Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,740
(crowd chanting)
2
00:00:04,140 --> 00:00:12,140
- Did you think we abandoned you?
3
00:00:12,141 --> 00:00:18,620
Or that we'd run out of magic?
4
00:00:18,621 --> 00:00:24,460
Well, think again, ladies and gentlemen,
because you are about to be amazed.
5
00:00:24,461 --> 00:00:31,880
If you're here right now, then you have
followed the clues and cracked the code.
6
00:00:31,881 --> 00:00:33,520
(crowd cheering)
7
00:00:33,521 --> 00:00:35,560
Congratulations and welcome.
8
00:00:35,561 --> 00:00:43,760
It's been 10 years since the horsemen
last appeared, but we are back.
9
00:00:43,761 --> 00:00:46,520
(crowd cheering)
10
00:00:46,521 --> 00:00:52,680
Okay, so come in close, closer,
because the more you think you see,
11
00:00:52,681 --> 00:00:56,560
the easier it'll be to dress up old
tricks and fool you that they are new.
12
00:00:56,561 --> 00:00:58,960
(crowd cheering)
13
00:00:58,961 --> 00:01:02,920
So my name is J. Daniel Atlas,
and allow me to speak as I often do
14
00:01:02,921 --> 00:01:07,787
for my less charismatic colleagues when
I say, "Whew, it is very good to be back.
15
00:01:07,788 --> 00:01:10,640
" (crowd cheering)
16
00:01:10,641 --> 00:01:14,436
Yes, yes, we vanished for a while,
but in the world
17
00:01:14,437 --> 00:01:17,880
of magic,
everything that disappears reappears.
18
00:01:17,881 --> 00:01:19,960
Well, at least if the trick is done right.
19
00:01:19,961 --> 00:01:22,700
(crowd cheering)
20
00:01:22,701 --> 00:01:24,880
- I'm Aaron McKenny.
21
00:01:26,680 --> 00:01:30,160
Unlike my very good buddy here, Danny,
22
00:01:30,161 --> 00:01:34,240
most of you checked your
egos at the door tonight.
23
00:01:34,241 --> 00:01:40,540
You found this little underground
soiree because you wanted to get fooled.
24
00:01:40,541 --> 00:01:42,200
- Hey everyone, I'm Jack Wilder.
25
00:01:42,201 --> 00:01:45,600
(crowd cheering)
26
00:01:45,601 --> 00:01:49,520
Wars, demographics, climate change, AI.
27
00:01:49,521 --> 00:01:52,620
Let's face it,
y'all need magic more than ever.
28
00:01:52,621 --> 00:01:54,200
(crowd cheering)
29
00:01:54,201 --> 00:01:57,120
I want you to pay very close attention.
30
00:01:57,121 --> 00:01:59,300
You are not gonna want
to miss this next trick.
31
00:01:59,301 --> 00:02:02,060
(crowd cheering)
32
00:02:02,061 --> 00:02:06,640
- Hemley Reeves,
now Hemley Reeves, Scanlan.
33
00:02:06,641 --> 00:02:09,760
Three kids, two dogs,
and a master's degree.
34
00:02:09,761 --> 00:02:11,200
It's been a while.
35
00:02:11,201 --> 00:02:12,760
Did you miss us?
36
00:02:12,761 --> 00:02:16,300
(crowd cheering)
37
00:02:16,301 --> 00:02:17,920
- It does look great back in the day.
38
00:02:17,921 --> 00:02:19,880
I used to want to be a magician.
39
00:02:19,881 --> 00:02:22,080
Then I turned 12.
40
00:02:22,081 --> 00:02:24,840
- Careful, they might be listening.
41
00:02:24,841 --> 00:02:26,640
- Ooh, I'm shaking in my All Saints.
42
00:02:26,641 --> 00:02:28,720
- What are they gonna do?
43
00:02:28,721 --> 00:02:30,440
- Is that real gold?
44
00:02:30,441 --> 00:02:31,280
- What?
45
00:02:31,281 --> 00:02:32,600
- Is that real gold?
46
00:02:32,601 --> 00:02:34,680
- Yeah, I'm rich.
47
00:02:34,681 --> 00:02:36,860
- This is a magic show, dude.
48
00:02:36,861 --> 00:02:38,880
Every fool here is a pickpocket.
49
00:02:38,881 --> 00:02:39,960
Or a pickpocket's fool.
50
00:02:39,961 --> 00:02:43,040
(crowd cheering)
51
00:02:43,041 --> 00:02:44,040
- Was that a haiku?
52
00:02:44,041 --> 00:02:44,940
- What was that?
53
00:02:44,941 --> 00:02:46,640
- Each of you just received a playing card.
54
00:02:46,641 --> 00:02:48,480
If you wouldn't mind pulling it out.
55
00:02:48,481 --> 00:02:51,480
- Great, now we're gonna shuffle the deck.
56
00:02:51,481 --> 00:02:54,000
So everybody find a
random person near them.
57
00:02:54,001 --> 00:02:55,640
And switch cards with them.
58
00:02:55,641 --> 00:02:59,100
And then when you've done that,
find somebody else and switch with them.
59
00:02:59,101 --> 00:03:01,600
- Okay, great.
60
00:03:01,601 --> 00:03:02,960
Now, oh, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
61
00:03:02,961 --> 00:03:04,080
You there, down there.
62
00:03:04,081 --> 00:03:04,920
Yep.
63
00:03:04,921 --> 00:03:05,740
What is your card?
64
00:03:05,741 --> 00:03:06,580
- Ace of diamonds.
65
00:03:06,581 --> 00:03:07,920
- Ace of diamonds, okay.
66
00:03:07,921 --> 00:03:09,720
Let's make things a little
more complicated here.
67
00:03:09,721 --> 00:03:12,840
Does anybody else here
have the ace of diamonds?
68
00:03:12,841 --> 00:03:13,680
- What do you mean?
69
00:03:13,681 --> 00:03:14,800
- Ace of diamonds.
70
00:03:14,801 --> 00:03:17,480
(crowd cheering)
71
00:03:17,481 --> 00:03:20,960
- Looks like we have a fifth
horseman not named Lula.
72
00:03:20,961 --> 00:03:23,440
- Come up on stage,
you're gonna be our elbow.
73
00:03:23,441 --> 00:03:26,200
(crowd cheering)
74
00:03:29,480 --> 00:03:37,480
- Now, look into my eyes.
75
00:03:37,481 --> 00:03:42,480
And, sweetly, still got it.
76
00:03:42,481 --> 00:03:45,540
Now this might look like
an ordinary kid to you,
77
00:03:45,541 --> 00:03:53,280
but tonight he is going to do extraordinary
magic like a man possessed, literally.
78
00:03:53,281 --> 00:03:54,120
Henley.
79
00:03:54,121 --> 00:03:55,080
- Yes, Merrick?
80
00:03:55,081 --> 00:03:57,780
- Would you mind stepping inside his body?
81
00:03:57,781 --> 00:04:04,200
Yep, and Jack, why don't you
throw yourself on in there too?
82
00:04:04,201 --> 00:04:05,360
- It's what I do best.
83
00:04:05,361 --> 00:04:09,280
- And, oh, God help you.
84
00:04:09,281 --> 00:04:12,400
Atlas,
why don't you slither on inside as well?
85
00:04:12,401 --> 00:04:17,800
And I might as well
wedge myself in there too.
86
00:04:17,801 --> 00:04:20,320
- It takes a village to make magic.
87
00:04:20,321 --> 00:04:23,080
(crowd cheering)
88
00:04:23,081 --> 00:04:30,040
- J Daniel Atlas in the house.
89
00:04:30,041 --> 00:04:32,140
So, who wants to see a magic trick?
90
00:04:32,141 --> 00:04:34,880
(crowd cheering)
91
00:04:34,881 --> 00:04:38,140
Take it away, Merrick.
92
00:04:38,141 --> 00:04:43,120
- Hello, you beautiful people.
93
00:04:43,121 --> 00:04:46,680
Now, everyone knows that
Merrick the Kenny reads minds.
94
00:04:46,681 --> 00:04:48,880
Well, now, I'm him.
95
00:04:48,881 --> 00:04:50,780
- Or he's me, who knows?
96
00:04:50,781 --> 00:04:59,760
- I'm sensing someone came here tonight,
not to enjoy magic, but to tear it down.
97
00:04:59,761 --> 00:05:04,440
Is there a Brett Finnegan in the house?
98
00:05:04,441 --> 00:05:05,280
- What up?
99
00:05:05,281 --> 00:05:08,020
(crowd cheering)
100
00:05:08,021 --> 00:05:14,760
- Now, you and your friends here set
up the Camp Hobart crypto exchange.
101
00:05:14,761 --> 00:05:15,600
- What about it?
102
00:05:15,601 --> 00:05:17,614
- Yup,
took the good people of New York's
103
00:05:17,615 --> 00:05:21,520
employee pension and
welfare fund half its cash.
104
00:05:21,521 --> 00:05:22,680
- You're rounding up.
105
00:05:22,681 --> 00:05:25,180
And also the risks
were laid out very clearly.
106
00:05:25,181 --> 00:05:27,040
Everybody knew what they were getting into,
dude.
107
00:05:27,041 --> 00:05:29,880
- Did you hide the profits offshore?
108
00:05:29,881 --> 00:05:30,720
- Count.
109
00:05:30,721 --> 00:05:35,720
- Ending in five, three, two, nine, seven.
110
00:05:35,721 --> 00:05:38,600
- Ha, ha, ha, you couldn't know that?
111
00:05:38,601 --> 00:05:39,440
Now, my.
112
00:05:39,441 --> 00:05:43,440
- Is this real gold?
113
00:05:45,240 --> 00:05:47,920
- Brett, you oughta be more
careful with your things, man.
114
00:05:47,921 --> 00:05:51,880
I'm married to a psychic, but me,
Jack, I'm in the sleight of hand.
115
00:05:51,881 --> 00:05:54,720
Ask your friends, they just done
their part to close the wealth gap.
116
00:05:54,721 --> 00:05:57,400
- What, what the fuck?
117
00:05:57,401 --> 00:06:00,400
- Now, here's a little redistribution.
118
00:06:00,401 --> 00:06:01,740
- Hey, hey, hey!
119
00:06:01,741 --> 00:06:07,360
- Thank you, thank you.
120
00:06:07,361 --> 00:06:08,840
- Wire up, dude, I'll kick your ass!
121
00:06:08,841 --> 00:06:12,920
- Uh-oh, someone forgot Henley can fly.
122
00:06:15,240 --> 00:06:18,000
(dramatic music)
123
00:06:20,160 --> 00:06:29,920
- We can take it from here, but a round of
applause for the best sportsman on stage.
124
00:06:29,921 --> 00:06:36,840
- Fantastic, so everybody,
I want you to take your drink,
125
00:06:36,841 --> 00:06:39,960
and I want you to pour it
onto the face of your card.
126
00:06:39,961 --> 00:06:40,800
Can you do that?
127
00:06:40,801 --> 00:06:44,960
- Those 12 unique words
on each of your cards
128
00:06:44,961 --> 00:06:47,520
form the password to
your new crypto wallet.
129
00:06:47,521 --> 00:06:48,360
- Oh!
130
00:06:48,361 --> 00:06:53,040
- Log on and you'll find Brett's
stolen millions more fairly redistributed.
131
00:06:53,041 --> 00:06:57,400
- Oh my God, 50,
50,000 bucks, 50,000 bucks!
132
00:06:57,401 --> 00:07:00,160
(crowd cheering)
133
00:07:00,161 --> 00:07:02,200
- You're freakin' done, dude!
134
00:07:02,201 --> 00:07:08,060
- Oh, whoa, cool your head,
gingerbread, 'cause I am having a vision.
135
00:07:08,061 --> 00:07:11,560
Maybe cops are gonna come
bursting through that door.
136
00:07:11,561 --> 00:07:17,200
- So perform a magic trick of your
own and disappear in three, two, one!
137
00:07:17,201 --> 00:07:19,960
(crowd cheering)
138
00:07:26,420 --> 00:07:34,420
- Now come in close, closer.
139
00:07:34,421 --> 00:07:38,109
Because the more you think you see,
the easier it'll be
140
00:07:38,110 --> 00:07:41,520
to dress up old tricks and
fool you that they are new.
141
00:07:41,521 --> 00:07:44,880
- Oh, oh my God, no.
142
00:07:44,881 --> 00:07:46,320
No!
143
00:07:46,321 --> 00:07:47,160
No!
144
00:07:47,161 --> 00:07:51,560
(dramatic music)
145
00:07:55,680 --> 00:08:03,680
(sirens blaring)
146
00:08:03,681 --> 00:08:07,000
- Look, in my opinion,
I think you did a great job.
147
00:08:07,001 --> 00:08:10,000
- I think my atlas was good,
my Merrick would probably do some work.
148
00:08:10,001 --> 00:08:13,800
- It's like a San Diego stoner and
a shrimp boat captain had a baby.
149
00:08:13,801 --> 00:08:15,280
- Sure.
150
00:08:15,281 --> 00:08:17,320
No, seriously, Bosco,
I don't know how you do it.
151
00:08:17,321 --> 00:08:19,640
- A good impersonation
isn't just about the mimicry,
152
00:08:19,641 --> 00:08:23,080
it's about attention to detail,
personality, and nuance.
153
00:08:23,081 --> 00:08:25,720
- Okay, okay, let me try, let me try.
154
00:08:25,721 --> 00:08:30,720
- I'm J Daniel Alex,
the closer you look, the less you see.
155
00:08:30,721 --> 00:08:32,040
- It was something.
156
00:08:32,041 --> 00:08:32,880
- You'll work on it. - That wasn't bad!
157
00:08:32,881 --> 00:08:35,040
- That was a good start,
but could use some work.
158
00:08:35,041 --> 00:08:36,080
- Sure.
159
00:08:36,081 --> 00:08:37,200
What do you keep looking at?
160
00:08:37,201 --> 00:08:38,040
- Nothing, nothing, nothing.
161
00:08:38,041 --> 00:08:38,960
- Dude, cheer up.
162
00:08:38,961 --> 00:08:40,880
- Guys, come on, look at us.
163
00:08:40,881 --> 00:08:44,000
Look at how far we've come,
we totally scored tonight.
164
00:08:44,001 --> 00:08:46,160
- All right,
next time you wear the pink wig, okay?
165
00:08:46,161 --> 00:08:47,000
- Yeah.
166
00:08:47,001 --> 00:08:49,200
- Dude, it's locked again.
167
00:08:49,201 --> 00:08:50,240
- Okay, I'll pick it.
168
00:08:50,241 --> 00:08:52,160
- Wait, wait, wait, hold on, do the thing.
169
00:08:52,161 --> 00:08:53,000
- No. - Please do the thing.
170
00:08:53,001 --> 00:08:54,800
- It's so unnecessary.
- I'll hold your bag.
171
00:08:54,801 --> 00:08:57,000
- So unnecessary. - Come on, it's fun.
172
00:08:57,001 --> 00:08:57,840
- Okay.
173
00:08:57,841 --> 00:09:05,720
- You got this.
174
00:09:09,960 --> 00:09:11,480
- She's like a little Mario.
175
00:09:11,481 --> 00:09:12,840
- She is like Mario.
176
00:09:12,841 --> 00:09:15,440
- Careful, careful, you okay?
177
00:09:15,441 --> 00:09:16,280
- Yeah.
178
00:09:16,281 --> 00:09:21,320
- If I could do that, I would only do that.
179
00:09:21,321 --> 00:09:23,040
- So cool. - It's insane.
180
00:09:23,041 --> 00:09:24,000
- Happy?
181
00:09:24,001 --> 00:09:25,120
- Yeah, that was awesome.
182
00:09:25,121 --> 00:09:26,620
- Please let us in, it's cold.
183
00:09:26,621 --> 00:09:30,960
- Best apartment in the whole city.
184
00:09:30,961 --> 00:09:33,640
- Yup, and no one will ever see it but us.
185
00:09:38,160 --> 00:09:39,160
- Such a shame.
186
00:09:42,080 --> 00:09:50,080
- That guy is so screwed.
187
00:09:50,081 --> 00:09:53,760
He was rich now.
188
00:09:53,761 --> 00:09:55,680
- Charlotte,
can you turn that thing off, please?
189
00:09:55,681 --> 00:09:57,360
I think I've had enough
Atlas for one night.
190
00:09:57,361 --> 00:09:58,200
- Yeah, I gotcha.
191
00:09:58,201 --> 00:10:03,520
- Lasko, can you check for pizza?
192
00:10:03,521 --> 00:10:05,080
I'm so hungry.
193
00:10:05,081 --> 00:10:06,081
- Me too.
194
00:10:06,840 --> 00:10:11,440
- No pizza, but we got beer and nope,
literally just beer.
195
00:10:11,441 --> 00:10:12,400
- Any takers?
196
00:10:12,401 --> 00:10:13,480
- Yeah, I'll have one.
197
00:10:13,481 --> 00:10:16,280
- Dude, seriously, turn that thing off.
198
00:10:16,281 --> 00:10:17,600
- I did.
199
00:10:17,601 --> 00:10:19,160
Okay, real funny, guys.
200
00:10:19,161 --> 00:10:20,760
Where's the other projector?
201
00:10:20,761 --> 00:10:21,600
- I'm not a hologram.
202
00:10:21,601 --> 00:10:23,680
- I'm not a hologram, right, yes.
203
00:10:23,681 --> 00:10:25,800
Exactly what a hologram would say.
204
00:10:25,801 --> 00:10:27,840
Oh my God, you're real.
205
00:10:27,841 --> 00:10:28,920
- Never touch my face again.
206
00:10:28,921 --> 00:10:30,440
- I'm so sorry,
I thought that you were a hologram.
207
00:10:30,441 --> 00:10:31,360
I would never do that.
208
00:10:31,361 --> 00:10:32,280
I'm a huge fan of yours.
209
00:10:32,281 --> 00:10:33,800
How are you?
210
00:10:33,801 --> 00:10:35,920
How did you find us?
211
00:10:35,921 --> 00:10:37,720
- I don't know, took me about 30 seconds.
212
00:10:37,721 --> 00:10:40,840
And if it was this easy for me to find you,
how hard would it be for the police?
213
00:10:40,841 --> 00:10:42,400
- Well, hold on, the police?
214
00:10:42,401 --> 00:10:43,520
- Yeah, the police.
215
00:10:43,521 --> 00:10:45,560
- Why would the police be looking for us?
216
00:10:45,561 --> 00:10:47,680
- I don't know, what about
that little heist you just pulled?
217
00:10:47,681 --> 00:10:50,200
Or the fact that you're
squatting in this place
218
00:10:50,201 --> 00:10:51,920
so that your electricity
comes from the circuit box
219
00:10:51,921 --> 00:10:53,960
in the corner, I don't know,
it could be anything.
220
00:10:53,961 --> 00:10:54,880
Am I right, Bozo?
221
00:10:54,881 --> 00:10:58,360
- Bosco, Bosco Leroy.
222
00:10:58,361 --> 00:11:00,200
- That's right, yeah, Bosco Leroy.
223
00:11:00,201 --> 00:11:03,640
What did you type a fictional
magician name into Chachi PT?
224
00:11:03,641 --> 00:11:05,960
- Oh, that's actually my real name, Atlas.
225
00:11:05,961 --> 00:11:07,600
Would your mom have sex with a map?
226
00:11:07,601 --> 00:11:10,640
That's not funny.
227
00:11:10,641 --> 00:11:12,600
You don't know anything about us, do you?
228
00:11:12,601 --> 00:11:14,720
- I know everything about you.
229
00:11:14,721 --> 00:11:16,920
The dubiously named Bosco Leroy.
230
00:11:16,921 --> 00:11:20,960
Promising acting career cut
short by crippling student loans
231
00:11:20,961 --> 00:11:24,760
since a bummer you had to drop out of
Juilliard, but you never stopped performing.
232
00:11:24,761 --> 00:11:29,600
If memory serves, your last paid gig, I
think, was dressing as Elmo in Times Square.
233
00:11:29,601 --> 00:11:31,480
- First of all, I've never Elmo.
234
00:11:31,481 --> 00:11:32,320
It's the red teletubby.
235
00:11:32,321 --> 00:11:34,760
- Po, what?
236
00:11:34,761 --> 00:11:36,480
- The red teletubby, her name is Po.
237
00:11:36,481 --> 00:11:39,240
- Oh, Po, she's my favorite one,
that's cool.
238
00:11:39,241 --> 00:11:40,840
- Her name is Po.
239
00:11:40,841 --> 00:11:41,680
- Cute.
240
00:11:41,681 --> 00:11:44,560
- And you, June McClare.
241
00:11:44,561 --> 00:11:47,760
Kicked out of every boarding school
your parents forced you to attend.
242
00:11:47,761 --> 00:11:49,960
Not a big fan of authority, I take it.
243
00:11:49,961 --> 00:11:53,000
Let me guess,
you think the olds broke the planet
244
00:11:53,001 --> 00:11:55,040
and it's your generation's
duty to clean up their mess.
245
00:11:55,041 --> 00:11:56,120
Am I right?
246
00:11:56,121 --> 00:11:56,960
- Am I wrong?
247
00:11:56,961 --> 00:11:58,960
- No.
248
00:11:58,961 --> 00:12:01,320
And so you ran away from home,
made your way to New York,
249
00:12:01,321 --> 00:12:05,120
where you ran into this guy at
Tannen's Magic Shop, Charlie Gies.
250
00:12:05,121 --> 00:12:05,960
- Yeah, hi.
251
00:12:05,961 --> 00:12:07,160
- Yeah, hi.
