All language subtitles for Prison Break - 4x12 - Selfless.DVDRip.TOPAZ.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,250 --> 00:00:04,218 Previously on Prison Break: 2 00:00:04,385 --> 00:00:09,379 From now on, I'm asking that everyone keep their card on them at all times. 3 00:00:09,557 --> 00:00:10,888 Gretchen didn't get the card. 4 00:00:11,059 --> 00:00:14,790 - Where does that leave us? - Gretchen did pass on information for you. 5 00:00:15,497 --> 00:00:17,328 This could be helpful. 6 00:00:19,467 --> 00:00:21,935 I got a call from a friend. Heard Scylla was in play. 7 00:00:22,103 --> 00:00:26,130 He wants to get in on it. I've set up a safe house. We can hear him out. Have a pen? 8 00:00:26,307 --> 00:00:28,832 - Just a minute. - 1917 Piermont. 9 00:00:32,380 --> 00:00:34,314 Agent Self. 10 00:00:34,816 --> 00:00:36,283 We've been waiting. 11 00:00:36,451 --> 00:00:40,353 When Scofield and Burrows walk through, give them an opportunity to surrender. 12 00:00:40,522 --> 00:00:42,990 No way they're gonna hand it over without a fight. 13 00:00:43,158 --> 00:00:46,150 If they take that position, we'll respond in kind. 14 00:00:46,895 --> 00:00:49,489 We make one wrong move... 15 00:00:49,664 --> 00:00:53,657 ... the camera goes on, and General Krantz knows we're inside. 16 00:01:00,708 --> 00:01:02,801 I need a team downstairs. Now. 17 00:01:26,134 --> 00:01:27,965 Shouldn't be long. 18 00:01:30,238 --> 00:01:34,504 You sure we shouldn't be waiting down there for Michael to leave with Scylla? 19 00:01:34,709 --> 00:01:37,974 If you knew anything about tactics, you'd know this is the high ground. 20 00:01:38,146 --> 00:01:40,205 Besides, we have silencers. 21 00:01:52,427 --> 00:01:53,758 So Scylla's isn't one card. 22 00:01:55,263 --> 00:01:56,992 It's six. 23 00:02:02,770 --> 00:02:06,171 Make sure he's not armed with explosives. Then kill him. 24 00:02:20,688 --> 00:02:24,590 Drop them, or I blow his head clean off. 25 00:02:26,761 --> 00:02:28,285 You're gonna wanna put that down. 26 00:02:30,999 --> 00:02:32,728 You're gonna wanna put that down. 27 00:02:35,637 --> 00:02:37,628 Lower your weapons. 28 00:02:38,973 --> 00:02:40,702 Come on. Get over there. 29 00:02:41,909 --> 00:02:43,672 Come on, old man. 30 00:02:48,416 --> 00:02:51,442 The best minds in the world designed this security system... 31 00:02:51,619 --> 00:02:54,053 ...and you almost beat it. 32 00:02:56,424 --> 00:02:58,517 Frustration must be killing you. 33 00:02:58,693 --> 00:02:59,785 You blew it. 34 00:03:00,128 --> 00:03:01,925 Actually... 35 00:03:02,297 --> 00:03:05,289 ...there's only one missing piece of the puzzle. 36 00:03:05,933 --> 00:03:07,491 And you just brought it to me. 37 00:03:08,603 --> 00:03:11,333 I'm not sure what you're talking about. 38 00:03:11,673 --> 00:03:13,868 Your Scylla card. 39 00:03:14,042 --> 00:03:15,600 Now. 40 00:04:06,494 --> 00:04:08,325 Not what you expected. 41 00:04:08,730 --> 00:04:12,131 What I expected of a man like you is a system... 42 00:04:12,667 --> 00:04:15,329 ...where you've got all the advantage. 43 00:04:21,442 --> 00:04:23,569 Looks like you're a few cards short. 44 00:04:34,288 --> 00:04:36,347 Suck it, general. 45 00:04:49,570 --> 00:04:51,697 You're the worst partner I've ever worked with. 46 00:04:51,873 --> 00:04:53,431 - What? - You leaving me... 47 00:04:53,608 --> 00:04:55,838 ...with the one-handed freak and crazy bitch... 48 00:04:56,010 --> 00:04:58,001 ...while you hang out with GQ. - Be quiet. 49 00:04:58,179 --> 00:05:01,114 - Don't tell me what to do. You're a coward. - Be quiet. 50 00:05:01,282 --> 00:05:04,945 Listen to me. You think Gretchen and Bagwell are gonna get you Scylla... 51 00:05:05,119 --> 00:05:08,452 ...but the people they're gonna steal it from have a plan to trick them. 52 00:05:08,623 --> 00:05:10,716 - Okay, be quiet. - Don't tell me to shut up! 53 00:05:10,892 --> 00:05:13,224 - Shut your mouth! - I can tell them whatever I want. 54 00:05:13,394 --> 00:05:15,123 - Be quiet. - Don't tell me to shut up! 55 00:05:27,742 --> 00:05:29,972 Hey! Don't... 56 00:05:46,828 --> 00:05:48,989 - We needed him. - He was gonna kill you. 57 00:05:49,163 --> 00:05:52,291 All right. Go get Gretchen and Bagwell. I'm gonna take care of this. 58 00:05:56,938 --> 00:05:59,930 Cole. You ought to be ashamed of yourself. 