All language subtitles for House.Of.David.S02E01_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,624 --> 00:00:16,543 Previously on House of David... 2 00:00:16,626 --> 00:00:20,922 This is the age of kings. We are the first dynasty of Israel. 3 00:00:21,005 --> 00:00:23,883 Father, why do you keep me in the hills? Why not send me to the king's army? 4 00:00:23,967 --> 00:00:25,385 David, you are a shepherd. 5 00:00:25,468 --> 00:00:27,804 - You are not a man of blood. - I am a warrior. 6 00:00:28,388 --> 00:00:30,306 Samuel, tonight we celebrate. 7 00:00:30,390 --> 00:00:34,394 You have twisted the throne of Israel to your own glory, 8 00:00:34,477 --> 00:00:39,232 so you will be given to a twisted power and your own torment. 9 00:00:39,315 --> 00:00:41,150 Samuel! 10 00:00:41,651 --> 00:00:44,404 - Where are we going now? - To find a king. 11 00:00:46,489 --> 00:00:49,659 Have him followed. Bring me the one he anoints. 12 00:00:50,243 --> 00:00:53,621 David, the Lord of hosts has chosen you. 13 00:00:53,705 --> 00:00:56,541 - As what? - King of Israel. 14 00:00:56,624 --> 00:00:59,961 He must be slain along with everyone in his household. 15 00:01:00,044 --> 00:01:02,338 - What is this? - It is a summons. 16 00:01:02,422 --> 00:01:03,548 It's for David. 17 00:01:04,299 --> 00:01:05,800 My queen, why is he here? 18 00:01:05,884 --> 00:01:07,635 I am anxious to hear you play. 19 00:01:07,719 --> 00:01:09,012 I'm glad you're here. 20 00:01:09,095 --> 00:01:11,139 Mychal is the daughter of the king. 21 00:01:11,222 --> 00:01:13,516 If I become a part of the family, there will be no bloodshed. 22 00:01:13,600 --> 00:01:16,019 Kings protect bloodlines and eliminate threats. 23 00:01:16,102 --> 00:01:18,104 All of our lives are at stake here. 24 00:01:18,187 --> 00:01:22,066 The king is losing himself. I recognize him less every day. 25 00:01:22,150 --> 00:01:24,027 Samuel! 26 00:01:24,110 --> 00:01:26,654 There are those who still worship other gods. 27 00:01:26,738 --> 00:01:27,947 I need your help. 28 00:01:28,031 --> 00:01:30,033 Greetings from the house of Saul. 29 00:01:30,116 --> 00:01:31,201 Goliath! 30 00:01:34,287 --> 00:01:36,748 Let me fight their king. 31 00:01:37,373 --> 00:01:38,958 The Philistines have assembled. 32 00:01:39,042 --> 00:01:41,085 They cover the mountain like sands on the shore. 33 00:01:41,169 --> 00:01:42,795 - And they have a giant. - What? 34 00:01:42,879 --> 00:01:44,255 Where is your king? 35 00:01:44,339 --> 00:01:46,090 - He's just a man, Father. - Is he? 36 00:01:48,885 --> 00:01:49,886 Father! 37 00:01:49,969 --> 00:01:52,430 How do we know this is not just blind vengeance? 38 00:01:52,513 --> 00:01:55,016 Saul having killed your father on the battlefield. 39 00:01:55,099 --> 00:01:56,351 We have to do something. 40 00:01:56,434 --> 00:01:58,603 - Do you know which way Elah is? - I will find it. 41 00:01:58,686 --> 00:02:02,190 I have loaded the donkey with supplies. I need you to take them. 42 00:02:02,273 --> 00:02:04,150 - Where? - To the battlefield. 43 00:02:04,234 --> 00:02:06,986 Who is this giant to defy the armies of the living God? 44 00:02:08,571 --> 00:02:11,407 We must ensure our throne survives. 45 00:02:11,491 --> 00:02:12,867 You must crown me king. 46 00:02:12,951 --> 00:02:14,786 Did the prophet Samuel visit your family? 47 00:02:14,869 --> 00:02:15,995 Yes. 48 00:02:16,079 --> 00:02:18,831 If none of you will fight this giant then I will. 49 00:02:18,915 --> 00:02:22,835 Fight him with the same spirit you bring into this room. 50 00:03:01,165 --> 00:03:04,252 They say there was none like it. 51 00:03:05,837 --> 00:03:08,256 The sword of Goliath. 