Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,726 --> 00:00:48,320
It's steep. Back!
2
00:00:49,730 --> 00:00:51,891
It's going...
3
00:00:59,239 --> 00:01:01,332
But it's caught by Kent!
4
00:01:01,775 --> 00:01:03,800
This ball game is over.
5
00:02:08,008 --> 00:02:11,307
What do you mean, you can't make it?
Poker game starts in a few hours.
6
00:02:12,479 --> 00:02:15,346
Where am I supposed to find
another player at the last minute?
7
00:02:17,251 --> 00:02:19,981
All right. Look, I'll talk to you later.
8
00:02:25,859 --> 00:02:28,123
- How you doing, Kent?
- Hi, Chief.
9
00:02:28,195 --> 00:02:29,628
You know, it occurs to me that...
10
00:02:30,931 --> 00:02:33,331
well, we don't see enough of each other.
11
00:02:33,400 --> 00:02:38,030
- We see each other 10 hours a day, sir.
- Oh, no, I mean socially.
12
00:02:38,105 --> 00:02:40,198
You know,
a couple of old newspaper cronies...
13
00:02:41,375 --> 00:02:43,502
going out, having a few beers,
some laughs.
14
00:02:43,610 --> 00:02:45,771
That's nice of you.
I think I have Thursday free.
15
00:02:47,047 --> 00:02:49,811
The game starts at 9:00. Tonight.
16
00:02:50,918 --> 00:02:52,078
Right here.
17
00:02:53,787 --> 00:02:54,913
See you then.
18
00:02:55,822 --> 00:02:57,084
Game?
19
00:02:57,491 --> 00:02:58,549
Poker.
20
00:02:58,792 --> 00:03:02,558
I bet you were a real monster
around the tables back in Smallville?
21
00:03:02,629 --> 00:03:05,359
Actually, I was never very good
at poker, sir.
22
00:03:05,866 --> 00:03:08,528
Well, that's even better.
23
00:03:10,070 --> 00:03:11,196
I'm out.
24
00:03:16,677 --> 00:03:17,701
$20.
25
00:03:25,552 --> 00:03:27,042
Too rich for me.
26
00:03:28,522 --> 00:03:31,082
All right, let's see, Clark, just to...
27
00:03:32,259 --> 00:03:34,887
make this interesting, I'm going to...
28
00:03:36,196 --> 00:03:39,996
see your $20,
and I'm going to raise you...
29
00:03:40,300 --> 00:03:43,030
How much do you make here
during the week?
30
00:03:45,672 --> 00:03:48,163
Just funning with you, son. Relax.
31
00:03:48,375 --> 00:03:51,401
Let's just say, $50.
32
00:03:53,213 --> 00:03:54,680
Guess I played my cards right.
33
00:03:54,748 --> 00:03:57,478
Take your time now.
Make the right decision.
34
00:03:57,951 --> 00:04:01,114
You know who would be
a great poker player? Superman.
35
00:04:01,188 --> 00:04:03,622
Great, Jimmy.
We'll just invite him next week.
36
00:04:03,690 --> 00:04:05,317
I don't even know if Superman gambles.
37
00:04:05,392 --> 00:04:06,916
But in his case, it isn't gambling.
38
00:04:06,994 --> 00:04:11,090
Jimmy! Please! Shut up.
The man's trying to think.
39
00:04:11,164 --> 00:04:14,099
He's got x-ray vision.
He can look at everyone else's cards.
40
00:04:14,167 --> 00:04:15,691
- Superman wouldn't do that.
- Why?
41
00:04:15,769 --> 00:04:17,327
Because it wouldn't be fair play.
42
00:04:17,404 --> 00:04:19,804
Fair play is what Superman is all about.
43
00:04:19,873 --> 00:04:22,603
- It'd be awfully tempting, though.
- Sure would.
44
00:04:22,676 --> 00:04:25,304
I mean, especially with this kind of money
on the table.
45
00:04:25,379 --> 00:04:29,179
I mean, if it were me, I would have to
muster up a lot of super willpower...
46
00:04:29,249 --> 00:04:30,341
not to sneak a peek.
47
00:04:30,417 --> 00:04:32,112
Give us a break here.
48
00:04:36,023 --> 00:04:37,115
Fold.
49
00:04:38,759 --> 00:04:41,250
That's okay, son. Don't let it bother you.
50
00:04:41,328 --> 00:04:43,888
Poker. It's just like anything else.
51
00:04:43,964 --> 00:04:46,228
- Takes a little practice.
- Yeah.
52
00:04:50,537 --> 00:04:54,132
Okay. Seven-card stud. High-low.
First and last cards down.
53
00:04:54,207 --> 00:04:56,402
One-eyed jacks and deuces wild.
54
00:05:03,684 --> 00:05:05,345
- Partners?
- You and Kent.
55
00:05:05,419 --> 00:05:07,751
The experience
of the battle-scarred veteran...
56
00:05:07,821 --> 00:05:10,483
paired with the hunger of the exciting,
fresh talent.
57
00:05:10,557 --> 00:05:13,321
I am not that scarred.
And he is not that exciting.
58
00:05:13,393 --> 00:05:14,792
Your tenacity, his tact.
59
00:05:14,861 --> 00:05:18,160
Believe me, Lois, the two of you,
there's chemistry there.
60
00:05:18,231 --> 00:05:19,630
It's gonna make for great stories.
61
00:05:19,700 --> 00:05:21,827
But, Perry, partnership, it's like marriage.
62
00:05:21,902 --> 00:05:23,870
That's right. You've got to work at it.
63
00:05:23,937 --> 00:05:27,168
It takes patience, understanding,
and a willingness to be supportive.
64
00:05:27,240 --> 00:05:29,834
I know, honey. Fake it.
65
00:05:29,976 --> 00:05:31,409
Now go find your partner.
66
00:05:37,117 --> 00:05:38,379
Howdy, partner.
67
00:05:39,386 --> 00:05:43,015
What sounds better?
Kent and Lane, or Lane and Kent?
68
00:05:43,590 --> 00:05:46,821
Kent and Lane. Lane and Kent.
69
00:05:47,160 --> 00:05:49,526
- Neither.
- Lane and Kent, definitely.
70
00:05:49,596 --> 00:05:50,620
Why?
71
00:05:51,331 --> 00:05:54,698
Tradition. Abbott and Costello.
Martin and Lewis.
72
00:05:55,202 --> 00:05:57,534
The straight man always goes first.
73
00:05:58,138 --> 00:06:01,437
- Either way, it'll never work.
- Come on. It won't be that bad.
74
00:06:01,508 --> 00:06:03,806
It'll be that bad. It'll be worse.
75
00:06:04,044 --> 00:06:05,909
Let's go. He wants to see us.
76
00:06:08,181 --> 00:06:11,173
- Boxing?
- It's not just boxing.
77
00:06:11,785 --> 00:06:13,685
The ultimate street fight.
78
00:06:13,754 --> 00:06:16,621
It's the fight card of the century.