59 00:06:01,809 --> 00:06:05,745 I don't know how things work back home, but around here we like to give our guests... 60 00:06:05,913 --> 00:06:07,141 ...a proper introduction. 61 00:06:07,315 --> 00:06:09,840 - I'm Gregory White. Nice to meet you. - Susan Anthony. 62 00:06:10,017 --> 00:06:13,350 I've seen you around the past couple days. Are you a prospective client? 63 00:06:13,521 --> 00:06:16,285 Actually, no, I'm a former work colleague of Cole's. 64 00:06:16,457 --> 00:06:18,516 She's a pretty convincing salesman, herself. 65 00:06:18,693 --> 00:06:20,854 Really. Where did you work together? 66 00:06:23,965 --> 00:06:24,989 Florida. 67 00:06:25,833 --> 00:06:27,664 Florida? 68 00:06:27,835 --> 00:06:29,894 Weren't you in the Northeast Division? 69 00:06:30,071 --> 00:06:34,633 I was, but my very first job with GATE was in Clearwater. 70 00:06:35,810 --> 00:06:38,335 I guess you don't like to stay put much, do you? 71 00:06:39,046 --> 00:06:40,980 Lord, I was born a rambling man. 72 00:06:42,884 --> 00:06:45,045 Well, it was wonderful to meet you. I... 73 00:06:45,820 --> 00:06:48,345 I have to go jump on a conference call, so... 74 00:06:55,296 --> 00:06:56,957 He knows. 75 00:07:01,836 --> 00:07:04,703 No. No. No. 76 00:07:06,173 --> 00:07:07,697 What are you doing? 77 00:07:08,676 --> 00:07:09,836 Get down. 78 00:07:10,011 --> 00:07:11,672 Get down! Get down. 79 00:07:11,846 --> 00:07:13,609 - What are you doing? - Hey! 80 00:07:17,118 --> 00:07:18,585 Hang it up. 81 00:07:19,353 --> 00:07:21,753 Please, that way. In Mr. White's office. Stay calm. 82 00:07:21,923 --> 00:07:23,390 - Mr. White's office. - Sit. 83 00:07:23,558 --> 00:07:26,994 Now, listen very closely. No one's gonna get hurt. 84 00:07:27,895 --> 00:07:29,055 Now what? 85 00:07:39,574 --> 00:07:43,169 How did you get all five cards? 86 00:07:43,744 --> 00:07:46,178 The frustration must be killing you. 87 00:08:07,802 --> 00:08:09,360 Is that? 88 00:08:09,770 --> 00:08:11,328 What is that? 89 00:08:11,505 --> 00:08:13,769 The cards were keys. 90 00:08:14,575 --> 00:08:16,372 And this... 91 00:08:18,679 --> 00:08:20,146 This is Scylla. 92 00:08:21,782 --> 00:08:24,546 Guess right now you wish you'd framed somebody else, huh? 93 00:08:24,719 --> 00:08:28,485 You're not even close to getting out of here. 94 00:08:29,790 --> 00:08:31,189 Let's go. 95 00:08:38,466 --> 00:08:39,694 You sure, papi? 96 00:08:39,867 --> 00:08:42,131 We have no idea what's waiting for us back there. 97 00:08:42,303 --> 00:08:44,567 - We don't know what's up there either. - Trust me. 98 00:08:45,072 --> 00:08:49,133 General. We're gonna need you to activate this elevator. 99 00:08:59,820 --> 00:09:01,151 Best of luck. 100 00:09:03,524 --> 00:09:05,651 You're coming with us. 101 00:09:19,940 --> 00:09:23,171 It's all right, Damani. Put away the gun. Everything's under control. 102 00:09:36,090 --> 00:09:37,614 We have a major situation. 103 00:09:46,434 --> 00:09:47,696 Michael, thank God. 104 00:09:48,469 --> 00:09:50,300 We got it. 105 00:09:51,872 --> 00:09:53,396 How's it going on your end? 106 00:09:53,908 --> 00:09:55,136 Pretty damn good. 107 00:09:55,443 --> 00:09:57,308 But give me five more minutes. 108 00:10:30,644 --> 00:10:33,875 Is that the desk you sat at when you told Wyatt to kill my son? 109 00:10:34,915 --> 00:10:39,409 Don't worry, Alex. He won't be giving any more orders after today. 110 00:10:41,522 --> 00:10:42,887 I'm curious. 111 00:10:43,057 --> 00:10:45,184 How do you think you're getting out of here? 112 00:10:46,494 --> 00:10:48,394 The second we stepped off the elevator... 113 00:10:48,562 --> 00:10:51,793 ...my guard made a call to put the entire building under lockdown. 114 00:10:52,666 --> 00:10:55,260 Nothing gets in or out. 115 00:10:56,937 --> 00:10:58,461 So whatever you're waiting for... 116 00:10:59,607 --> 00:11:01,370 ...it isn't coming. 