52 00:03:18,266 --> 00:03:23,438 Born in the fire, it has a strength unmatched... 53 00:03:25,940 --> 00:03:27,817 for those who can harness it. 54 00:03:27,901 --> 00:03:30,028 Fight with me! 55 00:03:32,238 --> 00:03:34,991 It would change how wars are fought. 56 00:03:40,455 --> 00:03:42,999 Change the very world itself. 57 00:03:46,002 --> 00:03:47,503 Charge! 58 00:03:51,090 --> 00:03:54,886 Those who wield its power would conquer nations. 59 00:03:57,180 --> 00:03:59,182 Destroy their enemies. 60 00:04:01,017 --> 00:04:05,355 Just as the Philistines sought to destroy us. 61 00:04:06,898 --> 00:04:11,903 Desperate to claim their place as the masters of the coming new age. 62 00:04:14,864 --> 00:04:18,117 The Age of Iron. 63 00:04:19,744 --> 00:04:21,246 This is what they say. 64 00:04:23,081 --> 00:04:24,749 But I know the truth. 65 00:04:25,416 --> 00:04:32,173 A sword is only as powerful as the one who wields it. 66 00:05:01,703 --> 00:05:03,162 David! 67 00:05:10,420 --> 00:05:12,463 We must get to David! Forward! 68 00:05:12,547 --> 00:05:14,632 Which way is forward? 69 00:05:15,592 --> 00:05:16,593 Eliab! 70 00:05:22,056 --> 00:05:25,059 Give us strength and protect us. 71 00:05:25,560 --> 00:05:28,062 Guard, get my horse and my armor! 72 00:05:29,188 --> 00:05:31,190 Come on! 73 00:06:08,186 --> 00:06:10,104 - Jonathan! - Protect the prince! 74 00:06:12,440 --> 00:06:13,441 Jonathan! 75 00:06:20,907 --> 00:06:22,450 Form a perimeter! 76 00:06:22,534 --> 00:06:23,701 Hold the valley! 77 00:06:30,041 --> 00:06:31,626 - We should advance. - No! 78 00:06:31,709 --> 00:06:33,127 Hold this ground! 79 00:06:38,174 --> 00:06:39,968 - I must find David! - My prince, wait! 80 00:06:45,640 --> 00:06:46,808 Give me the sword. 81 00:06:51,896 --> 00:06:53,940 No. 82 00:06:54,023 --> 00:06:58,069 - Saul, the great warrior king. - No. 83 00:06:58,152 --> 00:07:01,656 I am the chosen one. I was made for this. 84 00:07:01,739 --> 00:07:03,449 Father. 85 00:07:03,533 --> 00:07:04,617 Father. 86 00:07:04,701 --> 00:07:06,536 What are you doing? You're not going out there. 87 00:07:06,619 --> 00:07:07,954 I am well, Biti. 88 00:07:08,037 --> 00:07:09,038 Father. 89 00:07:09,706 --> 00:07:11,833 You yourself led me from the darkness. 90 00:07:12,834 --> 00:07:16,421 Now, I must lead this army. 91 00:07:17,797 --> 00:07:18,798 You stay here. 92 00:07:20,884 --> 00:07:22,343 See that guards are posted. 93 00:07:23,219 --> 00:07:24,345 Protect them! 94 00:07:26,139 --> 00:07:28,141 Oh, Lord... 95 00:07:31,185 --> 00:07:33,021 give us this ground! 96 00:07:42,614 --> 00:07:45,241 I need to find my brother. 97 00:07:46,576 --> 00:07:47,994 Nathaneel, stay close. 98 00:07:48,077 --> 00:07:49,162 David! 99 00:08:01,674 --> 00:08:03,384 Send men to that ridge. 100 00:08:03,468 --> 00:08:06,387 - Silence the prophet, and they cannot win. - Come with me! 101 00:08:09,182 --> 00:08:11,309 Forward! Show your worth! 102 00:08:18,358 --> 00:08:19,734 Eliab! 103 00:08:23,071 --> 00:08:24,239 David! 104 00:09:24,048 --> 00:09:26,801 Thank you, Adonai, for this gift. 105 00:09:30,471 --> 00:09:32,932 What I do this day... 106 00:09:33,641 --> 00:09:35,101 ...I do in your name. 107 00:09:53,828 --> 00:09:55,663 It is solid bronze. 108 00:09:56,789 --> 00:09:59,042 The strongest metal on Earth. 109 00:10:01,169 --> 00:10:05,215 Forged from the melted blades of defeated Philistines. 