All language subtitles for Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.TELESYNC.x264-SyncUP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,740 (crowd chanting) 2 00:00:04,140 --> 00:00:12,140 - Did you think we abandoned you? 3 00:00:12,141 --> 00:00:18,620 Or that we'd run out of magic? 4 00:00:18,621 --> 00:00:24,460 Well, think again, ladies and gentlemen, because you are about to be amazed. 5 00:00:24,461 --> 00:00:31,880 If you're here right now, then you have followed the clues and cracked the code. 6 00:00:31,881 --> 00:00:33,520 (crowd cheering) 7 00:00:33,521 --> 00:00:35,560 Congratulations and welcome. 8 00:00:35,561 --> 00:00:43,760 It's been 10 years since the horsemen last appeared, but we are back. 9 00:00:43,761 --> 00:00:46,520 (crowd cheering) 10 00:00:46,521 --> 00:00:52,680 Okay, so come in close, closer, because the more you think you see, 11 00:00:52,681 --> 00:00:56,560 the easier it'll be to dress up old tricks and fool you that they are new. 12 00:00:56,561 --> 00:00:58,960 (crowd cheering) 13 00:00:58,961 --> 00:01:02,920 So my name is J. Daniel Atlas, and allow me to speak as I often do 14 00:01:02,921 --> 00:01:07,787 for my less charismatic colleagues when I say, "Whew, it is very good to be back. 15 00:01:07,788 --> 00:01:10,640 " (crowd cheering) 16 00:01:10,641 --> 00:01:14,436 Yes, yes, we vanished for a while, but in the world 17 00:01:14,437 --> 00:01:17,880 of magic, everything that disappears reappears. 18 00:01:17,881 --> 00:01:19,960 Well, at least if the trick is done right. 19 00:01:19,961 --> 00:01:22,700 (crowd cheering) 20 00:01:22,701 --> 00:01:24,880 - I'm Aaron McKenny. 21 00:01:26,680 --> 00:01:30,160 Unlike my very good buddy here, Danny, 22 00:01:30,161 --> 00:01:34,240 most of you checked your egos at the door tonight. 23 00:01:34,241 --> 00:01:40,540 You found this little underground soiree because you wanted to get fooled. 24 00:01:40,541 --> 00:01:42,200 - Hey everyone, I'm Jack Wilder. 25 00:01:42,201 --> 00:01:45,600 (crowd cheering) 26 00:01:45,601 --> 00:01:49,520 Wars, demographics, climate change, AI. 27 00:01:49,521 --> 00:01:52,620 Let's face it, y'all need magic more than ever. 28 00:01:52,621 --> 00:01:54,200 (crowd cheering) 29 00:01:54,201 --> 00:01:57,120 I want you to pay very close attention. 30 00:01:57,121 --> 00:01:59,300 You are not gonna want to miss this next trick. 31 00:01:59,301 --> 00:02:02,060 (crowd cheering) 32 00:02:02,061 --> 00:02:06,640 - Hemley Reeves, now Hemley Reeves, Scanlan. 33 00:02:06,641 --> 00:02:09,760 Three kids, two dogs, and a master's degree. 34 00:02:09,761 --> 00:02:11,200 It's been a while. 35 00:02:11,201 --> 00:02:12,760 Did you miss us? 36 00:02:12,761 --> 00:02:16,300 (crowd cheering) 37 00:02:16,301 --> 00:02:17,920 - It does look great back in the day. 38 00:02:17,921 --> 00:02:19,880 I used to want to be a magician. 39 00:02:19,881 --> 00:02:22,080 Then I turned 12. 40 00:02:22,081 --> 00:02:24,840 - Careful, they might be listening. 41 00:02:24,841 --> 00:02:26,640 - Ooh, I'm shaking in my All Saints. 42 00:02:26,641 --> 00:02:28,720 - What are they gonna do? 43 00:02:28,721 --> 00:02:30,440 - Is that real gold? 44 00:02:30,441 --> 00:02:31,280 - What? 45 00:02:31,281 --> 00:02:32,600 - Is that real gold? 46 00:02:32,601 --> 00:02:34,680 - Yeah, I'm rich. 47 00:02:34,681 --> 00:02:36,860 - This is a magic show, dude. 48 00:02:36,861 --> 00:02:38,880 Every fool here is a pickpocket. 49 00:02:38,881 --> 00:02:39,960 Or a pickpocket's fool. 50 00:02:39,961 --> 00:02:43,040 (crowd cheering) 51 00:02:43,041 --> 00:02:44,040 - Was that a haiku? 52 00:02:44,041 --> 00:02:44,940 - What was that? 53 00:02:44,941 --> 00:02:46,640 - Each of you just received a playing card. 54 00:02:46,641 --> 00:02:48,480 If you wouldn't mind pulling it out. 55 00:02:48,481 --> 00:02:51,480 - Great, now we're gonna shuffle the deck. 56 00:02:51,481 --> 00:02:54,000 So everybody find a random person near them. 57 00:02:54,001 --> 00:02:55,640 And switch cards with them. 58 00:02:55,641 --> 00:02:59,100 And then when you've done that, find somebody else and switch with them. 59 00:02:59,101 --> 00:03:01,600 - Okay, great. 60 00:03:01,601 --> 00:03:02,960 Now, oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 61 00:03:02,961 --> 00:03:04,080 You there, down there. 62 00:03:04,081 --> 00:03:04,920 Yep. 63 00:03:04,921 --> 00:03:05,740 What is your card? 64 00:03:05,741 --> 00:03:06,580 - Ace of diamonds. 65 00:03:06,581 --> 00:03:07,920 - Ace of diamonds, okay. 66 00:03:07,921 --> 00:03:09,720 Let's make things a little more complicated here. 67 00:03:09,721 --> 00:03:12,840 Does anybody else here have the ace of diamonds? 68 00:03:12,841 --> 00:03:13,680 - What do you mean? 69 00:03:13,681 --> 00:03:14,800 - Ace of diamonds. 70 00:03:14,801 --> 00:03:17,480 (crowd cheering) 71 00:03:17,481 --> 00:03:20,960 - Looks like we have a fifth horseman not named Lula. 72 00:03:20,961 --> 00:03:23,440 - Come up on stage, you're gonna be our elbow. 73 00:03:23,441 --> 00:03:26,200 (crowd cheering) 74 00:03:29,480 --> 00:03:37,480 - Now, look into my eyes. 75 00:03:37,481 --> 00:03:42,480 And, sweetly, still got it. 76 00:03:42,481 --> 00:03:45,540 Now this might look like an ordinary kid to you, 77 00:03:45,541 --> 00:03:53,280 but tonight he is going to do extraordinary magic like a man possessed, literally. 78 00:03:53,281 --> 00:03:54,120 Henley. 79 00:03:54,121 --> 00:03:55,080 - Yes, Merrick? 80 00:03:55,081 --> 00:03:57,780 - Would you mind stepping inside his body? 81 00:03:57,781 --> 00:04:04,200 Yep, and Jack, why don't you throw yourself on in there too? 82 00:04:04,201 --> 00:04:05,360 - It's what I do best. 83 00:04:05,361 --> 00:04:09,280 - And, oh, God help you. 84 00:04:09,281 --> 00:04:12,400 Atlas, why don't you slither on inside as well? 85 00:04:12,401 --> 00:04:17,800 And I might as well wedge myself in there too. 86 00:04:17,801 --> 00:04:20,320 - It takes a village to make magic. 87 00:04:20,321 --> 00:04:23,080 (crowd cheering) 88 00:04:23,081 --> 00:04:30,040 - J Daniel Atlas in the house. 89 00:04:30,041 --> 00:04:32,140 So, who wants to see a magic trick? 90 00:04:32,141 --> 00:04:34,880 (crowd cheering) 91 00:04:34,881 --> 00:04:38,140 Take it away, Merrick. 92 00:04:38,141 --> 00:04:43,120 - Hello, you beautiful people. 93 00:04:43,121 --> 00:04:46,680 Now, everyone knows that Merrick the Kenny reads minds. 94 00:04:46,681 --> 00:04:48,880 Well, now, I'm him. 95 00:04:48,881 --> 00:04:50,780 - Or he's me, who knows? 96 00:04:50,781 --> 00:04:59,760 - I'm sensing someone came here tonight, not to enjoy magic, but to tear it down. 97 00:04:59,761 --> 00:05:04,440 Is there a Brett Finnegan in the house? 98 00:05:04,441 --> 00:05:05,280 - What up? 99 00:05:05,281 --> 00:05:08,020 (crowd cheering) 100 00:05:08,021 --> 00:05:14,760 - Now, you and your friends here set up the Camp Hobart crypto exchange. 101 00:05:14,761 --> 00:05:15,600 - What about it? 102 00:05:15,601 --> 00:05:17,614 - Yup, took the good people of New York's 103 00:05:17,615 --> 00:05:21,520 employee pension and welfare fund half its cash. 104 00:05:21,521 --> 00:05:22,680 - You're rounding up. 105 00:05:22,681 --> 00:05:25,180 And also the risks were laid out very clearly. 106 00:05:25,181 --> 00:05:27,040 Everybody knew what they were getting into, dude. 107 00:05:27,041 --> 00:05:29,880 - Did you hide the profits offshore? 108 00:05:29,881 --> 00:05:30,720 - Count. 109 00:05:30,721 --> 00:05:35,720 - Ending in five, three, two, nine, seven. 110 00:05:35,721 --> 00:05:38,600 - Ha, ha, ha, you couldn't know that? 111 00:05:38,601 --> 00:05:39,440 Now, my. 112 00:05:39,441 --> 00:05:43,440 - Is this real gold? 113 00:05:45,240 --> 00:05:47,920 - Brett, you oughta be more careful with your things, man. 114 00:05:47,921 --> 00:05:51,880 I'm married to a psychic, but me, Jack, I'm in the sleight of hand. 115 00:05:51,881 --> 00:05:54,720 Ask your friends, they just done their part to close the wealth gap. 116 00:05:54,721 --> 00:05:57,400 - What, what the fuck? 117 00:05:57,401 --> 00:06:00,400 - Now, here's a little redistribution. 118 00:06:00,401 --> 00:06:01,740 - Hey, hey, hey! 119 00:06:01,741 --> 00:06:07,360 - Thank you, thank you. 120 00:06:07,361 --> 00:06:08,840 - Wire up, dude, I'll kick your ass! 121 00:06:08,841 --> 00:06:12,920 - Uh-oh, someone forgot Henley can fly. 122 00:06:15,240 --> 00:06:18,000 (dramatic music) 123 00:06:20,160 --> 00:06:29,920 - We can take it from here, but a round of applause for the best sportsman on stage. 124 00:06:29,921 --> 00:06:36,840 - Fantastic, so everybody, I want you to take your drink, 125 00:06:36,841 --> 00:06:39,960 and I want you to pour it onto the face of your card. 126 00:06:39,961 --> 00:06:40,800 Can you do that? 127 00:06:40,801 --> 00:06:44,960 - Those 12 unique words on each of your cards 128 00:06:44,961 --> 00:06:47,520 form the password to your new crypto wallet. 129 00:06:47,521 --> 00:06:48,360 - Oh! 130 00:06:48,361 --> 00:06:53,040 - Log on and you'll find Brett's stolen millions more fairly redistributed. 131 00:06:53,041 --> 00:06:57,400 - Oh my God, 50, 50,000 bucks, 50,000 bucks! 132 00:06:57,401 --> 00:07:00,160 (crowd cheering) 133 00:07:00,161 --> 00:07:02,200 - You're freakin' done, dude! 134 00:07:02,201 --> 00:07:08,060 - Oh, whoa, cool your head, gingerbread, 'cause I am having a vision. 135 00:07:08,061 --> 00:07:11,560 Maybe cops are gonna come bursting through that door. 136 00:07:11,561 --> 00:07:17,200 - So perform a magic trick of your own and disappear in three, two, one! 137 00:07:17,201 --> 00:07:19,960 (crowd cheering) 138 00:07:26,420 --> 00:07:34,420 - Now come in close, closer. 139 00:07:34,421 --> 00:07:38,109 Because the more you think you see, the easier it'll be 140 00:07:38,110 --> 00:07:41,520 to dress up old tricks and fool you that they are new. 141 00:07:41,521 --> 00:07:44,880 - Oh, oh my God, no. 142 00:07:44,881 --> 00:07:46,320 No! 143 00:07:46,321 --> 00:07:47,160 No! 144 00:07:47,161 --> 00:07:51,560 (dramatic music) 145 00:07:55,680 --> 00:08:03,680 (sirens blaring) 146 00:08:03,681 --> 00:08:07,000 - Look, in my opinion, I think you did a great job. 147 00:08:07,001 --> 00:08:10,000 - I think my atlas was good, my Merrick would probably do some work. 148 00:08:10,001 --> 00:08:13,800 - It's like a San Diego stoner and a shrimp boat captain had a baby. 149 00:08:13,801 --> 00:08:15,280 - Sure. 150 00:08:15,281 --> 00:08:17,320 No, seriously, Bosco, I don't know how you do it. 151 00:08:17,321 --> 00:08:19,640 - A good impersonation isn't just about the mimicry, 152 00:08:19,641 --> 00:08:23,080 it's about attention to detail, personality, and nuance. 153 00:08:23,081 --> 00:08:25,720 - Okay, okay, let me try, let me try. 154 00:08:25,721 --> 00:08:30,720 - I'm J Daniel Alex, the closer you look, the less you see. 155 00:08:30,721 --> 00:08:32,040 - It was something. 156 00:08:32,041 --> 00:08:32,880 - You'll work on it. - That wasn't bad! 157 00:08:32,881 --> 00:08:35,040 - That was a good start, but could use some work. 158 00:08:35,041 --> 00:08:36,080 - Sure. 159 00:08:36,081 --> 00:08:37,200 What do you keep looking at? 160 00:08:37,201 --> 00:08:38,040 - Nothing, nothing, nothing. 161 00:08:38,041 --> 00:08:38,960 - Dude, cheer up. 162 00:08:38,961 --> 00:08:40,880 - Guys, come on, look at us. 163 00:08:40,881 --> 00:08:44,000 Look at how far we've come, we totally scored tonight. 164 00:08:44,001 --> 00:08:46,160 - All right, next time you wear the pink wig, okay? 165 00:08:46,161 --> 00:08:47,000 - Yeah. 166 00:08:47,001 --> 00:08:49,200 - Dude, it's locked again. 167 00:08:49,201 --> 00:08:50,240 - Okay, I'll pick it. 168 00:08:50,241 --> 00:08:52,160 - Wait, wait, wait, hold on, do the thing. 169 00:08:52,161 --> 00:08:53,000 - No. - Please do the thing. 170 00:08:53,001 --> 00:08:54,800 - It's so unnecessary. - I'll hold your bag. 171 00:08:54,801 --> 00:08:57,000 - So unnecessary. - Come on, it's fun. 172 00:08:57,001 --> 00:08:57,840 - Okay. 173 00:08:57,841 --> 00:09:05,720 - You got this. 174 00:09:09,960 --> 00:09:11,480 - She's like a little Mario. 175 00:09:11,481 --> 00:09:12,840 - She is like Mario. 176 00:09:12,841 --> 00:09:15,440 - Careful, careful, you okay? 177 00:09:15,441 --> 00:09:16,280 - Yeah. 178 00:09:16,281 --> 00:09:21,320 - If I could do that, I would only do that. 179 00:09:21,321 --> 00:09:23,040 - So cool. - It's insane. 180 00:09:23,041 --> 00:09:24,000 - Happy? 181 00:09:24,001 --> 00:09:25,120 - Yeah, that was awesome. 182 00:09:25,121 --> 00:09:26,620 - Please let us in, it's cold. 183 00:09:26,621 --> 00:09:30,960 - Best apartment in the whole city. 184 00:09:30,961 --> 00:09:33,640 - Yup, and no one will ever see it but us. 185 00:09:38,160 --> 00:09:39,160 - Such a shame. 186 00:09:42,080 --> 00:09:50,080 - That guy is so screwed. 187 00:09:50,081 --> 00:09:53,760 He was rich now. 188 00:09:53,761 --> 00:09:55,680 - Charlotte, can you turn that thing off, please? 189 00:09:55,681 --> 00:09:57,360 I think I've had enough Atlas for one night. 190 00:09:57,361 --> 00:09:58,200 - Yeah, I gotcha. 191 00:09:58,201 --> 00:10:03,520 - Lasko, can you check for pizza? 192 00:10:03,521 --> 00:10:05,080 I'm so hungry. 193 00:10:05,081 --> 00:10:06,081 - Me too. 194 00:10:06,840 --> 00:10:11,440 - No pizza, but we got beer and nope, literally just beer. 195 00:10:11,441 --> 00:10:12,400 - Any takers? 196 00:10:12,401 --> 00:10:13,480 - Yeah, I'll have one. 197 00:10:13,481 --> 00:10:16,280 - Dude, seriously, turn that thing off. 198 00:10:16,281 --> 00:10:17,600 - I did. 199 00:10:17,601 --> 00:10:19,160 Okay, real funny, guys. 200 00:10:19,161 --> 00:10:20,760 Where's the other projector? 201 00:10:20,761 --> 00:10:21,600 - I'm not a hologram. 202 00:10:21,601 --> 00:10:23,680 - I'm not a hologram, right, yes. 203 00:10:23,681 --> 00:10:25,800 Exactly what a hologram would say. 204 00:10:25,801 --> 00:10:27,840 Oh my God, you're real. 205 00:10:27,841 --> 00:10:28,920 - Never touch my face again. 206 00:10:28,921 --> 00:10:30,440 - I'm so sorry, I thought that you were a hologram. 207 00:10:30,441 --> 00:10:31,360 I would never do that. 208 00:10:31,361 --> 00:10:32,280 I'm a huge fan of yours. 209 00:10:32,281 --> 00:10:33,800 How are you? 210 00:10:33,801 --> 00:10:35,920 How did you find us? 211 00:10:35,921 --> 00:10:37,720 - I don't know, took me about 30 seconds. 212 00:10:37,721 --> 00:10:40,840 And if it was this easy for me to find you, how hard would it be for the police? 213 00:10:40,841 --> 00:10:42,400 - Well, hold on, the police? 214 00:10:42,401 --> 00:10:43,520 - Yeah, the police. 215 00:10:43,521 --> 00:10:45,560 - Why would the police be looking for us? 216 00:10:45,561 --> 00:10:47,680 - I don't know, what about that little heist you just pulled? 217 00:10:47,681 --> 00:10:50,200 Or the fact that you're squatting in this place 218 00:10:50,201 --> 00:10:51,920 so that your electricity comes from the circuit box 219 00:10:51,921 --> 00:10:53,960 in the corner, I don't know, it could be anything. 220 00:10:53,961 --> 00:10:54,880 Am I right, Bozo? 221 00:10:54,881 --> 00:10:58,360 - Bosco, Bosco Leroy. 222 00:10:58,361 --> 00:11:00,200 - That's right, yeah, Bosco Leroy. 223 00:11:00,201 --> 00:11:03,640 What did you type a fictional magician name into Chachi PT? 224 00:11:03,641 --> 00:11:05,960 - Oh, that's actually my real name, Atlas. 225 00:11:05,961 --> 00:11:07,600 Would your mom have sex with a map? 226 00:11:07,601 --> 00:11:10,640 That's not funny. 227 00:11:10,641 --> 00:11:12,600 You don't know anything about us, do you? 228 00:11:12,601 --> 00:11:14,720 - I know everything about you. 229 00:11:14,721 --> 00:11:16,920 The dubiously named Bosco Leroy. 230 00:11:16,921 --> 00:11:20,960 Promising acting career cut short by crippling student loans 231 00:11:20,961 --> 00:11:24,760 since a bummer you had to drop out of Juilliard, but you never stopped performing. 232 00:11:24,761 --> 00:11:29,600 If memory serves, your last paid gig, I think, was dressing as Elmo in Times Square. 233 00:11:29,601 --> 00:11:31,480 - First of all, I've never Elmo. 234 00:11:31,481 --> 00:11:32,320 It's the red teletubby. 235 00:11:32,321 --> 00:11:34,760 - Po, what? 236 00:11:34,761 --> 00:11:36,480 - The red teletubby, her name is Po. 237 00:11:36,481 --> 00:11:39,240 - Oh, Po, she's my favorite one, that's cool. 238 00:11:39,241 --> 00:11:40,840 - Her name is Po. 239 00:11:40,841 --> 00:11:41,680 - Cute. 240 00:11:41,681 --> 00:11:44,560 - And you, June McClare. 241 00:11:44,561 --> 00:11:47,760 Kicked out of every boarding school your parents forced you to attend. 242 00:11:47,761 --> 00:11:49,960 Not a big fan of authority, I take it. 243 00:11:49,961 --> 00:11:53,000 Let me guess, you think the olds broke the planet 244 00:11:53,001 --> 00:11:55,040 and it's your generation's duty to clean up their mess. 245 00:11:55,041 --> 00:11:56,120 Am I right? 246 00:11:56,121 --> 00:11:56,960 - Am I wrong? 