All language subtitles for Heartland s19e09 Revenge.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,199 - Previously on Heartland. - (Jack) That�s Gracie Pryce? 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,799 She used to spend time at the ranch with your mom. 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,639 - You did well, you know, you capitalized 4 00:00:06,640 --> 00:00:08,340 on her fame and what she built. 5 00:00:08,341 --> 00:00:10,309 - At the end of last season, I got run by a guy. 6 00:00:10,310 --> 00:00:11,509 Put my head into the post. 7 00:00:11,510 --> 00:00:13,079 Hit me so hard, it messed up my eye. 8 00:00:13,080 --> 00:00:14,879 - (Amy) By my count, we�re missing at least 20 head. 9 00:00:14,880 --> 00:00:16,319 - I don�t want to see Jack�s face when we show up 10 00:00:16,320 --> 00:00:17,779 without them. - It�s not going to happen. 11 00:00:17,780 --> 00:00:19,580 I�m not leaving one cow behind. 12 00:00:19,581 --> 00:00:21,619 Are you OK going with Dex or Katie if you prefer? 13 00:00:21,620 --> 00:00:23,420 - I�ll go with Dex. 14 00:00:23,421 --> 00:00:24,959 - (Amy) Tracks look pretty fresh. 15 00:00:24,960 --> 00:00:26,659 - (Lou) We got a bigger problem than a wolf. 16 00:00:26,660 --> 00:00:28,460 - Yeah. 17 00:00:28,560 --> 00:00:30,200 Rustlers. 18 00:00:31,460 --> 00:00:34,060 ("Kid" by The Revivalists) 19 00:00:39,610 --> 00:00:43,850 - ? I walked downtown to get my fortune read ? 20 00:00:43,940 --> 00:00:48,680 ? She took one look and this is what she said ? 21 00:00:48,780 --> 00:00:51,880 - ? Hey, kid ? 22 00:00:51,881 --> 00:00:53,789 - Hey, get in here. That�s dangerous. 23 00:00:53,790 --> 00:00:55,930 - I just love the smell of the country air. 24 00:00:56,920 --> 00:00:58,090 It smells like home. 25 00:00:58,261 --> 00:01:02,099 - I can�t wait to see the looks on their faces 26 00:01:02,100 --> 00:01:03,659 when they see who I brought with me. 27 00:01:03,660 --> 00:01:06,330 - ? I�m just living for the spirit now ? 28 00:01:11,840 --> 00:01:14,080 (mooing) 29 00:01:14,081 --> 00:01:16,609 - (Amy) What did the police say? - (Lou) They don�t have 30 00:01:16,610 --> 00:01:18,139 enough officers to stake out every field. 31 00:01:18,140 --> 00:01:20,340 - So it�s basically up to us. 32 00:01:20,450 --> 00:01:22,350 - No, this is grand theft. 33 00:01:22,351 --> 00:01:23,879 Those rustlers are dangerous. 34 00:01:23,880 --> 00:01:25,349 - Then what are we supposed to do? 35 00:01:25,350 --> 00:01:27,450 Just let them go about their business 36 00:01:27,550 --> 00:01:29,190 until we�re out of business? 37 00:01:29,290 --> 00:01:30,390 - Of course not. 38 00:01:30,391 --> 00:01:32,689 Look, we can start by setting up some cameras. 39 00:01:32,690 --> 00:01:34,790 - Oh, great. Yeah, the raccoons. 40 00:01:34,791 --> 00:01:36,399 They�ll have a field day like that time 41 00:01:36,400 --> 00:01:38,400 I put one up on the barn. 42 00:01:38,500 --> 00:01:39,670 - That was so cute. 43 00:01:40,900 --> 00:01:42,900 - I�m going to lie down. 44 00:01:43,000 --> 00:01:44,770 (Nathan and Amy laughing) 45 00:01:45,670 --> 00:01:48,270 - Hey, cowboy! - Hi! 46 00:01:48,370 --> 00:01:49,910 (both laugh) 47 00:01:50,010 --> 00:01:51,610 Sorry it�s just a flyby. 48 00:01:51,611 --> 00:01:53,249 But last competition of the season, 49 00:01:53,250 --> 00:01:55,250 and I�m only a couple hours away. 50 00:01:55,251 --> 00:01:57,349 - I thought you were travelling 51 00:01:57,350 --> 00:01:58,819 with your buddy from Salt Spring. 52 00:01:58,820 --> 00:02:00,849 - Yeah, I gotta meet Tanner at my place in 10. 53 00:02:00,850 --> 00:02:02,719 - So then why did you trailer Montana over here? 54 00:02:02,720 --> 00:02:04,020 - Uh... 55 00:02:04,120 --> 00:02:05,860 it�s actually Bigby in there. 56 00:02:05,960 --> 00:02:08,160 - Who? - Gracie�s new ranch horse. 57 00:02:10,360 --> 00:02:11,630 OK. 58 00:02:13,430 --> 00:02:15,800 He�s really head shy and won�t let anyone 59 00:02:15,900 --> 00:02:17,700 near him with a halter or bridle. 60 00:02:17,800 --> 00:02:20,840 And there�s one more thing you should know about Bigby. 61 00:02:20,940 --> 00:02:23,170 Gracie doesn�t know that I brought him over. 62 00:02:23,240 --> 00:02:25,050 - Nathan! - She tried working on him 63 00:02:25,051 --> 00:02:26,949 and just didn�t have any luck, and she�s too proud 64 00:02:26,950 --> 00:02:28,449 to accept your help, so. - Well, she�s going to notice 65 00:02:28,450 --> 00:02:30,350 that he�s not there. - No. 66 00:02:30,351 --> 00:02:31,579 I told her that I knew a rancher 67 00:02:31,580 --> 00:02:32,889 who could put some miles on him, 68 00:02:32,890 --> 00:02:34,590 so I�m not technically lying. 69 00:02:35,960 --> 00:02:37,230 - Fine. 70 00:02:37,320 --> 00:02:39,390 But this better not blow up in my face. 71 00:02:39,490 --> 00:02:41,190 - You�re the best. 72 00:02:41,290 --> 00:02:44,890 - So our herd got hit by cattle rustlers, 73 00:02:44,891 --> 00:02:46,569 and you should probably check yours. 74 00:02:46,570 --> 00:02:48,240 - Seriously? 75 00:02:48,330 --> 00:02:49,700 Oh, OK. Yeah. 76 00:02:49,800 --> 00:02:51,790 I�ll get Gracie to look into it tonight. 77 00:02:51,800 --> 00:02:54,200 (light music) 78 00:02:55,440 --> 00:02:56,840 - Peter�s back. 79 00:02:56,940 --> 00:02:58,020 - Who�s that with him? 80 00:02:59,780 --> 00:03:01,720 (Amy chuckles) 81 00:03:03,780 --> 00:03:04,950 - Guess who�s back? 82 00:03:06,020 --> 00:03:08,160 - Dad! - Oh, hello there! 83 00:03:08,250 --> 00:03:09,750 Hey. (Peter and Amy laugh) 84 00:03:09,860 --> 00:03:12,160 - Welcome home, honey. - Hey. 85 00:03:12,260 --> 00:03:15,030 So, I�ve got a surprise for you guys. 86 00:03:15,031 --> 00:03:16,759 (front door shuts) (Lou gasps) 87 00:03:16,760 --> 00:03:18,660 - Georgie! Hi! Oh, my gosh! 88 00:03:18,770 --> 00:03:21,240 What are you doing here? (Georgie and Amy laugh) 89 00:03:21,241 --> 00:03:24,599 - I entered the Springview Grand Prix 90 00:03:24,600 --> 00:03:26,100 here next weekend. - Oh, fun! 91 00:03:26,210 --> 00:03:27,900 Is Quinn here too? - Wait a minute. 92 00:03:27,970 --> 00:03:31,210 Did you come with a surprise? Let me see your ring finger. 93 00:03:31,310 --> 00:03:33,580 - No, he didn�t come. 94 00:03:33,680 --> 00:03:35,620 Actually, we broke up. 95 00:03:36,680 --> 00:03:37,730 - Oh... 96 00:03:39,950 --> 00:03:41,890 {\an8}("Dreamer" by Jenn Grant) 97 00:03:55,370 --> 00:03:57,610 {\an8}- ? And at the break of day ? 98 00:03:57,700 --> 00:04:00,570 {\an8}? You sank into ? 99 00:04:00,670 --> 00:04:02,540 {\an8}- ? Your dream ? 100 00:04:02,640 --> 00:04:05,840 {\an8}? You dreamer ? 