117 00:12:11,111 --> 00:12:13,375 - What are you looking at, huh? - Nothing. Nothing. 118 00:12:13,547 --> 00:12:15,708 - What are you looking at? - Nothing. 119 00:12:18,419 --> 00:12:21,445 Don't you be eyeballing me, soldier. Back to work. 120 00:12:25,292 --> 00:12:29,558 There's no way this is gonna end well. We should get out of here. 121 00:12:29,730 --> 00:12:33,632 Don't you think it's worth it to wait 10 minutes for $ 125 million? 122 00:12:33,801 --> 00:12:35,530 Suck it up. 123 00:12:38,873 --> 00:12:42,365 I want a team outside the general's office. We need to get a handle on this. 124 00:12:42,543 --> 00:12:44,408 Check the elevator. 125 00:12:45,980 --> 00:12:48,005 Cover the stairwell. 126 00:12:52,453 --> 00:12:55,320 All that design just to hold some names and reports. 127 00:12:55,890 --> 00:12:58,051 Names and reports? 128 00:12:58,225 --> 00:13:01,524 Is that information from the government... 129 00:13:01,896 --> 00:13:03,659 ...or your father? 130 00:13:05,165 --> 00:13:08,464 - Careful. - Top right-hand drawer. 131 00:13:09,737 --> 00:13:12,297 Something that should be of interest to you. 132 00:13:12,473 --> 00:13:15,465 I pulled it when your names came up. 133 00:13:17,478 --> 00:13:18,775 Why'd you leave? 134 00:13:18,946 --> 00:13:23,440 I took a position with a group of multinationals we call the Company. 135 00:13:23,617 --> 00:13:25,847 They call every shot this country takes. 136 00:13:26,587 --> 00:13:29,681 I knew your father since before you were born. 137 00:13:30,190 --> 00:13:32,090 You do know he worked for the Company? 138 00:13:32,459 --> 00:13:35,189 Yeah. He was a data analyst. 139 00:13:36,130 --> 00:13:38,098 Is that what he told you? 140 00:13:39,166 --> 00:13:42,932 Well, it makes sense. He wanted to protect you from the truth. 141 00:13:43,103 --> 00:13:46,595 - I'm warning you. - Your father was a brilliant man. 142 00:13:46,774 --> 00:13:49,208 But he could never have defeated the Company. 143 00:13:49,710 --> 00:13:55,205 You don't have to make the same misguided, fatal mistake that he did. 144 00:13:55,382 --> 00:13:58,545 There's so much you don't know about the Company. 145 00:13:58,719 --> 00:14:00,516 About Scylla. 146 00:14:00,688 --> 00:14:02,451 About your dad. 147 00:14:02,623 --> 00:14:03,954 About your mother. 148 00:14:04,124 --> 00:14:05,955 I swear to God, I'll kill you. 149 00:14:06,860 --> 00:14:09,090 Come on, let's get through this. 150 00:14:12,900 --> 00:14:14,128 What's the plan? 151 00:14:26,447 --> 00:14:27,744 Agent Self? 152 00:14:28,248 --> 00:14:30,876 - Where are we? - The men went in about two hours ago. 153 00:14:31,051 --> 00:14:33,144 No confirmation whether they've gotten Scylla? 154 00:14:33,320 --> 00:14:36,448 Not yet. But I promise you, Herb, you'll be the first to know, okay? 155 00:14:36,623 --> 00:14:39,683 And as soon as I get word, I'm taking a car to the pickup location. 156 00:14:39,860 --> 00:14:43,261 - Then I'm gonna head back... - No. Go directly to Senator Dallow's office. 157 00:14:43,430 --> 00:14:45,660 I'll have the attorney general standing by. 158 00:14:45,933 --> 00:14:48,197 We can't veer from the plan here. It's dangerous. 159 00:14:48,369 --> 00:14:49,859 Yes, sir. 160 00:14:50,037 --> 00:14:53,302 - We're almost at the finish line. - I know. 161 00:14:55,909 --> 00:14:57,877 I never thought you'd make it this far. 162 00:14:58,679 --> 00:14:59,703 I was wrong. 163 00:15:04,551 --> 00:15:07,952 We need to be prepared to go in as soon as the general gives the order. 164 00:15:32,746 --> 00:15:35,146 What is it you all want? 165 00:15:37,217 --> 00:15:39,151 Fernando, just say the word... 166 00:15:39,420 --> 00:15:42,048 ...and your little girl's college education is paid for. 167 00:15:42,222 --> 00:15:46,318 - We'll buy her a house to grow up in. - You think you can just throw cash at us? 168 00:15:46,493 --> 00:15:48,859 We'll forget everything, call it a day? 169 00:15:49,329 --> 00:15:52,059 Pam needs you, Alex. 170 00:15:52,232 --> 00:15:53,824 Now, more than ever. 171 00:15:54,201 --> 00:15:56,226 You're both still hurting. 