All language subtitles for S01E03 - Tokyo Grows - That Smarts - Brainstem.ia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,470 --> 00:00:09,390 Gee, Brain, what do you want to do tonight? 2 00:00:09,830 --> 00:00:14,170 The same thing we do every night, Pinky. Try to take over the world. 3 00:00:27,450 --> 00:00:32,430 They're Pinky and the Brain, Brain, Brain, Brain, Brain, Brain, Brain, 4 00:00:32,430 --> 00:00:33,430 Brain. 5 00:00:34,030 --> 00:00:39,910 Before midnight is done, their plan will be unfurled by the dawning of the sun. 6 00:00:40,250 --> 00:00:42,050 They'll take over the world. 7 00:00:42,290 --> 00:00:44,030 They're Pinky and the Brain. 8 00:00:44,290 --> 00:00:49,830 Yes, Pinky and the Brain. Their twilight campaign is easy to explain. 9 00:00:50,270 --> 00:00:55,090 To prove their mousy worth, they'll overthrow the Earth. They're Pinky. 10 00:00:55,450 --> 00:01:00,250 The Mickey and the Brain, Brain, Brain, Brain, Brain, Brain, Brain, Brain. 11 00:01:28,300 --> 00:01:31,300 Blast, Professor Mofuni. You have perfected the process of shrinking 12 00:01:31,300 --> 00:01:34,160 devices so we can sell them to Americans for lots of money. 13 00:01:37,940 --> 00:01:42,320 Yes, Shimura. Now I say to you, miniaturization will be very big. 14 00:01:42,660 --> 00:01:43,660 Ha, ha, ha! 15 00:01:47,880 --> 00:01:49,140 Ha! Ha, ha, ha! 16 00:01:49,520 --> 00:01:50,520 Ha, ha, ha! 17 00:01:50,740 --> 00:01:54,160 Blast! Rumored sightings of the legendary prehistoric monster, Gali 18 00:01:54,300 --> 00:01:56,680 caused thousands to flee for their lives in northern Japan. 19 00:01:59,890 --> 00:02:01,190 Yes? Yes. 20 00:02:01,590 --> 00:02:02,590 Very well. 21 00:02:02,610 --> 00:02:03,710 That was the Emperor. 22 00:02:03,930 --> 00:02:06,390 He wants your scientific opinion on Golizilla. 23 00:02:06,850 --> 00:02:07,850 Golizilla! 24 00:02:08,770 --> 00:02:10,590 Come. There is no time to lose. 25 00:02:15,490 --> 00:02:16,490 Not vain. 26 00:02:16,710 --> 00:02:21,710 Let us go and see Golizilla. We can watch excitedly as he crashes buildings 27 00:02:21,710 --> 00:02:22,710 then free in terror. 28 00:02:23,350 --> 00:02:24,590 Laugh at it, Pinky. 29 00:02:25,450 --> 00:02:26,670 All right, brain. 30 00:02:27,450 --> 00:02:32,250 This scientific equipment will be invaluable for my plan to take over the 31 00:02:32,490 --> 00:02:36,970 You mean you're going to shrink electronics so only mice will be able to 32 00:02:36,970 --> 00:02:41,310 them? Don't be absurd, Pinky. There's no future in miniaturization. 33 00:02:41,790 --> 00:02:46,490 It's big things that strike fear into the hearts of humans. Like that 34 00:02:46,490 --> 00:02:48,050 legend of Gullyzilla. 35 00:02:48,410 --> 00:02:51,350 Mythical folly that directionless humans hang on. 36 00:02:52,390 --> 00:02:53,930 Pondering what I'm pondering? 37 00:02:54,230 --> 00:02:57,560 I think so, Dwayne, but... I don't think Kay Ballard's in the Union. 38 00:03:00,960 --> 00:03:06,080 I will alter this equipment and enlarge myself to become a 400 -foot -tall mouse 39 00:03:06,080 --> 00:03:08,180 who'll save the world from Gollyzilla. 