101 00:04:06,880 --> 00:04:08,750 {\an8}- ? You dreamer ? 102 00:04:11,080 --> 00:04:14,150 {\an8}? You dreamer ? 103 00:04:19,641 --> 00:04:23,259 {\an8}- So you�re-you�re doing good? 104 00:04:23,260 --> 00:04:26,229 {\an8}I mean, of course, not great under the circumstances. 105 00:04:26,230 --> 00:04:29,060 {\an8} - Mom, you don�t need to tiptoe around my breakup. 106 00:04:29,061 --> 00:04:30,869 {\an8} It was my decision and I don�t regret it. 107 00:04:30,870 --> 00:04:33,340 {\an8}- I know, but I... - No buts. 108 00:04:33,440 --> 00:04:35,080 {\an8}I�m happy. 109 00:04:35,081 --> 00:04:37,509 {\an8}And I�m stoked you had a spot for me at the dude ranch. 110 00:04:37,510 --> 00:04:40,279 {\an8} - And we�re just happy that you�re here and you�re OK. 111 00:04:40,280 --> 00:04:42,520 {\an8}- Hmm. I am. 112 00:04:42,620 --> 00:04:43,960 {\an8}Actually... 113 00:04:44,880 --> 00:04:46,980 {\an8} not so much in the jumping ring. 114 00:04:46,981 --> 00:04:49,089 {\an8}Phoenix and I have been totally off our game. 115 00:04:49,090 --> 00:04:51,389 {\an8}Amy, maybe you could work with us tomorrow 116 00:04:51,390 --> 00:04:54,220 {\an8} after Phoenix gets out of his travel quarantine 117 00:04:54,221 --> 00:04:56,699 {\an8} and you�re done working with your boyfriend�s horse? 118 00:04:56,700 --> 00:04:59,029 {\an8}- (Jack) So you met Nathan? - Yeah, briefly. 119 00:04:59,030 --> 00:05:00,300 {\an8}He seems great. 120 00:05:00,301 --> 00:05:02,439 {\an8}- Doesn�t Nathan need Montana for the competition? 121 00:05:02,440 --> 00:05:03,880 {\an8}- It�s actually Bigby... 122 00:05:03,970 --> 00:05:06,440 {\an8}which is Gracie�s new horse. 123 00:05:06,540 --> 00:05:07,880 {\an8}- What?! 124 00:05:07,881 --> 00:05:10,739 {\an8} - It�s kind of a secret. Nathan doesn�t really want 125 00:05:10,740 --> 00:05:12,110 {\an8}Gracie to know. 126 00:05:12,111 --> 00:05:14,279 {\an8}- I�m surprised you would do any favour for Gracie Pryce, 127 00:05:14,280 --> 00:05:16,090 {\an8}secret or not. (Peter sighs) 128 00:05:16,091 --> 00:05:17,979 {\an8} - Lou, I thought you were going to leave 129 00:05:17,980 --> 00:05:19,589 {\an8}the Pryce family drama alone tonight, right? 130 00:05:19,590 --> 00:05:20,919 {\an8} Let�s concentrate on the good stuff! 131 00:05:20,920 --> 00:05:22,559 {\an8} The family�s all here together, huh? 132 00:05:22,560 --> 00:05:24,389 {\an8}Right? Let�s make the most of it. 133 00:05:24,390 --> 00:05:25,989 {\an8}- Thanks, Peter. - Mmhmm! 134 00:05:25,990 --> 00:05:27,070 {\an8}- (all) Cheers. 135 00:05:27,160 --> 00:05:29,270 {\an8} - Cheers, Dad. - Welcome home, baby. 136 00:05:29,300 --> 00:05:30,680 {\an8}(insects chirring) 137 00:05:32,130 --> 00:05:33,470 {\an8}(birds chirping) 138 00:05:33,570 --> 00:05:35,370 {\an8}(soft music) 139 00:05:38,600 --> 00:05:40,200 {\an8}(whoosh) 140 00:05:41,240 --> 00:05:43,410 {\an8}(hoofbeats) 141 00:05:45,850 --> 00:05:47,090 {\an8}- Get up. 142 00:05:49,280 --> 00:05:50,750 {\an8}(soft snorting) 143 00:05:57,071 --> 00:06:01,529 {\an8} (neighing) - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 144 00:06:01,530 --> 00:06:02,900 {\an8}Hey! 145 00:06:03,000 --> 00:06:04,200 {\an8}(soft snorting) 146 00:06:09,740 --> 00:06:10,940 {\an8}(whoosh) 147 00:06:14,551 --> 00:06:17,839 {\an8} - Hi. (vehicle door shuts) 148 00:06:17,840 --> 00:06:19,770 {\an8} I�m a friend of Dex Cashman�s? 149 00:06:19,771 --> 00:06:22,049 {\an8}I�m told he lives here now. - He does, 150 00:06:22,050 --> 00:06:25,000 {\an8} but you just missed him. He went to the rodeo grounds. 151 00:06:25,001 --> 00:06:27,789 {\an8}- Any idea when he�ll be back? - Um... 152 00:06:27,790 --> 00:06:30,740 {\an8}no, he didn�t say. You should probably just text him. 153 00:06:30,741 --> 00:06:33,359 {\an8}- Yeah, it�s actually been a while, so I�d much rather 154 00:06:33,360 --> 00:06:35,800 {\an8}meet face to face. 155 00:06:35,900 --> 00:06:37,800 {\an8}Thank you. 156 00:06:37,900 --> 00:06:40,400 {\an8}(uneasy music) 157 00:06:41,630 --> 00:06:43,630 {\an8}(indistinct distant speaking) 158 00:06:43,631 --> 00:06:46,709 {\an8}- What are you doing here? I thought we were training. 159 00:06:46,710 --> 00:06:49,009 {\an8}- No, we are! Dexy just wanted to squeeze in a coffee first. 160 00:06:49,010 --> 00:06:52,379 {\an8}Or, sorry, a hot chocolate with whipped cream and sprinkles. 161 00:06:52,380 --> 00:06:54,309 {\an8}- Hey, I don�t do sprinkles. - Aww. 162 00:06:54,310 --> 00:06:55,849 {\an8}Because I�m so sweet, you don�t need �em? 163 00:06:55,850 --> 00:06:57,950 {\an8}- Can we just get to work? - Yeah. 164 00:06:59,681 --> 00:07:03,389 {\an8} Yoo-hoo! Hi. (vehicle door shuts) 165 00:07:03,390 --> 00:07:04,590 {\an8}- Hey, Dex. 166 00:07:05,760 --> 00:07:07,130 - Shim? 167 00:07:08,430 --> 00:07:11,020 What are you doing here? - I was hoping we could talk. 168 00:07:11,021 --> 00:07:13,499 You have time for a coffee? 169 00:07:13,500 --> 00:07:14,770 - I have practice. 170 00:07:14,870 --> 00:07:17,070 - Oh, so you�re still... - No, I ride bulls now. 171 00:07:17,170 --> 00:07:18,220 - Oh, wow. 172 00:07:19,040 --> 00:07:20,480 All right, maybe later then? 173 00:07:21,640 --> 00:07:23,140 - I don�t think so. 174 00:07:23,141 --> 00:07:25,749 - Come on, man. It�s been a while. 175 00:07:25,750 --> 00:07:26,990 - Not gonna happen, Shim. 176 00:07:29,480 --> 00:07:31,250 (sighs) 177 00:07:32,290 --> 00:07:33,390 - OK, I�m sorry. 178 00:07:33,391 --> 00:07:35,249 We�ll, um, we�ll practise later, OK? 179 00:07:35,250 --> 00:07:36,950 - Uh... (Katie sighs) 180 00:07:38,930 --> 00:07:40,860 Seriously... - (River, distant) You OK? 181 00:07:42,131 --> 00:07:45,899 - (Lou) You think it�s hidden enough? 182 00:07:45,900 --> 00:07:49,500 - Yeah, I think so. - OK. 183 00:07:49,600 --> 00:07:52,140 So I�m going to sync the cameras to my phone. 184 00:07:52,240 --> 00:07:55,140 - I�m not clueless about this stuff. 185 00:07:55,240 --> 00:07:57,080 You can sync it to my phone, too. 186 00:07:57,081 --> 00:07:59,109 - No, no, no, no, no, because you will skip 187 00:07:59,110 --> 00:08:01,880 the police and rush out here to confront them yourself. 188 00:08:04,750 --> 00:08:05,800 - Hmph. 189 00:08:08,590 --> 00:08:10,290 - (Peter) Ah! You�re so fit! 190 00:08:11,590 --> 00:08:13,830 - Well, I am an Olympic hopeful. 191 00:08:13,930 --> 00:08:15,300 Or at least I used to be. 192 00:08:15,390 --> 00:08:16,830 - You�ll get your groove back. 193 00:08:18,900 --> 00:08:20,340 (Georgie sighs) 194 00:08:20,430 --> 00:08:21,700 (Peter sighs) 195 00:08:24,100 --> 00:08:26,740 Hey, listen, I wanted to say thank you for... 196 00:08:26,741 --> 00:08:29,109 letting us know that we don�t have to tiptoe 197 00:08:29,110 --> 00:08:30,810 around your breakup. 