All language subtitles for IGM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,550 --> 00:00:22,289 [музыка] 2 00:00:24,770 --> 00:00:37,840 [музыка] 3 00:00:36,790 --> 00:01:15,650 мы 4 00:00:37,840 --> 00:01:15,650 [музыка] 5 00:01:23,880 --> 00:01:27,960 а 6 00:01:24,530 --> 00:01:31,039 то что вы увидите случилось в самом 7 00:01:27,960 --> 00:01:33,630 конце великой отечественной войны 8 00:01:31,039 --> 00:01:36,630 советские войска освободив румынию и 9 00:01:33,630 --> 00:01:40,560 болгарию почти всю венгрию вели войны в 10 00:01:36,630 --> 00:01:43,649 будапеште в карпатах нависли на западном 11 00:01:40,560 --> 00:01:45,810 фронте border на американский английский 12 00:01:43,649 --> 00:01:48,440 армии отступали под натиском германских 13 00:01:45,810 --> 00:01:50,290 танковых дивизий а 14 00:01:48,440 --> 00:02:00,689 валюша рисуете 15 00:01:50,290 --> 00:02:00,689 [музыка] 16 00:02:02,040 --> 00:02:08,100 в этот день из нью-йорка вылетел самолет 17 00:02:08,220 --> 00:02:13,870 на борту его было два пассажира они 18 00:02:11,590 --> 00:02:16,810 летели в берлин секретной миссии по 19 00:02:13,870 --> 00:02:18,670 предварительному сговору с гиммлером в 20 00:02:16,810 --> 00:02:20,980 этот же день премьер-министр 21 00:02:18,670 --> 00:02:22,960 великобритании уинстон черчилль принял 22 00:02:20,980 --> 00:02:24,970 одного из руководителей английской 23 00:02:22,960 --> 00:02:27,480 разведки они вылетели из нью-йорка 24 00:02:24,970 --> 00:02:30,130 сегодня в составе миссии два человека 25 00:02:27,480 --> 00:02:33,100 маршрут лиссабон разумеется цюрих 26 00:02:30,130 --> 00:02:36,250 инструкцию до леса и наконец берлин 27 00:02:33,100 --> 00:02:38,230 выбор вот недовольны ваш они на делает 28 00:02:36,250 --> 00:02:40,000 нам хлопот в берлине конце концов 29 00:02:38,230 --> 00:02:42,720 американцы в берлине будут добиваться 30 00:02:40,000 --> 00:02:42,720 того что им и 31 00:02:43,530 --> 00:02:49,270 меня очень тревожит положение в арденнах 32 00:02:46,410 --> 00:02:51,520 я оговорился is in how ru английский 33 00:02:49,270 --> 00:02:54,880 американские войска отступают по всем 34 00:02:51,520 --> 00:02:56,709 дорогам скажем прямо и и good можно ли 35 00:02:54,880 --> 00:03:00,239 рассчитывать на перелом ближайшее время 36 00:02:56,709 --> 00:03:03,040 не думаю это пахнет новым дюнкерка 37 00:03:00,239 --> 00:03:04,540 от ardent доля машине так далеко в сидя 38 00:03:03,040 --> 00:03:07,420 в берлине американцы должны будут 39 00:03:04,540 --> 00:03:09,820 заняться этой проблемой несомненно я 40 00:03:07,420 --> 00:03:11,640 прощу и много грехов если они убедят 41 00:03:09,820 --> 00:03:13,980 немцев приостановить наступление 42 00:03:11,640 --> 00:03:17,380 рассчитывать только на это я не могу 43 00:03:13,980 --> 00:03:21,670 есть положение улучшится я напишу письмо 44 00:03:17,380 --> 00:03:23,650 сталину стали ну да придется вызывать о 45 00:03:21,670 --> 00:03:25,720 помощи вы хотите вызвать русское 46 00:03:23,650 --> 00:03:27,580 наступление русские стоят на пороге 47 00:03:25,720 --> 00:03:31,209 германии вы хотите чтобы они ворвались в 48 00:03:27,580 --> 00:03:33,489 германию раньше чем мы друг мой начать 49 00:03:31,209 --> 00:03:35,950 наступление германию и ворваться в 50 00:03:33,489 --> 00:03:37,830 германию совсем не одно и то же изменить 51 00:03:35,950 --> 00:03:40,720 и 52 00:03:37,830 --> 00:03:42,420 вот немецкие оборонительные линии между 53 00:03:40,720 --> 00:03:46,140 весны и одером 54 00:03:42,420 --> 00:03:49,630 500 километров в глубину 7 рубежей и 55 00:03:46,140 --> 00:03:52,410 каждый из них нужно штурмовать этого не 56 00:03:49,630 --> 00:03:55,420 выдержит никакая армии даже русское 57 00:03:52,410 --> 00:03:58,299 после сталинграда ни во что не верю на 58 00:03:55,420 --> 00:04:01,360 вашем месте не стал бы писать другого 59 00:03:58,299 --> 00:04:04,959 выхода у нас нет если русские нам не 60 00:04:01,360 --> 00:04:08,140 помогут новый дюнкерк неизбежен но я 61 00:04:04,959 --> 00:04:11,440 рассчитываю что они завязывают очень 62 00:04:08,140 --> 00:04:14,580 рассчитываю и все таки они стал бы 63 00:04:11,440 --> 00:04:17,000 писать сталину весь положение улучшится 64 00:04:14,580 --> 00:04:38,089 я не пришел 65 00:04:17,000 --> 00:04:38,089 [музыка] 66 00:04:39,540 --> 00:04:45,710 танцы я собираюсь ну и я могу 67 00:04:47,510 --> 00:04:51,380 больше чем 68 00:04:56,360 --> 00:05:11,100 [музыка] 69 00:05:17,010 --> 00:05:22,240 6 января уинстон черчилль обратился к 70 00:05:20,230 --> 00:05:24,060 иосифу виссарионовичу сталину со 71 00:05:22,240 --> 00:05:28,360 следующим посланием 72 00:05:24,060 --> 00:05:30,610 на западе идут очень тяжелые бои я буду 73 00:05:28,360 --> 00:05:32,740 благодарен если вы сможете сообщить мне 74 00:05:30,610 --> 00:05:36,610 можем ли мы рассчитывать на крупное 75 00:05:32,740 --> 00:05:38,320 русское наступление на фронте весны я 76 00:05:36,610 --> 00:05:41,020 никому не буду передавать этой весьма 77 00:05:38,320 --> 00:05:43,890 секретной информации за исключением 78 00:05:41,020 --> 00:05:47,010 фельдмаршала брука генерала эйзенхауэра 79 00:05:43,890 --> 00:05:51,180 причем лишь при условии сохранения ее 80 00:05:47,010 --> 00:05:54,180 строжайшей тайне я считаю дела срочные 81 00:05:51,180 --> 00:05:54,180 черчилль 82 00:05:55,670 --> 00:05:59,920 спаса 83 00:05:56,890 --> 00:06:03,670 англо-американские войска разгрома 84 00:05:59,920 --> 00:06:06,610 верная своему союзническому долгу 85 00:06:03,670 --> 00:06:10,690 советское верховное главнокомандование 86 00:06:06,610 --> 00:06:13,970 началось стягивать войска берегам писали 87 00:06:10,690 --> 00:06:15,970 товарищ сталин строим ответить черчиллю 88 00:06:13,970 --> 00:06:18,500 писал 89 00:06:15,970 --> 00:06:20,170 учитывая положение наших союзников на 90 00:06:18,500 --> 00:06:22,880 западном фронте 91 00:06:20,170 --> 00:06:25,400 ставка верховного главнокомандования 92 00:06:22,880 --> 00:06:28,540 решили вас усиленным темпом закончить 93 00:06:25,400 --> 00:06:31,430 подготовку и не считаясь с погодой 94 00:06:28,540 --> 00:06:33,500 открыть широкие наступать в убийстве 95 00:06:31,430 --> 00:06:34,630 против немцев по всему центральному 96 00:06:33,500 --> 00:06:37,440 фронту 97 00:06:34,630 --> 00:06:43,980 больше второй половины января 98 00:06:37,440 --> 00:06:43,980 [музыка] 99 00:06:45,040 --> 00:06:48,840 я получил ответ от сталина 100 00:06:52,560 --> 00:07:01,020 они должны завязнуть должны 101 00:06:56,910 --> 00:07:04,990 меня вам нетрудно убедиться 102 00:07:01,020 --> 00:07:08,410 не пользую второй половины января а что 103 00:07:04,990 --> 00:07:10,360 вы ответили сталину я ответил весьма 104 00:07:08,410 --> 00:07:13,090 благодарен вам за ваши волнующие 105 00:07:10,360 --> 00:07:14,770 послание я переслал его генералу 106 00:07:13,090 --> 00:07:17,260 эйзенхауэру только для его личного 107 00:07:14,770 --> 00:07:20,290 сведения да сопутствует вашему 108 00:07:17,260 --> 00:07:23,100 благородному предприятию полная удача я 109 00:07:20,290 --> 00:07:26,080 убеждён что не завязан 110 00:07:23,100 --> 00:07:27,210 мы увидим это не позже 2 половины его 111 00:07:26,080 --> 00:07:31,090 ряса 112 00:07:27,210 --> 00:07:34,750 кстати я хотел бы чтобы американцем 113 00:07:31,090 --> 00:07:37,050 берлине стал известен этот срок конце 114 00:07:34,750 --> 00:07:39,810 концов они наши союзники 115 00:07:37,050 --> 00:07:43,500 может что они сделают с этой информацией 116 00:07:39,810 --> 00:07:43,500 нас не касается 117 00:07:43,800 --> 00:07:50,710 в этот день берли приземлился самолет 118 00:07:48,360 --> 00:07:54,070 в нем было два пассажира с 119 00:07:50,710 --> 00:07:55,780 португальскими паспортами их встретил 120 00:07:54,070 --> 00:07:59,160 начальной германской заграничной 121 00:07:55,780 --> 00:08:01,180 разведки вальтер шелленберг 122 00:07:59,160 --> 00:08:04,270 рад приветствовать вас в сердце германии 123 00:08:01,180 --> 00:08:06,040 господин цена ваш приезд berlingo 124 00:08:04,270 --> 00:08:08,020 расценен как величайшую дату в истории 125 00:08:06,040 --> 00:08:10,300 человечества меня не интересует 126 00:08:08,020 --> 00:08:12,780 человечества это ненастный день для 127 00:08:10,300 --> 00:08:15,400 германии а меня интересует германии 128 00:08:12,780 --> 00:08:17,920 высокая цель вашей миссии нато моей 129 00:08:15,400 --> 00:08:19,990 миссии мы поговорим потом пока вам 130 00:08:17,920 --> 00:08:22,890 следует только запомнить она совершенно 131 00:08:19,990 --> 00:08:26,860 секретно конечно коляски а 132 00:08:22,890 --> 00:08:29,430 это что за люди а это не люди она 133 00:08:26,860 --> 00:08:29,430 прекрасно 134 00:09:05,670 --> 00:09:22,549 [музыка] 135 00:09:23,960 --> 00:09:37,070 он 136 00:09:24,440 --> 00:09:37,070 [музыка] 137 00:09:37,870 --> 00:09:43,720 и часто вы ездите с такой скорости по 138 00:09:40,570 --> 00:09:46,390 этим развалинам всегда можете быть 139 00:09:43,720 --> 00:09:48,390 спокойны марте получено не только возить 140 00:09:46,390 --> 00:09:52,510 вас она отвечает за вашу безопасность 141 00:09:48,390 --> 00:09:55,360 можете ей доверять конечно слишком что 142 00:09:52,510 --> 00:09:59,080 вы на это скажет их говорить не vklife 143 00:09:55,360 --> 00:10:02,950 не обязана марта неразговорчива новые и 144 00:09:59,080 --> 00:10:04,990 оцените марта я еще раз поручаю вам этих 145 00:10:02,950 --> 00:10:07,720 португальских джентльменов они должны 146 00:10:04,990 --> 00:10:09,940 чувствовать себя хорошо на каком языке 147 00:10:07,720 --> 00:10:13,540 предпочитает объяснятся португальский 148 00:10:09,940 --> 00:10:15,720 gentle на на английском конечно глупый 149 00:10:13,540 --> 00:10:24,679 вопрос 150 00:10:15,720 --> 00:10:24,679 [музыка] 151 00:10:26,810 --> 00:10:33,409 [музыка] 152 00:10:36,300 --> 00:10:39,890 [музыка] 153 00:10:42,510 --> 00:10:45,620 [музыка] 154 00:10:46,860 --> 00:10:53,620 уютные дар и даже решетки на окна здесь 155 00:10:51,310 --> 00:10:55,450 совершенно безопасно мы сделали все 156 00:10:53,620 --> 00:10:58,390 чтобы чувствовать себя как дома не 157 00:10:55,450 --> 00:10:59,430 беспокойтесь о нас мы всюду чувствуем 158 00:10:58,390 --> 00:11:01,839 себя как дома 159 00:10:59,430 --> 00:11:05,050 было время дорогой из позиции на только 160 00:11:01,839 --> 00:11:07,209 на вели себя так чувствовали простить 161 00:11:05,050 --> 00:11:09,550 сенатор поговорите с ними до как будто 162 00:11:07,209 --> 00:11:12,880 германию же упакованную осталось только 163 00:11:09,550 --> 00:11:15,450 перевязать чепуха чем раньше начнет 164 00:11:12,880 --> 00:11:18,930 привыкать тем лучше 165 00:11:15,450 --> 00:11:21,790 что это простить это воздушная тревога 166 00:11:18,930 --> 00:11:24,550 это вероятно американской авиации в это 167 00:11:21,790 --> 00:11:28,230 время обычно бомбят american американцы 168 00:11:24,550 --> 00:11:28,230 очень странно 169 00:11:28,920 --> 00:11:33,329 верная мысль не гарви 170 00:12:17,480 --> 00:12:22,310 интересно что сказали бы наши летчики 171 00:12:19,610 --> 00:12:26,529 если бы знали что могут угодить в своего 172 00:12:22,310 --> 00:12:29,420 сенатора не болтайте глупости о 173 00:12:26,529 --> 00:12:34,060 чем мы говорили и говорили о том что 174 00:12:29,420 --> 00:12:34,060 американцы всюду чувствуют себя как дома 175 00:12:36,220 --> 00:12:41,209 настало время помочь нам господин 176 00:12:38,720 --> 00:12:44,329 сенатор раз то самое время котором 177 00:12:41,209 --> 00:12:46,519 говорил господин трумен если выигрывать 178 00:12:44,329 --> 00:12:48,769 будет германии говорила то следует 179 00:12:46,519 --> 00:12:50,959 помогать россии а если выигрывать будет 180 00:12:48,769 --> 00:12:53,540 россии то надо помогать германии пусть 181 00:12:50,959 --> 00:12:56,449 убивает как можно больше так совершенно 182 00:12:53,540 --> 00:12:57,920 