247 00:11:56,961 --> 00:11:58,960 - No. 248 00:11:58,961 --> 00:12:01,320 And so you ran away from home, made your way to New York, 249 00:12:01,321 --> 00:12:05,120 where you ran into this guy at Tannen's Magic Shop, Charlie Gies. 250 00:12:05,121 --> 00:12:05,960 - Yeah, hi. 251 00:12:05,961 --> 00:12:07,160 - Yeah, hi. 252 00:12:07,161 --> 00:12:09,464 Actually couldn't find a lot about you online, although I do know 253 00:12:09,465 --> 00:12:11,360 you were an orphan, I knew you were in and out of foster care 254 00:12:11,361 --> 00:12:12,800 your entire childhood and that you didn't know 255 00:12:12,801 --> 00:12:15,560 the meaning of family until you hooked up with these two. 256 00:12:15,561 --> 00:12:19,360 And so the three of you have been working your little Robin Hood act for years now, 257 00:12:19,361 --> 00:12:21,600 trying to change the world one trick at a time, 258 00:12:21,601 --> 00:12:24,880 all leading to your riskiest theft to date, my identity. 259 00:12:24,881 --> 00:12:25,920 - You were there? 260 00:12:25,921 --> 00:12:29,000 - You had our faces plastered on every scaffolding and subway stop in the city. 261 00:12:29,001 --> 00:12:31,160 That's copyright infringement, by the way, of course I was there. 262 00:12:31,161 --> 00:12:33,360 So what'd you think? 263 00:12:33,361 --> 00:12:35,760 - I think your merit needs work. 264 00:12:35,761 --> 00:12:36,600 - I knew it. 265 00:12:36,601 --> 00:12:38,000 - That's a sensitive topic, you don't even get it. 266 00:12:38,001 --> 00:12:40,553 - But overall design was impressive, and that's you, 267 00:12:40,554 --> 00:12:43,120 I assume, the quiet guy, textbook behind the scenes. 268 00:12:43,121 --> 00:12:45,760 - Yeah, Alexander Herman, he said that the people 269 00:12:45,761 --> 00:12:48,320 who designed his tricks were the real geniuses. 270 00:12:48,321 --> 00:12:52,360 - The fact that you know that man's name, behind the scenes, clearly. 271 00:12:52,361 --> 00:12:54,240 And you, your sleight of hand was advanced, 272 00:12:54,241 --> 00:12:56,880 good dexterity, you're quick and nimble on your feet, really, I was impressed. 273 00:12:56,881 --> 00:12:57,720 - Thanks. 274 00:12:57,721 --> 00:12:58,760 - You're welcome. 275 00:12:58,761 --> 00:13:00,160 - Sounds like we're pretty great. 276 00:13:00,161 --> 00:13:04,240 - You're far from it, but maybe with a little fine tuning you could be. 277 00:13:04,241 --> 00:13:07,920 Yeah, I could see why the eye sent me to you. 278 00:13:07,921 --> 00:13:08,760 - I'm sorry. 279 00:13:08,761 --> 00:13:09,600 - Did you say the eye? 280 00:13:09,601 --> 00:13:10,440 - Yeah, the eye. 281 00:13:10,441 --> 00:13:15,800 All right, listen, this card arrived at my apartment 282 00:13:15,801 --> 00:13:18,600 three weeks ago, along with four plane tickets 283 00:13:18,601 --> 00:13:21,040 and instructions hidden in the lining for a trick 284 00:13:21,041 --> 00:13:24,080 bigger and better than anything you have ever seen. 285 00:13:24,081 --> 00:13:27,680 A trick that for some reason includes the three of you. 286 00:13:27,681 --> 00:13:30,320 - Us, why not the other horsemen? 287 00:13:30,321 --> 00:13:31,320 - The other horsemen are dead. 288 00:13:31,321 --> 00:13:32,160 - What? 289 00:13:32,161 --> 00:13:34,040 - To me, they're dead to me, stop interrupting. 290 00:13:34,041 --> 00:13:36,280 No, things got emotional, everyone quit, 291 00:13:36,281 --> 00:13:38,240 I took a walkabout in Australia, it's a long story. 292 00:13:38,241 --> 00:13:40,960 - And now you need us. 293 00:13:40,961 --> 00:13:42,440 - According to that card, yes. 294 00:13:42,441 --> 00:13:45,200 - Well, we don't need you, so. 295 00:13:45,201 --> 00:13:46,040 - Bosco. 296 00:13:46,041 --> 00:13:48,080 - What do we need this guy for, we're crushing it. 297 00:13:48,081 --> 00:13:49,080 - You're crushing it? 298 00:13:49,081 --> 00:13:50,625 You're stealing a little money from some crypto 299 00:13:50,626 --> 00:13:53,040 bro, I am talking about big fish here, man. 300 00:13:53,041 --> 00:13:55,960 I'm talking about something that will make a real difference. 301 00:13:55,961 --> 00:13:57,160 I thought that's what you kids are all about. 302 00:13:57,161 --> 00:13:59,480 - It is, you know, exactly, yes we are. 303 00:13:59,481 --> 00:14:02,200 - Yeah, but I think we can catch our own fish. 304 00:14:02,201 --> 00:14:03,040 - You can? 305 00:14:03,041 --> 00:14:04,240 - No, no, good luck with that. 306 00:14:04,241 --> 00:14:06,120 No, can you just wait one second? 307 00:14:06,121 --> 00:14:07,520 What are you doing, what's going on? 308 00:14:07,521 --> 00:14:08,960 Are you out of your mind? 309 00:14:08,961 --> 00:14:10,560 - This is Jay Daniel Atlas. 310 00:14:10,561 --> 00:14:11,920 - Yeah, I know who he is. 311 00:14:11,921 --> 00:14:13,200 - He's a frickin' legend. 312 00:14:13,201 --> 00:14:15,320 - He was a legend, now he's just kind of a dick. 313 00:14:15,321 --> 00:14:19,600 Can you-- - Yeah, sure, Bosco, he is kind of a dick, but he is a horseman. 314 00:14:19,601 --> 00:14:22,880 I mean, come on, just trust us on this, please. 315 00:14:22,881 --> 00:14:25,400 - Okay, decision time kids, what's it gonna be? 316 00:14:25,401 --> 00:14:26,401 Are you in? 317 00:14:27,840 --> 00:14:28,840 Or are you out? 318 00:14:29,200 --> 00:14:37,200 - What's the trick? 319 00:14:42,640 --> 00:14:52,400 - Welcome, esteemed community members, valued press, friends and colleagues. 320 00:14:52,401 --> 00:14:58,600 We are gathered here tonight to celebrate Vandenberg's latest and greatest mind, C3, 321 00:14:58,601 --> 00:15:04,080 or as we like to call her, our Mahle, Zulu for the beautiful one. 322 00:15:04,081 --> 00:15:07,760 Because every child is beautiful in the eyes of its mother, 323 00:15:07,761 --> 00:15:12,720 our customer can rest assured that when they buy the world's 324 00:15:12,721 --> 00:15:17,160 greatest symbol of love, that it was produced with nothing but. 325 00:15:17,161 --> 00:15:21,160 To our Mahle, and to all of you. 326 00:15:23,280 --> 00:15:26,560 - Well, thank you all so much for making the trip out here. 327 00:15:26,561 --> 00:15:31,880 Now, I take it you're all impressed by a Mahle, sorry, C3. 328 00:15:31,881 --> 00:15:32,960 - Oh, it's quite dramatic. 329 00:15:32,961 --> 00:15:34,320 - Yeah, it's amazing. 330 00:15:34,321 --> 00:15:37,120 - But I also understand that you have chosen this fine day 331 00:15:37,121 --> 00:15:39,969 to broach some concerns, which contrary to 332 00:15:39,970 --> 00:15:43,600 expectations, are don't begrudge, fire away. 333 00:15:43,601 --> 00:15:48,200 - Right, well, the board feels that projections 334 00:15:48,201 --> 00:15:52,240 might be optimistic, with increasing competition 335 00:15:52,241 --> 00:15:55,200 from lab grown, and in the event borrowing rates climb. 336 00:15:55,201 --> 00:16:01,640 - William, my father loved you, but there was a reason he called you his dark cloud. 337 00:16:01,641 --> 00:16:03,160 Ah, shame. 338 00:16:03,161 --> 00:16:05,800 The Vandenberg family does not lose. 339 00:16:05,801 --> 00:16:08,400 As you're well aware, our motorsports team just won 340 00:16:08,401 --> 00:16:11,720 the Monaco championship for the seventh time. 341 00:16:11,721 --> 00:16:14,680 The Mahle will produce. 342 00:16:14,681 --> 00:16:16,600 Next? 343 00:16:16,601 --> 00:16:19,280 - Right, pricing. 344 00:16:19,281 --> 00:16:20,120 The minimums that you've set for-- 345 00:16:20,121 --> 00:16:23,880 - Will you humor me, William, in a demonstration about reality? 346 00:16:23,881 --> 00:16:29,320 This diamond is, say, what, 35 carats. 347 00:16:29,321 --> 00:16:33,680 The AWDC would price it at three million US dollars. 348 00:16:33,681 --> 00:16:38,560 William, will you open your mouth and stick out your tartar? 349 00:16:38,561 --> 00:16:42,560 Now. 350 00:16:42,561 --> 00:16:46,760 - Really? 351 00:16:46,761 --> 00:16:47,761 - Really. 352 00:16:50,120 --> 00:16:53,120 (suspenseful music) 353 00:16:53,121 --> 00:16:59,640 Now, if William here were to swallow it, 354 00:16:59,641 --> 00:17:02,440 that selfsame diamond would tear his throat to shreds. 355 00:17:02,441 --> 00:17:07,040 He would bleed to death before paramedics arrived. 356 00:17:07,041 --> 00:17:12,200 So to the AWDC, it's three million, but to William, priceless. 357 00:17:12,201 --> 00:17:18,680 Tell me then, as the CEO responsible for the world's last great diamond mines, 358 00:17:18,681 --> 00:17:21,304 should I undercut our profits or should I choose 359 00:17:21,305 --> 00:17:24,440 prices that I know our unique clients will pay? 360 00:17:24,441 --> 00:17:31,040 As I thought. 361 00:17:31,041 --> 00:17:33,480 Now. 362 00:17:33,481 --> 00:17:39,787 Unless there are more concerns, I would like to head 363 00:17:39,788 --> 00:17:44,760 to Antwerp with my price list and show off our stones. 364 00:17:49,600 --> 00:17:54,080 - Uh, you know, you probably could have led with free trip to Europe. 365 00:17:54,081 --> 00:17:56,160 - You know, a little known fact about Antwerp is that-- 366 00:17:56,161 --> 00:17:57,440 - Oh, great, more magic trivia. 367 00:17:57,441 --> 00:17:58,280 This is fun. 368 00:17:58,281 --> 00:17:59,920 - No, I was just gonna say that they make great biscuits. 369 00:17:59,921 --> 00:18:00,760 - Oh, do they? 370 00:18:00,761 --> 00:18:01,680 Can we actually get some, please? 371 00:18:01,681 --> 00:18:03,840 - On Atlas, obviously. - No, no, no. 372 00:18:03,841 --> 00:18:04,800 I'm not getting you biscuits. 373 00:18:04,801 --> 00:18:06,960 I just got you chocolates, okay? 374 00:18:06,961 --> 00:18:08,640 All right, listen, this is not a vacation, okay? 375 00:18:08,641 --> 00:18:10,440 We have three days to prepare an effect 376 00:18:10,441 --> 00:18:14,480 that'll make your barely passable Pepper's Ghost Rift look like a cave painting. 377 00:18:14,481 --> 00:18:16,480 All right, come here. 378 00:18:19,680 --> 00:18:22,360 The heart diamond, the most valuable jewel in history, 379 00:18:22,361 --> 00:18:25,120 and the foundation of the Vanderburg Mining Corporation. 380 00:18:25,121 --> 00:18:29,480 Now, for years, the families kept this big rock 381 00:18:29,481 --> 00:18:34,480 hidden inside their secret vault, 70 stories underground. 382 00:18:34,481 --> 00:18:37,760 And not just any ground, the Arabian Desert. 383 00:18:49,400 --> 00:18:52,080 No one beyond their most trusted team has been inside. 384 00:18:52,081 --> 00:18:58,160 Access through a single elevator constantly monitored by armed guards. 385 00:18:58,161 --> 00:19:01,160 - Identity verified. 386 00:19:01,161 --> 00:19:04,120 - And behind a multi-level biometric security system. 387 00:19:06,760 --> 00:19:15,713 But the world will be watching, because for the first time 388 00:19:15,714 --> 00:19:20,120 in half a century, that diamond is being traveled here. 389 00:19:20,121 --> 00:19:25,680 To Antwerp to establish credibility and to start bidding at a private auction 390 00:19:25,681 --> 00:19:28,200 for the company's latest finds in three days' time. 391 00:19:28,201 --> 00:19:31,280 - Okay, obviously I'm down for stealing, but what makes this diamond so special? 392 00:19:31,281 --> 00:19:34,080 - Well, because the magical tarot card called us to June, right? 393 00:19:34,081 --> 00:19:36,120 - Yeah, okay, that's very cute, but can I please finish? 394 00:19:36,121 --> 00:19:36,960 - You're not finished? 395 00:19:36,961 --> 00:19:37,960 Jeez, you've been talking forever. 396 00:19:37,961 --> 00:19:40,720 - Yes, and I'm about to talk more, so please pay attention. 397 00:19:40,721 --> 00:19:42,880 For decades, first Peter Vanderburg, 398 00:19:42,881 --> 00:19:45,160 now his daughter Veronica, have been selling these diamonds 399 00:19:45,161 --> 00:19:48,110 at inflated prices to arms dealers, traffickers, 400 00:19:48,111 --> 00:19:51,440 warlords, the world over to help launder their money. 401 00:19:51,441 --> 00:19:52,760 So I mean, the cash is dirty. 402 00:19:52,761 --> 00:19:55,694 I mean, in some cases, it's literally blood-soaked, but then 403 00:19:55,695 --> 00:19:58,440 voila, it's cleaned in exchange for these precious stones. 404 00:19:58,441 --> 00:20:01,200 She makes all the world's worst people possible. 405 00:20:01,201 --> 00:20:03,960 - So whoever sent that tarot card-- 406 00:20:03,961 --> 00:20:06,520 - Are the few truly honorable people left in this world, 407 00:20:06,521 --> 00:20:08,320 the only people that still care about justice. 408 00:20:08,321 --> 00:20:09,800 They're people I haven't spoken to in a long time. 409 00:20:09,801 --> 00:20:12,062 They call themselves the Eye, and they want us 410 00:20:12,063 --> 00:20:14,840 to do something that the horsemen never could. 411 00:20:14,841 --> 00:20:17,773 - This, man, this is a chance to drive a 412 00:20:17,774 --> 00:20:19,880 stake through the heart of the devil herself. 413 00:20:19,881 --> 00:20:20,720 - Let's do it. 414 00:20:20,721 --> 00:20:27,440 - All eyes will be on me and the heart tonight at the auction. 415 00:20:27,441 --> 00:20:28,880 I have to look dazzling. 416 00:20:28,881 --> 00:20:30,600 Do you have that Kitten Kiss color? 417 00:20:30,601 --> 00:20:35,080 Let's have both. 418 00:20:35,081 --> 00:20:36,920 - Yes. 419 00:20:36,921 --> 00:20:40,200 - Straw, who's that British photographer from Vanity Fair? 420 00:20:40,201 --> 00:20:42,440 - What's his name again? 421 00:20:42,441 --> 00:20:44,840 - Mark, Mark Schreiber. 422 00:20:44,841 --> 00:20:45,880 - Schreiber, good God. 423 00:20:45,881 --> 00:20:46,720 - Schreiber. 424 00:20:46,721 --> 00:20:48,520 - Confirm him, cancel the others. 425 00:20:48,521 --> 00:20:49,720 We went wild last year. 426 00:20:49,721 --> 00:20:51,720 This year, exclusivity. 427 00:20:51,721 --> 00:20:52,560 - All right. 428 00:20:52,561 --> 00:20:53,920 - We're open, transparent. 429 00:20:53,921 --> 00:20:55,440 We have nothing to hide. 430 00:20:55,441 --> 00:20:56,280 - Okay, perfect. 431 00:20:56,281 --> 00:20:57,120 I'll have it done. 432 00:20:57,121 --> 00:21:00,080 - This is Veronica. 433 00:21:00,081 --> 00:21:03,800 โ™ช Hush, little baby, don't say a word โ™ช 434 00:21:03,801 --> 00:21:07,280 โ™ช I was born to buy you a mockingbird โ™ช 435 00:21:07,281 --> 00:21:11,040 โ™ช And I've done wrong, bird, don't say โ™ช 436 00:21:11,041 --> 00:21:12,560 - How did you get this number? 437 00:21:12,561 --> 00:21:17,400 This is a private line. 438 00:21:17,401 --> 00:21:19,400 And that was a bit tone deaf. 439 00:21:19,401 --> 00:21:22,160 I'll ask who you are. 440 00:21:22,161 --> 00:21:23,400 - Ah, Veronica. 441 00:21:23,401 --> 00:21:26,720 The storage unit to your left. 442 00:21:30,960 --> 00:21:38,960 Look familiar. 443 00:21:40,200 --> 00:21:44,000 It belonged to that boy who died 15 years ago. 444 00:21:44,001 --> 00:21:47,320 - This means nothing to me or anyone. 445 00:21:47,321 --> 00:21:48,440 - Really? 446 00:21:48,441 --> 00:21:51,040 You and I both know what you did. 447 00:21:51,041 --> 00:21:57,760 - Look, if you have real evidence and you're out to get me, why not just use it? 448 00:21:57,761 --> 00:22:02,760 - 15 years ago, you took what your father loved most. 449 00:22:02,761 --> 00:22:05,960 Now, I'm going to do the same to you. 450 00:22:05,961 --> 00:22:07,840 I want the hot diamond. 451 00:22:09,840 --> 00:22:12,680 You're going to give it to me. 452 00:22:12,681 --> 00:22:18,080 Or I'm going to hold up a looking glass for the whole world to see you as you are. 453 00:22:18,081 --> 00:22:19,560 - Go ahead. 454 00:22:19,561 --> 00:22:21,480 I have nothing to hurt. 455 00:22:38,480 --> 00:22:40,480 - Oh my God, I'm so sorry about that. 456 00:22:40,481 --> 00:22:43,360 Hi, can you help me find this? 457 00:22:43,361 --> 00:22:44,720 I've been looking literally for an hour. 458 00:22:44,721 --> 00:22:47,080 - Yes, it's going to be right over there, ma'am. 459 00:22:55,200 --> 00:23:03,200 - Mark Schreiber, James Wynn, Vandenberg PR. 460 00:23:03,201 --> 00:23:07,640 Huge admirer of your work. 461 00:23:07,641 --> 00:23:09,480 - James, it's up to Danny. 462 00:23:09,481 --> 00:23:11,920 - Oh, Danny, yet sadly we had to let her go. 463 00:23:11,921 --> 00:23:13,480 Turns out she was racist. 464 00:23:13,481 --> 00:23:19,520 Then also, she booked you into the Radisson blue in a partial view double. 465 00:23:19,521 --> 00:23:23,600 Thankfully, I took the liberty of moving you to the front. 466 00:23:23,601 --> 00:23:26,800 - I do love the front. 467 00:23:26,801 --> 00:23:30,720 - Yes, the residential suite is befitting of, well, 468 00:23:30,721 --> 00:23:33,920 presidents and talented photographers like yourself. 469 00:23:33,921 --> 00:23:35,800 Your gal invitation has been rerouted. 470 00:23:35,801 --> 00:23:37,800 If I could just check your confirmation. 471 00:23:37,801 --> 00:23:41,800 Thank you. 472 00:23:41,801 --> 00:23:43,299 I also bumped your chute from seven to nine 473 00:23:43,300 --> 00:23:46,080 PM to give you proper time to make your magic. 474 00:23:46,081 --> 00:23:48,640 - Someone gets it. 475 00:23:50,480 --> 00:23:58,480 โ™ช I fly like a supernova when my head's up high โ™ช 476 00:23:58,481 --> 00:24:02,400 โ™ช My heart wide open, so turn on the lights โ™ช 477 00:24:02,401 --> 00:24:06,520 โ™ช I shine even more bright like a diamond โ™ช 478 00:24:06,521 --> 00:24:09,600 โ™ช Hey, step me right off the shoulder โ™ช 479 00:24:09,601 --> 00:24:12,760 - Take for instance diamonds created in laboratories. 