40 00:03:08,400 --> 00:03:11,340 But you just said there was no such thing as Gollyzilla brain. 41 00:03:11,800 --> 00:03:15,840 There is now, Pinky. Or should I say Pinkzilla. 42 00:03:17,300 --> 00:03:18,540 Yes, I see. 43 00:03:21,460 --> 00:03:24,500 There. I've reversed the specifications of the ray. 44 00:03:25,180 --> 00:03:26,260 Are you ready, Pinky? 45 00:03:26,680 --> 00:03:27,680 Ta -da! 46 00:03:27,720 --> 00:03:31,300 Point! What do you think, Brain? Pretty scary, eh? 47 00:03:31,820 --> 00:03:32,820 Yes, Pinky. 48 00:03:33,080 --> 00:03:34,920 Terrifying. Stand by. 49 00:03:42,260 --> 00:03:43,260 Nub! 50 00:03:45,800 --> 00:03:46,980 Where are you, Brain? 51 00:03:47,180 --> 00:03:48,180 I can't see you. 52 00:03:48,680 --> 00:03:49,680 I'm down. 53 00:03:50,660 --> 00:03:53,520 Oh, wait a sec, Brain. I've got some gum on my shoe. 54 00:04:00,270 --> 00:04:04,370 Apparently, your IQ didn't grow along with your shoe size, Pinkie. 55 00:04:05,250 --> 00:04:10,470 Now, go on your rampage, Pinkzilla, and show no mercy. 56 00:04:13,510 --> 00:04:18,130 Point, toy, and Pinkzilla, king of the monsters! 57 00:04:19,810 --> 00:04:25,070 Ten minutes, I will arrive on the scene and save Tokyo from the terror of 58 00:04:25,070 --> 00:04:26,250 Pinkzilla. 59 00:04:28,170 --> 00:04:29,490 Yes, I see. 60 00:04:30,050 --> 00:04:32,190 I love you, Fumiko. 61 00:04:32,410 --> 00:04:34,870 And I love you, Hustle. 62 00:04:58,570 --> 00:04:59,570 our lives. 63 00:05:05,130 --> 00:05:09,070 Boink. Oh, I can't see through this thing. Oh, no. 64 00:05:09,390 --> 00:05:11,270 The giant monster is molting. 65 00:05:33,610 --> 00:05:36,690 for the largest mouse on Earth and hero of the planet. 66 00:05:41,430 --> 00:05:43,950 Call me Brain -Odo. 67 00:05:45,830 --> 00:05:48,270 People of Tokyo, do not fear. 68 00:05:48,610 --> 00:05:51,810 I, Brain -Odo, have come to save you. 69 00:05:56,430 --> 00:06:00,570 It is another giant monster, even more ugly than Galizula. 70 00:06:01,180 --> 00:06:06,200 Actually, I am an artificially enlarged lab mouse here to save you. You may 71 00:06:06,200 --> 00:06:08,420 thank me later by making me your leader. 72 00:06:13,060 --> 00:06:15,460 Unless that doesn't fit into your plan. 73 00:06:17,300 --> 00:06:18,540 Where is Pink? 74 00:06:18,840 --> 00:06:22,920 How can I save the city from Gollyzilla with no Gollyzilla? 75 00:06:49,960 --> 00:06:52,840 Mind, I can't understand you in that stupid costume. 76 00:06:53,120 --> 00:06:57,460 Make this battle look realistic, Pinky. Everything depends on it. 77 00:06:58,640 --> 00:07:00,780 Take that, idiot beast! 78 00:07:08,560 --> 00:07:09,280 Now 79 00:07:09,280 --> 00:07:16,380 you've 80 00:07:16,380 --> 00:07:18,160 gotten me mad, Pinky. 81 00:07:19,400 --> 00:07:20,400 Excuse me, Brain. 82 00:07:20,500 --> 00:07:25,980 Go away now, Pinky. Can't you see I'm fighting with Pinky? No, I... Oh, no, 83 00:07:26,080 --> 00:07:30,100 wait. How can you be fighting with me over there if I'm standing over here? 84 00:07:30,580 --> 00:07:33,600 It's a very simple principle, Pinky. 85 00:07:33,840 --> 00:07:40,060 It's because... That is the real Gollyzilla. 