Right here in Metropolis.
79
00:06:16,690 --> 00:06:19,716
- It's still boxing.
- It's a civic event.
80
00:06:19,793 --> 00:06:23,490
- It's sports.
- Lois, just do the story.
81
00:06:28,568 --> 00:06:32,664
This wouldn't have anything to do with
my connections, would it?
82
00:06:33,140 --> 00:06:34,471
Connections?
83
00:06:35,108 --> 00:06:37,269
You got connections in the fight game?
84
00:06:37,344 --> 00:06:39,938
- You know I do.
- What connections?
85
00:06:40,013 --> 00:06:41,571
That's right.
86
00:06:42,482 --> 00:06:44,177
How is your father?
87
00:06:45,218 --> 00:06:48,016
- Come on, Clark.
- What? Your father's a fighter?
88
00:07:21,621 --> 00:07:23,452
The Menken Gym.
89
00:07:24,357 --> 00:07:27,087
Do you realize how many champions
have come out of here?
90
00:07:27,160 --> 00:07:29,185
Give me a minute to pat down
my goose bumps.
91
00:07:29,262 --> 00:07:31,492
You wouldn't say that
if you followed boxing.
92
00:07:32,766 --> 00:07:35,860
Billy Mason. Maybe the greatest
middleweight of all time.
93
00:07:35,936 --> 00:07:37,403
Welterweight.
94
00:07:38,905 --> 00:07:42,136
I'll never forget it.
Mason/Rodriguez, June '78.
95
00:07:42,209 --> 00:07:43,836
'79, October.
96
00:07:44,177 --> 00:07:46,543
Mason takes Rodriguez down
in the eighth round...
97
00:07:46,613 --> 00:07:48,706
- Fourth. TKO.
- Would you cut it out?
98
00:07:48,782 --> 00:07:51,910
Clark, you're thinking of
the Mason/Ramirez fight a year earlier...
99
00:07:51,985 --> 00:07:54,476
before Mason moved up in weight class.
100
00:07:55,455 --> 00:07:57,889
Wait a minute. How did you know that?
101
00:07:58,091 --> 00:08:00,218
- Lucky guess.
- No. How?
102
00:08:01,161 --> 00:08:04,324
During the Mason/Rodriguez fight,
Mason tore a rotator cuff...
103
00:08:04,397 --> 00:08:07,696
which was later operated on
by Dr. Sam Lane.
104
00:08:08,969 --> 00:08:11,597
Sam Lane? Wait a minute. Is he your...
105
00:08:11,671 --> 00:08:13,662
My father. So you've heard of him?
106
00:08:13,740 --> 00:08:16,402
Anybody who's ever read the sports pages
has heard of him.
107
00:08:16,476 --> 00:08:19,343
He practically invented
reconstructive surgery for athletes.
108
00:08:19,412 --> 00:08:21,380
Builds them a new hip,
new knee, whatever...
109
00:08:21,448 --> 00:08:24,076
and they come back better than
they were before.
110
00:08:24,150 --> 00:08:27,415
- So, he's your connection.
- In Perry's dreams.
111
00:08:27,554 --> 00:08:30,352
There's Tommy Garrison.
Let's see if we can get a statement.
112
00:08:30,423 --> 00:08:32,584
Tommy! Can we talk to you a minute?
113
00:08:41,134 --> 00:08:42,226
Holy...
114
00:08:42,636 --> 00:08:43,762
Who are you?
115
00:08:43,837 --> 00:08:45,964
Lois Lane. Clark Kent. Daily Planet.
116
00:08:46,039 --> 00:08:47,939
Somebody wanna throw these two
out of here?
117
00:08:48,575 --> 00:08:50,634
Quiet down there, okay?
118
00:08:50,710 --> 00:08:53,372
- Allie.
- Hiya, pumpkin, how are you?
119
00:08:53,446 --> 00:08:55,038
- "Pumpkin"?
- What happened?
120
00:08:55,115 --> 00:08:58,175
Perry White finally put you
on the sports pages, where you belong?
121
00:08:58,251 --> 00:09:01,049
She's forgotten more about sports
than I ever knew.
122
00:09:01,121 --> 00:09:02,554
I'm beginning to see that.
123
00:09:02,656 --> 00:09:05,147
How is Perry? Still cheating at poker?
124
00:09:05,258 --> 00:09:07,726
He's fine. Allie, this is Clark Kent, my...
125
00:09:07,794 --> 00:09:09,921
The guy that I'm working
on the story with.
126
00:09:09,996 --> 00:09:11,054
Her partner.
127
00:09:11,464 --> 00:09:13,694
How are you? So what brings you here?
128
00:09:13,767 --> 00:09:16,668
You have four fighters going for titles
this Saturday night.
129
00:09:16,736 --> 00:09:20,832
That's the biggest thing in boxing history,
and we can't get to any of the fighters.
130
00:09:20,974 --> 00:09:23,568
Max Menken will talk to you
for as long as you want.
131
00:09:23,643 --> 00:09:26,339
Menken's the promoter.
We'd like to speak to the fighters...
132
00:09:26,413 --> 00:09:28,711
I'm sorry, Kent, I can't do...
133
00:09:30,116 --> 00:09:31,845
You wanna talk to me?
134
00:09:32,886 --> 00:09:36,754
Okay. But you can't learn anything
from down there.
135
00:09:37,524 --> 00:09:40,391
Come on up. See what it feels like.
136
00:09:43,430 --> 00:09:44,488
Go on, Clark.
137
00:09:44,564 --> 00:09:47,499
- Go on. Get in there.
- Maybe this isn't a good idea.
138
00:09:47,567 --> 00:09:51,230
This is what we came here for.
If you're not gonna go up there, I will.
139
00:09:51,304 --> 00:09:52,464
Okay.
140
00:09:54,274 --> 00:09:55,332
Fine.
141
00:09:59,512 --> 00:10:01,002
You look pretty solid.
142
00:10:01,247 --> 00:10:03,613
- You ever been in a fight?
- I try to avoid them.
143
00:10:03,683 --> 00:10:07,414
How can you write about boxing
when you don't know what it's like?
144
00:10:07,954 --> 00:10:10,354
You ever see punches like this?
145
00:10:11,358 --> 00:10:15,158
Come on, give it back to me.
Your best shot. Come on.
146
00:10:15,228 --> 00:10:17,822
No? You try to avoid me, okay?
147
00:10:20,800 --> 00:10:23,291
That one almost connected.
148
00:10:24,571 --> 00:10:27,563
You know something, princess,
you better keep your guard up...
149
00:10:27,641 --> 00:10:30,269
or somebody's gonna knock you
through the ropes.
150
00:10:30,343 --> 00:10:33,073
- Then what're you gonna do?
- You might be surprised.
151
00:10:33,146 --> 00:10:36,240
- Why don't you get down from there?
- You just sent me up here.
152
00:10:36,316 --> 00:10:38,250
Allie, he's just playing with him, right?
