,640 --> 00:40:46,140
When can you open your mouth
250
00:40:46,140 --> 00:40:46,900
Can you finish it?
251
00:40:51,100 --> 00:40:53,780
I might be getting tired soon.
252
00:41:09,960 --> 00:41:12,610
Are you a good girl?
253
00:41:15,530 --> 00:41:26,300
Do you want to see it again ?
254
00:41:47,930 --> 00:41:51,250
You are the only one who can do it.
255
00:41:51,990 --> 00:41:56,800
It's painful, isn't it?
256
00:41:57,210 --> 00:41:59,940
Can you escape from this torture room ?
257
00:42:01,540 --> 00:42:02,940
No way!
258
00:42:04,560 --> 00:42:05,680
I'll make a cage for you
259
00:42:39,110 --> 00:42:44,390
I can't remember your face anywhere.
260
00:42:52,080 --> 00:42:52,960
Oh, no!
261
00:42:53,480 --> 00:42:58,800
It's not good to reveal my identity...
262
00:43:05,720 --> 00:43:07,900
Black Rose?
263
00:43:09,160 --> 00:43:12,580
You guys hurt me like this...!
264
00:43:12,580 --> 00:43:14,500
Do it now!!
265
00:43:14,500 --> 00:43:15,060
What?!
266
00:43:51,380 --> 00:43:53,160
I'm sorry for being late.
267
00:43:54,520 --> 00:43:58,160
No, thank you! You saved me...
268
00:43:58,320 --> 00:43:59,160
Where's Dahlia?
269
00:43:59,160 --> 00:44:02,600
Let's run away for now.
270
00:44:02,660 --> 00:44:03,680
Are you going to let me do that?
271
00:44:10,530 --> 00:44:11,710
Black Rose!
272
00:44:13,290 --> 00:44:16,630
I'm fine, please run away from here
273
00:44:17,710 --> 00:44:19,150
But...
274
00:44:19,150 --> 00:44:20,710
Hurry up
275
00:44:29,660 --> 00:44:32,180
Did something happen to her
276
00:44:32,180 --> 00:44:34,820
Well, it's fine.
277
00:44:43,880 --> 00:44:46,780
It is your turn next
278
00:45:15,010 --> 00:45:19,110
I will save you next
279
00:45:39,120 --> 00:45:40,520
Church?
280
00:45:40,520 --> 00:45:40,780
I'm sorry.
281
00:45:43,700 --> 00:45:45,320
Oh, yeah...
282
00:45:46,820 --> 00:45:51,760
The Black Rose saved me and everything....
283
00:46:01,250 --> 00:46:04,500
But now we have to go save him!
284
00:46:26,220 --> 00:46:28,700
It should be here somewhere..
285
00:46:29,240 --> 00:46:31,560
You're back earlier than expected
286
00:46:31,560 --> 00:46:41,190
Where is he?
287
00:46:41,190 --> 00:46:42,330
Where is the black rose?
288
00:46:43,740 --> 00:46:47,370
Is that man so important to you ?
289
00:46:47,370 --> 00:46:51,910
It's okay. I didn't like him, so please give it back
290
00:47:05,170 --> 00:47:11,060
Thank God! You're safe
291
00:47:11,060 --> 00:47:14,960
Let us go home together
292
00:47:18,360 --> 00:47:19,040
Ouch!
293
00:47:21,320 --> 00:47:41,320
O-ouch...
294
00:47:46,240 --> 00:47:58,470
You didn't mean to do that, did you?
295
00:47:59,860 --> 00:48:04,020
It wasn' t my taste. But I thought it might be useful for you
296
00:48:04,020 --> 00:48:08,260
So this medicine has made me a servant
297
00:48:08,260 --> 00:48:09,660
I'm glad to hear that.
298
00:48:11,780 --> 00:48:12,800
No way!
299
00:48:15,040 --> 00:48:16,940
Say whatever you want,
300
00:48:17,740 --> 00:48:20,020
but Black Rose...
301
00:48:20,020 --> 00:48:22,480
You're an important person too right?