110 00:10:15,725 --> 00:10:16,893 Do you like it? 111 00:10:18,686 --> 00:10:21,022 Good. Because I had it made for you. 112 00:10:22,065 --> 00:10:24,275 It is a king's sword, the same as mine. 113 00:10:25,276 --> 00:10:29,948 Inscribed with the history of our people and a prayer to God. 114 00:10:30,031 --> 00:10:34,035 You will use it with faith, to protect our people and defeat our enemies. 115 00:10:34,536 --> 00:10:37,664 'Cause one day, you will be a great warrior. 116 00:10:39,958 --> 00:10:41,334 My king, it's time. 117 00:10:43,670 --> 00:10:44,671 Come with me. 118 00:10:54,514 --> 00:10:55,682 Maoch... 119 00:10:59,227 --> 00:11:00,687 your reign is over. 120 00:11:06,943 --> 00:11:08,319 My people, 121 00:11:09,070 --> 00:11:12,240 Gath will trouble Israel no more. 122 00:11:16,578 --> 00:11:21,791 I will build my fortress where your stronghold once stood. 123 00:11:27,005 --> 00:11:28,047 Father! 124 00:11:39,851 --> 00:11:41,227 No! 125 00:12:00,455 --> 00:12:02,207 God is with us! 126 00:12:54,759 --> 00:12:56,135 David! 127 00:13:02,475 --> 00:13:03,476 Jonathan! 128 00:13:03,560 --> 00:13:05,520 - Are you all right? - Yes. 129 00:13:05,603 --> 00:13:08,356 Good. Stay close. Get down. Arrows! 130 00:13:10,441 --> 00:13:11,818 You never fought a battle before? 131 00:13:11,901 --> 00:13:13,278 Not before today, no. 132 00:13:16,447 --> 00:13:19,200 First rule, remain calm. You keep your eyes up, 133 00:13:19,284 --> 00:13:22,954 and when you attack, you stab, don't slash. 134 00:13:23,454 --> 00:13:26,416 Remember, God was with you when you killed this giant. 135 00:13:26,499 --> 00:13:27,917 And he is still... Move! 136 00:13:31,838 --> 00:13:33,172 - You stay close... - All right. 137 00:13:33,256 --> 00:13:35,091 - ...your shield up, you watch for arrows. - Uh-huh. 138 00:13:35,675 --> 00:13:37,093 Let's go. 139 00:13:49,105 --> 00:13:50,356 Arrows! 140 00:13:57,155 --> 00:13:58,364 I have an idea. 141 00:14:04,579 --> 00:14:07,248 They're going to be victorious, right? 142 00:14:07,332 --> 00:14:09,375 - Father is always victorious. - Yes, of course. 143 00:14:10,418 --> 00:14:12,212 Then why do you seem worried? 144 00:14:14,756 --> 00:14:18,259 Mychal, stop. You're making me nervous. 145 00:14:20,553 --> 00:14:21,596 Mirab, stay there. 146 00:14:31,606 --> 00:14:32,649 What is it? 147 00:14:32,732 --> 00:14:34,817 I thought we were safe here. 148 00:14:34,901 --> 00:14:37,237 It's the other army. We've been surrounded. 149 00:14:38,071 --> 00:14:39,697 They killed our guards. 150 00:14:42,116 --> 00:14:44,118 Mirab, this is the king's tent. 151 00:14:44,202 --> 00:14:46,454 It's the first place they'll come. We have to move. 152 00:14:46,538 --> 00:14:47,539 We can't. 153 00:14:47,622 --> 00:14:49,290 We have to move now. 154 00:14:50,208 --> 00:14:51,209 Take a knife. 155 00:15:01,553 --> 00:15:02,804 Now, now. 156 00:15:15,400 --> 00:15:18,403 Saul... 157 00:15:21,239 --> 00:15:22,240 Agag? 158 00:15:40,466 --> 00:15:43,469 Saul... 159 00:16:26,054 --> 00:16:27,388 This is chaos. 160 00:16:27,472 --> 00:16:28,932 Joab, what is that? 161 00:16:29,015 --> 00:16:30,934 Forward! Forward! 162 00:16:39,984 --> 00:16:41,361 My prince! 163 00:16:42,445 --> 00:16:43,530 David. 164 00:16:43,613 --> 00:16:46,574 Abner. Get David off the field, and then advance. 165 00:16:47,158 --> 00:16:48,243 Finally! 166 00:16:48,326 --> 00:16:49,452 I can fight with you. 167 00:16:49,536 --> 00:16:51,329 We chase them all the way to Gath. 168 00:16:51,412 --> 00:16:52,497 God is with us. 169 00:16:52,580 --> 00:16:53,581 Yes, my prince. 