153
00:10:38,318 --> 00:10:41,810
See, I got you right where I want you,
and I haven't even thrown a punch.
154
00:10:41,888 --> 00:10:43,617
What now, princess?
155
00:10:44,391 --> 00:10:46,222
- Clark, no!
- Garrison!
156
00:10:47,460 --> 00:10:49,018
Hit the showers.
157
00:10:49,095 --> 00:10:51,620
That's right. Everybody. Let's go.
158
00:10:51,931 --> 00:10:54,729
I'll see you later. Princess.
159
00:10:58,371 --> 00:11:00,635
- You okay, kid?
- I'm fine.
160
00:11:00,740 --> 00:11:02,674
Forget it, Clark. That guy's a jerk.
161
00:11:02,776 --> 00:11:06,712
I guess you can get away with a lot when
you're the strongest man in the world.
162
00:11:06,780 --> 00:11:10,773
One of the strongest.
Saturday night you can see them all.
163
00:11:10,984 --> 00:11:12,918
The ultimate street fight.
164
00:11:12,986 --> 00:11:15,955
The most spectacular night of boxing
there ever was.
165
00:11:16,022 --> 00:11:18,582
And the winner's gonna fight Superman.
166
00:11:18,658 --> 00:11:21,718
The eyes of the world right here
on Metropolis.
167
00:11:22,062 --> 00:11:23,393
Write about that.
168
00:11:23,663 --> 00:11:27,929
Now, excuse us.
The gym is off limits to the press.
169
00:11:29,369 --> 00:11:31,394
You should have known better.
170
00:11:35,508 --> 00:11:38,909
Everybody's a little nervous.
There's a lot riding on this.
171
00:11:38,978 --> 00:11:41,674
I can see that. Take care, Allie.
172
00:11:42,048 --> 00:11:43,913
- Good luck on Saturday.
- Yeah.
173
00:11:44,084 --> 00:11:46,245
- Nice meeting you, Clark.
- Nice to meet you.
174
00:11:48,855 --> 00:11:50,447
Let's go, pumpkin.
175
00:11:51,891 --> 00:11:52,915
Lois.
176
00:12:04,804 --> 00:12:06,897
- Hi, Dad.
- What brings you here?
177
00:12:07,574 --> 00:12:09,439
The ultimate street fight.
178
00:12:09,776 --> 00:12:11,368
Right, what else?
179
00:12:11,945 --> 00:12:14,709
We're trying to get to the fighters,
you know.
180
00:12:15,448 --> 00:12:17,313
Clark Kent, sir. Her partner.
181
00:12:17,851 --> 00:12:19,318
On this story.
182
00:12:19,385 --> 00:12:21,478
Sorry. Sam Lane, Clark Kent.
183
00:12:21,554 --> 00:12:23,522
Nice to meet you, Kent.
184
00:12:23,590 --> 00:12:26,787
I wish I could help you with the press,
but it's not my department.
185
00:12:26,860 --> 00:12:27,918
Sure. We know.
186
00:12:27,994 --> 00:12:30,087
And of course the fighters
are a little jumpy.
187
00:12:30,163 --> 00:12:32,791
Yes. Want to keep them away
from us wicked reporters.
188
00:12:34,734 --> 00:12:38,568
Well, are you going to have some time,
Lois, for dinner, or...
189
00:12:38,638 --> 00:12:40,503
Maybe. Soon.
190
00:12:40,874 --> 00:12:42,842
I'm really busy, and...
191
00:12:43,476 --> 00:12:44,534
Sure.
192
00:12:45,211 --> 00:12:47,372
- When you get out from under...
- Sure.
193
00:12:48,615 --> 00:12:50,446
Call, yeah.
194
00:12:55,255 --> 00:12:58,383
I see.
No, I didn't realize they were that close.
195
00:12:59,392 --> 00:13:03,624
It's a problem, which is why I suggested
a press blackout in the first place.
196
00:13:05,732 --> 00:13:07,324
Max, calm down.
197
00:13:09,569 --> 00:13:11,799
Well, let me paint you a little portrait.
198
00:13:12,639 --> 00:13:17,474
Imagine a man whose net worth
is in excess of $20 billion dollars...
199
00:13:17,710 --> 00:13:22,613
and that the same man is currently
the third richest man on the planet...
200
00:13:23,082 --> 00:13:26,210
superseded only by
Mr. Albert Chow of Hong Kong...
201
00:13:26,886 --> 00:13:28,751
and Elena Pappas of Athens, Greece.
202
00:13:28,822 --> 00:13:32,781
And when I say currently,
I really mean temporarily.
203
00:13:33,159 --> 00:13:35,252
And that the same man...
204
00:13:35,428 --> 00:13:38,397
has an additional annual income
of over $2 billion...
205
00:13:38,464 --> 00:13:41,900
which is approximately
$200 million a month, $7 million a day...
206
00:13:41,968 --> 00:13:44,903
$300,000 an hour, $5,000 a minute.
207
00:13:44,971 --> 00:13:47,201
How long have we been talking, Max?
208
00:13:48,908 --> 00:13:50,170
That man is me.
209
00:13:51,177 --> 00:13:52,701
I hope you see my point.
210
00:13:55,181 --> 00:13:56,580
You don't see my point.
211
00:13:57,317 --> 00:14:01,344
Why am I not surprised?
Well, then, let me explain it to you, Max.
212
00:14:01,487 --> 00:14:04,854
If a man like you has a problem,
I expect you to solve it...
213
00:14:04,924 --> 00:14:07,222
with your own usual flair.
214
00:14:07,861 --> 00:14:12,230
For a man like me, on the other hand,
life is a bowl of rubies.
215
00:14:13,032 --> 00:14:14,522
An extremely large bowl.
216
00:14:15,835 --> 00:14:17,632
I have no problems.
217
00:14:32,218 --> 00:14:33,480
No problems at all.
218
00:14:45,665 --> 00:14:47,098
Here you go.
219
00:14:59,579 --> 00:15:01,479
What are you still doing here?
220
00:15:03,016 --> 00:15:04,074
Working.
221
00:15:05,451 --> 00:15:07,715
- On what?
- Just...
222
00:15:08,454 --> 00:15:11,446
You're waiting for me to talk about it.
To open up.
223
00:15:11,524 --> 00:15:14,550
See, this is exactly why
I hate partnerships.
224
00:15:14,627 --> 00:15:15,787
Why?
225
00:15:15,862 --> 00:15:19,730
Because, your partner is always there for
you whether you want them there or not.
226
00:15:19,799 --> 00:15:22,165
Because your partner is there
to share your troubles.
227
00:15:22,235 --> 00:15:23,702
I don't feel like sharing.
228
00:15:24,070 --> 00:15:27,597
Okay. So I don't get along with my father.
Big deal.
229
00:15:28,207 --> 00:15:29,196
No big deal.
230
00:15:29,275 --> 00:15:32,711
I mean, haven't you ever met anyone
who is so wrapped up in their work...
231
00:15:32,779 --> 00:15:34,974
they don't have time
for anyone or anything?