480 00:24:12,761 --> 00:24:16,680 They purport to have value, but they're neither natural nor red. 481 00:24:16,681 --> 00:24:19,680 What honest woman wants a falsehood on her finger? 482 00:24:19,681 --> 00:24:20,880 - I'm to the green. 483 00:24:20,881 --> 00:24:24,840 - One of the great truths left is the power behind a natural gem. 484 00:24:24,841 --> 00:24:28,960 Real diamonds fill people with passion as they have for centuries. 485 00:24:28,961 --> 00:24:29,800 - That's right. 486 00:24:29,801 --> 00:24:32,440 In fact, Marie Antoinette wore the Hope Diamond for a single day. 487 00:24:32,441 --> 00:24:34,680 And a month later was dragged to the guillotine 488 00:24:34,681 --> 00:24:37,880 by some very, as you say, passionate folks. 489 00:24:37,881 --> 00:24:40,280 - Marie Antoinette didn't die because of a diamond. 490 00:24:40,281 --> 00:24:43,560 She died because of a monstrous lack of empathy. 491 00:24:43,561 --> 00:24:46,240 And truth is she never even wore the Hope. 492 00:24:46,241 --> 00:24:47,680 People just believe she did. 493 00:24:47,681 --> 00:24:48,520 - Really? 494 00:24:48,521 --> 00:24:49,360 That's kind of interesting. 495 00:24:49,361 --> 00:24:51,920 So it was not the mob that killed her and it was not the guillotine. 496 00:24:51,921 --> 00:24:53,480 It was a story. 497 00:24:53,481 --> 00:24:56,880 - I must not know my own guest list. 498 00:24:56,881 --> 00:24:58,480 Are you in the diamond business? 499 00:24:58,481 --> 00:25:01,880 - No, no, I'm in the illusion business, like you. 500 00:25:01,881 --> 00:25:04,080 See, for centuries, diamonds were worthless 501 00:25:04,081 --> 00:25:07,160 until some very smart, very rich people like Veronica here 502 00:25:07,161 --> 00:25:10,720 told us that not only are these little shards of glass rare, 503 00:25:10,721 --> 00:25:13,840 but that no self-respecting couple could possibly get married with that one. 504 00:25:13,841 --> 00:25:16,840 No, that one is a good magic trick. 505 00:25:16,841 --> 00:25:21,320 The problem with the trick is all the good ones have a little twist in the tail. 506 00:25:21,321 --> 00:25:24,040 - Is it you? 507 00:25:24,041 --> 00:25:26,160 - It's with me. 508 00:25:28,200 --> 00:25:29,080 - Of course not. 509 00:25:29,081 --> 00:25:31,040 - No, no, I mean, you wouldn't have let me in 510 00:25:31,041 --> 00:25:34,800 had I not demonstrated the finest moral fiber like some of your other guests. 511 00:25:34,801 --> 00:25:37,880 I noticed Luis Preseno, the arms dealer over there. 512 00:25:37,881 --> 00:25:38,800 Hello, sir. 513 00:25:38,801 --> 00:25:41,294 And of course, Maria Bortnick when starstruck, how she 514 00:25:41,295 --> 00:25:43,560 manages to mingle while monopolizing her state media. 515 00:25:43,561 --> 00:25:45,840 - Perhaps you care to reveal yourself. 516 00:25:45,841 --> 00:25:48,200 Then we can apply the same scrutiny to you. 517 00:25:48,201 --> 00:25:50,880 - Not just yet. 518 00:25:50,881 --> 00:25:53,640 I'm sorry for interrupting. 519 00:25:57,960 --> 00:25:59,280 - That won't be necessary. 520 00:25:59,281 --> 00:26:01,360 Let him eat cake. 521 00:26:01,361 --> 00:26:06,360 Mark Schreiber. 522 00:26:06,361 --> 00:26:07,640 - Veronica Vandeberg. 523 00:26:07,641 --> 00:26:12,480 - Let's make this quick, shall we? 524 00:26:12,481 --> 00:26:14,240 Our auction begins shortly. 525 00:26:14,241 --> 00:26:16,360 I trust you can do me and the heart justice. 526 00:26:16,361 --> 00:26:18,360 - Yes, I only have one rule. 527 00:26:18,361 --> 00:26:19,960 What I say goes. 528 00:26:19,961 --> 00:26:23,560 - Well, I'm sure I can find my submissive side. 529 00:26:23,561 --> 00:26:26,880 - Well, if not, I'll find it for you. 530 00:26:28,880 --> 00:26:30,520 - Oh, I like you. 531 00:26:30,521 --> 00:26:33,360 - Right this way, darling. 532 00:26:33,680 --> 00:26:41,680 - I don't want to be too matte. 533 00:26:41,681 --> 00:26:42,520 - Sure, sure, sure. 534 00:26:42,521 --> 00:26:44,760 - But I don't like the sides of my nose shining. 535 00:26:44,761 --> 00:26:46,880 Show me. 536 00:26:46,881 --> 00:26:51,560 - Excuse me, can the little fruit fly in my shop? 537 00:26:51,561 --> 00:26:52,960 Please shoo, shoo, shoo. 538 00:26:52,961 --> 00:26:53,800 Thank you. 539 00:26:53,801 --> 00:26:57,800 The only thing more valuable than that diamond is my time. 540 00:26:57,801 --> 00:26:59,960 I did my research on you. 541 00:26:59,961 --> 00:27:03,538 Your industry, like mine, is besieged by manufacturer 542 00:27:03,539 --> 00:27:08,240 law, but you, you bring us beauty as it is. 543 00:27:08,241 --> 00:27:11,200 We're alike America. 544 00:27:11,201 --> 00:27:12,800 We don't sell contrivance. 545 00:27:12,801 --> 00:27:13,800 We sell reality. 546 00:27:13,801 --> 00:27:17,160 - Well, I would argue that we don't sell at all. 547 00:27:17,161 --> 00:27:18,880 Others buy. 548 00:27:18,881 --> 00:27:24,960 - Let's see. 549 00:27:28,000 --> 00:27:30,080 The diamond, take it out. 550 00:27:30,081 --> 00:27:30,920 - Aye, boy. 551 00:27:30,921 --> 00:27:33,680 Absolutely not. 552 00:27:33,681 --> 00:27:36,160 - The glare in the glass from all the photos. 553 00:27:36,161 --> 00:27:37,680 I don't tolerate imperfections. 554 00:27:37,681 --> 00:27:41,080 I don't imagine someone as ravishing as Miss Vanderburgh does either. 555 00:27:41,081 --> 00:27:45,120 So take it out or find yourself a new photographer. 556 00:27:45,121 --> 00:27:47,200 (laughs) 557 00:27:57,800 --> 00:28:00,560 (dramatic music) 558 00:28:01,480 --> 00:28:09,480 - In truth, I was hoping you'd ask. 559 00:28:09,481 --> 00:28:10,920 - I don't remember asking. 560 00:28:10,921 --> 00:28:18,040 There it is. 561 00:28:18,041 --> 00:28:20,200 Beautiful. 562 00:28:20,201 --> 00:28:21,040 Work it. 563 00:28:21,041 --> 00:28:25,560 Fabulous, fabulous, fabulous. 564 00:28:25,561 --> 00:28:26,880 Beautiful. 565 00:28:26,881 --> 00:28:30,640 - Yes, I'm smiling, we're having fun. 566 00:28:30,641 --> 00:28:32,320 - This is what we came for. 567 00:28:32,321 --> 00:28:37,200 Hold it, hold it. 568 00:28:37,201 --> 00:28:40,000 That's the money shot. 569 00:28:40,001 --> 00:28:40,840 Hold it. 570 00:28:40,841 --> 00:28:44,960 And you, ma'am, are far enough. 571 00:28:44,961 --> 00:28:46,000 - I'm just trying, I'm trying to help. 572 00:28:46,001 --> 00:28:48,040 Her forehead is shinier than the diamond. 573 00:28:48,041 --> 00:28:49,320 They're actually doing my job. 574 00:28:49,321 --> 00:28:50,160 I don't give orders from you. 575 00:28:50,161 --> 00:28:51,760 - When it comes to the heart, you listen to me. 576 00:28:51,761 --> 00:28:52,600 Get out. 577 00:28:52,601 --> 00:28:53,440 - I can walk myself. 578 00:28:53,441 --> 00:28:54,441 Thank you. 579 00:28:57,040 --> 00:28:59,315 - Mr. Schreiber, if you're all you purport 580 00:28:59,316 --> 00:29:01,680 to be, you should already have what you need. 581 00:29:01,681 --> 00:29:04,440 - More than enough. 582 00:29:04,441 --> 00:29:05,280 Thank you. 583 00:29:05,281 --> 00:29:06,120 - Excellent. 584 00:29:06,280 --> 00:29:14,280 Well, it's been a pleasure, but I have buyers waiting. 585 00:29:16,440 --> 00:29:24,440 - The hell, what happened? 586 00:29:24,441 --> 00:29:25,840 - Time to take off, let's go. 587 00:29:26,880 --> 00:29:29,640 (dramatic music) 588 00:29:35,040 --> 00:29:43,040 - At last, the auction we've all been waiting for. 589 00:29:43,041 --> 00:29:46,800 Now, if you're here tonight, you probably think you've seen everything. 590 00:29:46,801 --> 00:29:51,480 So it is to you that I ask, everything? 591 00:29:51,481 --> 00:29:55,560 (audience applauding) 592 00:29:55,561 --> 00:29:59,120 - It has not been seen in person for a quarter of a century. 593 00:29:59,121 --> 00:30:02,800 Still the largest diamond ever discovered, the heart. 594 00:30:02,801 --> 00:30:05,960 (audience applauding) 595 00:30:05,961 --> 00:30:13,880 - Congratulations to all of you and for getting away with it for so long. 596 00:30:13,881 --> 00:30:14,800 Well, guess what? 597 00:30:14,801 --> 00:30:19,160 Climate change doesn't believe in you either. 598 00:30:19,161 --> 00:30:21,960 You tore your fortunes from our mother earth, 599 00:30:21,961 --> 00:30:24,800 set fire to her skies and your private jets. 600 00:30:24,801 --> 00:30:26,080 - Yeah, she gets it. 601 00:30:26,081 --> 00:30:32,600 - Let her dry with your insatiable- - Young man, we all want to save the world here, 602 00:30:32,601 --> 00:30:35,720 but time is also precious and you're wasting mine. 603 00:30:35,721 --> 00:30:36,840 (laughing) 604 00:30:36,841 --> 00:30:38,880 - Zip it, sparkles. 605 00:30:38,881 --> 00:30:42,960 Why don't you stop sucking on plastic straws and suck on this? 606 00:30:42,961 --> 00:30:46,680 (crashing) 607 00:30:46,681 --> 00:30:54,160 - Honored guests, my name is Jay Daniel Atlas. 608 00:30:54,161 --> 00:30:57,920 You may remember me as your personal favorite of the four horsemen of magic. 609 00:30:57,921 --> 00:31:02,480 Now watch closely as I make the famous heart diamond appear on my palm. 610 00:31:02,481 --> 00:31:06,040 - Gee whiz, he must be as starved for attention as Greenpeace here. 611 00:31:06,041 --> 00:31:07,680 (laughing) 612 00:31:07,681 --> 00:31:11,040 Rest assured that the diamond is completely safe. 613 00:31:11,041 --> 00:31:12,240 - Is it? 614 00:31:12,241 --> 00:31:15,560 Now a wise man once told me, in the mirror in fact, 615 00:31:15,561 --> 00:31:18,440 never assume you're the smartest person in the room. 616 00:31:18,441 --> 00:31:19,720 Prove it. 617 00:31:19,721 --> 00:31:20,721 - Be my guest. 618 00:31:21,560 --> 00:31:24,160 - All right, well, let's see if we can get that case open. 619 00:31:24,161 --> 00:31:25,760 - Abracadabra. 620 00:31:25,761 --> 00:31:26,600 - Huh. 621 00:31:26,601 --> 00:31:27,440 - Nope. 622 00:31:27,441 --> 00:31:29,000 Alakazam. 623 00:31:29,001 --> 00:31:29,840 Wait. 624 00:31:29,841 --> 00:31:32,040 Open sesame. 625 00:31:33,080 --> 00:31:41,080 - Still safe with me? 626 00:31:41,081 --> 00:31:44,200 (glass shattering) - Relax. 627 00:31:44,201 --> 00:31:45,280 Relax, Veronica. 628 00:31:45,281 --> 00:31:49,520 Now as your ads like to remind us, diamonds are forever. 629 00:31:49,521 --> 00:31:50,360 - Get you to safety. 630 00:31:50,361 --> 00:31:51,200 - Yes, sir. 631 00:31:51,201 --> 00:31:52,040 Stop it. 632 00:31:52,041 --> 00:31:52,880 Stop him. 633 00:31:52,881 --> 00:31:57,560 - Jack. 634 00:31:57,561 --> 00:31:58,400 - Hey. 635 00:31:58,401 --> 00:31:59,240 - What are you doing here? 636 00:31:59,241 --> 00:32:00,560 - Saving your ass. 637 00:32:00,561 --> 00:32:01,400 - You're welcome. 638 00:32:01,401 --> 00:32:03,480 - You got one too. 639 00:32:03,481 --> 00:32:04,680 - Hi, I'm June. 640 00:32:04,681 --> 00:32:05,520 - Yeah. 641 00:32:05,521 --> 00:32:06,360 - Who's she? 642 00:32:06,361 --> 00:32:07,200 - Sorry, she's with us. 643 00:32:07,201 --> 00:32:12,840 - Where is the diamond? 644 00:32:12,841 --> 00:32:20,120 - What? 645 00:32:21,600 --> 00:32:24,360 (dramatic music) 646 00:32:50,400 --> 00:32:53,680 - Yes, I guess you guys don't care about the environment. 647 00:32:53,681 --> 00:32:55,960 Stronger than you look. 648 00:32:55,961 --> 00:32:56,800 - Hey. 649 00:32:56,801 --> 00:32:59,560 (dramatic music) 650 00:32:59,561 --> 00:33:03,280 - Hey, hey, hey. 651 00:33:03,281 --> 00:33:04,120 Stop. 652 00:33:04,121 --> 00:33:05,800 Don't let them get away. 653 00:33:05,801 --> 00:33:06,840 - Okay, what now? 654 00:33:06,841 --> 00:33:09,000 My cards are sent to get you out of there, out of the hole. 655 00:33:09,001 --> 00:33:11,760 (dramatic music) 656 00:33:11,761 --> 00:33:14,480 - Henley Reeves? 657 00:33:14,481 --> 00:33:16,120 I have so many posters of you. 658 00:33:16,121 --> 00:33:16,960 - Okay, all right. 659 00:33:16,961 --> 00:33:17,800 - My childhood vendor boy later. 660 00:33:17,801 --> 00:33:20,280 But it does, you know, it is really nice to see you. 661 00:33:20,281 --> 00:33:21,760 - Fan boy later. 662 00:33:21,761 --> 00:33:22,600 We gotta go up. 663 00:33:22,601 --> 00:33:25,360 (dramatic music) 664 00:33:25,361 --> 00:33:33,040 - Put your hands up and don't move. 665 00:33:33,041 --> 00:33:34,480 - This is some bullshit. 666 00:33:34,481 --> 00:33:39,680 - What is happening? 667 00:33:39,681 --> 00:33:41,920 - Beethoven's concerto in D major. 668 00:33:41,921 --> 00:33:44,600 - Bullshit, bullshit, bullshit. 669 00:33:44,601 --> 00:33:47,240 - Whoa, Merit? 670 00:33:47,241 --> 00:33:48,560 What the hell was that? 671 00:33:48,561 --> 00:33:52,520 - Atlas, I would like to see you hypnotize three dudes in Belgium. 672 00:33:52,521 --> 00:33:53,520 - You mean Flemish. 673 00:33:53,521 --> 00:33:55,800 - Okay, that explains it. 674 00:33:55,801 --> 00:33:56,720 - Lovely reunion. 675 00:33:56,721 --> 00:33:58,200 We have to go. 676 00:33:58,201 --> 00:34:02,040 - Henley Reeves, welcome back. 677 00:34:02,041 --> 00:34:02,880 - Thanks. 678 00:34:02,881 --> 00:34:04,680 - And may I say you are- - Okay, come on. 679 00:34:04,681 --> 00:34:05,520 Let's go. 680 00:34:05,521 --> 00:34:06,360 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 681 00:34:06,361 --> 00:34:10,120 I was paying her a compliment because it was nice to see her and only her. 682 00:34:10,121 --> 00:34:11,120 - We get it. 683 00:34:11,121 --> 00:34:17,080 (dramatic music) - Up there. 684 00:34:17,081 --> 00:34:19,840 (dramatic music) 685 00:34:19,841 --> 00:34:23,760 - Whoa, whoa, whoa, is that far out? 686 00:34:23,761 --> 00:34:26,640 - Do you see any other people trying to escape? 687 00:34:26,641 --> 00:34:27,480 - Come on, come on. 688 00:34:27,481 --> 00:34:28,320 - Whoa, whoa. 689 00:34:28,321 --> 00:34:31,080 (dramatic music) 690 00:34:31,081 --> 00:34:34,240 (grunting) 691 00:34:34,241 --> 00:34:37,000 (dramatic music) 692 00:34:47,080 --> 00:34:57,480 (dramatic music) - Yes. 693 00:34:57,481 --> 00:35:00,240 (dramatic music) 694 00:35:01,200 --> 00:35:09,200 - Come on, come on. 695 00:35:09,201 --> 00:35:10,920 (dramatic music) 696 00:35:10,921 --> 00:35:12,760 Come on, come on, come on. 697 00:35:12,761 --> 00:35:15,120 - It was in my hand the whole time. 698 00:35:15,121 --> 00:35:19,360 It never- - They didn't swap the diamond. 699 00:35:19,361 --> 00:35:21,360 - They swapped the case. 700 00:35:21,361 --> 00:35:24,240 - And you, ma'am, are far enough. 701 00:35:24,241 --> 00:35:27,000 (dramatic music) 702 00:35:27,001 --> 00:35:35,720 - Why don't you stop sucking on plastic straws and suck on this? 703 00:35:35,721 --> 00:35:38,480 (dramatic music) 704 00:35:46,720 --> 00:35:49,480 (dramatic music) 705 00:35:49,560 --> 00:35:57,560 - Honored guests, open sessions. 706 00:35:57,561 --> 00:36:00,320 (dramatic music) 707 00:36:00,321 --> 00:36:04,240 - Still safe with me? 708 00:36:04,241 --> 00:36:06,200 (glass shattering) 709 00:36:06,201 --> 00:36:08,120 - Diamonds are forever. 710 00:36:08,121 --> 00:36:11,520 - The Tabo? 711 00:36:11,521 --> 00:36:13,280 - Yes, ma'am. 712 00:36:13,281 --> 00:36:16,480 - We're going to make them regret this. 713 00:36:16,481 --> 00:36:18,680 It's time for the insult. 714 00:36:18,681 --> 00:36:21,000 - Mark Shriver, Vanity Fair. 715 00:36:21,001 --> 00:36:23,760 - What did I miss? 716 00:36:23,761 --> 00:36:26,520 (dramatic music) 717 00:36:27,480 --> 00:36:35,480 - Milk, gotta be shinier. 718 00:36:35,481 --> 00:36:37,800 - Okay, all right, give it back. 719 00:36:37,801 --> 00:36:38,640 - Oh, oh, sorry. 720 00:36:38,641 --> 00:36:39,480 - What are you doing? 721 00:36:39,481 --> 00:36:40,320 - So slippery. 722 00:36:40,321 --> 00:36:41,160 Heads up. 723 00:36:41,161 --> 00:36:42,000 - Okay, don't do that again. 724 00:36:42,001 --> 00:36:46,240 - Hey, can I address the infant in the room? 725 00:36:46,241 --> 00:36:47,080 - How are these guys? 726 00:36:47,081 --> 00:36:49,920 - These are the wonderful kids that deep faked our show. 727 00:36:49,921 --> 00:36:51,040 - What? 728 00:36:51,041 --> 00:36:51,880 - Yeah. 729 00:36:51,881 --> 00:36:55,000 - You had the cops sent to my house, you freaked out my kids. 730 00:36:55,001 --> 00:36:55,840 - Yeah, sorry. 731 00:36:55,841 --> 00:36:56,680 - Yeah, sorry about that. 732 00:36:56,681 --> 00:36:57,520 - How are the kids though? 733 00:36:57,521 --> 00:37:00,000 How was the whole boring suburban life you left us for? 734 00:37:00,001 --> 00:37:01,880 - Hey, relax, man, you missed your shot. 735 00:37:01,881 --> 00:37:03,000 See the size of that rock? 736 00:37:03,001 --> 00:37:04,360 - No, let me see that. 737 00:37:04,361 --> 00:37:06,240 Ooh, it's no hard diamond, but it's impressive. 738 00:37:06,241 --> 00:37:08,360 - I already told you, Danny, I didn't feel safe 739 00:37:08,361 --> 00:37:11,280 trying to escape from a straitjacket hanging upside down. 740 00:37:11,281 --> 00:37:12,680 I was six months pregnant. 741 00:37:12,681 --> 00:37:14,360 - Come on, we would have flipped you right side up at the end. 742 00:37:14,361 --> 00:37:15,680 You would have been fine, come on. 743 00:37:15,681 --> 00:37:16,600 - You guys didn't even miss me. 744 00:37:16,601 --> 00:37:20,040 How long did it take you to replace me, an afternoon? 