198 00:08:30,910 --> 00:08:32,210 I appreciate that. 199 00:08:32,310 --> 00:08:34,880 And I also wanted to throw it back at you and say, 200 00:08:35,780 --> 00:08:37,350 you know, I hope you�re not... 201 00:08:37,351 --> 00:08:39,749 keeping your feelings inside the trauma vault. 202 00:08:39,750 --> 00:08:41,020 - The trauma vault? 203 00:08:41,021 --> 00:08:42,919 - I heard it on a relationship podcast. 204 00:08:42,920 --> 00:08:44,970 It�s pretty great, actually. I just know 205 00:08:44,990 --> 00:08:46,790 that breakups can be hard, and- 206 00:08:46,890 --> 00:08:48,730 - Dad, I told you I�m fine. 207 00:08:48,731 --> 00:08:50,229 We were growing apart for years. 208 00:08:50,230 --> 00:08:51,999 I�m honestly just looking forward to the next chapter. 209 00:08:52,000 --> 00:08:55,240 - Right. Ah, see, that�s the, uh, flip the script phase. 210 00:08:55,330 --> 00:08:57,080 That�s what, uh, what we call that. 211 00:08:57,081 --> 00:08:58,599 I just, I don�t want you to be, you know, 212 00:08:58,600 --> 00:09:00,509 repressing your feelings, and I want you to know- 213 00:09:00,510 --> 00:09:02,510 - OK, stop with the weird buzzwords. 214 00:09:02,511 --> 00:09:05,309 Maybe you need your own podcast, Mr. Relationship Advice. 215 00:09:05,310 --> 00:09:07,210 - OK, yeah, maybe I will get it. 216 00:09:07,310 --> 00:09:09,710 And I�ll call it Doctor Relationship Advice 217 00:09:09,820 --> 00:09:11,290 because it sounds better. 218 00:09:11,291 --> 00:09:12,589 - You know, there actually might be 219 00:09:12,590 --> 00:09:14,760 something you could help me with, Doctor. 220 00:09:14,850 --> 00:09:16,350 - Really? �cause OK. 221 00:09:16,460 --> 00:09:18,400 - My dad is driving me nuts. 222 00:09:18,401 --> 00:09:19,789 How do I get him off my case? 223 00:09:19,790 --> 00:09:22,090 - Wow. I can�t believe I walked right into that. 224 00:09:22,190 --> 00:09:23,590 (Georgie laughs) 225 00:09:25,430 --> 00:09:26,730 See you. - Bye. 226 00:09:29,300 --> 00:09:30,970 (engine hums) 227 00:09:36,480 --> 00:09:38,680 (tense music) 228 00:09:38,780 --> 00:09:40,880 (phone line trilling) 229 00:09:40,881 --> 00:09:42,519 - (recording) Your call has been forwarded 230 00:09:42,520 --> 00:09:44,319 to an automatic voice message system. 231 00:09:44,320 --> 00:09:46,590 (beep) - Hey, Quinn. 232 00:09:46,690 --> 00:09:48,360 Just... trying you again. 233 00:09:48,450 --> 00:09:51,490 If you could please just call me back. 234 00:09:53,290 --> 00:09:54,730 Thanks. 235 00:09:55,730 --> 00:09:58,130 (vehicle approaching) 236 00:10:10,840 --> 00:10:12,610 - Hey, Amy. Your sister around? 237 00:10:12,710 --> 00:10:14,580 - Um, I think she�s out in the fields 238 00:10:14,680 --> 00:10:16,180 installing security cameras. 239 00:10:18,420 --> 00:10:20,960 - Nathan told me about your herd. They hit us too. 240 00:10:22,220 --> 00:10:24,870 I�ll call Lou for advice on the surveillance system. 241 00:10:29,360 --> 00:10:31,300 Is that Bigby? - Please don�t be mad. 242 00:10:31,301 --> 00:10:33,529 Nathan asked me to look at him. (Gracie scoffs) 243 00:10:33,530 --> 00:10:35,129 - He went behind my back? - I�m sorry. 244 00:10:35,130 --> 00:10:36,670 This is between you and Nathan. 245 00:10:36,671 --> 00:10:38,269 - Except my horse is in your pen! 246 00:10:38,270 --> 00:10:39,869 Yeah, I need to look after my herd. 247 00:10:39,870 --> 00:10:41,110 I�ll be back tomorrow. 248 00:10:41,111 --> 00:10:43,279 - I�ve been making really good progress with him. 249 00:10:43,280 --> 00:10:46,170 It would be a shame to quit now. - I didn�t say I was quitting. 250 00:10:48,950 --> 00:10:50,490 We�ll work with them together. 251 00:10:53,050 --> 00:10:54,150 OK. 252 00:10:56,990 --> 00:10:58,630 (vehicle door shuts) 253 00:10:58,631 --> 00:11:00,389 - I�ve set up motion detectors, so I�ll get pinged 254 00:11:00,390 --> 00:11:03,030 anytime anyone goes near the access gates. 255 00:11:03,031 --> 00:11:05,429 And I told Gracie to do the same thing over there. 256 00:11:05,430 --> 00:11:07,330 - Oh, I�m proud of you, Lou. 257 00:11:07,331 --> 00:11:09,069 Putting aside everything to be neighbourly. 258 00:11:09,070 --> 00:11:10,710 It�s good. - Well... 259 00:11:10,711 --> 00:11:12,639 you know, anything to catch these rustlers. 260 00:11:12,640 --> 00:11:15,740 - I�d still rather camp out and nail them in the act. 261 00:11:15,840 --> 00:11:18,510 - No, this is safer and more effective. 262 00:11:18,511 --> 00:11:20,349 - I totally get why you�re frustrated, Katie. 263 00:11:20,350 --> 00:11:21,449 If you want, I could help you out tomorrow. 264 00:11:21,450 --> 00:11:23,350 - Really? That would be great. - Yeah. 265 00:11:23,450 --> 00:11:25,590 - Wait, what? Help? Dad�s here. I can help. 266 00:11:25,690 --> 00:11:27,560 What�s going on? - It�s a horse thing. 267 00:11:27,561 --> 00:11:30,019 - Yeah, not your department, Dr. Relationship Advice. 268 00:11:30,020 --> 00:11:31,820 - OK. - What? 269 00:11:31,920 --> 00:11:33,090 - Nothing. 270 00:11:33,091 --> 00:11:34,929 - I just, I need to get my turns tighter 271 00:11:34,930 --> 00:11:36,599 for my do-si-do routine with River. 272 00:11:36,600 --> 00:11:38,340 - Why isn�t she doing it with you? 273 00:11:38,430 --> 00:11:41,000 - She keeps skipping practice to hang out with Dex. 274 00:11:41,001 --> 00:11:43,139 She did it again today. - (Jack) Oh, yeah? 275 00:11:43,140 --> 00:11:45,730 We were supposed to have a practice session today, 276 00:11:45,810 --> 00:11:48,280 but apparently his car crapped out. 277 00:11:50,110 --> 00:11:52,910 Sounds like I need to have a little chat with him. 278 00:11:53,010 --> 00:11:55,050 - Whoops. - If you go to the field, 279 00:11:55,150 --> 00:11:57,450 I�ll see you, so don�t you dare... 280 00:11:57,550 --> 00:11:58,720 (door shuts) 281 00:11:58,820 --> 00:11:59,920 - OK. 282 00:12:00,020 --> 00:12:01,460 Hey, gang. 283 00:12:01,550 --> 00:12:03,850 Family cookout, dude ranch, tomorrow night. 284 00:12:03,851 --> 00:12:05,189 - (Georgie and Katie) Yeah. - No excuses. 285 00:12:05,190 --> 00:12:06,529 - That sounds fun! - Who�s in? 286 00:12:06,530 --> 00:12:07,580 - Sure, Dad. - Great. 287 00:12:07,630 --> 00:12:09,730 - Awesome. - Mm, we should do s�mores. 288 00:12:09,731 --> 00:12:11,399 - Sure. - Salted chocolate s�mores? 289 00:12:11,400 --> 00:12:12,940 - Yes! So good! 290 00:12:12,941 --> 00:12:15,199 - OK, wait, wait, wait. The question is, though, 291 00:12:15,200 --> 00:12:17,140 milk chocolate or dark chocolate? 