All language subtitles for My.Penguin.Friend.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,733 --> 00:03:34,823
Miguel, come here.
2
00:03:34,910 --> 00:03:37,695
- Hi, Calista.
- Hi.
3
00:03:37,782 --> 00:03:39,610
Um, what is it?
4
00:03:39,697 --> 00:03:41,264
I don't know.
5
00:03:41,351 --> 00:03:43,614
I don't know.
6
00:03:43,701 --> 00:03:45,616
Please, Calista, let me see.
7
00:03:45,703 --> 00:03:48,750
Um... no.
8
00:03:48,837 --> 00:03:51,535
Please, let me see.
9
00:03:51,622 --> 00:03:54,321
No.
10
00:03:54,408 --> 00:03:56,497
Okay, for your birthday.
11
00:04:01,328 --> 00:04:04,287
Wow. Thanks.
12
00:04:04,374 --> 00:04:06,115
You can't open it today.
13
00:04:06,202 --> 00:04:07,769
Tomorrow.
14
00:04:08,987 --> 00:04:11,816
Okay, tomorrow.
15
00:04:15,342 --> 00:04:17,996
- Bye.
- Bye.
16
00:04:37,799 --> 00:04:39,888
Oscar.
17
00:04:39,975 --> 00:04:41,672
Take your share.
18
00:04:41,759 --> 00:04:43,021
That's too much.
19
00:04:43,108 --> 00:04:45,285
That's more than fair,
my friend.
20
00:04:45,372 --> 00:04:46,764
Papai!
21
00:04:46,851 --> 00:04:47,896
Son!
22
00:04:47,983 --> 00:04:50,942
Miguel!
23
00:04:51,029 --> 00:04:52,117
Calista's not with you?
24
00:04:52,204 --> 00:04:54,685
Um, no, she's in the village.
25
00:04:54,772 --> 00:04:56,339
Oh, okay.
26
00:04:56,426 --> 00:04:58,559
Are you coming to my house
tomorrow?
27
00:04:58,646 --> 00:04:59,690
Of course I am.
28
00:04:59,777 --> 00:05:00,996
It's your birthday.
29
00:05:01,083 --> 00:05:03,172
Here you go.
30
00:05:03,259 --> 00:05:04,565
Thank you.
31
00:05:04,652 --> 00:05:06,610
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
32
00:05:06,697 --> 00:05:09,961
Luis, Marcos.
33
00:05:10,048 --> 00:05:11,311
How was school?
34
00:05:11,398 --> 00:05:12,790
Good.
35
00:05:15,358 --> 00:05:17,142
Can I fish with you tomorrow?
36
00:05:17,229 --> 00:05:19,188
You have school, Miguel.
37
00:05:19,275 --> 00:05:20,145
Please.
38
00:05:20,232 --> 00:05:22,017
We'll see.
39
00:05:22,104 --> 00:05:24,149
That's a good one.
40
00:05:34,290 --> 00:05:35,509
Race you!
41
00:05:41,819 --> 00:05:43,604
Hi, Mamae!
42
00:05:44,692 --> 00:05:45,519
How was school today?
43
00:05:45,606 --> 00:05:47,085
Good.
44
00:05:47,172 --> 00:05:49,000
Are these for the market?
45
00:05:49,087 --> 00:05:50,611
Yes, love, don't touch it.
46
00:05:50,698 --> 00:05:52,917
Why do they always
have to be for the market?
47
00:05:53,004 --> 00:05:56,138
But I'm making you something
special for tomorrow.
48
00:05:56,225 --> 00:05:59,054
Please, Mama, can I have
one guava sweet?
49
00:05:59,141 --> 00:06:01,143
After dinner.
50
00:06:14,330 --> 00:06:16,680
Someone's excited
for your birthday?
51
00:06:18,203 --> 00:06:19,814
Just Calista.
52
00:06:22,556 --> 00:06:25,123
Miguel, don't forget
your homework.
53
00:07:15,347 --> 00:07:18,220
Papai?
54
00:07:18,307 --> 00:07:21,441
Please let me go with
you tomorrow.
55
00:07:21,528 --> 00:07:23,094
We'll see in the morning.
56
00:07:23,181 --> 00:07:26,054
But you have to finish your
homework first.
57
00:07:29,449 --> 00:07:31,799
Papai, I have to
tell you something.
58
00:07:31,886 --> 00:07:33,104
What's that?
59
00:07:33,191 --> 00:07:35,193
You smell...
60
00:07:37,152 --> 00:07:39,807
...like stinky fish.
61
00:07:41,025 --> 00:07:42,679
You do.
62
00:07:42,766 --> 00:07:46,248
Well, I'm going to get
both of you stinky!
63
00:07:47,902 --> 00:07:49,512
Joao, no!
64
00:07:58,216 --> 00:07:59,348
Time for bed.
65
00:07:59,435 --> 00:08:01,698
Oh, not yet, Mamae.
66
00:08:01,785 --> 00:08:04,092
Good night, son.
67
00:08:15,190 --> 00:08:16,800
Good morning.
68
00:08:16,887 --> 00:08:18,802
Good morning.
69
00:08:20,021 --> 00:08:20,935
Papai?
70
00:08:21,022 --> 00:08:22,719
Happy birthday.
71
00:08:22,806 --> 00:08:24,765
Thanks.
72
00:08:24,852 --> 00:08:27,202
Can we go now?
73
00:08:28,856 --> 00:08:30,118
I'm not sure.
74
00:08:30,205 --> 00:08:32,033
The clouds are changing.
75
00:08:32,120 --> 00:08:33,730
Please, Papai.
76
00:08:38,082 --> 00:08:41,390
You are a persistent one,
my son.
77
00:08:47,831 --> 00:08:50,007
- Push.
- Okay.
78
00:09:00,322 --> 00:09:01,671
Hold on.
79
00:09:16,773 --> 00:09:18,558
- We are going back.
- Papai, no!
80
00:09:18,645 --> 00:09:20,385
- We are going back.
- You promised!
81
00:09:20,472 --> 00:09:21,691
Miguel.
82
00:09:26,261 --> 00:09:27,479
Hold on!
83
00:09:29,394 --> 00:09:30,570
Papai!
84
00:09:37,707 --> 00:09:39,013
Papai!
85
00:09:43,583 --> 00:09:44,975
Papai!
86
00:09:52,243 --> 00:09:53,810
Miguel!
87
00:10:04,429 --> 00:10:07,476
Miguel! Miguel.
88
00:12:45,286 --> 00:12:47,070
Oh, look at them.
89
00:12:47,157 --> 00:12:49,290
The migration
has begun, Stephanie.
90
00:12:56,297 --> 00:12:57,472
Look! There they go!
91
00:15:39,199 --> 00:15:41,941
That's okay.
92
00:15:45,248 --> 00:15:47,207
It's all right.
93
00:15:51,602 --> 00:15:52,734
Joao?
94
00:15:56,738 --> 00:15:59,132
- Why bother?
- He'll come around one day.
95
00:15:59,219 --> 00:16:01,177
I don't think so.
96
00:16:01,264 --> 00:16:02,570
We're still his friends.
97
00:16:02,657 --> 00:16:04,137
So you tell him that.
98
00:16:04,224 --> 00:16:06,487
If he talked to us,
we would.
99
00:16:06,574 --> 00:16:09,664
That old man is broken and
nothing's fixing him.
100
00:16:20,980 --> 00:16:22,938
Oscar.
101
00:17:35,184 --> 00:17:37,621
Wait, I know.
102
00:17:37,708 --> 00:17:40,276
Stay, stay here.
103
00:17:48,110 --> 00:17:50,721
Okay, what do I have?
104
00:17:50,808 --> 00:17:52,158
Ah.
105
00:18:02,124 --> 00:18:03,256
Don't move.
106
00:18:04,866 --> 00:18:07,347
Here. Here.