252
00:12:07,161 --> 00:12:09,464
Actually couldn't find a lot about
you online, although I do know
253
00:12:09,465 --> 00:12:11,360
you were an orphan,
I knew you were in and out of foster care
254
00:12:11,361 --> 00:12:12,800
your entire childhood
and that you didn't know
255
00:12:12,801 --> 00:12:15,560
the meaning of family until
you hooked up with these two.
256
00:12:15,561 --> 00:12:19,360
And so the three of you have been working
your little Robin Hood act for years now,
257
00:12:19,361 --> 00:12:21,600
trying to change the
world one trick at a time,
258
00:12:21,601 --> 00:12:24,880
all leading to your riskiest theft to date,
my identity.
259
00:12:24,881 --> 00:12:25,920
- You were there?
260
00:12:25,921 --> 00:12:29,000
- You had our faces plastered on every
scaffolding and subway stop in the city.
261
00:12:29,001 --> 00:12:31,160
That's copyright infringement,
by the way, of course I was there.
262
00:12:31,161 --> 00:12:33,360
So what'd you think?
263
00:12:33,361 --> 00:12:35,760
- I think your merit needs work.
264
00:12:35,761 --> 00:12:36,600
- I knew it.
265
00:12:36,601 --> 00:12:38,000
- That's a sensitive topic,
you don't even get it.
266
00:12:38,001 --> 00:12:40,553
- But overall design was impressive,
and that's you,
267
00:12:40,554 --> 00:12:43,120
I assume, the quiet guy,
textbook behind the scenes.
268
00:12:43,121 --> 00:12:45,760
- Yeah, Alexander Herman,
he said that the people
269
00:12:45,761 --> 00:12:48,320
who designed his tricks
were the real geniuses.
270
00:12:48,321 --> 00:12:52,360
- The fact that you know that man's name,
behind the scenes, clearly.
271
00:12:52,361 --> 00:12:54,240
And you, your sleight of hand was advanced,
272
00:12:54,241 --> 00:12:56,880
good dexterity, you're quick and nimble
on your feet, really, I was impressed.
273
00:12:56,881 --> 00:12:57,720
- Thanks.
274
00:12:57,721 --> 00:12:58,760
- You're welcome.
275
00:12:58,761 --> 00:13:00,160
- Sounds like we're pretty great.
276
00:13:00,161 --> 00:13:04,240
- You're far from it, but maybe
with a little fine tuning you could be.
277
00:13:04,241 --> 00:13:07,920
Yeah,
I could see why the eye sent me to you.
278
00:13:07,921 --> 00:13:08,760
- I'm sorry.
279
00:13:08,761 --> 00:13:09,600
- Did you say the eye?
280
00:13:09,601 --> 00:13:10,440
- Yeah, the eye.
281
00:13:10,441 --> 00:13:15,800
All right, listen,
this card arrived at my apartment
282
00:13:15,801 --> 00:13:18,600
three weeks ago,
along with four plane tickets
283
00:13:18,601 --> 00:13:21,040
and instructions hidden
in the lining for a trick
284
00:13:21,041 --> 00:13:24,080
bigger and better than
anything you have ever seen.
285
00:13:24,081 --> 00:13:27,680
A trick that for some reason
includes the three of you.
286
00:13:27,681 --> 00:13:30,320
- Us, why not the other horsemen?
287
00:13:30,321 --> 00:13:31,320
- The other horsemen are dead.
288
00:13:31,321 --> 00:13:32,160
- What?
289
00:13:32,161 --> 00:13:34,040
- To me, they're dead to me,
stop interrupting.
290
00:13:34,041 --> 00:13:36,280
No, things got emotional, everyone quit,
291
00:13:36,281 --> 00:13:38,240
I took a walkabout in Australia,
it's a long story.
292
00:13:38,241 --> 00:13:40,960
- And now you need us.
293
00:13:40,961 --> 00:13:42,440
- According to that card, yes.
294
00:13:42,441 --> 00:13:45,200
- Well, we don't need you, so.
295
00:13:45,201 --> 00:13:46,040
- Bosco.
296
00:13:46,041 --> 00:13:48,080
- What do we need this guy for,
we're crushing it.
297
00:13:48,081 --> 00:13:49,080
- You're crushing it?
298
00:13:49,081 --> 00:13:50,625
You're stealing a little
money from some crypto
299
00:13:50,626 --> 00:13:53,040
bro, I am talking about big fish here,
man.
300
00:13:53,041 --> 00:13:55,960
I'm talking about something
that will make a real difference.
301
00:13:55,961 --> 00:13:57,160
I thought that's what
you kids are all about.
302
00:13:57,161 --> 00:13:59,480
- It is, you know, exactly, yes we are.
303
00:13:59,481 --> 00:14:02,200
- Yeah,
but I think we can catch our own fish.
304
00:14:02,201 --> 00:14:03,040
- You can?
305
00:14:03,041 --> 00:14:04,240
- No, no, good luck with that.
306
00:14:04,241 --> 00:14:06,120
No, can you just wait one second?
307
00:14:06,121 --> 00:14:07,520
What are you doing, what's going on?
308
00:14:07,521 --> 00:14:08,960
Are you out of your mind?
309
00:14:08,961 --> 00:14:10,560
- This is Jay Daniel Atlas.
310
00:14:10,561 --> 00:14:11,920
- Yeah, I know who he is.
311
00:14:11,921 --> 00:14:13,200
- He's a frickin' legend.
312
00:14:13,201 --> 00:14:15,320
- He was a legend,
now he's just kind of a dick.
313
00:14:15,321 --> 00:14:19,600
Can you-- - Yeah, sure, Bosco,
he is kind of a dick, but he is a horseman.
314
00:14:19,601 --> 00:14:22,880
I mean, come on,
just trust us on this, please.
315
00:14:22,881 --> 00:14:25,400
- Okay, decision time kids,
what's it gonna be?
316
00:14:25,401 --> 00:14:26,401
Are you in?
317
00:14:27,840 --> 00:14:28,840
Or are you out?
318
00:14:29,200 --> 00:14:37,200
- What's the trick?
319
00:14:42,640 --> 00:14:52,400
- Welcome, esteemed community members,
valued press, friends and colleagues.
320
00:14:52,401 --> 00:14:58,600
We are gathered here tonight to celebrate
Vandenberg's latest and greatest mind, C3,
321
00:14:58,601 --> 00:15:04,080
or as we like to call her, our Mahle,
Zulu for the beautiful one.
322
00:15:04,081 --> 00:15:07,760
Because every child is
beautiful in the eyes of its mother,
323
00:15:07,761 --> 00:15:12,720
our customer can rest assured
that when they buy the world's
324
00:15:12,721 --> 00:15:17,160
greatest symbol of love,
that it was produced with nothing but.
325
00:15:17,161 --> 00:15:21,160
To our Mahle, and to all of you.
326
00:15:23,280 --> 00:15:26,560
- Well, thank you all so much
for making the trip out here.
327
00:15:26,561 --> 00:15:31,880
Now, I take it you're all
impressed by a Mahle, sorry, C3.
328
00:15:31,881 --> 00:15:32,960
- Oh, it's quite dramatic.
329
00:15:32,961 --> 00:15:34,320
- Yeah, it's amazing.
330
00:15:34,321 --> 00:15:37,120
- But I also understand that
you have chosen this fine day
331
00:15:37,121 --> 00:15:39,969
to broach some concerns,
which contrary to
332
00:15:39,970 --> 00:15:43,600
expectations,
are don't begrudge, fire away.
333
00:15:43,601 --> 00:15:48,200
- Right, well,
the board feels that projections
334
00:15:48,201 --> 00:15:52,240
might be optimistic,
with increasing competition
335
00:15:52,241 --> 00:15:55,200
from lab grown,
and in the event borrowing rates climb.
336
00:15:55,201 --> 00:16:01,640
- William, my father loved you, but there
was a reason he called you his dark cloud.
337
00:16:01,641 --> 00:16:03,160
Ah, shame.
338
00:16:03,161 --> 00:16:05,800
The Vandenberg family does not lose.
339
00:16:05,801 --> 00:16:08,400
As you're well aware,
our motorsports team just won
340
00:16:08,401 --> 00:16:11,720
the Monaco championship
for the seventh time.
341
00:16:11,721 --> 00:16:14,680
The Mahle will produce.
342
00:16:14,681 --> 00:16:16,600
Next?
343
00:16:16,601 --> 00:16:19,280
- Right, pricing.
344
00:16:19,281 --> 00:16:20,120
The minimums that you've set for--
345
00:16:20,121 --> 00:16:23,880
- Will you humor me, William,
in a demonstration about reality?
346
00:16:23,881 --> 00:16:29,320
This diamond is, say, what, 35 carats.
347
00:16:29,321 --> 00:16:33,680
The AWDC would price it
at three million US dollars.
348
00:16:33,681 --> 00:16:38,560
William, will you open your
mouth and stick out your tartar?
349
00:16:38,561 --> 00:16:42,560
Now.
350
00:16:42,561 --> 00:16:46,760
- Really?
351
00:16:46,761 --> 00:16:47,761
- Really.
352
00:16:50,120 --> 00:16:53,120
(suspenseful music)
353
00:16:53,121 --> 00:16:59,640
Now, if William here were to swallow it,
354
00:16:59,641 --> 00:17:02,440
that selfsame diamond
would tear his throat to shreds.
355
00:17:02,441 --> 00:17:07,040
He would bleed to death
before paramedics arrived.
356
00:17:07,041 --> 00:17:12,200
So to the AWDC, it's three million,
but to William, priceless.
357
00:17:12,201 --> 00:17:18,680
Tell me then, as the CEO responsible
for the world's last great diamond mines,
358
00:17:18,681 --> 00:17:21,304
should I undercut our
profits or should I choose
359
00:17:21,305 --> 00:17:24,440
prices that I know our
unique clients will pay?
360
00:17:24,441 --> 00:17:31,040
As I thought.
361
00:17:31,041 --> 00:17:33,480
Now.
362
00:17:33,481 --> 00:17:39,787
Unless there are more concerns,
I would like to head
363
00:17:39,788 --> 00:17:44,760
to Antwerp with my price
list and show off our stones.
364
00:17:49,600 --> 00:17:54,080
- Uh, you know, you probably
could have led with free trip to Europe.
365
00:17:54,081 --> 00:17:56,160
- You know,
a little known fact about Antwerp is that--
366
00:17:56,161 --> 00:17:57,440
- Oh, great, more magic trivia.
367
00:17:57,441 --> 00:17:58,280
This is fun.
368
00:17:58,281 --> 00:17:59,920
- No, I was just gonna say
that they make great biscuits.
369
00:17:59,921 --> 00:18:00,760
- Oh, do they?
370
00:18:00,761 --> 00:18:01,680
Can we actually get some, please?
371
00:18:01,681 --> 00:18:03,840
- On Atlas, obviously. - No, no, no.
372
00:18:03,841 --> 00:18:04,800
I'm not getting you biscuits.
373
00:18:04,801 --> 00:18:06,960
I just got you chocolates, okay?
374
00:18:06,961 --> 00:18:08,640
All right, listen,
this is not a vacation, okay?
375
00:18:08,641 --> 00:18:10,440
We have three days to prepare an effect
376
00:18:10,441 --> 00:18:14,480
that'll make your barely passable Pepper's
Ghost Rift look like a cave painting.
377
00:18:14,481 --> 00:18:16,480
All right, come here.
378
00:18:19,680 --> 00:18:22,360
The heart diamond,
the most valuable jewel in history,
379
00:18:22,361 --> 00:18:25,120
and the foundation of the
Vanderburg Mining Corporation.
380
00:18:25,121 --> 00:18:29,480
Now, for years,
the families kept this big rock
381
00:18:29,481 --> 00:18:34,480
hidden inside their secret vault,
70 stories underground.
382
00:18:34,481 --> 00:18:37,760
And not just any ground,
the Arabian Desert.
383
00:18:49,400 --> 00:18:52,080
No one beyond their most
trusted team has been inside.
384
00:18:52,081 --> 00:18:58,160
Access through a single elevator
constantly monitored by armed guards.
385
00:18:58,161 --> 00:19:01,160
- Identity verified.
386
00:19:01,161 --> 00:19:04,120
- And behind a multi-level
biometric security system.
387
00:19:06,760 --> 00:19:15,713
But the world will be watching,
because for the first time
388
00:19:15,714 --> 00:19:20,120
in half a century,
that diamond is being traveled here.
389
00:19:20,121 --> 00:19:25,680
To Antwerp to establish credibility
and to start bidding at a private auction
390
00:19:25,681 --> 00:19:28,200
for the company's latest
finds in three days' time.
391
00:19:28,201 --> 00:19:31,280
- Okay, obviously I'm down for stealing,
but what makes this diamond so special?
392
00:19:31,281 --> 00:19:34,080
- Well, because the magical
tarot card called us to June, right?
393
00:19:34,081 --> 00:19:36,120
- Yeah, okay, that's very cute,
but can I please finish?
394
00:19:36,121 --> 00:19:36,960
- You're not finished?
395
00:19:36,961 --> 00:19:37,960
Jeez, you've been talking forever.
396
00:19:37,961 --> 00:19:40,720
- Yes, and I'm about to talk more,
so please pay attention.
397
00:19:40,721 --> 00:19:42,880
For decades, first Peter Vanderburg,
398
00:19:42,881 --> 00:19:45,160
now his daughter Veronica,
have been selling these diamonds
399
00:19:45,161 --> 00:19:48,110
at inflated prices to arms dealers,
traffickers,
400
00:19:48,111 --> 00:19:51,440
warlords,
the world over to help launder their money.
401
00:19:51,441 --> 00:19:52,760
So I mean, the cash is dirty.
402
00:19:52,761 --> 00:19:55,694
I mean, in some cases,
it's literally blood-soaked, but then
403
00:19:55,695 --> 00:19:58,440
voila, it's cleaned in exchange
for these precious stones.
404
00:19:58,441 --> 00:20:01,200
She makes all the world's
worst people possible.
405
00:20:01,201 --> 00:20:03,960
- So whoever sent that tarot card--
406
00:20:03,961 --> 00:20:06,520
- Are the few truly honorable
people left in this world,
407
00:20:06,521 --> 00:20:08,320
the only people that
still care about justice.
408
00:20:08,321 --> 00:20:09,800
They're people I haven't
spoken to in a long time.
409
00:20:09,801 --> 00:20:12,062
They call themselves the Eye,
and they want us
410
00:20:12,063 --> 00:20:14,840
to do something that the
horsemen never could.
411
00:20:14,841 --> 00:20:17,773
- This, man,
this is a chance to drive a
412
00:20:17,774 --> 00:20:19,880
stake through the
heart of the devil herself.
413
00:20:19,881 --> 00:20:20,720
- Let's do it.
414
00:20:20,721 --> 00:20:27,440
- All eyes will be on me and
the heart tonight at the auction.
415
00:20:27,441 --> 00:20:28,880
I have to look dazzling.
416
00:20:28,881 --> 00:20:30,600
Do you have that Kitten Kiss color?
417
00:20:30,601 --> 00:20:35,080
Let's have both.
418
00:20:35,081 --> 00:20:36,920
- Yes.
419
00:20:36,921 --> 00:20:40,200
- Straw, who's that British
photographer from Vanity Fair?
420
00:20:40,201 --> 00:20:42,440
- What's his name again?
421
00:20:42,441 --> 00:20:44,840
- Mark, Mark Schreiber.
422
00:20:44,841 --> 00:20:45,880
- Schreiber, good God.
423
00:20:45,881 --> 00:20:46,720
- Schreiber.
424
00:20:46,721 --> 00:20:48,520
- Confirm him, cancel the others.
425
00:20:48,521 --> 00:20:49,720
We went wild last year.
426
00:20:49,721 --> 00:20:51,720
This year, exclusivity.
427
00:20:51,721 --> 00:20:52,560
- All right.
428
00:20:52,561 --> 00:20:53,920
- We're open, transparent.
429
00:20:53,921 --> 00:20:55,440
We have nothing to hide.
430
00:20:55,441 --> 00:20:56,280
- Okay, perfect.
431
00:20:56,281 --> 00:20:57,120
I'll have it done.
432
00:20:57,121 --> 00:21:00,080
- This is Veronica.
433
00:21:00,081 --> 00:21:03,800
โช Hush, little baby, don't say a word โช
434
00:21:03,801 --> 00:21:07,280
โช I was born to buy you a mockingbird โช
435
00:21:07,281 --> 00:21:11,040
โช And I've done wrong, bird, don't say โช
436
00:21:11,041 --> 00:21:12,560
- How did you get this number?
437
00:21:12,561 --> 00:21:17,400
This is a private line.
438
00:21:17,401 --> 00:21:19,400
And that was a bit tone deaf.
439
00:21:19,401 --> 00:21:22,160
I'll ask who you are.
440
00:21:22,161 --> 00:21:23,400
- Ah, Veronica.
441
00:21:23,401 --> 00:21:26,720
The storage unit to your left.
442
00:21:30,960 --> 00:21:38,960
Look familiar.
443
00:21:40,200 --> 00:21:44,000
It belonged to that boy
who died 15 years ago.
444
00:21:44,001 --> 00:21:47,320
- This means nothing to me or anyone.
445
00:21:47,321 --> 00:21:48,440
- Really?
446
00:21:48,441 --> 00:21:51,040
You and I both know what you did.
447
00:21:51,041 --> 00:21:57,760
- Look, if you have real evidence and
you're out to get me, why not just use it?
448
00:21:57,761 --> 00:22:02,760
- 15 years ago,
you took what your father loved most.
449
00:22:02,761 --> 00:22:05,960
Now, I'm going to do the same to you.
450
00:22:05,961 --> 00:22:07,840
I want the hot diamond.
451
00:22:09,840 --> 00:22:12,680
You're going to give it to me.
452
00:22:12,681 --> 00:22:18,080
Or I'm going to hold up a looking glass
for the whole world to see you as you are.
453
00:22:18,081 --> 00:22:19,560
- Go ahead.
454
00:22:19,561 --> 00:22:21,480
I have nothing to hurt.
455
00:22:38,480 --> 00:22:40,480
- Oh my God, I'm so sorry about that.
456
00:22:40,481 --> 00:22:43,360
Hi, can you help me find this?
457
00:22:43,361 --> 00:22:44,720
I've been looking literally for an hour.
458
00:22:44,721 --> 00:22:47,080
- Yes, it's going to be right over there,
ma'am.
459
00:22:55,200 --> 00:23:03,200
- Mark Schreiber,
James Wynn, Vandenberg PR.
460
00:23:03,201 --> 00:23:07,640
Huge admirer of your work.
461
00:23:07,641 --> 00:23:09,480
- James, it's up to Danny.
462
00:23:09,481 --> 00:23:11,920
- Oh, Danny,
yet sadly we had to let her go.
463
00:23:11,921 --> 00:23:13,480
Turns out she was racist.
464
00:23:13,481 --> 00:23:19,520
Then also, she booked you into the
Radisson blue in a partial view double.
465
00:23:19,521 --> 00:23:23,600
Thankfully, I took the liberty
of moving you to the front.
466
00:23:23,601 --> 00:23:26,800
- I do love the front.
467
00:23:26,801 --> 00:23:30,720
- Yes, the residential
suite is befitting of, well,
468
00:23:30,721 --> 00:23:33,920
presidents and talented
photographers like yourself.
469
00:23:33,921 --> 00:23:35,800
Your gal invitation has been rerouted.
470
00:23:35,801 --> 00:23:37,800
If I could just check your confirmation.
471
00:23:37,801 --> 00:23:41,800
Thank you.
472
00:23:41,801 --> 00:23:43,299
I also bumped your
chute from seven to nine
473
00:23:43,300 --> 00:23:46,080
PM to give you proper
time to make your magic.
474
00:23:46,081 --> 00:23:48,640
- Someone gets it.
475
00:23:50,480 --> 00:23:58,480
โช I fly like a supernova
when my head's up high โช
476
00:23:58,481 --> 00:24:02,400
โช My heart wide open,
so turn on the lights โช
477
00:24:02,401 --> 00:24:06,520
โช I shine even more bright like a diamond โช
478
00:24:06,521 --> 00:24:09,600
โช Hey, step me right off the shoulder โช
479
00:24:09,601 --> 00:24:12,760
- Take for instance diamonds
created in laboratories.
480
00:24:12,761 --> 00:24:16,680
They purport to have value,
but they're neither natural nor red.
481
00:24:16,681 --> 00:24:19,680
What honest woman wants
a falsehood on her finger?
482
00:24:19,681 --> 00:24:20,880
- I'm to the green.
483
00:24:20,881 --> 00:24:24,840
- One of the great truths left is
the power behind a natural gem.
484
00:24:24,841 --> 00:24:28,960
Real diamonds fill people with
passion as they have for centuries.
485
00:24:28,961 --> 00:24:29,800
- That's right.
486
00:24:29,801 --> 00:24:32,440
In fact, Marie Antoinette wore
the Hope Diamond for a single day.
487
00:24:32,441 --> 00:24:34,680
And a month later was
dragged to the guillotine
488
00:24:34,681 --> 00:24:37,880
by some very, as you say,
passionate folks.
489
00:24:37,881 --> 00:24:40,280
- Marie Antoinette didn't
die because of a diamond.
490
00:24:40,281 --> 00:24:43,560
She died because of a
monstrous lack of empathy.
491
00:24:43,561 --> 00:24:46,240
And truth is she never even wore the Hope.
492
00:24:46,241 --> 00:24:47,680
People just believe she did.
493
00:24:47,681 --> 00:24:48,520
- Really?
494
00:24:48,521 --> 00:24:49,360
That's kind of interesting.