верно зачем повторять об этой фразе 183 00:12:56,449 --> 00:13:00,410 достаточно уже трубили во всех газетах 184 00:12:57,920 --> 00:13:01,970 мира здесь вещи которые нужно делать на 185 00:13:00,410 --> 00:13:04,190 которых не следует говорить да на эти 186 00:13:01,970 --> 00:13:05,990 слова произнес нынешний вице-президент 187 00:13:04,190 --> 00:13:09,079 соединенных штатов нынешние 188 00:13:05,990 --> 00:13:11,930 вице-президент соединенных штатов болтун 189 00:13:09,079 --> 00:13:13,120 у нас еще будет немало хлопот цветаева 190 00:13:11,930 --> 00:13:16,070 фразы и 191 00:13:13,120 --> 00:13:19,329 тем не белей действительно настало время 192 00:13:16,070 --> 00:13:21,769 помочь нам господар россия выигрывает 193 00:13:19,329 --> 00:13:23,829 как вы думаете для чего мы здесь 194 00:13:21,769 --> 00:13:27,850 находимся 195 00:13:23,829 --> 00:13:31,959 что им понадобилось берлин 196 00:13:27,850 --> 00:13:31,959 справка на него там готова 197 00:13:32,290 --> 00:13:37,980 сенатор 198 00:13:35,040 --> 00:13:41,850 1928 года 199 00:13:37,980 --> 00:13:41,850 республиканец ассоциации промышленников 200 00:13:42,330 --> 00:13:48,180 есть личный интерес в германии крупный 201 00:13:45,640 --> 00:13:54,000 держатель акций и геев орган industry 202 00:13:48,180 --> 00:13:56,980 burton связано с колеса по 2 этой горы и 203 00:13:54,000 --> 00:13:59,640 узнали потратить гарви из бюро 204 00:13:56,980 --> 00:13:59,640 стратегической информации 205 00:14:00,120 --> 00:14:06,370 рассмотрите не узнал 206 00:14:03,030 --> 00:14:07,980 как что же зачинает на наши союзники в 207 00:14:06,370 --> 00:14:10,060 берлине 208 00:14:07,980 --> 00:14:13,480 дементьева еще раз удалось связаться 209 00:14:10,060 --> 00:14:16,710 надеемся на 30 утверждает что американцы 210 00:14:13,480 --> 00:14:19,890 прилетели 10 с португальскими паспортами 211 00:14:16,710 --> 00:14:19,890 можно верить 212 00:14:22,260 --> 00:14:28,180 опорочить в изоляции этим лет есть но 213 00:14:25,540 --> 00:14:30,300 пусть не торопит n11 пусть ведут себя 214 00:14:28,180 --> 00:14:30,300 осторожно 215 00:14:30,420 --> 00:14:37,710 так что же понадобилось нашим союзником 216 00:14:35,700 --> 00:14:40,060 именно сейчас 217 00:14:37,710 --> 00:14:42,610 господа я пересек океан не для того 218 00:14:40,060 --> 00:14:44,620 чтобы говорить сладкие слова я не 219 00:14:42,610 --> 00:14:46,800 дипломат я даже не военный а купец 220 00:14:44,620 --> 00:14:50,590 деловой человек поэтому я скажу пряму 221 00:14:46,800 --> 00:14:52,150 германия проиграла войну да да германия 222 00:14:50,590 --> 00:14:55,000 проиграла войну независимо от того 223 00:14:52,150 --> 00:14:56,820 нравится вам это меня можете ли вы я 224 00:14:55,000 --> 00:14:59,290 говорю присутствующих здесь 225 00:14:56,820 --> 00:15:01,650 осуществить совершенно секретную 226 00:14:59,290 --> 00:15:04,420 капитуляцию назвать просто сидеть 227 00:15:01,650 --> 00:15:06,580 продолжаете поверьте мне господа я 228 00:15:04,420 --> 00:15:10,120 взываю голосу благоразумия каждого из 229 00:15:06,580 --> 00:15:12,070 вас нам всем подчеркиваю нам всем 230 00:15:10,120 --> 00:15:12,960 необходимо чтобы англо-американские 231 00:15:12,070 --> 00:15:15,280 войска 232 00:15:12,960 --> 00:15:18,160 беспрепятственно прошли через германию и 233 00:15:15,280 --> 00:15:20,190 заняли польшу чехословакии и венгрии 234 00:15:18,160 --> 00:15:22,870 раньше русских 235 00:15:20,190 --> 00:15:25,750 если не секрет сколько 9 держите его 236 00:15:22,870 --> 00:15:28,260 против нас это действительно секрет тем 237 00:15:25,750 --> 00:15:32,700 не менее говорите 238 00:15:28,260 --> 00:15:36,390 65 а против русских говорить говорить и 239 00:15:32,700 --> 00:15:40,090 216 против россии должно быть 300 240 00:15:36,390 --> 00:15:43,780 это простая арифметика над арифметики 241 00:15:40,090 --> 00:15:46,540 зависит жизнь каждого из вас вы должны 242 00:15:43,780 --> 00:15:48,040 снять войска западного фронта и в 243 00:15:46,540 --> 00:15:50,889 глубочайшей тайне 244 00:15:48,040 --> 00:15:53,410 бросить их на восток сегодня когда наши 245 00:15:50,889 --> 00:15:56,250 войска стоит в польше чехословакии of 246 00:15:53,410 --> 00:15:58,720 stay далее на лиге когда он говорит о 247 00:15:56,250 --> 00:16:00,459 отступают как зайцы когда русское 248 00:15:58,720 --> 00:16:02,889 наступление установлена на рубежах 249 00:16:00,459 --> 00:16:06,100 вислый как хотите господа ну тайный кт 250 00:16:02,889 --> 00:16:09,040 рацию позор разум не обсудить вопрос о 251 00:16:06,100 --> 00:16:11,829 сепаратном мире вот именно сепаратный 252 00:16:09,040 --> 00:16:14,019 мир ведь у нас нет с вами расхождений по 253 00:16:11,829 --> 00:16:16,990 существу так давайте говорить об 254 00:16:14,019 --> 00:16:20,290 открытом честным сепаратном мире сам 255 00:16:16,990 --> 00:16:22,529 меме союз западной цивилизации против 256 00:16:20,290 --> 00:16:25,480 достаточных мама 257 00:16:22,529 --> 00:16:27,819 ни о каком открытом сепаратном мире не 258 00:16:25,480 --> 00:16:30,040 может быть и речи ни одно правительство 259 00:16:27,819 --> 00:16:32,889 не может сейчас даже заговорить об этом 260 00:16:30,040 --> 00:16:35,889 не рискуя быть растерзанным толпой я 261 00:16:32,889 --> 00:16:38,230 повторяюсь секретная капитуляция по 262 00:16:35,889 --> 00:16:42,250 федерация в глубочайшей тайне я 263 00:16:38,230 --> 00:16:44,220 немыслимо вы забываете о русских перед 264 00:16:42,250 --> 00:16:46,240 русскими стоит непроходимая стена 265 00:16:44,220 --> 00:16:48,220 оборонительный вал глубиной в 500 266 00:16:46,240 --> 00:16:51,959 километров штатский человек даже не 267 00:16:48,220 --> 00:16:55,240 может представить себе что это такое 268 00:16:51,959 --> 00:16:59,829 ну ваш статус про то что я вам сейчас 269 00:16:55,240 --> 00:17:00,600 сообщу абсолютная истина и очень тяжело 270 00:16:59,829 --> 00:17:03,279 это говорить 271 00:17:00,600 --> 00:17:04,980 я изменяюсь своему союзническому долгу 272 00:17:03,279 --> 00:17:06,959 но 273 00:17:04,980 --> 00:17:11,189 господь простит 274 00:17:06,959 --> 00:17:14,260 не позже второй половины января 275 00:17:11,189 --> 00:17:16,240 русские начнут наступление по всему 276 00:17:14,260 --> 00:17:19,179 центральному фронту 277 00:17:16,240 --> 00:17:23,709 не позже второй половины января не позже 278 00:17:19,179 --> 00:17:24,850 второй половины января сегодня 11 даже 279 00:17:23,709 --> 00:17:27,150 если поверить вам то в нашем 280 00:17:24,850 --> 00:17:31,450 распоряжении остается вещами и недели 281 00:17:27,150 --> 00:17:35,520 две недели если русские начнут 25 но они 282 00:17:31,450 --> 00:17:39,820 могут начать 20 тогда остается 9 дней 283 00:17:35,520 --> 00:17:41,230 всего 9 дней так это или не так но я 284 00:17:39,820 --> 00:17:44,169 должен немедленно сообщить об этом 285 00:17:41,230 --> 00:17:47,520 ставки сообщите за 9 дней можно сделать 286 00:17:44,169 --> 00:17:51,600 много но если вы не используете эти дни 287 00:17:47,520 --> 00:17:57,690 увы мы ничем не сможем помочь 288 00:17:51,600 --> 00:17:59,000 [музыка] 289 00:17:57,690 --> 00:18:03,139 ту же ночь 290 00:17:59,000 --> 00:18:06,620 ночь с 11 на 12 января 291 00:18:03,139 --> 00:18:10,980 опередив представляемый срок 292 00:18:06,620 --> 00:18:14,030 советские войска начали испытанный от 293 00:18:10,980 --> 00:18:16,850 условий воин оставлю 294 00:18:14,030 --> 00:18:22,150 пришел движением chrome 295 00:18:16,850 --> 00:18:25,149 оставшийся от балтики до карповский сбор 296 00:18:22,150 --> 00:18:27,479 я оборонительные районы противника 297 00:18:25,149 --> 00:18:30,249 карманы на четверо суток 298 00:18:27,479 --> 00:18:33,130 наступление германских больше border 299 00:18:30,249 --> 00:18:35,260 немедленно приходить 300 00:18:33,130 --> 00:18:37,490 танковые армии были переброшены на 301 00:18:35,260 --> 00:18:39,250 восток 302 00:18:37,490 --> 00:18:42,490 наши войска продолжали 303 00:18:39,250 --> 00:18:46,300 стремительно продвигаться 304 00:18:42,490 --> 00:18:52,880 освобождая rox были больше 305 00:18:46,300 --> 00:18:54,880 [музыка] 306 00:18:52,880 --> 00:18:54,880 и 307 00:19:01,030 --> 00:19:05,559 русские продвинулись на 350 308 00:19:06,390 --> 00:19:09,749 [музыка] 309 00:19:15,309 --> 00:19:19,970 допустить чтобы большевики стали 310 00:19:17,150 --> 00:19:22,730 германию видит бог я хотел быть вам 311 00:19:19,970 --> 00:19:26,500 полезны он поведал нам милосердия но 312 00:19:22,730 --> 00:19:26,500 карты я примерно нас бедствию 313 00:19:27,700 --> 00:19:30,909 нашим границам 314 00:19:41,169 --> 00:19:44,650 абсолютный хам 315 00:19:48,250 --> 00:19:51,640 ну что у вас 316 00:19:52,570 --> 00:19:59,990 хозяева в лондоне ждут вас завтра в 12 317 00:19:56,320 --> 00:20:02,570 12 час прикажете мне лететь через фонд 318 00:19:59,990 --> 00:20:06,200 вы напомним что дело происходит во время 319 00:20:02,570 --> 00:20:07,940 войны это вы напомните им сами у меня 320 00:20:06,200 --> 00:20:10,070 нет желания вступать в пререкания с 321 00:20:07,940 --> 00:20:13,700 вандер кор нам он сказал что хочет 322 00:20:10,070 --> 00:20:16,870 видеть вас завтра в land 112 подробности 323 00:20:13,700 --> 00:20:16,870 его не интересует 324 00:20:20,460 --> 00:20:22,970 в ландере 325 00:20:34,200 --> 00:20:38,530 я нужно американский самолет 326 00:20:36,460 --> 00:20:41,110 американской летчик завтра утром я 327 00:20:38,530 --> 00:20:43,480 должен быть лондоне лететь через фонд 328 00:20:41,110 --> 00:20:45,820 это безумие господин я должен быть в 329 00:20:43,480 --> 00:20:48,160 лондоне завтра утром мозга лететь через 330 00:20:45,820 --> 00:20:50,050 всю рик христом на круговой полет у меня 331 00:20:48,160 --> 00:20:52,600 нет я не отвечайте 1 тысячу раз 332 00:20:50,050 --> 00:20:56,160 американский летчик будет их очень много 333 00:20:52,600 --> 00:20:56,160 в наших лагерях но а 334 00:21:07,590 --> 00:21:10,950 вот и лед 335 00:21:24,730 --> 00:21:27,059 или 336 00:21:27,680 --> 00:21:30,310 быстро-быстро 337 00:21:37,450 --> 00:21:42,530 американец надежно американец воеводства 338 00:21:40,610 --> 00:21:46,010 американец который мог бы быть твоим 339 00:21:42,530 --> 00:21:47,510 взять я ничего не понимаю может быть мне 340 00:21:46,010 --> 00:21:50,630 кто-нибудь объяснит что здесь происходит 341 00:21:47,510 --> 00:21:53,660 из какого штата друг мой mini-z приятном 342 00:21:50,630 --> 00:21:56,960 и земли ней кто отец фермер с какого 343 00:21:53,660 --> 00:21:59,720 года в армии с 39 как попали в плен меня 344 00:21:56,960 --> 00:22:02,030 подбили я старался тянуть как можно 345 00:21:59,720 --> 00:22:05,570 дальше но попал с понятно награды есть 346 00:22:02,030 --> 00:22:09,070 акулы сердце немало если к тому же он 347 00:22:05,570 --> 00:22:09,070 умеет держать язык за зубами 348 00:22:10,420 --> 00:22:16,280 отличный пилот политика не интересуется 349 00:22:13,010 --> 00:22:18,890 в газетах читает спортивная очень хорошо 350 00:22:16,280 --> 00:22:21,920 полетишь с нами мальчик куда сыр 351 00:22:18,890 --> 00:22:24,100 вопросов задавать ни на что же полетим 352 00:22:21,920 --> 00:22:28,040 просто вверх я 353 00:22:24,100 --> 00:22:30,440 вам дал окончании работы получишь пять 354 00:22:28,040 --> 00:22:32,840 тысяч долларов и свободу есть если 355 00:22:30,440 --> 00:22:34,300 умеете держать язык за зубами само собой 356 00:22:32,840 --> 00:22:36,830 разумеется 357 00:22:34,300 --> 00:22:38,830 надо понимать германские батареи нас не 358 00:22:36,830 --> 00:22:40,940 обстреляли в коем случае 359 00:22:38,830 --> 00:22:43,010 что будет когда мы пойдем над 360 00:22:40,940 --> 00:22:46,480 французской английской территории ну там 361 00:22:43,010 --> 00:22:49,010 вас встретит как родных братьев забавно 362 00:22:46,480 --> 00:22:51,470 дальше что а потом вы вернетесь обратно 363 00:22:49,010 --> 00:22:54,470 