170 00:16:54,499 --> 00:16:55,500 Keep the line! 171 00:16:55,583 --> 00:16:58,002 - Where are you going? - I'm going to find my father. 172 00:16:58,086 --> 00:16:59,629 - I will go with you-- - No! 173 00:16:59,712 --> 00:17:02,006 - You've done your part. - Let me fight with you, Jonathan. 174 00:17:02,090 --> 00:17:04,634 - Not today! Go! - Come now. 175 00:17:04,717 --> 00:17:06,427 Have you seen my brothers? 176 00:17:07,095 --> 00:17:09,722 Eliab! Eliab! 177 00:17:14,811 --> 00:17:17,480 Nathaneel! Stay close. 178 00:17:17,564 --> 00:17:20,358 - Abinadab! Wait! Wait! No, no! - You stay with us! 179 00:17:20,441 --> 00:17:22,527 Where are you? I can't see. 180 00:17:22,610 --> 00:17:24,112 - Get up! - Wait! No, wait! 181 00:17:26,072 --> 00:17:28,992 Eliab! Eliab! Eliab! 182 00:17:33,663 --> 00:17:35,707 You never stop fighting, brother. Never! 183 00:17:35,790 --> 00:17:38,918 Get your sword and get to David. Go, Nathaneel! Go! 184 00:18:17,916 --> 00:18:20,793 Agag! Come back! 185 00:18:27,175 --> 00:18:28,676 We have to go. Come on. 186 00:18:30,178 --> 00:18:31,721 Okay, go, go. 187 00:18:44,525 --> 00:18:46,194 - What is it? - Stay down, stay down. 188 00:18:50,240 --> 00:18:51,449 They have more giants. 189 00:18:57,872 --> 00:18:59,791 Storm the valley! 190 00:19:08,383 --> 00:19:10,843 Rally as many of the tribes as you can. 191 00:19:10,927 --> 00:19:13,805 Tell them we will advance on my signal. Go! 192 00:19:13,888 --> 00:19:15,473 Make way. Make way. 193 00:19:15,557 --> 00:19:16,558 Come through. 194 00:19:17,976 --> 00:19:18,977 David! 195 00:19:20,812 --> 00:19:22,105 Eliab! 196 00:19:22,188 --> 00:19:23,356 - You are alive? - Yes, I am. 197 00:19:23,439 --> 00:19:24,566 Thanks be to God. 198 00:19:24,649 --> 00:19:26,776 Yes. And Jonathan. I owe him my life. 199 00:19:27,360 --> 00:19:29,696 - I should've been with you, brother. - You are here now. 200 00:19:29,779 --> 00:19:31,030 Eliab! 201 00:19:38,872 --> 00:19:40,665 Ambush! 202 00:19:40,748 --> 00:19:43,334 Hold the line. Hold. Hold. 203 00:19:46,671 --> 00:19:48,548 It's King Ashdod's men. 204 00:19:48,631 --> 00:19:50,258 They seek to surround us. 205 00:19:50,341 --> 00:19:53,636 He's looking for David. We cannot hold them off much longer. 206 00:19:53,720 --> 00:19:55,346 - I will take David clear of the battle. - No! 207 00:19:55,430 --> 00:19:57,307 - Clear the field! - Take some men with you. 208 00:19:57,390 --> 00:19:58,558 Abi... Abinadab! I can fight! 209 00:20:10,320 --> 00:20:11,404 There, there. 210 00:20:11,487 --> 00:20:12,488 Are you ready? 211 00:20:13,615 --> 00:20:14,741 I don't think I can. 212 00:20:14,824 --> 00:20:16,201 We have no time. 213 00:20:17,827 --> 00:20:18,828 Go. 214 00:20:20,496 --> 00:20:22,540 - Sir! Sir! - Follow them! 215 00:20:34,219 --> 00:20:37,096 - Eliab! - That's him! Kill that boy! 216 00:20:40,558 --> 00:20:42,810 - Eliab! Eliab! - Run! Go! 217 00:20:42,894 --> 00:20:44,229 Go! Go! 218 00:20:44,771 --> 00:20:46,189 Kill the boy! Go! 219 00:21:12,840 --> 00:21:14,676 That boy is my brother! 220 00:21:17,929 --> 00:21:21,558 - The king is dead! Retreat. - Fall back. Retreat. 221 00:21:21,641 --> 00:21:24,310 - Retreat. - No! No, stay in the fight! 222 00:21:24,394 --> 00:21:25,728 Send the signal! 223 00:21:26,521 --> 00:21:28,982 We push them back all the way to Gath! 224 00:21:38,741 --> 00:21:41,035 Forward! 225 00:21:44,497 --> 00:21:48,543 Follow me! For the tribe of Judah! 226 00:21:52,338 --> 00:21:54,090 Push them back! 227 00:22:05,393 --> 00:22:07,312 Give us strength, oh, Lord. 228 00:22:08,605 --> 00:22:10,440 Give us this ground. 