86 00:08:24,270 --> 00:08:25,270 Agile. 87 00:08:56,170 --> 00:09:00,270 Too bad we're not giants anymore, Blank. We are still giants, Pinky. 88 00:09:00,290 --> 00:09:04,750 Unfortunately, so is everything else. Our relative smallness remains. 89 00:09:05,310 --> 00:09:09,610 But on this we should not dwell, for we must plan for tomorrow night. 90 00:09:09,870 --> 00:09:12,390 What are the three of us going to do tomorrow night, Blank? 91 00:09:12,590 --> 00:09:13,590 Three of us? 92 00:09:17,790 --> 00:09:18,790 Hmm. 93 00:09:23,430 --> 00:09:24,430 Still the same... 94 00:09:25,230 --> 00:09:28,450 every night, Pinky. Try to take over the world. 95 00:09:28,930 --> 00:09:29,930 Yes. 96 00:09:30,290 --> 00:09:31,750 Yes, I see. 97 00:09:32,430 --> 00:09:35,510 They're dinky, they're pinky, I'm the brain, brain, brain. 98 00:10:04,010 --> 00:10:05,910 I think that's a numerical equivalent. 99 00:10:06,250 --> 00:10:08,910 The problem there... Ah! 100 00:10:10,830 --> 00:10:11,830 Pinky! 101 00:10:12,090 --> 00:10:18,910 Pinky! What were you doing up there, Pinky? Oh, I 102 00:10:18,910 --> 00:10:22,410 was having a devil of a time cleaning the chimney, Brain. We don't have a 103 00:10:22,410 --> 00:10:24,570 chimney. Oh, well, there you are, then. 104 00:10:24,930 --> 00:10:29,610 No, Pinky, there you are. I am absolutely nowhere near that vicinity. 105 00:10:30,410 --> 00:10:34,490 Have you ever thought, Pinky, why it is that we haven't yet succeeded in taking 106 00:10:34,490 --> 00:10:35,490 over the world? 107 00:10:35,690 --> 00:10:37,370 Oh, I know what, Zane. 108 00:10:37,830 --> 00:10:43,430 Gremlins. Little sprinkly sprites that confuse us and mix us up, always 109 00:10:43,430 --> 00:10:45,590 twiddling their little fingers in our ears. 110 00:10:46,930 --> 00:10:50,730 An interesting theory. 111 00:10:51,450 --> 00:10:56,330 But I've reviewed our past efforts, Pinky, turning the situations into 112 00:10:56,330 --> 00:10:58,530 in an effort to locate the exact problem. 113 00:10:59,150 --> 00:11:02,970 Oh, well, that sounds very, um... Yes, 114 00:11:04,330 --> 00:11:05,330 I'm sure it does. 115 00:11:05,530 --> 00:11:08,490 I plotted the numbers, and the result is quite interesting. 116 00:11:15,130 --> 00:11:18,970 Hey, God, Blaine! That looks like me, but flat! 117 00:11:19,290 --> 00:11:21,030 It is you, Pinky. 118 00:11:21,230 --> 00:11:25,050 My calculations show that you are the problem. 119 00:11:29,890 --> 00:11:32,290 Pinky? Yes, Pinky. 120 00:11:33,430 --> 00:11:38,110 Scientifically speaking, it's because you are a spazzy, beetle -headed doofus 121 00:11:38,110 --> 00:11:41,290 with the intellect of a mule hoof that I have yet to conquer the world. 122 00:11:42,510 --> 00:11:46,970 You're not going to get rid of me, are you, Blaine? I mean you, working as a 123 00:11:46,970 --> 00:11:51,510 single. Look what happened to Jerry Lewis after he split with Dean. All that 124 00:11:51,510 --> 00:11:52,510 stuff in your hair. 125 00:11:52,830 --> 00:11:53,830 Point taken. 126 00:11:54,150 --> 00:11:56,510 But fear not, I have another plan. 127 00:11:57,180 --> 00:12:00,440 Pinky, I am going to make you smart. 