745 00:37:20,041 --> 00:37:21,840 - And the better part of an evening. 746 00:37:21,841 --> 00:37:24,440 Hey, speaking of, how is Lula? 747 00:37:24,441 --> 00:37:25,920 Are you guys still? 748 00:37:25,921 --> 00:37:28,480 - No, she moved to Paris. 749 00:37:28,481 --> 00:37:30,320 - I don't know, she dumped the great Jay Wilder. 750 00:37:30,321 --> 00:37:31,960 My God, I'm sorry, my apologies. 751 00:37:31,961 --> 00:37:34,520 Don't you need to be on some like cruise ship somewhere humiliating yourself? 752 00:37:34,521 --> 00:37:35,560 - Humiliating myself? 753 00:37:35,561 --> 00:37:36,400 - Yeah. 754 00:37:36,401 --> 00:37:38,480 - I make five figures per cruise, plus perks. 755 00:37:38,481 --> 00:37:39,880 - Plus perks, he said plus perks. 756 00:37:39,881 --> 00:37:42,760 And I thought Mary drinking himself to death in Mexico was depressing, ooh. 757 00:37:42,761 --> 00:37:44,680 - Speaking of, I gotta get back to it. 758 00:37:44,681 --> 00:37:46,880 This liver's not gonna destroy itself. 759 00:37:46,881 --> 00:37:48,800 - Yes. 760 00:37:48,801 --> 00:37:50,280 - Can we dry dock this thing? 761 00:37:50,281 --> 00:37:51,480 - Wait, wait, wait, you're leaving? 762 00:37:51,481 --> 00:37:54,520 - Well, yeah, I mean, great catching up. 763 00:37:54,521 --> 00:37:57,240 I don't know, what, see you in another 10? 764 00:37:57,241 --> 00:37:59,400 Nice to meet you, little tadpoles. 765 00:37:59,401 --> 00:38:00,880 - Adios. 766 00:38:00,881 --> 00:38:02,800 - Yeah, you know what, I'm outta here too. 767 00:38:02,801 --> 00:38:03,840 I have a gig to get to. 768 00:38:03,841 --> 00:38:05,120 - Really, they're covering your Uber? 769 00:38:05,121 --> 00:38:07,000 - Signed an NDA, can't say a word. 770 00:38:07,001 --> 00:38:08,760 What are you doing? 771 00:38:08,761 --> 00:38:11,080 - Six handles and none of 'em open it. 772 00:38:11,081 --> 00:38:12,160 - Who do you think you're talking to? 773 00:38:12,161 --> 00:38:13,000 - Who? 774 00:38:13,001 --> 00:38:15,800 - I'm sorry, but I don't really know what's going on with you guys. 775 00:38:15,801 --> 00:38:17,103 I'm getting the feeling there's a lot of weird 776 00:38:17,104 --> 00:38:19,360 history here and things are a little awkward. 777 00:38:19,361 --> 00:38:23,560 - Yeah, you guys, you used to be the horseman. 778 00:38:23,561 --> 00:38:24,520 - I don't get it. 779 00:38:24,521 --> 00:38:25,760 Why did you break up? 780 00:38:25,761 --> 00:38:27,240 - Ask them, ask them why we broke up. 781 00:38:27,241 --> 00:38:29,000 If it was up to me, we wouldn't have. 782 00:38:29,001 --> 00:38:36,920 - The eye wanted us to expose a Russian arms dealer. 783 00:38:36,921 --> 00:38:38,080 - Do we really have to live through this again? 784 00:38:38,081 --> 00:38:40,400 - We made some huge mistakes. 785 00:38:40,401 --> 00:38:42,220 We got sloppy, cocky. 786 00:38:43,360 --> 00:38:47,040 Because of us, Dylan Shrike will never see the outside of a Russian prison again. 787 00:38:47,041 --> 00:38:47,880 - Who? 788 00:38:47,881 --> 00:38:48,960 - Dylan Shrike, okay? 789 00:38:48,961 --> 00:38:49,840 He's a horseman. 790 00:38:49,841 --> 00:38:51,600 Come on, do your homework, man. 791 00:38:51,601 --> 00:38:52,760 - I'm so sorry, guys. 792 00:38:52,761 --> 00:38:54,300 I had no idea. 793 00:38:54,301 --> 00:38:55,880 Well, he's stuck in there forever. 794 00:38:55,881 --> 00:38:58,280 - Which is obviously a tragedy and something I'll never forgive myself for. 795 00:38:58,281 --> 00:38:59,120 - Nor will I. 796 00:38:59,121 --> 00:39:00,600 - Yeah, fine, man, but it didn't mean you have to quit. 797 00:39:00,601 --> 00:39:04,680 - Oh, man, that is really a bummer, guys. 798 00:39:04,681 --> 00:39:05,560 Sorry about that. 799 00:39:05,561 --> 00:39:08,200 - A bummer? 800 00:39:09,640 --> 00:39:15,020 - I love the way your generation sums things up so eloquently. 801 00:39:15,021 --> 00:39:19,040 I mean, someone explain to me why these pre-pubes are even here. 802 00:39:19,041 --> 00:39:20,480 - Same reason you are, man. 803 00:39:20,481 --> 00:39:22,240 I wanted 'em. 804 00:39:22,241 --> 00:39:25,200 - Well, we got the heart. 805 00:39:25,201 --> 00:39:26,600 What does the eye want us to do next? 806 00:39:26,601 --> 00:39:27,980 - No idea. 807 00:39:27,981 --> 00:39:28,820 - I know one thing. 808 00:39:28,821 --> 00:39:30,880 When you've got a half a billion dollar diamond 809 00:39:30,881 --> 00:39:33,240 in your hands, they're gonna get in touch. 810 00:39:33,241 --> 00:39:34,080 - Yeah, probably. 811 00:39:34,081 --> 00:39:35,200 - Whoa, wait, wait. 812 00:39:35,201 --> 00:39:37,000 Alice, can I see your car? 813 00:39:37,001 --> 00:39:38,001 - Yeah. 814 00:39:39,640 --> 00:39:45,900 (dramatic music) - Wow. 815 00:39:45,901 --> 00:39:46,720 - It's a map. 816 00:39:46,721 --> 00:39:48,400 - Hey, Alice, it's your dad. 817 00:39:48,401 --> 00:39:54,060 - No, it's a map that only reveals itself when the horsemen are together. 818 00:39:54,061 --> 00:39:56,920 - Well, fat chance. 819 00:39:56,921 --> 00:39:58,180 - Really, dude? 820 00:39:58,181 --> 00:39:59,020 I mean, come on. 821 00:39:59,021 --> 00:40:01,640 The eye obviously wants you guys to do this. 822 00:40:01,641 --> 00:40:02,520 You're the horsemen. 823 00:40:02,521 --> 00:40:03,820 Start acting like it. 824 00:40:08,840 --> 00:40:12,800 - All right, I suppose Rosarito can wait a couple of days. 825 00:40:12,801 --> 00:40:17,560 - I can try to reschedule this gig. 826 00:40:17,561 --> 00:40:19,960 It's not gonna be easy, but I'll figure it out. 827 00:40:19,961 --> 00:40:22,653 - I mean, I have kind of missed running for 828 00:40:22,654 --> 00:40:25,160 my life and jumping off rooms with you guys. 829 00:40:25,161 --> 00:40:26,640 - It's good to have you back. 830 00:40:26,641 --> 00:40:27,800 - Thanks. 831 00:40:27,801 --> 00:40:29,820 - Okay, so where is this place? 832 00:40:29,821 --> 00:40:32,560 (dramatic music) 833 00:40:38,840 --> 00:40:40,760 (dramatic music) 834 00:40:40,761 --> 00:40:42,560 - What are we supposed to be doing here? 835 00:40:42,561 --> 00:40:43,920 - The eye will let us know. 836 00:40:43,921 --> 00:40:45,960 - All right, catch you at time. 837 00:40:45,961 --> 00:40:46,800 - What are you doing? 838 00:40:46,801 --> 00:40:47,680 - Taking a photo. 839 00:40:47,681 --> 00:40:50,360 - Please don't post photos of the top secret location. 840 00:40:50,361 --> 00:40:51,200 - Tell us, I know you wanna be in it. 841 00:40:51,201 --> 00:40:52,040 - I don't wanna be in it. 842 00:40:52,041 --> 00:40:52,880 - 4.5, 4.5. 843 00:40:52,881 --> 00:40:54,540 - Because it can be used for-- - For memories. 844 00:40:54,541 --> 00:40:55,960 - No, not memories, evidence. 845 00:40:55,961 --> 00:40:58,720 (dramatic music) 846 00:40:58,721 --> 00:41:02,260 - Huh, I've never seen a door like this. 847 00:41:02,261 --> 00:41:07,240 Okay, I can't open it. 848 00:41:07,241 --> 00:41:08,800 You got this, Jack? 849 00:41:08,801 --> 00:41:10,480 - Wait, don't you mean June? 850 00:41:10,481 --> 00:41:11,580 - Jack's our lock pick. 851 00:41:11,581 --> 00:41:15,800 - Whoa, looks like a little healthy competition. 852 00:41:15,801 --> 00:41:16,880 - Come on, this isn't fair. 853 00:41:16,881 --> 00:41:19,380 I've been picking locks since before she was born. 854 00:41:19,381 --> 00:41:22,120 Let me find the keyhole. 855 00:41:22,121 --> 00:41:23,280 - Maybe the other side. 856 00:41:23,281 --> 00:41:27,520 - You're not inspiring confidence right now, Jack. 857 00:41:27,521 --> 00:41:28,880 - He's got it. 858 00:41:28,881 --> 00:41:29,720 He's got it. 859 00:41:29,721 --> 00:41:30,540 - Feeling rusty? 860 00:41:30,541 --> 00:41:31,380 - Don't rush me. 861 00:41:31,381 --> 00:41:34,520 - When does he start the lock picking? 862 00:41:34,521 --> 00:41:38,160 - Hey, Jack, I don't think this is a lock you pick. 863 00:41:38,161 --> 00:41:40,520 I think it's a lock you solve, so. 864 00:41:40,521 --> 00:41:46,680 - Show 'em how it's done. 865 00:41:46,681 --> 00:41:49,980 - Whoa, mind if I just figure this out right with me? 866 00:41:49,981 --> 00:41:50,820 - Huh. 867 00:41:50,821 --> 00:41:53,280 - Okay. 868 00:41:53,281 --> 00:42:00,200 If you've ever done an escape room, 869 00:42:00,201 --> 00:42:02,880 you'd know there are all kinds of different puzzles. 870 00:42:02,881 --> 00:42:06,640 It's not just about locks and keys. 871 00:42:06,641 --> 00:42:07,680 - Whoa. 872 00:42:07,681 --> 00:42:09,600 - You might want to update your game, Jack. 873 00:42:09,601 --> 00:42:10,800 - Whoa. 874 00:42:10,801 --> 00:42:13,280 - But by all means, lead the way. 875 00:42:13,281 --> 00:42:18,120 - I think he loosened it for her, ultimately. 876 00:42:18,121 --> 00:42:20,120 - Ooh. 877 00:42:20,121 --> 00:42:21,840 - Whoa. 878 00:42:21,841 --> 00:42:22,660 - Wow. 879 00:42:22,661 --> 00:42:24,280 - What is this place? 880 00:42:24,281 --> 00:42:26,000 - Magic nerd heaven. 881 00:42:26,001 --> 00:42:27,200 - PT Selma's coffin? 882 00:42:27,201 --> 00:42:30,320 - See? 883 00:42:30,321 --> 00:42:32,400 - Guys, Houdini's straight jacket. 884 00:42:32,401 --> 00:42:33,380 - Yes, it is. 885 00:42:33,381 --> 00:42:35,840 Hey, can I put you in here for old time's sake? 886 00:42:35,841 --> 00:42:36,680 - No. 887 00:42:36,681 --> 00:42:37,500 - No? 888 00:42:37,501 --> 00:42:38,520 - I thought it was funny. 889 00:42:38,521 --> 00:42:39,360 - Thanks a lot. 890 00:42:39,361 --> 00:42:40,560 You wanna come in? 891 00:42:40,561 --> 00:42:41,380 - No. 892 00:42:41,381 --> 00:42:42,220 - All right. 893 00:42:42,221 --> 00:42:48,040 - Oh, Charlie, check this out, dude. 894 00:42:48,041 --> 00:42:49,320 - What is it? 895 00:42:49,321 --> 00:42:50,520 - Bullet catch. 896 00:42:50,521 --> 00:42:51,360 - No way. 897 00:42:51,361 --> 00:42:53,220 Yo. 898 00:42:53,221 --> 00:42:57,900 - Whoa. 899 00:43:07,500 --> 00:43:10,480 (suspenseful music) - Dead end? 900 00:43:10,481 --> 00:43:11,620 - Yeah, dead end. 901 00:43:11,621 --> 00:43:12,680 - Hey guys, dead end. 902 00:43:12,681 --> 00:43:15,220 Or is it? 903 00:43:15,221 --> 00:43:19,760 - Oh my God. 904 00:43:19,761 --> 00:43:23,400 - Yeah, it is. 905 00:43:23,401 --> 00:43:28,360 - Hmm, that's weird. 906 00:43:28,361 --> 00:43:35,120 The die should be here, and the ball should be here. 907 00:43:37,500 --> 00:43:42,000 (suspenseful music) - Oh. 908 00:43:42,001 --> 00:43:43,200 - Well played. 909 00:43:43,201 --> 00:43:44,360 - It's nothing. 910 00:43:44,361 --> 00:43:47,900 - Four rows, one, five, eight, four? 911 00:43:47,901 --> 00:43:48,740 Is it a code? 912 00:43:48,741 --> 00:43:50,120 - One, okay, one, five, four. 913 00:43:50,121 --> 00:43:51,600 - Minus four. 914 00:43:51,601 --> 00:43:52,440 - One, eight, four. 915 00:43:52,441 --> 00:43:53,260 - It's 1984. 916 00:43:53,261 --> 00:43:54,100 - What? 917 00:43:54,101 --> 00:43:55,440 - The Discovery of Witchcrafts. 918 00:43:55,441 --> 00:43:56,920 It's the first book on stage magic. 919 00:43:56,921 --> 00:43:58,120 It's when it was published. 920 00:43:58,121 --> 00:43:59,140 - But how does he know that? 921 00:43:59,141 --> 00:44:01,900 - He's basically a computer full of useless information. 922 00:44:01,901 --> 00:44:02,740 - Huh. 923 00:44:02,741 --> 00:44:05,740 (suspenseful music) 924 00:44:07,500 --> 00:44:14,820 (door opening) - Useless? 925 00:44:14,821 --> 00:44:20,720 - This is cool. 926 00:44:20,721 --> 00:44:22,680 - Huh. 927 00:44:22,681 --> 00:44:24,960 Unreal. 928 00:44:24,961 --> 00:44:26,700 - Nice. 929 00:44:37,760 --> 00:44:43,000 - Hey guys, it's the floor plan of the chateau, but it's different somehow. 930 00:44:43,001 --> 00:44:46,280 - Up is down. 931 00:44:46,281 --> 00:44:49,680 Left is right. 932 00:44:49,681 --> 00:44:53,800 Even the rooms are tricks. 933 00:44:53,801 --> 00:44:57,880 My horseman. 934 00:44:57,881 --> 00:44:59,760 - Thaddeus. 935 00:44:59,761 --> 00:45:00,960 (laughing) 936 00:45:00,961 --> 00:45:02,120 So good to see you. 937 00:45:02,121 --> 00:45:02,960 - So good to see you darling. 938 00:45:02,961 --> 00:45:06,160 - Let me just check the ring Cameron buzzed us in. 939 00:45:06,161 --> 00:45:07,840 Now where's the fun in that? 940 00:45:07,841 --> 00:45:09,480 - Sir, hi, I'm Charlie. 941 00:45:09,481 --> 00:45:11,800 I'm such a big fan of yours. 942 00:45:11,801 --> 00:45:12,640 - Hi Charlie. 943 00:45:12,641 --> 00:45:16,080 - I've never seen a luber lens this big in person. 944 00:45:16,081 --> 00:45:17,440 - Really? 945 00:45:17,441 --> 00:45:18,960 You ain't seen nothing yet. 946 00:45:18,961 --> 00:45:22,840 - So you've sent the tarot cards. 947 00:45:22,841 --> 00:45:29,240 - No, I've long since given up such foolishness and your collective dysfunction. 948 00:45:29,241 --> 00:45:33,540 No, the only magic I do nowadays is for my grandchildren. 949 00:45:35,500 --> 00:45:39,840 Some weeks ago, however, cart did appear on my doorstep, 950 00:45:39,841 --> 00:45:44,977 warning me to prepare this chateau for the arrival 951 00:45:44,978 --> 00:45:49,800 of seven soon to be fugitives from the law. 952 00:45:49,801 --> 00:45:51,240 My tracks. 953 00:45:51,241 --> 00:45:53,040 - Wait, so why does the eye want us here? 954 00:45:53,041 --> 00:45:55,140 - I can only assume that whatever it is 955 00:45:55,141 --> 00:45:59,080 they want you to do next is hidden somewhere in these walls. 956 00:45:59,081 --> 00:46:05,340 See this chateau, chateau Roussillon used to be their home. 957 00:46:06,120 --> 00:46:12,780 In 1943, the allies needed military miracles from every source. 958 00:46:12,781 --> 00:46:19,800 They enlisted the aid of some of the most talented magicians of the time. 959 00:46:19,801 --> 00:46:24,360 They built a full city using mud, cardboard, lights, 960 00:46:24,361 --> 00:46:29,480 thousands of inflatable rubber tanks to misdirect the Germans. 961 00:46:29,481 --> 00:46:31,640 - The genius of Jasper Maskelyne. 962 00:46:31,641 --> 00:46:33,300 - Somebody knows his history. 963 00:46:34,540 --> 00:46:37,440 - Wait, so what do the Nazis have to do with the diamond? 964 00:46:37,441 --> 00:46:43,020 - That I do not know, but the answer is here, somewhere. 965 00:46:43,021 --> 00:46:46,040 We just have to start looking. 966 00:46:46,041 --> 00:46:49,657 - Ms. Vanderburg, Ms. 967 00:46:49,658 --> 00:46:52,360 Vanderburg, how do you respond to the rumors that your company 968 00:46:52,361 --> 00:46:54,160 is nothing but a front for money laundering? 969 00:46:54,161 --> 00:46:58,440 - The horsemen are thieves posing as anti-capitalist entertainers, 970 00:46:58,441 --> 00:47:01,580 and they have unfairly targeted me and my good company. 971 00:47:01,581 --> 00:47:06,720 I challenge anyone who maligns us to look closely at our operations and our books, 972 00:47:06,721 --> 00:47:11,760 and I challenge police to put those magicians back where they belong in the past. 973 00:47:11,761 --> 00:47:15,680 - All right, no more questions, no more questions, please. 974 00:47:15,681 --> 00:47:16,681 Thank you. 975 00:47:30,900 --> 00:47:33,360 - Interpol, they said it was an inside job. 976 00:47:33,361 --> 00:47:36,640 Theives knew exactly where the blind spots were. 977 00:47:36,641 --> 00:47:42,680 - How's it? 978 00:47:42,681 --> 00:47:46,720 - Let me guess, you're the one behind these horsemen in their little stable hands. 979 00:47:46,721 --> 00:47:50,480 - No, why would I ask for the diamond and then try to steal it? 980 00:47:50,481 --> 00:47:53,940 If I were you, I'd figure out a way to get it back and fast. 981 00:47:53,941 --> 00:47:56,962 I understand that you and your rest team will be in 982 00:47:56,963 --> 00:48:00,560 Abu Dhabi later this week, a perfect mutual ground. 983 00:48:00,561 --> 00:48:01,880 I'll bring my evidence. 984 00:48:01,881 --> 00:48:04,880 You'll bring your heart, if you have one. 985 00:48:04,881 --> 00:48:09,800 - I... - Have you found them yet? 986 00:48:09,801 --> 00:48:11,160 - We do have a few leads. 987 00:48:11,161 --> 00:48:13,360 They were seen near the south out of Belgium. 988 00:48:13,361 --> 00:48:16,220 - Now they're saying the horsemen have been seen in France. 989 00:48:16,221 --> 00:48:18,960 One hour ago, the head of the French police owes me. 990 00:48:18,961 --> 00:48:23,160 Just call him and say that I want these horsemen's heads served up on a platter. 991 00:48:23,161 --> 00:48:25,440 The gendarme will find them. 992 00:48:25,441 --> 00:48:26,280 - I'm sure of it. 993 00:48:26,281 --> 00:48:29,520 - Thaddeus told us to look for something. 994 00:48:29,521 --> 00:48:30,680 What do you think it is? 995 00:48:30,681 --> 00:48:35,720 Oh, wow, this is cool. 996 00:48:35,721 --> 00:48:40,160 You are not a big topper. 997 00:48:40,161 --> 00:48:41,680 - Oh, sorry. 998 00:48:41,681 --> 00:48:43,680 - Well, you are a big apologizer. 999 00:48:43,681 --> 00:48:46,420 - Sorry, I just did it again, sorry. 1000 00:48:46,421 --> 00:48:48,080 I mean, I'm just nervous. 1001 00:48:48,081 --> 00:48:49,840 I'm a big fan of you guys. 1002 00:48:49,841 --> 00:48:56,200 And I got the cops called on, and I'm really, I'm gonna be, I'm not gonna say it. 1003 00:48:56,201 --> 00:48:57,880 - You're forgiven. 