302
00:48:23,440 --> 00:48:27,560
Use your power and destroy everything in the world with it
303
00:48:43,240 --> 00:48:52,600
What are you doing?
304
00:48:53,700 --> 00:49:01,160
Hey, what's wrong with you
305
00:49:01,510 --> 00:49:03,510
Stop it
306
00:49:21,970 --> 00:49:31,460
Hey
307
00:49:35,520 --> 00:49:38,440
Come back to your senses
308
00:49:43,080 --> 00:49:43,780
Hey!
309
00:49:49,600 --> 00:49:50,760
Stop it.
310
00:49:51,500 --> 00:49:54,880
It's strange...
311
00:49:57,760 --> 00:50:01,250
Wait a minute, wait
312
00:50:02,830 --> 00:50:05,860
No wait
313
00:50:05,860 --> 00:50:07,800
Let me go
314
00:50:07,800 --> 00:50:11,220
Hey
315
00:50:22,760 --> 00:50:24,940
I don't know what you're doing.
316
00:50:46,690 --> 00:50:50,000
Wait a minute!
317
00:50:55,270 --> 00:50:57,310
Kind, please go back to...
318
00:51:01,610 --> 00:51:02,370
Uuu!
319
00:51:03,130 --> 00:51:04,990
Let me go!!
320
00:51:04,990 --> 00:51:10,850
I can't do such a thing...
321
00:51:12,480 --> 00:51:13,600
Stop it.
322
00:51:15,820 --> 00:51:20,710
Hey, stop it
323
00:51:21,250 --> 00:51:22,710
Leave me alone
324
00:51:22,710 --> 00:51:32,250
Do you know what are you doing?
325
00:51:37,410 --> 00:51:38,710
You're crazy
326
00:51:38,710 --> 00:51:39,450
No
327
00:51:53,720 --> 00:51:55,690
I can't do it anymore
328
00:51:55,690 --> 00:51:56,490
Wait a minute
329
00:52:01,590 --> 00:52:02,350
Stop
330
00:52:02,350 --> 00:52:05,540
This is strange
331
00:52:05,540 --> 00:52:10,300
What should we do?
332
00:52:21,050 --> 00:52:23,270
I can't do this.
333
00:52:23,410 --> 00:52:33,580
No, not like this...
334
00:52:50,420 --> 00:53:04,940
Don' touch me!
335
00:53:06,580 --> 00:53:07,900
Get away from me
336
00:53:13,530 --> 00:53:18,520
Stop it
337
00:53:34,260 --> 00:53:50,600
I can't take it anymore!
338
00:53:50,600 --> 00:53:51,020
Get back to your senses.
339
00:54:45,540 --> 00:54:53,160
Let go of me...
340
00:55:07,500 --> 00:55:15,530
I can't do it anymore!
341
00:55:15,530 --> 00:55:30,830
Stop it!!
342
00:55:35,530 --> 00:55:38,970
I don' t know what to do...
343
00:55:54,730 --> 00:56:07,230
I really have no idea
344
00:56:15,310 --> 00:56:16,710
No!
345
00:56:50,680 --> 00:56:59,560
No...
346
00:57:34,540 --> 00:57:43,200
Wait a minute.
347
00:57:44,580 --> 00:57:54,260
Wait
348
00:58:34,190 --> 00:58:35,450
What are you doing?
349
00:58:41,710 --> 00:58:45,620
What are you doing to me?!
350
01:00:22,310 --> 01:00:51,130
I can't believe it.
351
01:00:51,130 --> 01:00:52,830
I can't breathe!
352
01:01:29,980 --> 01:01:48,650
Help me...
353
01:02:25,120 --> 01:02:27,060
I'm going to die.
354
01:02:40,630 --> 01:02:48,520
It's hard to breathe...
355
01:02:48,520 --> 01:02:50,560
Stop it!
356
01:03:29,470 --> 01:03:40,150
Stop it!!
357
01:03:41,270 --> 01:03:41,550
I don't want to!
358
01:04:26,540 --> 01:04:30,200
Stop it.
359
01:05:36,800 --> 01:05:47,240
Stop it.