229 00:22:11,316 --> 00:22:13,276 As in the days of Moses, 230 00:22:13,776 --> 00:22:16,696 shield us by night in a pillar of fire! 231 00:22:19,199 --> 00:22:21,075 Grant us victory. 232 00:22:23,870 --> 00:22:25,997 Give us this ground! 233 00:22:26,080 --> 00:22:27,707 Fall back! 234 00:22:33,171 --> 00:22:35,882 Saul... 235 00:22:35,965 --> 00:22:37,383 You cannot hide from me. 236 00:22:37,884 --> 00:22:40,720 Saul... 237 00:22:47,018 --> 00:22:48,895 Saul... 238 00:22:52,774 --> 00:22:54,943 Saul... 239 00:22:59,364 --> 00:23:01,908 Great warrior king. 240 00:23:03,576 --> 00:23:08,081 But you have not defeated me. 241 00:23:28,142 --> 00:23:29,561 - Hide. Hide! - All right. 242 00:23:30,311 --> 00:23:31,312 Hide! 243 00:23:32,105 --> 00:23:33,314 Abinadab. 244 00:23:33,815 --> 00:23:36,150 This is not helpful, David. Get down. 245 00:23:36,234 --> 00:23:38,403 - I killed a lion with it. - We know. 246 00:23:38,486 --> 00:23:40,697 Just sit down, for the mercy of God. 247 00:23:41,865 --> 00:23:43,116 Sit down! 248 00:23:46,035 --> 00:23:47,954 We have to get David to safety. 249 00:23:48,037 --> 00:23:50,164 We're surrounded, brother. There's no safety. 250 00:24:40,131 --> 00:24:42,342 Abinadab, where is David? 251 00:24:43,051 --> 00:24:44,219 Nathaneel! 252 00:24:44,302 --> 00:24:45,303 He was just here. 253 00:24:45,386 --> 00:24:46,804 Then go and find him! 254 00:24:50,892 --> 00:24:53,478 - David. - Brother. Get me out of here. 255 00:24:53,561 --> 00:24:54,812 Get up! Go. 256 00:25:23,424 --> 00:25:26,135 Father, why do we fight? 257 00:25:26,678 --> 00:25:29,430 Why do we fight? 258 00:25:33,142 --> 00:25:36,896 Tell me, what does the shepherd do? 259 00:25:38,398 --> 00:25:40,149 He watches the sheep. 260 00:25:40,233 --> 00:25:42,694 That's right. And do you know why? 261 00:25:45,905 --> 00:25:50,660 Because there are lions and wolves in this world. 262 00:25:50,743 --> 00:25:55,915 And if the shepherd does not fight them when they come, his sheep will be eaten. 263 00:25:56,833 --> 00:25:59,377 And soon his flock will disappear. 264 00:25:59,460 --> 00:26:02,130 He will no longer be a shepherd, 265 00:26:02,755 --> 00:26:07,635 and all that will be left are the lions and the wolves. 266 00:26:09,679 --> 00:26:11,306 That is why we fight. 267 00:26:12,640 --> 00:26:13,975 To protect our flock. 268 00:26:14,767 --> 00:26:19,856 Our people, our lands, and all we hold dear. 269 00:26:20,356 --> 00:26:23,693 So we, too, will not disappear. 270 00:26:24,736 --> 00:26:27,030 But I do not know how to fight. 271 00:26:28,031 --> 00:26:29,908 Then I shall teach you, 272 00:26:29,991 --> 00:26:35,246 so one day you will be able to fight the lions and the wolves. 273 00:26:35,330 --> 00:26:36,706 Mychal! 274 00:27:01,648 --> 00:27:03,858 Mirab, are you all right? Are you all right? 275 00:27:03,942 --> 00:27:06,819 - Blood. I have blood on me. - We have to go. We have to go. 276 00:27:18,790 --> 00:27:20,542 Nath! Keep fighting! 277 00:27:26,589 --> 00:27:27,590 No! 278 00:27:42,855 --> 00:27:44,774 No! Nathaneel! 279 00:28:47,003 --> 00:28:48,963 Give me strength. 280 00:28:51,049 --> 00:28:55,220 Oh, Lord. Help me remember the better days... 281 00:29:09,525 --> 00:29:14,280 Saul. Son of Kish, leader of the tribe of Benjamin. 282 00:29:15,782 --> 00:29:18,785 King of all Israel. 283 00:29:19,577 --> 00:29:22,163 The Most High shines his light on you this day, 284 00:29:23,289 --> 00:29:29,045 as he did years ago when his people cried out for a king to unify them. 285 00:29:29,754 --> 00:29:34,050 He called upon you, his faithful servant, 286 00:29:34,676 --> 00:29:38,429 to lead them, to protect them, 287 00:29:38,513 --> 00:29:40,431 and you have done so, 288 00:29:40,515 --> 00:29:45,770 claiming great victories in his name and for his glory. 