292 00:12:17,240 --> 00:12:18,870 - (Katie) Milk. - (Georgie) Dark. 293 00:12:19,340 --> 00:12:21,090 Excuse me? - For s�mores?! OK, but... 294 00:12:21,140 --> 00:12:22,580 (insects chirring) 295 00:12:22,680 --> 00:12:23,920 (horse neighs softly) 296 00:12:23,921 --> 00:12:25,539 (rock music playing over headphones) 297 00:12:25,540 --> 00:12:27,440 (Dex grunting) 298 00:12:28,710 --> 00:12:30,110 - (Jack) Hey. (Dex grunts) 299 00:12:34,020 --> 00:12:35,760 - Whoa! Hey! 300 00:12:35,761 --> 00:12:39,159 - You trying to make up for missing practice 301 00:12:39,160 --> 00:12:40,829 to hang out with your girlfriend? 302 00:12:40,830 --> 00:12:42,100 - Katie ratted me out? 303 00:12:42,190 --> 00:12:44,830 - I just came to remind you... 304 00:12:44,930 --> 00:12:48,230 it was you that came to me about this training stuff. 305 00:12:48,231 --> 00:12:50,169 - I know. I know. I just... - If you�re not serious, 306 00:12:50,170 --> 00:12:51,770 don�t waste my time. 307 00:12:51,870 --> 00:12:53,510 - I am serious, Jack! 308 00:12:53,511 --> 00:12:55,739 Look, this guy that I used to play hockey with 309 00:12:55,740 --> 00:12:56,940 showed up out of the blue. 310 00:12:57,010 --> 00:12:58,510 - So you go day drinking again? 311 00:12:58,610 --> 00:12:59,950 - No! 312 00:13:02,010 --> 00:13:04,850 I went to the driving range to get my mind off Shim. 313 00:13:07,050 --> 00:13:08,390 - Shim? 314 00:13:09,420 --> 00:13:11,790 - The goon who ran my face into the post, 315 00:13:11,890 --> 00:13:13,490 ruined my hockey career. 316 00:13:15,360 --> 00:13:17,260 - So what did he want? - I didn�t care. 317 00:13:17,360 --> 00:13:19,360 - Well, maybe he came to apologize. 318 00:13:19,470 --> 00:13:22,510 - Too bad. If he wanted to be let off the hook, 319 00:13:22,600 --> 00:13:24,140 he came to the wrong guy. 320 00:13:24,240 --> 00:13:26,180 (blender whirring) 321 00:13:27,970 --> 00:13:30,040 (uneasy music) 322 00:13:30,140 --> 00:13:32,340 (mooing) 323 00:13:33,310 --> 00:13:35,150 (gate creaking) 324 00:13:35,661 --> 00:13:39,489 - Put your boots on, Grandpa. We gotta go. 325 00:13:39,490 --> 00:13:40,930 - You get a ding on your phone? 326 00:13:40,931 --> 00:13:42,789 - No, the cameras went offline in the middle of the night. 327 00:13:42,790 --> 00:13:44,780 We gotta go check on the herd now. Come on. 328 00:13:44,820 --> 00:13:46,020 - Cameras! 329 00:13:52,630 --> 00:13:55,300 Hup! Get up there. 330 00:13:55,400 --> 00:13:56,800 (repetitive whistling) 331 00:14:00,310 --> 00:14:02,050 - They got 10 more. 332 00:14:02,051 --> 00:14:04,539 - Well, I guess your cameras aren�t the answer after all. 333 00:14:04,540 --> 00:14:06,049 - They popped the batteries out! 334 00:14:06,050 --> 00:14:07,920 They must have come up from behind. 335 00:14:08,010 --> 00:14:10,480 I don�t know how they figured out where they were. 336 00:14:10,481 --> 00:14:12,549 - We�re probably not the first ranchers to think 337 00:14:12,550 --> 00:14:13,820 of a surveillance system. 338 00:14:13,821 --> 00:14:15,549 But if I�d have been waiting here- 339 00:14:15,550 --> 00:14:17,290 - No, for the hundredth time! 340 00:14:17,390 --> 00:14:18,830 - Then what, Lou?! 341 00:14:18,920 --> 00:14:20,920 - We replace the batteries, 342 00:14:21,030 --> 00:14:24,000 and we repositioned the cameras in opposite directions 343 00:14:24,001 --> 00:14:25,869 so we can see them no matter where they come from. 344 00:14:25,870 --> 00:14:27,740 - So we want to double down on a system 345 00:14:27,770 --> 00:14:29,110 that already failed us. 346 00:14:29,200 --> 00:14:31,800 - Not helpful, Grandpa! I�m trying my best. 347 00:14:33,640 --> 00:14:35,640 - All right. 348 00:14:35,740 --> 00:14:37,540 All right, let�s move the cameras. 349 00:14:38,640 --> 00:14:39,740 Yeah. 350 00:14:40,680 --> 00:14:42,980 (pensive music) 351 00:14:45,421 --> 00:14:49,819 - Thanks for the tips for installing our cameras. 352 00:14:49,820 --> 00:14:52,590 - I�m not sure we�re the example you want to follow. 353 00:14:52,690 --> 00:14:53,790 - What happened? 354 00:14:53,890 --> 00:14:56,260 - They cut our camera feed. Took 10 more. 355 00:14:56,360 --> 00:14:58,630 - Oh, no. I�m so sorry. 356 00:14:58,631 --> 00:15:02,399 Looks like our cameras are still up and running. 357 00:15:02,400 --> 00:15:03,399 No alerts. 358 00:15:03,400 --> 00:15:04,800 It�s all so stressful. 359 00:15:04,801 --> 00:15:06,769 - Talk about stressful! First I had to deal with 360 00:15:06,770 --> 00:15:09,140 someone trying to poach Miley from me, 361 00:15:09,240 --> 00:15:12,540 and then getting my daughter to rep their brand, and now this. 362 00:15:12,650 --> 00:15:15,720 - Let�s just separate business from protecting our ranches. 363 00:15:16,650 --> 00:15:19,450 When it comes to rustlers, we�re in the same boat. 364 00:15:19,451 --> 00:15:22,019 - You�re right. But I�m still going to watch my back. 365 00:15:22,020 --> 00:15:24,010 Wouldn�t want to get tossed overboard. 366 00:15:24,690 --> 00:15:26,030 (Lou clucks) 367 00:15:29,560 --> 00:15:31,860 (bright music) 368 00:15:41,440 --> 00:15:42,490 (neighing) 369 00:15:42,510 --> 00:15:43,880 - Yes, Katie! 370 00:15:48,510 --> 00:15:49,880 Nice job! 371 00:15:49,980 --> 00:15:51,250 I think my idea is working. 372 00:15:51,251 --> 00:15:53,649 - Thanks. Yeah, the barrels are definitely forcing us 373 00:15:53,650 --> 00:15:54,989 to take tighter turns. - Yeah. 374 00:15:54,990 --> 00:15:57,860 Well, that should translate well to the do-si-do. 375 00:15:57,960 --> 00:15:59,770 - Yeah, if my partner ever gets here. 376 00:16:00,590 --> 00:16:01,890 - Here. - Thanks. 377 00:16:01,990 --> 00:16:03,590 (phone beeps) 378 00:16:04,760 --> 00:16:07,400 Seriously? River cancelled. Again. 379 00:16:07,500 --> 00:16:09,400 Said she needs to be there for Dex. 380 00:16:09,401 --> 00:16:10,999 - Really? Because of that guy that showed up? 381 00:16:11,000 --> 00:16:12,670 - I don�t know. She�s being cagey. 382 00:16:12,770 --> 00:16:15,710 - Hmm... Well, we�re here. 383 00:16:15,711 --> 00:16:17,379 Might as well use the practice time. 384 00:16:17,380 --> 00:16:19,220 - You need two to do the do-si-do. 385 00:16:19,310 --> 00:16:21,810 - I know! Let�s sister up. 386 00:16:21,910 --> 00:16:24,080 I can borrow one of the rodeo school horses. 387 00:16:27,650 --> 00:16:30,550 - (Amy) See? Doesn�t hurt, does it? 388 00:16:30,660 --> 00:16:32,500 There�s nothing to be afraid of. 389 00:16:33,960 --> 00:16:35,590 - You sure do remind me of Marion. 390 00:16:40,600 --> 00:16:41,970 She used to mentor me. 391 00:16:44,500 --> 00:16:47,840 I was a... an aspiring horse trainer back in my teens. 392 00:16:47,940 --> 00:16:50,180 - Really? 