232
00:15:35,048 --> 00:15:37,039
Is this a trick question?
233
00:15:38,551 --> 00:15:41,384
Okay, but at least I don't have kids.
234
00:15:42,989 --> 00:15:44,752
A lot of parents are workaholics.
235
00:15:44,824 --> 00:15:48,225
The ones I knew at least tried to spend
some time with their family.
236
00:15:48,294 --> 00:15:50,057
My dad just came home to criticize.
237
00:15:50,129 --> 00:15:52,188
"Daddy, I got 98 on this test."
238
00:15:52,265 --> 00:15:55,666
"That's good, Lois.
That leaves two points for improvement."
239
00:15:57,537 --> 00:15:58,629
Lois Lane.
240
00:15:59,505 --> 00:16:02,065
Allie? Calm down, what's wrong?
241
00:16:02,842 --> 00:16:04,776
Okay, just tell me where and when.
242
00:16:05,845 --> 00:16:08,871
- Okay. Allie Dinello.
- What did he say?
243
00:16:08,948 --> 00:16:11,508
He needs to talk to me.
Something about fight night.
244
00:16:11,584 --> 00:16:13,484
He didn't want to say any more
on the phone.
245
00:16:13,553 --> 00:16:17,319
- Let's go.
- Clark, I think that I should go alone.
246
00:16:17,390 --> 00:16:19,517
- Okay.
- It's just that I think that...
247
00:16:19,592 --> 00:16:23,119
It will be more comfortable talking to
somebody he knows. I get it. Go.
248
00:16:26,065 --> 00:16:28,431
Sometimes you surprise me.
249
00:17:16,716 --> 00:17:17,740
It's done.
250
00:17:17,817 --> 00:17:20,047
- Are you sure?
- Positive.
251
00:17:33,266 --> 00:17:35,734
It's always such an embarrassment...
252
00:17:37,336 --> 00:17:38,769
having to do away with someone.
253
00:17:38,838 --> 00:17:43,741
It's like announcing to the world
you lack the savvy and the finesse...
254
00:17:43,843 --> 00:17:46,539
to deal with the problem more creatively.
255
00:17:50,917 --> 00:17:54,978
I mean, there have been times, naturally,
when I've had to have people eliminated...
256
00:17:55,054 --> 00:17:56,817
but it's always...
257
00:18:00,593 --> 00:18:01,992
saddened me.
258
00:18:03,196 --> 00:18:05,096
I've always felt like...
259
00:18:07,867 --> 00:18:09,960
I've let myself down somehow.
260
00:18:21,214 --> 00:18:24,377
I've known Allie almost my whole life.
261
00:18:25,485 --> 00:18:27,316
To see him like that was just...
262
00:18:27,386 --> 00:18:30,913
Police are calling it a hit-and-run.
Probably a drunk driver.
263
00:18:30,990 --> 00:18:33,686
But we're not buying that, right?
264
00:18:33,759 --> 00:18:36,660
I was there. It was no ordinary hit-and-run.
265
00:18:36,729 --> 00:18:39,596
The car was coming straight at him.
It bore down on him.
266
00:18:39,699 --> 00:18:42,327
- It was dark.
- It wasn't that dark.
267
00:18:42,435 --> 00:18:44,494
Anyway, you didn't talk to him
on the phone.
268
00:18:44,570 --> 00:18:47,471
You didn't hear how upset he was.
He said he was in trouble.
269
00:18:49,175 --> 00:18:52,576
I think whatever he was going to tell me
cost him his life.
270
00:18:52,645 --> 00:18:55,273
Well, now, do you have any idea
what he wanted to say?
271
00:18:55,414 --> 00:18:58,212
- No.
- You think your father can help?
272
00:18:59,385 --> 00:19:00,682
I don't know.
273
00:19:01,387 --> 00:19:03,480
Well, are you gonna ask him?
274
00:19:28,581 --> 00:19:29,673
Sorry, Dad.
275
00:19:32,051 --> 00:19:33,518
He was a real character.
276
00:19:33,886 --> 00:19:36,081
- Tough.
- That he was.
277
00:19:36,322 --> 00:19:38,688
Always had a soft spot for you, though.
278
00:19:38,758 --> 00:19:42,194
- He used to call you "pumpkin."
- Still did.
279
00:19:42,528 --> 00:19:43,688
Hit-and-run.
280
00:19:44,697 --> 00:19:46,892
Never dreamed he'd go out like that.
281
00:19:53,072 --> 00:19:55,836
He didn't. I think he was murdered.
282
00:19:56,108 --> 00:19:57,132
What?
283
00:19:57,210 --> 00:19:59,940
I was there. I saw the car coming at him
straight and fast.
284
00:20:00,012 --> 00:20:02,139
It wasn't a drunk. It wasn't an accident.
285
00:20:02,215 --> 00:20:05,207
- What were you doing there?
- Allie asked me to meet him.
286
00:20:05,284 --> 00:20:07,184
- Did the driver see you?
- No.
287
00:20:09,188 --> 00:20:11,554
Lois, I want you to stay away from this.
288
00:20:11,624 --> 00:20:14,684
- This? What's this? What am I onto?
- Nothing.
289
00:20:14,760 --> 00:20:17,320
There are a lot of rough characters
in this business.
290
00:20:17,396 --> 00:20:19,728
Did Allie want to tell me that
the fights are fixed?
291
00:20:19,799 --> 00:20:21,426
No, they are not fixed.
292
00:20:21,500 --> 00:20:23,764
- Now just stay away.
- I can't stay away.
293
00:20:23,836 --> 00:20:25,861
I'm a reporter. This is my story.
294
00:20:28,507 --> 00:20:30,304
- Can you help me?
- No.
295
00:20:32,511 --> 00:20:33,569
You're lying.
296
00:20:33,646 --> 00:20:35,307
- Don't be ridiculous.
- I know the look.
297
00:20:35,381 --> 00:20:38,714
Lois, let's not do this.
Not now, and certainly not here.
298
00:20:38,784 --> 00:20:40,979
- I can't help you.
- Can't, or won't?
299
00:20:41,053 --> 00:20:42,042
Lois, no!
300
00:20:42,121 --> 00:20:45,716
You'd like to forget everything.
The perfect father, daughter relationship.
301
00:20:45,791 --> 00:20:49,056
- I never claimed to be a perfect father.
- You were hardly a father.
302
00:20:49,128 --> 00:20:50,425
Please don't.
303
00:20:52,031 --> 00:20:53,020
Look...
304
00:20:53,766 --> 00:20:54,926
Never mind.
305
00:20:56,068 --> 00:20:58,502
Can you tell me anything
about the murder or not?
306
00:20:58,571 --> 00:21:00,937
I know nothing about
the death of Allie Dinello.
307
00:21:04,443 --> 00:21:05,933
Whatever you say, Dad.
308
00:21:12,084 --> 00:21:15,019
Are you sure you want to break into
your dad's office?