107
00:18:14,441 --> 00:18:15,877
One more.
108
00:18:17,922 --> 00:18:19,576
Your last one.
109
00:18:32,241 --> 00:18:34,896
Wait, wait, wait.
110
00:18:34,983 --> 00:18:36,071
Don't move.
111
00:18:39,683 --> 00:18:41,859
I will get you clean.
112
00:18:43,078 --> 00:18:45,689
Ah. Yeah.
113
00:18:54,176 --> 00:18:55,917
Yes, yes.
114
00:19:08,843 --> 00:19:11,062
Look at this oil on you.
115
00:19:14,065 --> 00:19:15,284
Yes.
116
00:19:16,981 --> 00:19:18,548
No.
117
00:19:18,635 --> 00:19:20,681
Yeah, yeah.
118
00:19:22,248 --> 00:19:24,119
No, yes.
119
00:19:25,642 --> 00:19:28,036
You're doing well.
120
00:19:41,745 --> 00:19:43,138
Thank you, Calista.
121
00:19:43,225 --> 00:19:44,705
You're welcome.
122
00:19:45,793 --> 00:19:47,055
Here we go.
123
00:19:47,142 --> 00:19:48,230
Mamai!
124
00:19:48,317 --> 00:19:50,406
Hey, baby.
125
00:19:50,493 --> 00:19:51,494
All done with school.
126
00:19:51,581 --> 00:19:53,888
Yes.
127
00:19:53,975 --> 00:19:56,195
We miss your guava sweets.
128
00:19:56,282 --> 00:19:59,763
Mamae said
you make the best ones.
129
00:19:59,850 --> 00:20:00,982
Thank you.
130
00:20:01,069 --> 00:20:02,462
- Bye.
- Bye.
131
00:20:19,218 --> 00:20:21,220
- Hello.
- How was it?
132
00:20:21,307 --> 00:20:24,223
Oh, it was too hot.
133
00:20:25,006 --> 00:20:26,225
Hmm.
134
00:20:56,255 --> 00:20:58,257
Wait. Wait.
135
00:20:58,344 --> 00:20:59,693
What is that?
136
00:20:59,780 --> 00:21:00,998
Joao?
137
00:21:01,085 --> 00:21:01,999
Wait.
138
00:21:02,086 --> 00:21:04,263
What's in there?
139
00:21:12,314 --> 00:21:14,751
Why is a penguin in our home?
140
00:21:14,838 --> 00:21:16,623
It needs our help.
141
00:21:16,710 --> 00:21:18,886
- What?
- Yes.
142
00:21:18,973 --> 00:21:21,410
He was covered in oil
and barely alive.
143
00:21:21,497 --> 00:21:24,500
Uh-huh. That's why the oil
is all over my kitchen.
144
00:21:24,587 --> 00:21:25,719
Yes.
145
00:21:25,806 --> 00:21:27,721
That penguin cannot stay.
146
00:21:29,288 --> 00:21:31,246
I can't even use my bathroom.
147
00:21:44,215 --> 00:21:45,260
It's going to be fine.
148
00:21:45,347 --> 00:21:47,610
I fix him up, he leaves.
149
00:21:47,697 --> 00:21:49,133
Mm-mm.
150
00:21:49,220 --> 00:21:51,571
He needs
a few days, to rest.
151
00:21:59,143 --> 00:22:01,624
Wait! Wait!
152
00:22:06,977 --> 00:22:08,805
A few days.
153
00:22:26,997 --> 00:22:29,435
Keep still.
154
00:22:34,135 --> 00:22:35,919
Wait, there is oil everywhere.
155
00:22:36,006 --> 00:22:38,400
Yes. Everywhere.
156
00:22:38,487 --> 00:22:40,184
Yeah.
157
00:22:42,186 --> 00:22:45,625
Don't move, no, don't move.
158
00:22:45,712 --> 00:22:47,322
Don't do that.
159
00:22:48,628 --> 00:22:50,717
My goodness.
160
00:22:50,804 --> 00:22:51,631
I have this for you.
161
00:22:51,718 --> 00:22:52,675
No, no, no, no, no.
162
00:22:52,762 --> 00:22:54,198
- Watch it.
- Here you go.
163
00:22:54,285 --> 00:22:56,113
No, this one is dirty.
164
00:22:56,200 --> 00:22:59,203
Wait, come, come,
come with me. Come.
165
00:22:59,290 --> 00:23:00,553
Yeah.
166
00:23:02,206 --> 00:23:04,774
Hold him, please,
hold him.
167
00:23:06,167 --> 00:23:08,735
I'm coming.
168
00:23:08,822 --> 00:23:10,127
What are you doing?
169
00:23:10,214 --> 00:23:12,434
Joao.
170
00:23:13,783 --> 00:23:15,350
Hurry up, Joao, hurry up.
171
00:23:32,323 --> 00:23:33,237
What are you doing?
172
00:23:33,324 --> 00:23:36,023
- Here.
- Joao.
173
00:23:37,807 --> 00:23:40,114
It's okay, it's all right.
174
00:23:59,960 --> 00:24:01,396
Yeah.
175
00:25:03,327 --> 00:25:05,286
For the penguin-- again?
176
00:25:05,373 --> 00:25:07,593
Yes.
177
00:25:07,680 --> 00:25:10,117
He needs to get stronger.
178
00:25:10,204 --> 00:25:11,901
How can I make breakfast?
179
00:25:13,163 --> 00:25:15,775
It's been a week, Joao.
180
00:25:15,862 --> 00:25:17,820
One more week.
181
00:25:56,946 --> 00:25:59,688
Come on, don't be scared.
182
00:26:02,604 --> 00:26:04,824
You know,
183
00:26:04,911 --> 00:26:07,174
when you get
your good feathers,
184
00:26:07,261 --> 00:26:11,004
you can go, okay?
185
00:26:24,234 --> 00:26:25,627
Hey.
186
00:26:31,241 --> 00:26:33,200
Look what I have for you.
187
00:26:37,334 --> 00:26:39,162
Come.
188
00:26:39,249 --> 00:26:42,992
Yes. Yes.
189
00:26:43,079 --> 00:26:44,080
Good.
190
00:26:44,167 --> 00:26:46,169
Come, come.
191
00:26:46,256 --> 00:26:47,562
Come up here.
192
00:26:47,649 --> 00:26:50,609
Yeah, let's have a look.
193
00:26:52,872 --> 00:26:55,222
Don't move, no, stay here.
194
00:26:56,484 --> 00:26:57,746
Stay here.
195
00:26:59,139 --> 00:27:02,055
Ah, good.
196
00:27:03,273 --> 00:27:05,014
Very good.
197
00:27:13,414 --> 00:27:14,981
Take it easy.
198
00:27:17,287 --> 00:27:18,462
What?
199
00:27:29,212 --> 00:27:30,953
Lucia, come back.
200
00:27:33,086 --> 00:27:34,609
It's a penguin!
201
00:27:37,220 --> 00:27:39,832
Can I talk to him?
202
00:27:39,919 --> 00:27:41,616
He's shy.
203
00:27:42,791 --> 00:27:43,879
Ola, penguin!
204
00:27:45,751 --> 00:27:46,926
What is it?
205
00:27:47,013 --> 00:27:48,231
It's a penguin!
206
00:27:48,318 --> 00:27:50,538
Lucia, it's time to head home.
207
00:27:50,625 --> 00:27:53,410
Look, Mamae! It's true!
208
00:27:55,761 --> 00:27:57,110
Oh?
209
00:27:57,197 --> 00:27:59,112
Ola, Calista.
210
00:27:59,199 --> 00:28:00,287
Ola.
211
00:28:04,813 --> 00:28:06,597
I've never seen
a penguin before.
212
00:28:06,685 --> 00:28:07,990
What's his name?