495
00:24:49,361 --> 00:24:51,920
So it was not the mob that killed
her and it was not the guillotine.
496
00:24:51,921 --> 00:24:53,480
It was a story.
497
00:24:53,481 --> 00:24:56,880
- I must not know my own guest list.
498
00:24:56,881 --> 00:24:58,480
Are you in the diamond business?
499
00:24:58,481 --> 00:25:01,880
- No, no,
I'm in the illusion business, like you.
500
00:25:01,881 --> 00:25:04,080
See, for centuries, diamonds were worthless
501
00:25:04,081 --> 00:25:07,160
until some very smart,
very rich people like Veronica here
502
00:25:07,161 --> 00:25:10,720
told us that not only are
these little shards of glass rare,
503
00:25:10,721 --> 00:25:13,840
but that no self-respecting couple
could possibly get married with that one.
504
00:25:13,841 --> 00:25:16,840
No, that one is a good magic trick.
505
00:25:16,841 --> 00:25:21,320
The problem with the trick is all the
good ones have a little twist in the tail.
506
00:25:21,321 --> 00:25:24,040
- Is it you?
507
00:25:24,041 --> 00:25:26,160
- It's with me.
508
00:25:28,200 --> 00:25:29,080
- Of course not.
509
00:25:29,081 --> 00:25:31,040
- No, no, I mean,
you wouldn't have let me in
510
00:25:31,041 --> 00:25:34,800
had I not demonstrated the finest
moral fiber like some of your other guests.
511
00:25:34,801 --> 00:25:37,880
I noticed Luis Preseno,
the arms dealer over there.
512
00:25:37,881 --> 00:25:38,800
Hello, sir.
513
00:25:38,801 --> 00:25:41,294
And of course,
Maria Bortnick when starstruck, how she
514
00:25:41,295 --> 00:25:43,560
manages to mingle while
monopolizing her state media.
515
00:25:43,561 --> 00:25:45,840
- Perhaps you care to reveal yourself.
516
00:25:45,841 --> 00:25:48,200
Then we can apply the same scrutiny to you.
517
00:25:48,201 --> 00:25:50,880
- Not just yet.
518
00:25:50,881 --> 00:25:53,640
I'm sorry for interrupting.
519
00:25:57,960 --> 00:25:59,280
- That won't be necessary.
520
00:25:59,281 --> 00:26:01,360
Let him eat cake.
521
00:26:01,361 --> 00:26:06,360
Mark Schreiber.
522
00:26:06,361 --> 00:26:07,640
- Veronica Vandeberg.
523
00:26:07,641 --> 00:26:12,480
- Let's make this quick, shall we?
524
00:26:12,481 --> 00:26:14,240
Our auction begins shortly.
525
00:26:14,241 --> 00:26:16,360
I trust you can do me
and the heart justice.
526
00:26:16,361 --> 00:26:18,360
- Yes, I only have one rule.
527
00:26:18,361 --> 00:26:19,960
What I say goes.
528
00:26:19,961 --> 00:26:23,560
- Well,
I'm sure I can find my submissive side.
529
00:26:23,561 --> 00:26:26,880
- Well, if not, I'll find it for you.
530
00:26:28,880 --> 00:26:30,520
- Oh, I like you.
531
00:26:30,521 --> 00:26:33,360
- Right this way, darling.
532
00:26:33,680 --> 00:26:41,680
- I don't want to be too matte.
533
00:26:41,681 --> 00:26:42,520
- Sure, sure, sure.
534
00:26:42,521 --> 00:26:44,760
- But I don't like the
sides of my nose shining.
535
00:26:44,761 --> 00:26:46,880
Show me.
536
00:26:46,881 --> 00:26:51,560
- Excuse me,
can the little fruit fly in my shop?
537
00:26:51,561 --> 00:26:52,960
Please shoo, shoo, shoo.
538
00:26:52,961 --> 00:26:53,800
Thank you.
539
00:26:53,801 --> 00:26:57,800
The only thing more valuable
than that diamond is my time.
540
00:26:57,801 --> 00:26:59,960
I did my research on you.
541
00:26:59,961 --> 00:27:03,538
Your industry, like mine,
is besieged by manufacturer
542
00:27:03,539 --> 00:27:08,240
law, but you,
you bring us beauty as it is.
543
00:27:08,241 --> 00:27:11,200
We're alike America.
544
00:27:11,201 --> 00:27:12,800
We don't sell contrivance.
545
00:27:12,801 --> 00:27:13,800
We sell reality.
546
00:27:13,801 --> 00:27:17,160
- Well,
I would argue that we don't sell at all.
547
00:27:17,161 --> 00:27:18,880
Others buy.
548
00:27:18,881 --> 00:27:24,960
- Let's see.
549
00:27:28,000 --> 00:27:30,080
The diamond, take it out.
550
00:27:30,081 --> 00:27:30,920
- Aye, boy.
551
00:27:30,921 --> 00:27:33,680
Absolutely not.
552
00:27:33,681 --> 00:27:36,160
- The glare in the glass
from all the photos.
553
00:27:36,161 --> 00:27:37,680
I don't tolerate imperfections.
554
00:27:37,681 --> 00:27:41,080
I don't imagine someone as ravishing
as Miss Vanderburgh does either.
555
00:27:41,081 --> 00:27:45,120
So take it out or find
yourself a new photographer.
556
00:27:45,121 --> 00:27:47,200
(laughs)
557
00:27:57,800 --> 00:28:00,560
(dramatic music)
558
00:28:01,480 --> 00:28:09,480
- In truth, I was hoping you'd ask.
559
00:28:09,481 --> 00:28:10,920
- I don't remember asking.
560
00:28:10,921 --> 00:28:18,040
There it is.
561
00:28:18,041 --> 00:28:20,200
Beautiful.
562
00:28:20,201 --> 00:28:21,040
Work it.
563
00:28:21,041 --> 00:28:25,560
Fabulous, fabulous, fabulous.
564
00:28:25,561 --> 00:28:26,880
Beautiful.
565
00:28:26,881 --> 00:28:30,640
- Yes, I'm smiling, we're having fun.
566
00:28:30,641 --> 00:28:32,320
- This is what we came for.
567
00:28:32,321 --> 00:28:37,200
Hold it, hold it.
568
00:28:37,201 --> 00:28:40,000
That's the money shot.
569
00:28:40,001 --> 00:28:40,840
Hold it.
570
00:28:40,841 --> 00:28:44,960
And you, ma'am, are far enough.
571
00:28:44,961 --> 00:28:46,000
- I'm just trying, I'm trying to help.
572
00:28:46,001 --> 00:28:48,040
Her forehead is shinier than the diamond.
573
00:28:48,041 --> 00:28:49,320
They're actually doing my job.
574
00:28:49,321 --> 00:28:50,160
I don't give orders from you.
575
00:28:50,161 --> 00:28:51,760
- When it comes to the heart,
you listen to me.
576
00:28:51,761 --> 00:28:52,600
Get out.
577
00:28:52,601 --> 00:28:53,440
- I can walk myself.
578
00:28:53,441 --> 00:28:54,441
Thank you.
579
00:28:57,040 --> 00:28:59,315
- Mr. Schreiber,
if you're all you purport
580
00:28:59,316 --> 00:29:01,680
to be,
you should already have what you need.
581
00:29:01,681 --> 00:29:04,440
- More than enough.
582
00:29:04,441 --> 00:29:05,280
Thank you.
583
00:29:05,281 --> 00:29:06,120
- Excellent.
584
00:29:06,280 --> 00:29:14,280
Well, it's been a pleasure,
but I have buyers waiting.
585
00:29:16,440 --> 00:29:24,440
- The hell, what happened?
586
00:29:24,441 --> 00:29:25,840
- Time to take off, let's go.
587
00:29:26,880 --> 00:29:29,640
(dramatic music)
588
00:29:35,040 --> 00:29:43,040
- At last,
the auction we've all been waiting for.
589
00:29:43,041 --> 00:29:46,800
Now, if you're here tonight,
you probably think you've seen everything.
590
00:29:46,801 --> 00:29:51,480
So it is to you that I ask, everything?
591
00:29:51,481 --> 00:29:55,560
(audience applauding)
592
00:29:55,561 --> 00:29:59,120
- It has not been seen in
person for a quarter of a century.
593
00:29:59,121 --> 00:30:02,800
Still the largest diamond ever discovered,
the heart.
594
00:30:02,801 --> 00:30:05,960
(audience applauding)
595
00:30:05,961 --> 00:30:13,880
- Congratulations to all of you and
for getting away with it for so long.
596
00:30:13,881 --> 00:30:14,800
Well, guess what?
597
00:30:14,801 --> 00:30:19,160
Climate change doesn't
believe in you either.
598
00:30:19,161 --> 00:30:21,960
You tore your fortunes
from our mother earth,
599
00:30:21,961 --> 00:30:24,800
set fire to her skies
and your private jets.
600
00:30:24,801 --> 00:30:26,080
- Yeah, she gets it.
601
00:30:26,081 --> 00:30:32,600
- Let her dry with your insatiable- - Young
man, we all want to save the world here,
602
00:30:32,601 --> 00:30:35,720
but time is also precious
and you're wasting mine.
603
00:30:35,721 --> 00:30:36,840
(laughing)
604
00:30:36,841 --> 00:30:38,880
- Zip it, sparkles.
605
00:30:38,881 --> 00:30:42,960
Why don't you stop sucking on
plastic straws and suck on this?
606
00:30:42,961 --> 00:30:46,680
(crashing)
607
00:30:46,681 --> 00:30:54,160
- Honored guests,
my name is Jay Daniel Atlas.
608
00:30:54,161 --> 00:30:57,920
You may remember me as your personal
favorite of the four horsemen of magic.
609
00:30:57,921 --> 00:31:02,480
Now watch closely as I make the
famous heart diamond appear on my palm.
610
00:31:02,481 --> 00:31:06,040
- Gee whiz, he must be as starved
for attention as Greenpeace here.
611
00:31:06,041 --> 00:31:07,680
(laughing)
612
00:31:07,681 --> 00:31:11,040
Rest assured that the
diamond is completely safe.
613
00:31:11,041 --> 00:31:12,240
- Is it?
614
00:31:12,241 --> 00:31:15,560
Now a wise man once told me,
in the mirror in fact,
615
00:31:15,561 --> 00:31:18,440
never assume you're the
smartest person in the room.
616
00:31:18,441 --> 00:31:19,720
Prove it.
617
00:31:19,721 --> 00:31:20,721
- Be my guest.
618
00:31:21,560 --> 00:31:24,160
- All right, well,
let's see if we can get that case open.
619
00:31:24,161 --> 00:31:25,760
- Abracadabra.
620
00:31:25,761 --> 00:31:26,600
- Huh.
621
00:31:26,601 --> 00:31:27,440
- Nope.
622
00:31:27,441 --> 00:31:29,000
Alakazam.
623
00:31:29,001 --> 00:31:29,840
Wait.
624
00:31:29,841 --> 00:31:32,040
Open sesame.
625
00:31:33,080 --> 00:31:41,080
- Still safe with me?
626
00:31:41,081 --> 00:31:44,200
(glass shattering)
- Relax.
627
00:31:44,201 --> 00:31:45,280
Relax, Veronica.
628
00:31:45,281 --> 00:31:49,520
Now as your ads like to remind us,
diamonds are forever.
629
00:31:49,521 --> 00:31:50,360
- Get you to safety.
630
00:31:50,361 --> 00:31:51,200
- Yes, sir.
631
00:31:51,201 --> 00:31:52,040
Stop it.
632
00:31:52,041 --> 00:31:52,880
Stop him.
633
00:31:52,881 --> 00:31:57,560
- Jack.
634
00:31:57,561 --> 00:31:58,400
- Hey.
635
00:31:58,401 --> 00:31:59,240
- What are you doing here?
636
00:31:59,241 --> 00:32:00,560
- Saving your ass.
637
00:32:00,561 --> 00:32:01,400
- You're welcome.
638
00:32:01,401 --> 00:32:03,480
- You got one too.
639
00:32:03,481 --> 00:32:04,680
- Hi, I'm June.
640
00:32:04,681 --> 00:32:05,520
- Yeah.
641
00:32:05,521 --> 00:32:06,360
- Who's she?
642
00:32:06,361 --> 00:32:07,200
- Sorry, she's with us.
643
00:32:07,201 --> 00:32:12,840
- Where is the diamond?
644
00:32:12,841 --> 00:32:20,120
- What?
645
00:32:21,600 --> 00:32:24,360
(dramatic music)
646
00:32:50,400 --> 00:32:53,680
- Yes, I guess you guys don't
care about the environment.
647
00:32:53,681 --> 00:32:55,960
Stronger than you look.
648
00:32:55,961 --> 00:32:56,800
- Hey.
649
00:32:56,801 --> 00:32:59,560
(dramatic music)
650
00:32:59,561 --> 00:33:03,280
- Hey, hey, hey.
651
00:33:03,281 --> 00:33:04,120
Stop.
652
00:33:04,121 --> 00:33:05,800
Don't let them get away.
653
00:33:05,801 --> 00:33:06,840
- Okay, what now?
654
00:33:06,841 --> 00:33:09,000
My cards are sent to get you out of there,
out of the hole.
655
00:33:09,001 --> 00:33:11,760
(dramatic music)
656
00:33:11,761 --> 00:33:14,480
- Henley Reeves?
657
00:33:14,481 --> 00:33:16,120
I have so many posters of you.
658
00:33:16,121 --> 00:33:16,960
- Okay, all right.
659
00:33:16,961 --> 00:33:17,800
- My childhood vendor boy later.
660
00:33:17,801 --> 00:33:20,280
But it does, you know,
it is really nice to see you.
661
00:33:20,281 --> 00:33:21,760
- Fan boy later.
662
00:33:21,761 --> 00:33:22,600
We gotta go up.
663
00:33:22,601 --> 00:33:25,360
(dramatic music)
664
00:33:25,361 --> 00:33:33,040
- Put your hands up and don't move.
665
00:33:33,041 --> 00:33:34,480
- This is some bullshit.
666
00:33:34,481 --> 00:33:39,680
- What is happening?
667
00:33:39,681 --> 00:33:41,920
- Beethoven's concerto in D major.
668
00:33:41,921 --> 00:33:44,600
- Bullshit, bullshit, bullshit.
669
00:33:44,601 --> 00:33:47,240
- Whoa, Merit?
670
00:33:47,241 --> 00:33:48,560
What the hell was that?
671
00:33:48,561 --> 00:33:52,520
- Atlas, I would like to see you
hypnotize three dudes in Belgium.
672
00:33:52,521 --> 00:33:53,520
- You mean Flemish.
673
00:33:53,521 --> 00:33:55,800
- Okay, that explains it.
674
00:33:55,801 --> 00:33:56,720
- Lovely reunion.
675
00:33:56,721 --> 00:33:58,200
We have to go.
676
00:33:58,201 --> 00:34:02,040
- Henley Reeves, welcome back.
677
00:34:02,041 --> 00:34:02,880
- Thanks.
678
00:34:02,881 --> 00:34:04,680
- And may I say you are- - Okay,
come on.
679
00:34:04,681 --> 00:34:05,520
Let's go.
680
00:34:05,521 --> 00:34:06,360
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
681
00:34:06,361 --> 00:34:10,120
I was paying her a compliment because
it was nice to see her and only her.
682
00:34:10,121 --> 00:34:11,120
- We get it.
683
00:34:11,121 --> 00:34:17,080
(dramatic music)
- Up there.
684
00:34:17,081 --> 00:34:19,840
(dramatic music)
685
00:34:19,841 --> 00:34:23,760
- Whoa, whoa, whoa, is that far out?
686
00:34:23,761 --> 00:34:26,640
- Do you see any other
people trying to escape?
687
00:34:26,641 --> 00:34:27,480
- Come on, come on.
688
00:34:27,481 --> 00:34:28,320
- Whoa, whoa.
689
00:34:28,321 --> 00:34:31,080
(dramatic music)
690
00:34:31,081 --> 00:34:34,240
(grunting)
691
00:34:34,241 --> 00:34:37,000
(dramatic music)
692
00:34:47,080 --> 00:34:57,480
(dramatic music)
- Yes.
693
00:34:57,481 --> 00:35:00,240
(dramatic music)
694
00:35:01,200 --> 00:35:09,200
- Come on, come on.
695
00:35:09,201 --> 00:35:10,920
(dramatic music)
696
00:35:10,921 --> 00:35:12,760
Come on, come on, come on.
697
00:35:12,761 --> 00:35:15,120
- It was in my hand the whole time.
698
00:35:15,121 --> 00:35:19,360
It never- - They didn't
swap the diamond.
699
00:35:19,361 --> 00:35:21,360
- They swapped the case.
700
00:35:21,361 --> 00:35:24,240
- And you, ma'am, are far enough.
701
00:35:24,241 --> 00:35:27,000
(dramatic music)
702
00:35:27,001 --> 00:35:35,720
- Why don't you stop sucking on
plastic straws and suck on this?
703
00:35:35,721 --> 00:35:38,480
(dramatic music)
704
00:35:46,720 --> 00:35:49,480
(dramatic music)
705
00:35:49,560 --> 00:35:57,560
- Honored guests, open sessions.
706
00:35:57,561 --> 00:36:00,320
(dramatic music)
707
00:36:00,321 --> 00:36:04,240
- Still safe with me?
708
00:36:04,241 --> 00:36:06,200
(glass shattering)
709
00:36:06,201 --> 00:36:08,120
- Diamonds are forever.
710
00:36:08,121 --> 00:36:11,520
- The Tabo?
711
00:36:11,521 --> 00:36:13,280
- Yes, ma'am.
712
00:36:13,281 --> 00:36:16,480
- We're going to make them regret this.
713
00:36:16,481 --> 00:36:18,680
It's time for the insult.
714
00:36:18,681 --> 00:36:21,000
- Mark Shriver, Vanity Fair.
715
00:36:21,001 --> 00:36:23,760
- What did I miss?
716
00:36:23,761 --> 00:36:26,520
(dramatic music)
717
00:36:27,480 --> 00:36:35,480
- Milk, gotta be shinier.
718
00:36:35,481 --> 00:36:37,800
- Okay, all right, give it back.
719
00:36:37,801 --> 00:36:38,640
- Oh, oh, sorry.
720
00:36:38,641 --> 00:36:39,480
- What are you doing?
721
00:36:39,481 --> 00:36:40,320
- So slippery.
722
00:36:40,321 --> 00:36:41,160
Heads up.
723
00:36:41,161 --> 00:36:42,000
- Okay, don't do that again.
724
00:36:42,001 --> 00:36:46,240
- Hey,
can I address the infant in the room?
725
00:36:46,241 --> 00:36:47,080
- How are these guys?
726
00:36:47,081 --> 00:36:49,920
- These are the wonderful
kids that deep faked our show.
727
00:36:49,921 --> 00:36:51,040
- What?
728
00:36:51,041 --> 00:36:51,880
- Yeah.
729
00:36:51,881 --> 00:36:55,000
- You had the cops sent to my house,
you freaked out my kids.
730
00:36:55,001 --> 00:36:55,840
- Yeah, sorry.
731
00:36:55,841 --> 00:36:56,680
- Yeah, sorry about that.
732
00:36:56,681 --> 00:36:57,520
- How are the kids though?
733
00:36:57,521 --> 00:37:00,000
How was the whole boring
suburban life you left us for?
734
00:37:00,001 --> 00:37:01,880
- Hey, relax, man, you missed your shot.
735
00:37:01,881 --> 00:37:03,000
See the size of that rock?
736
00:37:03,001 --> 00:37:04,360
- No, let me see that.
737
00:37:04,361 --> 00:37:06,240
Ooh, it's no hard diamond,
but it's impressive.
738
00:37:06,241 --> 00:37:08,360
- I already told you,
Danny, I didn't feel safe
739
00:37:08,361 --> 00:37:11,280
trying to escape from a
straitjacket hanging upside down.
740
00:37:11,281 --> 00:37:12,680
I was six months pregnant.
741
00:37:12,681 --> 00:37:14,360
- Come on, we would have
flipped you right side up at the end.
742
00:37:14,361 --> 00:37:15,680
You would have been fine, come on.
743
00:37:15,681 --> 00:37:16,600
- You guys didn't even miss me.
744
00:37:16,601 --> 00:37:20,040
How long did it take you to replace me,
an afternoon?
745
00:37:20,041 --> 00:37:21,840
- And the better part of an evening.
746
00:37:21,841 --> 00:37:24,440
Hey, speaking of, how is Lula?
747
00:37:24,441 --> 00:37:25,920
Are you guys still?
748
00:37:25,921 --> 00:37:28,480
- No, she moved to Paris.
749
00:37:28,481 --> 00:37:30,320
- I don't know,
she dumped the great Jay Wilder.
750
00:37:30,321 --> 00:37:31,960
My God, I'm sorry, my apologies.
751
00:37:31,961 --> 00:37:34,520
Don't you need to be on some like
cruise ship somewhere humiliating yourself?
752
00:37:34,521 --> 00:37:35,560
- Humiliating myself?
753
00:37:35,561 --> 00:37:36,400
- Yeah.
754
00:37:36,401 --> 00:37:38,480
- I make five figures per cruise,
plus perks.
755
00:37:38,481 --> 00:37:39,880
- Plus perks, he said plus perks.
756
00:37:39,881 --> 00:37:42,760
And I thought Mary drinking himself to
death in Mexico was depressing, ooh.
757
00:37:42,761 --> 00:37:44,680
- Speaking of, I gotta get back to it.
758
00:37:44,681 --> 00:37:46,880
This liver's not gonna destroy itself.