309
00:21:16,389 --> 00:21:18,414
He's hiding something.
310
00:21:19,925 --> 00:21:22,826
I've seen Jimmy do this before.
It always works.
311
00:21:26,365 --> 00:21:28,697
I don't know what I'm doing wrong.
312
00:21:28,768 --> 00:21:32,397
- Nothing. You did it.
- That was pretty good for a first time.
313
00:22:00,232 --> 00:22:03,167
All these training logs
and medical reports.
314
00:22:04,136 --> 00:22:07,367
Look at this. Tommy Garrison's file.
315
00:22:08,207 --> 00:22:11,608
He had an okay boxing record
until his surgery. After that, perfect.
316
00:22:11,677 --> 00:22:13,372
Same with this one.
317
00:22:13,446 --> 00:22:15,346
These guys didn't just
have winning records.
318
00:22:15,414 --> 00:22:17,382
They made mince meat
out of their opponents.
319
00:22:17,450 --> 00:22:20,112
What do you think? Some kind of steroid?
320
00:22:21,287 --> 00:22:22,754
Keep looking.
321
00:22:58,424 --> 00:22:59,721
Clark? How did you...
322
00:22:59,792 --> 00:23:02,693
My uncle Lee has the same setup
in his den.
323
00:23:16,976 --> 00:23:19,501
Well, it's definitely not steroids.
324
00:23:20,012 --> 00:23:21,639
Mechanical parts.
325
00:23:22,014 --> 00:23:24,448
And little motors to drive them.
326
00:23:24,650 --> 00:23:26,982
No wonder these guys are invincible.
327
00:23:28,087 --> 00:23:32,183
Oh, my God, Clark.
I'm Dr. Frankenstein's daughter.
328
00:23:34,293 --> 00:23:36,727
- What?
- I heard something.
329
00:23:36,796 --> 00:23:39,731
- I didn't hear anything.
- I'm gonna go take a look. Wait here.
330
00:23:39,799 --> 00:23:40,857
You're not...
331
00:23:40,933 --> 00:23:43,993
If we both get caught,
there'll be no one to get the story out.
332
00:23:52,511 --> 00:23:54,172
Let me at him, boss.
333
00:23:54,246 --> 00:23:57,147
I could take him. I could take Superman.
334
00:23:57,216 --> 00:23:59,207
You ain't ready yet, kid.
335
00:24:14,099 --> 00:24:15,464
Earthquake!
336
00:24:20,172 --> 00:24:22,902
Let's get out of here
before the roof comes down!
337
00:24:35,120 --> 00:24:37,680
Did you feel that?
It must have been at least a 5.
338
00:24:37,756 --> 00:24:39,053
Yeah.
339
00:24:44,430 --> 00:24:46,057
This is incredible.
340
00:24:47,800 --> 00:24:50,735
The boxing commission won't allow
these fighters in the ring...
341
00:24:50,803 --> 00:24:52,168
if they know they're half robots.
342
00:24:52,238 --> 00:24:55,696
If it weren't for the earthquake,
we'd be the lead story.
343
00:24:56,008 --> 00:24:58,306
- What earthquake?
- Last night. The earthquake.
344
00:24:58,377 --> 00:25:01,210
- There was no earthquake last night.
- There was an earthquake.
345
00:25:01,280 --> 00:25:02,679
Not in Metropolis, Lois.
346
00:25:02,748 --> 00:25:06,650
If the earth moved for you last night,
it must've been something else.
347
00:25:08,120 --> 00:25:10,816
- What are you writing?
- The story.
348
00:25:11,257 --> 00:25:12,383
Saying what?
349
00:25:12,591 --> 00:25:15,754
Dr. Sam Lane is performing
these surgeries secretly.
350
00:25:16,462 --> 00:25:18,896
- Are you sure?
- Sure I'm sure.
351
00:25:19,265 --> 00:25:22,496
Well, I'm not so sure we were at
your father's office last night.
352
00:25:22,568 --> 00:25:23,728
What?
353
00:25:23,802 --> 00:25:26,896
Maybe I was home asleep, and you
were watching a late movie on TV.
354
00:25:26,972 --> 00:25:30,032
What is with you? We were together.
We took those pictures.
355
00:25:30,109 --> 00:25:31,440
What pictures?
356
00:25:31,510 --> 00:25:34,308
Clark, this is the biggest scandal
in boxing history.
357
00:25:34,380 --> 00:25:37,781
No doubt about it. Look, we print this...
358
00:25:38,150 --> 00:25:41,950
whoever killed Allie is going to
want your father out of the way, too.
359
00:25:46,992 --> 00:25:48,960
An ordinary hit-and-run?
360
00:25:50,229 --> 00:25:51,719
The police think so, too.
361
00:25:51,931 --> 00:25:53,865
All right, now. Just a minute.
362
00:25:54,433 --> 00:25:56,958
Yesterday you told me it was murder.
363
00:25:57,102 --> 00:25:58,933
I was wrong.
364
00:25:59,238 --> 00:26:01,468
What about Dinello's phone call?
365
00:26:01,540 --> 00:26:03,906
You find out why he was so upset?
366
00:26:03,976 --> 00:26:06,536
Well, there are lots of reasons why
people get upset.
367
00:26:06,612 --> 00:26:10,309
- What about your father?
- He says he doesn't know anything.
368
00:26:11,417 --> 00:26:13,851
What the sam hill is going on here?
369
00:26:13,919 --> 00:26:16,410
Sometimes a piece runs dry, chief.
You know that.
370
00:26:16,488 --> 00:26:18,319
Well, that's just great, Kent.
371
00:26:18,390 --> 00:26:21,587
We'll put that up on billboards
all over the city.
372
00:26:21,927 --> 00:26:25,488
"Lane and Kent come up with squat!
373
00:26:26,165 --> 00:26:28,258
"On sale at your newsstands now."
374
00:26:32,771 --> 00:26:35,069
You agree with her take on this?
375
00:26:36,008 --> 00:26:37,976
I go with my partner, chief.
376
00:27:03,002 --> 00:27:05,095
There. Just relax your arm. Good.
377
00:27:05,471 --> 00:27:08,565
All right. We should take it easy
for a few days.
378
00:27:08,674 --> 00:27:10,642
Light workouts, and no sparring.
379
00:27:10,709 --> 00:27:12,609
- Thank you.
- Good.
380
00:27:17,449 --> 00:27:21,943
This isn't easy for me,
so I'll just get right to it.
381
00:27:22,354 --> 00:27:24,481
I know about the surgeries you performed.
382
00:27:24,556 --> 00:27:26,046
I have nothing to say.
383
00:27:26,125 --> 00:27:28,753
I want to know.
Not as a reporter, as your daughter.
384
00:27:28,827 --> 00:27:29,919
Sorry.
385
00:27:29,995 --> 00:27:32,896
I will not let you shut me out.
Not after I killed the story.
386
00:27:32,965 --> 00:27:36,332
- You did what?
- You could've been hurt. Murdered.