289 00:29:46,854 --> 00:29:48,648 Long may you reign. 290 00:29:49,649 --> 00:29:54,070 May your house rule the kingdom for generations to come. 291 00:29:55,363 --> 00:29:58,408 Saul, when you were small in your own eyes, 292 00:29:58,491 --> 00:30:01,327 the Lord lifted you up and made you king. 293 00:30:01,411 --> 00:30:05,206 Now that you are great in your own eyes, 294 00:30:05,290 --> 00:30:10,336 you have rebelled and made yourself evil in the eyes of the Lord. 295 00:30:10,837 --> 00:30:13,214 Evil? 296 00:30:13,798 --> 00:30:17,302 You have twisted the throne of Israel to your own glory, 297 00:30:17,385 --> 00:30:22,098 so you will be given to a twisted power and your own torment. 298 00:30:22,181 --> 00:30:24,142 You are alone. 299 00:30:24,225 --> 00:30:26,644 The Lord has torn the kingdom from you. 300 00:30:26,728 --> 00:30:28,354 Abandoned. 301 00:30:28,438 --> 00:30:29,898 Now he chooses another. 302 00:30:29,981 --> 00:30:31,649 Forsaken. 303 00:30:31,733 --> 00:30:33,693 A man after his own heart. 304 00:30:34,402 --> 00:30:38,865 A king without his God. 305 00:30:38,948 --> 00:30:40,283 Samuel! 306 00:30:59,344 --> 00:31:00,428 It is done. 307 00:31:05,266 --> 00:31:08,686 It is over. 308 00:31:16,027 --> 00:31:17,111 It is over! 309 00:31:19,614 --> 00:31:22,617 No, it is not over. 310 00:31:30,625 --> 00:31:32,544 You missed much of the battle, King. 311 00:31:33,711 --> 00:31:35,338 Now the battle comes to you. 312 00:31:36,422 --> 00:31:39,759 Achish. Son of Maoch. 313 00:31:42,262 --> 00:31:43,846 You do me a great honor. 314 00:31:43,930 --> 00:31:47,100 Honoring you is not my intent. 315 00:31:47,934 --> 00:31:51,813 Yet all of this, your whole campaign is about me. 316 00:31:52,397 --> 00:31:54,482 And your thirst to avenge your father. 317 00:31:54,983 --> 00:31:56,568 And to restore my people 318 00:31:57,318 --> 00:32:00,572 to their rightful place as rulers over yours. 319 00:32:02,490 --> 00:32:05,159 Your father held similar ambitions. 320 00:32:05,869 --> 00:32:07,662 They proved to be his undoing. 321 00:32:07,745 --> 00:32:10,081 Oh, you'll come to find I am not my father. 322 00:32:10,164 --> 00:32:12,375 That you are not. 323 00:33:01,466 --> 00:33:03,343 What dark pagan magic is this? 324 00:33:03,426 --> 00:33:06,596 Not magic, Saul. Fate. 325 00:33:09,682 --> 00:33:11,226 This is for my father. 326 00:34:15,373 --> 00:34:16,875 Your wounds betray you. 327 00:34:22,463 --> 00:34:23,715 Giant-slayer. 328 00:34:27,093 --> 00:34:28,511 Stupid boy. 329 00:34:50,116 --> 00:34:51,159 Finish it. 330 00:34:52,076 --> 00:34:54,329 Or by the gods I shall finish you, Jonathan. 331 00:34:54,412 --> 00:34:56,289 - Finish it! - Jonathan! 332 00:35:00,084 --> 00:35:01,169 Jonathan! 333 00:35:08,885 --> 00:35:10,053 What are you doing? 334 00:35:10,136 --> 00:35:13,014 You will get your vengeance, King, but not today. 335 00:35:13,097 --> 00:35:14,515 No! 336 00:35:17,477 --> 00:35:19,562 Jonathan. Jonathan. 337 00:35:21,147 --> 00:35:23,733 It's me. It's me. It's me. 338 00:35:24,400 --> 00:35:25,610 Are you all right? 339 00:35:25,693 --> 00:35:28,530 David, what of the battle? 340 00:35:33,159 --> 00:35:34,452 They're running away. 341 00:35:35,495 --> 00:35:37,622 We're chasing them to the Gates of Gath. 342 00:35:39,249 --> 00:35:40,500 It's over. 343 00:35:46,756 --> 00:35:48,091 I have to go find my brothers. 