213
00:28:08,077 --> 00:28:11,254
He doesn't have one.
214
00:28:11,341 --> 00:28:13,822
I think...
215
00:28:13,909 --> 00:28:15,955
his name...
216
00:28:16,042 --> 00:28:19,741
should be DinDim! Yes! DinDim.
217
00:28:19,828 --> 00:28:21,482
DinDim?
218
00:28:21,569 --> 00:28:22,875
Okay.
219
00:28:22,962 --> 00:28:24,572
DinDim.
220
00:28:24,659 --> 00:28:26,095
DinDim?
221
00:28:29,359 --> 00:28:31,666
Nice to meet you, DinDim.
222
00:28:33,189 --> 00:28:34,800
Where are you taking him?
223
00:28:34,887 --> 00:28:36,584
Back out there.
224
00:28:37,759 --> 00:28:40,283
Do you have to?
225
00:28:40,370 --> 00:28:42,242
He needs to go home.
226
00:28:43,939 --> 00:28:47,203
Will you see him again?
227
00:28:47,290 --> 00:28:48,639
No.
228
00:28:50,467 --> 00:28:52,165
Well, let's say
good-bye, then.
229
00:28:54,689 --> 00:28:57,605
Okay. Bye, DinDim.
230
00:28:57,692 --> 00:28:59,694
Come, baby.
231
00:28:59,781 --> 00:29:01,130
Bye, Calista.
232
00:29:11,140 --> 00:29:13,055
I'm sad for Joao.
233
00:29:23,065 --> 00:29:25,067
DinDim.
234
00:29:25,154 --> 00:29:27,243
How about that?
235
00:29:58,187 --> 00:29:59,536
Here.
236
00:30:04,672 --> 00:30:06,021
Stay here.
237
00:30:16,075 --> 00:30:18,468
No. No.
238
00:30:18,555 --> 00:30:21,080
You can't come with me.
239
00:30:21,167 --> 00:30:22,690
You need to go home.
240
00:30:25,258 --> 00:30:27,782
Go away.
241
00:30:27,869 --> 00:30:29,523
Don't come with me.
242
00:30:41,796 --> 00:30:44,581
You are a persistent one.
243
00:30:44,668 --> 00:30:46,235
Really.
244
00:31:33,630 --> 00:31:35,415
Are you okay?
245
00:31:35,502 --> 00:31:37,243
Yeah.
246
00:31:37,330 --> 00:31:39,767
You did what was best
for the penguin.
247
00:31:39,854 --> 00:31:40,637
For DinDim.
248
00:31:40,724 --> 00:31:42,074
For what?
249
00:31:42,161 --> 00:31:45,338
Lucia gave him a name.
250
00:31:45,425 --> 00:31:47,209
DinDim.
251
00:31:47,296 --> 00:31:49,777
You spoke to Lucia?
252
00:31:49,864 --> 00:31:52,867
Yes, DinDim.
253
00:31:52,954 --> 00:31:54,086
I like it.
254
00:32:51,317 --> 00:32:52,971
Where are you going?
255
00:32:54,146 --> 00:32:56,017
Ah.
256
00:33:12,033 --> 00:33:14,166
DinDim?
257
00:33:14,253 --> 00:33:15,384
Is that you?
258
00:33:20,302 --> 00:33:21,869
What happened?
259
00:33:21,956 --> 00:33:24,480
I don't know,
he came home.
260
00:33:24,567 --> 00:33:26,482
Oh. Home?
261
00:33:26,569 --> 00:33:30,051
Yes, he thinks it is.
262
00:33:30,138 --> 00:33:31,966
Yes.
263
00:33:33,272 --> 00:33:34,490
How far did you take him?
264
00:33:34,577 --> 00:33:39,930
To the cave,
on the outer island.
265
00:33:43,195 --> 00:33:45,675
And he came back?
266
00:33:45,762 --> 00:33:47,329
DinDim came back.
267
00:33:56,469 --> 00:33:58,732
Yes, here.
268
00:34:00,560 --> 00:34:02,823
You're really hungry.
269
00:34:16,489 --> 00:34:18,708
What is that?
270
00:34:18,795 --> 00:34:21,320
Where did it come from?
271
00:34:21,407 --> 00:34:23,061
Joao, who is this?
272
00:34:23,148 --> 00:34:25,454
This is DinDim!
273
00:34:25,541 --> 00:34:26,455
What?
274
00:34:26,542 --> 00:34:27,804
DinDim.
275
00:34:27,891 --> 00:34:29,893
My granddaughter just
named him that.
276
00:34:29,980 --> 00:34:33,941
Yes.
I need some fish.
277
00:34:34,028 --> 00:34:36,335
It's for him.
278
00:34:36,422 --> 00:34:38,859
Small ones, please.
279
00:34:40,295 --> 00:34:42,297
Hold on there, DinDim!
280
00:34:42,384 --> 00:34:44,343
They are too big for you.
281
00:34:44,430 --> 00:34:46,171
Here.
282
00:34:47,433 --> 00:34:50,305
Hey, good boy, Din Dim.
283
00:34:53,482 --> 00:34:54,918
Look at this.
284
00:34:57,965 --> 00:34:59,793
Pretty bad.
285
00:34:59,880 --> 00:35:01,186
Take this other one.
286
00:35:01,273 --> 00:35:03,101
Where did you get him?
287
00:35:03,188 --> 00:35:06,800
On the beach,
about a month ago.
288
00:35:06,887 --> 00:35:08,932
Soaked in oil.
289
00:35:09,019 --> 00:35:10,847
He's lucky he found you.
290
00:35:10,934 --> 00:35:13,067
I am lucky.
291
00:35:13,154 --> 00:35:14,808
Ask him if he's going
to keep him.
292
00:35:14,895 --> 00:35:16,592
Maybe you should ask.
293
00:35:16,679 --> 00:35:19,334
He does what
he wants, you know?
294
00:35:19,421 --> 00:35:20,770
He is free.
295
00:35:20,857 --> 00:35:22,598
You know, guys,
I was remembering
296
00:35:22,685 --> 00:35:24,296
that time, we were kids,
297
00:35:24,383 --> 00:35:26,950
and we saw a shark.
298
00:35:27,037 --> 00:35:29,736
Something very big--
remember that?
299
00:35:29,823 --> 00:35:31,651
I remember.
300
00:35:31,738 --> 00:35:34,436
We came back so fast.
301
00:35:34,523 --> 00:35:36,656
No one believed us.
302
00:35:36,743 --> 00:35:38,832
You were there too, Joao.
303
00:35:38,919 --> 00:35:39,833
Oscar, too!
304
00:35:39,920 --> 00:35:42,966
I don't remember.
305
00:35:43,053 --> 00:35:45,708
No. No.
306
00:35:47,275 --> 00:35:48,929
Thanks for the fish.
307
00:35:49,016 --> 00:35:50,148
DinDim?
308
00:35:54,064 --> 00:35:56,589
]
309
00:36:46,073 --> 00:36:47,770
Joao.
310
00:36:49,032 --> 00:36:50,599
What did you do?
311
00:36:51,861 --> 00:36:52,906
It is for the penguin.
312
00:36:52,993 --> 00:36:55,517
Everything is for the penguin.
313
00:39:21,750 --> 00:39:22,969
Hey!
314
00:39:57,133 --> 00:40:00,876
Dindim! Dindim!
315
00:40:06,926 --> 00:40:08,710
DinDim!
316
00:42:30,417 --> 00:42:31,897
Breakfast!
317
00:42:33,115 --> 00:42:34,203
DinDim?
318
00:43:37,702 --> 00:43:40,095
Here, here.
319
00:43:42,315 --> 00:43:44,012
This way, little guy.
320
00:43:45,318 --> 00:43:46,798
This one's taking
his sweet time.
321
00:43:50,976 --> 00:43:52,281
Careful.