759
00:37:46,881 --> 00:37:48,800
- Yes.
760
00:37:48,801 --> 00:37:50,280
- Can we dry dock this thing?
761
00:37:50,281 --> 00:37:51,480
- Wait, wait, wait, you're leaving?
762
00:37:51,481 --> 00:37:54,520
- Well, yeah, I mean, great catching up.
763
00:37:54,521 --> 00:37:57,240
I don't know, what, see you in another 10?
764
00:37:57,241 --> 00:37:59,400
Nice to meet you, little tadpoles.
765
00:37:59,401 --> 00:38:00,880
- Adios.
766
00:38:00,881 --> 00:38:02,800
- Yeah, you know what, I'm outta here too.
767
00:38:02,801 --> 00:38:03,840
I have a gig to get to.
768
00:38:03,841 --> 00:38:05,120
- Really, they're covering your Uber?
769
00:38:05,121 --> 00:38:07,000
- Signed an NDA, can't say a word.
770
00:38:07,001 --> 00:38:08,760
What are you doing?
771
00:38:08,761 --> 00:38:11,080
- Six handles and none of 'em open it.
772
00:38:11,081 --> 00:38:12,160
- Who do you think you're talking to?
773
00:38:12,161 --> 00:38:13,000
- Who?
774
00:38:13,001 --> 00:38:15,800
- I'm sorry, but I don't really know
what's going on with you guys.
775
00:38:15,801 --> 00:38:17,103
I'm getting the feeling
there's a lot of weird
776
00:38:17,104 --> 00:38:19,360
history here and things
are a little awkward.
777
00:38:19,361 --> 00:38:23,560
- Yeah, you guys,
you used to be the horseman.
778
00:38:23,561 --> 00:38:24,520
- I don't get it.
779
00:38:24,521 --> 00:38:25,760
Why did you break up?
780
00:38:25,761 --> 00:38:27,240
- Ask them, ask them why we broke up.
781
00:38:27,241 --> 00:38:29,000
If it was up to me, we wouldn't have.
782
00:38:29,001 --> 00:38:36,920
- The eye wanted us to
expose a Russian arms dealer.
783
00:38:36,921 --> 00:38:38,080
- Do we really have to
live through this again?
784
00:38:38,081 --> 00:38:40,400
- We made some huge mistakes.
785
00:38:40,401 --> 00:38:42,220
We got sloppy, cocky.
786
00:38:43,360 --> 00:38:47,040
Because of us, Dylan Shrike will never
see the outside of a Russian prison again.
787
00:38:47,041 --> 00:38:47,880
- Who?
788
00:38:47,881 --> 00:38:48,960
- Dylan Shrike, okay?
789
00:38:48,961 --> 00:38:49,840
He's a horseman.
790
00:38:49,841 --> 00:38:51,600
Come on, do your homework, man.
791
00:38:51,601 --> 00:38:52,760
- I'm so sorry, guys.
792
00:38:52,761 --> 00:38:54,300
I had no idea.
793
00:38:54,301 --> 00:38:55,880
Well, he's stuck in there forever.
794
00:38:55,881 --> 00:38:58,280
- Which is obviously a tragedy and
something I'll never forgive myself for.
795
00:38:58,281 --> 00:38:59,120
- Nor will I.
796
00:38:59,121 --> 00:39:00,600
- Yeah, fine, man,
but it didn't mean you have to quit.
797
00:39:00,601 --> 00:39:04,680
- Oh, man, that is really a bummer, guys.
798
00:39:04,681 --> 00:39:05,560
Sorry about that.
799
00:39:05,561 --> 00:39:08,200
- A bummer?
800
00:39:09,640 --> 00:39:15,020
- I love the way your generation
sums things up so eloquently.
801
00:39:15,021 --> 00:39:19,040
I mean, someone explain to me
why these pre-pubes are even here.
802
00:39:19,041 --> 00:39:20,480
- Same reason you are, man.
803
00:39:20,481 --> 00:39:22,240
I wanted 'em.
804
00:39:22,241 --> 00:39:25,200
- Well, we got the heart.
805
00:39:25,201 --> 00:39:26,600
What does the eye want us to do next?
806
00:39:26,601 --> 00:39:27,980
- No idea.
807
00:39:27,981 --> 00:39:28,820
- I know one thing.
808
00:39:28,821 --> 00:39:30,880
When you've got a half
a billion dollar diamond
809
00:39:30,881 --> 00:39:33,240
in your hands,
they're gonna get in touch.
810
00:39:33,241 --> 00:39:34,080
- Yeah, probably.
811
00:39:34,081 --> 00:39:35,200
- Whoa, wait, wait.
812
00:39:35,201 --> 00:39:37,000
Alice, can I see your car?
813
00:39:37,001 --> 00:39:38,001
- Yeah.
814
00:39:39,640 --> 00:39:45,900
(dramatic music)
- Wow.
815
00:39:45,901 --> 00:39:46,720
- It's a map.
816
00:39:46,721 --> 00:39:48,400
- Hey, Alice, it's your dad.
817
00:39:48,401 --> 00:39:54,060
- No, it's a map that only reveals
itself when the horsemen are together.
818
00:39:54,061 --> 00:39:56,920
- Well, fat chance.
819
00:39:56,921 --> 00:39:58,180
- Really, dude?
820
00:39:58,181 --> 00:39:59,020
I mean, come on.
821
00:39:59,021 --> 00:40:01,640
The eye obviously
wants you guys to do this.
822
00:40:01,641 --> 00:40:02,520
You're the horsemen.
823
00:40:02,521 --> 00:40:03,820
Start acting like it.
824
00:40:08,840 --> 00:40:12,800
- All right, I suppose Rosarito
can wait a couple of days.
825
00:40:12,801 --> 00:40:17,560
- I can try to reschedule this gig.
826
00:40:17,561 --> 00:40:19,960
It's not gonna be easy,
but I'll figure it out.
827
00:40:19,961 --> 00:40:22,653
- I mean,
I have kind of missed running for
828
00:40:22,654 --> 00:40:25,160
my life and jumping
off rooms with you guys.
829
00:40:25,161 --> 00:40:26,640
- It's good to have you back.
830
00:40:26,641 --> 00:40:27,800
- Thanks.
831
00:40:27,801 --> 00:40:29,820
- Okay, so where is this place?
832
00:40:29,821 --> 00:40:32,560
(dramatic music)
833
00:40:38,840 --> 00:40:40,760
(dramatic music)
834
00:40:40,761 --> 00:40:42,560
- What are we supposed to be doing here?
835
00:40:42,561 --> 00:40:43,920
- The eye will let us know.
836
00:40:43,921 --> 00:40:45,960
- All right, catch you at time.
837
00:40:45,961 --> 00:40:46,800
- What are you doing?
838
00:40:46,801 --> 00:40:47,680
- Taking a photo.
839
00:40:47,681 --> 00:40:50,360
- Please don't post photos
of the top secret location.
840
00:40:50,361 --> 00:40:51,200
- Tell us, I know you wanna be in it.
841
00:40:51,201 --> 00:40:52,040
- I don't wanna be in it.
842
00:40:52,041 --> 00:40:52,880
- 4.5, 4.5.
843
00:40:52,881 --> 00:40:54,540
- Because it can be
used for-- - For memories.
844
00:40:54,541 --> 00:40:55,960
- No, not memories, evidence.
845
00:40:55,961 --> 00:40:58,720
(dramatic music)
846
00:40:58,721 --> 00:41:02,260
- Huh, I've never seen a door like this.
847
00:41:02,261 --> 00:41:07,240
Okay, I can't open it.
848
00:41:07,241 --> 00:41:08,800
You got this, Jack?
849
00:41:08,801 --> 00:41:10,480
- Wait, don't you mean June?
850
00:41:10,481 --> 00:41:11,580
- Jack's our lock pick.
851
00:41:11,581 --> 00:41:15,800
- Whoa,
looks like a little healthy competition.
852
00:41:15,801 --> 00:41:16,880
- Come on, this isn't fair.
853
00:41:16,881 --> 00:41:19,380
I've been picking locks
since before she was born.
854
00:41:19,381 --> 00:41:22,120
Let me find the keyhole.
855
00:41:22,121 --> 00:41:23,280
- Maybe the other side.
856
00:41:23,281 --> 00:41:27,520
- You're not inspiring
confidence right now, Jack.
857
00:41:27,521 --> 00:41:28,880
- He's got it.
858
00:41:28,881 --> 00:41:29,720
He's got it.
859
00:41:29,721 --> 00:41:30,540
- Feeling rusty?
860
00:41:30,541 --> 00:41:31,380
- Don't rush me.
861
00:41:31,381 --> 00:41:34,520
- When does he start the lock picking?
862
00:41:34,521 --> 00:41:38,160
- Hey, Jack,
I don't think this is a lock you pick.
863
00:41:38,161 --> 00:41:40,520
I think it's a lock you solve, so.
864
00:41:40,521 --> 00:41:46,680
- Show 'em how it's done.
865
00:41:46,681 --> 00:41:49,980
- Whoa, mind if I just
figure this out right with me?
866
00:41:49,981 --> 00:41:50,820
- Huh.
867
00:41:50,821 --> 00:41:53,280
- Okay.
868
00:41:53,281 --> 00:42:00,200
If you've ever done an escape room,
869
00:42:00,201 --> 00:42:02,880
you'd know there are all
kinds of different puzzles.
870
00:42:02,881 --> 00:42:06,640
It's not just about locks and keys.
871
00:42:06,641 --> 00:42:07,680
- Whoa.
872
00:42:07,681 --> 00:42:09,600
- You might want to update your game, Jack.
873
00:42:09,601 --> 00:42:10,800
- Whoa.
874
00:42:10,801 --> 00:42:13,280
- But by all means, lead the way.
875
00:42:13,281 --> 00:42:18,120
- I think he loosened it for her,
ultimately.
876
00:42:18,121 --> 00:42:20,120
- Ooh.
877
00:42:20,121 --> 00:42:21,840
- Whoa.
878
00:42:21,841 --> 00:42:22,660
- Wow.
879
00:42:22,661 --> 00:42:24,280
- What is this place?
880
00:42:24,281 --> 00:42:26,000
- Magic nerd heaven.
881
00:42:26,001 --> 00:42:27,200
- PT Selma's coffin?
882
00:42:27,201 --> 00:42:30,320
- See?
883
00:42:30,321 --> 00:42:32,400
- Guys, Houdini's straight jacket.
884
00:42:32,401 --> 00:42:33,380
- Yes, it is.
885
00:42:33,381 --> 00:42:35,840
Hey,
can I put you in here for old time's sake?
886
00:42:35,841 --> 00:42:36,680
- No.
887
00:42:36,681 --> 00:42:37,500
- No?
888
00:42:37,501 --> 00:42:38,520
- I thought it was funny.
889
00:42:38,521 --> 00:42:39,360
- Thanks a lot.
890
00:42:39,361 --> 00:42:40,560
You wanna come in?
891
00:42:40,561 --> 00:42:41,380
- No.
892
00:42:41,381 --> 00:42:42,220
- All right.
893
00:42:42,221 --> 00:42:48,040
- Oh, Charlie, check this out, dude.
894
00:42:48,041 --> 00:42:49,320
- What is it?
895
00:42:49,321 --> 00:42:50,520
- Bullet catch.
896
00:42:50,521 --> 00:42:51,360
- No way.
897
00:42:51,361 --> 00:42:53,220
Yo.
898
00:42:53,221 --> 00:42:57,900
- Whoa.
899
00:43:07,500 --> 00:43:10,480
(suspenseful music)
- Dead end?
900
00:43:10,481 --> 00:43:11,620
- Yeah, dead end.
901
00:43:11,621 --> 00:43:12,680
- Hey guys, dead end.
902
00:43:12,681 --> 00:43:15,220
Or is it?
903
00:43:15,221 --> 00:43:19,760
- Oh my God.
904
00:43:19,761 --> 00:43:23,400
- Yeah, it is.
905
00:43:23,401 --> 00:43:28,360
- Hmm, that's weird.
906
00:43:28,361 --> 00:43:35,120
The die should be here,
and the ball should be here.
907
00:43:37,500 --> 00:43:42,000
(suspenseful music)
- Oh.
908
00:43:42,001 --> 00:43:43,200
- Well played.
909
00:43:43,201 --> 00:43:44,360
- It's nothing.
910
00:43:44,361 --> 00:43:47,900
- Four rows, one, five, eight, four?
911
00:43:47,901 --> 00:43:48,740
Is it a code?
912
00:43:48,741 --> 00:43:50,120
- One, okay, one, five, four.
913
00:43:50,121 --> 00:43:51,600
- Minus four.
914
00:43:51,601 --> 00:43:52,440
- One, eight, four.
915
00:43:52,441 --> 00:43:53,260
- It's 1984.
916
00:43:53,261 --> 00:43:54,100
- What?
917
00:43:54,101 --> 00:43:55,440
- The Discovery of Witchcrafts.
918
00:43:55,441 --> 00:43:56,920
It's the first book on stage magic.
919
00:43:56,921 --> 00:43:58,120
It's when it was published.
920
00:43:58,121 --> 00:43:59,140
- But how does he know that?
921
00:43:59,141 --> 00:44:01,900
- He's basically a computer
full of useless information.
922
00:44:01,901 --> 00:44:02,740
- Huh.
923
00:44:02,741 --> 00:44:05,740
(suspenseful music)
924
00:44:07,500 --> 00:44:14,820
(door opening)
- Useless?
925
00:44:14,821 --> 00:44:20,720
- This is cool.
926
00:44:20,721 --> 00:44:22,680
- Huh.
927
00:44:22,681 --> 00:44:24,960
Unreal.
928
00:44:24,961 --> 00:44:26,700
- Nice.
929
00:44:37,760 --> 00:44:43,000
- Hey guys, it's the floor plan of the
chateau, but it's different somehow.
930
00:44:43,001 --> 00:44:46,280
- Up is down.
931
00:44:46,281 --> 00:44:49,680
Left is right.
932
00:44:49,681 --> 00:44:53,800
Even the rooms are tricks.
933
00:44:53,801 --> 00:44:57,880
My horseman.
934
00:44:57,881 --> 00:44:59,760
- Thaddeus.
935
00:44:59,761 --> 00:45:00,960
(laughing)
936
00:45:00,961 --> 00:45:02,120
So good to see you.
937
00:45:02,121 --> 00:45:02,960
- So good to see you darling.
938
00:45:02,961 --> 00:45:06,160
- Let me just check the
ring Cameron buzzed us in.
939
00:45:06,161 --> 00:45:07,840
Now where's the fun in that?
940
00:45:07,841 --> 00:45:09,480
- Sir, hi, I'm Charlie.
941
00:45:09,481 --> 00:45:11,800
I'm such a big fan of yours.
942
00:45:11,801 --> 00:45:12,640
- Hi Charlie.
943
00:45:12,641 --> 00:45:16,080
- I've never seen a luber
lens this big in person.
944
00:45:16,081 --> 00:45:17,440
- Really?
945
00:45:17,441 --> 00:45:18,960
You ain't seen nothing yet.
946
00:45:18,961 --> 00:45:22,840
- So you've sent the tarot cards.
947
00:45:22,841 --> 00:45:29,240
- No, I've long since given up such
foolishness and your collective dysfunction.
948
00:45:29,241 --> 00:45:33,540
No, the only magic I do
nowadays is for my grandchildren.
949
00:45:35,500 --> 00:45:39,840
Some weeks ago, however,
cart did appear on my doorstep,
950
00:45:39,841 --> 00:45:44,977
warning me to prepare
this chateau for the arrival
951
00:45:44,978 --> 00:45:49,800
of seven soon to be
fugitives from the law.
952
00:45:49,801 --> 00:45:51,240
My tracks.
953
00:45:51,241 --> 00:45:53,040
- Wait, so why does the eye want us here?
954
00:45:53,041 --> 00:45:55,140
- I can only assume that whatever it is
955
00:45:55,141 --> 00:45:59,080
they want you to do next is
hidden somewhere in these walls.
956
00:45:59,081 --> 00:46:05,340
See this chateau,
chateau Roussillon used to be their home.
957
00:46:06,120 --> 00:46:12,780
In 1943, the allies needed
military miracles from every source.
958
00:46:12,781 --> 00:46:19,800
They enlisted the aid of some of the
most talented magicians of the time.
959
00:46:19,801 --> 00:46:24,360
They built a full city using mud,
cardboard, lights,
960
00:46:24,361 --> 00:46:29,480
thousands of inflatable rubber
tanks to misdirect the Germans.
961
00:46:29,481 --> 00:46:31,640
- The genius of Jasper Maskelyne.
962
00:46:31,641 --> 00:46:33,300
- Somebody knows his history.
963
00:46:34,540 --> 00:46:37,440
- Wait, so what do the Nazis
have to do with the diamond?
964
00:46:37,441 --> 00:46:43,020
- That I do not know,
but the answer is here, somewhere.
965
00:46:43,021 --> 00:46:46,040
We just have to start looking.
966
00:46:46,041 --> 00:46:49,657
- Ms. Vanderburg, Ms.
967
00:46:49,658 --> 00:46:52,360
Vanderburg, how do you respond
to the rumors that your company
968
00:46:52,361 --> 00:46:54,160
is nothing but a front
for money laundering?
969
00:46:54,161 --> 00:46:58,440
- The horsemen are thieves
posing as anti-capitalist entertainers,
970
00:46:58,441 --> 00:47:01,580
and they have unfairly targeted
me and my good company.
971
00:47:01,581 --> 00:47:06,720
I challenge anyone who maligns us to look
closely at our operations and our books,
972
00:47:06,721 --> 00:47:11,760
and I challenge police to put those
magicians back where they belong in the past.
973
00:47:11,761 --> 00:47:15,680
- All right, no more questions,
no more questions, please.
974
00:47:15,681 --> 00:47:16,681
Thank you.
975
00:47:30,900 --> 00:47:33,360
- Interpol, they said it was an inside job.
976
00:47:33,361 --> 00:47:36,640
Theives knew exactly
where the blind spots were.
977
00:47:36,641 --> 00:47:42,680
- How's it?
978
00:47:42,681 --> 00:47:46,720
- Let me guess, you're the one behind these
horsemen in their little stable hands.
979
00:47:46,721 --> 00:47:50,480
- No, why would I ask for the
diamond and then try to steal it?
980
00:47:50,481 --> 00:47:53,940
If I were you, I'd figure out
a way to get it back and fast.
981
00:47:53,941 --> 00:47:56,962
I understand that you and
your rest team will be in
982
00:47:56,963 --> 00:48:00,560
Abu Dhabi later this week,
a perfect mutual ground.
983
00:48:00,561 --> 00:48:01,880
I'll bring my evidence.
984
00:48:01,881 --> 00:48:04,880
You'll bring your heart, if you have one.
985
00:48:04,881 --> 00:48:09,800
- I...
- Have you found them yet?
986
00:48:09,801 --> 00:48:11,160
- We do have a few leads.
987
00:48:11,161 --> 00:48:13,360
They were seen near
the south out of Belgium.
988
00:48:13,361 --> 00:48:16,220
- Now they're saying the
horsemen have been seen in France.
989
00:48:16,221 --> 00:48:18,960
One hour ago,
the head of the French police owes me.
990
00:48:18,961 --> 00:48:23,160
Just call him and say that I want these
horsemen's heads served up on a platter.
991
00:48:23,161 --> 00:48:25,440
The gendarme will find them.
992
00:48:25,441 --> 00:48:26,280
- I'm sure of it.
993
00:48:26,281 --> 00:48:29,520
- Thaddeus told us to look for something.
994
00:48:29,521 --> 00:48:30,680
What do you think it is?
995
00:48:30,681 --> 00:48:35,720
Oh, wow, this is cool.
996
00:48:35,721 --> 00:48:40,160
You are not a big topper.
997
00:48:40,161 --> 00:48:41,680
- Oh, sorry.
998
00:48:41,681 --> 00:48:43,680
- Well, you are a big apologizer.
999
00:48:43,681 --> 00:48:46,420
- Sorry, I just did it again, sorry.
1000
00:48:46,421 --> 00:48:48,080
I mean, I'm just nervous.
1001
00:48:48,081 --> 00:48:49,840
I'm a big fan of you guys.
1002
00:48:49,841 --> 00:48:56,200
And I got the cops called on, and I'm
really, I'm gonna be, I'm not gonna say it.
1003
00:48:56,201 --> 00:48:57,880
- You're forgiven.
1004
00:48:57,881 --> 00:49:00,080
You guys make the horseman look good.
1005
00:49:00,081 --> 00:49:01,520
But I didn't see you.
1006
00:49:01,521 --> 00:49:03,160
Why weren't you in it?
1007
00:49:03,161 --> 00:49:05,920
- Oh, I just,
I prefer to be behind the scenes.
1008
00:49:05,921 --> 00:49:09,280
I design all of our tricks.
1009
00:49:09,281 --> 00:49:10,120
Where are we going?
1010
00:49:10,121 --> 00:49:11,360
I feel like we're lost.
1011
00:49:11,361 --> 00:49:14,320
- Do you really prefer that,
or is that just something you hide behind?
1012
00:49:14,321 --> 00:49:17,280
- What do you mean?
1013
00:49:17,281 --> 00:49:22,600
- Well, I, whoa, for years I told
myself I wanted to be an assistant.
1014
00:49:22,601 --> 00:49:25,120
I didn't mind being upstaged by Atlas.
1015
00:49:25,121 --> 00:49:28,960
So brilliant, but really,
I just, I was afraid.
1016
00:49:28,961 --> 00:49:32,840
I was afraid to take the spotlight.