393 00:16:50,280 --> 00:16:51,480 What made you give it up? 394 00:16:53,150 --> 00:16:54,520 - It wasn�t my path. 395 00:16:54,610 --> 00:16:56,420 I didn�t have Marion�s magic touch. 396 00:16:57,691 --> 00:17:02,589 Hey, would you mind if I try putting on the halter? 397 00:17:02,590 --> 00:17:05,060 - Um, well, I�ve been the one working with him, 398 00:17:05,061 --> 00:17:06,829 so maybe I should try for the first time. 399 00:17:06,830 --> 00:17:08,629 - Maybe, but it�s my horse, and I�m going to have 400 00:17:08,630 --> 00:17:09,759 to do it at some point, so. 401 00:17:09,760 --> 00:17:12,000 - Yeah. - Thank you. 402 00:17:15,900 --> 00:17:18,540 (Amy sighs) OK, Bigby. Come on. 403 00:17:20,570 --> 00:17:22,710 (Bigby neighs) (Gracie grunts) 404 00:17:24,210 --> 00:17:26,350 Damn it! 405 00:17:26,711 --> 00:17:31,079 What�d I do wrong this time? - Well, I think maybe 406 00:17:31,080 --> 00:17:33,280 we just pushed things a little fast. 407 00:17:33,390 --> 00:17:34,830 Let�s give him a break. 408 00:17:36,420 --> 00:17:37,860 - OK, a break. 409 00:17:37,861 --> 00:17:41,229 Yeah, I-I�m-I�m going to go check on my-my herd. 410 00:17:41,230 --> 00:17:43,530 I�ll be back later. (gate clanks) 411 00:17:43,630 --> 00:17:45,400 (adventurous music) 412 00:17:56,040 --> 00:17:57,740 - Now! 413 00:18:05,620 --> 00:18:07,290 - That was pretty good, right? 414 00:18:07,390 --> 00:18:08,440 - Not bad at all. 415 00:18:08,450 --> 00:18:10,440 You want to be my new do-si-do partner? 416 00:18:10,441 --> 00:18:12,319 - You and River will get back on the same page eventually. 417 00:18:12,320 --> 00:18:14,390 - Yeah, if she ever makes it to practice. 418 00:18:14,391 --> 00:18:17,199 - You seem pretty annoyed with her. 419 00:18:17,200 --> 00:18:19,970 You sure there�s not anything else going on, 420 00:18:20,070 --> 00:18:22,270 like maybe that guy who lives in the loft? 421 00:18:22,271 --> 00:18:24,099 - I am not jealous that they�re dating. 422 00:18:24,100 --> 00:18:26,340 (Georgie laughs) - I never said that. 423 00:18:26,440 --> 00:18:28,540 - It was implied. (Georgie giggles) 424 00:18:28,640 --> 00:18:31,680 River is cool and fun and way too good for him. 425 00:18:31,681 --> 00:18:33,079 I just hate seeing her waste her time 426 00:18:33,080 --> 00:18:34,680 with a loose cannon like Dex. 427 00:18:34,780 --> 00:18:37,250 - Well, if she�s as good a friend as you say she is, 428 00:18:37,320 --> 00:18:39,130 you might want to give her a heads up. 429 00:18:40,090 --> 00:18:42,260 (pensive music) 430 00:18:45,620 --> 00:18:47,560 - Guess who�s back? (Amy laughs) 431 00:18:48,660 --> 00:18:50,200 - Hey! - Hey. 432 00:18:51,200 --> 00:18:52,600 I�m back for good this time. 433 00:18:52,700 --> 00:18:56,500 And I even... brought home some new hardware. 434 00:18:56,600 --> 00:18:58,540 - You won? - I did! 435 00:18:58,640 --> 00:19:00,340 - Nice work! - Thanks. 436 00:19:00,440 --> 00:19:02,410 Felt good to end on a win. 437 00:19:03,280 --> 00:19:05,020 What are you gals up to? 438 00:19:05,021 --> 00:19:06,679 - Well, you got me in trouble, mister. 439 00:19:06,680 --> 00:19:08,850 Gracie found out about Bigby. 440 00:19:08,950 --> 00:19:10,720 - Oh, no. She�s gonna kill me. 441 00:19:10,820 --> 00:19:13,220 Uh, Bigby�s still here, though. - Oh, yeah. 442 00:19:13,221 --> 00:19:14,549 She allowed me to keep working with him 443 00:19:14,550 --> 00:19:15,649 as long as she could help. 444 00:19:15,650 --> 00:19:18,050 - Oh? How�s that going? - It�s great. 445 00:19:18,051 --> 00:19:22,359 Did you know that she wanted to be a horse trainer? 446 00:19:22,360 --> 00:19:25,100 - Uh, vaguely. Like, when I was a little kid. 447 00:19:25,200 --> 00:19:27,740 - Yeah, well, apparently my mom mentored her. 448 00:19:27,830 --> 00:19:29,820 - Seriously? - Yeah, we were just going 449 00:19:29,821 --> 00:19:31,399 through my mom�s old journals to see 450 00:19:31,400 --> 00:19:33,210 if she wrote anything about Gracie. 451 00:19:34,470 --> 00:19:36,640 - Oh, yeah? Why? 452 00:19:36,641 --> 00:19:39,039 - It�s an interesting connection, don�t you think? 453 00:19:39,040 --> 00:19:40,140 - Yeah, I guess so. 454 00:19:41,850 --> 00:19:43,230 - You want to come to dinner? 455 00:19:44,250 --> 00:19:46,990 - I�d love to, but... I gotta go for dinner 456 00:19:47,090 --> 00:19:49,260 with Tanner before he heads home tomorrow. 457 00:19:50,260 --> 00:19:51,560 Get this. 458 00:19:51,660 --> 00:19:54,560 He wants to sell me his ranch on Salt Spring Island. 459 00:19:54,660 --> 00:19:55,960 - An island? - Mmhmm. 460 00:19:56,060 --> 00:19:57,870 - You should buy it. (Nathan laughs) 461 00:19:57,871 --> 00:19:59,829 - I think I�d rather take you to Hawaii 462 00:19:59,830 --> 00:20:00,829 on a vacation or something. 463 00:20:00,830 --> 00:20:01,880 It�s warmer there. 464 00:20:01,900 --> 00:20:03,600 Plus, I already have a ranch. 465 00:20:03,601 --> 00:20:05,339 - (Dex, distant) I told you, I don�t want to hear it! 466 00:20:05,340 --> 00:20:07,009 - (Shim, distant) OK, but just give me a chance! 467 00:20:07,010 --> 00:20:08,269 - Just get out of here, Shim! 468 00:20:08,270 --> 00:20:09,739 - Come on, man. You don�t have to be like this. 469 00:20:09,740 --> 00:20:11,430 - How did you think this would go? 470 00:20:11,431 --> 00:20:13,779 - Look, I�m just trying to own up for what I did. 471 00:20:13,780 --> 00:20:15,249 - It�s too late. - I�m trying to say 472 00:20:15,250 --> 00:20:16,650 that I am sorry! 473 00:20:16,750 --> 00:20:18,690 - What can�t you understand? 474 00:20:18,691 --> 00:20:21,019 It was a dirty hit, and I can�t play hockey anymore. 475 00:20:21,020 --> 00:20:22,959 It was your fault, and I have to live with it, 476 00:20:22,960 --> 00:20:24,130 so you should, too! 477 00:20:24,131 --> 00:20:25,719 - Look, I�m trying to make it up to you, man. 478 00:20:25,720 --> 00:20:27,320 (Shim grunts) - (Jack) DEX! 479 00:20:29,860 --> 00:20:31,700 (tense music) 480 00:20:38,300 --> 00:20:39,840 (panting) 481 00:20:41,710 --> 00:20:43,050 Take her inside! 482 00:20:43,140 --> 00:20:44,480 - Yeah. Come on. 483 00:20:47,150 --> 00:20:48,550 You step back, son. - It�s OK. 484 00:20:48,551 --> 00:20:49,979 I deserved that. It�s all good. 485 00:20:49,980 --> 00:20:51,680 - No, it is not. 486 00:20:51,780 --> 00:20:53,150 You need to leave. 487 00:20:55,120 --> 00:20:56,760 (tense music) 488 00:21:01,660 --> 00:21:03,630 What the hell was that?! 489 00:21:03,631 --> 00:21:04,899 - It�s like he said, he had it coming! 490 00:21:04,900 --> 00:21:06,030 - Not here, he didn�t. 491 00:21:06,130 --> 00:21:07,300 Not on my property! 