322
00:43:53,674 --> 00:43:55,807
He went right in.
323
00:43:56,982 --> 00:43:58,331
Perfect.
324
00:43:58,418 --> 00:43:59,854
I got it.
325
00:44:04,598 --> 00:44:06,382
- Well done.
- Thank you.
326
00:44:27,360 --> 00:44:28,883
Take him out.
Let's weigh him.
327
00:44:28,970 --> 00:44:30,189
Yes.
328
00:44:31,407 --> 00:44:32,931
Come, little guy.
329
00:44:36,717 --> 00:44:38,719
Okay.
330
00:44:42,549 --> 00:44:45,639
- Five kilos.
- Impressive.
331
00:44:47,075 --> 00:44:48,773
Okay, okay. Shh, shh, shh.
332
00:44:48,860 --> 00:44:50,905
Steady, there.
333
00:44:52,167 --> 00:44:54,692
Okay, we're almost done.
334
00:44:57,346 --> 00:45:00,306
Sixty-four centimeters long.
335
00:45:04,049 --> 00:45:06,138
Twenty centimeters wide.
336
00:45:06,225 --> 00:45:07,356
Got it.
337
00:45:10,664 --> 00:45:11,665
He's so friendly.
338
00:45:11,752 --> 00:45:13,580
Do they normally do that?
339
00:45:13,667 --> 00:45:15,669
No.
340
00:45:15,756 --> 00:45:19,325
No, it's not normal,
it's abnormal.
341
00:45:19,412 --> 00:45:20,369
Hand me a tag, please.
342
00:45:20,456 --> 00:45:21,719
Steph?
343
00:45:23,851 --> 00:45:25,766
Come on, little guy.
344
00:45:27,246 --> 00:45:28,900
Hold him tight.
345
00:45:28,987 --> 00:45:31,250
Okay.
346
00:45:34,340 --> 00:45:36,646
He's very calm.
347
00:45:36,734 --> 00:45:37,952
Shh, shh, shh.
348
00:45:41,042 --> 00:45:44,089
There, now we are friends.
349
00:45:44,176 --> 00:45:45,220
Fish bribe.
350
00:45:45,307 --> 00:45:47,005
Works every time.
351
00:45:47,092 --> 00:45:49,485
Okay.
352
00:45:54,882 --> 00:45:56,405
There you go.
353
00:46:02,020 --> 00:46:03,630
Is he okay?
354
00:46:03,717 --> 00:46:05,980
He will try to shake it off.
355
00:46:06,067 --> 00:46:07,677
He'll be fine.
356
00:46:07,765 --> 00:46:09,941
Stephanie,
let's go match his nest.
357
00:46:10,028 --> 00:46:12,508
- Can you grab the nest tag?
- Yeah.
358
00:46:34,269 --> 00:46:36,184
What's this all over his nest?
359
00:46:36,271 --> 00:46:37,664
Is it trash?
360
00:46:37,751 --> 00:46:39,927
Interesting.
361
00:46:40,014 --> 00:46:41,711
It's a look.
362
00:46:43,148 --> 00:46:45,411
It's quite different.
363
00:46:47,282 --> 00:46:48,718
It's highly abnormal.
364
00:46:48,806 --> 00:46:51,591
Abnormal is so negative.
365
00:46:53,723 --> 00:46:57,118
Should we help him
clear out some of the trash?
366
00:46:57,205 --> 00:46:58,380
He looks well.
367
00:46:58,467 --> 00:47:01,035
He doesn't
seem to be eating it.
368
00:47:01,122 --> 00:47:02,645
Let not interfere.
369
00:47:06,780 --> 00:47:08,216
He's smart.
370
00:48:51,754 --> 00:48:55,976
Joao, don't do it.
371
00:48:56,063 --> 00:48:57,369
Here.
372
00:49:26,224 --> 00:49:28,922
They always find their
way back, don't they?
373
00:49:29,009 --> 00:49:31,185
Same nest, same mate.
374
00:49:31,272 --> 00:49:33,100
The mystery of penguin GPS.
375
00:49:33,187 --> 00:49:34,884
It could be smell.
376
00:49:34,972 --> 00:49:37,017
Or a special protein
in their eyes?
377
00:49:37,104 --> 00:49:38,801
A photoreceptor?
378
00:49:38,888 --> 00:49:41,152
That's quite a penguin
super power if that's proven.
379
00:49:41,239 --> 00:49:43,458
Penguins obviously have
super powers.
380
00:49:43,545 --> 00:49:44,982
They are flightless birds,
381
00:49:45,069 --> 00:49:47,375
up against terrible
environmental stressors.
382
00:49:47,462 --> 00:49:49,334
Oh, you're such a pessimist.
383
00:49:49,421 --> 00:49:51,771
Realist.
384
00:49:51,858 --> 00:49:54,774
There must be something else.
385
00:49:54,861 --> 00:49:58,430
Actually, my theory is...
386
00:50:00,432 --> 00:50:04,914
they learn to adapt.
387
00:50:05,002 --> 00:50:07,352
So adaptation is their
superpower?
388
00:50:07,439 --> 00:50:08,788
Do I have it right?
389
00:50:08,875 --> 00:50:10,572
No, they don't have
superpowers.
390
00:50:10,659 --> 00:50:12,096
Carlos, relax.
391
00:50:12,183 --> 00:50:14,446
I'm just saying, it's a
teaching moment.
392
00:50:14,533 --> 00:50:15,490
She's kidding.
393
00:50:24,586 --> 00:50:26,588
Is this for me?
394
00:50:26,675 --> 00:50:28,155
Thank you.
395
00:50:31,463 --> 00:50:33,291
Carlos, do we have
the camera with us?
396
00:50:33,378 --> 00:50:34,727
Yeah.
397
00:50:40,776 --> 00:50:41,864
You have--
398
00:50:43,910 --> 00:50:45,955
Hey.
399
00:50:47,957 --> 00:50:50,134
You are very odd,
little bird.
400
00:50:52,484 --> 00:50:54,007
I like you.
401
00:50:58,533 --> 00:50:59,795
Let's go.
402
00:51:52,109 --> 00:51:53,240
DinDim?
403
00:52:13,478 --> 00:52:15,741
Maria!
404
00:52:15,828 --> 00:52:17,569
Maria, look at that.
405
00:52:17,656 --> 00:52:21,181
He's back?
406
00:52:21,268 --> 00:52:22,835
After all this time?
407
00:52:25,098 --> 00:52:27,056
What is that thing?
408
00:52:27,144 --> 00:52:28,057
What?
409
00:52:28,145 --> 00:52:30,147
The red thing.
410
00:52:30,234 --> 00:52:32,410
I don't know.
411
00:52:33,628 --> 00:52:35,761
Are you hungry? Eh?
412
00:52:35,848 --> 00:52:36,849
Of course.
413
00:52:47,686 --> 00:52:48,991
This one is beautiful.
414
00:52:51,211 --> 00:52:52,386
Thank you, sweetie.
415
00:52:52,473 --> 00:52:54,171
You're so nice.
416
00:52:55,911 --> 00:52:57,348
What?
417
00:52:58,610 --> 00:52:59,654
DinDim's back!
418
00:53:02,266 --> 00:53:04,093
Joao is in the village.
419
00:53:07,488 --> 00:53:08,489
It's a penguin.
420
00:53:08,576 --> 00:53:10,143
Ola.
421
00:53:13,886 --> 00:53:16,062
Hello, Joao.
422
00:53:16,149 --> 00:53:17,455
I can't believe it.
423
00:53:17,542 --> 00:53:19,587
It's a penguin!
424
00:53:27,769 --> 00:53:29,815
Look at them.
425
00:53:32,948 --> 00:53:36,038
DinDim!
426
00:53:36,125 --> 00:53:37,431
Good to see you, Joao.