360
01:06:50,220 --> 01:06:53,310
I can't do it anymore.
361
01:06:53,310 --> 01:06:53,690
Help me!
362
01:07:17,230 --> 01:07:18,490
No...
363
01:10:12,100 --> 01:10:18,860
I can't believe it.
364
01:10:24,930 --> 01:10:26,750
It's so delicious!
365
01:10:38,380 --> 01:10:42,820
It was a good meal, but...
366
01:10:42,820 --> 01:10:48,230
What the hell are you doing?
367
01:10:48,230 --> 01:11:09,650
I don' t want this
368
01:12:29,400 --> 01:12:33,720
You're doing great, Serene Star.
369
01:12:36,800 --> 01:12:39,400
Nice face...
370
01:12:39,400 --> 01:12:40,320
That's right!
371
01:12:41,040 --> 01:12:43,620
I have to see what kind of face you have again
372
01:12:45,480 --> 01:12:48,720
You look like a baby
373
01:12:48,720 --> 01:12:52,440
Now, take off your mask and give it to me.
374
01:13:14,280 --> 01:13:18,120
So it was you after all...
375
01:13:18,400 --> 01:13:19,280
Princess Yura
376
01:13:21,340 --> 01:13:22,500
How do you feel?
377
01:13:22,940 --> 01:13:24,320
Being destroyed by the country
378
01:13:25,060 --> 01:13:27,680
And being made a fool of
379
01:13:27,680 --> 01:13:27,960
By your comrades
380
01:13:37,420 --> 01:13:40,880
Well then, shall we end this soon?
381
01:13:42,440 --> 01:13:43,320
Black Rose
382
01:13:47,570 --> 01:13:48,850
No!
383
01:13:53,570 --> 01:13:54,670
No...
384
01:15:13,080 --> 01:15:14,720
I can't do it anymore.
385
01:15:16,010 --> 01:15:16,790
It's so painful!
386
01:15:23,800 --> 01:15:25,580
Stop it...
387
01:18:29,310 --> 01:18:32,110
Oh no!
388
01:18:37,480 --> 01:18:38,880
Okay, okay.
389
01:19:07,860 --> 01:19:08,560
Alright?
390
01:19:10,720 --> 01:19:12,360
Stop it!!
391
01:21:13,250 --> 01:21:23,220
I can't do it anymore.
392
01:21:50,750 --> 01:21:53,550
Help me!
393
01:24:41,810 --> 01:24:43,130
No!
394
01:24:53,000 --> 01:24:54,980
I don't want to do it.
395
01:24:54,980 --> 01:24:55,260
How long are you going to keep doing this?
396
01:24:55,260 --> 01:24:56,320
No!
397
01:24:57,480 --> 01:24:58,200
Stop it.
398
01:24:59,310 --> 01:24:59,910
I'll give you a bone
399
01:24:59,910 --> 01:25:03,170
Stop it
400
01:25:09,300 --> 01:25:55,940
Oh, poor thing.
401
01:25:56,260 --> 01:26:01,940
I'll make you feel better now
402
01:27:38,890 --> 01:27:41,290
I can't see anything.
403
01:27:41,330 --> 01:27:43,650
This is really the end of the Kingdom Miel!
404
01:27:48,990 --> 01:27:49,970
AHAHAHA
405
01:29:06,130 --> 01:29:36,700
Good morning!
406
01:29:37,720 --> 01:29:38,480
Nice to meet you
407
01:29:38,480 --> 01:29:41,140
Please introduce yourself
408
01:29:41,140 --> 01:29:42,140
I'm Hirakana
409
01:29:42,140 --> 01:29:43,440
Thank you
410
01:29:43,440 --> 01:29:45,320
You look cute
411
01:29:45,320 --> 01:29:48,380
It's my first time
412
01:29:49,950 --> 01:29:50,970
Ta-da
413
01:29:50,970 --> 01:29:51,490
That's nice.
414
01:29:53,730 --> 01:29:55,110
What do you think of this costume?
415
01:29:55,470 --> 01:29:56,310
I like it!