344 00:35:48,675 --> 00:35:52,971 Go. Go. I will tend to my father, go. 345 00:35:57,141 --> 00:35:58,184 All right. 346 00:36:07,485 --> 00:36:08,653 My son. 347 00:36:10,405 --> 00:36:11,406 Come. 348 00:36:17,954 --> 00:36:18,955 Where is Achish? 349 00:36:19,873 --> 00:36:20,999 He escaped. 350 00:36:23,751 --> 00:36:24,836 No matter. 351 00:36:26,462 --> 00:36:27,839 The battle is won. 352 00:36:28,673 --> 00:36:29,757 Good. 353 00:36:30,758 --> 00:36:33,803 Good, my son. Good. 354 00:36:37,307 --> 00:36:38,391 Are you not hurt? 355 00:36:38,933 --> 00:36:40,310 No, I'm all right. 356 00:36:44,272 --> 00:36:45,481 Let's go. 357 00:37:38,868 --> 00:37:40,745 Victory! 358 00:37:44,499 --> 00:37:46,209 Victory! 359 00:37:57,929 --> 00:37:59,264 Giant-slayer! 360 00:38:09,107 --> 00:38:10,316 Well done, boy. 361 00:38:12,777 --> 00:38:13,945 David. 362 00:38:14,529 --> 00:38:17,740 Don't disappear on me like that. Huh? 363 00:38:47,687 --> 00:38:48,688 Elie... 364 00:38:48,771 --> 00:38:49,939 I'm here. 365 00:38:50,023 --> 00:38:52,775 I'm here with you. 366 00:38:57,113 --> 00:38:58,656 - Breathe. - Elie... 367 00:38:58,740 --> 00:38:59,741 Yes? 368 00:39:03,620 --> 00:39:05,788 Can we go home now? 369 00:39:06,998 --> 00:39:08,499 Yes, Nath. 370 00:39:10,084 --> 00:39:11,753 Yes, we can go home. 371 00:39:16,799 --> 00:39:21,387 Tell David I'm sorry I doubted him. 372 00:39:24,182 --> 00:39:25,183 I will. 373 00:39:28,770 --> 00:39:29,771 I'm sorry. 374 00:39:36,653 --> 00:39:37,820 N-No. 375 00:39:56,506 --> 00:39:59,050 David! David! David! 376 00:40:21,197 --> 00:40:22,532 My daughters. 377 00:40:23,908 --> 00:40:25,410 You were to stay in the tent. 378 00:40:25,493 --> 00:40:26,786 The camp was overrun. 379 00:40:27,704 --> 00:40:29,080 How did you survive? 380 00:40:30,874 --> 00:40:31,875 We stayed together. 381 00:40:32,625 --> 00:40:33,710 We fought the wolves. 382 00:40:36,421 --> 00:40:38,339 My daughters are warriors. 383 00:40:41,175 --> 00:40:42,343 My king. 384 00:40:46,723 --> 00:40:48,141 My champion! 385 00:40:54,772 --> 00:40:56,900 You know a great many doubted you. 386 00:40:56,983 --> 00:40:57,984 And doubted me. 387 00:40:58,860 --> 00:41:00,486 Some in this very tent. 388 00:41:01,279 --> 00:41:03,406 But I could see what none of them could. 389 00:41:03,489 --> 00:41:08,578 God's hand is on you as it is on me. 390 00:41:09,871 --> 00:41:14,334 Even still, how is it a boy, a musician, 391 00:41:15,168 --> 00:41:19,589 comes to fight in my army, slay a giant, 392 00:41:20,673 --> 00:41:22,217 and saves my life? 393 00:41:25,970 --> 00:41:29,057 Tell me. Who are you? 394 00:41:30,934 --> 00:41:32,268 You know who I am, my king. 395 00:41:33,394 --> 00:41:34,395 Do I? 396 00:41:37,982 --> 00:41:39,234 Where did you come from? 397 00:41:41,152 --> 00:41:43,738 I'm a shepherd from Judah. Nothing more. 398 00:41:44,489 --> 00:41:45,615 Well, shepherd. 399 00:41:45,698 --> 00:41:47,825 Did the prophet Samuel visit your family? 400 00:41:50,036 --> 00:41:51,037 Yes. 401 00:41:52,080 --> 00:41:54,666 It seems now you are so much more. 402 00:41:55,166 --> 00:41:56,167 Jonathan. 403 00:42:01,047 --> 00:42:04,259 On behalf of all of Israel, we thank you, David. 404 00:42:07,554 --> 00:42:08,721 You've saved us all. 405 00:42:10,974 --> 00:42:15,186 Father, there is no one in all of Israel more worthy for us to honor. 406 00:42:20,441 --> 00:42:21,442 My sword. 407 00:42:22,694 --> 00:42:23,695 It is now yours. 