427
00:53:37,518 --> 00:53:39,216
Ola.
428
00:53:41,000 --> 00:53:42,828
Oh, wow.
429
00:53:42,915 --> 00:53:45,961
I've never seen
something so cute.
430
00:53:46,048 --> 00:53:47,485
He so cute.
431
00:53:51,619 --> 00:53:53,621
He's so special.
432
00:53:59,148 --> 00:54:00,585
Is he your pet?
433
00:54:01,760 --> 00:54:03,109
Not my pet.
434
00:54:03,196 --> 00:54:04,719
He's my friend.
435
00:54:04,806 --> 00:54:06,112
He chooses to be with Joao.
436
00:54:06,199 --> 00:54:08,636
With us, he chooses
to be with us.
437
00:54:12,336 --> 00:54:14,163
It's okay, DinDim.
438
00:54:15,948 --> 00:54:17,558
What did you call him?
439
00:54:17,645 --> 00:54:20,039
DinDim.
440
00:54:20,126 --> 00:54:21,693
This is DinDim.
441
00:54:21,780 --> 00:54:24,565
Hi.
442
00:54:24,652 --> 00:54:26,611
Hi, DinDim.
443
00:54:43,105 --> 00:54:45,282
Hi, listen to this story.
444
00:54:45,369 --> 00:54:48,633
This is DinDim,
a little penguin
445
00:54:48,720 --> 00:54:52,114
who comes to our
village every year.
446
00:54:54,769 --> 00:54:56,597
Adriana, Adriana.
447
00:54:56,684 --> 00:54:58,077
You have to see this.
448
00:54:58,164 --> 00:55:00,427
I sent you the link.
449
00:55:00,514 --> 00:55:02,168
Excuse me.
You won't believe it.
450
00:55:02,255 --> 00:55:04,039
Okay, I was doing something.
451
00:55:04,126 --> 00:55:05,345
Hi...
452
00:55:05,432 --> 00:55:07,304
Look!
Four million views.
453
00:55:07,391 --> 00:55:08,305
What?
454
00:55:08,392 --> 00:55:10,002
He's famous.
455
00:55:10,089 --> 00:55:11,308
Who's famous?
456
00:55:11,395 --> 00:55:14,049
Look.
The penguin.
457
00:55:14,136 --> 00:55:17,052
...this same house
458
00:55:17,139 --> 00:55:21,796
to visit his friend, Joao,
a fisherman who saved him.
459
00:55:21,883 --> 00:55:24,756
Hmm, I don't know,
that's... that's not right.
460
00:55:27,324 --> 00:55:29,108
It's kind of sweet.
461
00:55:29,195 --> 00:55:31,066
Even you have to
admit that, Carlos.
462
00:55:31,153 --> 00:55:33,765
That guy is way off course.
463
00:55:35,767 --> 00:55:37,812
Look at this.
464
00:55:37,899 --> 00:55:39,423
I bet it's one of ours.
465
00:55:39,510 --> 00:55:41,120
I am not a betting man,
but if I was,
466
00:55:41,207 --> 00:55:43,818
I would not
bet on that, really.
467
00:55:43,905 --> 00:55:45,211
It could be from anywhere.
468
00:55:45,298 --> 00:55:46,517
It's true.
469
00:55:46,604 --> 00:55:49,824
He's awfully far
to be one of ours.
470
00:55:49,911 --> 00:55:51,783
We have to check.
471
00:55:51,870 --> 00:55:53,785
Do you they say
where he's from in Brazil?
472
00:55:53,872 --> 00:55:57,005
Um...
473
00:55:57,092 --> 00:55:58,572
It's a tropical place.
474
00:55:58,659 --> 00:56:01,923
Yeah, a place called Ilha
Grande near Rio de Janeiro.
475
00:56:06,101 --> 00:56:08,756
This is very interesting.
476
00:56:10,018 --> 00:56:13,326
What is he doing so far away
and so far north?
477
00:56:13,413 --> 00:56:14,632
Lost?
478
00:56:14,719 --> 00:56:16,155
He's lost looking for food?
479
00:56:16,242 --> 00:56:18,287
Chased by predators?
480
00:56:18,375 --> 00:56:20,507
He's quite comfortable
with humans.
481
00:56:25,686 --> 00:56:26,731
Look at this.
482
00:56:26,818 --> 00:56:28,559
He's so cute!
483
00:56:28,646 --> 00:56:29,821
Hello, Paulo.
484
00:56:29,908 --> 00:56:31,692
How is Rio?
485
00:56:31,779 --> 00:56:34,042
Listen, I need a favor.
486
00:56:34,129 --> 00:56:35,304
There's a video I just watched
487
00:56:35,392 --> 00:56:38,699
of a Magellanic
penguin in Ilha--
488
00:56:38,786 --> 00:56:41,441
Yes!
489
00:56:41,528 --> 00:56:43,922
Yes, that's the one.
490
00:56:44,009 --> 00:56:45,619
Can you go there?
491
00:56:48,056 --> 00:56:49,928
I need you to get
the tag number.
492
00:56:51,277 --> 00:56:52,974
It's a long shot,
but I would like to know
493
00:56:53,061 --> 00:56:55,803
if he's one of ours.
494
00:56:55,890 --> 00:56:58,066
Oh, that's wonderful.
495
00:56:58,153 --> 00:57:01,418
Thank you so much,
Paulo.
496
00:57:03,768 --> 00:57:05,030
What was that?
497
00:57:05,117 --> 00:57:07,467
It's how we are going to
figure this out.
498
00:57:07,554 --> 00:57:10,209
Great!
How much should we bet?
499
00:57:10,296 --> 00:57:12,864
How much?
500
00:57:12,951 --> 00:57:15,562
Well done.
501
00:57:15,649 --> 00:57:18,696
Okay, it's fascinating,
but we have to work.
502
00:57:18,783 --> 00:57:20,393
- Okay.
- Go, go, go.
503
00:57:22,917 --> 00:57:23,875
Okay.
504
00:58:09,877 --> 00:58:12,097
Hello? Is anyone home?
505
00:58:12,184 --> 00:58:14,360
Yes?
506
00:58:14,447 --> 00:58:17,102
Ooh, ooh.
507
00:58:17,189 --> 00:58:20,975
Hi, um, sorry to bother you,
I'm Paulo,
508
00:58:21,062 --> 00:58:24,762
and I would like to talk
to you about the penguin.
509
00:58:26,024 --> 00:58:26,981
What about him?
510
00:58:30,942 --> 00:58:32,334
Thank you for the water.
511
00:58:32,421 --> 00:58:35,599
What can we do for you, Paulo?
512
00:58:35,686 --> 00:58:37,514
Well, there's something.
513
00:58:37,601 --> 00:58:39,951
I was contacted
by my friend Adriana.
514
00:58:40,038 --> 00:58:43,389
She's a Marine Biologist
in Argentina.
515
00:58:43,476 --> 00:58:44,825
And she saw the video.
516
00:58:44,912 --> 00:58:46,348
What video?
517
00:58:46,435 --> 00:58:49,917
The video of you and the
penguin-- I mean DinDim.
518
00:58:50,004 --> 00:58:52,311
It went viral.
519
00:58:52,398 --> 00:58:54,095
So?
520
00:58:54,182 --> 00:58:57,229
Well, a lot of people around
the world have seen it.
521
00:58:59,057 --> 00:59:01,625
Mmm. Delicious.
522
00:59:04,584 --> 00:59:06,194
Why are you here?
523
00:59:06,281 --> 00:59:10,068
Well, Adriana asked me
to check
524
00:59:10,155 --> 00:59:12,287
the penguin's tag number.
525
00:59:12,374 --> 00:59:15,160
Why?
Are you going to take him?
526
00:59:15,247 --> 00:59:17,031
No, no, no, no.
527
00:59:17,118 --> 00:59:20,992
I'm not here to cause any
trouble, I promise.