1017
00:49:32,841 --> 00:49:38,800
- Ooh, Thaddeus was right.
1018
00:49:38,801 --> 00:49:40,080
Up is down.
1019
00:49:40,081 --> 00:49:43,480
(dramatic music)
1020
00:49:43,680 --> 00:49:51,680
- Upside down room.
1021
00:49:51,681 --> 00:49:54,280
- Cool.
1022
00:49:54,281 --> 00:49:55,680
- Cool?
1023
00:49:55,681 --> 00:49:57,640
- Is nothing impressive to you?
1024
00:49:57,641 --> 00:49:59,840
- That's why I said cool.
1025
00:49:59,841 --> 00:50:01,560
You not know what cool means?
1026
00:50:01,561 --> 00:50:04,600
- All right, let's just try to figure
out how this room works, okay?
1027
00:50:04,601 --> 00:50:05,440
- Yeah.
1028
00:50:05,441 --> 00:50:12,240
Figured it out.
1029
00:50:12,241 --> 00:50:13,080
- Of course, that's right.
1030
00:50:13,081 --> 00:50:14,640
You know everything already.
1031
00:50:14,641 --> 00:50:16,160
- So what did I do wrong this time?
1032
00:50:16,161 --> 00:50:17,200
- Oh, nothing.
1033
00:50:17,201 --> 00:50:18,600
My apologies.
1034
00:50:18,601 --> 00:50:19,440
You're amazing.
1035
00:50:19,441 --> 00:50:20,280
It's an honor to watch you.
1036
00:50:20,281 --> 00:50:23,920
- Has anyone ever told you
that you're a control freak?
1037
00:50:23,921 --> 00:50:25,200
- Yep, many times.
1038
00:50:25,201 --> 00:50:31,640
Whoa, hey!
1039
00:50:31,641 --> 00:50:36,600
- I did figure it out.
1040
00:50:36,601 --> 00:50:45,280
(dramatic music)
- Oh, wow.
1041
00:50:53,920 --> 00:50:56,680
(dramatic music)
1042
00:50:56,681 --> 00:51:00,160
- Got me kicked in.
1043
00:51:00,161 --> 00:51:06,960
- I wonder what we're looking for.
1044
00:51:06,961 --> 00:51:08,560
- Anything weird.
1045
00:51:08,561 --> 00:51:10,120
- This is all weird.
1046
00:51:10,121 --> 00:51:10,960
- Jesus.
1047
00:51:10,961 --> 00:51:12,760
- Look at this.
1048
00:51:12,761 --> 00:51:19,760
You know, I have always looked up to you.
1049
00:51:19,761 --> 00:51:20,760
- Oh, yeah?
1050
00:51:20,761 --> 00:51:23,480
- Yeah,
before you became a cruciate magician.
1051
00:51:23,481 --> 00:51:25,440
I also do corporate events.
1052
00:51:25,441 --> 00:51:26,280
- Oh, no way.
1053
00:51:26,281 --> 00:51:27,120
I couldn't tell.
1054
00:51:27,121 --> 00:51:30,160
- So that was a total waste.
1055
00:51:30,161 --> 00:51:31,040
What now?
1056
00:51:31,041 --> 00:51:32,040
- One trick, okay?
1057
00:51:32,041 --> 00:51:34,440
No charm, no gift of gab, just one trick.
1058
00:51:34,441 --> 00:51:36,600
- Dude,
I did not have to prove myself to you.
1059
00:51:36,601 --> 00:51:37,840
- I mean, you kinda do.
1060
00:51:37,841 --> 00:51:40,040
Show me why the eye picked you.
1061
00:51:40,041 --> 00:51:40,880
You know what?
1062
00:51:40,881 --> 00:51:44,280
Prove to me that you
don't need a babysitter.
1063
00:51:44,281 --> 00:51:48,640
Oh, what, now you stopped performing?
1064
00:51:48,641 --> 00:51:50,800
You're done showing off 'cause
your misfit friends aren't here?
1065
00:51:50,801 --> 00:51:52,520
- They're my family.
1066
00:51:52,521 --> 00:51:54,200
- Don't you dare,
I don't have to impress them.
1067
00:51:54,201 --> 00:51:55,360
- All right, fine, forget it.
1068
00:51:55,361 --> 00:51:56,760
I just wanted to see
what you were capable of
1069
00:51:56,761 --> 00:52:00,680
when you weren't trying to win cheap
applause, but I guess the answer is nothing.
1070
00:52:00,681 --> 00:52:06,760
- All right, wanna see a magic trick?
1071
00:52:06,761 --> 00:52:08,400
See, the problem with you, Atlas,
1072
00:52:08,401 --> 00:52:11,320
is that you just like to
overcomplicate things, man.
1073
00:52:11,321 --> 00:52:15,960
It is a lot easier to find a
diamond than you think.
1074
00:52:15,961 --> 00:52:16,800
- Ooh.
1075
00:52:16,801 --> 00:52:19,560
- And to make it disappear.
1076
00:52:19,561 --> 00:52:20,400
- Nice.
1077
00:52:20,401 --> 00:52:21,240
- Check your pocket.
1078
00:52:21,241 --> 00:52:22,080
- Really?
1079
00:52:22,081 --> 00:52:22,920
- Hm.
1080
00:52:22,921 --> 00:52:25,040
Ooh, not bad.
1081
00:52:25,041 --> 00:52:28,400
Card to impossible location,
but don't play checkers on a chess board
1082
00:52:28,401 --> 00:52:30,600
because I'm already
five steps ahead of you.
1083
00:52:30,601 --> 00:52:31,520
Check your pocket.
1084
00:52:31,521 --> 00:52:36,160
- Hey, those are Price's antiques.
1085
00:52:36,161 --> 00:52:37,200
- Yeah.
1086
00:52:37,201 --> 00:52:40,840
- This room is where old relics
go to their final resting place.
1087
00:52:40,841 --> 00:52:42,040
- Yep.
1088
00:52:42,041 --> 00:52:47,920
You are, you were probably right, Thaddeus,
but not before they have one last shot.
1089
00:52:47,921 --> 00:52:48,760
Hi, Glory.
1090
00:52:48,761 --> 00:52:49,600
- What's going on here?
1091
00:52:49,601 --> 00:52:52,160
- Pretty good, but you should
try to do things a little more slow.
1092
00:52:52,161 --> 00:52:53,000
- Really?
1093
00:52:53,001 --> 00:52:56,280
- Let your audience enjoy the real magic.
1094
00:52:56,281 --> 00:52:57,400
Okay, not bad, not bad.
1095
00:52:57,401 --> 00:52:58,240
- Ooh, wow.
1096
00:52:58,241 --> 00:52:59,080
Nice one, girls.
1097
00:52:59,081 --> 00:53:04,920
- I've never been great at poker,
but is a diamond trumped by a heart?
1098
00:53:04,921 --> 00:53:07,360
- Ooh, there it is.
1099
00:53:07,361 --> 00:53:08,200
- Ooh.
1100
00:53:08,201 --> 00:53:09,240
- Nice misdirection.
1101
00:53:09,241 --> 00:53:12,320
But let's not forget
what this is really about.
1102
00:53:12,321 --> 00:53:13,160
- Show 'em, Charlie.
1103
00:53:13,161 --> 00:53:15,080
- Making a jewel disappear.
1104
00:53:15,081 --> 00:53:15,920
- Let's see this one.
1105
00:53:15,921 --> 00:53:18,600
- All right, keep your eye on the prize.
1106
00:53:18,601 --> 00:53:22,400
Round and round they go,
where they stop, nobody knows.
1107
00:53:22,401 --> 00:53:24,760
Good as gone.
1108
00:53:24,761 --> 00:53:26,320
- Black art, table's rigged.
1109
00:53:26,321 --> 00:53:27,600
Saw it when I came in.
1110
00:53:27,601 --> 00:53:28,840
- Time for a clean escape.
1111
00:53:28,841 --> 00:53:30,200
- Oh, yeah.
1112
00:53:30,201 --> 00:53:31,200
- Where's he going?
1113
00:53:31,201 --> 00:53:32,480
- I know what he's doing.
1114
00:53:32,481 --> 00:53:36,040
Jack in the box, that's a trick.
1115
00:53:36,041 --> 00:53:39,480
- It's old stuff.
1116
00:53:39,481 --> 00:53:41,880
- If I had known he was
that easy to get rid of.
1117
00:53:41,881 --> 00:53:42,720
- Not that easy.
1118
00:53:42,721 --> 00:53:43,560
- Yeah, Jack.
1119
00:53:43,561 --> 00:53:44,840
- Oh, okay.
1120
00:53:44,841 --> 00:53:47,760
Enough of the warmup act,
time for the headliner.
1121
00:53:47,761 --> 00:53:50,982
I want you to think of one of these cards,
but don't
1122
00:53:50,983 --> 00:53:54,920
think of the one you
think I want you to think of.
1123
00:53:54,921 --> 00:53:55,760
Got one?
1124
00:53:55,761 --> 00:53:56,600
- Yeah, I got one.
1125
00:53:56,601 --> 00:53:59,440
- What was your card?
1126
00:53:59,441 --> 00:54:00,280
- Four of hearts.
1127
00:54:00,281 --> 00:54:01,120
- Oh.
1128
00:54:01,121 --> 00:54:03,520
- That's a nice one from investor.
1129
00:54:03,521 --> 00:54:05,000
I'm impressed, I'm impressed.
1130
00:54:05,001 --> 00:54:08,160
- Hey, hey, that whiskey is older than you.
1131
00:54:08,161 --> 00:54:10,480
- Sorry, boss, so sorry.
1132
00:54:10,481 --> 00:54:11,360
Look, you guys, I'm not gonna lie.
1133
00:54:11,361 --> 00:54:13,080
This has been really cool.
1134
00:54:13,081 --> 00:54:14,000
Really, really cool.
1135
00:54:14,001 --> 00:54:14,840
- Go show 'em.
1136
00:54:14,841 --> 00:54:17,680
- But I think I just wanna
make it a little cooler.
1137
00:54:18,600 --> 00:54:19,440
- Come on now, yes.
1138
00:54:19,441 --> 00:54:20,280
- Thank you.
1139
00:54:20,281 --> 00:54:21,120
- There she goes.
1140
00:54:21,121 --> 00:54:21,960
- No storm in China.
1141
00:54:21,961 --> 00:54:24,840
- There we are.
1142
00:54:24,841 --> 00:54:26,680
Beautiful.
1143
00:54:26,681 --> 00:54:28,320
- It was red, white, and winter, guys.
1144
00:54:28,321 --> 00:54:32,560
- Snow is rare in this part of France,
but ice?
1145
00:54:32,561 --> 00:54:34,440
That is just impossible.
1146
00:54:34,441 --> 00:54:38,760
- Classic.
1147
00:54:38,761 --> 00:54:39,600
- Nice.
1148
00:54:39,601 --> 00:54:40,440
- How'd you do a vanish so good?
1149
00:54:40,441 --> 00:54:41,600
- Oh, magician never tells.
1150
00:54:41,601 --> 00:54:44,040
- Check.
1151
00:54:44,041 --> 00:54:45,760
- Mate.
1152
00:54:45,761 --> 00:54:47,400
- Shit.
1153
00:54:47,401 --> 00:54:48,360
- Face it, Bosco.
1154
00:54:48,361 --> 00:54:52,080
Wisdom and skill all become
youth and arrogance every time.
1155
00:54:52,081 --> 00:54:52,920
- Thank you.
1156
00:54:52,921 --> 00:54:54,960
Never assume you're the
smartest guy in the room.
1157
00:54:54,961 --> 00:54:55,800
Prove it.
1158
00:54:55,801 --> 00:54:56,640
- Give me a break, man.
1159
00:54:56,641 --> 00:54:57,480
You didn't prove anything.
1160
00:54:57,481 --> 00:54:58,960
- Hey, can I just remind everyone?
1161
00:54:58,961 --> 00:55:02,440
We still haven't figured out why
we're even in this World War II relic.
1162
00:55:02,441 --> 00:55:03,280
- Wait.
1163
00:55:03,281 --> 00:55:08,120
Jasper Masculine,
the magician who vanquished the Nazis.
1164
00:55:08,121 --> 00:55:11,320
He built fake cities, fake tanks.
1165
00:55:11,321 --> 00:55:13,280
I mean, I wonder.
1166
00:55:18,400 --> 00:55:26,480
(chuckles)
- Whoa.
1167
00:55:26,481 --> 00:55:27,440
- Oh, wow.
1168
00:55:27,441 --> 00:55:33,960
Oh my God, I was right?
1169
00:55:33,961 --> 00:55:35,240
- Hey, magic 101, man.
1170
00:55:35,241 --> 00:55:37,720
Never act surprised when
the trick actually works.
1171
00:55:37,721 --> 00:55:38,560
- Sorry.
1172
00:55:38,561 --> 00:55:46,200
- Oh my goodness.
1173
00:55:46,201 --> 00:55:47,320
- What is all that?
1174
00:55:47,321 --> 00:55:49,480
- A encyclopedia of Nazi war criminals.
1175
00:55:49,481 --> 00:55:52,680
- Which apparently includes Veronica's dad.
1176
00:55:52,681 --> 00:55:55,600
After World War II,
surviving Nazis fled around the world.
1177
00:55:55,601 --> 00:55:57,615
I'm not an accountant,
but it looks like Peter
1178
00:55:57,616 --> 00:56:00,280
Vandenberg got rich
cleaning their dirty money.
1179
00:56:00,281 --> 00:56:02,000
- Yeah, and apparently Veronica took over
1180
00:56:02,001 --> 00:56:04,040
right where he left off
using his criminal network.
1181
00:56:04,041 --> 00:56:07,400
But I don't understand,
what does the eye want us to do with this?
1182
00:56:07,401 --> 00:56:14,280
- Well, if I'm not mistaken,
the eye wants us to unmask the Vandenbergs.
1183
00:56:14,281 --> 00:56:19,080
Bring down two generations of
criminals with a single slight of hand.
1184
00:56:19,081 --> 00:56:22,640
- I've read some interesting rumors
about the Vandenbergs online.
1185
00:56:22,641 --> 00:56:25,960
Looks like 15 years ago,
Veronica's mom killed herself.
1186
00:56:25,961 --> 00:56:28,560
And a week later,
their housekeeper's brakes failed.
1187
00:56:28,561 --> 00:56:31,680
Her car crashed, she and her son died.
1188
00:56:31,681 --> 00:56:35,520
There was some suspicion of foul play,
but nothing was ever proven.
1189
00:56:35,521 --> 00:56:38,000
- Whoa.
1190
00:56:38,001 --> 00:56:39,001
- Oh, shit.
1191
00:56:43,560 --> 00:56:47,480
(speaking in foreign language)
1192
00:56:47,481 --> 00:56:48,840
(speaking in foreign language)
1193
00:56:48,841 --> 00:56:50,720
- Hold on, hold on, hold on.
1194
00:56:50,721 --> 00:56:52,000
Listen closely.
1195
00:56:52,001 --> 00:56:53,800
Split up, find a way out.
1196
00:56:53,801 --> 00:56:55,400
- Okay, come on, let's go. - Go, go, hurry.
1197
00:56:55,401 --> 00:56:56,640
- He's right, everybody split up.
1198
00:56:56,641 --> 00:56:57,480
- Okay, let's go.
1199
00:56:57,481 --> 00:57:00,240
(dramatic music)
1200
00:57:00,241 --> 00:57:04,160
(speaking in foreign language)
1201
00:57:13,600 --> 00:57:17,520
(speaking in foreign language)
1202
00:57:17,521 --> 00:57:19,280
- This way, this way.
1203
00:57:19,281 --> 00:57:29,320
(speaking in foreign
language) - Turn around.
1204
00:57:29,321 --> 00:57:30,160
- Turn around.
1205
00:57:30,161 --> 00:57:34,320
- You heard him, Bosco.
1206
00:57:34,321 --> 00:57:35,440
Turn around.
1207
00:57:35,441 --> 00:57:45,320
(grunting)
- Go.
1208
00:57:45,321 --> 00:57:46,640
- Here they come.
1209
00:57:46,641 --> 00:57:51,880
(grunting)
1210
00:57:52,960 --> 00:58:00,960
(speaking in foreign language)
1211
00:58:04,720 --> 00:58:12,720
(speaking in foreign language)
1212
00:58:12,721 --> 00:58:16,640
(speaking in foreign language)
1213
00:58:27,200 --> 00:58:38,040
(speaking in foreign
language) - Sorry.
1214
00:58:38,041 --> 00:58:39,960
(speaking in foreign language)
1215
00:58:39,961 --> 00:58:43,720
(speaking in foreign language)
1216
00:58:43,721 --> 00:58:47,800
You know, normally I like to
give a proper tour to new guests.
1217
00:58:47,801 --> 00:58:53,680
I suspect you've discovered that
this house holds many secrets.
1218
00:58:53,681 --> 00:58:57,600
(speaking in foreign language)
1219
00:58:57,601 --> 00:59:05,360
(speaking in foreign language)
1220
00:59:05,361 --> 00:59:07,400
Would you like to see a magic trick?
1221
00:59:07,401 --> 00:59:09,040
(speaking in foreign language)
1222
00:59:09,041 --> 00:59:12,920
- How about if I make myself disappear?
1223
00:59:12,921 --> 00:59:16,840
(speaking in foreign language)
1224
00:59:39,040 --> 00:59:41,800
(dramatic music)
1225
00:59:41,801 --> 00:59:44,560
- Hurry, this way.
1226
00:59:44,561 --> 00:59:48,280
- Thaddeus!
1227
00:59:48,281 --> 00:59:49,120
- Oh, thank God.
1228
00:59:49,121 --> 00:59:51,120
Hey, which is the fastest way out of here?
1229
00:59:51,121 --> 00:59:53,600
- Around this bend.
1230
00:59:53,601 --> 00:59:54,720
- Yeah.
1231
00:59:54,721 --> 00:59:56,560
- There's a passageway.
1232
00:59:56,561 --> 01:00:00,640
Just follow the creek through the forest.
1233
01:00:00,641 --> 01:00:02,600
- Whoa.
1234
01:00:02,601 --> 01:00:03,440
- Whoa.
1235
01:00:03,441 --> 01:00:04,280
- Oh, no.
1236
01:00:04,281 --> 01:00:05,760
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
1237
01:00:05,761 --> 01:00:06,600
- This can't be happening.
1238
01:00:06,601 --> 01:00:07,640
Come on, Thaddeus, stand up.
1239
01:00:07,641 --> 01:00:08,641
We're gonna go now.
1240
01:00:09,560 --> 01:00:11,400
We need to get you help.
1241
01:00:11,401 --> 01:00:13,080
Please, stand up.
1242
01:00:13,081 --> 01:00:17,320
- You have to stop Veronica Vandenberg.
1243
01:00:17,321 --> 01:00:19,600
- I know we can't do it without you,
Thaddeus.
1244
01:00:19,601 --> 01:00:26,280
- You don't need me,
but you do need each other.
1245
01:00:26,281 --> 01:00:30,040
Never forget that.
1246
01:00:30,041 --> 01:00:32,800
(dramatic music)
1247
01:00:32,801 --> 01:00:40,760
I knew when I came here,
that this was probably my final trick.
1248
01:00:41,000 --> 01:00:49,000
Now, don't let me die in vain.
1249
01:00:49,001 --> 01:00:52,800
There's work to be done.
1250
01:00:52,801 --> 01:01:00,880
(speaking in foreign language) Go,
go now, go.
1251
01:01:00,881 --> 01:01:03,560
Please, before us,
1252
01:01:05,400 --> 01:01:09,320
(speaking in foreign language)
1253
01:01:09,321 --> 01:01:14,680
(dramatic music)
1254
01:01:14,681 --> 01:01:24,320
(speaking in foreign
language) - We gotta go.
1255
01:01:24,321 --> 01:01:29,600
- Atlas.
1256
01:01:29,601 --> 01:01:32,360
(dramatic music)
1257
01:01:35,400 --> 01:01:38,160
(dramatic music)
1258
01:01:50,640 --> 01:01:58,640
- The police took June into custody.
1259
01:01:58,641 --> 01:02:00,600
- Well, what about Jack and Merrick?
1260
01:02:00,601 --> 01:02:01,680
- Them two.
1261
01:02:01,681 --> 01:02:02,560
- Okay, so we break him out.
1262
01:02:02,561 --> 01:02:04,280
- Well,
let's just talk about this for a second.
1263
01:02:04,281 --> 01:02:05,120
- Talk about what?
1264
01:02:05,121 --> 01:02:06,400
- Listen to me, we need to be smart.
1265
01:02:06,401 --> 01:02:08,520
- No, we gotta get my friend out of jail.
1266
01:02:08,521 --> 01:02:09,360
- Bosco.
1267
01:02:09,361 --> 01:02:10,166
- Look,
when you were researching all that
1268
01:02:10,167 --> 01:02:12,000
stuff about us,
you know what didn't come up?
1269
01:02:12,001 --> 01:02:15,640
Charlie and June are my only friends.
1270
01:02:15,641 --> 01:02:17,160
You know what I really love about them?
1271
01:02:17,161 --> 01:02:19,040
They don't make me feel like an asshole.
1272
01:02:19,041 --> 01:02:19,880
I'm getting chill.
1273
01:02:19,881 --> 01:02:20,720
- Wait, Bosco.
1274
01:02:20,721 --> 01:02:21,560
- Listen to me, hey.
1275
01:02:21,561 --> 01:02:22,400
- What? - One second, dude.
1276
01:02:22,401 --> 01:02:23,240
- Listen to me, you can't.
1277
01:02:23,241 --> 01:02:24,280
- Why, tell me.