набьете карманы хорошими зелеными 364 00:22:51,470 --> 00:22:57,140 бумажками и вернетесь в штаты или париж 365 00:22:54,470 --> 00:22:59,830 где так плохо не так плохо значит к 366 00:22:57,140 --> 00:23:02,350 рукам один вопрос 367 00:22:59,830 --> 00:23:06,640 каким образом быть два американца 368 00:23:02,350 --> 00:23:06,640 очутились здесь у наших заклятых врагов 369 00:23:10,179 --> 00:23:16,010 видишь и мой мальчик 370 00:23:12,400 --> 00:23:18,140 когда у тебя обсохнет молоко на губах ты 371 00:23:16,010 --> 00:23:19,540 поймешь что у нас есть только одни враги 372 00:23:18,140 --> 00:23:23,510 красный 373 00:23:19,540 --> 00:23:25,870 это наши враги на всю жизнь а со 374 00:23:23,510 --> 00:23:27,460 стальными у нас бывает только размол 375 00:23:25,870 --> 00:23:30,169 то 376 00:23:27,460 --> 00:23:32,150 значит русские ребята которые заправляли 377 00:23:30,169 --> 00:23:35,330 мне мою машину когда я у них садился мои 378 00:23:32,150 --> 00:23:37,370 враги конечно мальчик это такая же 379 00:23:35,330 --> 00:23:39,740 истинная правда как то что есть господь 380 00:23:37,370 --> 00:23:41,860 на небеса я довольно долго болтался в 381 00:23:39,740 --> 00:23:45,590 небесах и не заметил это 382 00:23:41,860 --> 00:23:48,350 ново что дружок довольно разговоров да 383 00:23:45,590 --> 00:23:51,280 или нет надо ответить немедленно ты мне 384 00:23:48,350 --> 00:23:51,280 надоел хорошо 385 00:23:58,630 --> 00:24:04,540 подними руки 386 00:24:00,520 --> 00:24:07,540 подними руки говорю стреляю 387 00:24:04,540 --> 00:24:07,540 повернись 388 00:24:13,120 --> 00:24:18,860 приглашает выйдёт прошу прощения я не 389 00:24:17,120 --> 00:24:24,070 предполагала что он взбесится 390 00:24:18,860 --> 00:24:24,070 уберите его хорошо обратно влага 391 00:24:25,510 --> 00:24:29,410 быстро быстро 392 00:24:29,470 --> 00:24:34,790 позаботьтесь о том чтобы димитрович 393 00:24:31,790 --> 00:24:37,130 ужасно неприятное происшествие да я 394 00:24:34,790 --> 00:24:39,440 надеюсь он не сумеет поделиться в лагере 395 00:24:37,130 --> 00:24:41,720 своими впечатлениями о нужно ни с кем не 396 00:24:39,440 --> 00:24:45,850 будет делиться никакими впечатлениями мы 397 00:24:41,720 --> 00:24:45,850 позаботимся об этом вряд 398 00:24:49,090 --> 00:25:04,619 [музыка] 399 00:25:07,420 --> 00:25:10,719 [музыка] 400 00:25:21,660 --> 00:25:24,290 были дать 401 00:25:25,460 --> 00:25:29,240 ехали и теперь от 402 00:25:38,490 --> 00:25:43,110 повернитесь спиной 403 00:25:40,200 --> 00:25:45,040 я предпочел бы стоят лицом повернитесь 404 00:25:43,110 --> 00:25:52,490 говорят вам 405 00:25:45,040 --> 00:25:52,490 [музыка] 406 00:25:55,830 --> 00:26:00,240 увидите лесах 407 00:25:57,710 --> 00:26:04,730 что это значит не теряйте времени 408 00:26:00,240 --> 00:26:08,190 задавайте вопрос вы видите лесок вижу 409 00:26:04,730 --> 00:26:11,960 дождемся здесь даче и пойдете 410 00:26:08,190 --> 00:26:15,310 на восток все время на восток 411 00:26:11,960 --> 00:26:17,210 если не убьют вы берете бы развлечь 412 00:26:15,310 --> 00:26:18,610 [музыка] 413 00:26:17,210 --> 00:26:22,760 парень идем к 414 00:26:18,610 --> 00:26:24,860 не будьте дураком я вас отпускаю потому 415 00:26:22,760 --> 00:26:29,529 что вы дали по морде вашему сенатору у 416 00:26:24,860 --> 00:26:32,690 меня с ним личные счеты слушайте и 417 00:26:29,529 --> 00:26:36,700 постарайтесь не попадаться вам придется 418 00:26:32,690 --> 00:26:36,700 плохо а мне еще хуже 419 00:26:36,870 --> 00:26:46,500 ты послушайте 420 00:26:38,000 --> 00:26:46,500 [музыка] 421 00:26:56,400 --> 00:27:01,640 [музыка] 422 00:27:14,090 --> 00:27:21,980 как вашим летчиком 423 00:27:17,030 --> 00:27:25,000 убит при попытке бетку вот как 424 00:27:21,980 --> 00:27:25,000 ну чтож тем луч 425 00:27:52,300 --> 00:27:55,500 [музыка] 426 00:27:56,519 --> 00:28:03,899 добрый день не мог представить вас за 427 00:28:02,049 --> 00:28:07,479 пределами dior и в кварталов нью-йорка 428 00:28:03,899 --> 00:28:10,049 значит киты плывут европу поливать 429 00:28:07,479 --> 00:28:10,049 закипает 430 00:28:15,600 --> 00:28:21,510 ночью недовольно вами 431 00:28:18,470 --> 00:28:23,240 неужели мистер его вы вели себя как 432 00:28:21,510 --> 00:28:26,970 дурак 433 00:28:23,240 --> 00:28:30,900 ресторан дырка вы просидели в германии 434 00:28:26,970 --> 00:28:33,090 три недели но чего у добились я старался 435 00:28:30,900 --> 00:28:35,970 открыто роба и сын хо вроде помешать 436 00:28:33,090 --> 00:28:39,419 русски не помешали русскими не открыли 437 00:28:35,970 --> 00:28:41,880 дорогу и сын хо русские наступают почему 438 00:28:39,419 --> 00:28:44,910 вы не заставили немцев сосредоточить все 439 00:28:41,880 --> 00:28:48,630 усилия чтобы задержать русски это 440 00:28:44,910 --> 00:28:52,230 разрушается нашим плоды вы понимаете чем 441 00:28:48,630 --> 00:28:54,360 это грозит я сделал всё что мог я 442 00:28:52,230 --> 00:28:57,270 предупредил черчилля но он черчиль 443 00:28:54,360 --> 00:28:59,630 черчилль наду варить вас он за вашей 444 00:28:57,270 --> 00:29:02,490 спиной ведет переговоры с барменом 445 00:28:59,630 --> 00:29:03,360 геринга решать те же нас могут 446 00:29:02,490 --> 00:29:06,270 подслушать 447 00:29:03,360 --> 00:29:09,510 тут наверняка установлена микрофон 448 00:29:06,270 --> 00:29:11,659 микрофон очень хорошо я давно собираюсь 449 00:29:09,510 --> 00:29:16,580 сказать то что я не гнул и 450 00:29:11,659 --> 00:29:21,230 англия мешает нам у неё слишком большие 451 00:29:16,580 --> 00:29:24,289 аппетит черчилль старые жирные 452 00:29:21,230 --> 00:29:27,799 коварная свиньи 453 00:29:24,289 --> 00:29:31,770 перестаньте все время лакать молоко и 454 00:29:27,799 --> 00:29:33,860 отошли так готов если бы у вас была 455 00:29:31,770 --> 00:29:36,570 такая еще 456 00:29:33,860 --> 00:29:38,760 черчилль старается открыть английским 457 00:29:36,570 --> 00:29:41,909 войскам дорогу промышленные районы 458 00:29:38,760 --> 00:29:44,429 германии которые нужны нам я немедленно 459 00:29:41,909 --> 00:29:47,520 займусь английский проблемы и кто вас об 460 00:29:44,429 --> 00:29:50,700 этом не прочь от печальные мы займемся 461 00:29:47,520 --> 00:29:53,390 безос ваше дело германская 462 00:29:50,700 --> 00:29:56,600 промышленность и патенты 463 00:29:53,390 --> 00:29:59,640 установка довольно сложное место ванда к 464 00:29:56,600 --> 00:30:02,039 очень сложное место где вы я занялся 465 00:29:59,640 --> 00:30:04,740 патентами на приходится преодолевать 466 00:30:02,039 --> 00:30:08,309 сопротивление накануне сам он казался 467 00:30:04,740 --> 00:30:11,789 переуступить патентной я поручил убрать 468 00:30:08,309 --> 00:30:15,030 меня тебя но собирается посещать нас 469 00:30:11,789 --> 00:30:18,830 ваши грязные дела какое нам дело до того 470 00:30:15,030 --> 00:30:23,100 каким способом падут патенты в наши руки 471 00:30:18,830 --> 00:30:26,970 европы вредно влияет на вас извините 472 00:30:23,100 --> 00:30:28,650 место делом я хоть заражал ставит вы 473 00:30:26,970 --> 00:30:33,990 были у крупа 474 00:30:28,650 --> 00:30:36,060 я взбирался зато надо было начинать 475 00:30:33,990 --> 00:30:39,790 энергичнее 476 00:30:36,060 --> 00:30:43,740 сегодня еще мы вам доверять и подумайте 477 00:30:39,790 --> 00:30:47,130 о том что save станет если мы завтра 478 00:30:43,740 --> 00:30:47,130 перестанет вам доверять 479 00:30:49,290 --> 00:30:58,590 черчилль старые жирные коварные свиньи и 480 00:30:55,050 --> 00:31:02,350 станьте лакать молоко меня тошнит 481 00:30:58,590 --> 00:31:03,940 этих американских дельцов очаровательные 482 00:31:02,350 --> 00:31:06,750 детская непосредственность 483 00:31:03,940 --> 00:31:09,520 казармой 484 00:31:06,750 --> 00:31:12,250 боюсь они доставят нам больше хлопот чем 485 00:31:09,520 --> 00:31:15,280 мы думали сам мы знаем что они хотят 486 00:31:12,250 --> 00:31:18,490 проглотить англию я не знаю что мы это 487 00:31:15,280 --> 00:31:21,670 знаем все таки мой старый друг мы должны 488 00:31:18,490 --> 00:31:24,730 держаться за них только за них грубого 489 00:31:21,670 --> 00:31:27,310 выхода у нас нет я готов принести любые 490 00:31:24,730 --> 00:31:29,670 жертвы если америка займется в 491 00:31:27,310 --> 00:31:32,730 уничтожением большевистской россии 492 00:31:29,670 --> 00:31:36,280 30 лет моей жизни я посвятила этому 493 00:31:32,730 --> 00:31:39,250 какую трагическую ошибку совершили мы 30 494 00:31:36,280 --> 00:31:43,080 лет назад не задушить большевизм его 495 00:31:39,250 --> 00:31:46,480 колыбели это ваши собственные слабо царь 496 00:31:43,080 --> 00:31:48,390 знаю мой друг знаю но не меньше ошибок 497 00:31:46,480 --> 00:31:51,280 мы сделали в этой войне 498 00:31:48,390 --> 00:31:53,760 вот почему я смотрю сквозь пальцы на все 499 00:31:51,280 --> 00:31:56,340 эти американские маневры в берлине 500 00:31:53,760 --> 00:31:58,620 сколько бы зла мы не желали друг другу 501 00:31:56,340 --> 00:32:01,830 цель у нас одна 502 00:31:58,620 --> 00:32:01,830 уничтожение россии 503 00:32:05,140 --> 00:32:11,130 [музыка] 504 00:32:27,210 --> 00:32:39,589 и 505 00:32:27,910 --> 00:32:39,589 [музыка] 506 00:32:41,120 --> 00:32:48,340 хорошо съездили сэр 507 00:32:43,780 --> 00:32:51,260 великолепно в общем не может быть 508 00:32:48,340 --> 00:32:53,750 осудишь elenberg самое ближайшее время 509 00:32:51,260 --> 00:32:54,580 мне нужно увидеть не освойте господь их 510 00:32:53,750 --> 00:32:57,220 имена 511 00:32:54,580 --> 00:32:59,050 пересек круп и shot 512 00:32:57,220 --> 00:33:00,970 кроме того 513 00:32:59,050 --> 00:33:02,100 банк 514 00:33:00,970 --> 00:33:03,350 фейглин 515 00:33:02,100 --> 00:33:05,480 [музыка] 516 00:33:03,350 --> 00:33:06,669 abs 517 00:33:05,480 --> 00:33:10,040 покорить 518 00:33:06,669 --> 00:33:12,650 потому зову других я сделаю все что 519 00:33:10,040 --> 00:33:15,410 будет в моих силах и с этим господам 520 00:33:12,650 --> 00:33:17,350 очень трудно приказывать не беспокоиться 521 00:33:15,410 --> 00:33:19,280 не захотят увидеть саму 522 00:33:17,350 --> 00:33:22,850 рычаги номера что он нужен мне 523 00:33:19,280 --> 00:33:24,890 немедленно троих мест быть счастлив мы 524 00:33:22,850 --> 00:33:26,110 сейчас очень нуждаемся в дружеской 525 00:33:24,890 --> 00:33:29,210 помощи 526 00:33:26,110 --> 00:33:32,419 помогать бесполезно вы ничего не можете 527 00:33:29,210 --> 00:33:34,640 сделать с помощью или без него два года 528 00:33:32,419 --> 00:33:37,610 мы не открывали второго фронта какая еще 529 00:33:34,640 --> 00:33:40,480 помочь вам нужно воевать вместо вас с 530 00:33:37,610 --> 00:33:43,549 русскими сегодня еще не можем 531 00:33:40,480 --> 00:33:46,160 два года мы обманывали русский хоть вас 532 00:33:43,549 --> 00:33:48,410 обманывали союзе по вы как вы 533 00:33:46,160 --> 00:33:50,570 использовали эту помощь позволили 534 00:33:48,410 --> 00:33:52,970 русским пройти балканы и вторгнуться в 535 00:33:50,570 --> 00:33:55,450 германии что вы уставились на меня 536 00:33:52,970 --> 00:33:58,900 соскучились по мне 537 00:33:55,450 --> 00:34:01,190 оклад как 538 00:33:58,900 --> 00:34:03,890 вообще мне нужно видеть вашего гиммлера 539 00:34:01,190 --> 00:34:07,040 и срочно господин сенатор почти все 540 00:34:03,890 --> 00:34:08,109 боеспособные части убраны нами а потом 541 00:34:07,040 --> 00:34:11,359 наконец 542 00:34:08,109 --> 00:34:13,399 5 6 танковой армии переброшенный на 543 00:34:11,359 --> 00:34:15,560 восток и тем не менее русские не 544 00:34:13,399 --> 00:34:18,649 останавливают они будут остановлены 545 00:34:15,560 --> 00:34:20,600 господин сенатор именно для этого мы 546 00:34:18,649 --> 00:34:24,340 почти полностью оголили западный фронт 547 00:34:20,600 --> 00:34:27,230 почти ваши войска могут продвигаться 548 00:34:24,340 --> 00:34:29,629 беспрепятственно наши гарнизоны будут 549 00:34:27,230 --> 00:34:32,119 