528
00:59:21,079 --> 00:59:23,647
Joao, it's okay.
529
00:59:32,264 --> 00:59:34,614
K-2-6.
530
00:59:34,701 --> 00:59:38,836
- K-2-6.
- 1-0-9.
531
00:59:38,923 --> 00:59:41,099
- One?
- Zero, nine.
532
00:59:41,186 --> 00:59:42,970
Zero, nine.
533
00:59:47,758 --> 00:59:49,542
Thank you.
534
00:59:51,718 --> 00:59:53,459
Listen.
535
00:59:53,546 --> 00:59:54,939
I would love to do
536
00:59:55,026 --> 00:59:58,638
a television interview
with you.
537
00:59:58,725 --> 01:00:01,685
No.
538
01:00:01,772 --> 01:00:03,077
No interview.
539
01:00:05,340 --> 01:00:07,038
Be polite, hmm?
540
01:00:08,430 --> 01:00:09,823
I'm a freelance journalist,
541
01:00:09,910 --> 01:00:11,738
and I've worked
for many publications.
542
01:00:11,825 --> 01:00:13,740
We are ordinary people.
543
01:00:13,827 --> 01:00:15,786
Yes, I understand.
544
01:00:15,873 --> 01:00:17,875
It's just a penguin.
545
01:00:17,962 --> 01:00:20,442
Yeah, but I want
to reassure you--
546
01:00:20,529 --> 01:00:24,229
We've lived a quiet life.
547
01:00:24,316 --> 01:00:26,927
That's what Joao means.
548
01:00:27,014 --> 01:00:29,495
I think the whole world
will be interested
549
01:00:29,582 --> 01:00:31,105
in the story of
you and DinDim.
550
01:00:31,192 --> 01:00:33,107
No.
551
01:00:35,457 --> 01:00:37,155
Okay, thank you.
552
01:00:37,242 --> 01:00:40,332
It was a pleasure to meet
DinDim, and you both,
553
01:00:40,419 --> 01:00:41,855
- of course.
- Thank you.
554
01:00:51,865 --> 01:00:54,694
Um, Joao.
555
01:00:54,781 --> 01:01:00,134
This-- whatever this is--
556
01:01:00,221 --> 01:01:02,876
You and DinDim have
quite a friendship.
557
01:01:04,443 --> 01:01:06,793
And it gives me hope,
you know.
558
01:01:06,880 --> 01:01:11,189
That's all,
it's made my day and...
559
01:01:11,276 --> 01:01:13,321
thank you.
560
01:01:13,408 --> 01:01:15,410
I needed it.
561
01:01:21,373 --> 01:01:24,158
He's a persistent man.
562
01:01:28,859 --> 01:01:30,251
Paulo!
563
01:01:31,949 --> 01:01:34,168
Yes?
564
01:01:34,255 --> 01:01:37,084
One thing you need to know
for the interview.
565
01:01:38,695 --> 01:01:43,134
DinDim comes and goes
as he pleases.
566
01:01:43,221 --> 01:01:44,526
As he pleases.
567
01:01:49,009 --> 01:01:50,358
Thank you.
568
01:02:15,862 --> 01:02:16,863
Okay, good.
569
01:02:16,950 --> 01:02:18,299
Yes, got it.
570
01:02:18,386 --> 01:02:20,301
Thank you, Paulo.
I owe you one.
571
01:02:21,694 --> 01:02:22,826
Stephanie,
can you pull up the file?
572
01:02:22,913 --> 01:02:24,523
- Yes.
- Okay, here it is.
573
01:02:27,700 --> 01:02:28,875
K...
574
01:02:28,962 --> 01:02:33,227
K-26-1-0-9.
575
01:02:35,447 --> 01:02:39,146
Here.
576
01:02:39,233 --> 01:02:41,148
That's incredible.
577
01:02:41,235 --> 01:02:42,497
It's one of ours.
578
01:02:42,584 --> 01:02:45,457
And you have a note here.
579
01:02:45,544 --> 01:02:48,155
Look.
580
01:02:48,242 --> 01:02:49,548
Are you kidding?
581
01:02:49,635 --> 01:02:50,549
What is it?
582
01:02:50,636 --> 01:02:51,680
It's the one.
583
01:02:51,768 --> 01:02:52,856
The abnormal one?
584
01:02:52,943 --> 01:02:56,076
Unique. Unique.
585
01:02:56,163 --> 01:02:57,295
I knew we should've bet.
586
01:03:05,738 --> 01:03:07,871
Hey.
587
01:03:07,958 --> 01:03:10,699
Hello, DinDim.
588
01:03:20,535 --> 01:03:21,667
Hello?
589
01:03:29,153 --> 01:03:31,503
Ola.
590
01:03:31,590 --> 01:03:33,548
Hi, Maria.
591
01:03:33,635 --> 01:03:36,116
- Hi. Hi.
- How are you?
592
01:03:36,203 --> 01:03:38,162
Mm, something smells good.
593
01:03:38,249 --> 01:03:39,641
Thank you.
594
01:03:39,728 --> 01:03:41,687
I made a big pot
of stew for everybody.
595
01:03:41,774 --> 01:03:43,602
Hopefully I've made enough.
596
01:03:43,689 --> 01:03:47,040
Welcome. Welcome.
597
01:03:47,127 --> 01:03:49,390
Hi, Joao,
nice seeing you again.
598
01:03:49,477 --> 01:03:50,522
- Ola.
- Ola.
599
01:03:50,609 --> 01:03:52,393
This is my crew.
600
01:03:59,836 --> 01:04:01,272
Okay?
601
01:04:12,718 --> 01:04:15,503
Hi, Joao! Hi, DinDim!
602
01:04:15,590 --> 01:04:17,592
Joao, please, over here.
603
01:04:17,679 --> 01:04:19,246
Tell us about DinDim.
604
01:04:19,333 --> 01:04:21,553
Yes.
605
01:04:21,640 --> 01:04:25,426
The last couple of years,
he showed up in June,
606
01:04:25,513 --> 01:04:28,908
and he went away in December.
607
01:04:28,995 --> 01:04:32,651
He comes and goes
as he pleases.
608
01:04:32,738 --> 01:04:35,088
Do you think
he'll keep coming back?
609
01:04:35,175 --> 01:04:38,222
Yes. I think so.
610
01:04:38,309 --> 01:04:40,615
He's always
so happy to see Joao.
611
01:04:42,008 --> 01:04:44,358
The little penguin
travels 5,000 miles
612
01:04:44,445 --> 01:04:47,057
every year between
Patagonia and Ilha Grande
613
01:04:47,144 --> 01:04:49,494
to visit his friend Joao.
614
01:04:56,631 --> 01:04:58,155
Yeah.
615
01:05:00,548 --> 01:05:01,636
One minute.
616
01:05:01,723 --> 01:05:03,073
It's the boss.
617
01:05:05,379 --> 01:05:06,598
Yes, Kim, how are you?
618
01:05:06,685 --> 01:05:08,295
KIM [on phone]:
I'm good.
619
01:05:08,382 --> 01:05:09,906
I hope things
are going well in the field.
620
01:05:09,993 --> 01:05:11,211
Can I share some news?
621
01:05:11,298 --> 01:05:13,170
Sure, what's going on?
622
01:05:13,257 --> 01:05:16,782
You know the penguin that
you told me about? DinDim?
623
01:05:16,869 --> 01:05:19,306
Our team wants him to live
here at the University,
624
01:05:19,393 --> 01:05:20,873
in the observation lab.
625
01:05:22,135 --> 01:05:24,094
No, not DinDim.
626
01:05:24,181 --> 01:05:25,443
Why?
627
01:05:25,530 --> 01:05:27,880
I don't think
he would do well.
628
01:05:29,273 --> 01:05:31,884
We would like to study
his human interactions.