1278
01:02:24,281 --> 01:02:25,720
- They're looking for you, Bosco.
1279
01:02:25,721 --> 01:02:26,560
They're looking for all of us.
1280
01:02:26,561 --> 01:02:28,560
- Yes, yes, you're gonna get arrested too.
1281
01:02:28,561 --> 01:02:29,400
- Yes.
1282
01:02:29,401 --> 01:02:30,240
- Shit.
1283
01:02:30,241 --> 01:02:31,080
- Exactly.
1284
01:02:31,081 --> 01:02:32,320
If only there was
somebody else crazy enough
1285
01:02:32,321 --> 01:02:35,800
to stage a jailbreak with no resources,
no protection.
1286
01:02:35,801 --> 01:02:36,640
- Atlas?
1287
01:02:36,641 --> 01:02:37,480
- Yeah.
1288
01:02:37,481 --> 01:02:39,400
- Maybe there is.
1289
01:02:39,401 --> 01:02:43,200
(dramatic music)
1290
01:02:51,720 --> 01:02:59,720
- Thaddeus Marcus Bradley.
1291
01:03:00,600 --> 01:03:04,720
- In case you're interested in the
name of the man you just murdered.
1292
01:03:04,721 --> 01:03:07,760
- Ah, yes.
1293
01:03:07,761 --> 01:03:10,400
That was unfortunate.
1294
01:03:10,401 --> 01:03:14,040
- You know, when this whole thing started,
1295
01:03:14,041 --> 01:03:17,720
I didn't give a shit about
you or your diamond,
1296
01:03:17,721 --> 01:03:21,720
but you just went and
made it deeply personal.
1297
01:03:21,721 --> 01:03:28,400
And now, I am really looking
forward to taking you down.
1298
01:03:28,401 --> 01:03:31,480
- (laughs) My father would have loved you.
1299
01:03:31,481 --> 01:03:33,520
He was quite fond of magic.
1300
01:03:33,521 --> 01:03:36,400
When I was five or six,
in one of the few moments
1301
01:03:36,401 --> 01:03:40,040
that I had him to myself,
he taught me a trick.
1302
01:03:40,041 --> 01:03:44,320
He would make a red silk handkerchief
disappear and then come back out of his mouth.
1303
01:03:44,321 --> 01:03:46,360
I loved it.
1304
01:03:46,361 --> 01:03:52,000
It had just the right amount of flair,
and I practiced that trick for months.
1305
01:03:52,001 --> 01:03:58,720
I thought that if I could do it just right,
I would earn more of him.
1306
01:03:58,721 --> 01:04:01,520
But that was the illusion.
1307
01:04:01,521 --> 01:04:04,680
I've hated magic ever since.
1308
01:04:04,681 --> 01:04:07,840
The camp, the cheese, not to say anything
1309
01:04:07,841 --> 01:04:11,120
of con artists like you
with your mentalism.
1310
01:04:11,121 --> 01:04:16,240
Neither one of us has psychic powers,
Mr. McKinney.
1311
01:04:16,241 --> 01:04:18,840
But you don't have to.
1312
01:04:18,841 --> 01:04:20,440
You know where my heart is.
1313
01:04:20,441 --> 01:04:23,640
And I don't have to,
because you're going to tell me.
1314
01:04:25,120 --> 01:04:27,040
I think you're smart enough to know
1315
01:04:27,041 --> 01:04:30,800
that I ain't telling you shit,
as we say in Texas.
1316
01:04:30,801 --> 01:04:33,120
And you're wrong about mentalism.
1317
01:04:33,121 --> 01:04:37,960
People wear their entire
life story on their face.
1318
01:04:37,961 --> 01:04:40,480
You just have to know how to read it.
1319
01:04:40,481 --> 01:04:42,320
Take yours, for example.
1320
01:04:42,321 --> 01:04:44,520
- May I?
1321
01:04:44,521 --> 01:04:45,600
- With pleasure.
1322
01:04:45,601 --> 01:04:49,200
- This is gonna be fun.
1323
01:04:49,201 --> 01:04:53,960
Well, you've already
shared in excruciating detail
1324
01:04:53,961 --> 01:04:58,960
your daddy issues,
but I'm curious about your mom.
1325
01:04:58,961 --> 01:05:03,400
Why did she commit suicide?
1326
01:05:03,401 --> 01:05:10,400
Was she as desperate for your
father's attention as you were?
1327
01:05:10,401 --> 01:05:15,160
Ooh, she was.
1328
01:05:15,161 --> 01:05:17,040
And why was that?
1329
01:05:17,041 --> 01:05:20,800
Did your father give his
attention to someone else?
1330
01:05:22,760 --> 01:05:26,400
When you tuck your hair behind your ear,
that's a tell.
1331
01:05:26,401 --> 01:05:28,760
He was.
1332
01:05:28,761 --> 01:05:33,520
So was he banging his secretary?
1333
01:05:33,521 --> 01:05:36,400
No, that's too cliche.
1334
01:05:36,401 --> 01:05:43,680
But it had to be someone close to your
mom for her to, a good friend, hairdresser.
1335
01:05:43,681 --> 01:05:48,080
Wasn't the housekeeper, was it?
1336
01:05:48,081 --> 01:05:52,240
No, not the housekeeper.
1337
01:05:52,241 --> 01:05:54,440
I don't have time for this.
1338
01:05:54,441 --> 01:05:57,120
- And that's what people
usually say when I'm getting hot.
1339
01:05:57,121 --> 01:06:00,240
Should we crank up the AC,
maybe open a window?
1340
01:06:00,241 --> 01:06:05,240
Now, if my dad was having
sex with my housekeeper
1341
01:06:05,241 --> 01:06:08,880
and my mom found out
and committed suicide,
1342
01:06:08,881 --> 01:06:13,880
I probably wouldn't cut the
brakes on my housekeeper's car.
1343
01:06:13,881 --> 01:06:18,360
But then again, I'm not a psychopath.
1344
01:06:20,080 --> 01:06:22,880
- You are a sad and pathetic man.
1345
01:06:22,881 --> 01:06:25,840
I can see why you want to end it.
1346
01:06:25,841 --> 01:06:32,600
- Hey, Veronica, you know,
walking away is also a tell.
1347
01:06:37,320 --> 01:06:45,320
(speaking in foreign language)
1348
01:06:50,080 --> 01:06:53,840
(dramatic orchestral music)
1349
01:07:04,800 --> 01:07:12,800
(speaking in foreign language)
1350
01:07:21,080 --> 01:07:25,000
(speaking in foreign language)
1351
01:07:27,080 --> 01:07:35,080
- Adelie, Adelie, Adelie, Adelie, Adelie!
1352
01:07:35,320 --> 01:07:43,320
(dramatic orchestral music)
1353
01:07:50,080 --> 01:07:53,920
(dramatic orchestral music)
1354
01:07:53,921 --> 01:07:57,840
(speaking in foreign language)
1355
01:08:01,800 --> 01:08:09,800
- Where is she, where's the girl?
1356
01:08:09,801 --> 01:08:13,720
(speaking in foreign language)
1357
01:08:20,080 --> 01:08:23,720
(dramatic orchestral music)
1358
01:08:23,721 --> 01:08:27,400
(dramatic orchestral music)
1359
01:08:27,401 --> 01:08:34,520
- It's pretty disgusting, even for you.
1360
01:08:34,521 --> 01:08:40,400
- I think I may have
overdone it on the wine.
1361
01:08:40,401 --> 01:08:43,160
- Hi, Lula, you look great, by the way.
1362
01:08:43,161 --> 01:08:45,040
- Okay.
1363
01:08:45,041 --> 01:08:49,280
- I didn't think I'd ever see you again.
1364
01:08:49,281 --> 01:08:50,120
- Find us.
1365
01:08:50,121 --> 01:08:53,320
- A little bird, he told me.
1366
01:08:53,321 --> 01:08:55,320
Imagine my surprise.
1367
01:08:55,321 --> 01:08:57,960
You guys all go back together without me.
1368
01:08:57,961 --> 01:08:59,320
- What, no, it's not like that.
1369
01:08:59,321 --> 01:09:00,160
You don't understand.
1370
01:09:00,161 --> 01:09:01,800
- Oh, was it, no?
1371
01:09:01,801 --> 01:09:02,920
You're free, dick.
1372
01:09:02,921 --> 01:09:08,480
- The cavalry!
1373
01:09:08,481 --> 01:09:11,480
Miss me?
1374
01:09:11,481 --> 01:09:12,680
- No, a lot.
1375
01:09:12,681 --> 01:09:16,280
- Oh, hello there, it's me, Lula, teeth.
1376
01:09:16,281 --> 01:09:17,680
Lula, remember?
1377
01:09:17,681 --> 01:09:19,000
I too was once a horseman.
1378
01:09:19,001 --> 01:09:20,480
- Yeah, I asked about you.
1379
01:09:20,481 --> 01:09:21,680
I was the only one.
1380
01:09:21,681 --> 01:09:24,040
- You were the one,
he was the only one, really?
1381
01:09:24,041 --> 01:09:27,520
- All right, so move.
1382
01:09:27,521 --> 01:09:30,360
- Shit.
1383
01:09:30,361 --> 01:09:35,960
- Move, we have to get to the meetup.
1384
01:09:35,961 --> 01:09:36,960
Okay, here's the plan.
1385
01:09:36,961 --> 01:09:38,800
I have the getaway car,
it's all ready to go.
1386
01:09:38,801 --> 01:09:40,200
I just need Jack to hot wire it.
1387
01:09:40,201 --> 01:09:42,040
- Well, your plan is for me to steal a car.
1388
01:09:42,041 --> 01:09:42,880
- Uh-huh.
1389
01:09:42,881 --> 01:09:44,120
- Okay, I'll hot wire the car.
1390
01:09:44,121 --> 01:09:46,040
You get June,
do not leave without her, all right?
1391
01:09:46,041 --> 01:09:47,120
Meet us outside.
1392
01:09:47,121 --> 01:09:47,960
- Okay.
1393
01:09:47,961 --> 01:09:50,440
- Oh, watch for flashing lights.
1394
01:09:50,441 --> 01:09:52,880
- Okay, you know, I can hot wire them.
1395
01:10:09,560 --> 01:10:17,560
- You can let go of me now.
1396
01:10:17,561 --> 01:10:19,800
I'll be right here, sorry.
1397
01:10:24,600 --> 01:10:32,600
(speaking in foreign language)
1398
01:10:32,601 --> 01:10:35,680
(speaking in foreign language)
1399
01:10:35,681 --> 01:10:38,280
(upbeat music)
1400
01:10:48,480 --> 01:10:50,720
(grunting)
1401
01:10:57,360 --> 01:11:05,360
- Come here, where is the diamond?
1402
01:11:05,361 --> 01:11:08,800
- Maren, thank you.
1403
01:11:08,801 --> 01:11:10,120
- Got your back, you know.
1404
01:11:10,121 --> 01:11:12,200
- But who's got yours?
1405
01:11:12,201 --> 01:11:14,440
- Flashing lights.
1406
01:11:14,441 --> 01:11:16,880
- Run!
1407
01:11:17,680 --> 01:11:19,920
(grunting)
1408
01:11:19,921 --> 01:11:23,739
- Look into my eyes,
watching wonder why I
1409
01:11:23,740 --> 01:11:27,600
whisper words that weaken your will,
and sleep.
1410
01:11:27,601 --> 01:11:32,920
Not everyone's susceptible.
1411
01:11:32,921 --> 01:11:39,160
(upbeat music) I said sleep.
1412
01:11:39,161 --> 01:11:46,960
(grunting)
1413
01:11:48,560 --> 01:11:50,720
(sighing)
1414
01:11:50,721 --> 01:11:54,120
- Is it a super plane?
1415
01:11:54,121 --> 01:11:57,720
(dramatic music)
- Ta-da.
1416
01:11:57,721 --> 01:12:12,800
(dramatic music)
- Hello?
1417
01:12:12,801 --> 01:12:15,480
Jack?
1418
01:12:15,481 --> 01:12:18,280
- You know, you could have told us
about the police car, thank you very much.
1419
01:12:18,281 --> 01:12:20,200
And look,
we made the fifth horseman reappear.
1420
01:12:20,201 --> 01:12:21,040
Hello, Lula.
1421
01:12:21,041 --> 01:12:22,200
- Hi.
1422
01:12:22,201 --> 01:12:23,040
- She's okay?
1423
01:12:23,041 --> 01:12:23,880
- Hi.
1424
01:12:23,881 --> 01:12:24,720
- Are you okay?
1425
01:12:24,721 --> 01:12:25,840
- Yeah, no, I'm okay, I'm okay.
1426
01:12:25,841 --> 01:12:28,320
But they have merit.
1427
01:12:28,321 --> 01:12:29,160
- Shit.
1428
01:12:29,161 --> 01:12:30,520
- Yeah, I escaped, he couldn't--
1429
01:12:30,521 --> 01:12:33,160
- Yeah, yeah,
very emotional time for everybody here.
1430
01:12:33,161 --> 01:12:37,960
Clearly a lot going on, and I'm really
trying not to take any of this personally,
1431
01:12:37,961 --> 01:12:42,800
but please, can you tell me,
did the eye contact you directly?
1432
01:12:42,801 --> 01:12:43,640
- Yeah.
1433
01:12:43,641 --> 01:12:44,480
- You too?
1434
01:12:44,481 --> 01:12:45,320
- Yes.
1435
01:12:45,321 --> 01:12:46,140
- Well, why didn't you call me sooner?
1436
01:12:46,141 --> 01:12:49,440
- I'm so sorry, I had to find a babysitter,
everything happened like that.
1437
01:12:49,441 --> 01:12:51,280
- Wait, I'm sorry, you two know each other?
1438
01:12:51,281 --> 01:12:55,080
- Yeah, we know, how many female magicians
do you think there are in the world?
1439
01:12:55,081 --> 01:12:57,700
- Oh, the fact there are three of
us in the room right now, it's like--
1440
01:12:57,701 --> 01:12:58,540
- Shogging, shogging, mind blown.
1441
01:12:58,541 --> 01:12:59,380
- That's true.
1442
01:12:59,381 --> 01:13:01,280
- I'm surprised the universe
isn't folding in on itself.
1443
01:13:01,281 --> 01:13:02,120
- Exactly.
1444
01:13:02,121 --> 01:13:02,960
- Abu Dhabi.
1445
01:13:02,961 --> 01:13:05,600
- Does he just do that, mm-hmm?
1446
01:13:05,601 --> 01:13:07,880
- Sorry, I didn't,
I'm a big fan of yours, by the way.
1447
01:13:07,881 --> 01:13:11,021
I was trying to figure out where
Veronica was gonna be next,
1448
01:13:11,022 --> 01:13:15,160
and apparently,
Vanderburg Global has a motorsports team.
1449
01:13:15,161 --> 01:13:19,360
They're introducing a new
car this weekend in Abu Dhabi.
1450
01:13:19,361 --> 01:13:21,480
So if we can get Merritt back
and expose her-- - No, no,
1451
01:13:21,481 --> 01:13:24,000
no, I am not exposing her,
I am not exposing anyone, okay?
1452
01:13:24,001 --> 01:13:25,640
I don't care what the eye wants, no.
1453
01:13:25,641 --> 01:13:27,640
We are swapping this for Merritt,
and then we are done.
1454
01:13:27,641 --> 01:13:29,240
We're saving our friend,
we're not saving the world.
1455
01:13:29,241 --> 01:13:30,080
- And then what?
1456
01:13:30,081 --> 01:13:31,960
We just go back to our
lives and let her walk away?
1457
01:13:31,961 --> 01:13:34,580
- After Russia,
you said magicians are entertainers,
1458
01:13:34,581 --> 01:13:37,200
not superheroes, and I'm
starting to think that you are right.
1459
01:13:37,201 --> 01:13:38,760
- She doesn't just launder
money like her father.
1460
01:13:38,761 --> 01:13:40,260
- You saw what happened to Thaddeus.
1461
01:13:40,261 --> 01:13:42,800
- Obviously,
I'm playing a bit of catch up here, right?
1462
01:13:42,801 --> 01:13:46,400
I don't have all of the information,
but I don't think that that should stop me
1463
01:13:46,401 --> 01:13:48,320
from having an opinion
about what we do next.
1464
01:13:48,321 --> 01:13:49,160
- Of course it should. - Exactly.
1465
01:13:49,161 --> 01:13:52,600
- No, it shouldn't, Atlas,
and I think we should expose Vanessa.
1466
01:13:52,601 --> 01:13:55,840
- Veronica. - Veronica, for murder, and what is the other thing?
- Money laundering.
1467
01:13:55,841 --> 01:13:58,720
- And for money laundering,
for murder and for money laundering.
1468
01:13:58,721 --> 01:14:00,500
We should tie her up. - No, no, no.
1469
01:14:00,501 --> 01:14:03,520
It is too dangerous, and Atlas is right.
1470
01:14:03,521 --> 01:14:04,760
- We are done sacrificing ourselves.
1471
01:14:04,761 --> 01:14:05,580
I'm sorry, it's not worth it.
1472
01:14:05,581 --> 01:14:07,120
- That's bullshit.
1473
01:14:07,121 --> 01:14:08,560
- What? - You're wrong.
1474
01:14:08,561 --> 01:14:09,780
- Am I?
1475
01:14:09,781 --> 01:14:10,680
- Sorry.
1476
01:14:10,681 --> 01:14:12,140
- No, don't be sorry, say it.
1477
01:14:13,680 --> 01:14:15,080
- You are, you're wrong.
1478
01:14:15,081 --> 01:14:22,500
It's just, before I discovered the Horsemen,
I didn't give a shit about anything.
1479
01:14:22,501 --> 01:14:24,740
My family gave me up.
1480
01:14:24,741 --> 01:14:26,000
I hated the whole world.
1481
01:14:26,001 --> 01:14:30,920
And then I saw a video of you guys,
1482
01:14:30,921 --> 01:14:35,914
and you were trying to
make the world less corrupt,
1483
01:14:35,915 --> 01:14:42,600
less terrible,
and that made me give a shit.
1484
01:14:43,680 --> 01:14:46,440
(dramatic music)
1485
01:14:46,441 --> 01:14:51,120
- So what's the trick?
1486
01:14:51,121 --> 01:14:56,640
- I promise this is gonna work.
1487
01:14:56,641 --> 01:14:58,840
- But is that enough misdirection?
1488
01:14:58,841 --> 01:15:01,760
- As long as she's here and not there.
1489
01:15:01,761 --> 01:15:02,600
- We can take care of that.
1490
01:15:02,601 --> 01:15:04,920
- If you're even just five minutes late.
1491
01:15:04,921 --> 01:15:06,320
- Five, I'd say one.
1492
01:15:06,321 --> 01:15:07,160
- One minute late.
1493
01:15:07,161 --> 01:15:09,040
- How do we know enough
people are gonna show up?
1494
01:15:09,041 --> 01:15:11,140
- You guys, it's already viral.
1495
01:15:11,141 --> 01:15:12,600
I guarantee there'll be a crowd.
1496
01:15:12,601 --> 01:15:14,040
This is nuts, there's too many variables.
1497
01:15:14,041 --> 01:15:16,640
- Hey, we'll be in constant contact
with you if something goes awry.
1498
01:15:16,641 --> 01:15:19,240
- Hey,
there's like no margin for error here, man.
1499
01:15:19,241 --> 01:15:20,300
Okay, zero.
1500
01:15:20,301 --> 01:15:22,160
We are going to have
to be absolutely flawless
1501
01:15:22,161 --> 01:15:25,240
if we're gonna pull something this
risky off with this many moving parts
1502
01:15:25,241 --> 01:15:27,560
in this ridiculously short amount of time,
okay?
1503
01:15:27,561 --> 01:15:28,400
- Yes. - Yeah.
1504
01:15:28,401 --> 01:15:30,660
- But speaking for myself at least,
1505
01:15:30,661 --> 01:15:33,280
I think the seven of us have
a better chance than most.
1506
01:15:33,281 --> 01:15:36,260
- Oh, would you look at this?
1507
01:15:36,261 --> 01:15:38,500
When did the great Valfskullaroy go soft?
1508
01:15:38,501 --> 01:15:41,840
- Okay guys, are we doing this or what?
1509
01:15:43,280 --> 01:15:46,040
- It is a 10 million to one shot.
1510
01:15:46,041 --> 01:15:47,520
- Those are my kind of odds.
1511
01:15:47,521 --> 01:15:50,280
(dramatic music)
1512
01:15:52,860 --> 01:16:00,860
- Ladies and gentlemen, the time has come.
1513
01:16:00,861 --> 01:16:03,760
Tonight for one night only.
1514
01:16:03,761 --> 01:16:06,180
- Come in close.
1515
01:16:06,181 --> 01:16:08,440
- Closer.
1516
01:16:08,441 --> 01:16:12,800
- 'Cause the more you think you see,
the easier it'll be to fool you.
1517
01:16:12,801 --> 01:16:14,400
- The countdown begins.
1518
01:16:14,401 --> 01:16:17,450
In only two hours,
the four horsemen will be on
1519
01:16:17,451 --> 01:16:20,260
stage together for the
first time in 10 years.
1520
01:16:20,261 --> 01:16:23,360
Jade Daniel Atlas.
1521
01:16:23,361 --> 01:16:29,900
Henley Reeves.
1522
01:16:29,901 --> 01:16:36,540
Jack Wilder.
1523
01:16:41,520 --> 01:16:43,280
And Luma Mae.
1524
01:16:43,281 --> 01:16:51,080
Ladies and gentlemen, the four horsemen.
1525
01:16:51,081 --> 01:16:54,600
- That's right,
the horsemen are back for one night only.