сдаваться даже если в город прикатит 3 550 00:34:29,629 --> 00:34:34,929 велосипедиста yamaha ли безоружный 551 00:34:32,119 --> 00:34:34,929 безразличие 552 00:35:02,140 --> 00:35:04,620 конечно 553 00:35:08,550 --> 00:35:40,410 [музыка] 554 00:35:36,210 --> 00:35:41,750 а советские войска форсировав реку вислу 555 00:35:40,410 --> 00:35:44,940 и бодр 556 00:35:41,750 --> 00:35:48,320 мамам крупнейшие оборонительные узлы 557 00:35:44,940 --> 00:35:51,890 противника торрес слизью 558 00:35:48,320 --> 00:35:55,109 померанию и бранденбург 559 00:35:51,890 --> 00:35:56,010 германские армии отступали по всему 560 00:35:55,109 --> 00:36:07,240 фронту 561 00:35:56,010 --> 00:36:10,650 [музыка] 562 00:36:07,240 --> 00:36:11,420 [аплодисменты] 563 00:36:10,650 --> 00:36:13,410 [музыка] 564 00:36:11,420 --> 00:36:17,070 [аплодисменты] 565 00:36:13,410 --> 00:36:19,500 [музыка] 566 00:36:17,070 --> 00:36:23,560 java плохо 567 00:36:19,500 --> 00:36:24,690 наступление русских катастрофично мы 568 00:36:23,560 --> 00:36:27,550 проиграли 569 00:36:24,690 --> 00:36:29,800 пора подумать о нашем будущем давай кто 570 00:36:27,550 --> 00:36:32,140 понял это давно и пытается спасти свою 571 00:36:29,800 --> 00:36:34,590 шкуру работничков спокойно-спокойно не 572 00:36:32,140 --> 00:36:36,760 нужно ссориться все мы здесь друзья 573 00:36:34,590 --> 00:36:39,990 генрих не зря возится с этим 574 00:36:36,760 --> 00:36:43,600 американцами сейчас он нам расскажет все 575 00:36:39,990 --> 00:36:46,480 неправда ли гидре не понимаю о чем идет 576 00:36:43,600 --> 00:36:48,700 речь какие american те самые американцы 577 00:36:46,480 --> 00:36:51,910 с которыми ты договорился об открытии 578 00:36:48,700 --> 00:36:54,880 западного фронта первый раз слышу разве 579 00:36:51,910 --> 00:36:57,400 западный фронт открыт разумеется ты как 580 00:36:54,880 --> 00:37:02,340 всегда встань и в крайнем случае замене 581 00:36:57,400 --> 00:37:05,770 предателем окажется один шаг спокойно 582 00:37:02,340 --> 00:37:09,150 генерал-майор здесь уже больше часа бы 583 00:37:05,770 --> 00:37:12,010 старик снайдер очень нервничает 584 00:37:09,150 --> 00:37:15,270 колоссальных aspire ax литр попросить 585 00:37:12,010 --> 00:37:15,270 его сюда слушаю 586 00:37:32,980 --> 00:37:36,549 на западном фронте происходит 587 00:37:35,029 --> 00:37:38,859 предательство 588 00:37:36,549 --> 00:37:42,880 федоровы 589 00:37:38,859 --> 00:37:45,559 ты чем-то взволнован варя откровенно 590 00:37:42,880 --> 00:37:48,230 говорю на фронте происходит предательств 591 00:37:45,559 --> 00:37:50,509 что-то помнишь мы могли держать западный 592 00:37:48,230 --> 00:37:52,490 фронт я утверждаю что рундштедт 593 00:37:50,509 --> 00:37:55,640 предатель и утверждает что его 594 00:37:52,490 --> 00:37:57,470 поддерживали предатели здесь я утверждаю 595 00:37:55,640 --> 00:38:00,109 что гайдар его дориан рода лис 596 00:37:57,470 --> 00:38:02,089 американцы мунстер был занят рот и 597 00:38:00,109 --> 00:38:03,859 пьяных американских солдат в то время 598 00:38:02,089 --> 00:38:07,099 как там стояла вполне боеспособные 599 00:38:03,859 --> 00:38:09,259 дивизии без падает белый плат на ратуше 600 00:38:07,099 --> 00:38:10,630 провисел два дня прежде чем американцы 601 00:38:09,259 --> 00:38:14,019 подошли к 602 00:38:10,630 --> 00:38:16,700 не собирались 603 00:38:14,019 --> 00:38:19,099 продают ради себя и только ради тебя 604 00:38:16,700 --> 00:38:20,930 зачем ты переходишь на личности 605 00:38:19,099 --> 00:38:24,789 если кто-нибудь дизайн сова это во 606 00:38:20,930 --> 00:38:24,789 всяком случае мы хлеб 607 00:38:25,150 --> 00:38:30,799 испортил себе нервы на фронте тебя всю 608 00:38:28,069 --> 00:38:32,079 до месяца измены хорошо тебе было 609 00:38:30,799 --> 00:38:33,999 отдохнуть 610 00:38:32,079 --> 00:38:37,269 отставка 611 00:38:33,999 --> 00:38:40,489 нет ни в коем случае 612 00:38:37,269 --> 00:38:43,059 тебе предстоит выполнить очень важные 613 00:38:40,489 --> 00:38:45,349 поручения фюрера кальтенбруннер 614 00:38:43,059 --> 00:38:48,499 заботиться о том что вы генерал-майор 615 00:38:45,349 --> 00:38:49,960 shift и не медный был доставлен к месту 616 00:38:48,499 --> 00:38:52,930 своего нового назначения 617 00:38:49,960 --> 00:38:58,809 куда это ты узнаешь и 618 00:38:52,930 --> 00:38:58,809 иди дорогой скоро 5 шмо и заботать 619 00:39:09,019 --> 00:39:13,499 благодарю 620 00:39:10,910 --> 00:39:15,890 надеюсь ты не забудешь об этой маленькой 621 00:39:13,499 --> 00:39:15,890 услуге 622 00:39:16,609 --> 00:39:19,609 оператор 623 00:39:20,269 --> 00:39:24,480 генерал-майора сшиты доставить моей 624 00:39:22,380 --> 00:39:26,569 машине в пункт номер восемь слушайте 625 00:39:24,480 --> 00:39:30,019 plain paper группенфюрер 626 00:39:26,569 --> 00:39:30,019 прошиваем я мою 627 00:39:57,790 --> 00:40:03,880 мы возможно и совершенно прав 628 00:40:01,660 --> 00:40:06,660 цепляясь за этих американцев но ты не 629 00:40:03,880 --> 00:40:09,300 продумал все до конца 630 00:40:06,660 --> 00:40:14,290 нельзя так просто сбрасывает со счетов 631 00:40:09,300 --> 00:40:17,550 мартина бормана а я попробую а дома еще 632 00:40:14,290 --> 00:40:19,990 раз это очень серьезное предложение 633 00:40:17,550 --> 00:40:21,390 зачем нам договариваться с американцами 634 00:40:19,990 --> 00:40:24,180 порознь мы 635 00:40:21,390 --> 00:40:29,460 отлично пройдем в упряжке 636 00:40:24,180 --> 00:40:33,820 гиммлер и борман мы разделим власть 637 00:40:29,460 --> 00:40:37,440 ты будешь преемником гитлера головой 638 00:40:33,820 --> 00:40:40,240 империей я главой партии 639 00:40:37,440 --> 00:40:43,030 бессмыслица в твоём предложении нет и 640 00:40:40,240 --> 00:40:46,450 крупицы разумного одно только желание не 641 00:40:43,030 --> 00:40:50,910 утонуть на твоём месте я продолжал бы 642 00:40:46,450 --> 00:40:52,920 расчитывать на значит нет нет 643 00:40:50,910 --> 00:40:56,910 разговора не было 644 00:40:52,920 --> 00:40:56,910 он растворился в воздухе 645 00:41:04,800 --> 00:41:10,590 знаете хороший только так как это нужно 646 00:41:07,360 --> 00:41:10,590 убрать какого-нибудь счета 647 00:41:22,279 --> 00:41:28,970 что это номер восемь спрашивает господин 648 00:41:26,579 --> 00:41:28,970 генерал 649 00:41:48,930 --> 00:41:54,630 земля вам надо покончить 650 00:41:51,720 --> 00:41:56,290 останется ты и я 651 00:41:54,630 --> 00:41:58,120 американцы вынуждены будут 652 00:41:56,290 --> 00:42:00,250 договариваться с нами надо вырвать у 653 00:41:58,120 --> 00:42:01,690 него списке нашей агентуры восточной 654 00:42:00,250 --> 00:42:03,060 европе он собирается продать их 655 00:42:01,690 --> 00:42:08,220 федеральному бюро 656 00:42:03,060 --> 00:42:08,220 надо окончить окончить но как 657 00:42:08,940 --> 00:42:12,450 очень просто 658 00:42:12,510 --> 00:42:15,510 гитлер 659 00:42:15,630 --> 00:42:21,180 мой фюрер я watchin скорбью у 660 00:42:21,270 --> 00:42:26,860 меня не поворачивается язык 661 00:42:23,790 --> 00:42:28,530 прокат и леса почему в сарен кружить 662 00:42:26,860 --> 00:42:30,480 вокруг да около 663 00:42:28,530 --> 00:42:34,380 генрих гиммлер 664 00:42:30,480 --> 00:42:34,380 вступил на путь измены 665 00:42:36,660 --> 00:42:41,830 copper brown за вашей спиной он уже 666 00:42:39,910 --> 00:42:44,880 давно ведет переговоры с американцами 667 00:42:41,830 --> 00:42:47,020 здесь берлине хочу и приор 668 00:42:44,880 --> 00:42:48,360 боюсь что он хочет стать вашим 669 00:42:47,020 --> 00:42:52,480 преемником 670 00:42:48,360 --> 00:42:55,450 головой империи уже сейчас когда вы наш 671 00:42:52,480 --> 00:42:58,650 фюрер в расцвете своего гения ведете 672 00:42:55,450 --> 00:42:58,650 германии по пути славы 673 00:42:59,820 --> 00:43:05,830 что сегодня в дурном настроении и девара 674 00:43:03,490 --> 00:43:08,640 x-lite арман и опергруппу на которых 675 00:43:05,830 --> 00:43:08,640 картон крону 676 00:43:11,660 --> 00:43:13,690 у 677 00:43:17,799 --> 00:43:23,079 тебя сегодня уже челка только прошу 678 00:43:20,510 --> 00:43:23,079 разрешения 679 00:43:23,440 --> 00:43:28,210 они голосуют я 680 00:43:28,660 --> 00:43:33,680 не могу умереть 681 00:43:31,539 --> 00:43:36,609 переговоры с представителями деловых 682 00:43:33,680 --> 00:43:39,440 кругов америке 683 00:43:36,609 --> 00:43:43,180 действуя по начертанием моего фюрера и 684 00:43:39,440 --> 00:43:46,099 от его имени я пытался столкнуть лбами 685 00:43:43,180 --> 00:43:49,460 американцев и русских разве не вы мой 686 00:43:46,099 --> 00:43:51,849 фюрер учили нас шла англосаксы и русские 687 00:43:49,460 --> 00:43:55,460 неизбежно столкнутся 688 00:43:51,849 --> 00:43:57,700 это будет пришли main и теперь я готов 689 00:43:55,460 --> 00:43:57,700 умереть 690 00:44:01,150 --> 00:44:04,150 я 691 00:44:04,869 --> 00:44:10,520 всегда был верен вам вспомнить и 692 00:44:07,789 --> 00:44:14,299 американцы приехали к нам сюда перлит 693 00:44:10,520 --> 00:44:17,240 zach а значит 7 союзники русских они 694 00:44:14,299 --> 00:44:21,140 приехали в тайне сегодня американцы 695 00:44:17,240 --> 00:44:22,779 придают русских завтра они нападут на 696 00:44:21,140 --> 00:44:25,779 них 697 00:44:22,779 --> 00:44:25,779 попадут 698 00:44:28,940 --> 00:44:33,490 все это значит 699 00:44:30,490 --> 00:44:36,140 это значит произошла ошибка 700 00:44:33,490 --> 00:44:38,180 это один из самых счастливых дней моей 701 00:44:36,140 --> 00:44:41,440 жизни дорогой генри бывает ошибки 702 00:44:38,180 --> 00:44:41,440 которые делают человека счастливым 703 00:44:42,819 --> 00:44:50,599 глядят глаза наши чувства генриха я 704 00:44:46,700 --> 00:44:53,150 вспомнил ваши слова какие не помню вы 705 00:44:50,599 --> 00:44:56,180 сказали что если вы гиммлер был на 706 00:44:53,150 --> 00:44:58,750 русском фронте но не был в отступления 707 00:44:56,180 --> 00:45:00,609 из-за которого расстрелян 708 00:44:58,750 --> 00:45:02,660 мой фюрер 709 00:45:00,609 --> 00:45:05,109 искали человека который остановит 710 00:45:02,660 --> 00:45:08,109 русских налогами 711 00:45:05,109 --> 00:45:08,109 я 712 00:45:12,790 --> 00:45:20,329 канадец группой а до сочи состоялась 713 00:45:16,930 --> 00:45:25,329 хочешь подражать нет я принимаю с 714 00:45:20,329 --> 00:45:25,329 радостью любое значение которое нам хаос 715 00:45:42,520 --> 00:45:46,690 он должен быть расстрелян из 716 00:45:55,000 --> 00:45:58,180 него человека 717 00:46:01,420 --> 00:46:09,160 начинает казаться что этот народ который 718 00:46:05,660 --> 00:46:12,760 позволяет себя поступать 719 00:46:09,160 --> 00:46:12,760 такого чурова 720 00:46:21,440 --> 00:46:27,160 теперь убирайтесь все 721 00:46:24,160 --> 00:46:31,660 нужно сосредоточиться 722 00:46:27,160 --> 00:46:31,660 я буду думать о будущем 723 00:46:42,470 --> 00:46:49,700 ну что дорогая на этот раз не вышло 724 00:46:46,280 --> 00:46:52,350 не торопись мой мило не торопись 725 00:46:49,700 --> 00:46:55,440 арка был расстрелян только потому что 726 00:46:52,350 --> 00:46:56,900 русские потеснили наши войска на 100 727 00:46:55,440 --> 00:47:00,000 километров а 728 00:46:56,900 --> 00:47:04,220 сейчас они продвигаются по 30 километров 729 00:47:00,000 --> 00:47:04,220 в день и отвечает за это будешь ты 730 00:47:13,910 --> 00:47:20,960 который час утра бросить 731 00:47:16,329 --> 00:47:23,809 почве нет нет давайте давайте имейте в 732 00:47:20,960 --> 00:47:27,099 сообщил что гиммлер назначен командующим 733 00:47:23,809 --> 00:47:30,099 группой отдых гиммлер команду еще 734 00:47:27,099 --> 00:47:30,099 окончательно 735 00:47:32,289 --> 00:47:37,960 ударить тебя 736 00:47:34,990 --> 00:47:41,180 какая чепуха 737 00:47:37,960 --> 00:47:43,900 земля уходит из-под ног они градуса как 738 00:47:41,180 --> 00:47:43,900 пауки в банке 739 00:47:47,020 --> 00:47:55,839 есть помочь от n 11 американцы назначили 740 00:47:51,470 --> 