1004 00:48:57,881 --> 00:49:00,080 You guys make the horseman look good. 1005 00:49:00,081 --> 00:49:01,520 But I didn't see you. 1006 00:49:01,521 --> 00:49:03,160 Why weren't you in it? 1007 00:49:03,161 --> 00:49:05,920 - Oh, I just, I prefer to be behind the scenes. 1008 00:49:05,921 --> 00:49:09,280 I design all of our tricks. 1009 00:49:09,281 --> 00:49:10,120 Where are we going? 1010 00:49:10,121 --> 00:49:11,360 I feel like we're lost. 1011 00:49:11,361 --> 00:49:14,320 - Do you really prefer that, or is that just something you hide behind? 1012 00:49:14,321 --> 00:49:17,280 - What do you mean? 1013 00:49:17,281 --> 00:49:22,600 - Well, I, whoa, for years I told myself I wanted to be an assistant. 1014 00:49:22,601 --> 00:49:25,120 I didn't mind being upstaged by Atlas. 1015 00:49:25,121 --> 00:49:28,960 So brilliant, but really, I just, I was afraid. 1016 00:49:28,961 --> 00:49:32,840 I was afraid to take the spotlight. 1017 00:49:32,841 --> 00:49:38,800 - Ooh, Thaddeus was right. 1018 00:49:38,801 --> 00:49:40,080 Up is down. 1019 00:49:40,081 --> 00:49:43,480 (dramatic music) 1020 00:49:43,680 --> 00:49:51,680 - Upside down room. 1021 00:49:51,681 --> 00:49:54,280 - Cool. 1022 00:49:54,281 --> 00:49:55,680 - Cool? 1023 00:49:55,681 --> 00:49:57,640 - Is nothing impressive to you? 1024 00:49:57,641 --> 00:49:59,840 - That's why I said cool. 1025 00:49:59,841 --> 00:50:01,560 You not know what cool means? 1026 00:50:01,561 --> 00:50:04,600 - All right, let's just try to figure out how this room works, okay? 1027 00:50:04,601 --> 00:50:05,440 - Yeah. 1028 00:50:05,441 --> 00:50:12,240 Figured it out. 1029 00:50:12,241 --> 00:50:13,080 - Of course, that's right. 1030 00:50:13,081 --> 00:50:14,640 You know everything already. 1031 00:50:14,641 --> 00:50:16,160 - So what did I do wrong this time? 1032 00:50:16,161 --> 00:50:17,200 - Oh, nothing. 1033 00:50:17,201 --> 00:50:18,600 My apologies. 1034 00:50:18,601 --> 00:50:19,440 You're amazing. 1035 00:50:19,441 --> 00:50:20,280 It's an honor to watch you. 1036 00:50:20,281 --> 00:50:23,920 - Has anyone ever told you that you're a control freak? 1037 00:50:23,921 --> 00:50:25,200 - Yep, many times. 1038 00:50:25,201 --> 00:50:31,640 Whoa, hey! 1039 00:50:31,641 --> 00:50:36,600 - I did figure it out. 1040 00:50:36,601 --> 00:50:45,280 (dramatic music) - Oh, wow. 1041 00:50:53,920 --> 00:50:56,680 (dramatic music) 1042 00:50:56,681 --> 00:51:00,160 - Got me kicked in. 1043 00:51:00,161 --> 00:51:06,960 - I wonder what we're looking for. 1044 00:51:06,961 --> 00:51:08,560 - Anything weird. 1045 00:51:08,561 --> 00:51:10,120 - This is all weird. 1046 00:51:10,121 --> 00:51:10,960 - Jesus. 1047 00:51:10,961 --> 00:51:12,760 - Look at this. 1048 00:51:12,761 --> 00:51:19,760 You know, I have always looked up to you. 1049 00:51:19,761 --> 00:51:20,760 - Oh, yeah? 1050 00:51:20,761 --> 00:51:23,480 - Yeah, before you became a cruciate magician. 1051 00:51:23,481 --> 00:51:25,440 I also do corporate events. 1052 00:51:25,441 --> 00:51:26,280 - Oh, no way. 1053 00:51:26,281 --> 00:51:27,120 I couldn't tell. 1054 00:51:27,121 --> 00:51:30,160 - So that was a total waste. 1055 00:51:30,161 --> 00:51:31,040 What now? 1056 00:51:31,041 --> 00:51:32,040 - One trick, okay? 1057 00:51:32,041 --> 00:51:34,440 No charm, no gift of gab, just one trick. 1058 00:51:34,441 --> 00:51:36,600 - Dude, I did not have to prove myself to you. 1059 00:51:36,601 --> 00:51:37,840 - I mean, you kinda do. 1060 00:51:37,841 --> 00:51:40,040 Show me why the eye picked you. 1061 00:51:40,041 --> 00:51:40,880 You know what? 1062 00:51:40,881 --> 00:51:44,280 Prove to me that you don't need a babysitter. 1063 00:51:44,281 --> 00:51:48,640 Oh, what, now you stopped performing? 1064 00:51:48,641 --> 00:51:50,800 You're done showing off 'cause your misfit friends aren't here? 1065 00:51:50,801 --> 00:51:52,520 - They're my family. 1066 00:51:52,521 --> 00:51:54,200 - Don't you dare, I don't have to impress them. 1067 00:51:54,201 --> 00:51:55,360 - All right, fine, forget it. 1068 00:51:55,361 --> 00:51:56,760 I just wanted to see what you were capable of 1069 00:51:56,761 --> 00:52:00,680 when you weren't trying to win cheap applause, but I guess the answer is nothing. 1070 00:52:00,681 --> 00:52:06,760 - All right, wanna see a magic trick? 1071 00:52:06,761 --> 00:52:08,400 See, the problem with you, Atlas, 1072 00:52:08,401 --> 00:52:11,320 is that you just like to overcomplicate things, man. 1073 00:52:11,321 --> 00:52:15,960 It is a lot easier to find a diamond than you think. 1074 00:52:15,961 --> 00:52:16,800 - Ooh. 1075 00:52:16,801 --> 00:52:19,560 - And to make it disappear. 1076 00:52:19,561 --> 00:52:20,400 - Nice. 1077 00:52:20,401 --> 00:52:21,240 - Check your pocket. 1078 00:52:21,241 --> 00:52:22,080 - Really? 1079 00:52:22,081 --> 00:52:22,920 - Hm. 1080 00:52:22,921 --> 00:52:25,040 Ooh, not bad. 1081 00:52:25,041 --> 00:52:28,400 Card to impossible location, but don't play checkers on a chess board 1082 00:52:28,401 --> 00:52:30,600 because I'm already five steps ahead of you. 1083 00:52:30,601 --> 00:52:31,520 Check your pocket. 1084 00:52:31,521 --> 00:52:36,160 - Hey, those are Price's antiques. 1085 00:52:36,161 --> 00:52:37,200 - Yeah. 1086 00:52:37,201 --> 00:52:40,840 - This room is where old relics go to their final resting place. 1087 00:52:40,841 --> 00:52:42,040 - Yep. 1088 00:52:42,041 --> 00:52:47,920 You are, you were probably right, Thaddeus, but not before they have one last shot. 1089 00:52:47,921 --> 00:52:48,760 Hi, Glory. 1090 00:52:48,761 --> 00:52:49,600 - What's going on here? 1091 00:52:49,601 --> 00:52:52,160 - Pretty good, but you should try to do things a little more slow. 1092 00:52:52,161 --> 00:52:53,000 - Really? 1093 00:52:53,001 --> 00:52:56,280 - Let your audience enjoy the real magic. 1094 00:52:56,281 --> 00:52:57,400 Okay, not bad, not bad. 1095 00:52:57,401 --> 00:52:58,240 - Ooh, wow. 1096 00:52:58,241 --> 00:52:59,080 Nice one, girls. 1097 00:52:59,081 --> 00:53:04,920 - I've never been great at poker, but is a diamond trumped by a heart? 1098 00:53:04,921 --> 00:53:07,360 - Ooh, there it is. 1099 00:53:07,361 --> 00:53:08,200 - Ooh. 1100 00:53:08,201 --> 00:53:09,240 - Nice misdirection. 1101 00:53:09,241 --> 00:53:12,320 But let's not forget what this is really about. 1102 00:53:12,321 --> 00:53:13,160 - Show 'em, Charlie. 1103 00:53:13,161 --> 00:53:15,080 - Making a jewel disappear. 1104 00:53:15,081 --> 00:53:15,920 - Let's see this one. 1105 00:53:15,921 --> 00:53:18,600 - All right, keep your eye on the prize. 1106 00:53:18,601 --> 00:53:22,400 Round and round they go, where they stop, nobody knows. 1107 00:53:22,401 --> 00:53:24,760 Good as gone. 1108 00:53:24,761 --> 00:53:26,320 - Black art, table's rigged. 1109 00:53:26,321 --> 00:53:27,600 Saw it when I came in. 1110 00:53:27,601 --> 00:53:28,840 - Time for a clean escape. 1111 00:53:28,841 --> 00:53:30,200 - Oh, yeah. 1112 00:53:30,201 --> 00:53:31,200 - Where's he going? 1113 00:53:31,201 --> 00:53:32,480 - I know what he's doing. 1114 00:53:32,481 --> 00:53:36,040 Jack in the box, that's a trick. 1115 00:53:36,041 --> 00:53:39,480 - It's old stuff. 1116 00:53:39,481 --> 00:53:41,880 - If I had known he was that easy to get rid of. 1117 00:53:41,881 --> 00:53:42,720 - Not that easy. 1118 00:53:42,721 --> 00:53:43,560 - Yeah, Jack. 1119 00:53:43,561 --> 00:53:44,840 - Oh, okay. 1120 00:53:44,841 --> 00:53:47,760 Enough of the warmup act, time for the headliner. 1121 00:53:47,761 --> 00:53:50,982 I want you to think of one of these cards, but don't 1122 00:53:50,983 --> 00:53:54,920 think of the one you think I want you to think of. 1123 00:53:54,921 --> 00:53:55,760 Got one? 1124 00:53:55,761 --> 00:53:56,600 - Yeah, I got one. 1125 00:53:56,601 --> 00:53:59,440 - What was your card? 1126 00:53:59,441 --> 00:54:00,280 - Four of hearts. 1127 00:54:00,281 --> 00:54:01,120 - Oh. 1128 00:54:01,121 --> 00:54:03,520 - That's a nice one from investor. 1129 00:54:03,521 --> 00:54:05,000 I'm impressed, I'm impressed. 1130 00:54:05,001 --> 00:54:08,160 - Hey, hey, that whiskey is older than you. 1131 00:54:08,161 --> 00:54:10,480 - Sorry, boss, so sorry. 1132 00:54:10,481 --> 00:54:11,360 Look, you guys, I'm not gonna lie. 1133 00:54:11,361 --> 00:54:13,080 This has been really cool. 1134 00:54:13,081 --> 00:54:14,000 Really, really cool. 1135 00:54:14,001 --> 00:54:14,840 - Go show 'em. 1136 00:54:14,841 --> 00:54:17,680 - But I think I just wanna make it a little cooler. 1137 00:54:18,600 --> 00:54:19,440 - Come on now, yes. 1138 00:54:19,441 --> 00:54:20,280 - Thank you. 1139 00:54:20,281 --> 00:54:21,120 - There she goes. 1140 00:54:21,121 --> 00:54:21,960 - No storm in China. 1141 00:54:21,961 --> 00:54:24,840 - There we are. 1142 00:54:24,841 --> 00:54:26,680 Beautiful. 1143 00:54:26,681 --> 00:54:28,320 - It was red, white, and winter, guys. 1144 00:54:28,321 --> 00:54:32,560 - Snow is rare in this part of France, but ice? 1145 00:54:32,561 --> 00:54:34,440 That is just impossible. 1146 00:54:34,441 --> 00:54:38,760 - Classic. 1147 00:54:38,761 --> 00:54:39,600 - Nice. 1148 00:54:39,601 --> 00:54:40,440 - How'd you do a vanish so good? 1149 00:54:40,441 --> 00:54:41,600 - Oh, magician never tells. 1150 00:54:41,601 --> 00:54:44,040 - Check. 1151 00:54:44,041 --> 00:54:45,760 - Mate. 1152 00:54:45,761 --> 00:54:47,400 - Shit. 1153 00:54:47,401 --> 00:54:48,360 - Face it, Bosco. 1154 00:54:48,361 --> 00:54:52,080 Wisdom and skill all become youth and arrogance every time. 1155 00:54:52,081 --> 00:54:52,920 - Thank you. 1156 00:54:52,921 --> 00:54:54,960 Never assume you're the smartest guy in the room. 1157 00:54:54,961 --> 00:54:55,800 Prove it. 1158 00:54:55,801 --> 00:54:56,640 - Give me a break, man. 1159 00:54:56,641 --> 00:54:57,480 You didn't prove anything. 1160 00:54:57,481 --> 00:54:58,960 - Hey, can I just remind everyone? 1161 00:54:58,961 --> 00:55:02,440 We still haven't figured out why we're even in this World War II relic. 1162 00:55:02,441 --> 00:55:03,280 - Wait. 1163 00:55:03,281 --> 00:55:08,120 Jasper Masculine, the magician who vanquished the Nazis. 1164 00:55:08,121 --> 00:55:11,320 He built fake cities, fake tanks. 1165 00:55:11,321 --> 00:55:13,280 I mean, I wonder. 1166 00:55:18,400 --> 00:55:26,480 (chuckles) - Whoa. 1167 00:55:26,481 --> 00:55:27,440 - Oh, wow. 1168 00:55:27,441 --> 00:55:33,960 Oh my God, I was right? 1169 00:55:33,961 --> 00:55:35,240 - Hey, magic 101, man. 1170 00:55:35,241 --> 00:55:37,720 Never act surprised when the trick actually works. 1171 00:55:37,721 --> 00:55:38,560 - Sorry. 1172 00:55:38,561 --> 00:55:46,200 - Oh my goodness. 1173 00:55:46,201 --> 00:55:47,320 - What is all that? 1174 00:55:47,321 --> 00:55:49,480 - A encyclopedia of Nazi war criminals. 1175 00:55:49,481 --> 00:55:52,680 - Which apparently includes Veronica's dad. 1176 00:55:52,681 --> 00:55:55,600 After World War II, surviving Nazis fled around the world. 1177 00:55:55,601 --> 00:55:57,615 I'm not an accountant, but it looks like Peter 1178 00:55:57,616 --> 00:56:00,280 Vandenberg got rich cleaning their dirty money. 1179 00:56:00,281 --> 00:56:02,000 - Yeah, and apparently Veronica took over 1180 00:56:02,001 --> 00:56:04,040 right where he left off using his criminal network. 1181 00:56:04,041 --> 00:56:07,400 But I don't understand, what does the eye want us to do with this? 1182 00:56:07,401 --> 00:56:14,280 - Well, if I'm not mistaken, the eye wants us to unmask the Vandenbergs. 1183 00:56:14,281 --> 00:56:19,080 Bring down two generations of criminals with a single slight of hand. 1184 00:56:19,081 --> 00:56:22,640 - I've read some interesting rumors about the Vandenbergs online. 1185 00:56:22,641 --> 00:56:25,960 Looks like 15 years ago, Veronica's mom killed herself. 1186 00:56:25,961 --> 00:56:28,560 And a week later, their housekeeper's brakes failed. 1187 00:56:28,561 --> 00:56:31,680 Her car crashed, she and her son died. 1188 00:56:31,681 --> 00:56:35,520 There was some suspicion of foul play, but nothing was ever proven. 1189 00:56:35,521 --> 00:56:38,000 - Whoa. 1190 00:56:38,001 --> 00:56:39,001 - Oh, shit. 1191 00:56:43,560 --> 00:56:47,480 (speaking in foreign language) 1192 00:56:47,481 --> 00:56:48,840 (speaking in foreign language) 1193 00:56:48,841 --> 00:56:50,720 - Hold on, hold on, hold on. 1194 00:56:50,721 --> 00:56:52,000 Listen closely. 1195 00:56:52,001 --> 00:56:53,800 Split up, find a way out. 1196 00:56:53,801 --> 00:56:55,400 - Okay, come on, let's go. - Go, go, hurry. 1197 00:56:55,401 --> 00:56:56,640 - He's right, everybody split up. 1198 00:56:56,641 --> 00:56:57,480 - Okay, let's go. 1199 00:56:57,481 --> 00:57:00,240 (dramatic music) 1200 00:57:00,241 --> 00:57:04,160 (speaking in foreign language) 1201 00:57:13,600 --> 00:57:17,520 (speaking in foreign language) 1202 00:57:17,521 --> 00:57:19,280 - This way, this way. 1203 00:57:19,281 --> 00:57:29,320 (speaking in foreign language) - Turn around. 1204 00:57:29,321 --> 00:57:30,160 - Turn around. 1205 00:57:30,161 --> 00:57:34,320 - You heard him, Bosco. 1206 00:57:34,321 --> 00:57:35,440 Turn around. 1207 00:57:35,441 --> 00:57:45,320 (grunting) - Go. 1208 00:57:45,321 --> 00:57:46,640 - Here they come. 1209 00:57:46,641 --> 00:57:51,880 (grunting) 1210 00:57:52,960 --> 00:58:00,960 (speaking in foreign language) 1211 00:58:04,720 --> 00:58:12,720 (speaking in foreign language) 1212 00:58:12,721 --> 00:58:16,640 (speaking in foreign language) 1213 00:58:27,200 --> 00:58:38,040 (speaking in foreign language) - Sorry. 1214 00:58:38,041 --> 00:58:39,960 (speaking in foreign language) 1215 00:58:39,961 --> 00:58:43,720 (speaking in foreign language) 1216 00:58:43,721 --> 00:58:47,800 You know, normally I like to give a proper tour to new guests. 1217 00:58:47,801 --> 00:58:53,680 I suspect you've discovered that this house holds many secrets. 1218 00:58:53,681 --> 00:58:57,600 (speaking in foreign language) 1219 00:58:57,601 --> 00:59:05,360 (speaking in foreign language) 1220 00:59:05,361 --> 00:59:07,400 Would you like to see a magic trick? 1221 00:59:07,401 --> 00:59:09,040 (speaking in foreign language) 1222 00:59:09,041 --> 00:59:12,920 - How about if I make myself disappear? 1223 00:59:12,921 --> 00:59:16,840 (speaking in foreign language) 1224 00:59:39,040 --> 00:59:41,800 (dramatic music) 1225 00:59:41,801 --> 00:59:44,560 - Hurry, this way. 1226 00:59:44,561 --> 00:59:48,280 - Thaddeus! 1227 00:59:48,281 --> 00:59:49,120 - Oh, thank God. 1228 00:59:49,121 --> 00:59:51,120 Hey, which is the fastest way out of here? 1229 00:59:51,121 --> 00:59:53,600 - Around this bend. 1230 00:59:53,601 --> 00:59:54,720 - Yeah. 1231 00:59:54,721 --> 00:59:56,560 - There's a passageway. 1232 00:59:56,561 --> 01:00:00,640 Just follow the creek through the forest. 1233 01:00:00,641 --> 01:00:02,600 - Whoa. 1234 01:00:02,601 --> 01:00:03,440 - Whoa. 1235 01:00:03,441 --> 01:00:04,280 - Oh, no. 1236 01:00:04,281 --> 01:00:05,760 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1237 01:00:05,761 --> 01:00:06,600 - This can't be happening. 1238 01:00:06,601 --> 01:00:07,640 Come on, Thaddeus, stand up. 1239 01:00:07,641 --> 01:00:08,641 We're gonna go now. 1240 01:00:09,560 --> 01:00:11,400 We need to get you help. 1241 01:00:11,401 --> 01:00:13,080 Please, stand up. 1242 01:00:13,081 --> 01:00:17,320 - You have to stop Veronica Vandenberg. 1243 01:00:17,321 --> 01:00:19,600 - I know we can't do it without you, Thaddeus. 1244 01:00:19,601 --> 01:00:26,280 - You don't need me, but you do need each other. 1245 01:00:26,281 --> 01:00:30,040 Never forget that. 1246 01:00:30,041 --> 01:00:32,800 (dramatic music) 1247 01:00:32,801 --> 01:00:40,760 I knew when I came here, that this was probably my final trick. 1248 01:00:41,000 --> 01:00:49,000 Now, don't let me die in vain. 1249 01:00:49,001 --> 01:00:52,800 There's work to be done. 1250 01:00:52,801 --> 01:01:00,880 (speaking in foreign language) Go, go now, go. 1251 01:01:00,881 --> 01:01:03,560 Please, before us, 1252 01:01:05,400 --> 01:01:09,320 (speaking in foreign language) 1253 01:01:09,321 --> 01:01:14,680 (dramatic music) 1254 01:01:14,681 --> 01:01:24,320 (speaking in foreign language) - We gotta go. 1255 01:01:24,321 --> 01:01:29,600 - Atlas. 1256 01:01:29,601 --> 01:01:32,360 (dramatic music) 1257 01:01:35,400 --> 01:01:38,160 (dramatic music) 1258 01:01:50,640 --> 01:01:58,640 - The police took June into custody. 1259 01:01:58,641 --> 01:02:00,600 - Well, what about Jack and Merrick? 1260 01:02:00,601 --> 01:02:01,680 - Them two. 1261 01:02:01,681 --> 01:02:02,560 - Okay, so we break him out. 1262 01:02:02,561 --> 01:02:04,280 - Well, let's just talk about this for a second. 1263 01:02:04,281 --> 01:02:05,120 - Talk about what? 1264 01:02:05,121 --> 01:02:06,400 - Listen to me, we need to be smart. 1265 01:02:06,401 --> 01:02:08,520 - No, we gotta get my friend out of jail. 1266 01:02:08,521 --> 01:02:09,360 - Bosco. 1267 01:02:09,361 --> 01:02:10,166 - Look, when you were researching all that 1268 01:02:10,167 --> 01:02:12,000 stuff about us, you know what didn't come up? 1269 01:02:12,001 --> 01:02:15,640 Charlie and June are my only friends. 1270 01:02:15,641 --> 01:02:17,160 You know what I really love about them? 1271 01:02:17,161 --> 01:02:19,040 They don't make me feel like an asshole. 