1526
01:16:54,601 --> 01:16:59,440
Now last week, we stole the heart
diamond and tonight, in two hours time,
1527
01:16:59,441 --> 01:17:02,740
we're gonna return it to
its rightful owner, all of you.
1528
01:17:02,741 --> 01:17:07,480
- You think that got her attention?
1529
01:17:07,481 --> 01:17:08,720
- That didn't, I don't know what will.
1530
01:17:08,721 --> 01:17:10,920
- All right, listen, now that you
know how bad things can actually get,
1531
01:17:10,921 --> 01:17:13,560
can you please just try
playing it safe this one time?
1532
01:17:13,561 --> 01:17:16,080
- No. - Okay.
1533
01:17:16,081 --> 01:17:19,960
Here she is, right on time.
1534
01:17:19,961 --> 01:17:21,440
You enjoying the show?
1535
01:17:21,441 --> 01:17:23,960
- It's a little tacky for my taste.
1536
01:17:23,961 --> 01:17:27,960
I assume you chose your
venue for its proximity to my own.
1537
01:17:27,961 --> 01:17:32,280
Well, good news for you,
I've placed you on our guest list.
1538
01:17:32,281 --> 01:17:34,160
Bring me my heart.
1539
01:17:34,161 --> 01:17:38,640
We'll make an exchange,
Mr. McKinney for the diamond.
1540
01:17:38,641 --> 01:17:43,560
Outside, under the lights,
and not the first hint of magic.
1541
01:17:43,561 --> 01:17:46,574
One rabbit comes out of a hat,
one ace slides
1542
01:17:46,575 --> 01:17:50,340
out of a sleeve,
and your friend goes, poof.
1543
01:17:50,341 --> 01:17:54,400
Just trying to use parlance,
you understand.
1544
01:17:54,401 --> 01:18:10,640
(upbeat music)
- Two, one.
1545
01:18:16,360 --> 01:18:24,360
- Welcome to the W. Yass Island.
1546
01:18:24,361 --> 01:18:26,240
- The Orlando of the Middle East.
1547
01:18:26,241 --> 01:18:32,520
- Now, finally, thank you to Yass Island
1548
01:18:32,521 --> 01:18:36,880
for hosting an event worthy of
the fastest team in motorsport.
1549
01:18:38,160 --> 01:18:41,880
- This track is elite,
but it will soon provide our competitors
1550
01:18:41,881 --> 01:18:47,120
with the most common view in racing,
the rear wings of our cars.
1551
01:18:47,121 --> 01:18:50,480
(audience laughing)
1552
01:18:50,481 --> 01:18:52,640
- Holy shit, that's Veronica?
1553
01:18:52,641 --> 01:18:57,160
She has a very commanding presence.
1554
01:18:57,161 --> 01:18:59,040
- Our magical friends have arrived.
1555
01:18:59,041 --> 01:19:00,880
Why don't you go and greet them?
1556
01:19:00,881 --> 01:19:03,840
Thank you so much for coming,
I hope you enjoy the race.
1557
01:19:03,841 --> 01:19:06,000
- Okay, Atlas said to create a distraction.
1558
01:19:06,001 --> 01:19:07,080
How are we gonna pull this off?
1559
01:19:07,081 --> 01:19:09,600
- There is security everywhere.
1560
01:19:09,601 --> 01:19:11,560
- Okay, you guys, calm down, I got this.
1561
01:19:11,561 --> 01:19:13,760
Hello, hi.
1562
01:19:13,761 --> 01:19:17,800
David, cool, I'm from media relations,
I was just checking in.
1563
01:19:17,801 --> 01:19:20,440
Do you think you guys could
do a different camera placement?
1564
01:19:20,441 --> 01:19:21,720
Okay, thanks, continue.
1565
01:19:21,721 --> 01:19:24,320
Your turn.
1566
01:19:24,321 --> 01:19:26,560
- Let's do this.
1567
01:19:26,561 --> 01:19:30,760
- You make sure you confirm
the authenticity of the diamond.
1568
01:19:30,761 --> 01:19:32,960
These people are very tricky.
1569
01:19:32,961 --> 01:19:36,120
- I'm so glad you came.
1570
01:19:36,121 --> 01:19:37,920
- What did you say we bury the hatchet?
1571
01:19:37,921 --> 01:19:38,760
- In each other's necks?
1572
01:19:38,761 --> 01:19:40,280
- Ha, he's funny.
1573
01:19:40,281 --> 01:19:44,960
We each possess something beneficial to
the other, perfect reason to do business.
1574
01:19:44,961 --> 01:19:49,880
Only there's one caveat, I fervently
hope our mutual dealings are at a close.
1575
01:19:49,881 --> 01:19:51,320
- She's so poised. - Not now.
1576
01:19:51,321 --> 01:19:52,160
- I hate her.
1577
01:19:52,161 --> 01:19:55,000
- How's it going?
1578
01:19:55,001 --> 01:19:55,920
- Well, can I help you?
1579
01:19:55,921 --> 01:19:57,560
- Yeah, we're here to shoot the car.
1580
01:19:57,561 --> 01:19:58,520
- I.D.?
1581
01:19:58,521 --> 01:20:00,640
- Oh, right, of course, obviously.
1582
01:20:00,641 --> 01:20:02,200
There you are.
1583
01:20:02,201 --> 01:20:03,040
- And you?
1584
01:20:03,041 --> 01:20:05,000
- Ah, yeah, that's my jacket somewhere.
1585
01:20:07,120 --> 01:20:07,960
- There it is.
1586
01:20:07,961 --> 01:20:09,080
- Yeah, we're with Checkered Flags,
1587
01:20:09,081 --> 01:20:11,200
the Doc series,
next season's on Vandeberg Motorsports.
1588
01:20:11,201 --> 01:20:12,560
They seriously didn't
give you guys a heads up?
1589
01:20:12,561 --> 01:20:13,400
- Typical.
1590
01:20:13,401 --> 01:20:16,103
We're just gonna get some inserts,
maybe some
1591
01:20:16,104 --> 01:20:19,760
B-roll of some party people
gawking at this beauty.
1592
01:20:19,761 --> 01:20:20,600
All right, whenever you're ready.
1593
01:20:20,601 --> 01:20:21,720
- Hey, don't touch the car.
1594
01:20:21,721 --> 01:20:22,800
- We gotta shoot the interior.
1595
01:20:22,801 --> 01:20:24,760
- Hey, I can actually get
you a cameo in this thing.
1596
01:20:24,761 --> 01:20:26,720
- Save it, I've got my orders.
1597
01:20:26,721 --> 01:20:27,920
- Yeah. - And so do we.
1598
01:20:27,921 --> 01:20:31,040
Good evening, Miss Vandeberg.
1599
01:20:31,041 --> 01:20:32,735
Yeah,
we're trying to get that footage you asked
1600
01:20:32,736 --> 01:20:35,400
for,
but we ran into a little bit of a problem.
1601
01:20:35,401 --> 01:20:37,080
You're gonna be in trouble.
1602
01:20:37,081 --> 01:20:38,520
- She wants to talk to you.
1603
01:20:38,521 --> 01:20:40,640
- It's not good, my guy, mm-mm, not good.
1604
01:20:40,641 --> 01:20:42,880
- Hello.
1605
01:20:42,881 --> 01:20:47,760
- Listen, my father always said no
embossed diamonds sat unseen.
1606
01:20:47,761 --> 01:20:50,520
And at this very moment,
my car is the diamond.
1607
01:20:50,521 --> 01:20:56,120
So you can either let them do their job,
or you can find yourself a new one.
1608
01:20:56,121 --> 01:20:57,560
- Sorry for the holdup, man.
1609
01:20:57,561 --> 01:21:01,960
You're good.
1610
01:21:01,961 --> 01:21:02,800
- You're the best.
1611
01:21:02,801 --> 01:21:05,400
You could just back up for me really quick,
just for the light.
1612
01:21:05,401 --> 01:21:06,240
Thanks, man.
1613
01:21:06,241 --> 01:21:11,600
- Well, shall we get on with it?
1614
01:21:11,601 --> 01:21:12,440
- Please?
1615
01:21:12,441 --> 01:21:16,440
- Oh, of course,
you have a goon, forgive me.
1616
01:21:16,441 --> 01:21:21,400
Well, come on, you don't trust
us after all we've been through?
1617
01:21:21,401 --> 01:21:27,720
- Is there a problem?
1618
01:21:27,721 --> 01:21:29,040
Double check if you're not certain.
1619
01:21:29,041 --> 01:21:30,120
- It's not.
1620
01:21:30,121 --> 01:21:31,400
- Yes, of course it is.
1621
01:21:31,401 --> 01:21:33,160
Now please, can you get our friend?
1622
01:21:34,280 --> 01:21:35,120
Come on.
1623
01:21:35,121 --> 01:21:41,240
- There he is.
1624
01:21:41,241 --> 01:21:42,080
Okay.
1625
01:21:42,081 --> 01:21:46,320
- Hey, whew, are you okay?
1626
01:21:46,321 --> 01:21:48,720
- Well,
now that I know I'm worth half a beat.
1627
01:21:48,721 --> 01:21:50,360
- Still think we got ripped off,
but it's good to see.
1628
01:21:50,361 --> 01:21:52,120
- Sign sealed, delivered.
1629
01:21:52,121 --> 01:21:54,400
See, I'm a woman of my word.
1630
01:21:54,401 --> 01:21:55,840
Stick around if you want.
1631
01:21:55,841 --> 01:21:57,000
Enjoy the party.
1632
01:21:57,001 --> 01:21:59,960
- What in God's name?
1633
01:22:03,360 --> 01:22:05,520
(yelling)
1634
01:22:05,521 --> 01:22:08,720
- Come on, how do you make this thing go?
1635
01:22:08,721 --> 01:22:11,080
I can't concentrate with you yelling at me.
1636
01:22:12,960 --> 01:22:20,960
- You joined the show?
1637
01:22:20,961 --> 01:22:23,760
You're just gonna stand there
walking or get my car back?
1638
01:22:23,761 --> 01:22:27,200
You did this.
1639
01:22:27,201 --> 01:22:32,880
- Okay, here we go.
1640
01:22:34,360 --> 01:22:35,920
- Okay, Alice, you want a distraction?
1641
01:22:35,921 --> 01:22:37,120
You got a distraction.
1642
01:22:37,121 --> 01:22:41,480
Man, this thing's tailhacked.
1643
01:22:45,360 --> 01:22:53,360
- We fell through the
trap door or something.
1644
01:22:53,361 --> 01:22:54,200
- Is everybody okay?
1645
01:22:54,201 --> 01:22:55,040
- Where are we?
1646
01:22:55,041 --> 01:23:02,280
When I woke up this morning, there was only
one thing I wanted more than my diamond.
1647
01:23:02,281 --> 01:23:04,640
My horsemen under lock and key.
1648
01:23:04,641 --> 01:23:10,120
And now that I have both, I must
admit I'm feeling a little bit spoiled.
1649
01:23:10,121 --> 01:23:14,440
While you were prepping your little
performance, I curated a trick of my own.
1650
01:23:14,441 --> 01:23:17,720
Five horsemen, trapped, no escape.
1651
01:23:17,721 --> 01:23:21,760
You five may be national treasures,
but we have those here too.
1652
01:23:21,761 --> 01:23:25,680
Only they're hard to find
because they're buried in sand.
1653
01:23:29,920 --> 01:23:34,640
To the world it will appear
you died in a failed escape act.
1654
01:23:34,641 --> 01:23:37,560
Now, let's see some magic.
1655
01:23:37,561 --> 01:23:42,520
- Fuck magic, somebody call for backup.
1656
01:23:42,521 --> 01:23:43,760
- Jack, call June.
1657
01:23:43,761 --> 01:23:44,800
- Anyone have service?
1658
01:23:44,801 --> 01:23:46,560
- God,
she must have scrambled the cell signal.
1659
01:23:46,561 --> 01:23:47,720
She thought of everything.
1660
01:23:47,721 --> 01:23:49,160
- Lula, whose side are you on?
1661
01:23:49,161 --> 01:23:51,600
- I'm on our side, obviously,
but she also thought of everything.
1662
01:23:51,601 --> 01:23:53,120
Both things can be true at one time.
1663
01:23:53,121 --> 01:23:55,120
- The sand is getting higher,
the sand is getting bigger.
1664
01:23:55,121 --> 01:23:56,680
This is more sand and it's getting larger.
1665
01:23:56,681 --> 01:23:58,880
- Henley, Henley,
first principle of escape.
1666
01:23:58,881 --> 01:24:00,960
Oh, is, how long is this survivable?
1667
01:24:00,961 --> 01:24:01,800
- Right. - Okay, great.
1668
01:24:01,801 --> 01:24:05,320
Judging from the rate of the flow,
the volume of the box, yeah, we're screwed.
1669
01:24:05,321 --> 01:24:06,160
- Oh, amazing.
1670
01:24:06,161 --> 01:24:08,160
Okay, how about the second
principle of escape then?
1671
01:24:08,161 --> 01:24:09,760
- Okay, so that's the box itself.
1672
01:24:09,761 --> 01:24:12,080
It's your flaws, your weakness,
their back door.
1673
01:24:12,081 --> 01:24:14,440
Everybody just needs to check.
1674
01:24:14,441 --> 01:24:17,040
- Seal, seal, seal, seal, seal.
1675
01:24:17,041 --> 01:24:21,320
- Everything's sealed.
1676
01:24:21,321 --> 01:24:27,200
- Any chance there's a third principle?
1677
01:24:28,880 --> 01:24:31,640
(dramatic music)
1678
01:24:31,641 --> 01:24:36,000
- I have what you're after.
1679
01:24:36,001 --> 01:24:39,280
- Perfect,
I will meet you where the heart resides.
1680
01:24:39,281 --> 01:24:41,520
- I can hardly wait.
1681
01:24:41,521 --> 01:24:48,800
- Straight to the vault.
1682
01:24:48,801 --> 01:24:51,560
(dramatic music)
1683
01:24:51,561 --> 01:24:53,060
- No, no, no, yes!
1684
01:24:53,061 --> 01:24:57,480
Help me, Ricky, Bobby, help me!
1685
01:24:58,880 --> 01:25:02,120
(dramatic music)
1686
01:25:02,121 --> 01:25:03,240
- Is this really gonna happen right now?
1687
01:25:03,241 --> 01:25:05,880
We're just gonna die here in this box,
really?
1688
01:25:05,881 --> 01:25:10,040
- It's funny, a week ago,
I wanted to die, and then I get
1689
01:25:10,041 --> 01:25:14,000
my reason to live back,
and now we're actually gonna die.
1690
01:25:14,001 --> 01:25:15,120
- How is that funny?
1691
01:25:15,121 --> 01:25:18,120
- Well, I mean, it's funnier in my head.
1692
01:25:18,121 --> 01:25:19,720
It's, you know, it's peculiar funny.
1693
01:25:19,721 --> 01:25:22,920
- No, uh-uh, no, no right of options.
1694
01:25:22,921 --> 01:25:26,160
- God, I never should have been that horrible
about your website and your costumes,
1695
01:25:26,161 --> 01:25:31,780
and the logo, it's not embarrassing that
the eye in Wilder is a little magic wand.
1696
01:25:31,781 --> 01:25:36,940
It's not, it's cute, and it's charming,
and I missed you.
1697
01:25:36,941 --> 01:25:38,360
- Listen, I know, I don't always show it,
1698
01:25:38,361 --> 01:25:41,540
but I really do think
the world of all of you.
1699
01:25:41,541 --> 01:25:46,000
- I cannot believe we're
getting buried alive.
1700
01:25:46,001 --> 01:25:47,480
I mean, it's like a Westerner.
1701
01:25:47,481 --> 01:25:48,400
- Wait, wait, buried alive?
1702
01:25:48,401 --> 01:25:50,460
That's like an old magic tradition.
1703
01:25:50,461 --> 01:25:52,040
Sorry, who do we know who did that?
1704
01:25:52,041 --> 01:25:54,520
- Bill Shirk nearly died doing that,
remember?
1705
01:25:54,521 --> 01:25:58,040
He got into a plexiglass coffin
and had it covered in sand.
1706
01:25:58,041 --> 01:26:00,400
- But didn't the plexiglass break?
1707
01:26:00,401 --> 01:26:01,240
- The sand got wet.
1708
01:26:01,241 --> 01:26:02,320
- The sand got wet. - I remember now.
1709
01:26:02,321 --> 01:26:04,360
- It rained the night before.
1710
01:26:04,361 --> 01:26:06,600
Okay, wet sand is heavier than dry,
it broke the glass.
1711
01:26:06,601 --> 01:26:07,880
- Wait, wait, wait, wait.
1712
01:26:07,881 --> 01:26:10,203
If we broke that pipe,
then it would wet the
1713
01:26:10,204 --> 01:26:13,120
sand, and then it'll break the box,
right?
1714
01:26:13,121 --> 01:26:16,400
- If I could wrap something around it,
I might be able to get some leverage.
1715
01:26:16,401 --> 01:26:17,920
- Okay.
1716
01:26:17,921 --> 01:26:18,880
- Mayor, give me your belt.
1717
01:26:18,881 --> 01:26:20,800
- Okay, okay, you got it, you got it.
1718
01:26:20,801 --> 01:26:21,640
- Yep, yep. - Okay, okay.
1719
01:26:21,641 --> 01:26:22,880
- Come on, good, good, good, good, good.
1720
01:26:22,881 --> 01:26:24,120
- Got this, got this. - Okay, come on.
1721
01:26:24,121 --> 01:26:24,960
Come on.
1722
01:26:24,961 --> 01:26:27,240
- Yes, yes!
1723
01:26:27,241 --> 01:26:32,160
- Help me, help me, pull me down.
1724
01:26:32,161 --> 01:26:33,480
- Okay, okay, yeah, yeah, yeah, yeah.
1725
01:26:33,481 --> 01:26:34,320
- A little.
1726
01:26:34,321 --> 01:26:37,080
(dramatic music)
1727
01:26:39,400 --> 01:26:47,400
- Pull over, we have interrupted.
1728
01:26:47,401 --> 01:26:50,840
- I'd love to pull over,
but I'm finally getting the hang of this.
1729
01:26:50,841 --> 01:26:54,480
(dramatic music)
- Pull over.
1730
01:26:54,481 --> 01:26:57,480
- I'm the greatest driver in the world!
1731
01:26:57,481 --> 01:27:00,240
(dramatic music)
1732
01:27:00,241 --> 01:27:06,760
(speaking in foreign language)
1733
01:27:06,761 --> 01:27:12,280
- Oh no, no, no.
1734
01:27:12,281 --> 01:27:14,480
Watch out!
1735
01:27:14,481 --> 01:27:18,840
(dramatic music)
- Oh, damn it.
1736
01:27:18,841 --> 01:27:21,040
- Shut off the engine and exit the vehicle.
1737
01:27:21,041 --> 01:27:22,720
We've got you surrounded.
1738
01:27:22,721 --> 01:27:24,160
Put your hands up and don't move.
1739
01:27:24,161 --> 01:27:27,240
- I'm sorry,
did I forget to use my blinker?
1740
01:27:27,241 --> 01:27:28,400
- You're under arrest.
1741
01:27:28,401 --> 01:27:30,960
- Thank you, gentlemen.
1742
01:27:30,961 --> 01:27:32,600
Excellent work.
1743
01:27:32,601 --> 01:27:35,560
We've had a red notice for one Bosco Leroy.
1744
01:27:35,561 --> 01:27:36,400
- Thank you.
1745
01:27:36,401 --> 01:27:37,240
- No problem.
1746
01:27:37,241 --> 01:27:40,000
- Yep, Atlas is gonna kill me.
1747
01:27:40,001 --> 01:27:43,440
- Water's coming in too fast.
1748
01:27:43,441 --> 01:27:45,040
- And the glass won't break.
1749
01:27:45,041 --> 01:27:46,720
- All this for a diamond.
1750
01:27:46,721 --> 01:27:49,120
- Could use that now,
nothing cuts glass like a diamond.
1751
01:27:49,121 --> 01:27:50,440
- Wait, wait, wait.
1752
01:27:50,441 --> 01:27:52,320
Wait, Henley, Henley.
1753
01:27:52,321 --> 01:27:55,400
- Yes,
I can hold my breath for eight minutes.
1754
01:27:55,401 --> 01:27:58,360
If anyone can get us out of this, we can.
1755
01:27:58,361 --> 01:28:01,120
(dramatic music)
1756
01:28:13,800 --> 01:28:21,800
- We're crossing into the desert, ma'am.
1757
01:28:21,801 --> 01:28:23,440
The storm is getting worse.
1758
01:28:25,040 --> 01:28:33,040
- What's he doing here?
1759
01:28:33,041 --> 01:28:35,920
- Ms. Vanderberg's diamond
that you and your friends stole.
1760
01:28:43,200 --> 01:28:51,200
(grunting)
1761
01:28:51,800 --> 01:28:54,000
(dramatic music)
1762
01:28:54,001 --> 01:28:55,440
- Lost something?
1763
01:28:55,441 --> 01:29:14,240
(dramatic music)
- That was fun.
1764
01:29:14,241 --> 01:29:23,760
(dramatic music)
- It's working.
1765
01:29:23,761 --> 01:29:24,600
- It's working.
1766
01:29:24,601 --> 01:29:25,440
- Everybody help.
1767
01:29:25,441 --> 01:29:26,280
- It's working.
1768
01:29:26,281 --> 01:29:27,120
- Let's do it.
1769
01:29:27,121 --> 01:29:27,960
- Come on.