172 00:15:56,403 --> 00:15:58,234 But given time, it'll pass. 173 00:15:58,405 --> 00:16:00,873 And maybe someday you'll be ready to be parents again. 174 00:16:01,041 --> 00:16:04,738 - And if money is no object... - You should hear yourself right now. 175 00:16:05,712 --> 00:16:07,577 The desperation in your voice. 176 00:16:07,748 --> 00:16:10,444 - You hear it? - But listen to what it is I'm saying. 177 00:16:10,717 --> 00:16:11,843 Get away from me. 178 00:16:12,019 --> 00:16:14,453 - Whatever you want... - Get away from me. 179 00:16:15,789 --> 00:16:20,920 Whatever you want, I can provide. 180 00:16:23,097 --> 00:16:26,396 Airline tickets for you and Sara. Anywhere in the world. 181 00:16:26,567 --> 00:16:28,467 What I want... 182 00:16:28,635 --> 00:16:31,103 ...is to see the Company burn to the ground... 183 00:16:31,939 --> 00:16:33,236 ...and you in prison. 184 00:16:35,075 --> 00:16:37,043 It's what we all want. 185 00:16:39,079 --> 00:16:41,172 That'll never happen. 186 00:16:45,085 --> 00:16:47,519 Hello. How have you been? 187 00:16:47,688 --> 00:16:51,055 - Fine. Thank you. - Good. 188 00:16:55,062 --> 00:16:57,496 - I am so sorry. - Back off. 189 00:16:58,098 --> 00:16:59,895 Let me help you get some of that off. 190 00:17:00,067 --> 00:17:01,329 You know what? Stop. Just... 191 00:17:04,505 --> 00:17:06,268 Don't worry about it. 192 00:17:07,674 --> 00:17:09,972 - You okay? - Excuse me, gentlemen. 193 00:17:10,144 --> 00:17:11,611 Thank you. 194 00:17:18,619 --> 00:17:20,484 Damn it. 195 00:17:31,598 --> 00:17:32,963 Everybody get into position. 196 00:17:36,670 --> 00:17:39,264 This is going to end very soon. 197 00:17:39,439 --> 00:17:41,373 And it's not going to be pretty. 198 00:17:42,509 --> 00:17:44,170 One last chance. 199 00:17:44,545 --> 00:17:49,209 Leave Scylla, and you can all go free. 200 00:17:51,885 --> 00:17:53,182 Just walk out the door. 201 00:17:59,359 --> 00:18:03,227 - Where you going? - You shoot me, and then what? 202 00:18:03,530 --> 00:18:06,727 You jump out the window of my 19th-floor office? 203 00:18:07,467 --> 00:18:10,459 Michael, you kill me, you lose your leverage. 204 00:18:15,542 --> 00:18:17,032 Hello? 205 00:18:22,349 --> 00:18:25,477 - It's for you. - Oh, what is this? 206 00:18:26,320 --> 00:18:27,344 Leverage. 207 00:18:29,089 --> 00:18:31,523 - It's me. - Lisa? 208 00:18:34,561 --> 00:18:36,529 I'm at gunpoint. 209 00:18:36,697 --> 00:18:37,857 What's going on? 210 00:18:38,031 --> 00:18:39,498 It's Tancredi. 211 00:18:39,666 --> 00:18:43,693 She says if you don't let Michael and the others leave with Scylla, she'll kill me. 212 00:18:48,141 --> 00:18:49,165 Dad? 213 00:18:51,912 --> 00:18:53,379 Please. 214 00:18:56,950 --> 00:18:58,542 Do what they want. 215 00:19:02,856 --> 00:19:05,290 I suggest you take your daughter's advice, general. 216 00:19:05,626 --> 00:19:07,025 You son of a bitch. 217 00:19:14,568 --> 00:19:16,195 Lisa, where are you? 218 00:19:16,370 --> 00:19:17,598 Get her back on the phone! 219 00:19:17,771 --> 00:19:21,434 You can talk to your daughter after we've left with Scylla, of course. 220 00:19:23,443 --> 00:19:28,312 Look, I read enough intel on your girlfriend to know that she wouldn't hurt a fly. 221 00:19:28,482 --> 00:19:29,506 Maybe. 222 00:19:29,683 --> 00:19:31,617 Three months ago. 223 00:19:32,185 --> 00:19:34,119 But she's changed. 224 00:19:34,288 --> 00:19:40,090 We've all changed. This is a list of everyone you've killed. 225 00:19:40,260 --> 00:19:42,922 Fathers, sons... 226 00:19:43,096 --> 00:19:44,859 ...friends. 227 00:19:46,933 --> 00:19:50,300 Do you really think your daughter's life is worth any more than theirs? 228 00:19:51,371 --> 00:19:54,602 One of two things is going to happen now. You're going to let us go... 229 00:19:54,775 --> 00:19:55,969 ...or Lisa will die. 230 00:19:56,343 --> 00:19:58,311 Either one is fine with me. 231 00:19:59,746 --> 00:20:01,737 Just don't hurt her. 232 00:20:02,115 --> 00:20:05,983 As long as you hold up your end of the deal, we won't. 233 00:20:09,589 --> 00:20:11,955 You ordered Scylla to be moved. 