00:47:59,440 встречу с круг вам шахтам иллюзиями 741 00:47:55,839 --> 00:48:02,920 вот это положение 742 00:47:59,440 --> 00:48:06,039 вещи с крупом 743 00:48:02,920 --> 00:48:09,789 протягивает лапу пору 744 00:48:06,039 --> 00:48:09,789 начали попадать на новой волне 745 00:48:10,750 --> 00:48:17,030 период demeter у нам очень важно знать 746 00:48:14,299 --> 00:48:18,940 подробности libtech нужно чтобы 747 00:48:17,030 --> 00:48:23,200 кто-нибудь из наших попав туда 748 00:48:18,940 --> 00:48:26,559 трудно бросить могли помочь 749 00:48:23,200 --> 00:48:29,630 найдем какой-нибудь то ты вы найдете 750 00:48:26,559 --> 00:48:32,980 передам дементьеву а поручить придется 751 00:48:29,630 --> 00:48:32,980 n11 очень хорошо 752 00:48:35,270 --> 00:48:52,020 [музыка] 753 00:48:56,730 --> 00:49:02,720 и 754 00:48:58,370 --> 00:49:02,720 нас бросить провокатор карт 755 00:49:04,940 --> 00:49:07,940 пустой 756 00:49:12,200 --> 00:49:15,130 что-то 757 00:49:15,700 --> 00:49:19,750 двери кто-то остановился 758 00:49:25,900 --> 00:49:30,250 нет пошел выше и 759 00:49:30,490 --> 00:49:36,560 основательно истрепал себе нервы и карл 760 00:49:33,339 --> 00:49:40,550 я сравнительно спокоен когда ты не у 761 00:49:36,560 --> 00:49:41,890 меня ладно адрес твоей квартиры знает 762 00:49:40,550 --> 00:49:45,400 только 4 человека 763 00:49:41,890 --> 00:49:45,400 читай выставку 764 00:49:54,040 --> 00:50:00,320 немецкие матери и жены ваши мужья 765 00:49:57,260 --> 00:50:01,450 сыновья и братья умирают за безнадежное 766 00:50:00,320 --> 00:50:04,970 дело 767 00:50:01,450 --> 00:50:08,420 есть две германий германий нацистских 768 00:50:04,970 --> 00:50:12,970 убить германию угнетенных эти две 769 00:50:08,420 --> 00:50:12,970 германии разделяет глубокая пропасть 770 00:50:27,420 --> 00:50:33,809 господин год юнь у дома новая милый у 771 00:50:30,900 --> 00:50:37,400 меня правило барышник моих жильцам них 772 00:50:33,809 --> 00:50:41,540 котик и одна юная сестра запарила корта 773 00:50:37,400 --> 00:50:41,540 господин кого 774 00:50:45,410 --> 00:50:52,910 марка 775 00:50:48,349 --> 00:50:52,910 вот сюрприз прошу 776 00:50:53,750 --> 00:50:59,069 вас ума сошли меня не было другого 777 00:50:56,579 --> 00:51:01,200 выхода прийти ко мне моя сообщение вы 778 00:50:59,069 --> 00:51:04,980 получили бы только завтра а сегодня в 779 00:51:01,200 --> 00:51:07,319 этом доме будет гестапо тем более какой 780 00:51:04,980 --> 00:51:10,140 имели вы право приходить ко мне если 781 00:51:07,319 --> 00:51:12,089 меня нащупали не вас ниже этажом 782 00:51:10,140 --> 00:51:13,190 находится явочные квартиры немецких 783 00:51:12,089 --> 00:51:15,720 коммунистов 784 00:51:13,190 --> 00:51:19,170 на гестапо как всегда перед рискнет весь 785 00:51:15,720 --> 00:51:20,579 дом понимаю наружного наблюдения за 786 00:51:19,170 --> 00:51:22,710 домом нет нет боятся вспугнуть 787 00:51:20,579 --> 00:51:24,500 полагается на лоб этого провокатора как 788 00:51:22,710 --> 00:51:27,180 надо уходить 789 00:51:24,500 --> 00:51:30,569 значит дома все благополучно не очень 790 00:51:27,180 --> 00:51:31,670 рад отец отец как всегда нездоров мама 791 00:51:30,569 --> 00:51:35,220 ничего 792 00:51:31,670 --> 00:51:38,910 от единицы господин квартал мне пора в 793 00:51:35,220 --> 00:51:41,450 магазин пансионе никого не если будут 794 00:51:38,910 --> 00:51:46,190 звонить и откроется пожалуйста дверь 795 00:51:41,450 --> 00:51:46,190 разумеется разогреет или раз ударил 796 00:51:50,240 --> 00:51:55,109 был 797 00:51:51,799 --> 00:51:58,230 что мой горько только правда алексей 798 00:51:55,109 --> 00:52:00,660 николаевич порядке в порядке жив-здоров 799 00:51:58,230 --> 00:52:02,940 учиться отлично перешел в кафе класс 800 00:52:00,660 --> 00:52:04,730 хулиганит девчонок за косички дергает 801 00:52:02,940 --> 00:52:07,040 просится воевать 802 00:52:04,730 --> 00:52:10,470 перешел в пятых на 803 00:52:07,040 --> 00:52:12,510 совсем большой бабушка тоже здорово 804 00:52:10,470 --> 00:52:14,309 ухаживать за борки отличным в этом 805 00:52:12,510 --> 00:52:16,880 можете не сомневаться я и звонил из 806 00:52:14,309 --> 00:52:21,450 москвы спасибо александр 807 00:52:16,880 --> 00:52:23,579 ну а что наши к кузнецов как пётр налич 808 00:52:21,450 --> 00:52:27,109 пётр иванович вернулся он побывал чертов 809 00:52:23,579 --> 00:52:32,430 зубах и вернулся вот коля коля погиб 810 00:52:27,109 --> 00:52:35,069 баги машин на фронте лучше там даже 811 00:52:32,430 --> 00:52:37,680 умираешь леди своих я часто мечтаю 812 00:52:35,069 --> 00:52:40,780 откройте тяжело машинка я знаем что 813 00:52:37,680 --> 00:52:43,090 поделаешь этого наша работ нам поручено 814 00:52:40,780 --> 00:52:45,640 жить среди врагов и мы должны жить среди 815 00:52:43,090 --> 00:52:49,420 врагов и улыбаться и ну ладно давай я 816 00:52:45,640 --> 00:52:52,680 никогда не делают я знаю маш у нас очень 817 00:52:49,420 --> 00:52:55,150 мало времени но уж если вы пришли ко мне 818 00:52:52,680 --> 00:52:58,000 когда американцы думают встречаться с 819 00:52:55,150 --> 00:53:00,640 кругом они едут нему в четверг а вы ну 820 00:52:58,000 --> 00:53:03,280 как же без меня кто будет добавить оба 821 00:53:00,640 --> 00:53:06,000 этих драгоценных жизнях нам поручено 822 00:53:03,280 --> 00:53:09,010 узнать все что возможно об этой встрече 823 00:53:06,000 --> 00:53:11,140 стараясь имейте виду и у нас лишний 824 00:53:09,010 --> 00:53:12,610 камердинеру уже давно работает на 825 00:53:11,140 --> 00:53:15,640 американцев какие-нибудь подробности 826 00:53:12,610 --> 00:53:17,470 весьма scooby и он встречался семь лет 827 00:53:15,640 --> 00:53:20,110 тому назад с американским резидентом 828 00:53:17,470 --> 00:53:21,210 здесь в берлине в кафе imperiali это все 829 00:53:20,110 --> 00:53:26,440 да 830 00:53:21,210 --> 00:53:31,920 маловато ну чтож попытаюсь обойти сети я 831 00:53:26,440 --> 00:53:35,830 горжусь с вами маша а теперь что пора 832 00:53:31,920 --> 00:53:38,760 не хочется уходить я так давно не видало 833 00:53:35,830 --> 00:53:38,760 человечество лица 834 00:53:38,790 --> 00:53:43,770 ну 835 00:53:40,770 --> 00:53:43,770 еду 836 00:53:45,720 --> 00:53:53,590 маша я вижу вы все время думаете о людях 837 00:53:49,660 --> 00:53:55,470 там внизу вы тоже они думаете я даже 838 00:53:53,590 --> 00:53:58,450 коммунисты 839 00:53:55,470 --> 00:53:59,970 предупредить моих маша вы не имеете 840 00:53:58,450 --> 00:54:04,800 права рисковать 841 00:53:59,970 --> 00:54:04,800 знай мы не имеем права рисковать 842 00:54:04,890 --> 00:54:09,550 до свидания 843 00:54:07,260 --> 00:54:12,220 так и не успел раз просить вас про 844 00:54:09,550 --> 00:54:14,640 москву что в новостях в москве след 845 00:54:12,220 --> 00:54:17,530 снегом нужную 846 00:54:14,640 --> 00:54:18,720 если бы кальтенбруннер увидел сейчас 847 00:54:17,530 --> 00:54:22,260 ваше лицо 848 00:54:18,720 --> 00:54:22,260 не увидит 849 00:54:22,410 --> 00:54:28,560 до свидания курс радовала повидать тебя 850 00:55:01,010 --> 00:55:08,420 мне не показалось 851 00:55:04,190 --> 00:55:11,300 дверей кто-то останавливался 852 00:55:08,420 --> 00:55:16,340 квартиры известных гестапо 853 00:55:11,300 --> 00:55:16,340 schultz провокатор уходите немедленно 854 00:55:18,500 --> 00:55:22,340 провокации 855 00:55:20,630 --> 00:55:25,940 возможно 856 00:55:22,340 --> 00:55:25,940 надо немедленно уходить 857 00:55:37,280 --> 00:55:40,280 посмотри 858 00:55:43,730 --> 00:56:21,499 [музыка] 859 00:56:24,280 --> 00:56:30,770 они ждут нас 860 00:56:27,460 --> 00:56:32,130 оставьте оружие если понадобится 861 00:56:30,770 --> 00:56:35,219 стрелять буду я 862 00:56:32,130 --> 00:56:35,219 [музыка] 863 00:56:37,760 --> 00:56:45,660 рай sidebar просит вас печенью ваш 864 00:56:42,530 --> 00:56:48,230 найти меня с вами простите вы можете не 865 00:56:45,660 --> 00:56:48,230 беспокоиться 866 00:56:54,950 --> 00:56:58,300 [музыка] 867 00:57:07,319 --> 00:57:12,940 просить его несколько эксцентричной 868 00:57:10,270 --> 00:57:14,799 способ знакомства но за мартином бормана 869 00:57:12,940 --> 00:57:16,630 мы за вами следят столько голос ваша 870 00:57:14,799 --> 00:57:18,790 жевал каждый borman прошла перейти прямо 871 00:57:16,630 --> 00:57:20,770 к делу что вы именно хотите мне 872 00:57:18,790 --> 00:57:22,770 предложить всегда приклонялся или 873 00:57:20,770 --> 00:57:24,640 американским деловым стилем 874 00:57:22,770 --> 00:57:26,579 я руководитель партии 875 00:57:24,640 --> 00:57:29,250 национал-социалистов и 876 00:57:26,579 --> 00:57:33,309 прилагая наш спортивно 877 00:57:29,250 --> 00:57:35,010 вы предлагаете нам национал-социализм не 878 00:57:33,309 --> 00:57:37,980 совсем так 879 00:57:35,010 --> 00:57:40,630 национал-социализм умер альберт 880 00:57:37,980 --> 00:57:43,180 моя зачем нам может понадобиться мертвые 881 00:57:40,630 --> 00:57:45,040 партия ее руководитель о соединенных 882 00:57:43,180 --> 00:57:47,260 штатах достаточно возни со своими 883 00:57:45,040 --> 00:57:48,180 мертвецами но имеете ввиду американскую 884 00:57:47,260 --> 00:57:50,040 демократию 885 00:57:48,180 --> 00:57:52,980 через строму 886 00:57:50,040 --> 00:57:55,329 новом европе скоро понадобится люди 887 00:57:52,980 --> 00:57:59,250 которые согласятся умирать за эту 888 00:57:55,329 --> 00:58:02,460 мертвую демократии и то что машина c 889 00:57:59,250 --> 00:58:04,290 вы найдете им другое на задание 890 00:58:02,460 --> 00:58:07,450 этим вам необходимо 891 00:58:04,290 --> 00:58:10,180 или довольно много и все они у меня в 892 00:58:07,450 --> 00:58:11,829 руках они великолепно обучен их 893 00:58:10,180 --> 00:58:14,260 специальность убивать и умирать а 894 00:58:11,829 --> 00:58:16,109 главное они ненавидят большевистскую 895 00:58:14,260 --> 00:58:21,030 россию 896 00:58:16,109 --> 00:58:21,030 об этом стоит подумать подумать 897 00:58:21,880 --> 00:58:28,310 хотя бы я знать о чем они сейчас там 898 00:58:24,619 --> 00:58:31,400 разговаривают а вы зачем чтобы доложить 899 00:58:28,310 --> 00:58:34,940 своим хозяевам если им понадобится я 900 00:58:31,400 --> 00:58:38,089 узнаю нет клину с богом магом вы должны 901 00:58:34,940 --> 00:58:39,980 работать на нас он не над германии если 902 00:58:38,089 --> 00:58:42,560 это понадобится я буду работать на вас 903 00:58:39,980 --> 00:58:44,359 также сейчас работаю на германию а вы в 904 00:58:42,560 --> 00:58:46,210 самом деле мадам работаете только на 905 00:58:44,359 --> 00:58:49,579 германию 906 00:58:46,210 --> 00:58:51,970 я считаю этот вопрос нескромным вы 907 00:58:49,579 --> 00:58:54,790 бесподобны magyar благодаря 908 00:58:51,970 --> 00:58:58,420 разрешите не терять надежду 909 00:58:54,790 --> 00:58:58,420 я подумаю 910 00:59:03,799 --> 00:59:08,399 американский народ также опасненько 911 00:59:05,789 --> 00:59:10,469 всякой другой хватайте его за горло 912 00:59:08,399 --> 00:59:11,539 иначе он вмешается в игру и схватить за 913 00:59:10,469 --> 00:59:13,979 горло вас 914 00:59:11,539 --> 00:59:15,809 не забывайте что миссии уничтожение 915 00:59:13,979 --> 00:59:17,749 большевизма лежит теперь на соединенных 916 00:59:15,809 --> 00:59:20,309 штатах америки 917 00:59:17,749 --> 00:59:25,559 до сих пор мир всегда казалось что вы 918 00:59:20,309 --> 00:59:29,839 предпочитаете об ошибках вы парковый вы 919 00:59:25,559 --> 00:59:31,890 знаете что-то раз власть жестокость и 920 00:59:29,839 --> 00:59:35,429 американцы продолжается что дела которые 921 00:59:31,890 --> 00:59:37,979 начали мы национал-социалисты и вам не 922 00:59:35,429 --> 00:59:40,849 обойтись без нас вы думаете что вы 923 00:59:37,979 --> 00:59:43,769 хорошо работали без 924 00:59:40,849 --> 00:59:46,079 25 лет вы сидели во франции за это время 925 00:59:43,769 --> 00:59:49,079 коммунистическая партия выросла там u10 926 00:59:46,079 --> 00:59:50,609 вас 20 