128 00:12:00,960 --> 00:12:03,640 I... I don't understand, Blaine. 129 00:12:04,300 --> 00:12:07,040 Exactly. But you will, my friend. 130 00:12:07,320 --> 00:12:08,320 You will. 131 00:12:10,000 --> 00:12:13,980 In gag, Blaine. Why doesn't anybody just make themselves really smart? 132 00:12:14,340 --> 00:12:16,320 I mean, this all seems so simple. 133 00:12:16,600 --> 00:12:22,480 Like all great things, Pinky, the idea is simple. But the execution... Oh, 134 00:12:22,480 --> 00:12:25,500 lies the difficulty. There lies the genius. 135 00:12:26,250 --> 00:12:27,510 Taking a little nap, is he? 136 00:12:28,970 --> 00:12:34,430 Pinky, operating this machine requires calculations on the fly, split -second 137 00:12:34,430 --> 00:12:39,050 decisions, huge amounts of data, incredible mental abilities, and precise 138 00:12:39,150 --> 00:12:42,050 In other words... I couldn't do it. No. 139 00:13:09,550 --> 00:13:12,810 6, 19, Kelvin, Pibonacci, N minus 1. 140 00:13:13,170 --> 00:13:14,470 Coming, coming. 141 00:13:19,370 --> 00:13:20,370 Now. 142 00:13:29,250 --> 00:13:30,250 Pinky. 143 00:13:33,970 --> 00:13:38,490 Oh, that was fun, Vane. 144 00:13:43,470 --> 00:13:45,590 Fun, perhaps, but obviously not successful. 145 00:13:45,990 --> 00:13:47,610 No, no, no. I think it was. 146 00:13:48,150 --> 00:13:52,090 At first, it seemed like the folded dipole wasn't working as your center 147 00:13:52,090 --> 00:13:53,350 horizontally -mounted conductor. 148 00:13:53,690 --> 00:13:57,850 But frequencies below 30 megahertz, loud and clear. 149 00:13:58,350 --> 00:14:02,190 And I must say, Brain, the peak value wave shape of the impulse voltage, 150 00:14:02,430 --> 00:14:03,430 glorious. 151 00:14:04,050 --> 00:14:07,870 Narve. I mean, hitting that maximum value without appreciable superimposed 152 00:14:07,870 --> 00:14:09,610 oscillations. Ain't that, Brain? 153 00:14:10,010 --> 00:14:11,010 Brilliant. 154 00:14:14,610 --> 00:14:20,650 Yes. Here is tonight's plan for world domination, Pinky. I'm curious as to 155 00:14:20,650 --> 00:14:25,730 opinion. I will pose as Jimmy Hoffa back from vacation. 156 00:14:26,230 --> 00:14:30,750 Odd labor leaders will bow before me and help me utilize the giant industrial 157 00:14:30,750 --> 00:14:35,890 complex to build this, the forced Virto convector. It will create millions of 158 00:14:35,890 --> 00:14:39,970 steaming tiny geysers that will actually lift people several inches off the 159 00:14:39,970 --> 00:14:41,830 ground, immobilizing them. 160 00:14:43,400 --> 00:14:44,900 It's like giant air hockey. 161 00:14:45,380 --> 00:14:48,180 Brilliant. Oh, wait. No, no, no. 162 00:14:48,960 --> 00:14:54,280 Yes, Pinky? Well, the coefficient values of your four ears. I mean, this should 163 00:14:54,280 --> 00:14:55,720 be sine, not cosine. 164 00:14:56,120 --> 00:14:58,860 Point. Kind of flips the whole thing around. Won't work. 165 00:15:00,640 --> 00:15:02,640 Pinky, that's right. 166 00:15:03,380 --> 00:15:05,500 Are you pondering what I'm pondering? 