234 00:20:12,693 --> 00:20:14,160 Show us how. 235 00:20:24,104 --> 00:20:26,368 I'm walking them out. 236 00:20:32,713 --> 00:20:35,614 Stand down. Stand down. 237 00:20:35,782 --> 00:20:36,806 Yes, sir. 238 00:20:47,728 --> 00:20:49,992 - They must've found another way out. - Impossible. 239 00:20:50,163 --> 00:20:52,996 Then they're caught or dead. How much longer we gonna wait? 240 00:20:53,333 --> 00:20:57,030 - You said Scofield had a plan. - And you put a gun in Mr. White's face. 241 00:20:57,204 --> 00:20:58,967 He was gonna call the police. 242 00:21:03,009 --> 00:21:05,842 - It's okay. It's okay. I'm a federal agent. - What the? 243 00:21:06,012 --> 00:21:08,173 Now, quick, I'm gonna help you. 244 00:21:08,782 --> 00:21:10,977 All right. Help me untie the others. 245 00:21:15,889 --> 00:21:19,222 Okay. I'll keep an eye on Cole and the woman. Slip out two at a time. 246 00:21:19,393 --> 00:21:21,691 - You two first. - Why can't we all go together? 247 00:21:21,862 --> 00:21:23,056 You're here. Arrest them. 248 00:21:23,230 --> 00:21:26,461 I wanna get out as many of you as possible before they realize. 249 00:21:26,633 --> 00:21:28,567 Theodore Bagwell's wanted for murder. 250 00:21:28,735 --> 00:21:32,227 And now Cole Pfeiffer's a hostage taker. What am I gonna do? 251 00:21:32,406 --> 00:21:35,773 You're gonna run for your life. You idiot. 252 00:21:39,813 --> 00:21:41,872 - I'm leaving. - No, Mr. White. 253 00:21:42,616 --> 00:21:45,244 No, Mr. White. Wait. No, wait. 254 00:22:00,967 --> 00:22:04,368 Everybody, stay down! Drop your weapons. 255 00:22:22,923 --> 00:22:24,220 Call 911. 256 00:22:31,998 --> 00:22:33,727 How does it feel, huh? 257 00:22:33,900 --> 00:22:36,266 Being forced to do something you don't wanna do... 258 00:22:36,436 --> 00:22:40,497 ...but knowing if you don't go through with it, someone you care about's gonna suffer? 259 00:22:42,275 --> 00:22:45,108 What goes around comes around, huh, general? 260 00:22:49,683 --> 00:22:51,651 I can't imagine what you've been through. 261 00:22:52,285 --> 00:22:54,913 I can't imagine that you'd want to. 262 00:22:55,856 --> 00:22:57,255 Whatever they've done to you... 263 00:22:57,791 --> 00:22:59,088 "They" are you, my friend. 264 00:23:01,628 --> 00:23:03,323 Whatever they've told you... 265 00:23:03,563 --> 00:23:08,193 ...you need to realize that Scofield and Burrows are bad men. 266 00:23:12,539 --> 00:23:14,632 You used to be a doctor. 267 00:23:14,808 --> 00:23:18,039 You devoted your whole life to helping other people. Now look at you. 268 00:23:20,213 --> 00:23:23,808 They have you holding a gun on an innocent woman. 269 00:23:23,984 --> 00:23:25,383 So you're innocent? 270 00:23:25,552 --> 00:23:27,952 You're just crunching numbers and running data... 271 00:23:28,121 --> 00:23:30,487 ...to make the world a better place? 272 00:23:32,192 --> 00:23:34,126 Mrs. Tabak? 273 00:23:35,161 --> 00:23:37,789 You're fine. You need a couple of minutes. 274 00:23:39,933 --> 00:23:41,230 Hello, Mrs. Tabak? 275 00:23:41,935 --> 00:23:42,959 You okay? 276 00:23:44,804 --> 00:23:46,237 Say it. 277 00:23:47,641 --> 00:23:50,041 I'm soaking my skirt. 278 00:23:50,343 --> 00:23:54,905 If I don't get the grease out before it gets to the cleaners, it'll be ruined. 279 00:23:56,016 --> 00:23:57,540 Okay, ma'am. 280 00:23:59,386 --> 00:24:02,287 I don't know what it looks like up there in your ivory tower. 281 00:24:02,455 --> 00:24:06,221 Down on the ground, men and women are dying, and lives are being ruined. 282 00:24:06,560 --> 00:24:12,897 So I'm prepared to do absolutely anything in order to stop you people. 283 00:24:14,534 --> 00:24:15,558 Turn around. 284 00:24:19,773 --> 00:24:23,265 Turn around, Lisa. 285 00:24:39,359 --> 00:24:43,295 You should have let me convince Mr. White everything was gonna be okay. I could've... 286 00:24:43,463 --> 00:24:45,954 What? Put on a suit every day and sit behind a desk? 287 00:24:46,132 --> 00:24:48,498 How long you think that's gonna last? 288 00:24:50,604 --> 00:24:52,595 You gonna walk down the street with an MP5? 