629
01:05:31,971 --> 01:05:35,235
He actually seems
to look for it.
630
01:05:35,322 --> 01:05:38,021
Well, yes.
631
01:05:38,108 --> 01:05:41,328
But he does fine
with penguins, too.
632
01:05:41,415 --> 01:05:43,852
But we have ten Magellanic
penguins here now.
633
01:05:43,940 --> 01:05:45,680
He will do great.
634
01:05:45,767 --> 01:05:47,726
The board will make
a decision in a few weeks.
635
01:05:47,813 --> 01:05:50,729
There may be a grant
for you and your team.
636
01:05:50,816 --> 01:05:52,209
I will get back to you.
637
01:05:52,296 --> 01:05:53,427
Okay.
638
01:05:53,514 --> 01:05:54,733
Bye, Adriana.
639
01:07:24,040 --> 01:07:26,868
Hey, we were looking for you.
640
01:07:26,955 --> 01:07:28,609
Is everything okay?
641
01:07:32,178 --> 01:07:34,267
We could use the grant.
642
01:07:35,529 --> 01:07:36,878
Yeah.
643
01:07:38,141 --> 01:07:40,230
We could upgrade
our equipment,
644
01:07:40,317 --> 01:07:41,927
help more penguins.
645
01:07:42,014 --> 01:07:44,103
Really?
646
01:07:44,190 --> 01:07:46,410
I don't know.
647
01:07:50,196 --> 01:07:52,677
The question is,
what's best for DinDim?
648
01:07:56,246 --> 01:07:59,379
That man in Brazil,
he says he comes and goes.
649
01:07:59,466 --> 01:08:02,252
He'll have human
and penguin contact.
650
01:08:04,341 --> 01:08:06,125
He'll be happy.
651
01:08:06,212 --> 01:08:07,300
How do you know that?
652
01:08:09,563 --> 01:08:15,091
He seems perfectly happy now,
and can live in both worlds.
653
01:08:59,091 --> 01:09:02,094
Look-- this nest
is far away from the sea.
654
01:09:03,400 --> 01:09:06,490
They are all grown up
and ready to migrate.
655
01:09:13,323 --> 01:09:15,325
Adriana?
656
01:09:15,412 --> 01:09:16,891
KIM [on phone]:
Hello, Adriana.
657
01:09:16,978 --> 01:09:18,502
It's been difficult
to reach you.
658
01:09:18,589 --> 01:09:20,547
I know the season is ending,
659
01:09:20,634 --> 01:09:24,029
so I want to let you know we
have decided to take DinDim.
660
01:09:24,116 --> 01:09:25,596
I promise we will keep him
safe and happy.
661
01:09:25,683 --> 01:09:27,598
That's a mistake.
662
01:09:27,685 --> 01:09:30,340
You will need to bring him
in the next couple of days.
663
01:09:30,427 --> 01:09:32,124
I'm sure you understand.
664
01:09:32,211 --> 01:09:34,779
By the way, you got the grant.
665
01:09:34,866 --> 01:09:37,390
Thanks, Adriana.
666
01:10:04,809 --> 01:10:06,767
Hi, DinDim.
667
01:10:17,865 --> 01:10:19,476
Here.
668
01:10:20,738 --> 01:10:23,915
Okay.
669
01:10:24,002 --> 01:10:26,004
I'm sorry.
670
01:10:46,981 --> 01:10:48,766
Coming.
671
01:10:48,853 --> 01:10:50,289
- Joao.
- Paulo.
672
01:10:50,376 --> 01:10:51,769
My friend.
673
01:10:51,856 --> 01:10:53,510
Welcome back.
674
01:10:53,597 --> 01:10:55,338
- Maria, nice to see you.
- Paulo.
675
01:10:55,425 --> 01:10:59,167
I made a special guava
sweet for everybody, okay?
676
01:10:59,255 --> 01:11:00,865
It's beautiful.
677
01:11:00,952 --> 01:11:03,389
Yeah, we hope you aren't
waiting too long for DinDim.
678
01:11:03,476 --> 01:11:04,869
No, it's okay.
679
01:11:04,956 --> 01:11:06,392
We have a nice place
in town, thank you.
680
01:11:06,479 --> 01:11:08,568
He should be here soon.
681
01:11:08,655 --> 01:11:10,962
We are so excited to see
DinDim again.
682
01:11:11,049 --> 01:11:12,659
Thank you for having us.
683
01:11:12,746 --> 01:11:14,052
You are welcome.
684
01:11:14,139 --> 01:11:15,793
Guys, are you okay?
Can we start?
685
01:11:15,880 --> 01:11:16,968
All right.
686
01:11:17,055 --> 01:11:20,058
This way, here.
687
01:11:20,145 --> 01:11:21,277
Look.
688
01:11:23,104 --> 01:11:24,584
I built this for him.
689
01:11:24,671 --> 01:11:25,890
Right.
690
01:11:25,977 --> 01:11:29,763
Yes, he made it his home.
691
01:11:29,850 --> 01:11:33,767
He built it like a burrow,
a penguin's version of a nest.
692
01:11:35,421 --> 01:11:37,293
Excuse me.
693
01:11:43,603 --> 01:11:44,865
Oh, look at that.
694
01:11:44,952 --> 01:11:47,694
He even has a gift for you.
695
01:12:05,103 --> 01:12:07,148
- Do you want to check him?
- He's fine.
696
01:12:24,252 --> 01:12:25,950
I'll take care of
the paperwork.
697
01:12:26,037 --> 01:12:27,168
Okay.
698
01:12:30,737 --> 01:12:32,391
Hello.
699
01:12:36,047 --> 01:12:37,614
Hello, how are you?
700
01:13:07,383 --> 01:13:09,036
Thank you.
701
01:13:26,402 --> 01:13:27,664
- Adriana.
- Yes?
702
01:13:31,145 --> 01:13:32,756
Where is the penguin?
703
01:13:32,843 --> 01:13:34,758
I don't know.
704
01:13:34,845 --> 01:13:36,107
What do you mean
you don't know?
705
01:13:38,283 --> 01:13:40,024
You left the door open.
706
01:13:42,766 --> 01:13:45,638
But he was in a crate,
how did he get out?
707
01:13:45,725 --> 01:13:48,380
You know me,
I don't interfere.
708
01:13:48,467 --> 01:13:50,034
Okay, great.
709
01:13:50,121 --> 01:13:51,252
Just great.
710
01:13:54,778 --> 01:13:56,649
I told you he was different.
711
01:13:56,736 --> 01:13:58,434
Yeah, I can see that.
712
01:13:58,521 --> 01:14:00,174
He's an escape artist.
713
01:14:00,261 --> 01:14:02,046
He knows how to adapt,
714
01:14:02,133 --> 01:14:03,961
which is critical
for his survival.
715
01:14:07,878 --> 01:14:09,270
He'll be fine.
716
01:14:47,787 --> 01:14:50,137
It's good to see you.
717
01:14:50,224 --> 01:14:51,965
Here, help me.
718
01:14:54,272 --> 01:14:56,274
Okay.
719
01:14:58,711 --> 01:15:00,321
Hello, Maria.
720
01:15:06,719 --> 01:15:09,722
- Nice to see you.
- Nice to see you.
721
01:15:15,598 --> 01:15:16,468
Hello.
722
01:15:16,555 --> 01:15:17,730
- Hi.
- Hello.
723
01:15:17,817 --> 01:15:18,775
Hi, what's your name?
724
01:15:18,862 --> 01:15:20,428
Lucia.
725
01:15:20,516 --> 01:15:23,083
Lucia. Lucia,
I heard you named the penguin.
726
01:15:23,170 --> 01:15:24,650
Yes! DinDim!
727
01:15:24,737 --> 01:15:26,826
Is he coming?
728
01:15:26,913 --> 01:15:28,654
Of course he is.