167 00:15:06,660 --> 00:15:07,860 Yes, I am. 168 00:15:08,580 --> 00:15:10,500 Fantastic. Do you see? 169 00:15:11,080 --> 00:15:13,080 You've already saved us an entire evening. 170 00:15:13,460 --> 00:15:15,440 Tremendous. Forget that plan. 171 00:15:15,720 --> 00:15:17,940 Take a look at this one, colleague. 172 00:15:18,560 --> 00:15:19,620 Oh, brain. 173 00:15:20,400 --> 00:15:26,140 We will program a computer to generate a fantastically popular romance novel. 174 00:15:26,800 --> 00:15:28,300 Oh, lovely. 175 00:15:28,740 --> 00:15:34,360 It will contain a hypno -phonetic sentence so long and so confusing, the 176 00:15:34,360 --> 00:15:37,080 will be forced to re -read it endlessly out loud. 177 00:15:37,580 --> 00:15:42,400 And the frequencies of those sounds will hypnotize all around them, primed for 178 00:15:42,400 --> 00:15:45,080 my suggestion that I rule the world. 179 00:15:45,660 --> 00:15:49,760 Sounds! Another good one, Zane. Oh, wait. No, no. 180 00:15:50,020 --> 00:15:54,400 Um, the frequency needs to be an exact integral multiple of the input, doesn't 181 00:15:54,400 --> 00:15:56,880 it? Or, um, it'll be all wobble, wobble. 182 00:15:58,300 --> 00:16:00,840 Not hypnotic at all. Nope, won't work. 183 00:16:01,480 --> 00:16:02,480 Yes. 184 00:16:03,120 --> 00:16:04,120 You're right. 185 00:16:04,540 --> 00:16:05,540 Too bad. 186 00:16:08,019 --> 00:16:09,120 Well, here's another. 187 00:16:09,560 --> 00:16:14,460 By converting our cage into a nuclear reactor, we can produce enough energy... 188 00:16:14,460 --> 00:16:14,959 Uh -uh -uh. 189 00:16:14,960 --> 00:16:19,560 Your migration area is tiny, Brain. The neutron will never be able to slow down 190 00:16:19,560 --> 00:16:22,840 from fission to thermal in here. Please, Pinky, let me finish. 191 00:16:23,100 --> 00:16:26,980 I mean, it's got to be at least one -sixth of a mean square distance 192 00:16:26,980 --> 00:16:28,920 Please, stop! But, Brain... Pinky! 193 00:16:30,480 --> 00:16:34,540 It seems to me, Brain, that it's not my fault at all that these plans haven't 194 00:16:34,540 --> 00:16:36,580 worked. Well, of course it is. Look. 195 00:16:37,380 --> 00:16:39,620 Figured it out myself. The numbers don't lie. 196 00:16:45,480 --> 00:16:48,740 Actually, there seems to be a little boo -boo right here. 197 00:16:51,420 --> 00:16:52,580 Oh, here too. 198 00:16:52,840 --> 00:16:55,900 And here. Oh, yes. Lots of arrows. 199 00:16:56,720 --> 00:16:58,260 Stop it, Pinky. Stop. 200 00:16:58,880 --> 00:17:03,060 These... This... It's preposterous what you're saying. It's ridiculous. 201 00:17:03,300 --> 00:17:04,118 It's absurd. 202 00:17:04,119 --> 00:17:06,380 But, but, Brain... Just go. 203 00:17:06,810 --> 00:17:08,010 Just move away from me. 204 00:17:08,349 --> 00:17:09,349 Go. 205 00:17:11,530 --> 00:17:12,530 No. 206 00:17:28,610 --> 00:17:30,490 No. No. 207 00:17:30,830 --> 00:17:32,190 It is me. 208 00:17:41,070 --> 00:17:42,990 He's even smarter than I. Smarter. 209 00:17:44,390 --> 00:17:45,470 Accepting my own errors. 210 00:17:45,710 --> 00:17:47,090 The team needs balance. 211 00:17:47,450 --> 00:17:48,450 Balance, yes. 212 00:17:48,830 --> 00:17:53,410 Therefore, to successfully take over the world, a sacrifice must be made. 213 00:17:55,770 --> 00:17:58,510 One of us must be an imbecile. 