492 00:21:07,400 --> 00:21:09,100 - He brought this to me! - Enough! 493 00:21:10,470 --> 00:21:13,740 After all the crap I�ve been through with you and now this... 494 00:21:15,170 --> 00:21:16,510 we�re done here. 495 00:21:16,511 --> 00:21:18,909 - What, like I�m fired again? - What do you think? 496 00:21:18,910 --> 00:21:20,850 I want you gone in the morning. 497 00:21:21,631 --> 00:21:26,749 - (Nathan) You know, lately, I�ve seen some crazy videos 498 00:21:26,750 --> 00:21:29,150 of dogs riding horses. 499 00:21:29,250 --> 00:21:30,920 - Really? - Yeah, yeah. 500 00:21:30,921 --> 00:21:33,629 Maybe that could be Molly�s next trick. 501 00:21:33,630 --> 00:21:34,870 (Lyndy chuckles) 502 00:21:35,790 --> 00:21:37,430 - OK, I, uh, I gotta go 503 00:21:37,431 --> 00:21:39,329 let Tanner down easy about his island ranch. 504 00:21:39,330 --> 00:21:41,830 - OK. - Mind if I stop by later? 505 00:21:41,930 --> 00:21:43,600 - Of course not. - OK. 506 00:21:43,700 --> 00:21:45,470 - See you. - See you, kid. 507 00:21:48,310 --> 00:21:49,580 - Now, are you OK? 508 00:21:51,680 --> 00:21:55,280 - Yeah. Can I see more of Grandma�s drawings? 509 00:21:55,380 --> 00:21:56,580 - Yeah! 510 00:21:56,680 --> 00:21:59,080 Let�s see. Maybe... 511 00:21:59,180 --> 00:22:00,870 this one should be about the time 512 00:22:00,950 --> 00:22:02,920 that Gracie was a teenager. 513 00:22:03,020 --> 00:22:04,890 Look at this drawing. (Amy chuckles) 514 00:22:05,760 --> 00:22:09,130 Hey... Grandma really did know Nathan�s sister. 515 00:22:09,230 --> 00:22:10,470 (Amy chuckles) 516 00:22:10,560 --> 00:22:12,000 - What�s it say? 517 00:22:14,000 --> 00:22:15,940 (foreboding music) 518 00:22:16,030 --> 00:22:18,100 - Yeah- - Katie, wait! 519 00:22:18,200 --> 00:22:20,940 - We already finished. - I�m so sorry. I... 520 00:22:21,040 --> 00:22:22,880 - I�ll load Dodger. 521 00:22:22,970 --> 00:22:25,040 - Look, I get it. You�re upset with me. 522 00:22:25,041 --> 00:22:27,849 But this Shim guy has really gotten into Dex�s head, OK? 523 00:22:27,850 --> 00:22:29,600 He�s the one that messed up his eye. 524 00:22:31,050 --> 00:22:32,720 OK? and Dex just texted me 525 00:22:32,820 --> 00:22:35,120 that Shim went to Heartland, and he... 526 00:22:35,220 --> 00:22:36,720 he punched him out. 527 00:22:36,721 --> 00:22:38,319 OK? And now, Jack is turfing him. 528 00:22:38,320 --> 00:22:40,120 Can you please just... - No! 529 00:22:40,230 --> 00:22:42,030 No, I�m not going to bat for Dex. 530 00:22:43,160 --> 00:22:44,530 - Why not? 531 00:22:44,531 --> 00:22:47,799 - River, you�re a really great friend, and I would do 532 00:22:47,800 --> 00:22:49,870 anything for you... 533 00:22:49,970 --> 00:22:51,100 but Dex is bad news. 534 00:22:51,200 --> 00:22:53,270 This is probably for the best, 535 00:22:53,370 --> 00:22:55,010 especially for you. 536 00:22:55,161 --> 00:22:58,279 - So this is you looking out for me? 537 00:22:58,280 --> 00:23:00,120 - Yeah. I know it�s hard to hear- 538 00:23:00,121 --> 00:23:02,809 - Yeah, you�re being super judgy, just like you were 539 00:23:02,810 --> 00:23:04,349 with me and the Wilds before you got to know us. 540 00:23:04,350 --> 00:23:05,749 - No, I�m just trying to warn you. 541 00:23:05,750 --> 00:23:07,250 - No, I know who Dex is! 542 00:23:07,350 --> 00:23:09,090 OK? He is a great guy. 543 00:23:09,091 --> 00:23:10,589 And if you were really my friend, 544 00:23:10,590 --> 00:23:11,930 you would be happy for me. 545 00:23:12,790 --> 00:23:14,930 (melancholy music) 546 00:23:18,900 --> 00:23:20,100 - Hi. 547 00:23:21,400 --> 00:23:22,670 I�m ready to try again. 548 00:23:26,410 --> 00:23:29,380 - Did you ever have any training incidents with Bigby? 549 00:23:29,470 --> 00:23:31,340 - Incidents? 550 00:23:31,440 --> 00:23:34,540 - Just something that may have caused him to be the way he is? 551 00:23:37,080 --> 00:23:38,400 - What are you saying, Amy? 552 00:23:38,401 --> 00:23:42,019 - Some horses become head shy because their owners are 553 00:23:42,020 --> 00:23:44,360 a bit... rough with them. 554 00:23:44,460 --> 00:23:46,530 - Wow. 555 00:23:46,531 --> 00:23:48,029 Just going there out of the blue? 556 00:23:48,030 --> 00:23:50,130 - Well, my mom, she kept journals, 557 00:23:50,230 --> 00:23:52,430 and... she wrote something in there about you. 558 00:23:57,100 --> 00:23:59,270 - Appropriately sanctimonious, I�m sure. 559 00:23:59,640 --> 00:24:01,540 - You seriously crossed a line. 560 00:24:02,770 --> 00:24:04,010 - I made one mistake. 561 00:24:04,011 --> 00:24:06,039 - You whipped a horse because it wouldn�t respond 562 00:24:06,040 --> 00:24:07,240 to your cues?! 563 00:24:09,280 --> 00:24:11,320 (scoffs) 564 00:24:11,420 --> 00:24:13,160 - Did she write about... 565 00:24:13,250 --> 00:24:14,880 how she warned everyone off me? 566 00:24:14,881 --> 00:24:17,659 Ruined any chance I had of being a trainer? 567 00:24:17,660 --> 00:24:19,200 Did she write that? 568 00:24:19,290 --> 00:24:21,930 (tense music) 569 00:24:22,790 --> 00:24:24,060 (scoffs) 570 00:24:27,630 --> 00:24:29,230 (gate clanks) 571 00:24:32,140 --> 00:24:34,850 - (Nathan) Wow, Tanner, that really is breathtaking. 572 00:24:34,940 --> 00:24:37,110 - I told you. (Nathan chuckles) 573 00:24:38,480 --> 00:24:41,820 Well, you certainly won�t have a problem finding a buyer. 574 00:24:41,910 --> 00:24:44,350 It just, uh, it just won�t be me. 575 00:24:44,351 --> 00:24:46,589 I�m pretty happy with what I�m building here. 576 00:24:46,590 --> 00:24:49,560 - Hey, you�ve done a great job with your family business. 577 00:24:50,460 --> 00:24:52,160 - Thanks. 578 00:24:52,260 --> 00:24:55,060 But I�m also talking about Amy. 579 00:24:55,160 --> 00:24:56,700 - That tracks. 580 00:24:56,701 --> 00:24:58,399 You couldn�t stop talking about her on the drive. 581 00:24:58,400 --> 00:24:59,530 (Nathan chuckles) 582 00:24:59,630 --> 00:25:01,870 - Well, what can I say? She�s pretty great. 583 00:25:01,970 --> 00:25:03,440 - Sounds like it. - Yeah. 584 00:25:03,540 --> 00:25:06,010 - You know, my wife, she�s a horse whisperer, too. 585 00:25:06,040 --> 00:25:08,040 - Oh. 586 00:25:08,140 --> 00:25:10,410 I don�t think Amy would call herself that. 587 00:25:10,411 --> 00:25:12,809 - But that would be the toughest part about the move, 588 00:25:12,810 --> 00:25:14,850 pulling her away from her horses. 589 00:25:14,950 --> 00:25:17,220 She runs a rehab centre. 590 00:25:17,320 --> 00:25:18,640 - Well, that�s... that�s cool. 591 00:25:20,020 --> 00:25:23,090 - Hey... Amy, 592 00:25:23,190 --> 00:25:24,890 she could take it over, 593 00:25:24,990 --> 00:25:26,920 it would be perfect for the both of you. 594 00:25:26,921 --> 00:25:28,529 (Nathan laughs) 595 00:25:28,530 --> 00:25:30,030 What do you think? 