1272 01:02:19,041 --> 01:02:19,880 I'm getting chill. 1273 01:02:19,881 --> 01:02:20,720 - Wait, Bosco. 1274 01:02:20,721 --> 01:02:21,560 - Listen to me, hey. 1275 01:02:21,561 --> 01:02:22,400 - What? - One second, dude. 1276 01:02:22,401 --> 01:02:23,240 - Listen to me, you can't. 1277 01:02:23,241 --> 01:02:24,280 - Why, tell me. 1278 01:02:24,281 --> 01:02:25,720 - They're looking for you, Bosco. 1279 01:02:25,721 --> 01:02:26,560 They're looking for all of us. 1280 01:02:26,561 --> 01:02:28,560 - Yes, yes, you're gonna get arrested too. 1281 01:02:28,561 --> 01:02:29,400 - Yes. 1282 01:02:29,401 --> 01:02:30,240 - Shit. 1283 01:02:30,241 --> 01:02:31,080 - Exactly. 1284 01:02:31,081 --> 01:02:32,320 If only there was somebody else crazy enough 1285 01:02:32,321 --> 01:02:35,800 to stage a jailbreak with no resources, no protection. 1286 01:02:35,801 --> 01:02:36,640 - Atlas? 1287 01:02:36,641 --> 01:02:37,480 - Yeah. 1288 01:02:37,481 --> 01:02:39,400 - Maybe there is. 1289 01:02:39,401 --> 01:02:43,200 (dramatic music) 1290 01:02:51,720 --> 01:02:59,720 - Thaddeus Marcus Bradley. 1291 01:03:00,600 --> 01:03:04,720 - In case you're interested in the name of the man you just murdered. 1292 01:03:04,721 --> 01:03:07,760 - Ah, yes. 1293 01:03:07,761 --> 01:03:10,400 That was unfortunate. 1294 01:03:10,401 --> 01:03:14,040 - You know, when this whole thing started, 1295 01:03:14,041 --> 01:03:17,720 I didn't give a shit about you or your diamond, 1296 01:03:17,721 --> 01:03:21,720 but you just went and made it deeply personal. 1297 01:03:21,721 --> 01:03:28,400 And now, I am really looking forward to taking you down. 1298 01:03:28,401 --> 01:03:31,480 - (laughs) My father would have loved you. 1299 01:03:31,481 --> 01:03:33,520 He was quite fond of magic. 1300 01:03:33,521 --> 01:03:36,400 When I was five or six, in one of the few moments 1301 01:03:36,401 --> 01:03:40,040 that I had him to myself, he taught me a trick. 1302 01:03:40,041 --> 01:03:44,320 He would make a red silk handkerchief disappear and then come back out of his mouth. 1303 01:03:44,321 --> 01:03:46,360 I loved it. 1304 01:03:46,361 --> 01:03:52,000 It had just the right amount of flair, and I practiced that trick for months. 1305 01:03:52,001 --> 01:03:58,720 I thought that if I could do it just right, I would earn more of him. 1306 01:03:58,721 --> 01:04:01,520 But that was the illusion. 1307 01:04:01,521 --> 01:04:04,680 I've hated magic ever since. 1308 01:04:04,681 --> 01:04:07,840 The camp, the cheese, not to say anything 1309 01:04:07,841 --> 01:04:11,120 of con artists like you with your mentalism. 1310 01:04:11,121 --> 01:04:16,240 Neither one of us has psychic powers, Mr. McKinney. 1311 01:04:16,241 --> 01:04:18,840 But you don't have to. 1312 01:04:18,841 --> 01:04:20,440 You know where my heart is. 1313 01:04:20,441 --> 01:04:23,640 And I don't have to, because you're going to tell me. 1314 01:04:25,120 --> 01:04:27,040 I think you're smart enough to know 1315 01:04:27,041 --> 01:04:30,800 that I ain't telling you shit, as we say in Texas. 1316 01:04:30,801 --> 01:04:33,120 And you're wrong about mentalism. 1317 01:04:33,121 --> 01:04:37,960 People wear their entire life story on their face. 1318 01:04:37,961 --> 01:04:40,480 You just have to know how to read it. 1319 01:04:40,481 --> 01:04:42,320 Take yours, for example. 1320 01:04:42,321 --> 01:04:44,520 - May I? 1321 01:04:44,521 --> 01:04:45,600 - With pleasure. 1322 01:04:45,601 --> 01:04:49,200 - This is gonna be fun. 1323 01:04:49,201 --> 01:04:53,960 Well, you've already shared in excruciating detail 1324 01:04:53,961 --> 01:04:58,960 your daddy issues, but I'm curious about your mom. 1325 01:04:58,961 --> 01:05:03,400 Why did she commit suicide? 1326 01:05:03,401 --> 01:05:10,400 Was she as desperate for your father's attention as you were? 1327 01:05:10,401 --> 01:05:15,160 Ooh, she was. 1328 01:05:15,161 --> 01:05:17,040 And why was that? 1329 01:05:17,041 --> 01:05:20,800 Did your father give his attention to someone else? 1330 01:05:22,760 --> 01:05:26,400 When you tuck your hair behind your ear, that's a tell. 1331 01:05:26,401 --> 01:05:28,760 He was. 1332 01:05:28,761 --> 01:05:33,520 So was he banging his secretary? 1333 01:05:33,521 --> 01:05:36,400 No, that's too cliche. 1334 01:05:36,401 --> 01:05:43,680 But it had to be someone close to your mom for her to, a good friend, hairdresser. 1335 01:05:43,681 --> 01:05:48,080 Wasn't the housekeeper, was it? 1336 01:05:48,081 --> 01:05:52,240 No, not the housekeeper. 1337 01:05:52,241 --> 01:05:54,440 I don't have time for this. 1338 01:05:54,441 --> 01:05:57,120 - And that's what people usually say when I'm getting hot. 1339 01:05:57,121 --> 01:06:00,240 Should we crank up the AC, maybe open a window? 1340 01:06:00,241 --> 01:06:05,240 Now, if my dad was having sex with my housekeeper 1341 01:06:05,241 --> 01:06:08,880 and my mom found out and committed suicide, 1342 01:06:08,881 --> 01:06:13,880 I probably wouldn't cut the brakes on my housekeeper's car. 1343 01:06:13,881 --> 01:06:18,360 But then again, I'm not a psychopath. 1344 01:06:20,080 --> 01:06:22,880 - You are a sad and pathetic man. 1345 01:06:22,881 --> 01:06:25,840 I can see why you want to end it. 1346 01:06:25,841 --> 01:06:32,600 - Hey, Veronica, you know, walking away is also a tell. 1347 01:06:37,320 --> 01:06:45,320 (speaking in foreign language) 1348 01:06:50,080 --> 01:06:53,840 (dramatic orchestral music) 1349 01:07:04,800 --> 01:07:12,800 (speaking in foreign language) 1350 01:07:21,080 --> 01:07:25,000 (speaking in foreign language) 1351 01:07:27,080 --> 01:07:35,080 - Adelie, Adelie, Adelie, Adelie, Adelie! 1352 01:07:35,320 --> 01:07:43,320 (dramatic orchestral music) 1353 01:07:50,080 --> 01:07:53,920 (dramatic orchestral music) 1354 01:07:53,921 --> 01:07:57,840 (speaking in foreign language) 1355 01:08:01,800 --> 01:08:09,800 - Where is she, where's the girl? 1356 01:08:09,801 --> 01:08:13,720 (speaking in foreign language) 1357 01:08:20,080 --> 01:08:23,720 (dramatic orchestral music) 1358 01:08:23,721 --> 01:08:27,400 (dramatic orchestral music) 1359 01:08:27,401 --> 01:08:34,520 - It's pretty disgusting, even for you. 1360 01:08:34,521 --> 01:08:40,400 - I think I may have overdone it on the wine. 1361 01:08:40,401 --> 01:08:43,160 - Hi, Lula, you look great, by the way. 1362 01:08:43,161 --> 01:08:45,040 - Okay. 1363 01:08:45,041 --> 01:08:49,280 - I didn't think I'd ever see you again. 1364 01:08:49,281 --> 01:08:50,120 - Find us. 1365 01:08:50,121 --> 01:08:53,320 - A little bird, he told me. 1366 01:08:53,321 --> 01:08:55,320 Imagine my surprise. 1367 01:08:55,321 --> 01:08:57,960 You guys all go back together without me. 1368 01:08:57,961 --> 01:08:59,320 - What, no, it's not like that. 1369 01:08:59,321 --> 01:09:00,160 You don't understand. 1370 01:09:00,161 --> 01:09:01,800 - Oh, was it, no? 1371 01:09:01,801 --> 01:09:02,920 You're free, dick. 1372 01:09:02,921 --> 01:09:08,480 - The cavalry! 1373 01:09:08,481 --> 01:09:11,480 Miss me? 1374 01:09:11,481 --> 01:09:12,680 - No, a lot. 1375 01:09:12,681 --> 01:09:16,280 - Oh, hello there, it's me, Lula, teeth. 1376 01:09:16,281 --> 01:09:17,680 Lula, remember? 1377 01:09:17,681 --> 01:09:19,000 I too was once a horseman. 1378 01:09:19,001 --> 01:09:20,480 - Yeah, I asked about you. 1379 01:09:20,481 --> 01:09:21,680 I was the only one. 1380 01:09:21,681 --> 01:09:24,040 - You were the one, he was the only one, really? 1381 01:09:24,041 --> 01:09:27,520 - All right, so move. 1382 01:09:27,521 --> 01:09:30,360 - Shit. 1383 01:09:30,361 --> 01:09:35,960 - Move, we have to get to the meetup. 1384 01:09:35,961 --> 01:09:36,960 Okay, here's the plan. 1385 01:09:36,961 --> 01:09:38,800 I have the getaway car, it's all ready to go. 1386 01:09:38,801 --> 01:09:40,200 I just need Jack to hot wire it. 1387 01:09:40,201 --> 01:09:42,040 - Well, your plan is for me to steal a car. 1388 01:09:42,041 --> 01:09:42,880 - Uh-huh. 1389 01:09:42,881 --> 01:09:44,120 - Okay, I'll hot wire the car. 1390 01:09:44,121 --> 01:09:46,040 You get June, do not leave without her, all right? 1391 01:09:46,041 --> 01:09:47,120 Meet us outside. 1392 01:09:47,121 --> 01:09:47,960 - Okay. 1393 01:09:47,961 --> 01:09:50,440 - Oh, watch for flashing lights. 1394 01:09:50,441 --> 01:09:52,880 - Okay, you know, I can hot wire them. 1395 01:10:09,560 --> 01:10:17,560 - You can let go of me now. 1396 01:10:17,561 --> 01:10:19,800 I'll be right here, sorry. 1397 01:10:24,600 --> 01:10:32,600 (speaking in foreign language) 1398 01:10:32,601 --> 01:10:35,680 (speaking in foreign language) 1399 01:10:35,681 --> 01:10:38,280 (upbeat music) 1400 01:10:48,480 --> 01:10:50,720 (grunting) 1401 01:10:57,360 --> 01:11:05,360 - Come here, where is the diamond? 1402 01:11:05,361 --> 01:11:08,800 - Maren, thank you. 1403 01:11:08,801 --> 01:11:10,120 - Got your back, you know. 1404 01:11:10,121 --> 01:11:12,200 - But who's got yours? 1405 01:11:12,201 --> 01:11:14,440 - Flashing lights. 1406 01:11:14,441 --> 01:11:16,880 - Run! 1407 01:11:17,680 --> 01:11:19,920 (grunting) 1408 01:11:19,921 --> 01:11:23,739 - Look into my eyes, watching wonder why I 1409 01:11:23,740 --> 01:11:27,600 whisper words that weaken your will, and sleep. 1410 01:11:27,601 --> 01:11:32,920 Not everyone's susceptible. 1411 01:11:32,921 --> 01:11:39,160 (upbeat music) I said sleep. 1412 01:11:39,161 --> 01:11:46,960 (grunting) 1413 01:11:48,560 --> 01:11:50,720 (sighing) 1414 01:11:50,721 --> 01:11:54,120 - Is it a super plane? 1415 01:11:54,121 --> 01:11:57,720 (dramatic music) - Ta-da. 1416 01:11:57,721 --> 01:12:12,800 (dramatic music) - Hello? 1417 01:12:12,801 --> 01:12:15,480 Jack? 1418 01:12:15,481 --> 01:12:18,280 - You know, you could have told us about the police car, thank you very much. 1419 01:12:18,281 --> 01:12:20,200 And look, we made the fifth horseman reappear. 1420 01:12:20,201 --> 01:12:21,040 Hello, Lula. 1421 01:12:21,041 --> 01:12:22,200 - Hi. 1422 01:12:22,201 --> 01:12:23,040 - She's okay? 1423 01:12:23,041 --> 01:12:23,880 - Hi. 1424 01:12:23,881 --> 01:12:24,720 - Are you okay? 1425 01:12:24,721 --> 01:12:25,840 - Yeah, no, I'm okay, I'm okay. 1426 01:12:25,841 --> 01:12:28,320 But they have merit. 1427 01:12:28,321 --> 01:12:29,160 - Shit. 1428 01:12:29,161 --> 01:12:30,520 - Yeah, I escaped, he couldn't-- 1429 01:12:30,521 --> 01:12:33,160 - Yeah, yeah, very emotional time for everybody here. 1430 01:12:33,161 --> 01:12:37,960 Clearly a lot going on, and I'm really trying not to take any of this personally, 1431 01:12:37,961 --> 01:12:42,800 but please, can you tell me, did the eye contact you directly? 1432 01:12:42,801 --> 01:12:43,640 - Yeah. 1433 01:12:43,641 --> 01:12:44,480 - You too? 1434 01:12:44,481 --> 01:12:45,320 - Yes. 1435 01:12:45,321 --> 01:12:46,140 - Well, why didn't you call me sooner? 1436 01:12:46,141 --> 01:12:49,440 - I'm so sorry, I had to find a babysitter, everything happened like that. 1437 01:12:49,441 --> 01:12:51,280 - Wait, I'm sorry, you two know each other? 1438 01:12:51,281 --> 01:12:55,080 - Yeah, we know, how many female magicians do you think there are in the world? 1439 01:12:55,081 --> 01:12:57,700 - Oh, the fact there are three of us in the room right now, it's like-- 1440 01:12:57,701 --> 01:12:58,540 - Shogging, shogging, mind blown. 1441 01:12:58,541 --> 01:12:59,380 - That's true. 1442 01:12:59,381 --> 01:13:01,280 - I'm surprised the universe isn't folding in on itself. 1443 01:13:01,281 --> 01:13:02,120 - Exactly. 1444 01:13:02,121 --> 01:13:02,960 - Abu Dhabi. 1445 01:13:02,961 --> 01:13:05,600 - Does he just do that, mm-hmm? 1446 01:13:05,601 --> 01:13:07,880 - Sorry, I didn't, I'm a big fan of yours, by the way. 1447 01:13:07,881 --> 01:13:11,021 I was trying to figure out where Veronica was gonna be next, 1448 01:13:11,022 --> 01:13:15,160 and apparently, Vanderburg Global has a motorsports team. 1449 01:13:15,161 --> 01:13:19,360 They're introducing a new car this weekend in Abu Dhabi. 1450 01:13:19,361 --> 01:13:21,480 So if we can get Merritt back and expose her-- - No, no, 1451 01:13:21,481 --> 01:13:24,000 no, I am not exposing her, I am not exposing anyone, okay? 1452 01:13:24,001 --> 01:13:25,640 I don't care what the eye wants, no. 1453 01:13:25,641 --> 01:13:27,640 We are swapping this for Merritt, and then we are done. 1454 01:13:27,641 --> 01:13:29,240 We're saving our friend, we're not saving the world. 1455 01:13:29,241 --> 01:13:30,080 - And then what? 1456 01:13:30,081 --> 01:13:31,960 We just go back to our lives and let her walk away? 1457 01:13:31,961 --> 01:13:34,580 - After Russia, you said magicians are entertainers, 1458 01:13:34,581 --> 01:13:37,200 not superheroes, and I'm starting to think that you are right. 1459 01:13:37,201 --> 01:13:38,760 - She doesn't just launder money like her father. 1460 01:13:38,761 --> 01:13:40,260 - You saw what happened to Thaddeus. 1461 01:13:40,261 --> 01:13:42,800 - Obviously, I'm playing a bit of catch up here, right? 1462 01:13:42,801 --> 01:13:46,400 I don't have all of the information, but I don't think that that should stop me 1463 01:13:46,401 --> 01:13:48,320 from having an opinion about what we do next. 1464 01:13:48,321 --> 01:13:49,160 - Of course it should. - Exactly. 1465 01:13:49,161 --> 01:13:52,600 - No, it shouldn't, Atlas, and I think we should expose Vanessa. 1466 01:13:52,601 --> 01:13:55,840 - Veronica. - Veronica, for murder, and what is the other thing? - Money laundering. 1467 01:13:55,841 --> 01:13:58,720 - And for money laundering, for murder and for money laundering. 1468 01:13:58,721 --> 01:14:00,500 We should tie her up. - No, no, no. 1469 01:14:00,501 --> 01:14:03,520 It is too dangerous, and Atlas is right. 1470 01:14:03,521 --> 01:14:04,760 - We are done sacrificing ourselves. 1471 01:14:04,761 --> 01:14:05,580 I'm sorry, it's not worth it. 1472 01:14:05,581 --> 01:14:07,120 - That's bullshit. 1473 01:14:07,121 --> 01:14:08,560 - What? - You're wrong. 1474 01:14:08,561 --> 01:14:09,780 - Am I? 1475 01:14:09,781 --> 01:14:10,680 - Sorry. 1476 01:14:10,681 --> 01:14:12,140 - No, don't be sorry, say it. 1477 01:14:13,680 --> 01:14:15,080 - You are, you're wrong. 1478 01:14:15,081 --> 01:14:22,500 It's just, before I discovered the Horsemen, I didn't give a shit about anything. 1479 01:14:22,501 --> 01:14:24,740 My family gave me up. 1480 01:14:24,741 --> 01:14:26,000 I hated the whole world. 1481 01:14:26,001 --> 01:14:30,920 And then I saw a video of you guys, 1482 01:14:30,921 --> 01:14:35,914 and you were trying to make the world less corrupt, 1483 01:14:35,915 --> 01:14:42,600 less terrible, and that made me give a shit. 1484 01:14:43,680 --> 01:14:46,440 (dramatic music) 1485 01:14:46,441 --> 01:14:51,120 - So what's the trick? 1486 01:14:51,121 --> 01:14:56,640 - I promise this is gonna work. 1487 01:14:56,641 --> 01:14:58,840 - But is that enough misdirection? 1488 01:14:58,841 --> 01:15:01,760 - As long as she's here and not there. 1489 01:15:01,761 --> 01:15:02,600 - We can take care of that. 1490 01:15:02,601 --> 01:15:04,920 - If you're even just five minutes late. 1491 01:15:04,921 --> 01:15:06,320 - Five, I'd say one. 1492 01:15:06,321 --> 01:15:07,160 - One minute late. 1493 01:15:07,161 --> 01:15:09,040 - How do we know enough people are gonna show up? 1494 01:15:09,041 --> 01:15:11,140 - You guys, it's already viral. 1495 01:15:11,141 --> 01:15:12,600 I guarantee there'll be a crowd. 1496 01:15:12,601 --> 01:15:14,040 This is nuts, there's too many variables. 1497 01:15:14,041 --> 01:15:16,640 - Hey, we'll be in constant contact with you if something goes awry. 1498 01:15:16,641 --> 01:15:19,240 - Hey, there's like no margin for error here, man. 1499 01:15:19,241 --> 01:15:20,300 Okay, zero. 1500 01:15:20,301 --> 01:15:22,160 We are going to have to be absolutely flawless 1501 01:15:22,161 --> 01:15:25,240 if we're gonna pull something this risky off with this many moving parts 1502 01:15:25,241 --> 01:15:27,560 in this ridiculously short amount of time, okay? 1503 01:15:27,561 --> 01:15:28,400 - Yes. - Yeah. 1504 01:15:28,401 --> 01:15:30,660 - But speaking for myself at least, 1505 01:15:30,661 --> 01:15:33,280 I think the seven of us have a better chance than most. 1506 01:15:33,281 --> 01:15:36,260 - Oh, would you look at this? 1507 01:15:36,261 --> 01:15:38,500 When did the great Valfskullaroy go soft? 1508 01:15:38,501 --> 01:15:41,840 - Okay guys, are we doing this or what? 1509 01:15:43,280 --> 01:15:46,040 - It is a 10 million to one shot. 1510 01:15:46,041 --> 01:15:47,520 - Those are my kind of odds. 1511 01:15:47,521 --> 01:15:50,280 (dramatic music) 1512 01:15:52,860 --> 01:16:00,860 - Ladies and gentlemen, the time has come. 1513 01:16:00,861 --> 01:16:03,760 Tonight for one night only. 1514 01:16:03,761 --> 01:16:06,180 - Come in close. 1515 01:16:06,181 --> 01:16:08,440 - Closer. 1516 01:16:08,441 --> 01:16:12,800 - 'Cause the more you think you see, the easier it'll be to fool you. 1517 01:16:12,801 --> 01:16:14,400 - The countdown begins. 1518 01:16:14,401 --> 01:16:17,450 In only two hours, the four horsemen will be on 1519 01:16:17,451 --> 01:16:20,260 stage together for the first time in 10 years. 