289 00:25:02,816 --> 00:25:04,613 You can't be serious. 290 00:25:05,018 --> 00:25:08,476 They can identify you. You're the only one linking me to that crime scene. 291 00:25:08,655 --> 00:25:11,215 But, hey, it was nice working with you. 292 00:25:41,855 --> 00:25:43,516 Don't move. 293 00:25:45,325 --> 00:25:46,587 Turn around. 294 00:25:46,760 --> 00:25:48,091 Turn around. 295 00:25:48,261 --> 00:25:49,421 Gentle now, sugar. 296 00:25:49,596 --> 00:25:52,531 That's Special Agent Miriam Holtz to you, sugar. 297 00:25:52,699 --> 00:25:53,825 Now let's go. 298 00:25:54,401 --> 00:25:58,064 I wanna speak with my daughter, get confirmation that she's being released. 299 00:25:58,238 --> 00:26:00,433 Sara will be keeping your daughter in custody... 300 00:26:00,607 --> 00:26:04,668 ...until she knows we're safely away from this place with nobody trailing us. 301 00:26:04,978 --> 00:26:09,540 Company agents aren't just embedded in the FBI and the Secret Service. 302 00:26:09,716 --> 00:26:13,516 They're in local law enforcement, hospitals, DMV. 303 00:26:13,687 --> 00:26:15,154 You'll never see us coming. 304 00:26:15,321 --> 00:26:19,519 Once we get Scylla into the right hands, all your agents, all your operations... 305 00:26:19,693 --> 00:26:23,686 ...it'll all be out in the open, and then everyone will see you coming. 306 00:26:29,736 --> 00:26:30,964 We did this to you. 307 00:26:31,638 --> 00:26:33,799 We did this to you. 308 00:26:33,973 --> 00:26:36,305 Don't you forget that, old man. 309 00:26:37,977 --> 00:26:41,208 You wanna know what your father really did for the Company? 310 00:26:41,748 --> 00:26:46,685 He was an executioner. He killed people who defected from the Company. 311 00:26:47,787 --> 00:26:50,813 Now the many trained will be coming after you. 312 00:27:22,522 --> 00:27:24,956 Come on. Something's not right. 313 00:27:28,595 --> 00:27:29,755 Mrs. Tabak? 314 00:27:32,365 --> 00:27:33,798 Mrs. Tabak? 315 00:27:52,218 --> 00:27:55,312 She just left. Tancredi. She has to be right outside. 316 00:28:34,694 --> 00:28:36,423 Are you all right? 317 00:28:36,729 --> 00:28:39,254 Yeah, I'm fine. I'm fine. I'm heading back now. 318 00:28:39,432 --> 00:28:42,697 No. I want you in a secure location, under supervision. 319 00:28:42,869 --> 00:28:45,167 - You go home. - But I really need to be there. 320 00:28:45,338 --> 00:28:48,933 I'll call you once we get Scylla back. 321 00:28:50,743 --> 00:28:53,439 I've given the truck's license plate and VIN to the police. 322 00:28:53,613 --> 00:28:58,710 We lost our tactical initiative the minute that Scofield figured out our SOP's. 323 00:28:58,885 --> 00:29:03,447 If we want to defeat him, we've got to alter our way of operating. 324 00:29:03,756 --> 00:29:06,224 Become unpredictable. 325 00:29:21,641 --> 00:29:23,871 It's them. Michael, where are you? 326 00:29:24,043 --> 00:29:26,273 The Company's armored truck. 327 00:29:26,446 --> 00:29:27,845 We have it. 328 00:29:28,681 --> 00:29:32,048 They got it. Okay, listen. Michael, stay on alert, okay? 329 00:29:32,452 --> 00:29:33,817 I will. 330 00:29:33,987 --> 00:29:36,148 See you at the rendezvous. 331 00:30:25,538 --> 00:30:27,130 Hey, you guys get someplace safe. 332 00:30:27,907 --> 00:30:29,169 Wait till you hear from us. 333 00:30:29,342 --> 00:30:31,401 - You got it. - Good luck, papi. 334 00:30:35,214 --> 00:30:36,977 - Where are they? - The airport. 335 00:30:37,150 --> 00:30:38,549 We have visual confirmation. 336 00:30:39,152 --> 00:30:42,747 Make sure not a single plane leaves the ground before we've got them. 337 00:30:42,922 --> 00:30:44,321 Understood, sir. 338 00:30:44,657 --> 00:30:48,093 We stay with Scofield and Burrows. Scylla's the priority. 339 00:31:01,975 --> 00:31:03,636 Check it out. 340 00:31:07,613 --> 00:31:09,478 They're right behind us. 341 00:31:12,852 --> 00:31:14,547 Let's go. 342 00:31:47,153 --> 00:31:49,986 Hey, my name's John Burton. I'm an off-duty cop from Chicago. 343 00:31:50,456 --> 00:31:54,449 Listen, I'm walking through Ontario Airport, Terminal 2, right by the ticket counters. 