596 00:25:30,130 --> 00:25:32,060 - I think you should have been in sales. 597 00:25:36,700 --> 00:25:38,900 - Hey, come on, let�s go. What are you doing? 598 00:25:39,000 --> 00:25:41,590 I wanna get to the dude ranch for the family cookout. 599 00:25:41,670 --> 00:25:43,640 - I am so sorry. I completely forgot. 600 00:25:43,740 --> 00:25:46,080 Can I just meet you guys there later? 601 00:25:47,680 --> 00:25:49,520 - Uh, OK. 602 00:25:49,521 --> 00:25:53,689 You�re gonna let Georgie�s visit just slip by, 603 00:25:53,690 --> 00:25:55,160 and you�re gonna regret it. 604 00:25:56,150 --> 00:25:57,590 - We lost another 10 cows, OK? 605 00:25:57,591 --> 00:26:00,329 So Garland and Crown Shoppers are gonna be breathing 606 00:26:00,330 --> 00:26:02,730 down my neck if I can�t figure out how to... 607 00:26:02,830 --> 00:26:04,820 stay on some kind of delivery schedule. 608 00:26:04,830 --> 00:26:06,170 - I get how hard this is. 609 00:26:06,260 --> 00:26:08,630 And I�m sorry. OK? Um... 610 00:26:08,631 --> 00:26:11,999 How can I help? - Don�t make me feel guilty! 611 00:26:12,000 --> 00:26:14,200 You think this is what I want to be doing? 612 00:26:14,310 --> 00:26:16,110 (Lou sighs) I�m sorry. 613 00:26:16,111 --> 00:26:18,539 I�m sorry. I shouldn�t have snapped at you. 614 00:26:18,540 --> 00:26:20,640 - It�s OK. - I am not myself. 615 00:26:20,750 --> 00:26:22,250 You go, have fun with the girls. 616 00:26:22,350 --> 00:26:23,820 Once I, um, finish this, I�ll... 617 00:26:25,550 --> 00:26:26,820 I�ll be more present. - OK. 618 00:26:26,920 --> 00:26:28,290 Take your time. - OK. 619 00:26:28,390 --> 00:26:29,830 - All right. 620 00:26:34,390 --> 00:26:37,390 (front door opens and shuts) 621 00:26:39,230 --> 00:26:40,900 (sighs heavily) 622 00:26:52,210 --> 00:26:53,380 - Whoa. 623 00:26:54,610 --> 00:26:55,740 I�m back for my horse. 624 00:26:55,741 --> 00:26:58,819 - I know you�re upset, but you should know 625 00:26:58,820 --> 00:27:01,119 that my mom wouldn�t have said anything to anyone. 626 00:27:01,120 --> 00:27:03,519 Not even my grandpa knew, which proves she kept it to herself. 627 00:27:03,520 --> 00:27:05,419 - Yeah, well, I didn�t stick around to find out 628 00:27:05,420 --> 00:27:06,790 one way or the other. 629 00:27:08,860 --> 00:27:11,030 - My mom regretted how things were left off. 630 00:27:14,670 --> 00:27:16,370 She... 631 00:27:16,470 --> 00:27:17,850 She felt like she failed you. 632 00:27:20,010 --> 00:27:21,210 - I was young. 633 00:27:22,840 --> 00:27:23,890 I was a kid. 634 00:27:23,980 --> 00:27:25,720 I let her down, OK? 635 00:27:27,850 --> 00:27:30,890 I swear it never happened again, and not with Bigby. 636 00:27:35,520 --> 00:27:37,630 I�m really trying to do everything right. 637 00:27:39,190 --> 00:27:40,860 - Maybe you�re trying too hard. 638 00:27:40,960 --> 00:27:43,010 Bigby�s picking up on your frustration. 639 00:27:47,130 --> 00:27:48,880 Will you let me try one more thing? 640 00:27:50,840 --> 00:27:52,140 - OK. 641 00:27:53,970 --> 00:27:56,270 (neighing) 642 00:28:05,350 --> 00:28:06,920 - Hey... 643 00:28:07,020 --> 00:28:09,550 Mom�s going to make up for missing this, you know? 644 00:28:09,720 --> 00:28:11,720 - (Katie) Oh, uh, it-it�s not that. 645 00:28:11,820 --> 00:28:14,890 I got in a really big fight with my friend River today. 646 00:28:14,990 --> 00:28:17,330 - Oh, no. Why? What happened? 647 00:28:17,430 --> 00:28:20,400 - I... may have given some bad advice. 648 00:28:20,500 --> 00:28:21,550 - No, you were right. 649 00:28:21,600 --> 00:28:23,530 I had to tell her my concerns about Dex. 650 00:28:23,531 --> 00:28:26,439 But I might have had some selfish reasons as well. 651 00:28:26,440 --> 00:28:28,740 Like maybe I am jealous 652 00:28:28,840 --> 00:28:30,710 that Dex is taking River away from me. 653 00:28:30,780 --> 00:28:32,580 But I really offended her, and... 654 00:28:32,680 --> 00:28:34,190 now I might have lost a friend. 655 00:28:38,380 --> 00:28:40,180 (Georgie sniffles) Hey. 656 00:28:40,181 --> 00:28:42,749 Hey, I told you, it�s not your fault. 657 00:28:42,750 --> 00:28:45,190 (Georgie sighs) - No, it�s not. Um... 658 00:28:45,290 --> 00:28:46,960 It�s not that. 659 00:28:49,290 --> 00:28:50,630 Dad, you were right. 660 00:28:50,730 --> 00:28:52,960 The breakup with Quinn�s been really rough. 661 00:28:54,270 --> 00:28:55,610 I just feel so guilty. 662 00:28:55,700 --> 00:28:58,400 I knew it was petering out, and I didn�t say anything. 663 00:28:59,400 --> 00:29:00,740 Like, not for a while. 664 00:29:03,140 --> 00:29:04,540 He was so blindsided. 665 00:29:05,910 --> 00:29:07,380 - I�m sorry, sweetheart. 666 00:29:08,410 --> 00:29:10,310 - He�s just so mad at me. 667 00:29:10,420 --> 00:29:13,220 And... I didn�t want it to end like this. 668 00:29:13,320 --> 00:29:15,320 I wanted to stay in each other�s lives. 669 00:29:16,220 --> 00:29:17,420 But... 670 00:29:17,421 --> 00:29:20,789 it just feels like I lost my best friend. 671 00:29:20,790 --> 00:29:22,460 - Come here. Come here. 672 00:29:22,560 --> 00:29:24,310 Hey, hey, hey. (Georgie sniffles) 673 00:29:25,630 --> 00:29:27,200 (Georgie sighs) 674 00:29:30,670 --> 00:29:32,510 (Georgie sighs) 675 00:29:32,600 --> 00:29:34,440 - All right. You want to try? 676 00:29:35,610 --> 00:29:37,150 Do small circles. 677 00:29:37,240 --> 00:29:38,910 Gentle. (Bigby neighs) 678 00:29:40,680 --> 00:29:42,520 (neighs softly) There you go. 679 00:29:42,610 --> 00:29:44,780 Nice and gentle. (Bigby snorts) 680 00:29:45,950 --> 00:29:48,520 OK, now work your hands up his neck. 681 00:29:48,620 --> 00:29:50,590 (gentle music) 682 00:29:50,690 --> 00:29:52,800 I want you to press. (Bigby snorts softly) 683 00:29:53,960 --> 00:29:55,800 - Press? - Just trust me. 684 00:29:59,460 --> 00:30:01,100 OK. 685 00:30:01,200 --> 00:30:02,970 Press hard. Down. 686 00:30:05,500 --> 00:30:07,270 (gentle music) 687 00:30:07,370 --> 00:30:09,000 There you go. (Gracie chuckles) 688 00:30:11,710 --> 00:30:13,460 He�ll push away from the pressure. 