408 00:42:27,031 --> 00:42:28,157 Thank you. 409 00:42:30,285 --> 00:42:34,956 From this day forward, you are part of the house of Saul. 410 00:42:44,757 --> 00:42:45,758 Mychal. 411 00:42:47,427 --> 00:42:48,887 David, you've... 412 00:42:50,638 --> 00:42:52,098 You came back to me. 413 00:42:52,181 --> 00:42:55,101 With God's help, yes. 414 00:43:14,454 --> 00:43:15,538 Are you all right? 415 00:43:15,622 --> 00:43:16,623 Yeah. 416 00:43:18,166 --> 00:43:20,627 Ah, you wear the colors of my family's house well. 417 00:43:20,710 --> 00:43:22,253 I hope I will live up to them. 418 00:43:25,757 --> 00:43:27,008 What you have done here... 419 00:43:29,385 --> 00:43:31,137 it will never be forgotten. 420 00:43:32,013 --> 00:43:33,765 Not by Israel, nor by me. 421 00:43:40,813 --> 00:43:41,856 Jonathan... 422 00:43:43,900 --> 00:43:47,028 is there something you'd like to ask me about Samuel? 423 00:43:51,824 --> 00:43:53,326 You are part of my house. 424 00:43:55,119 --> 00:43:56,663 We are now brothers. 425 00:44:39,372 --> 00:44:40,665 Interesting. 426 00:44:41,291 --> 00:44:43,126 Psst. 427 00:44:43,209 --> 00:44:45,044 - Come here. Come. - What is it, Doeg? 428 00:44:55,054 --> 00:44:59,684 Deliver this to Abner. Only to Abner. 429 00:45:00,268 --> 00:45:01,436 And tell no one. 430 00:45:14,908 --> 00:45:15,909 Samuel! 431 00:45:39,182 --> 00:45:41,142 I didn't expect to see you here. 432 00:45:46,189 --> 00:45:48,233 I heard you left these lands. 433 00:45:48,983 --> 00:45:51,277 I was driven from these lands. 434 00:45:53,947 --> 00:45:55,031 What is between us. 435 00:45:56,032 --> 00:45:58,910 - This misunderstanding is over. - Is it? 436 00:46:00,411 --> 00:46:03,998 Your misunderstanding is not with me. 437 00:46:04,582 --> 00:46:08,044 My torment has lifted. Darkness has passed. 438 00:46:08,127 --> 00:46:11,839 Your torment is of your own making, Saul. 439 00:46:12,423 --> 00:46:14,509 You were not abandoned by the Most High. 440 00:46:14,592 --> 00:46:19,973 It was you who abandoned him and his word, in pursuit of your own glory. 441 00:46:22,016 --> 00:46:25,228 Why would you believe he has granted you mercy? 442 00:46:25,979 --> 00:46:29,440 I won this battle without you. 443 00:46:33,361 --> 00:46:34,362 God favored me. 444 00:46:34,946 --> 00:46:37,574 He always has. He does still. 445 00:46:37,657 --> 00:46:39,576 And now I have a new champion. 446 00:46:41,244 --> 00:46:42,704 A slayer of giants. 447 00:46:44,414 --> 00:46:48,501 Who I chose. All without you, Samuel. 448 00:46:53,715 --> 00:46:56,217 So, great Seer, 449 00:46:57,802 --> 00:46:59,971 I offer you this moment. 450 00:47:01,514 --> 00:47:06,019 You will anoint me again, on these sacred grounds, for all to see. 451 00:47:07,020 --> 00:47:09,105 This I cannot do. 452 00:47:10,773 --> 00:47:11,774 Why not? 453 00:47:11,858 --> 00:47:13,693 The Lord has not commanded it. 454 00:47:13,776 --> 00:47:15,153 The king has commanded it. 455 00:47:15,236 --> 00:47:21,034 Surely you must know by now, I do not serve kings. 456 00:47:28,625 --> 00:47:29,626 Very well. 457 00:47:35,632 --> 00:47:36,633 Guards! 458 00:47:39,844 --> 00:47:41,304 Arrest the Seer. 459 00:47:41,387 --> 00:47:42,388 Saul. 460 00:47:49,771 --> 00:47:51,981 In time you will heed my words. 461 00:47:54,651 --> 00:47:56,152 This is finished, Samuel. 462 00:47:58,988 --> 00:47:59,989 No, Saul. 463 00:48:05,870 --> 00:48:07,330 It is just beginning. 464 00:48:13,545 --> 00:48:15,380 Perhaps there is another course of action? 465 00:48:15,463 --> 00:48:16,798 I have decided! 31238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.