387
00:27:36,402 --> 00:27:39,462
- You should've written it.
- And have you end up like Allie?
388
00:27:39,538 --> 00:27:40,869
That's my problem, not yours.
389
00:27:40,939 --> 00:27:43,999
Of course it's my problem.
You're my father. I care about you.
390
00:27:44,076 --> 00:27:46,977
- This has nothing to do with caring, Lois.
- You would say that.
391
00:27:47,046 --> 00:27:49,139
You think I don't know anything
about caring?
392
00:27:49,214 --> 00:27:50,738
I know that you resent me.
393
00:27:50,816 --> 00:27:52,977
And you should,
for those times I let you down.
394
00:27:53,052 --> 00:27:57,011
But it doesn't mean I didn't care.
It was because of my work.
395
00:27:57,089 --> 00:28:00,752
Work. That's building machinery
to beat men's brains in?
396
00:28:00,826 --> 00:28:04,023
Not at first, Lois.
At first I set out to design and build...
397
00:28:04,096 --> 00:28:06,963
replacement parts for victims
of catastrophic injury.
398
00:28:07,032 --> 00:28:11,298
That's a good dream, Lois. That's noble.
It's worth sacrificing for.
399
00:28:11,570 --> 00:28:13,265
Sacrificing your family?
400
00:28:13,338 --> 00:28:15,829
You always think
you'll make it up to them.
401
00:28:15,908 --> 00:28:19,207
And then time gets away from you,
and you never do.
402
00:28:25,384 --> 00:28:27,249
Did Menken kill Allie?
403
00:28:27,619 --> 00:28:30,611
I've been afraid
to ask myself that question.
404
00:28:31,990 --> 00:28:35,824
Write your story, Lois.
You're a professional. It's your job.
405
00:28:36,095 --> 00:28:38,962
Do what you feel is right. I will, too.
406
00:28:47,806 --> 00:28:49,273
The auto show?
407
00:28:49,341 --> 00:28:52,504
Yeah, see, there's been a rash of thefts
down there.
408
00:28:52,578 --> 00:28:55,638
Hub caps, rearview mirrors.
That sort of thing.
409
00:28:55,714 --> 00:28:59,115
Perry, there has to be a more
important story you can assign me.
410
00:29:00,352 --> 00:29:01,478
Ordinarily, yes.
411
00:29:01,553 --> 00:29:06,490
But you see, Lois, the first time a reporter
blows a really big story...
412
00:29:07,092 --> 00:29:09,560
it can rattle them.
Fill them with self-doubt.
413
00:29:09,628 --> 00:29:11,789
Well, I've seen it happen.
414
00:29:15,267 --> 00:29:19,795
Just take the auto show piece.
It's a good little confidence builder.
415
00:29:28,247 --> 00:29:30,841
Well, I've seen it before,
but I've never been in it.
416
00:29:30,916 --> 00:29:33,749
- What's that?
- Perry's doghouse.
417
00:29:34,319 --> 00:29:36,787
- Police Academy graduation.
- Nice.
418
00:29:36,855 --> 00:29:39,323
Well, guess we're not partners anymore.
419
00:29:39,391 --> 00:29:41,518
- Guess not.
- I'm sorry, Clark.
420
00:29:41,593 --> 00:29:43,458
- Really.
- It's just as well.
421
00:29:43,529 --> 00:29:45,258
Yeah, you're right, it is just as well.
422
00:29:45,330 --> 00:29:48,163
You don't want to be partnered
with a hypocritical reporter...
423
00:29:48,233 --> 00:29:52,397
who talks a good game but backs off
the minute things hit too close to home.
424
00:29:52,471 --> 00:29:53,597
Yes, I do.
425
00:30:00,813 --> 00:30:02,838
Nothing in the Planet.
426
00:30:03,148 --> 00:30:05,480
I told you we got to Dinello
before he talked.
427
00:30:05,818 --> 00:30:08,719
- Excellent.
- Yeah. Smooth sailing now.
428
00:30:09,354 --> 00:30:11,788
Our boys becoming
the new world champions.
429
00:30:11,857 --> 00:30:14,792
Everything we dreamed about
finally coming true.
430
00:30:15,294 --> 00:30:17,285
- It's a start.
- A start?
431
00:30:17,696 --> 00:30:19,561
With all due respect, Mr. Luthor...
432
00:30:19,631 --> 00:30:23,897
once you've got a champ in each division,
there's not much more you can do.
433
00:30:23,969 --> 00:30:27,871
Is that what you think this is all about?
Winning a few prize fights?
434
00:30:27,940 --> 00:30:31,034
Is that why I've invested millions
in this project?
435
00:30:32,444 --> 00:30:33,911
I get it.
436
00:30:34,413 --> 00:30:37,109
After this we branch out into other sports?
437
00:30:37,282 --> 00:30:39,546
Football. Baseball. Tennis.
438
00:30:43,222 --> 00:30:47,249
We've created five men
of inordinate human strength.
439
00:30:47,626 --> 00:30:51,585
Now, suppose we can take these men
and make them even more powerful?
440
00:30:51,730 --> 00:30:53,595
Fifty times more powerful.
441
00:30:53,966 --> 00:30:57,663
A hundred times more powerful.
Even, dare I say it...
442
00:30:58,637 --> 00:31:01,572
invulnerable. Just like Superman.
443
00:31:02,808 --> 00:31:04,969
You see the possibilities?
444
00:31:06,178 --> 00:31:10,911
An army of super men under my control.
445
00:31:16,154 --> 00:31:17,280
Stronger?
446
00:31:17,356 --> 00:31:20,120
Max, there's no need.
The fighters are winning every fight.
447
00:31:20,192 --> 00:31:22,922
- We want them stronger.
- They're too strong as it is.
448
00:31:22,995 --> 00:31:26,158
- We'll be the judge of that.
- No! I will!
449
00:31:26,932 --> 00:31:29,457
I did not develop these limbs
to be battering rams.
450
00:31:29,568 --> 00:31:31,297
And the cash didn't hurt, neither.
451
00:31:31,370 --> 00:31:33,167
Every cent went back into the work.
452
00:31:33,238 --> 00:31:36,366
Yeah, well, now we're going into
mass production.
453
00:31:36,441 --> 00:31:38,909
We're gonna turn them out
like Detroit does cars.
454
00:31:38,977 --> 00:31:41,207
Cars are machines, Max.
455
00:31:41,313 --> 00:31:43,247
Welcome to the party.
456
00:31:44,349 --> 00:31:47,113
- I want out of this.
- Sure, Doc.
457
00:31:47,786 --> 00:31:49,686
At the end of your contract.
458
00:31:49,955 --> 00:31:52,515
- We don't have a contract.
- Yeah, we do.
459
00:31:52,891 --> 00:31:54,324
Lifetime.
460
00:31:54,927 --> 00:31:58,795
- Dinello have the same contract?
- It's a dangerous business.
461
00:31:59,965 --> 00:32:02,365
- You killed him.
- Who did you think?