1770
01:29:27,961 --> 01:29:30,720
(dramatic music)
1771
01:29:36,280 --> 01:29:44,280
(screaming)
1772
01:29:51,960 --> 01:29:54,720
(dramatic music)
1773
01:29:54,721 --> 01:29:57,600
- Henley, way to go.
1774
01:29:57,601 --> 01:29:59,000
- My god.
1775
01:29:59,001 --> 01:30:01,320
- All right, we got a show to catch.
1776
01:30:01,321 --> 01:30:03,200
- I hope we're not too late.
1777
01:30:03,201 --> 01:30:04,040
- You all right?
1778
01:30:04,041 --> 01:30:04,880
- Yeah.
1779
01:30:04,881 --> 01:30:07,640
(dramatic music)
1780
01:30:20,640 --> 01:30:22,120
- Identity verified.
1781
01:30:22,121 --> 01:30:43,560
(dramatic music)
- You made it.
1782
01:30:43,561 --> 01:30:47,280
Do you have what I want?
1783
01:30:47,281 --> 01:30:48,560
- If you have what I want.
1784
01:30:50,680 --> 01:30:53,160
(dramatic music)
1785
01:30:53,161 --> 01:30:54,320
- Where's the evidence?
1786
01:30:54,600 --> 01:31:02,600
- Right here.
1787
01:31:02,601 --> 01:31:05,880
I'm the evidence.
1788
01:31:05,881 --> 01:31:14,160
- Charlie,
I don't... You're dead.
1789
01:31:14,161 --> 01:31:17,520
- Now you see me.
1790
01:31:18,520 --> 01:31:21,680
(dramatic music)
1791
01:31:21,681 --> 01:31:23,080
- It's quite fascinating.
1792
01:31:23,081 --> 01:31:31,280
The things people do to make
something or someone disappear.
1793
01:31:31,281 --> 01:31:36,680
(dramatic music)
1794
01:31:36,681 --> 01:31:37,520
Ah.
1795
01:31:37,521 --> 01:31:40,280
(dramatic music)
1796
01:31:40,281 --> 01:31:46,640
- I taught you that trick.
1797
01:31:47,640 --> 01:31:49,400
Just like our father taught you.
1798
01:31:49,401 --> 01:31:54,120
- And now after 15 years,
you're trying to ruin me?
1799
01:31:54,121 --> 01:31:54,960
- No.
1800
01:31:54,961 --> 01:31:58,160
All 15 years.
1801
01:31:58,161 --> 01:32:02,080
- I didn't know you'd be in that car.
1802
01:32:02,081 --> 01:32:05,040
- But you must have
been relieved to hear I was.
1803
01:32:05,041 --> 01:32:10,200
When we hit the water,
I couldn't unbuckle my seat belts.
1804
01:32:10,201 --> 01:32:13,840
Mom freed me with her dying breath.
1805
01:32:15,000 --> 01:32:17,720
- I had nothing but fondness for you,
Charlie.
1806
01:32:17,721 --> 01:32:19,800
(dramatic music)
1807
01:32:19,801 --> 01:32:22,080
Let me finally treat you like a brother.
1808
01:32:22,081 --> 01:32:23,520
- I am your brother.
1809
01:32:23,521 --> 01:32:26,760
(dramatic music)
1810
01:32:26,761 --> 01:32:28,920
Father's blood is in both of us.
1811
01:32:28,921 --> 01:32:34,040
Though he'd never acknowledge mine.
1812
01:32:34,041 --> 01:32:35,520
God knows Mother big.
1813
01:32:35,521 --> 01:32:38,040
- And the shame drove
my mother to her grave.
1814
01:32:38,041 --> 01:32:40,000
- Then you sent Mom to hers.
1815
01:32:40,001 --> 01:32:44,520
- Fine.
1816
01:32:44,521 --> 01:32:45,360
You're right.
1817
01:32:45,361 --> 01:32:49,680
It should be yours.
1818
01:32:49,681 --> 01:32:52,680
- Here.
1819
01:32:52,681 --> 01:32:56,280
Take it.
1820
01:32:57,720 --> 01:33:05,720
(dramatic music)
1821
01:33:15,520 --> 01:33:18,280
(dramatic music)
1822
01:33:18,281 --> 01:33:24,320
- Bullets catch.
1823
01:33:24,321 --> 01:33:26,680
- That's impossible.
1824
01:33:26,681 --> 01:33:27,800
- No.
1825
01:33:27,801 --> 01:33:28,640
Just magic.
1826
01:33:28,641 --> 01:33:32,200
(gun firing)
1827
01:33:32,201 --> 01:33:33,040
Ah.
1828
01:33:33,041 --> 01:33:35,320
Hmm.
1829
01:33:35,321 --> 01:33:37,640
(gun firing)
1830
01:33:37,641 --> 01:33:40,400
(dramatic music)
1831
01:33:44,560 --> 01:33:45,880
Hello, everyone.
1832
01:33:45,881 --> 01:33:47,920
Thank you.
1833
01:33:47,921 --> 01:33:50,080
All right, thank you.
1834
01:33:50,081 --> 01:33:53,440
Earlier tonight, J. Daniel Atlas promised
1835
01:33:53,441 --> 01:33:56,440
to return the heart
diamond to its rightful owner.
1836
01:33:56,441 --> 01:34:01,720
But before we do that,
some introductions are in order.
1837
01:34:01,721 --> 01:34:09,320
First, let's say hello to the fierce force
of nature, the extraordinary June Ruckler.
1838
01:34:09,321 --> 01:34:13,320
(crowd cheering) Yeah, June.
1839
01:34:13,321 --> 01:34:14,800
Now, hello, everyone.
1840
01:34:14,801 --> 01:34:15,640
Thank you.
1841
01:34:15,641 --> 01:34:18,240
Thank you so much.
1842
01:34:18,241 --> 01:34:19,080
Thank you.
1843
01:34:19,081 --> 01:34:24,080
- And give it up for the
indomitable Bosco Loroy.
1844
01:34:24,081 --> 01:34:26,240
(crowd cheering)
1845
01:34:26,241 --> 01:34:28,440
- The pleasure is ours.
1846
01:34:28,441 --> 01:34:30,000
- Hello, gorgeous.
1847
01:34:30,001 --> 01:34:32,760
(crowd cheering)
1848
01:34:32,761 --> 01:34:36,520
- And of course,
we could not have done any of this
1849
01:34:36,521 --> 01:34:41,560
in the first place without the help
of the world's greatest magicians.
1850
01:34:41,561 --> 01:34:45,680
The four, sorry, make that five horsemen.
1851
01:34:45,681 --> 01:34:48,440
(crowd cheering)
1852
01:34:52,480 --> 01:35:00,480
Thank you, everyone.
1853
01:35:00,481 --> 01:35:01,320
Wow.
1854
01:35:01,321 --> 01:35:07,920
You know, we have entertained, well,
dazzled audiences all over the world,
1855
01:35:07,921 --> 01:35:11,520
but we have never been
part of a trick like this.
1856
01:35:11,521 --> 01:35:15,320
- And you may be asking yourself,
how did they pull this off?
1857
01:35:15,321 --> 01:35:18,320
- Okay, well,
every magician needs an assistant.
1858
01:35:18,321 --> 01:35:25,167
Veronica, you may think Veronica
here as Peter Vanderburgh's
1859
01:35:25,168 --> 01:35:28,360
sole heir is the rightful
owner of this diamond.
1860
01:35:28,361 --> 01:35:30,520
But here's the twist.
1861
01:35:30,521 --> 01:35:32,400
Peter didn't have one child.
1862
01:35:32,401 --> 01:35:33,400
He had two.
1863
01:35:33,401 --> 01:35:34,240
- That's right.
1864
01:35:34,241 --> 01:35:37,080
And that other child cheated death.
1865
01:35:37,081 --> 01:35:38,920
- And landed in New York City.
1866
01:35:42,200 --> 01:35:44,840
Where vengeance became his life's work.
1867
01:35:44,841 --> 01:35:48,280
But he would need help.
1868
01:35:48,281 --> 01:35:53,520
- So he recruited.
1869
01:35:53,521 --> 01:35:59,760
Enticed.
1870
01:35:59,761 --> 01:36:05,554
And lured some of the
most brilliant minds he could
1871
01:36:05,555 --> 01:36:11,040
assemble, laying the groundwork
for a trick unlike any other.
1872
01:36:12,520 --> 01:36:15,240
Which brings us to tonight.
1873
01:36:15,241 --> 01:36:18,600
- Make some noise for the
mastermind behind all of this.
1874
01:36:18,601 --> 01:36:20,200
- Our best friend.
1875
01:36:20,201 --> 01:36:21,320
- A ghost.
1876
01:36:21,321 --> 01:36:23,120
- Until this very moment.
1877
01:36:23,121 --> 01:36:25,240
- Charlie Vanderburgh.
1878
01:36:25,241 --> 01:36:28,000
(crowd cheering)
1879
01:36:28,001 --> 01:36:37,720
- I know I said I'd enjoy taking you down,
but this is more fun than I anticipated.
1880
01:36:37,721 --> 01:36:40,320
- You are still a sad and pathetic man.
1881
01:36:40,321 --> 01:36:42,240
And you are nothing.
1882
01:36:42,241 --> 01:36:43,280
- Oh, hold on, everyone.
1883
01:36:43,281 --> 01:36:44,120
One sec.
1884
01:36:44,121 --> 01:36:45,120
- And you never will be.
1885
01:36:45,121 --> 01:36:45,960
- One sec.
1886
01:36:45,961 --> 01:36:47,040
- I don't understand
how you pulled this off.
1887
01:36:47,041 --> 01:36:48,000
- You don't understand.
1888
01:36:48,001 --> 01:36:52,400
Veronica doesn't seem to understand
how she found herself in this position.
1889
01:36:52,401 --> 01:36:54,680
Well, let's explain it to her.
1890
01:36:54,681 --> 01:36:57,560
You see, the finest magic.
1891
01:36:57,561 --> 01:37:00,120
Praise on assumptions.
1892
01:37:00,121 --> 01:37:03,400
That the car waiting for you was
the same one that dropped you off.
1893
01:37:03,401 --> 01:37:04,401
- Let's go.
1894
01:37:08,160 --> 01:37:11,520
- That an act of mother
nature is nothing but.
1895
01:37:16,960 --> 01:37:26,800
- And that a vault in the desert
isn't just smoke and mirrors.
1896
01:37:26,801 --> 01:37:34,720
- That a gun isn't filled with blanks.
1897
01:37:35,880 --> 01:37:40,360
- And that an elevator is just
simply descending into earth.
1898
01:37:40,361 --> 01:37:45,520
- If you want to trick the master of
deception, you have to manipulate her reality.
1899
01:37:45,521 --> 01:37:50,920
And for our last trick,
why do we make Veronica disappear?
1900
01:37:50,921 --> 01:37:54,160
(crowd cheering)
1901
01:37:54,161 --> 01:37:55,520
- You don't win.
1902
01:37:55,521 --> 01:37:57,120
I'm the back of our family.
1903
01:37:57,121 --> 01:37:57,960
- There she is.
1904
01:37:57,961 --> 01:37:58,800
- That's not true.
1905
01:37:58,801 --> 01:37:59,640
- There she is already.
1906
01:37:59,641 --> 01:38:01,120
- Final reveal.
1907
01:38:01,121 --> 01:38:02,640
The real Veronica Vanderberg.
1908
01:38:04,720 --> 01:38:07,120
- The world is full of illusions.
1909
01:38:07,121 --> 01:38:12,000
One of the biggest is that this diamond
belongs to the Vanderbergs at all.
1910
01:38:12,001 --> 01:38:15,840
As my father's only
unincarcerated next of kin,
1911
01:38:15,841 --> 01:38:21,400
I'll make sure every one of our
illicit buyers faces legal repercussions.
1912
01:38:21,401 --> 01:38:25,760
And then I'll give all our assets,
including the heart,
1913
01:38:25,761 --> 01:38:29,080
to the South African
communities they came from,
1914
01:38:29,081 --> 01:38:31,960
with a few extra
dollars left for all of you.
1915
01:38:31,961 --> 01:38:33,640
(crowd cheering)
1916
01:38:33,641 --> 01:38:37,080
- Horseman crowds always
leave with deeper pockets.
1917
01:38:37,081 --> 01:38:38,200
- Please trick.
1918
01:38:38,201 --> 01:38:39,440
- And learn from the best.
1919
01:38:39,441 --> 01:38:43,320
Thank you.
1920
01:38:43,321 --> 01:38:45,040
Thank you.
1921
01:38:45,041 --> 01:38:47,800
Thank you for joining us, all of us.
1922
01:38:47,801 --> 01:38:52,237
And please remember,
no matter what cards life
1923
01:38:52,238 --> 01:38:57,280
deals you,
you have to learn to make your own magic.
1924
01:38:57,281 --> 01:39:00,520
Ladies and gentlemen,
we are the Horsemen.
1925
01:39:00,521 --> 01:39:01,360
Goodnight.
1926
01:39:01,361 --> 01:39:03,960
(upbeat music)
1927
01:39:31,360 --> 01:39:34,080
โช I'll leave you to score โช
1928
01:39:34,081 --> 01:39:37,240
โช You made me really want it more โช
1929
01:39:37,241 --> 01:39:38,320
- All right, what do you want?
1930
01:39:38,321 --> 01:39:40,880
Pomegranate or boysenberry?
1931
01:39:40,881 --> 01:39:43,040
- Dude, I said I wanted a drink.
1932
01:39:43,041 --> 01:39:44,240
- Let's give it a try.
1933
01:39:44,241 --> 01:39:48,040
- Kids today.
1934
01:39:48,041 --> 01:39:54,640
Mm, of course.
1935
01:39:54,641 --> 01:39:55,920
That's pretty good.
1936
01:39:55,921 --> 01:39:56,760
- That's good.
1937
01:39:56,761 --> 01:39:57,600
- It's good.
1938
01:39:57,601 --> 01:40:01,440
- Mm, of course.
1939
01:40:01,441 --> 01:40:02,560
- That's pretty good.
1940
01:40:02,561 --> 01:40:03,400
You wanna try?
1941
01:40:03,401 --> 01:40:04,240
- No.
1942
01:40:04,241 --> 01:40:05,080
- I think you dropped this.
1943
01:40:05,081 --> 01:40:08,000
- Oh, an old card.
1944
01:40:08,001 --> 01:40:09,160
- Just in case you wanna frame it.
1945
01:40:09,161 --> 01:40:10,120
- Thanks, I might.
1946
01:40:10,121 --> 01:40:13,400
You know,
I still cannot believe you're a Vanderburg.
1947
01:40:13,401 --> 01:40:15,000
- Neither could she.
1948
01:40:15,001 --> 01:40:18,080
- I was thinking, I feel like we
should start our own group, you guys.
1949
01:40:18,081 --> 01:40:19,400
- Girls Magic Group?
1950
01:40:19,401 --> 01:40:20,240
- Yeah, yeah, yeah.
1951
01:40:20,241 --> 01:40:21,080
- Yes.
1952
01:40:21,081 --> 01:40:21,920
- Horse girls.
1953
01:40:21,921 --> 01:40:24,160
- No, not that.
1954
01:40:24,161 --> 01:40:25,000
- Horse women.
1955
01:40:25,001 --> 01:40:25,840
- Not that.
1956
01:40:25,841 --> 01:40:26,680
- Ladies of the horse.
1957
01:40:26,681 --> 01:40:27,720
- That's really bad.
1958
01:40:27,721 --> 01:40:29,160
- Can I talk to you real quick?
1959
01:40:29,161 --> 01:40:30,760
(cheering)
1960
01:40:30,761 --> 01:40:32,640
Not trying to infiltrate the horse women.
1961
01:40:32,641 --> 01:40:34,280
- What is, what's up?
1962
01:40:34,281 --> 01:40:38,320
- It's just.
1963
01:40:38,321 --> 01:40:40,560
- Speak, what is the matter with you?
1964
01:40:40,561 --> 01:40:45,120
- It's hard because I don't
know how you feel, and so.
1965
01:40:45,121 --> 01:40:47,080
- Hey, everybody.
1966
01:40:47,081 --> 01:40:49,840
Everybody, come on over here, please.
1967
01:40:49,841 --> 01:40:50,760
Yeah?
1968
01:40:50,761 --> 01:40:51,720
Come on, guys.
1969
01:40:51,721 --> 01:40:55,480
Hey, can you grab some more
of those delicious things, Hosko?
1970
01:40:55,481 --> 01:40:58,280
- Chad, you are gonna love this stuff.
1971
01:40:58,281 --> 01:40:59,400
It is slap.
1972
01:40:59,401 --> 01:41:00,560
- No, Merritt, please.
1973
01:41:00,561 --> 01:41:01,400
- It's flaps.
1974
01:41:01,401 --> 01:41:02,920
And what I meant to say is it's good.
1975
01:41:02,921 --> 01:41:03,760
- Yeah, right.
1976
01:41:03,761 --> 01:41:06,360
- Yes, and I will be the one to say it.
1977
01:41:06,361 --> 01:41:07,720
I am going to miss you guys.
1978
01:41:07,721 --> 01:41:10,600
I was just thinking the same thing.
1979
01:41:10,601 --> 01:41:12,520
- Yeah, me too.
1980
01:41:12,521 --> 01:41:14,760
- Damn it, I love you guys.
1981
01:41:14,761 --> 01:41:15,600
- We love you too.
1982
01:41:15,601 --> 01:41:16,440
- We love you.
1983
01:41:16,441 --> 01:41:19,320
- You too.
1984
01:41:19,321 --> 01:41:20,440
- Wow, very sweet.
1985
01:41:20,441 --> 01:41:23,120
Even me, really, you must be very drunk.
1986
01:41:23,121 --> 01:41:23,960
Whoa!
1987
01:41:23,961 --> 01:41:25,640
(cheering)
- No.
1988
01:41:25,641 --> 01:41:29,000
- Just stop and go back to what,
we all love each other.
1989
01:41:29,001 --> 01:41:29,840
Go back to that.
1990
01:41:29,841 --> 01:41:30,680
(laughing)
1991
01:41:30,681 --> 01:41:32,840
- You guys love each other.
1992
01:41:32,841 --> 01:41:35,080
- You guys expecting someone?
1993
01:41:35,081 --> 01:41:37,040
- No one's supposed to know where we are.
1994
01:41:37,041 --> 01:41:42,040
(somber music)
1995
01:41:54,360 --> 01:41:55,200
- Who's it from?
1996
01:41:55,201 --> 01:41:56,400
- Doesn't say.
1997
01:41:56,401 --> 01:41:57,800
- Open it.
1998
01:41:57,801 --> 01:41:59,080
- You open it.
1999
01:41:59,081 --> 01:42:00,081
- Okay.
2000
01:42:01,240 --> 01:42:09,240
- Oh, that's the thing from the door.
2001
01:42:09,241 --> 01:42:10,080
- Yeah, from the chateau.
2002
01:42:10,081 --> 01:42:10,920
- Oh, yeah.
2003
01:42:10,921 --> 01:42:13,040
- Do you mind if I take
another crack at it?
2004
01:42:13,041 --> 01:42:13,880
- Yeah, yeah, go for it.
2005
01:42:13,881 --> 01:42:14,720
- Yeah.
2006
01:42:14,721 --> 01:42:17,800
I think I can handle it this time.
2007
01:42:17,801 --> 01:42:22,400
(somber music)
2008
01:42:24,360 --> 01:42:27,120
(dramatic music)
2009
01:42:27,121 --> 01:42:34,600
- Hello, horseman.
2010
01:42:34,601 --> 01:42:35,600
- Oh, no.
2011
01:42:35,601 --> 01:42:37,040
- Did you miss me?
2012
01:42:37,041 --> 01:42:37,880
- Till then.
2013
01:42:37,881 --> 01:42:41,360
- But he's supposed to be in prison.
2014
01:42:41,361 --> 01:42:42,320
- I know what you're thinking.
2015
01:42:42,321 --> 01:42:43,760
He lied to us.
2016
01:42:43,761 --> 01:42:45,120
But I didn't lie to you.
2017
01:42:45,121 --> 01:42:48,240
I just led you to believe
something that wasn't true.
2018
01:42:48,241 --> 01:42:50,760
But it was for your own good, trust me.
2019
01:42:50,761 --> 01:42:53,320
There's more to this
mystery than you realize.
2020
01:42:53,321 --> 01:42:56,320
And the end result is that the
horsemen are back together again.
2021
01:42:56,321 --> 01:42:57,400
It warms my heart.
2022
01:42:57,401 --> 01:43:05,120
Now, for you three imposters,
brazenly pretending like you're part
2023
01:43:05,121 --> 01:43:08,464
of our top secret organization,
you think you're gonna
2024
01:43:08,465 --> 01:43:12,280
get away with it with no
consequences or repercussions?
2025
01:43:12,281 --> 01:43:16,440
Well, you thought right.
2026
01:43:16,441 --> 01:43:19,120
Welcome.
2027
01:43:19,121 --> 01:43:20,240
Welcome to the eye.
2028
01:43:22,600 --> 01:43:24,000
I asked for the rest of you.
2029
01:43:24,001 --> 01:43:26,680
You thought your work was done.
2030
01:43:26,681 --> 01:43:29,720
Think again, team.
2031
01:43:29,721 --> 01:43:32,480
You're just getting started.
2032
01:43:32,481 --> 01:43:37,040
- What's the trick?
2033
01:43:37,041 --> 01:43:42,480
(upbeat music)
2034
01:43:42,481 --> 01:43:48,760
(speaking in foreign language)
2035
01:43:48,761 --> 01:43:52,680
(speaking in foreign language)
140027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.