1520 01:16:20,261 --> 01:16:23,360 Jade Daniel Atlas. 1521 01:16:23,361 --> 01:16:29,900 Henley Reeves. 1522 01:16:29,901 --> 01:16:36,540 Jack Wilder. 1523 01:16:41,520 --> 01:16:43,280 And Luma Mae. 1524 01:16:43,281 --> 01:16:51,080 Ladies and gentlemen, the four horsemen. 1525 01:16:51,081 --> 01:16:54,600 - That's right, the horsemen are back for one night only. 1526 01:16:54,601 --> 01:16:59,440 Now last week, we stole the heart diamond and tonight, in two hours time, 1527 01:16:59,441 --> 01:17:02,740 we're gonna return it to its rightful owner, all of you. 1528 01:17:02,741 --> 01:17:07,480 - You think that got her attention? 1529 01:17:07,481 --> 01:17:08,720 - That didn't, I don't know what will. 1530 01:17:08,721 --> 01:17:10,920 - All right, listen, now that you know how bad things can actually get, 1531 01:17:10,921 --> 01:17:13,560 can you please just try playing it safe this one time? 1532 01:17:13,561 --> 01:17:16,080 - No. - Okay. 1533 01:17:16,081 --> 01:17:19,960 Here she is, right on time. 1534 01:17:19,961 --> 01:17:21,440 You enjoying the show? 1535 01:17:21,441 --> 01:17:23,960 - It's a little tacky for my taste. 1536 01:17:23,961 --> 01:17:27,960 I assume you chose your venue for its proximity to my own. 1537 01:17:27,961 --> 01:17:32,280 Well, good news for you, I've placed you on our guest list. 1538 01:17:32,281 --> 01:17:34,160 Bring me my heart. 1539 01:17:34,161 --> 01:17:38,640 We'll make an exchange, Mr. McKinney for the diamond. 1540 01:17:38,641 --> 01:17:43,560 Outside, under the lights, and not the first hint of magic. 1541 01:17:43,561 --> 01:17:46,574 One rabbit comes out of a hat, one ace slides 1542 01:17:46,575 --> 01:17:50,340 out of a sleeve, and your friend goes, poof. 1543 01:17:50,341 --> 01:17:54,400 Just trying to use parlance, you understand. 1544 01:17:54,401 --> 01:18:10,640 (upbeat music) - Two, one. 1545 01:18:16,360 --> 01:18:24,360 - Welcome to the W. Yass Island. 1546 01:18:24,361 --> 01:18:26,240 - The Orlando of the Middle East. 1547 01:18:26,241 --> 01:18:32,520 - Now, finally, thank you to Yass Island 1548 01:18:32,521 --> 01:18:36,880 for hosting an event worthy of the fastest team in motorsport. 1549 01:18:38,160 --> 01:18:41,880 - This track is elite, but it will soon provide our competitors 1550 01:18:41,881 --> 01:18:47,120 with the most common view in racing, the rear wings of our cars. 1551 01:18:47,121 --> 01:18:50,480 (audience laughing) 1552 01:18:50,481 --> 01:18:52,640 - Holy shit, that's Veronica? 1553 01:18:52,641 --> 01:18:57,160 She has a very commanding presence. 1554 01:18:57,161 --> 01:18:59,040 - Our magical friends have arrived. 1555 01:18:59,041 --> 01:19:00,880 Why don't you go and greet them? 1556 01:19:00,881 --> 01:19:03,840 Thank you so much for coming, I hope you enjoy the race. 1557 01:19:03,841 --> 01:19:06,000 - Okay, Atlas said to create a distraction. 1558 01:19:06,001 --> 01:19:07,080 How are we gonna pull this off? 1559 01:19:07,081 --> 01:19:09,600 - There is security everywhere. 1560 01:19:09,601 --> 01:19:11,560 - Okay, you guys, calm down, I got this. 1561 01:19:11,561 --> 01:19:13,760 Hello, hi. 1562 01:19:13,761 --> 01:19:17,800 David, cool, I'm from media relations, I was just checking in. 1563 01:19:17,801 --> 01:19:20,440 Do you think you guys could do a different camera placement? 1564 01:19:20,441 --> 01:19:21,720 Okay, thanks, continue. 1565 01:19:21,721 --> 01:19:24,320 Your turn. 1566 01:19:24,321 --> 01:19:26,560 - Let's do this. 1567 01:19:26,561 --> 01:19:30,760 - You make sure you confirm the authenticity of the diamond. 1568 01:19:30,761 --> 01:19:32,960 These people are very tricky. 1569 01:19:32,961 --> 01:19:36,120 - I'm so glad you came. 1570 01:19:36,121 --> 01:19:37,920 - What did you say we bury the hatchet? 1571 01:19:37,921 --> 01:19:38,760 - In each other's necks? 1572 01:19:38,761 --> 01:19:40,280 - Ha, he's funny. 1573 01:19:40,281 --> 01:19:44,960 We each possess something beneficial to the other, perfect reason to do business. 1574 01:19:44,961 --> 01:19:49,880 Only there's one caveat, I fervently hope our mutual dealings are at a close. 1575 01:19:49,881 --> 01:19:51,320 - She's so poised. - Not now. 1576 01:19:51,321 --> 01:19:52,160 - I hate her. 1577 01:19:52,161 --> 01:19:55,000 - How's it going? 1578 01:19:55,001 --> 01:19:55,920 - Well, can I help you? 1579 01:19:55,921 --> 01:19:57,560 - Yeah, we're here to shoot the car. 1580 01:19:57,561 --> 01:19:58,520 - I.D.? 1581 01:19:58,521 --> 01:20:00,640 - Oh, right, of course, obviously. 1582 01:20:00,641 --> 01:20:02,200 There you are. 1583 01:20:02,201 --> 01:20:03,040 - And you? 1584 01:20:03,041 --> 01:20:05,000 - Ah, yeah, that's my jacket somewhere. 1585 01:20:07,120 --> 01:20:07,960 - There it is. 1586 01:20:07,961 --> 01:20:09,080 - Yeah, we're with Checkered Flags, 1587 01:20:09,081 --> 01:20:11,200 the Doc series, next season's on Vandeberg Motorsports. 1588 01:20:11,201 --> 01:20:12,560 They seriously didn't give you guys a heads up? 1589 01:20:12,561 --> 01:20:13,400 - Typical. 1590 01:20:13,401 --> 01:20:16,103 We're just gonna get some inserts, maybe some 1591 01:20:16,104 --> 01:20:19,760 B-roll of some party people gawking at this beauty. 1592 01:20:19,761 --> 01:20:20,600 All right, whenever you're ready. 1593 01:20:20,601 --> 01:20:21,720 - Hey, don't touch the car. 1594 01:20:21,721 --> 01:20:22,800 - We gotta shoot the interior. 1595 01:20:22,801 --> 01:20:24,760 - Hey, I can actually get you a cameo in this thing. 1596 01:20:24,761 --> 01:20:26,720 - Save it, I've got my orders. 1597 01:20:26,721 --> 01:20:27,920 - Yeah. - And so do we. 1598 01:20:27,921 --> 01:20:31,040 Good evening, Miss Vandeberg. 1599 01:20:31,041 --> 01:20:32,735 Yeah, we're trying to get that footage you asked 1600 01:20:32,736 --> 01:20:35,400 for, but we ran into a little bit of a problem. 1601 01:20:35,401 --> 01:20:37,080 You're gonna be in trouble. 1602 01:20:37,081 --> 01:20:38,520 - She wants to talk to you. 1603 01:20:38,521 --> 01:20:40,640 - It's not good, my guy, mm-mm, not good. 1604 01:20:40,641 --> 01:20:42,880 - Hello. 1605 01:20:42,881 --> 01:20:47,760 - Listen, my father always said no embossed diamonds sat unseen. 1606 01:20:47,761 --> 01:20:50,520 And at this very moment, my car is the diamond. 1607 01:20:50,521 --> 01:20:56,120 So you can either let them do their job, or you can find yourself a new one. 1608 01:20:56,121 --> 01:20:57,560 - Sorry for the holdup, man. 1609 01:20:57,561 --> 01:21:01,960 You're good. 1610 01:21:01,961 --> 01:21:02,800 - You're the best. 1611 01:21:02,801 --> 01:21:05,400 You could just back up for me really quick, just for the light. 1612 01:21:05,401 --> 01:21:06,240 Thanks, man. 1613 01:21:06,241 --> 01:21:11,600 - Well, shall we get on with it? 1614 01:21:11,601 --> 01:21:12,440 - Please? 1615 01:21:12,441 --> 01:21:16,440 - Oh, of course, you have a goon, forgive me. 1616 01:21:16,441 --> 01:21:21,400 Well, come on, you don't trust us after all we've been through? 1617 01:21:21,401 --> 01:21:27,720 - Is there a problem? 1618 01:21:27,721 --> 01:21:29,040 Double check if you're not certain. 1619 01:21:29,041 --> 01:21:30,120 - It's not. 1620 01:21:30,121 --> 01:21:31,400 - Yes, of course it is. 1621 01:21:31,401 --> 01:21:33,160 Now please, can you get our friend? 1622 01:21:34,280 --> 01:21:35,120 Come on. 1623 01:21:35,121 --> 01:21:41,240 - There he is. 1624 01:21:41,241 --> 01:21:42,080 Okay. 1625 01:21:42,081 --> 01:21:46,320 - Hey, whew, are you okay? 1626 01:21:46,321 --> 01:21:48,720 - Well, now that I know I'm worth half a beat. 1627 01:21:48,721 --> 01:21:50,360 - Still think we got ripped off, but it's good to see. 1628 01:21:50,361 --> 01:21:52,120 - Sign sealed, delivered. 1629 01:21:52,121 --> 01:21:54,400 See, I'm a woman of my word. 1630 01:21:54,401 --> 01:21:55,840 Stick around if you want. 1631 01:21:55,841 --> 01:21:57,000 Enjoy the party. 1632 01:21:57,001 --> 01:21:59,960 - What in God's name? 1633 01:22:03,360 --> 01:22:05,520 (yelling) 1634 01:22:05,521 --> 01:22:08,720 - Come on, how do you make this thing go? 1635 01:22:08,721 --> 01:22:11,080 I can't concentrate with you yelling at me. 1636 01:22:12,960 --> 01:22:20,960 - You joined the show? 1637 01:22:20,961 --> 01:22:23,760 You're just gonna stand there walking or get my car back? 1638 01:22:23,761 --> 01:22:27,200 You did this. 1639 01:22:27,201 --> 01:22:32,880 - Okay, here we go. 1640 01:22:34,360 --> 01:22:35,920 - Okay, Alice, you want a distraction? 1641 01:22:35,921 --> 01:22:37,120 You got a distraction. 1642 01:22:37,121 --> 01:22:41,480 Man, this thing's tailhacked. 1643 01:22:45,360 --> 01:22:53,360 - We fell through the trap door or something. 1644 01:22:53,361 --> 01:22:54,200 - Is everybody okay? 1645 01:22:54,201 --> 01:22:55,040 - Where are we? 1646 01:22:55,041 --> 01:23:02,280 When I woke up this morning, there was only one thing I wanted more than my diamond. 1647 01:23:02,281 --> 01:23:04,640 My horsemen under lock and key. 1648 01:23:04,641 --> 01:23:10,120 And now that I have both, I must admit I'm feeling a little bit spoiled. 1649 01:23:10,121 --> 01:23:14,440 While you were prepping your little performance, I curated a trick of my own. 1650 01:23:14,441 --> 01:23:17,720 Five horsemen, trapped, no escape. 1651 01:23:17,721 --> 01:23:21,760 You five may be national treasures, but we have those here too. 1652 01:23:21,761 --> 01:23:25,680 Only they're hard to find because they're buried in sand. 1653 01:23:29,920 --> 01:23:34,640 To the world it will appear you died in a failed escape act. 1654 01:23:34,641 --> 01:23:37,560 Now, let's see some magic. 1655 01:23:37,561 --> 01:23:42,520 - Fuck magic, somebody call for backup. 1656 01:23:42,521 --> 01:23:43,760 - Jack, call June. 1657 01:23:43,761 --> 01:23:44,800 - Anyone have service? 1658 01:23:44,801 --> 01:23:46,560 - God, she must have scrambled the cell signal. 1659 01:23:46,561 --> 01:23:47,720 She thought of everything. 1660 01:23:47,721 --> 01:23:49,160 - Lula, whose side are you on? 1661 01:23:49,161 --> 01:23:51,600 - I'm on our side, obviously, but she also thought of everything. 1662 01:23:51,601 --> 01:23:53,120 Both things can be true at one time. 1663 01:23:53,121 --> 01:23:55,120 - The sand is getting higher, the sand is getting bigger. 1664 01:23:55,121 --> 01:23:56,680 This is more sand and it's getting larger. 1665 01:23:56,681 --> 01:23:58,880 - Henley, Henley, first principle of escape. 1666 01:23:58,881 --> 01:24:00,960 Oh, is, how long is this survivable? 1667 01:24:00,961 --> 01:24:01,800 - Right. - Okay, great. 1668 01:24:01,801 --> 01:24:05,320 Judging from the rate of the flow, the volume of the box, yeah, we're screwed. 1669 01:24:05,321 --> 01:24:06,160 - Oh, amazing. 1670 01:24:06,161 --> 01:24:08,160 Okay, how about the second principle of escape then? 1671 01:24:08,161 --> 01:24:09,760 - Okay, so that's the box itself. 1672 01:24:09,761 --> 01:24:12,080 It's your flaws, your weakness, their back door. 1673 01:24:12,081 --> 01:24:14,440 Everybody just needs to check. 1674 01:24:14,441 --> 01:24:17,040 - Seal, seal, seal, seal, seal. 1675 01:24:17,041 --> 01:24:21,320 - Everything's sealed. 1676 01:24:21,321 --> 01:24:27,200 - Any chance there's a third principle? 1677 01:24:28,880 --> 01:24:31,640 (dramatic music) 1678 01:24:31,641 --> 01:24:36,000 - I have what you're after. 1679 01:24:36,001 --> 01:24:39,280 - Perfect, I will meet you where the heart resides. 1680 01:24:39,281 --> 01:24:41,520 - I can hardly wait. 1681 01:24:41,521 --> 01:24:48,800 - Straight to the vault. 1682 01:24:48,801 --> 01:24:51,560 (dramatic music) 1683 01:24:51,561 --> 01:24:53,060 - No, no, no, yes! 1684 01:24:53,061 --> 01:24:57,480 Help me, Ricky, Bobby, help me! 1685 01:24:58,880 --> 01:25:02,120 (dramatic music) 1686 01:25:02,121 --> 01:25:03,240 - Is this really gonna happen right now? 1687 01:25:03,241 --> 01:25:05,880 We're just gonna die here in this box, really? 1688 01:25:05,881 --> 01:25:10,040 - It's funny, a week ago, I wanted to die, and then I get 1689 01:25:10,041 --> 01:25:14,000 my reason to live back, and now we're actually gonna die. 1690 01:25:14,001 --> 01:25:15,120 - How is that funny? 1691 01:25:15,121 --> 01:25:18,120 - Well, I mean, it's funnier in my head. 1692 01:25:18,121 --> 01:25:19,720 It's, you know, it's peculiar funny. 1693 01:25:19,721 --> 01:25:22,920 - No, uh-uh, no, no right of options. 1694 01:25:22,921 --> 01:25:26,160 - God, I never should have been that horrible about your website and your costumes, 1695 01:25:26,161 --> 01:25:31,780 and the logo, it's not embarrassing that the eye in Wilder is a little magic wand. 1696 01:25:31,781 --> 01:25:36,940 It's not, it's cute, and it's charming, and I missed you. 1697 01:25:36,941 --> 01:25:38,360 - Listen, I know, I don't always show it, 1698 01:25:38,361 --> 01:25:41,540 but I really do think the world of all of you. 1699 01:25:41,541 --> 01:25:46,000 - I cannot believe we're getting buried alive. 1700 01:25:46,001 --> 01:25:47,480 I mean, it's like a Westerner. 1701 01:25:47,481 --> 01:25:48,400 - Wait, wait, buried alive? 1702 01:25:48,401 --> 01:25:50,460 That's like an old magic tradition. 1703 01:25:50,461 --> 01:25:52,040 Sorry, who do we know who did that? 1704 01:25:52,041 --> 01:25:54,520 - Bill Shirk nearly died doing that, remember? 1705 01:25:54,521 --> 01:25:58,040 He got into a plexiglass coffin and had it covered in sand. 1706 01:25:58,041 --> 01:26:00,400 - But didn't the plexiglass break? 1707 01:26:00,401 --> 01:26:01,240 - The sand got wet. 1708 01:26:01,241 --> 01:26:02,320 - The sand got wet. - I remember now. 1709 01:26:02,321 --> 01:26:04,360 - It rained the night before. 1710 01:26:04,361 --> 01:26:06,600 Okay, wet sand is heavier than dry, it broke the glass. 1711 01:26:06,601 --> 01:26:07,880 - Wait, wait, wait, wait. 1712 01:26:07,881 --> 01:26:10,203 If we broke that pipe, then it would wet the 1713 01:26:10,204 --> 01:26:13,120 sand, and then it'll break the box, right? 1714 01:26:13,121 --> 01:26:16,400 - If I could wrap something around it, I might be able to get some leverage. 1715 01:26:16,401 --> 01:26:17,920 - Okay. 1716 01:26:17,921 --> 01:26:18,880 - Mayor, give me your belt. 1717 01:26:18,881 --> 01:26:20,800 - Okay, okay, you got it, you got it. 1718 01:26:20,801 --> 01:26:21,640 - Yep, yep. - Okay, okay. 1719 01:26:21,641 --> 01:26:22,880 - Come on, good, good, good, good, good. 1720 01:26:22,881 --> 01:26:24,120 - Got this, got this. - Okay, come on. 1721 01:26:24,121 --> 01:26:24,960 Come on. 1722 01:26:24,961 --> 01:26:27,240 - Yes, yes! 1723 01:26:27,241 --> 01:26:32,160 - Help me, help me, pull me down. 1724 01:26:32,161 --> 01:26:33,480 - Okay, okay, yeah, yeah, yeah, yeah. 1725 01:26:33,481 --> 01:26:34,320 - A little. 1726 01:26:34,321 --> 01:26:37,080 (dramatic music) 1727 01:26:39,400 --> 01:26:47,400 - Pull over, we have interrupted. 1728 01:26:47,401 --> 01:26:50,840 - I'd love to pull over, but I'm finally getting the hang of this. 1729 01:26:50,841 --> 01:26:54,480 (dramatic music) - Pull over. 1730 01:26:54,481 --> 01:26:57,480 - I'm the greatest driver in the world! 1731 01:26:57,481 --> 01:27:00,240 (dramatic music) 1732 01:27:00,241 --> 01:27:06,760 (speaking in foreign language) 1733 01:27:06,761 --> 01:27:12,280 - Oh no, no, no. 1734 01:27:12,281 --> 01:27:14,480 Watch out! 1735 01:27:14,481 --> 01:27:18,840 (dramatic music) - Oh, damn it. 1736 01:27:18,841 --> 01:27:21,040 - Shut off the engine and exit the vehicle. 1737 01:27:21,041 --> 01:27:22,720 We've got you surrounded. 1738 01:27:22,721 --> 01:27:24,160 Put your hands up and don't move. 1739 01:27:24,161 --> 01:27:27,240 - I'm sorry, did I forget to use my blinker? 1740 01:27:27,241 --> 01:27:28,400 - You're under arrest. 1741 01:27:28,401 --> 01:27:30,960 - Thank you, gentlemen. 1742 01:27:30,961 --> 01:27:32,600 Excellent work. 1743 01:27:32,601 --> 01:27:35,560 We've had a red notice for one Bosco Leroy. 1744 01:27:35,561 --> 01:27:36,400 - Thank you. 1745 01:27:36,401 --> 01:27:37,240 - No problem. 1746 01:27:37,241 --> 01:27:40,000 - Yep, Atlas is gonna kill me. 1747 01:27:40,001 --> 01:27:43,440 - Water's coming in too fast. 1748 01:27:43,441 --> 01:27:45,040 - And the glass won't break. 1749 01:27:45,041 --> 01:27:46,720 - All this for a diamond. 1750 01:27:46,721 --> 01:27:49,120 - Could use that now, nothing cuts glass like a diamond. 1751 01:27:49,121 --> 01:27:50,440 - Wait, wait, wait. 1752 01:27:50,441 --> 01:27:52,320 Wait, Henley, Henley. 1753 01:27:52,321 --> 01:27:55,400 - Yes, I can hold my breath for eight minutes. 1754 01:27:55,401 --> 01:27:58,360 If anyone can get us out of this, we can. 1755 01:27:58,361 --> 01:28:01,120 (dramatic music) 1756 01:28:13,800 --> 01:28:21,800 - We're crossing into the desert, ma'am. 1757 01:28:21,801 --> 01:28:23,440 The storm is getting worse. 1758 01:28:25,040 --> 01:28:33,040 - What's he doing here? 1759 01:28:33,041 --> 01:28:35,920 - Ms. Vanderberg's diamond that you and your friends stole. 1760 01:28:43,200 --> 01:28:51,200 (grunting) 1761 01:28:51,800 --> 01:28:54,000 (dramatic music) 1762 01:28:54,001 --> 01:28:55,440 - Lost something? 