лет закопошились в италии 927 00:59:49,079 --> 00:59:51,949 добились того что там теперь два 928 00:59:50,609 --> 00:59:54,989 миллиона гавани 929 00:59:51,949 --> 00:59:56,969 под вашим носом у вас германии 930 00:59:54,989 --> 01:00:00,539 существует коммунистические организации 931 00:59:56,969 --> 01:00:03,319 и они растут по нашим среднем они раз 932 01:00:00,539 --> 01:00:05,599 когда мы совершенно много серьезно 933 01:00:03,319 --> 01:00:09,589 катастрофических ошибок и 934 01:00:05,599 --> 01:00:09,589 все-таки вам не обойтись без 935 01:00:10,960 --> 01:00:15,950 мы еще вернемся к этому 936 01:00:13,220 --> 01:00:20,240 атака извинитесь это вопросы меня ждут 937 01:00:15,950 --> 01:00:24,490 они куда же у них нет другого выхода они 938 01:00:20,240 --> 01:00:24,490 должны ждать если даже господин круг 939 01:00:25,300 --> 01:00:30,099 если он очень богатый человек он не 940 01:00:27,650 --> 01:00:30,099 должен ждать 941 01:00:37,600 --> 01:00:42,460 [музыка] 942 01:00:55,120 --> 01:00:59,360 [музыка] 943 01:01:00,140 --> 01:01:05,320 ну 944 01:01:01,090 --> 01:01:05,320 [музыка] 945 01:01:32,730 --> 01:01:38,790 господин круто сейчас вы как пожелаете 946 01:01:35,700 --> 01:01:41,130 люди я хочу чтобы вы лично показали мне 947 01:01:38,790 --> 01:01:44,160 мою комнату отлично 948 01:01:41,130 --> 01:01:46,410 каково настроение господин акробат он 949 01:01:44,160 --> 01:01:48,450 склоняется к соглашению совещался с 950 01:01:46,410 --> 01:01:50,580 кем-нибудь последнее время но впрочем об 951 01:01:48,450 --> 01:01:52,710 этом поговорим позже как были творчество 952 01:01:50,580 --> 01:01:56,460 а как себя чувствует господин круг после 953 01:01:52,710 --> 01:01:59,280 болезни маленькие нелады из речицы а я 954 01:01:56,460 --> 01:02:00,950 это увидите сами благодарю вас любят 955 01:01:59,280 --> 01:02:05,480 вашим услугам 956 01:02:00,950 --> 01:02:05,480 однако круто заставляет себя ждать 957 01:02:14,619 --> 01:02:20,410 к своим круг мы прибыли quando очень 958 01:02:17,619 --> 01:02:23,349 важных и больше степени секретных 959 01:02:20,410 --> 01:02:26,339 договоров от которых возможно зависит 960 01:02:23,349 --> 01:02:26,339 будущий европу 961 01:02:28,440 --> 01:02:31,440 хороши 962 01:02:39,900 --> 01:02:44,670 они имеют часть вас знать вода 963 01:02:42,990 --> 01:02:48,240 ничего 964 01:02:44,670 --> 01:02:48,240 мы сейчас познакомимся 965 01:02:51,029 --> 01:02:55,079 приходилось вам когда-нибудь было list 966 01:02:53,289 --> 01:02:57,779 of alena 967 01:02:55,079 --> 01:03:00,759 я честный человек 968 01:02:57,779 --> 01:03:02,890 видите ли самое простое было бы посадить 969 01:03:00,759 --> 01:03:05,200 вас сейчас машину и отвезти на принтерах 970 01:03:02,890 --> 01:03:08,950 страз и а у нас начинает разговаривать 971 01:03:05,200 --> 01:03:13,450 довольно быстро вам это известно да уж 972 01:03:08,950 --> 01:03:15,150 не понимаю я вам объясню вы работаете на 973 01:03:13,450 --> 01:03:20,160 американскую 974 01:03:15,150 --> 01:03:21,720 чудовищно белянин семь лет тому назад 975 01:03:20,160 --> 01:03:25,170 berlin 976 01:03:21,720 --> 01:03:28,799 cafe imperial 977 01:03:25,170 --> 01:03:32,039 я вижу вы начинаете припоминать юность 978 01:03:28,799 --> 01:03:35,230 да ваш не понимаю мадам 979 01:03:32,039 --> 01:03:35,999 в таком случае вам придется поехать со 980 01:03:35,230 --> 01:03:41,519 мной 981 01:03:35,999 --> 01:03:41,519 вами интересуется лично доктор патронов 982 01:03:41,789 --> 01:03:46,200 вот именно одевать 983 01:03:48,350 --> 01:03:54,570 мага ну 984 01:03:50,180 --> 01:03:57,690 да я сделаю для вас все что будет вам 985 01:03:54,570 --> 01:04:01,619 угодно вот это уже благоразумно тому же 986 01:03:57,690 --> 01:04:05,070 мне не так много надо я прошу я пишу 987 01:04:01,619 --> 01:04:06,380 только и щадишь меня все будет зависеть 988 01:04:05,070 --> 01:04:08,820 от вас ли у нас 989 01:04:06,380 --> 01:04:10,070 где будет происходить совещание к 990 01:04:08,820 --> 01:04:12,600 джорджу кивано 991 01:04:10,070 --> 01:04:15,480 нам надо знать о чем там будут говорить 992 01:04:12,600 --> 01:04:18,150 я должна быть в библиотеке или так 993 01:04:15,480 --> 01:04:21,810 близко от нее штаб слышать все но это 994 01:04:18,150 --> 01:04:23,610 невозможно это абсолютно невозможно но в 995 01:04:21,810 --> 01:04:26,750 таком случае я ничем не могу вам помочь 996 01:04:23,610 --> 01:04:26,750 она у 997 01:04:28,310 --> 01:04:35,930 меня мелькнула 998 01:04:31,040 --> 01:04:35,930 я так и думала что она у вас мелькнет 999 01:05:00,170 --> 01:05:03,800 альфред кукан 1000 01:05:10,820 --> 01:05:20,360 орудие с завод им after war thunder 1001 01:05:15,260 --> 01:05:20,360 познакомьтесь с нашим дорогим гостем 1002 01:05:22,610 --> 01:05:25,760 немецкий по 1003 01:05:28,730 --> 01:05:31,730 1 1004 01:05:32,540 --> 01:05:38,390 самый богатый человек германии 1005 01:05:38,450 --> 01:05:47,330 реальная через господин эрнандес 1006 01:05:42,440 --> 01:05:47,330 представить вам нашего дорогого гостя 1007 01:05:52,190 --> 01:05:59,390 благодарю вас я знаю все о господине 1008 01:05:56,400 --> 01:05:59,390 ялмари шаг 1009 01:06:01,620 --> 01:06:05,510 [музыка] 1010 01:06:13,280 --> 01:06:21,200 друзья мои мы собрались чтобы обсудить 1011 01:06:17,720 --> 01:06:24,990 мероприятий которые предлагают нам 1012 01:06:21,200 --> 01:06:28,520 прибывший с секретными но дружества ли 1013 01:06:24,990 --> 01:06:34,370 миссии наш гость вопрос 1014 01:06:28,520 --> 01:06:37,010 будущих репарации о будущих кредитах нас 1015 01:06:34,370 --> 01:06:41,310 прошу 1016 01:06:37,010 --> 01:06:44,880 господа я буду краток какие бы не шли 1017 01:06:41,310 --> 01:06:47,700 войны когда бы они ни происходили мы с 1018 01:06:44,880 --> 01:06:50,840 вами всегда сохраняли присутствие духа и 1019 01:06:47,700 --> 01:06:50,840 добрые отношения 1020 01:06:59,750 --> 01:07:05,450 сейчас нам предстоит решить ряд проблем 1021 01:07:02,900 --> 01:07:08,640 касающихся близкого будущего 1022 01:07:05,450 --> 01:07:11,870 пусть враждует наше правительство пусть 1023 01:07:08,640 --> 01:07:15,960 сражаются наши армии у нас с вами есть 1024 01:07:11,870 --> 01:07:18,050 достаточно общих интересов я позволю 1025 01:07:15,960 --> 01:07:20,790 себе напомнить вам что не так давно 1026 01:07:18,050 --> 01:07:23,720 каких-нибудь 20 лет тому назад после 1027 01:07:20,790 --> 01:07:26,870 первой войны мы уже помогли вам и 1028 01:07:23,720 --> 01:07:29,870 кажется судя по вашему виду 1029 01:07:26,870 --> 01:07:29,870 неплохо 1030 01:07:37,540 --> 01:07:42,520 куда ведет эта дверь в личный 1031 01:07:39,610 --> 01:07:44,260 апартаментах свой круг похер никто из 1032 01:07:42,520 --> 01:07:48,960 посторонних не мог проникнуть в 1033 01:07:44,260 --> 01:07:48,960 библиотеку ни коем случае сэр 1034 01:07:49,110 --> 01:07:52,110 хорошо 1035 01:07:58,330 --> 01:08:03,850 насколько я понял германия независимо от 1036 01:08:00,760 --> 01:08:06,240 исхода войны через несколько лет должна 1037 01:08:03,850 --> 01:08:10,710 снова превратится в своего рода 1038 01:08:06,240 --> 01:08:13,840 европейской арсенал вы правильно поняли 1039 01:08:10,710 --> 01:08:17,050 следовательно уже сейчас мы должны не 1040 01:08:13,840 --> 01:08:21,730 столько думать об окончании этой войны 1041 01:08:17,050 --> 01:08:24,010 как готовится будущий не будем забегать 1042 01:08:21,730 --> 01:08:26,260 вперед найдутся люди которые подумают 1043 01:08:24,010 --> 01:08:27,930 сейчас мы должны заниматься своими 1044 01:08:26,260 --> 01:08:32,109 скромными делами 1045 01:08:27,930 --> 01:08:36,660 побольше угля побольше стали ушек 1046 01:08:32,109 --> 01:08:36,660 взрывчатых веществ и прибыли 1047 01:08:36,900 --> 01:08:43,650 на согласен позвольте задать маленькой 1048 01:08:41,650 --> 01:08:46,290 скромный вопрос пожалуйста 1049 01:08:43,650 --> 01:08:48,910 неделю назад 1050 01:08:46,290 --> 01:08:51,750 американские войска заняли альтенбург 1051 01:08:48,910 --> 01:08:54,030 где находится одно из моих предприятий 1052 01:08:51,750 --> 01:08:56,490 ровно через 2 дня 1053 01:08:54,030 --> 01:08:59,040 представитель американского командования 1054 01:08:56,490 --> 01:09:02,730 изъял все мои патенты 1055 01:08:59,040 --> 01:09:07,380 всю секретную технологию производства 1056 01:09:02,730 --> 01:09:10,120 это три с половиной миллиона марок 1057 01:09:07,380 --> 01:09:11,609 взвар окажется забываете что германия 1058 01:09:10,120 --> 01:09:14,620 эту войну проиграла 1059 01:09:11,609 --> 01:09:17,710 все ваши патенты должны перейти на 1060 01:09:14,620 --> 01:09:20,170 хранение к нам о сборке но ведь это же 1061 01:09:17,710 --> 01:09:22,020 десятки миллиардов долларов в таком 1062 01:09:20,170 --> 01:09:25,839 случае нам выгоднее платить репарации 1063 01:09:22,020 --> 01:09:29,460 будет много дешевле возможно а что мы 1064 01:09:25,839 --> 01:09:32,470 получим экзаменов импотентов 1065 01:09:29,460 --> 01:09:35,830 останетесь хозяевами своих предприятий я 1066 01:09:32,470 --> 01:09:38,650 думаю нашлось прав дело не в этом 1067 01:09:35,830 --> 01:09:41,620 господин крупко ешь может рассуждать как 1068 01:09:38,650 --> 01:09:45,490 ему у год ни одно из его предприятий 1069 01:09:41,620 --> 01:09:47,410 серьезно не пострадал а у меня проклятая 1070 01:09:45,490 --> 01:09:51,040 бомбежка уничтожила не далее как 1071 01:09:47,410 --> 01:09:52,350 позавчера turbo строительный забор о чем 1072 01:09:51,040 --> 01:09:54,840 вы говорили 1073 01:09:52,350 --> 01:09:59,269 поздравительные вы понимаете уважаемые 1074 01:09:54,840 --> 01:09:59,269 господа стоит знать ходить 1075 01:10:00,889 --> 01:10:07,260 распада должен сказать что беспокойство 1076 01:10:04,260 --> 01:10:09,059 господина шульца имеет основание если 1077 01:10:07,260 --> 01:10:10,889 союзной авиации будет бомбить нашу 1078 01:10:09,059 --> 01:10:13,039 промышленность то это несомненно 1079 01:10:10,889 --> 01:10:16,980 отразится на будущем военном потенциале 1080 01:10:13,039 --> 01:10:18,840 германии не будем преувеличивать военная 1081 01:10:16,980 --> 01:10:21,929 промышленность германии пострадало более 1082 01:10:18,840 --> 01:10:25,289 чем незначительно что касается господина 1083 01:10:21,929 --> 01:10:27,119 шульца к сожалению часть его предприятий 1084 01:10:25,289 --> 01:10:30,929 находятся в зоне который отойдет к 1085 01:10:27,119 --> 01:10:32,360 русским чем же велела пьер печальная 1086 01:10:30,929 --> 01:10:35,219 необходимость 1087 01:10:32,360 --> 01:10:37,139 я не хочу огорчать весь мир шульца а 1088 01:10:35,219 --> 01:10:39,449 пока есть возможность мы будем 1089 01:10:37,139 --> 01:10:41,749 беспощадно бомбить промышленность 1090 01:10:39,449 --> 01:10:44,670 восточной части германии и 1091 01:10:41,749 --> 01:10:45,559 всячески оберегать военную 1092 01:10:44,670 --> 01:10:47,539 промышленность 1093 01:10:45,559 --> 01:10:50,610 запада 1094 01:10:47,539 --> 01:10:52,699 мне кажется что я выражу общую мысль 1095 01:10:50,610 --> 01:10:56,699 если принесу глубокую благодарность 1096 01:10:52,699 --> 01:10:59,699 нашему гостю за ту поддержку который он 1097 01:10:56,699 --> 01:11:01,949 его друзья оказывали нам руководителем 1098 01:10:59,699 --> 01:11:04,070 германской промышленности во время этой 1099 01:11:01,949 --> 01:11:04,070 войны 1100 01:11:04,489 --> 01:11:10,260 благодаря этой поддержке мы могли 1101 01:11:06,989 --> 01:11:14,360 спокойно продолжать нашу работу получаем 1102 01:11:10,260 --> 01:11:17,360 марганец никель хром бальзам и даже 1103 01:11:14,360 --> 01:11:17,360 каучук 1104 01:11:18,580 --> 01:11:24,500 приятно видеть такое единодушие господа 1105 01:11:22,100 --> 01:11:28,300 это позволяет мне надеяться что мы с 1106 01:11:24,500 --> 01:11:31,000 грустью но твердо с третьим 1107 01:11:28,300 --> 01:11:34,150 неприятную часть нашего разговора я 1108 01:11:31,000 --> 01:11:37,940 позволю себе заговорить о некоторым 1109 01:11:34,150 --> 01:11:40,840 участие американского капитала в наших 1110 01:11:37,940 --> 01:11:40,840 предприятиях 1111 01:11:40,900 --> 01:11:47,030 я понимаю кое-кого из вас пугает 1112 01:11:44,540 --> 01:11:49,450 возможные потери независимости 1113 01:11:47,030 --> 01:11:53,570 но господа 1114 01:11:49,450 --> 01:11:55,510 лучше позволить состричь волосы чем 1115 01:11:53,570 --> 01:11:58,930 головы и 1116 01:11:55,510 --> 01:12:01,780 может быть вы хотите 1117 01:11:58,930 --> 01:12:06,100 революционной германии 1118 01:12:01,780 --> 01:12:11,000 русское наступление продолжается господа 1119 01:12:06,100 --> 01:12:15,890 русский придут и уйдут а вы останетесь 1120 01:12:11,000 --> 01:12:19,630 перед лицом толпы и не будет тесто push 1121 01:12:15,890 --> 01:12:22,060 pop заступиться за вас кто же тогда 1122 01:12:19,630 --> 01:12:27,850 протянет вам руку помощи 1123 01:12:22,060 --> 01:12:29,650 они только они наши заокеанские 1124 01:12:27,850 --> 01:12:31,390 друзья 1125 01:12:29,650 --> 01:12:33,100 господа 1126 01:12:31,390 --> 01:12:36,370 напоминаю 1127 01:12:33,100 --> 01:12:39,160 мужская наступление 1128 01:12:36,370 --> 01:12:43,250 продолжаются 1129 01:12:39,160 --> 01:12:45,620 общение n 11 фото вчера присутствовал на 1130 01:12:43,250 --> 01:12:48,620 секретном совещании американцев крупом 1131 01:12:45,620 --> 01:12:50,720 германскими промышленники молодец какие 1132 01:12:48,620 --> 01:12:54,280 подробности подробности сообщите успела 1133 01:12:50,720 --> 01:12:54,280 будет передавать прегрешений 1134 01:12:54,690 --> 01:13:03,380 [музыка] 1135 01:13:05,410 --> 01:13:12,510 можно купить fiat я тороплюсь метров щас 1136 01:13:08,050 --> 01:13:12,510 буду томить вам тоже советую не задержит 1137 01:13:16,860 --> 01:13:20,869 идемте через несколько минут начнут 1138 01:13:18,540 --> 01:13:20,869 бомбить 1139 01:13:40,720 --> 01:13:47,369 машенька 1140 01:13:43,199 --> 01:13:51,789 москва благодарит вас очень благодаря 1141 01:13:47,369 --> 01:13:54,099 нандо а теперь вот что по нашим сведению 1142 01:13:51,789 --> 01:13:57,030 аппарат кальтенбруннера начал заниматься 1143 01:13:54,099 --> 01:14:00,909 вам вам предоставлено право решить 1144 01:13:57,030 --> 01:14:03,429 уходите вы или остаетесь через два дня я 1145 01:14:00,909 --> 01:14:06,119 переброшу вас через два дня вы увидите 1146 01:14:03,429 --> 01:14:06,119 москву боль 1147 01:14:09,190 --> 01:14:14,739 машенька когда нами начинает 1148 01:14:11,920 --> 01:14:17,489 интересоваться это не просто опасно это 1149 01:14:14,739 --> 01:14:21,580 смертельно опасно 1150 01:14:17,489 --> 01:14:23,489 маша мне не дано право приказывать вам а 1151 01:14:21,580 --> 01:14:26,880 жаль 1152 01:14:23,489 --> 01:14:29,170 алексей не осталось несколько дней 1153 01:14:26,880 --> 01:14:31,739 американцы чувствуют себя все три важные 1154 01:14:29,170 --> 01:14:33,750 они собираются уезжать 1155 01:14:31,739 --> 01:14:36,310 завтра или после 1156 01:14:33,750 --> 01:14:39,250 гарви получается и всех германских 1157 01:14:36,310 --> 01:14:41,010 подпольных центров на балканах вот как 1158 01:14:39,250 --> 01:14:43,630 от шелленберга 1159 01:14:41,010 --> 01:14:45,640 шелленберг уже вызвал сюда сперли своих 1160 01:14:43,630 --> 01:14:47,730 главных резидентов может быть их сейчас 1161 01:14:45,640 --> 01:14:50,320 передают американцы 1162 01:14:47,730 --> 01:14:53,050 но в суматохе последних дней постараюсь 1163 01:14:50,320 --> 01:14:54,570 добраться до этих материалов все эти 1164 01:14:53,050 --> 01:14:57,969 несколько быть 1165 01:14:54,570 --> 01:15:01,989 вашего длинные родину я вероятно уже 1166 01:14:57,969 --> 01:15:05,440 никогда не сумею сделать машине все таки 1167 01:15:01,989 --> 01:15:08,860 я очень боюсь за вас не силовики а 1168 01:15:05,440 --> 01:15:11,280 николай постараюсь выкрутиться желаю 1169 01:15:08,860 --> 01:15:11,280 успеха 1170 01:15:11,500 --> 01:15:14,500 спасибо 1171 01:15:33,220 --> 01:15:37,360 настало время нашей войны войны в 1172 01:15:36,350 --> 01:15:40,130 темноте 1173 01:15:37,360 --> 01:15:42,610 запомните удар сейчас можно сделать 1174 01:15:40,130 --> 01:15:46,430 настоящую карьеру 1175 01:15:42,610 --> 01:15:49,310 работа шпиона вы своим группам чур не 1176 01:15:46,430 --> 01:15:50,050 мне вам это говорить это очень тяжелая 1177 01:15:49,310 --> 01:15:52,400 работа 1178 01:15:50,050 --> 01:15:54,320 особенно теперь на балканах будет черт 1179 01:15:52,400 --> 01:15:56,780 знает что все валюты летят кувырком 1180 01:15:54,320 --> 01:15:59,170 людей не на что покупать чем платить 1181 01:15:56,780 --> 01:16:02,930 марками и 1182 01:15:59,170 --> 01:16:03,940 а в чем будет поражаться моя скромная 1183 01:16:02,930 --> 01:16:06,910 нагнали 1184 01:16:03,940 --> 01:16:10,360 в какой валюте мы будем получать 1185 01:16:06,910 --> 01:16:10,360 долларах конечно 1186 01:16:12,670 --> 01:16:18,170 вас это устраивает 1187 01:16:16,030 --> 01:16:21,470 тиране с вами установится связь 1188 01:16:18,170 --> 01:16:25,330 представитель американской миссии пароль 1189 01:16:21,470 --> 01:16:29,030 вы курите отечественные отзыв нет и 1190 01:16:25,330 --> 01:16:30,800 почитают часто и всем безмерном уважение 1191 01:16:29,030 --> 01:16:33,740 к вам я должен сказать вы сделали 1192 01:16:30,800 --> 01:16:36,500 немного вы заверяли нас что католичестве 1193 01:16:33,740 --> 01:16:39,110 христианство венгрии не примет новых 1194 01:16:36,500 --> 01:16:42,580 порядков им начали раздавать землю 1195 01:16:39,110 --> 01:16:46,670 помещиков а что я мог предложить взамен 1196 01:16:42,580 --> 01:16:49,880 духовной и вере и вы шутите 7 но 1197 01:16:46,670 --> 01:16:52,190 поверьте мне не до шуток у меня был 1198 01:16:49,880 --> 01:16:56,560 великолепный план ищем американцам 1199 01:16:52,190 --> 01:16:59,150 удалось оккупировать еще не все потеряно 1200 01:16:56,560 --> 01:17:02,120 в будапеште с вами установится связь 1201 01:16:59,150 --> 01:17:04,600 представитель американской миссии пароль 1202 01:17:02,120 --> 01:17:09,290 вы курите отечестве 1203 01:17:04,600 --> 01:17:11,750 отзыв нет предпочитают чисто неудобный 1204 01:17:09,290 --> 01:17:13,970 пароль духовное лицо не должно курить 1205 01:17:11,750 --> 01:17:16,670 духовное лицо не должно организовывать 1206 01:17:13,970 --> 01:17:19,330 политические убийства ну что поделаешь 1207 01:17:16,670 --> 01:17:21,470 придется начинать именно с этого 1208 01:17:19,330 --> 01:17:25,010 софии с вами установит связь 1209 01:17:21,470 --> 01:17:28,010 представитель американской весь 1210 01:17:25,010 --> 01:17:28,010 простить 1211 01:17:28,070 --> 01:17:31,070 аренда 1212 01:17:32,449 --> 01:17:39,480 мне нужны в списке руководителей наших 1213 01:17:35,520 --> 01:17:42,170 агентурных групп на балканах репина я 1214 01:17:39,480 --> 01:17:44,730 лишён этой возможности господин 1215 01:17:42,170 --> 01:17:48,050 очень сожалею но все передан 1216 01:17:44,730 --> 01:17:48,050 экс-министру землю 1217 01:17:52,070 --> 01:17:57,469 если тучи начнут сгущаться прибирается с 1218 01:17:54,900 --> 01:18:00,420 югославию адрес и пароль те же 1219 01:17:57,469 --> 01:18:03,659 американской миссии в белграде ран 1220 01:18:00,420 --> 01:18:05,969 куришь предупрежден понимаю по нему вида 1221 01:18:03,659 --> 01:18:07,739 я тиран к вечеру мы могли сделаться 1222 01:18:05,969 --> 01:18:09,449 министра внутренних дел югославии до 1223 01:18:07,739 --> 01:18:11,040 того чтобы он г-жа наших людей в теней 1224 01:18:09,449 --> 01:18:13,920 почему вам до сих пор не дали 1225 01:18:11,040 --> 01:18:16,560 ответственного поста ранг вычитать что я 1226 01:18:13,920 --> 01:18:19,679 слишком стильно скомпрометировать него и 1227 01:18:16,560 --> 01:18:22,199 не ваше дело рассуждать понимаем аромка 1228 01:18:19,679 --> 01:18:26,070 хочу напомнить и что некой подписанный 1229 01:18:22,199 --> 01:18:28,980 им документ хранится здесь у нас вы 1230 01:18:26,070 --> 01:18:31,800 слишком трусливы гаузы я не люблю 1231 01:18:28,980 --> 01:18:34,560 проявлять инициативу я должен вовремя 1232 01:18:31,800 --> 01:18:37,800 получать точные инструкции и другое дело 1233 01:18:34,560 --> 01:18:39,599 в белграде есть американской миссии и вы 1234 01:18:37,800 --> 01:18:42,420 и ваши парк сильные покровители будут 1235 01:18:39,599 --> 01:18:44,750 получать инструкции оттуда очень хорошо 1236 01:18:42,420 --> 01:18:47,670 железный гвардеец это гнилой товар 1237 01:18:44,750 --> 01:18:50,429 используйте их сегодня но главное не в 1238 01:18:47,670 --> 01:18:52,889 этом в румынии идут пласти коммунисты 1239 01:18:50,429 --> 01:18:56,520 помните они постарайтесь попасть им в 1240 01:18:52,889 --> 01:18:59,460 партию очень трудно сохранить шкуру в 1241 01:18:56,520 --> 01:19:01,949 нынешние времена в общаге легко лезьте 1242 01:18:59,460 --> 01:19:03,869 коробке this ваши люди должны проникнуть 1243 01:19:01,949 --> 01:19:05,820 в министерство армию править 1244 01:19:03,869 --> 01:19:08,790 статического фронта руководящие органы 1245 01:19:05,820 --> 01:19:12,360 коммунистов не забывайте второй задачей 1246 01:19:08,790 --> 01:19:14,699 поджоге диверсии саботаж организуйте 1247 01:19:12,360 --> 01:19:16,770 террористические акты уничтожаете 1248 01:19:14,699 --> 01:19:19,250 коммунистических лидеров убивайте 1249 01:19:16,770 --> 01:19:24,510 рядовых коммунистов 1250 01:19:19,250 --> 01:19:26,150 я верю в вас дорогой я жму вашу честную 1251 01:19:24,510 --> 01:19:29,150 руку 1252 01:19:26,150 --> 01:19:29,150 нашел 1253 01:19:35,300 --> 01:19:41,400 основное здесь рычаг при помощи которого 1254 01:19:38,790 --> 01:19:44,570 вы сможете обратилась балканы динамит 1255 01:19:41,400 --> 01:19:44,570 пошли с этим игрушка 1256 01:19:47,660 --> 01:19:53,070 задержать его внизу на несколько минут 1257 01:19:50,000 --> 01:19:55,070 задержать обработать ура я маленький 1258 01:19:53,070 --> 01:19:58,110 человек мага несите на кого-нибудь 1259 01:19:55,070 --> 01:20:00,420 на кого обыкновенное голосование 1260 01:19:58,110 --> 01:20:01,580 заинтересует он к этому привык делайте 1261 01:20:00,420 --> 01:20:04,560 что хотите 1262 01:20:01,580 --> 01:20:08,390 разрешите донести на вас это очень мило 1263 01:20:04,560 --> 01:20:12,540 хорошо 200 на меня 1264 01:20:08,390 --> 01:20:16,670 машине до 10 лучше на гиммлера что 1265 01:20:12,540 --> 01:20:18,380 прикажете нанести скажите что он вчера 1266 01:20:16,670 --> 01:20:21,000 вчера 1267 01:20:18,380 --> 01:20:25,610 передал американцам списке нашей 1268 01:20:21,000 --> 01:20:25,610 агентуры на болта на видите 1269 01:20:26,900 --> 01:20:33,380 опасная игра ничего пусть кальтенбруннер 1270 01:20:30,030 --> 01:20:33,380 проглотят эту пилюлю и 1271 01:20:34,130 --> 01:20:38,840 так дорогой сэр я ввожу вас в права 1272 01:20:37,530 --> 01:20:41,760 наследования 1273 01:20:38,840 --> 01:20:43,800 надеюсь мы не переплатили почти да 1274 01:20:41,760 --> 01:20:45,860 только не вздумайте продать это 1275 01:20:43,800 --> 01:20:49,110 кому-нибудь еще 1276 01:20:45,860 --> 01:20:52,230 англичанам например мой коллега как вы 1277 01:20:49,110 --> 01:20:55,130 могу это единственный экземпляр копия не 1278 01:20:52,230 --> 01:20:55,130 существует 1279 01:20:57,050 --> 01:21:02,540 я должна сообщить вам очень важные вещи 1280 01:21:00,290 --> 01:21:05,540 говорите 1281 01:21:02,540 --> 01:21:09,590 да 1282 01:21:05,540 --> 01:21:09,590 это касается наша агентура 1283 01:21:11,760 --> 01:21:16,499 то наша агентура на балканах что вы 1284 01:21:15,070 --> 01:21:19,059 знаете об этом 1285 01:21:16,499 --> 01:21:23,469 списке нашей агентуры переданный 1286 01:21:19,059 --> 01:21:27,190 американцы когда вчера ложь кто передал 1287 01:21:23,469 --> 01:21:29,820 проект министр гиммлер 2 ложь для это 1288 01:21:27,190 --> 01:21:33,639 так просто не надобно пантера 1289 01:21:29,820 --> 01:21:35,710 может быть и так впрочем если не так вас 1290 01:21:33,639 --> 01:21:39,039 очень легко расстрелять неправда я за 1291 01:21:35,710 --> 01:21:42,699 славу я вижу вы не боитесь меня девочка 1292 01:21:39,039 --> 01:21:47,280 нет вы считаете что вас чистой совестью 1293 01:21:42,699 --> 01:21:47,280 до чистая водка 1294 01:21:47,400 --> 01:21:52,739 впрочем не приходилось расстреливать 1295 01:21:50,230 --> 01:21:56,550 людей с чистой совестью . 