416
01:29:56,710 --> 01:29:57,730
You already like it!?
417
01:29:57,730 --> 01:29:59,790
So fast!!
418
01:30:00,750 --> 01:30:02,930
She is so cute today, too
419
01:30:02,930 --> 01:30:05,970
Do you have any secret to being cute??
420
01:30:06,570 --> 01:30:07,690
Well...
421
01:30:07,690 --> 01:30:09,170
A lot laughing
422
01:30:09,170 --> 01:30:12,270
Such a healthy reason
423
01:30:12,270 --> 01:30:13,470
Good reason
424
01:30:13,470 --> 01:30:17,370
What kind food are you into nowadays
425
01:30:17,910 --> 01:30:18,330
Fish
426
01:30:18,330 --> 01:30:19,850
Fish! I like fish.
427
01:30:20,230 --> 01:30:21,450
That's a little unexpected...
428
01:30:21,450 --> 01:30:21,690
Really?
429
01:30:21,970 --> 01:30:22,590
No, because you looked like pudding
430
01:30:22,590 --> 01:30:23,590
What!?
431
01:30:23,590 --> 01:30:24,410
Oh yeah
432
01:30:24,650 --> 01:30:25,650
Isn't that the same thing every time you eat it
433
01:30:25,650 --> 01:30:26,930
Not at all
434
01:30:26,930 --> 01:30:27,390
Is that so
435
01:30:27,390 --> 01:30:27,910
Yeah
436
01:30:27,910 --> 01:30:28,570
So
437
01:30:28,570 --> 01:30:29,230
It was something salty
438
01:30:29,750 --> 01:30:30,490
Ah is that right
439
01:30:30,490 --> 01:30:31,130
Like salmon roe
440
01:30:31,130 --> 01:30:32,150
Salmon roe
441
01:30:32,150 --> 01:30:33,130
Hahah
442
01:30:33,130 --> 01:30:33,750
Hahahaha
443
01:30:34,390 --> 01:30:35,150
If we were eating something salty
444
01:30:36,630 --> 01:30:37,570
This would have been cute
445
01:30:37,570 --> 01:30:38,350
Yes
446
01:30:38,350 --> 01:30:40,310
Let us go and buy something salty
447
01:30:40,310 --> 01:30:40,990
Thank you
448
01:30:41,550 --> 01:30:41,990
Yay
449
01:30:41,990 --> 01:30:42,850
Thank You
450
01:30:42,850 --> 01:30:43,130
Yaa
451
01:30:43,130 --> 01:31:07,200
Let's start.
452
01:31:17,530 --> 01:31:21,310
Face this way a little bit
453
01:31:29,080 --> 01:31:33,740
Put your hands together
454
01:31:34,620 --> 01:31:36,840
And kick
455
01:31:39,650 --> 01:31:40,350
Ready
456
01:31:43,390 --> 01:31:44,790
Cut
457
01:31:47,250 --> 01:31:49,270
It was hard
458
01:31:49,270 --> 01:31:53,890
The first side swing is a little scary and it's going up, so you can avoid it properly.
459
01:31:54,190 --> 01:31:55,850
Aim for the neck firmly
460
01:31:55,850 --> 01:31:57,570
Like this
461
01:31:57,570 --> 01:31:58,670
Is that okay?
462
01:31:58,830 --> 01:31:59,050
Yes
463
01:32:08,670 --> 01:32:11,420
Put your body on your feet
464
01:32:11,420 --> 01:32:12,140
Turn around
465
01:32:12,760 --> 01:32:13,620
Then suddenly do Basan
466
01:32:20,920 --> 01:32:21,960
After breaking
467
01:32:21,960 --> 01:32:24,280
Do Basan according to the opponent coming
468
01:32:24,280 --> 01:32:27,400
The other party kicked firmly
469
01:32:27,400 --> 01:32:28,880
You are going to land on the floor.
470
01:32:31,460 --> 01:32:35,000
Dodge it with a kick and
471
01:32:37,000 --> 01:32:42,770
Am I doing right?