1763 01:28:55,441 --> 01:29:14,240 (dramatic music) - That was fun. 1764 01:29:14,241 --> 01:29:23,760 (dramatic music) - It's working. 1765 01:29:23,761 --> 01:29:24,600 - It's working. 1766 01:29:24,601 --> 01:29:25,440 - Everybody help. 1767 01:29:25,441 --> 01:29:26,280 - It's working. 1768 01:29:26,281 --> 01:29:27,120 - Let's do it. 1769 01:29:27,121 --> 01:29:27,960 - Come on. 1770 01:29:27,961 --> 01:29:30,720 (dramatic music) 1771 01:29:36,280 --> 01:29:44,280 (screaming) 1772 01:29:51,960 --> 01:29:54,720 (dramatic music) 1773 01:29:54,721 --> 01:29:57,600 - Henley, way to go. 1774 01:29:57,601 --> 01:29:59,000 - My god. 1775 01:29:59,001 --> 01:30:01,320 - All right, we got a show to catch. 1776 01:30:01,321 --> 01:30:03,200 - I hope we're not too late. 1777 01:30:03,201 --> 01:30:04,040 - You all right? 1778 01:30:04,041 --> 01:30:04,880 - Yeah. 1779 01:30:04,881 --> 01:30:07,640 (dramatic music) 1780 01:30:20,640 --> 01:30:22,120 - Identity verified. 1781 01:30:22,121 --> 01:30:43,560 (dramatic music) - You made it. 1782 01:30:43,561 --> 01:30:47,280 Do you have what I want? 1783 01:30:47,281 --> 01:30:48,560 - If you have what I want. 1784 01:30:50,680 --> 01:30:53,160 (dramatic music) 1785 01:30:53,161 --> 01:30:54,320 - Where's the evidence? 1786 01:30:54,600 --> 01:31:02,600 - Right here. 1787 01:31:02,601 --> 01:31:05,880 I'm the evidence. 1788 01:31:05,881 --> 01:31:14,160 - Charlie, I don't... You're dead. 1789 01:31:14,161 --> 01:31:17,520 - Now you see me. 1790 01:31:18,520 --> 01:31:21,680 (dramatic music) 1791 01:31:21,681 --> 01:31:23,080 - It's quite fascinating. 1792 01:31:23,081 --> 01:31:31,280 The things people do to make something or someone disappear. 1793 01:31:31,281 --> 01:31:36,680 (dramatic music) 1794 01:31:36,681 --> 01:31:37,520 Ah. 1795 01:31:37,521 --> 01:31:40,280 (dramatic music) 1796 01:31:40,281 --> 01:31:46,640 - I taught you that trick. 1797 01:31:47,640 --> 01:31:49,400 Just like our father taught you. 1798 01:31:49,401 --> 01:31:54,120 - And now after 15 years, you're trying to ruin me? 1799 01:31:54,121 --> 01:31:54,960 - No. 1800 01:31:54,961 --> 01:31:58,160 All 15 years. 1801 01:31:58,161 --> 01:32:02,080 - I didn't know you'd be in that car. 1802 01:32:02,081 --> 01:32:05,040 - But you must have been relieved to hear I was. 1803 01:32:05,041 --> 01:32:10,200 When we hit the water, I couldn't unbuckle my seat belts. 1804 01:32:10,201 --> 01:32:13,840 Mom freed me with her dying breath. 1805 01:32:15,000 --> 01:32:17,720 - I had nothing but fondness for you, Charlie. 1806 01:32:17,721 --> 01:32:19,800 (dramatic music) 1807 01:32:19,801 --> 01:32:22,080 Let me finally treat you like a brother. 1808 01:32:22,081 --> 01:32:23,520 - I am your brother. 1809 01:32:23,521 --> 01:32:26,760 (dramatic music) 1810 01:32:26,761 --> 01:32:28,920 Father's blood is in both of us. 1811 01:32:28,921 --> 01:32:34,040 Though he'd never acknowledge mine. 1812 01:32:34,041 --> 01:32:35,520 God knows Mother big. 1813 01:32:35,521 --> 01:32:38,040 - And the shame drove my mother to her grave. 1814 01:32:38,041 --> 01:32:40,000 - Then you sent Mom to hers. 1815 01:32:40,001 --> 01:32:44,520 - Fine. 1816 01:32:44,521 --> 01:32:45,360 You're right. 1817 01:32:45,361 --> 01:32:49,680 It should be yours. 1818 01:32:49,681 --> 01:32:52,680 - Here. 1819 01:32:52,681 --> 01:32:56,280 Take it. 1820 01:32:57,720 --> 01:33:05,720 (dramatic music) 1821 01:33:15,520 --> 01:33:18,280 (dramatic music) 1822 01:33:18,281 --> 01:33:24,320 - Bullets catch. 1823 01:33:24,321 --> 01:33:26,680 - That's impossible. 1824 01:33:26,681 --> 01:33:27,800 - No. 1825 01:33:27,801 --> 01:33:28,640 Just magic. 1826 01:33:28,641 --> 01:33:32,200 (gun firing) 1827 01:33:32,201 --> 01:33:33,040 Ah. 1828 01:33:33,041 --> 01:33:35,320 Hmm. 1829 01:33:35,321 --> 01:33:37,640 (gun firing) 1830 01:33:37,641 --> 01:33:40,400 (dramatic music) 1831 01:33:44,560 --> 01:33:45,880 Hello, everyone. 1832 01:33:45,881 --> 01:33:47,920 Thank you. 1833 01:33:47,921 --> 01:33:50,080 All right, thank you. 1834 01:33:50,081 --> 01:33:53,440 Earlier tonight, J. Daniel Atlas promised 1835 01:33:53,441 --> 01:33:56,440 to return the heart diamond to its rightful owner. 1836 01:33:56,441 --> 01:34:01,720 But before we do that, some introductions are in order. 1837 01:34:01,721 --> 01:34:09,320 First, let's say hello to the fierce force of nature, the extraordinary June Ruckler. 1838 01:34:09,321 --> 01:34:13,320 (crowd cheering) Yeah, June. 1839 01:34:13,321 --> 01:34:14,800 Now, hello, everyone. 1840 01:34:14,801 --> 01:34:15,640 Thank you. 1841 01:34:15,641 --> 01:34:18,240 Thank you so much. 1842 01:34:18,241 --> 01:34:19,080 Thank you. 1843 01:34:19,081 --> 01:34:24,080 - And give it up for the indomitable Bosco Loroy. 1844 01:34:24,081 --> 01:34:26,240 (crowd cheering) 1845 01:34:26,241 --> 01:34:28,440 - The pleasure is ours. 1846 01:34:28,441 --> 01:34:30,000 - Hello, gorgeous. 1847 01:34:30,001 --> 01:34:32,760 (crowd cheering) 1848 01:34:32,761 --> 01:34:36,520 - And of course, we could not have done any of this 1849 01:34:36,521 --> 01:34:41,560 in the first place without the help of the world's greatest magicians. 1850 01:34:41,561 --> 01:34:45,680 The four, sorry, make that five horsemen. 1851 01:34:45,681 --> 01:34:48,440 (crowd cheering) 1852 01:34:52,480 --> 01:35:00,480 Thank you, everyone. 1853 01:35:00,481 --> 01:35:01,320 Wow. 1854 01:35:01,321 --> 01:35:07,920 You know, we have entertained, well, dazzled audiences all over the world, 1855 01:35:07,921 --> 01:35:11,520 but we have never been part of a trick like this. 1856 01:35:11,521 --> 01:35:15,320 - And you may be asking yourself, how did they pull this off? 1857 01:35:15,321 --> 01:35:18,320 - Okay, well, every magician needs an assistant. 1858 01:35:18,321 --> 01:35:25,167 Veronica, you may think Veronica here as Peter Vanderburgh's 1859 01:35:25,168 --> 01:35:28,360 sole heir is the rightful owner of this diamond. 1860 01:35:28,361 --> 01:35:30,520 But here's the twist. 1861 01:35:30,521 --> 01:35:32,400 Peter didn't have one child. 1862 01:35:32,401 --> 01:35:33,400 He had two. 1863 01:35:33,401 --> 01:35:34,240 - That's right. 1864 01:35:34,241 --> 01:35:37,080 And that other child cheated death. 1865 01:35:37,081 --> 01:35:38,920 - And landed in New York City. 1866 01:35:42,200 --> 01:35:44,840 Where vengeance became his life's work. 1867 01:35:44,841 --> 01:35:48,280 But he would need help. 1868 01:35:48,281 --> 01:35:53,520 - So he recruited. 1869 01:35:53,521 --> 01:35:59,760 Enticed. 1870 01:35:59,761 --> 01:36:05,554 And lured some of the most brilliant minds he could 1871 01:36:05,555 --> 01:36:11,040 assemble, laying the groundwork for a trick unlike any other. 1872 01:36:12,520 --> 01:36:15,240 Which brings us to tonight. 1873 01:36:15,241 --> 01:36:18,600 - Make some noise for the mastermind behind all of this. 1874 01:36:18,601 --> 01:36:20,200 - Our best friend. 1875 01:36:20,201 --> 01:36:21,320 - A ghost. 1876 01:36:21,321 --> 01:36:23,120 - Until this very moment. 1877 01:36:23,121 --> 01:36:25,240 - Charlie Vanderburgh. 1878 01:36:25,241 --> 01:36:28,000 (crowd cheering) 1879 01:36:28,001 --> 01:36:37,720 - I know I said I'd enjoy taking you down, but this is more fun than I anticipated. 1880 01:36:37,721 --> 01:36:40,320 - You are still a sad and pathetic man. 1881 01:36:40,321 --> 01:36:42,240 And you are nothing. 1882 01:36:42,241 --> 01:36:43,280 - Oh, hold on, everyone. 1883 01:36:43,281 --> 01:36:44,120 One sec. 1884 01:36:44,121 --> 01:36:45,120 - And you never will be. 1885 01:36:45,121 --> 01:36:45,960 - One sec. 1886 01:36:45,961 --> 01:36:47,040 - I don't understand how you pulled this off. 1887 01:36:47,041 --> 01:36:48,000 - You don't understand. 1888 01:36:48,001 --> 01:36:52,400 Veronica doesn't seem to understand how she found herself in this position. 1889 01:36:52,401 --> 01:36:54,680 Well, let's explain it to her. 1890 01:36:54,681 --> 01:36:57,560 You see, the finest magic. 1891 01:36:57,561 --> 01:37:00,120 Praise on assumptions. 1892 01:37:00,121 --> 01:37:03,400 That the car waiting for you was the same one that dropped you off. 1893 01:37:03,401 --> 01:37:04,401 - Let's go. 1894 01:37:08,160 --> 01:37:11,520 - That an act of mother nature is nothing but. 1895 01:37:16,960 --> 01:37:26,800 - And that a vault in the desert isn't just smoke and mirrors. 1896 01:37:26,801 --> 01:37:34,720 - That a gun isn't filled with blanks. 1897 01:37:35,880 --> 01:37:40,360 - And that an elevator is just simply descending into earth. 1898 01:37:40,361 --> 01:37:45,520 - If you want to trick the master of deception, you have to manipulate her reality. 1899 01:37:45,521 --> 01:37:50,920 And for our last trick, why do we make Veronica disappear? 1900 01:37:50,921 --> 01:37:54,160 (crowd cheering) 1901 01:37:54,161 --> 01:37:55,520 - You don't win. 1902 01:37:55,521 --> 01:37:57,120 I'm the back of our family. 1903 01:37:57,121 --> 01:37:57,960 - There she is. 1904 01:37:57,961 --> 01:37:58,800 - That's not true. 1905 01:37:58,801 --> 01:37:59,640 - There she is already. 1906 01:37:59,641 --> 01:38:01,120 - Final reveal. 1907 01:38:01,121 --> 01:38:02,640 The real Veronica Vanderberg. 1908 01:38:04,720 --> 01:38:07,120 - The world is full of illusions. 1909 01:38:07,121 --> 01:38:12,000 One of the biggest is that this diamond belongs to the Vanderbergs at all. 1910 01:38:12,001 --> 01:38:15,840 As my father's only unincarcerated next of kin, 1911 01:38:15,841 --> 01:38:21,400 I'll make sure every one of our illicit buyers faces legal repercussions. 1912 01:38:21,401 --> 01:38:25,760 And then I'll give all our assets, including the heart, 1913 01:38:25,761 --> 01:38:29,080 to the South African communities they came from, 1914 01:38:29,081 --> 01:38:31,960 with a few extra dollars left for all of you. 1915 01:38:31,961 --> 01:38:33,640 (crowd cheering) 1916 01:38:33,641 --> 01:38:37,080 - Horseman crowds always leave with deeper pockets. 1917 01:38:37,081 --> 01:38:38,200 - Please trick. 1918 01:38:38,201 --> 01:38:39,440 - And learn from the best. 1919 01:38:39,441 --> 01:38:43,320 Thank you. 1920 01:38:43,321 --> 01:38:45,040 Thank you. 1921 01:38:45,041 --> 01:38:47,800 Thank you for joining us, all of us. 1922 01:38:47,801 --> 01:38:52,237 And please remember, no matter what cards life 1923 01:38:52,238 --> 01:38:57,280 deals you, you have to learn to make your own magic. 1924 01:38:57,281 --> 01:39:00,520 Ladies and gentlemen, we are the Horsemen. 1925 01:39:00,521 --> 01:39:01,360 Goodnight. 1926 01:39:01,361 --> 01:39:03,960 (upbeat music) 1927 01:39:31,360 --> 01:39:34,080 โ™ช I'll leave you to score โ™ช 1928 01:39:34,081 --> 01:39:37,240 โ™ช You made me really want it more โ™ช 1929 01:39:37,241 --> 01:39:38,320 - All right, what do you want? 1930 01:39:38,321 --> 01:39:40,880 Pomegranate or boysenberry? 1931 01:39:40,881 --> 01:39:43,040 - Dude, I said I wanted a drink. 1932 01:39:43,041 --> 01:39:44,240 - Let's give it a try. 1933 01:39:44,241 --> 01:39:48,040 - Kids today. 1934 01:39:48,041 --> 01:39:54,640 Mm, of course. 1935 01:39:54,641 --> 01:39:55,920 That's pretty good. 1936 01:39:55,921 --> 01:39:56,760 - That's good. 1937 01:39:56,761 --> 01:39:57,600 - It's good. 1938 01:39:57,601 --> 01:40:01,440 - Mm, of course. 1939 01:40:01,441 --> 01:40:02,560 - That's pretty good. 1940 01:40:02,561 --> 01:40:03,400 You wanna try? 1941 01:40:03,401 --> 01:40:04,240 - No. 1942 01:40:04,241 --> 01:40:05,080 - I think you dropped this. 1943 01:40:05,081 --> 01:40:08,000 - Oh, an old card. 1944 01:40:08,001 --> 01:40:09,160 - Just in case you wanna frame it. 1945 01:40:09,161 --> 01:40:10,120 - Thanks, I might. 1946 01:40:10,121 --> 01:40:13,400 You know, I still cannot believe you're a Vanderburg. 1947 01:40:13,401 --> 01:40:15,000 - Neither could she. 1948 01:40:15,001 --> 01:40:18,080 - I was thinking, I feel like we should start our own group, you guys. 1949 01:40:18,081 --> 01:40:19,400 - Girls Magic Group? 1950 01:40:19,401 --> 01:40:20,240 - Yeah, yeah, yeah. 1951 01:40:20,241 --> 01:40:21,080 - Yes. 1952 01:40:21,081 --> 01:40:21,920 - Horse girls. 1953 01:40:21,921 --> 01:40:24,160 - No, not that. 1954 01:40:24,161 --> 01:40:25,000 - Horse women. 1955 01:40:25,001 --> 01:40:25,840 - Not that. 1956 01:40:25,841 --> 01:40:26,680 - Ladies of the horse. 1957 01:40:26,681 --> 01:40:27,720 - That's really bad. 1958 01:40:27,721 --> 01:40:29,160 - Can I talk to you real quick? 1959 01:40:29,161 --> 01:40:30,760 (cheering) 1960 01:40:30,761 --> 01:40:32,640 Not trying to infiltrate the horse women. 1961 01:40:32,641 --> 01:40:34,280 - What is, what's up? 1962 01:40:34,281 --> 01:40:38,320 - It's just. 1963 01:40:38,321 --> 01:40:40,560 - Speak, what is the matter with you? 1964 01:40:40,561 --> 01:40:45,120 - It's hard because I don't know how you feel, and so. 1965 01:40:45,121 --> 01:40:47,080 - Hey, everybody. 1966 01:40:47,081 --> 01:40:49,840 Everybody, come on over here, please. 1967 01:40:49,841 --> 01:40:50,760 Yeah? 1968 01:40:50,761 --> 01:40:51,720 Come on, guys. 1969 01:40:51,721 --> 01:40:55,480 Hey, can you grab some more of those delicious things, Hosko? 1970 01:40:55,481 --> 01:40:58,280 - Chad, you are gonna love this stuff. 1971 01:40:58,281 --> 01:40:59,400 It is slap. 1972 01:40:59,401 --> 01:41:00,560 - No, Merritt, please. 1973 01:41:00,561 --> 01:41:01,400 - It's flaps. 1974 01:41:01,401 --> 01:41:02,920 And what I meant to say is it's good. 1975 01:41:02,921 --> 01:41:03,760 - Yeah, right. 1976 01:41:03,761 --> 01:41:06,360 - Yes, and I will be the one to say it. 1977 01:41:06,361 --> 01:41:07,720 I am going to miss you guys. 1978 01:41:07,721 --> 01:41:10,600 I was just thinking the same thing. 1979 01:41:10,601 --> 01:41:12,520 - Yeah, me too. 1980 01:41:12,521 --> 01:41:14,760 - Damn it, I love you guys. 1981 01:41:14,761 --> 01:41:15,600 - We love you too. 1982 01:41:15,601 --> 01:41:16,440 - We love you. 1983 01:41:16,441 --> 01:41:19,320 - You too. 1984 01:41:19,321 --> 01:41:20,440 - Wow, very sweet. 1985 01:41:20,441 --> 01:41:23,120 Even me, really, you must be very drunk. 1986 01:41:23,121 --> 01:41:23,960 Whoa! 1987 01:41:23,961 --> 01:41:25,640 (cheering) - No. 1988 01:41:25,641 --> 01:41:29,000 - Just stop and go back to what, we all love each other. 1989 01:41:29,001 --> 01:41:29,840 Go back to that. 1990 01:41:29,841 --> 01:41:30,680 (laughing) 1991 01:41:30,681 --> 01:41:32,840 - You guys love each other. 1992 01:41:32,841 --> 01:41:35,080 - You guys expecting someone? 1993 01:41:35,081 --> 01:41:37,040 - No one's supposed to know where we are. 1994 01:41:37,041 --> 01:41:42,040 (somber music) 1995 01:41:54,360 --> 01:41:55,200 - Who's it from? 1996 01:41:55,201 --> 01:41:56,400 - Doesn't say. 1997 01:41:56,401 --> 01:41:57,800 - Open it. 1998 01:41:57,801 --> 01:41:59,080 - You open it. 1999 01:41:59,081 --> 01:42:00,081 - Okay. 2000 01:42:01,240 --> 01:42:09,240 - Oh, that's the thing from the door. 2001 01:42:09,241 --> 01:42:10,080 - Yeah, from the chateau. 2002 01:42:10,081 --> 01:42:10,920 - Oh, yeah. 2003 01:42:10,921 --> 01:42:13,040 - Do you mind if I take another crack at it? 2004 01:42:13,041 --> 01:42:13,880 - Yeah, yeah, go for it. 2005 01:42:13,881 --> 01:42:14,720 - Yeah. 2006 01:42:14,721 --> 01:42:17,800 I think I can handle it this time. 2007 01:42:17,801 --> 01:42:22,400 (somber music) 2008 01:42:24,360 --> 01:42:27,120 (dramatic music) 2009 01:42:27,121 --> 01:42:34,600 - Hello, horseman. 2010 01:42:34,601 --> 01:42:35,600 - Oh, no. 2011 01:42:35,601 --> 01:42:37,040 - Did you miss me? 2012 01:42:37,041 --> 01:42:37,880 - Till then. 2013 01:42:37,881 --> 01:42:41,360 - But he's supposed to be in prison. 2014 01:42:41,361 --> 01:42:42,320 - I know what you're thinking. 2015 01:42:42,321 --> 01:42:43,760 He lied to us. 2016 01:42:43,761 --> 01:42:45,120 But I didn't lie to you. 2017 01:42:45,121 --> 01:42:48,240 I just led you to believe something that wasn't true. 2018 01:42:48,241 --> 01:42:50,760 But it was for your own good, trust me. 2019 01:42:50,761 --> 01:42:53,320 There's more to this mystery than you realize. 2020 01:42:53,321 --> 01:42:56,320 And the end result is that the horsemen are back together again. 2021 01:42:56,321 --> 01:42:57,400 It warms my heart. 2022 01:42:57,401 --> 01:43:05,120 Now, for you three imposters, brazenly pretending like you're part 2023 01:43:05,121 --> 01:43:08,464 of our top secret organization, you think you're gonna 2024 01:43:08,465 --> 01:43:12,280 get away with it with no consequences or repercussions? 2025 01:43:12,281 --> 01:43:16,440 Well, you thought right. 2026 01:43:16,441 --> 01:43:19,120 Welcome. 2027 01:43:19,121 --> 01:43:20,240 Welcome to the eye. 2028 01:43:22,600 --> 01:43:24,000 I asked for the rest of you. 2029 01:43:24,001 --> 01:43:26,680 You thought your work was done. 2030 01:43:26,681 --> 01:43:29,720 Think again, team. 2031 01:43:29,721 --> 01:43:32,480 You're just getting started. 2032 01:43:32,481 --> 01:43:37,040 - What's the trick? 2033 01:43:37,041 --> 01:43:42,480 (upbeat music) 2034 01:43:42,481 --> 01:43:48,760 (speaking in foreign language) 2035 01:43:48,761 --> 01:43:52,680 (speaking in foreign language) 140027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.