1296 01:21:52,739 --> 01:21:56,550 мы скоро увидимся 1297 01:22:14,820 --> 01:22:21,730 какая его с вами и вами люди я в 1298 01:22:18,670 --> 01:22:23,380 отчаянии или все уехали вчера диас 1299 01:22:21,730 --> 01:22:25,300 списке нашей один тур на балканах 1300 01:22:23,380 --> 01:22:27,100 единственный экземпляр находится в 1301 01:22:25,300 --> 01:22:29,820 личном распоряжении райс министра 1302 01:22:27,100 --> 01:22:29,820 гиммлера 1303 01:22:30,570 --> 01:22:36,100 вы думаете что этот предмет крепко сидит 1304 01:22:33,610 --> 01:22:38,970 у вас на плечах мою что вы ошибаетесь 1305 01:22:36,100 --> 01:22:38,970 милейший у 1306 01:22:50,700 --> 01:22:55,980 меня сегодня торжественный где вы 1307 01:22:54,370 --> 01:23:00,660 шатаетесь черт подери 1308 01:22:55,980 --> 01:23:03,970 вот здесь находится цель моих стремлений 1309 01:23:00,660 --> 01:23:06,490 немецкая агентура на балканах господь 1310 01:23:03,970 --> 01:23:07,990 всемогущий у меня летят курком уже 1311 01:23:06,490 --> 01:23:09,310 налажены и переговоры этот человек 1312 01:23:07,990 --> 01:23:11,820 занимается какое-то проведению 1313 01:23:09,310 --> 01:23:15,510 дребеденью 1314 01:23:11,820 --> 01:23:18,280 это балканы сената 1315 01:23:15,510 --> 01:23:21,430 русский думают что они вырвали volcano 1316 01:23:18,280 --> 01:23:24,100 из наших лук они находятся тут русские 1317 01:23:21,430 --> 01:23:27,190 будут помогать болгарам строить завода 1318 01:23:24,100 --> 01:23:30,190 эти заводы нас летят на воздух русские 1319 01:23:27,190 --> 01:23:35,820 думают что правители югославии или 1320 01:23:30,190 --> 01:23:35,820 друзья но эти друзья также находится вот 1321 01:23:36,000 --> 01:23:43,260 начала новой войны лежит вот в этом 1322 01:23:39,430 --> 01:23:46,540 портале господин ственного 1323 01:23:43,260 --> 01:23:48,940 ну кому понадобится ваш портфель если мы 1324 01:23:46,540 --> 01:23:53,070 не успеем проплатить германию а мы не 1325 01:23:48,940 --> 01:23:55,830 успеваем русские опять наступают 1326 01:23:53,070 --> 01:24:00,150 нас остались считанные дни 1327 01:23:55,830 --> 01:24:00,150 они опять наступают 1328 01:24:02,730 --> 01:24:07,390 [музыка] 1329 01:24:06,290 --> 01:24:09,310 марти 1330 01:24:07,390 --> 01:24:12,890 советские войска 1331 01:24:09,310 --> 01:24:16,240 ужас сопротивления немецких армий на 1332 01:24:12,890 --> 01:24:20,000 всем протяжении огромного грунта 1333 01:24:16,240 --> 01:24:22,300 балтийского моря про дуная освобождали 1334 01:24:20,000 --> 01:24:25,850 венгрию и чехословакию 1335 01:24:22,300 --> 01:24:27,490 top bis по австрию и митиль на 1336 01:24:25,850 --> 01:24:49,489 продвигались по желанию 1337 01:24:27,490 --> 01:24:49,489 [музыка] 1338 01:24:51,950 --> 01:24:57,120 ужасно что я избрал такие минуты для 1339 01:24:54,840 --> 01:25:00,420 весьма серьезного разговора но где взять 1340 01:24:57,120 --> 01:25:02,760 другое время вы уезжаете я понимаю 1341 01:25:00,420 --> 01:25:03,680 возник время ближе где только один 1342 01:25:02,760 --> 01:25:06,350 вопрос 1343 01:25:03,680 --> 01:25:10,440 являетесь ли вы сторонником полумер 1344 01:25:06,350 --> 01:25:12,870 сторонником чего полумеры одним как вот 1345 01:25:10,440 --> 01:25:16,080 мы так и думали господин сенатор я 1346 01:25:12,870 --> 01:25:18,960 говорю от имени группы уважаемых лиц мы 1347 01:25:16,080 --> 01:25:20,180 германские промышленники протягиваем к 1348 01:25:18,960 --> 01:25:22,340 вам пруть 1349 01:25:20,180 --> 01:25:24,350 возьмите нас 1350 01:25:22,340 --> 01:25:26,580 взять вас до 1351 01:25:24,350 --> 01:25:28,800 растить а щас таком состоянии что 1352 01:25:26,580 --> 01:25:32,400 необходимо выражать ведь я понимаю вас 1353 01:25:28,800 --> 01:25:35,310 такой момент я объясню нам надоели на 1354 01:25:32,400 --> 01:25:37,260 проснулась и нам надоели бессмысленные 1355 01:25:35,310 --> 01:25:40,170 расходы на разные правительство вы 1356 01:25:37,260 --> 01:25:42,510 подумайте у нас была империя у нас была 1357 01:25:40,170 --> 01:25:45,330 республика у нас было пять империя 1358 01:25:42,510 --> 01:25:47,250 хватит хватит и хватит вот как вас 1359 01:25:45,330 --> 01:25:50,600 хватит вот мы германскими промышленники 1360 01:25:47,250 --> 01:25:54,270 и патриоты пришли к твердому выводу 1361 01:25:50,600 --> 01:25:56,720 германия должна стать американским до 1362 01:25:54,270 --> 01:26:00,800 гленном 1363 01:25:56,720 --> 01:26:00,800 если хотите даже колоний 1364 01:26:00,980 --> 01:26:06,030 это интересно вы знали что вы 1365 01:26:03,570 --> 01:26:08,190 заинтересуетесь нам не нужно единой 1366 01:26:06,030 --> 01:26:10,380 германии нам не нужно сильные германией 1367 01:26:08,190 --> 01:26:13,200 нам не нужно слабый германии нам вообще 1368 01:26:10,380 --> 01:26:15,390 ничего не должен что-то все-таки должно 1369 01:26:13,200 --> 01:26:17,100 абсолютно все равно вы можете назначить 1370 01:26:15,390 --> 01:26:19,230 президентом можете назначить 1371 01:26:17,100 --> 01:26:21,690 уполномоченного можете вообще никого не 1372 01:26:19,230 --> 01:26:24,980 назначать пожалуйста немцы 1373 01:26:21,690 --> 01:26:24,980 дисциплинированный народ 1374 01:26:25,640 --> 01:26:32,270 это спуститься бомбоубежище 1375 01:26:28,390 --> 01:26:35,500 разевают побить этот район не знаю стоит 1376 01:26:32,270 --> 01:26:38,540 ли оставаться здесь для проверки 1377 01:26:35,500 --> 01:26:42,580 отвратительная пойдемте друг мы закончим 1378 01:26:38,540 --> 01:26:42,580 нашу беседу внизу где гарме 1379 01:27:34,880 --> 01:28:03,370 [музыка] 1380 01:28:15,770 --> 01:28:18,400 в этом продажа 1381 01:28:26,420 --> 01:28:35,920 [музыка] 1382 01:28:37,409 --> 01:28:44,380 одну минуту господин сенатор что такое 1383 01:28:41,199 --> 01:28:46,710 вы скажете если ваша секретная миссия 1384 01:28:44,380 --> 01:28:50,530 окажется не такой уж секретный 1385 01:28:46,710 --> 01:28:51,719 не понимаю шарин дар представил по марту 1386 01:28:50,530 --> 01:28:54,489 сшивки 1387 01:28:51,719 --> 01:28:57,250 вы считали немецким агентом 3 1388 01:28:54,489 --> 01:28:59,739 американским он своим оказалось ни то ни 1389 01:28:57,250 --> 01:29:02,850 другое не третье я считали что она 1390 01:28:59,739 --> 01:29:02,850 подослана на русскими 1391 01:29:07,530 --> 01:29:12,520 это ложь не радовалась 1392 01:29:10,360 --> 01:29:14,920 сейчас я приволокут сюда и правда из неё 1393 01:29:12,520 --> 01:29:18,719 посыпется как горох я только что 1394 01:29:14,920 --> 01:29:18,719 допросил камердинер акрополю леса 1395 01:29:20,969 --> 01:29:23,969 осетии 1396 01:29:29,659 --> 01:29:34,090 очень неприятная история войти 1397 01:29:32,329 --> 01:29:35,769 немедленно схватить а 1398 01:29:34,090 --> 01:29:39,340 насчет 1399 01:29:35,769 --> 01:29:39,340 слишком много знает 1400 01:29:40,760 --> 01:29:46,160 не бойтесь 1401 01:29:42,770 --> 01:29:46,160 она не уйдет 1402 01:29:50,200 --> 01:30:06,680 [музыка] 1403 01:30:11,760 --> 01:30:14,420 не 1404 01:30:14,670 --> 01:30:36,670 [музыка] 1405 01:30:39,040 --> 01:30:45,280 [музыка] 1406 01:30:47,740 --> 01:30:55,279 [музыка] 1407 01:30:58,470 --> 01:31:18,350 [музыка] 1408 01:31:15,700 --> 01:31:29,399 [аплодисменты] 1409 01:31:18,350 --> 01:31:29,399 [музыка] 1410 01:31:31,610 --> 01:31:33,639 а 1411 01:31:33,880 --> 01:31:40,289 [музыка] 1412 01:31:43,970 --> 01:32:08,279 [музыка] 1413 01:33:05,510 --> 01:33:08,720 [музыка] 1414 01:33:19,470 --> 01:33:23,060 [музыка] 1415 01:33:36,150 --> 01:33:47,560 [аплодисменты] 1416 01:33:45,930 --> 01:33:47,880 [музыка] 1417 01:33:47,560 --> 01:34:02,390 [аплодисменты] 1418 01:33:47,880 --> 01:34:05,660 [музыка] 1419 01:34:02,390 --> 01:34:12,560 [аплодисменты] 1420 01:34:05,660 --> 01:34:12,560 [музыка] 1421 01:34:12,600 --> 01:34:27,579 [аплодисменты] 1422 01:34:31,620 --> 01:34:37,900 совсем недавно один умный человек 1423 01:34:35,100 --> 01:34:40,140 сидели в машине тоже как с вами цель это 1424 01:34:37,900 --> 01:34:42,060 было далеко отсюда на пустынном шоссе 1425 01:34:40,140 --> 01:34:44,680 сказал мне 1426 01:34:42,060 --> 01:34:47,530 американский народ так же опасен ко 1427 01:34:44,680 --> 01:34:50,170 всякой другой хватайте его за горло и 1428 01:34:47,530 --> 01:34:51,080 начал вмешается в игру и схватиться вот 1429 01:34:50,170 --> 01:34:59,750 lobos 1430 01:34:51,080 --> 01:35:03,900 [аплодисменты] 1431 01:34:59,750 --> 01:35:05,760 из пяти минут большевики новые скрутим 1432 01:35:03,900 --> 01:35:07,610 скоро скорее чему не думает время 1433 01:35:05,760 --> 01:35:10,130 либерализму прошло 1434 01:35:07,610 --> 01:35:13,200 виновата россия 1435 01:35:10,130 --> 01:35:16,200 должны готовиться к новой войне войне до 1436 01:35:13,200 --> 01:35:17,440 конца хотя бы это стоило жизни половине 1437 01:35:16,200 --> 01:35:24,200 человечества 1438 01:35:17,440 --> 01:35:26,250 [аплодисменты] 1439 01:35:24,200 --> 01:35:33,310 [музыка] 1440 01:35:26,250 --> 01:35:35,840 [аплодисменты] 1441 01:35:33,310 --> 01:35:40,070 я не понимаю вашего мрачного настроения 1442 01:35:35,840 --> 01:35:43,940 с его все-таки мы выиграли эту войну не 1443 01:35:40,070 --> 01:35:47,690 бы выиграть эту войну русские господь с 1444 01:35:43,940 --> 01:35:50,780 вами со мы плохо воевали мы по открытым 1445 01:35:47,690 --> 01:35:53,510 дорогам тащились по 10 дней в сутки мы 1446 01:35:50,780 --> 01:35:56,840 ждали когда нам покажут кияк и публичные 1447 01:35:53,510 --> 01:35:59,290 дома мы всегда плохо вам и всегда 1448 01:35:56,840 --> 01:36:02,050 выигрываем воины но не на этот раз 1449 01:35:59,290 --> 01:36:05,000 россия должна была исчезнуть 1450 01:36:02,050 --> 01:36:07,910 уничтожится в результате этой войны она 1451 01:36:05,000 --> 01:36:10,580 уже истекала кровью но не рухнула а 1452 01:36:07,910 --> 01:36:14,060 стала сильнее чем когда-либо и это не 1453 01:36:10,580 --> 01:36:17,990 все балканы поняли что могут обойтись 1454 01:36:14,060 --> 01:36:23,480 без нас и это не все мне страшно 1455 01:36:17,990 --> 01:36:28,730 подумать о китае а bengi об индии в 1456 01:36:23,480 --> 01:36:32,820 колеса плохая война плохой неудачный 1457 01:36:28,730 --> 01:36:32,820 [аплодисменты] 1458 01:36:40,739 --> 01:36:45,619 и смотря не на что мы должны идти дальше 1459 01:36:43,340 --> 01:36:49,280 нам некуда отступать 1460 01:36:45,619 --> 01:36:54,210 россия должна быть сметен питанием ли 1461 01:36:49,280 --> 01:36:56,999 нам нужна новая война вот теперь я узнаю 1462 01:36:54,210 --> 01:37:00,360 вас я буду призывать к этой войне пока 1463 01:36:56,999 --> 01:37:03,719 жив уже в этом году и вообще будущие 1464 01:37:00,360 --> 01:37:07,590 годы эту войну будет трудно начать все 1465 01:37:03,719 --> 01:37:11,489 но еще труднее кончите и я не питаю 1466 01:37:07,590 --> 01:37:16,469 никаких иллюзий это будет страшная война 1467 01:37:11,489 --> 01:37:18,289 я боюсь ее мы обязаны толкнуть этот 1468 01:37:16,469 --> 01:37:22,159 камень горы 1469 01:37:18,289 --> 01:37:25,050 если нам не помешают да 1470 01:37:22,159 --> 01:37:28,850 есть не нам не помешают 1471 01:37:25,050 --> 01:37:28,850 [аплодисменты] 1472 01:37:33,070 --> 01:37:35,760 хватит 1473 01:37:36,090 --> 01:37:45,970 [аплодисменты] 1474 01:37:41,620 --> 01:37:45,970 [музыка] 1475 01:37:49,020 --> 01:38:22,999 [аплодисменты] 1476 01:37:57,250 --> 01:38:22,999 [музыка] 138391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.