462
00:32:03,235 --> 00:32:05,533
I'd hate to have to waste you, too.
463
00:32:12,511 --> 00:32:13,603
Did you get it?
464
00:32:13,679 --> 00:32:17,410
It may not be enough to arrest him.
It'll be plenty for the boxing commission.
465
00:32:17,482 --> 00:32:19,507
- You killed him.
- Who did you think?
466
00:32:20,118 --> 00:32:22,211
I'd hate to have to waste you, too.
467
00:32:26,458 --> 00:32:28,858
- I don't know what to say.
- Don't say anything.
468
00:32:28,927 --> 00:32:33,057
Write your story. The whole story.
Including the one you didn't write before.
469
00:32:36,268 --> 00:32:37,394
Daddy!
470
00:32:41,940 --> 00:32:43,601
Please be careful.
471
00:33:05,263 --> 00:33:08,289
- I need your piece on the auto show, Lois.
- I don't have it.
472
00:33:08,367 --> 00:33:11,131
- You don't have it?
- I've been working on this instead.
473
00:33:11,203 --> 00:33:14,366
Assignments are not optional
at the Daily Planet.
474
00:33:14,873 --> 00:33:18,434
We write what we are assigned to write.
475
00:33:18,677 --> 00:33:20,144
Furthermore...
476
00:33:20,612 --> 00:33:22,079
What is this?
477
00:33:22,948 --> 00:33:24,142
Oh, boy.
478
00:33:25,150 --> 00:33:28,381
That'll be the day Lois Lane
will back down off of a story.
479
00:33:28,453 --> 00:33:30,853
You've been funning with me, haven't you?
480
00:33:30,922 --> 00:33:33,186
Pulling your old editor's leg.
481
00:33:33,258 --> 00:33:35,726
But, you see, I knew about it all along.
482
00:33:36,261 --> 00:33:40,322
You all got to be ashamed of yourselves
for what you been thinking.
483
00:33:42,567 --> 00:33:43,659
Kent.
484
00:33:44,736 --> 00:33:47,705
I want to thank you for a first-rate job.
485
00:33:47,973 --> 00:33:49,702
You're welcome, sir.
486
00:33:50,342 --> 00:33:52,367
The Police Academy story.
487
00:33:53,011 --> 00:33:54,342
Showoff.
488
00:33:54,446 --> 00:33:55,970
Chief, the fights are tonight.
489
00:33:56,048 --> 00:33:58,778
If we hurry, we can get that
in the afternoon edition.
490
00:34:00,352 --> 00:34:02,217
Copy!
491
00:34:03,588 --> 00:34:05,146
Take this downstairs right away!
492
00:34:05,223 --> 00:34:07,453
Tell them they can take
as much room as they want.
493
00:34:07,526 --> 00:34:08,720
- Yes, sir.
- Wingate!
494
00:34:08,794 --> 00:34:10,694
- Yes, sir.
- Get sales on the phone.
495
00:34:10,762 --> 00:34:15,392
Tell them I want TV spots, radio spots,
sky writing, the whole nine yards.
496
00:34:15,467 --> 00:34:18,595
- You got it.
- Let Metropolis know that Lane...
497
00:34:19,271 --> 00:34:22,570
and Kent are the greatest
writing team since...
498
00:34:22,641 --> 00:34:24,506
well, Woodward and Bernstein.
499
00:34:24,576 --> 00:34:27,044
And they can read about it
in the Daily Planet!
500
00:34:27,112 --> 00:34:28,306
Yeah!
501
00:35:04,549 --> 00:35:06,312
Now what do we do?
502
00:35:06,384 --> 00:35:09,148
I know you're upset, Max.
You're not thinking clearly.
503
00:35:09,221 --> 00:35:11,917
But do you really think that
I wouldn't have a plan?
504
00:35:11,990 --> 00:35:14,458
Sorry. What is the plan?
505
00:35:14,526 --> 00:35:17,518
To not have this unpleasantness
find its way to my doorstep.
506
00:35:17,596 --> 00:35:18,927
What about my doorstep?
507
00:35:18,997 --> 00:35:23,559
It's already passed your doorstep.
It's in your house. But, don't worry.
508
00:35:23,635 --> 00:35:26,468
You'll do one last favor for me,
you and your fighters...
509
00:35:26,538 --> 00:35:29,974
and then you'll all be relocated
and very well-compensated.
510
00:35:30,041 --> 00:35:32,441
- What favor is that?
- Dr. Lane.
511
00:35:32,811 --> 00:35:35,507
Without him there's no witness. No case.
512
00:35:37,015 --> 00:35:39,006
He's kind of disappeared, Mr. Luthor.
513
00:35:39,084 --> 00:35:41,416
Well, wouldn't you, Max?
In light of this story?
514
00:35:41,486 --> 00:35:42,976
But, his daughter...
515
00:35:44,055 --> 00:35:48,185
is still accessible.
We use her to get to him.
516
00:35:56,701 --> 00:35:59,329
I want Superman!
517
00:36:01,506 --> 00:36:05,272
Gonna kill him. I'm gonna kill him.
518
00:36:16,154 --> 00:36:18,054
Ladies and gentlemen...
519
00:36:18,123 --> 00:36:21,115
in accordance with the ruling
of the commissioner's office...
520
00:36:21,193 --> 00:36:24,321
tonight's title card is cancelled.
521
00:36:27,465 --> 00:36:31,765
And I have the further unpleasant task
of announcing that five challengers...
522
00:36:31,836 --> 00:36:33,565
scheduled to appear this evening...
523
00:36:33,638 --> 00:36:37,802
have been placed
on indefinite suspension...
524
00:36:38,243 --> 00:36:42,373
pending investigation
of misconduct charges.
525
00:36:44,382 --> 00:36:46,816
No! He can't do this!
526
00:36:54,659 --> 00:36:56,627
Nobody alive can hurt us.
527
00:36:57,162 --> 00:36:59,494
We're the greatest of all time.
528
00:36:59,564 --> 00:37:02,124
And no two-bit boxing commission...
529
00:37:02,234 --> 00:37:07,194
or a bunch of loudmouthed,
know-nothing fans can change that.
530
00:37:07,872 --> 00:37:10,033
Bring me Superman. I'll show you.
531
00:37:13,612 --> 00:37:14,806
Miss Lane.
532
00:37:16,448 --> 00:37:18,348
I was hoping to find you.
533
00:37:18,717 --> 00:37:21,982
I was hoping these rumors
about your father were unfounded.
534
00:37:22,053 --> 00:37:23,611
I'm afraid not.
535
00:37:24,856 --> 00:37:26,847
Lois, your father is a visionary.
536
00:37:26,925 --> 00:37:30,486
And I have nothing but contempt for
those who have led him down this path.
537
00:37:30,595 --> 00:37:34,122
That's why I've come here today
to find you and to make this pledge.
538
00:37:34,199 --> 00:37:38,226
I will do everything in my power to see
that your father redirects his energies...