729
01:15:34,312 --> 01:15:36,532
He'll show up.
730
01:15:39,926 --> 01:15:42,146
Darling, let's go.
731
01:15:44,540 --> 01:15:46,411
It's getting late.
732
01:15:48,021 --> 01:15:49,806
Sorry, Joao.
733
01:15:51,677 --> 01:15:55,115
Bye, Maria, see you.
734
01:15:57,727 --> 01:16:00,338
Let's go home, okay?
735
01:17:56,759 --> 01:17:59,762
Well, waiting is half the fun.
736
01:17:59,849 --> 01:18:01,241
For whom?
737
01:18:01,328 --> 01:18:02,852
Tomorrow, Joao.
738
01:18:02,939 --> 01:18:04,767
He's never been this late.
739
01:18:12,688 --> 01:18:15,821
I'm sorry, Maria.
740
01:19:40,036 --> 01:19:41,646
Joao.
741
01:19:43,561 --> 01:19:47,608
Joao. Joao.
742
01:19:53,440 --> 01:19:55,399
You're having dreams.
743
01:19:58,054 --> 01:19:59,882
Do you want some water?
744
01:20:06,758 --> 01:20:08,064
Thank you.
745
01:20:17,943 --> 01:20:20,337
DinDim had this.
746
01:20:20,424 --> 01:20:22,426
I know what it is.
747
01:20:22,513 --> 01:20:24,428
Yes.
748
01:20:24,515 --> 01:20:25,995
What?
749
01:20:26,082 --> 01:20:30,086
It was from Calista,
from a long time ago.
750
01:20:34,568 --> 01:20:36,048
Calista?
751
01:20:38,050 --> 01:20:39,530
Open it.
752
01:22:20,544 --> 01:22:22,285
Hi, Maria.
753
01:22:22,372 --> 01:22:25,114
We've been so worried
these last two weeks.
754
01:22:29,292 --> 01:22:30,946
Hi, Maria.
755
01:22:32,425 --> 01:22:34,036
Hello.
756
01:22:34,123 --> 01:22:37,953
We've been praying for you
and Joao and DinDim.
757
01:22:52,576 --> 01:22:54,795
I have to find him.
758
01:22:57,233 --> 01:23:01,628
I need to know
I tried everything.
759
01:23:03,413 --> 01:23:05,328
Everything.
760
01:23:18,776 --> 01:23:21,692
I never thought
it was your fault.
761
01:23:25,087 --> 01:23:26,479
Never.
762
01:24:02,950 --> 01:24:04,996
Joao, what are you doing?
763
01:24:05,083 --> 01:24:07,694
I have to find DinDim.
764
01:24:07,781 --> 01:24:09,522
Oscar.
765
01:24:09,609 --> 01:24:11,350
I need your help.
766
01:24:14,875 --> 01:24:16,747
DinDim.
767
01:24:18,923 --> 01:24:20,359
Joao needs our help.
768
01:24:20,446 --> 01:24:21,665
Let's get the boats ready!
769
01:24:21,752 --> 01:24:24,059
Okay, then, let's go.
770
01:24:24,146 --> 01:24:26,235
Row, row, guys!
771
01:24:26,322 --> 01:24:27,758
Let's go!
772
01:24:27,845 --> 01:24:29,629
Let's go.
773
01:24:35,766 --> 01:24:36,984
Come on!
774
01:24:37,072 --> 01:24:38,638
Let's go.
775
01:24:40,423 --> 01:24:41,815
Towards the left!
776
01:24:43,165 --> 01:24:45,254
DinDim!
777
01:24:46,559 --> 01:24:48,344
DinDim!
778
01:24:50,824 --> 01:24:52,348
DinDim!
779
01:24:54,393 --> 01:24:56,613
DinDim!
780
01:24:57,788 --> 01:24:59,398
Come.
781
01:25:00,791 --> 01:25:03,576
DinDim!
782
01:25:03,663 --> 01:25:05,274
It's hard to see.
783
01:25:07,624 --> 01:25:09,930
DinDim!
784
01:25:10,017 --> 01:25:12,194
DinDim!
785
01:25:12,281 --> 01:25:14,370
He's not here.
786
01:25:17,155 --> 01:25:18,852
Do you see him?
787
01:25:18,939 --> 01:25:21,028
Nothing here, Joao!
788
01:25:22,204 --> 01:25:25,903
DinDim! DinDim!
789
01:25:29,385 --> 01:25:30,560
There!
790
01:25:35,826 --> 01:25:37,480
It's just seaweed.
791
01:25:39,177 --> 01:25:40,831
Let's speed up!
792
01:25:40,918 --> 01:25:42,963
Let's try further west!
793
01:25:43,050 --> 01:25:45,792
DinDim!
794
01:25:54,758 --> 01:25:57,108
He didn't make it.
795
01:26:01,025 --> 01:26:02,635
DinDim!
796
01:26:05,334 --> 01:26:07,858
Time to head back!
797
01:26:07,945 --> 01:26:09,816
Let's go home.
798
01:26:09,903 --> 01:26:12,471
It's time to go home!
799
01:26:13,820 --> 01:26:16,475
- Let's turn around.
- Time to go.
800
01:26:21,219 --> 01:26:22,786
I'm sorry, Joao.
801
01:26:24,744 --> 01:26:26,616
It's okay.
802
01:26:26,703 --> 01:26:28,748
Let's try behind the island.
803
01:26:54,905 --> 01:26:56,472
Let's get closer.
804
01:27:24,935 --> 01:27:27,111
There! Over there!
805
01:27:27,198 --> 01:27:29,548
Look!
Do you see him?
806
01:27:29,635 --> 01:27:31,202
There!
807
01:27:33,030 --> 01:27:34,161
Wait, Joao--
808
01:27:53,355 --> 01:27:54,834
Take him.
809
01:28:05,802 --> 01:28:07,412
Come on, Joao.
810
01:28:14,201 --> 01:28:16,900
Give him, give him to me.
811
01:28:24,821 --> 01:28:28,041
I'm sorry, I'm sorry.
812
01:28:29,391 --> 01:28:32,829
Forgive me,
forgive me.
813
01:28:41,272 --> 01:28:43,318
No.
814
01:28:48,975 --> 01:28:50,847
No.
815
01:28:55,591 --> 01:28:57,462
Please.
816
01:29:09,518 --> 01:29:11,171
Here, try some fish.
817
01:29:16,568 --> 01:29:18,396
- Give him some more.
- Give him some more bait.
818
01:29:19,702 --> 01:29:21,530
Take it.
819
01:29:25,838 --> 01:29:27,753
More, more.
820
01:29:49,079 --> 01:29:52,909
He's back, he's back.
821
01:30:25,158 --> 01:30:28,074
Good to see you,
good to see you.
822
01:30:28,161 --> 01:30:29,989
Welcome, Luis!
823
01:30:31,121 --> 01:30:34,211
- My God, it's guava sweet!
-Hi!
824
01:30:35,342 --> 01:30:38,084
- This is for you.
- This is for you.
825
01:30:44,047 --> 01:30:46,919
I propose a toast.
826
01:30:47,006 --> 01:30:49,052
- For DinDim!
-DinDim!
827
01:30:50,880 --> 01:30:53,230
- For DinDim.
- For DinDim, yes.
828
01:30:53,317 --> 01:30:56,102
Yeah, we toast.
829
01:30:59,889 --> 01:31:01,673
Hello, DinDim!
830
01:31:01,760 --> 01:31:04,023
Everybody's waiting for you!
831
01:31:06,939 --> 01:31:08,506
Come on, let's go!
832
01:31:16,514 --> 01:31:17,559
Hello, DinDim.
833
01:31:17,646 --> 01:31:18,995
Welcome.
834
01:31:59,731 --> 01:32:02,429
See you next time,
my friend.
49717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.