472
01:32:43,210 --> 01:32:43,770
Yes, you're doing good
473
01:32:59,280 --> 01:33:02,540
Thank you for your hard work! Yurakana-san is all up!!
474
01:33:02,540 --> 01:33:05,920
Thank you very much.
475
01:33:06,960 --> 01:33:07,620
How was it today?
476
01:33:08,020 --> 01:33:09,500
It's my first time with this sword
477
01:33:09,990 --> 01:33:10,580
Oh, the sword
478
01:33:10,580 --> 01:33:12,120
Yeah it was really difficult
479
01:33:13,120 --> 01:33:15,600
This will be your first time with a perfected sword
480
01:33:15,600 --> 01:33:18,140
So I should practice more at home
481
01:33:19,760 --> 01:33:20,840
No no
482
01:33:21,520 --> 01:33:23,140
Your house might collapse
483
01:33:23,950 --> 01:33:25,040
Please don't do that
484
01:33:25,040 --> 01:33:26,020
But seriously
485
01:33:26,020 --> 01:33:26,220
Yes
486
01:33:26,220 --> 01:33:27,300
It was fun.
487
01:33:27,660 --> 01:33:28,080
Oh, really?
488
01:33:28,780 --> 01:33:29,180
Yes!
489
01:33:29,680 --> 01:33:31,380
I got to challenge myself to a new person
490
01:33:31,980 --> 01:33:32,920
That's great
491
01:33:32,920 --> 01:33:33,960
You're so emotional
492
01:33:33,960 --> 01:33:34,680
Yeah
493
01:33:34,680 --> 01:33:36,360
Is it fun doing something new
494
01:33:36,360 --> 01:33:37,000
Of course
495
01:33:37,720 --> 01:33:38,100
Really
496
01:33:38,720 --> 01:33:39,100
Today
497
01:33:39,100 --> 01:33:41,900
A lot of the Black Rose protected me
498
01:33:41,900 --> 01:33:42,920
So that felt good
499
01:33:42,920 --> 01:33:43,680
Feels good
500
01:33:43,680 --> 01:33:44,640
Like you're a princess
501
01:33:45,580 --> 01:33:46,340
Hello
502
01:33:47,340 --> 01:33:50,120
What was the most difficult part
503
01:33:50,700 --> 01:33:52,420
The sword and
504
01:33:53,480 --> 01:33:55,220
How should i say this
505
01:33:55,220 --> 01:34:03,400
It was difficult to use the expression and feelings of being hit by a drug-addicted star knight.
506
01:34:05,740 --> 01:34:08,500
Where did you have the most fun today?
507
01:34:09,920 --> 01:34:18,240
I had so much fun with Aki in Sore Mouken, but there were many scenes where she talked about dramas today
508
01:34:18,240 --> 01:34:21,160
That was also really funny
509
01:34:21,160 --> 01:34:22,620
I see...
510
01:34:23,360 --> 01:34:24,980
That was amazing, really.
511
01:34:25,420 --> 01:34:26,220
Thank you very much!
512
01:34:26,820 --> 01:34:28,720
It's true that it was a bit erotic
513
01:34:29,340 --> 01:34:30,080
Erotic?
514
01:34:30,080 --> 01:34:31,140
You can't forget about that
515
01:34:31,500 --> 01:34:32,500
My butt
516
01:34:32,500 --> 01:34:33,220
Your butt
517
01:34:33,220 --> 01:34:36,000
The outfit with my butt is so cute
518
01:34:36,280 --> 01:34:36,840
It indeed
519
01:34:36,840 --> 01:34:38,300
Looking at your own buttocks
520
01:34:38,300 --> 01:34:39,860
Oh yeah nice butts and nice ass
521
01:34:39,860 --> 01:34:41,340
Yeah thought they were cute
522
01:34:43,780 --> 01:34:44,340
Wonderful
523
01:34:44,340 --> 01:34:45,720
A-chai san has them
524
01:34:45,720 --> 01:34:49,040
Today thank you very much
525
01:34:49,040 --> 01:34:50,340
See you next time!
526
01:34:50,600 --> 01:34:52,000
Thank you so much for watching!!
30585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.