344 00:31:54,627 --> 00:31:57,858 I just saw something that you guys definitely wanna check out. 345 00:31:59,699 --> 00:32:01,462 We got company. 346 00:32:01,801 --> 00:32:03,894 Michael Scofield and Lincoln Burrows. 347 00:32:04,070 --> 00:32:05,970 - Let's get out of here. - No, no, no. 348 00:32:06,139 --> 00:32:09,506 - The last thing you wanna do is run. - Why is that? You gonna shoot us? 349 00:32:09,675 --> 00:32:12,303 Yeah. I say the word, and my men will take you both out. 350 00:32:12,478 --> 00:32:16,209 In front of all these people? You'd never risk that kind of exposure. 351 00:32:17,116 --> 00:32:21,678 I think it's clear by now that you've miscalculated how far we're willing to go. 352 00:32:23,122 --> 00:32:24,316 Give me the bag. 353 00:32:32,832 --> 00:32:35,892 Give me the bag. Now. 354 00:32:52,452 --> 00:32:56,286 - Tell Krantz this isn't finished. - Oh, you can tell him in person. 355 00:32:56,456 --> 00:32:58,788 Sir. Please come with us. 356 00:32:58,958 --> 00:33:01,688 - Excuse me? - Just a security precaution. 357 00:33:09,302 --> 00:33:11,736 - Yeah, sure. - Let's go. 358 00:33:16,742 --> 00:33:19,905 - Is this really necessary? - Please empty the contents of your bag. 359 00:33:20,079 --> 00:33:23,310 Look, all I've got in there is a laptop and an external hard drive. 360 00:33:25,084 --> 00:33:27,575 I'm telling you, you got the wrong guy. 361 00:33:34,127 --> 00:33:36,288 Let go of the bag, sir. 362 00:33:55,815 --> 00:33:57,680 - Yeah. - Well? 363 00:33:58,017 --> 00:33:59,712 Yeah, we got it. 364 00:34:09,362 --> 00:34:12,297 So you knew who I was from the start, huh? 365 00:34:12,465 --> 00:34:14,933 My real name, my record. 366 00:34:15,101 --> 00:34:17,729 I read your file. Yeah. 367 00:34:19,405 --> 00:34:21,305 What if you hadn't? 368 00:34:21,741 --> 00:34:23,072 What's your point? 369 00:34:23,242 --> 00:34:27,372 What if you never knew I was Theodore Bagwell, a convict? 370 00:34:29,148 --> 00:34:31,639 Would you have believed I was Cole Pfeiffer... 371 00:34:31,817 --> 00:34:33,842 ...a stellar salesman... 372 00:34:34,187 --> 00:34:36,382 ...a talented speaker? 373 00:34:36,556 --> 00:34:38,854 I don't know. 374 00:34:39,225 --> 00:34:42,217 You certainly had a lot of the people fooled, though. 375 00:34:42,828 --> 00:34:44,659 Until you pulled a machine gun on them. 376 00:34:47,166 --> 00:34:50,431 I guess it's like they said over at GATE. 377 00:34:51,470 --> 00:34:56,066 We are captives of our own identities... 378 00:34:56,842 --> 00:35:01,176 ...living in prisons of our own creation. 379 00:35:05,918 --> 00:35:10,912 Who'd have thought they'd actually be right about something? 380 00:35:12,992 --> 00:35:17,429 So if you drop this, does that mean we all go back to prison? 381 00:35:17,897 --> 00:35:19,489 Don't worry. 382 00:35:19,932 --> 00:35:24,528 If this doesn't get in the right hands, I'm gonna be in as bad a spot as you are. 383 00:35:27,506 --> 00:35:28,598 Congratulations. 384 00:35:33,613 --> 00:35:34,773 What now? 385 00:35:35,648 --> 00:35:39,812 Now I live up to my end of the deal. The vans are gonna be here in half an hour. 386 00:35:39,986 --> 00:35:43,854 You're gonna be sent to a field office where you're gonna go through processing. 387 00:35:44,323 --> 00:35:46,086 This is all your transfer paperwork. 388 00:35:46,259 --> 00:35:49,422 Give this to an Agent Schmidt. He's gonna be heading up the convoy. 389 00:35:49,829 --> 00:35:53,856 I wish I could drive you myself, but I need to get to Dallow ASAP. 390 00:35:55,368 --> 00:35:56,528 Are you okay? 391 00:35:57,503 --> 00:35:58,527 Yeah, I'm okay. 392 00:36:00,006 --> 00:36:02,065 No, he's not. He needs to go to a hospital. 393 00:36:02,675 --> 00:36:04,575 I'm gonna send an ambulance with the vans. 394 00:36:04,744 --> 00:36:07,076 You're gonna get the best medical care available. 395 00:36:08,214 --> 00:36:11,274 - Thank you. - No, I should be thanking you. 396 00:36:11,984 --> 00:36:16,216 Okay, because of what you've done, lives are gonna be changed forever. 