539
00:37:38,303 --> 00:37:40,168
to the injured and handicapped.
540
00:37:40,238 --> 00:37:41,830
I don't know what to say.
541
00:37:42,374 --> 00:37:45,571
- Well, ain't this touching!
- Menken?
542
00:37:45,677 --> 00:37:48,510
I think someone's looking for you, Max.
Maybe the D.A.
543
00:37:48,580 --> 00:37:51,140
All right. Let's nobody get heroic here!
544
00:37:51,316 --> 00:37:54,251
Back off! She's taking a ride with me.
545
00:37:55,086 --> 00:37:58,487
- Haven't you caused enough trouble?
- I'm just warming up.
546
00:38:00,892 --> 00:38:03,190
- I'll go for help.
- I'll go for help.
547
00:38:09,601 --> 00:38:11,762
What're you gonna do
when he comes for me?
548
00:38:11,836 --> 00:38:13,463
- Who?
- Superman.
549
00:38:13,538 --> 00:38:14,903
You and him real close, are you?
550
00:38:14,973 --> 00:38:17,567
Let's just say he's always there for me
when I need him.
551
00:38:17,642 --> 00:38:19,576
Well, I'd say you need him now.
Where is he?
552
00:38:19,644 --> 00:38:22,044
It's a pleasure to meet you, Mr. Menken.
553
00:38:24,449 --> 00:38:26,212
Superman! Behind you!
554
00:38:28,520 --> 00:38:30,317
My guys are doing all right!
555
00:38:32,424 --> 00:38:35,188
Steel versus steel.
That's how I'd promote it.
556
00:38:36,661 --> 00:38:38,891
- Too bad we can't stick around.
- No!
557
00:38:58,683 --> 00:39:00,241
Superman! Help!
558
00:39:02,387 --> 00:39:04,651
- Unhand her.
- Superman.
559
00:39:05,957 --> 00:39:07,925
- Drop the gun.
- You lousy...
560
00:39:14,032 --> 00:39:15,294
Are you okay?
561
00:39:16,968 --> 00:39:18,765
You saved my life.
562
00:39:20,038 --> 00:39:22,404
I couldn't let any harm come to you.
563
00:39:24,209 --> 00:39:26,769
I know you can't be everywhere at once...
564
00:39:26,845 --> 00:39:29,541
but I'm glad one of us got here on time.
565
00:39:31,549 --> 00:39:33,540
I'm waiting for you.
566
00:39:33,685 --> 00:39:36,745
I wanna see what makes you so super.
567
00:39:37,222 --> 00:39:39,452
Where do you suppose he is?
568
00:39:39,858 --> 00:39:42,258
You don't think he's scared, do you?
569
00:39:42,594 --> 00:39:46,155
Why would he be scared of me?
Superman?
570
00:39:49,467 --> 00:39:51,367
Are you looking for me?
571
00:39:54,372 --> 00:39:55,532
Yeah.
572
00:40:01,079 --> 00:40:02,740
What's your pleasure?
573
00:40:03,882 --> 00:40:05,349
A prizefight.
574
00:40:06,251 --> 00:40:08,651
Marquis of Queensbury rules.
575
00:40:08,953 --> 00:40:10,443
Of course.
576
00:40:22,734 --> 00:40:24,668
Are you hurt, Superman?
577
00:40:25,103 --> 00:40:27,367
No. He just caught me off guard. That's all.
578
00:40:28,339 --> 00:40:30,239
Keep your left up.
579
00:40:52,764 --> 00:40:54,254
Something wrong?
580
00:41:07,545 --> 00:41:09,775
I knew he had his hang-ups.
581
00:41:14,085 --> 00:41:17,077
You're wondering
why I didn't eliminate Max earlier.
582
00:41:17,722 --> 00:41:19,121
That's a good question.
583
00:41:19,224 --> 00:41:22,557
I knew the robotics project was lost.
I knew I had to lose Max.
584
00:41:22,627 --> 00:41:24,254
You see, but by waiting...
585
00:41:24,629 --> 00:41:27,757
by using Max one last time,
I was able to gain something...
586
00:41:27,832 --> 00:41:29,197
from my losses.
587
00:41:29,267 --> 00:41:32,100
The gratitude of Lois Lane,
who now owes me her life...
588
00:41:32,170 --> 00:41:34,661
and the look on Superman's face.
589
00:41:35,874 --> 00:41:38,206
That was a delightful bonus.
590
00:41:38,510 --> 00:41:43,470
Now, it was a stunning example of
a trait that I particularly admire in myself.
591
00:41:44,315 --> 00:41:47,648
The ability to profit even from setbacks.
592
00:41:48,620 --> 00:41:51,748
The evening started poorly,
but I have to say...
593
00:41:51,823 --> 00:41:56,385
I took a lemon and made champagne.
594
00:42:01,099 --> 00:42:03,294
This is a terrific follow-up.
595
00:42:04,235 --> 00:42:07,170
By the way, Kent,
where were you when all this went down?
596
00:42:07,238 --> 00:42:08,466
I went for help.
597
00:42:08,573 --> 00:42:11,906
"No criminal charges against Dr. Lane."
That's great.
598
00:42:12,410 --> 00:42:13,672
This is nice.
599
00:42:13,745 --> 00:42:16,509
"Lex Luthor offered to testify
as a character witness...
600
00:42:16,581 --> 00:42:18,947
"before the medical ethics board."
601
00:42:19,017 --> 00:42:20,712
Well, good for Lex.
602
00:42:20,785 --> 00:42:24,186
You know, he carries a lot of weight
in this community.
603
00:42:24,255 --> 00:42:26,917
Looks like my instinct was right.
604
00:42:27,458 --> 00:42:28,925
You're a great team.
605
00:42:28,993 --> 00:42:31,587
Circulation ought to hit the roof
with this piece.
606
00:42:31,663 --> 00:42:34,257
So, I guess that means
we're partners full-time now?
607
00:42:34,332 --> 00:42:37,028
No. Let's don't overdo a good thing.
608
00:42:37,101 --> 00:42:41,902
Only when the time is right,
and only on special stories.
609
00:42:47,579 --> 00:42:49,479
What did he mean, "Where was I"?
610
00:42:49,547 --> 00:42:51,481
You were looking for help.
611
00:42:51,549 --> 00:42:55,076
- Come on. Let's get something to eat.
- I'm not hungry.
612
00:42:56,955 --> 00:43:00,618
If it makes you feel any better,
even Superman got there too late.
613
00:43:02,961 --> 00:43:06,294
Are you coming?
Or are you gonna stay there and sulk?
614
00:43:11,169 --> 00:43:14,570
Kent, don't forget. Poker game tonight.
615
00:43:14,973 --> 00:43:17,840
- 9:00.
- Not tonight, sir.
616
00:43:19,544 --> 00:43:21,375
I've got other plans.
617
00:43:50,508 --> 00:43:53,068
Not bad for a mild-mannered reporter.
618
00:44:47,532 --> 00:44:48,521
English
48561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.