214 00:17:59,110 --> 00:18:05,310 I liked it better when it was no pinky this, bop on the head. No pinky that, 215 00:18:05,310 --> 00:18:07,290 on the head. But now, here you go. 216 00:18:08,130 --> 00:18:09,770 Being as smartly as no fun. 217 00:18:10,480 --> 00:18:12,020 Brain doesn't like me. 218 00:18:12,420 --> 00:18:15,460 I mean, we haven't even tried to take over the world once tonight. 219 00:18:21,500 --> 00:18:22,600 I'm smart enough now. 220 00:18:23,180 --> 00:18:24,280 I can do it. 221 00:18:40,240 --> 00:18:41,240 Not coming. 222 00:18:48,700 --> 00:18:49,700 Pinky. 223 00:18:50,240 --> 00:18:51,240 Oh, Pinky. 224 00:18:52,620 --> 00:18:53,900 Pinky, look at me. 225 00:18:54,660 --> 00:18:57,180 I'm a ninny. A wooden -headed dum -dum. 226 00:18:57,780 --> 00:19:02,480 Not a smart thought in my whole empty head. Narf. 227 00:19:02,700 --> 00:19:03,760 Narf to the world. 228 00:19:04,180 --> 00:19:06,740 What are we going to do tonight, Pinky? Poink. 229 00:19:06,980 --> 00:19:08,440 I say, poink. 230 00:19:24,520 --> 00:19:26,640 Pinky? It's good to be back. 231 00:19:27,700 --> 00:19:29,560 Zane, I fixed it. 232 00:19:29,960 --> 00:19:34,120 I'm a dickwig. I fixed it as well, Pinky. 233 00:19:34,440 --> 00:19:36,460 I'm as dense as a tree stump. 234 00:19:36,880 --> 00:19:37,880 You mean? 235 00:19:37,920 --> 00:19:38,920 Yes. 236 00:19:39,660 --> 00:19:43,140 We'll just have to make you smart again, won't we? We can't, Pinky. 237 00:19:43,480 --> 00:19:45,960 We're both too stupid to operate the machine. 238 00:19:52,200 --> 00:19:53,840 What do you want to do tonight, then? 239 00:19:54,120 --> 00:19:56,900 Same thing we do every night, Pinky. What's that? 240 00:19:57,420 --> 00:19:58,880 I have no idea. 241 00:19:59,500 --> 00:20:01,180 Point. Narf. 242 00:20:02,340 --> 00:20:06,940 They're Pinky, they're Pinky and the brain, brain, brain, brain, brain. 243 00:20:17,070 --> 00:20:21,210 the parts of the brain performed by the brain. 244 00:20:21,750 --> 00:20:22,750 Yeah. 245 00:20:25,270 --> 00:20:27,890 Neocortex frontal lobe. Breakdown! 246 00:20:28,250 --> 00:20:32,450 Breakdown! Hippocampus neural node right hemisphere. 247 00:20:32,870 --> 00:20:34,770 Ponson cortex visual. 248 00:20:35,290 --> 00:20:36,970 Breakdown! Breakdown! 249 00:20:37,350 --> 00:20:40,430 Sylvian fissure pineal left hemisphere. 250 00:20:41,350 --> 00:20:42,650 Therabellum left. 251 00:20:43,330 --> 00:20:44,630 Therabellum right. 252 00:20:56,140 --> 00:20:59,080 Act on fibers, matter gray. 253 00:21:00,140 --> 00:21:07,000 Central tegmental pathway, temporal lobe. White core matter, forebrain 254 00:21:09,160 --> 00:21:14,440 Central fissure, quartz spinal, parietal, piameter, 255 00:21:14,760 --> 00:21:21,460 meningeal vein, medulla oblongata and lobe limbic, microelectrodes. 256 00:21:21,460 --> 00:21:23,740 Oh! The brain! 257 00:21:26,320 --> 00:21:29,020 That ought to keep the little squirts happy. 258 00:21:29,260 --> 00:21:30,260 Yeah! 19031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.