397 00:36:32,438 --> 00:36:33,905 All right. 398 00:36:40,880 --> 00:36:44,077 Listen, I need a ambulance to come with the convoy. 399 00:36:52,825 --> 00:36:55,350 Sir, what are your orders? 400 00:36:57,496 --> 00:36:58,963 Sir? 401 00:37:01,701 --> 00:37:02,827 I don't know. 402 00:37:16,482 --> 00:37:19,918 None of us will ever have to look over our shoulders again. 403 00:37:20,553 --> 00:37:23,044 That's the most important thing. 404 00:37:24,123 --> 00:37:26,489 No matter what comes next. 405 00:37:26,892 --> 00:37:28,792 You're gonna make it, Michael. 406 00:37:28,961 --> 00:37:32,397 You'll have the operation, and then you'll get through this. 407 00:37:32,565 --> 00:37:35,261 Just like we've gotten through everything else. 408 00:37:39,238 --> 00:37:40,466 She's worried about you. 409 00:38:02,027 --> 00:38:06,088 It's nice to know that the next time I wanna drink one of these... 410 00:38:06,265 --> 00:38:08,699 ...I won't have to drink it in this crappy warehouse. 411 00:38:10,169 --> 00:38:11,568 Yeah. 412 00:38:17,877 --> 00:38:21,278 I can't even remember being able to sit down at a restaurant... 413 00:38:21,447 --> 00:38:23,438 ...or go to a ball game. 414 00:38:23,983 --> 00:38:27,214 God, it seems like I've been running forever. 415 00:38:27,386 --> 00:38:29,445 It's time to stand still... 416 00:38:29,622 --> 00:38:31,283 ...take in the sun. 417 00:38:39,498 --> 00:38:40,988 Hey. 418 00:38:44,370 --> 00:38:47,237 I know I'm supposed to be happy right now. 419 00:38:47,606 --> 00:38:48,903 I'm so scared. 420 00:38:52,011 --> 00:38:56,072 I'm just scared we're gonna have come all this way and I'm gonna lose you anyway. 421 00:38:57,049 --> 00:38:58,641 Come here. 422 00:38:59,718 --> 00:39:01,185 Come on. 423 00:39:02,254 --> 00:39:03,278 Sara. 424 00:39:03,456 --> 00:39:07,119 Just don't tell me that everything's gonna be okay, please. 425 00:39:08,561 --> 00:39:10,085 Okay. 426 00:39:11,864 --> 00:39:13,456 I won't. 427 00:39:34,153 --> 00:39:36,053 I see you brought your friend along. 428 00:39:36,222 --> 00:39:38,850 - What happened to Gretchen? - She got away. 429 00:39:41,927 --> 00:39:42,985 So here it is. 430 00:39:47,800 --> 00:39:49,529 Oh, my God. 431 00:39:51,103 --> 00:39:53,970 Wow, I can't believe it. So, what's next? 432 00:39:54,406 --> 00:39:57,603 - Senator Dallow? - No, I need to tie up some loose ends. 433 00:39:57,843 --> 00:40:01,643 Did Gretchen and Bagwell say anything else about Scylla, in terms of other buyers? 434 00:40:01,814 --> 00:40:03,645 - Feng. - He's dead. 435 00:40:04,116 --> 00:40:06,380 They didn't talk to anyone else? 436 00:40:06,552 --> 00:40:09,020 We need as many indictments on this thing as possible. 437 00:40:09,188 --> 00:40:10,519 Well, Bagwell might know. 438 00:40:11,090 --> 00:40:15,322 Once we get him in interview room, offer him a deal, his mouth will start moving. 439 00:40:33,412 --> 00:40:36,438 Remember what I said to you the first day we got here? 440 00:40:38,350 --> 00:40:41,581 Yeah, you said that when this was over, we were gonna settle up. 441 00:40:43,188 --> 00:40:44,314 We're settled. 442 00:40:47,793 --> 00:40:49,226 Michael? 443 00:40:49,395 --> 00:40:53,354 It's been an hour. Would you call Self and check on that ambulance? 444 00:41:05,311 --> 00:41:06,938 Is he not picking up? 445 00:41:08,814 --> 00:41:11,214 Maybe something's wrong with the signal. 446 00:41:12,084 --> 00:41:15,053 The number you have reached is not in service at this time. 447 00:41:15,220 --> 00:41:17,745 And there is no new number. 448 00:41:20,159 --> 00:41:21,683 What is it? 449 00:41:32,705 --> 00:41:34,764 You did really good on this one, Miriam. 450 00:41:35,808 --> 00:41:37,901 You really held your own. 451 00:41:39,011 --> 00:41:40,069 Thank you. 452 00:41:42,581 --> 00:41:44,242 Can I take a closer look at that? 453 00:41:51,857 --> 00:41:54,724 - I'm sorry. - What are you talking about? 454 00:42:53,619 --> 00:42:55,553 Self. 455 00:42:56,689 --> 00:42:58,554 Self. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 35325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.