689 00:30:13,510 --> 00:30:15,080 That�s it. 690 00:30:17,120 --> 00:30:20,120 (Gracie laughs) 691 00:30:20,220 --> 00:30:21,860 Good boy. 692 00:30:21,950 --> 00:30:23,390 (Gracie cries) 693 00:30:28,890 --> 00:30:30,630 (Gracie laughs and kisses) 694 00:30:33,730 --> 00:30:34,780 You want to try? 695 00:30:34,800 --> 00:30:36,000 - Yeah. 696 00:30:42,310 --> 00:30:44,610 OK. - That�s good. 697 00:30:45,840 --> 00:30:48,510 Good boy. - Good boy. 698 00:30:50,150 --> 00:30:51,820 (Gracie cries) 699 00:30:53,720 --> 00:30:55,990 (Gracie cries) (Amy sighs) 700 00:31:00,930 --> 00:31:03,330 You really are like your mom. 701 00:31:03,430 --> 00:31:04,630 Thank you. 702 00:31:05,560 --> 00:31:07,960 (gentle music) 703 00:31:11,600 --> 00:31:13,500 (mooing) 704 00:31:13,610 --> 00:31:15,950 (vehicle driving slowly) 705 00:31:16,040 --> 00:31:18,840 (tense music) 706 00:31:24,550 --> 00:31:26,590 (rifle cocks) 707 00:31:33,420 --> 00:31:34,620 (vehicle door shuts) 708 00:31:35,590 --> 00:31:37,490 - Hold it right there. 709 00:31:44,400 --> 00:31:46,810 - Grandpa? Put that down! (Jack sighs heavily) 710 00:31:47,870 --> 00:31:49,140 - Lou, I�m sorry. 711 00:31:49,240 --> 00:31:50,810 I didn�t know it was you. 712 00:31:50,811 --> 00:31:53,609 - What are you doing here? - Well, what are you doing here? 713 00:31:53,610 --> 00:31:54,909 You�re supposed to be at a cookout! 714 00:31:54,910 --> 00:31:56,279 - Oh, so you thought you could sneak out here 715 00:31:56,280 --> 00:31:57,980 and wait for the rustlers! 716 00:31:58,080 --> 00:31:59,130 Classic grandpa. 717 00:31:59,180 --> 00:32:01,520 - Well, I�m not the only one here! 718 00:32:02,690 --> 00:32:05,040 - I was trying to figure out a new delivery plan. 719 00:32:05,041 --> 00:32:08,229 And we can�t afford to lose any more, 720 00:32:08,230 --> 00:32:09,930 so I just came to check on them. 721 00:32:10,960 --> 00:32:12,600 - Peter and Georgie are here! 722 00:32:12,601 --> 00:32:14,629 You should be focusing on your family! 723 00:32:14,630 --> 00:32:18,330 - Argh! Everything I do is for my family, Grandpa! 724 00:32:18,440 --> 00:32:19,980 Everything! 725 00:32:19,981 --> 00:32:21,939 We need to figure out a way out of this. 726 00:32:21,940 --> 00:32:24,739 And to you, that means standing in a field with your rifle. 727 00:32:24,740 --> 00:32:26,579 But to me, that means figuring out how to deal 728 00:32:26,580 --> 00:32:27,980 with everything we�ve lost 729 00:32:28,080 --> 00:32:30,450 without going bankrupt! 730 00:32:30,550 --> 00:32:32,390 So I�m sorry if I can�t 731 00:32:32,480 --> 00:32:34,850 be there for my family while simultaneously 732 00:32:34,950 --> 00:32:37,920 doing everything I need to do to protect them! 733 00:32:40,060 --> 00:32:42,000 (Lou sighs) 734 00:32:42,090 --> 00:32:43,760 - Oh. 735 00:32:43,860 --> 00:32:47,000 We have a lot in common, you and I. 736 00:32:53,670 --> 00:32:56,380 - (Peter) Well, Georgie, um, thank you for opening up. 737 00:32:56,980 --> 00:32:59,880 - Please, no more Dr. Relationship Advice. 738 00:32:59,980 --> 00:33:03,380 - OK, how about some just good old-fashioned dad advice? 739 00:33:03,480 --> 00:33:06,720 - No psycho babble buzzwords? 740 00:33:06,820 --> 00:33:08,860 - Oh, my gosh! No. 741 00:33:08,950 --> 00:33:10,120 I promise. 742 00:33:11,760 --> 00:33:15,160 I think that Quinn has just lost 743 00:33:15,260 --> 00:33:17,850 something really special, and he�s upset about it. 744 00:33:19,200 --> 00:33:21,940 Relationships are complicated. 745 00:33:22,030 --> 00:33:23,230 Breakups are messy. 746 00:33:24,640 --> 00:33:25,910 - Yeah, apparently. 747 00:33:27,770 --> 00:33:30,070 - Well, you didn�t do anything wrong. 748 00:33:30,170 --> 00:33:33,270 And he might just need some time to... realize that. 749 00:33:34,880 --> 00:33:36,750 - He won�t even return my calls. 750 00:33:36,751 --> 00:33:39,549 - You sound exactly like your mother. 751 00:33:39,550 --> 00:33:40,719 - What? - No, I mean that 752 00:33:40,720 --> 00:33:41,920 in the best possible way. 753 00:33:41,921 --> 00:33:43,549 Like, you just want to fix everything 754 00:33:43,550 --> 00:33:46,020 and just move forward, which is-which is great. 755 00:33:46,021 --> 00:33:48,329 But it sounds like he�s in a different place right now, 756 00:33:48,330 --> 00:33:51,470 and... he may need some space. 757 00:33:51,560 --> 00:33:53,490 And you should probably give it to him. 758 00:33:55,470 --> 00:33:57,140 Your best friend is hurting. 759 00:33:59,700 --> 00:34:01,300 - OK, that was pretty good. 760 00:34:02,640 --> 00:34:03,940 - My turn. 761 00:34:06,210 --> 00:34:07,840 How do I get my best friend back? 762 00:34:09,210 --> 00:34:10,780 - Oh, you want... 763 00:34:10,880 --> 00:34:12,950 Wow, the doctor�s in demand here. 764 00:34:13,050 --> 00:34:15,050 - OK... - No, I�m just saying. 765 00:34:15,051 --> 00:34:16,749 No, no, no. OK, OK. I�ll dial it back. 766 00:34:16,750 --> 00:34:18,050 I just... 767 00:34:18,051 --> 00:34:19,819 Honestly, I think the advice I�m gonna give you, 768 00:34:19,820 --> 00:34:21,920 you may not like. 769 00:34:22,030 --> 00:34:23,430 Um... 770 00:34:23,530 --> 00:34:25,270 If you want to win River back, 771 00:34:25,271 --> 00:34:27,169 you�re probably going to have to do something 772 00:34:27,170 --> 00:34:28,510 you don�t want to do. 773 00:34:28,600 --> 00:34:30,440 - I�ll do anything. What is it? 774 00:34:31,840 --> 00:34:33,540 - Give Dex a chance. 775 00:34:42,910 --> 00:34:45,410 (insects chirring) 776 00:34:45,411 --> 00:34:48,019 - Sounds like you and my sis made friends today. 777 00:34:48,020 --> 00:34:50,190 (Amy chuckles) - I wouldn�t go that far. 778 00:34:50,290 --> 00:34:51,360 - Hmm. 779 00:34:51,460 --> 00:34:53,360 - But she did surprise me. 780 00:34:53,460 --> 00:34:56,260 I didn�t expect tears. 781 00:34:56,360 --> 00:34:59,030 - Hmm. Yeah, that kind of shocks me, too. 782 00:35:00,060 --> 00:35:02,360 - So, how is Tanner? 783 00:35:02,361 --> 00:35:05,439 - Oh, well, you�ll be happy to learn 784 00:35:05,440 --> 00:35:07,710 that, uh... he didn�t sway me 785 00:35:07,810 --> 00:35:10,950 with his Salt Spring Island pitch. 786 00:35:11,040 --> 00:35:13,510 Although they do have a rescue horse centre, and... 787 00:35:14,810 --> 00:35:17,100 so it would have been pretty good for you, too. 788 00:35:17,101 --> 00:35:19,249 - You would want me to come with you? 789 00:35:19,250 --> 00:35:22,140 - Well, we know that Lyndy is all about the island life, so... 790 00:35:23,860 --> 00:35:25,200 - Yeah. 791 00:35:34,700 --> 00:35:36,600 - Mommy? - Yeah? 792 00:35:36,700 --> 00:35:38,140 - I can�t sleep. 793 00:35:39,200 --> 00:35:40,400 - Um... OK. 794 00:35:40,510 --> 00:35:42,450 I�ll read you one more chapter. 795 00:35:42,540 --> 00:35:44,110 - Thank you. - OK. 796 00:35:45,880 --> 00:35:47,620 (Amy sighs) - Hmm. 797 00:35:48,780 --> 00:35:50,480 I�ll let you get her settled. - OK. 798 00:35:50,481 --> 00:35:52,949 (kisses) - Trail ride in the morning? 799 00:35:52,950 --> 00:35:54,120 - I would love that. 800 00:35:55,950 --> 00:35:58,020 Good having you home, cowboy. 801 00:35:58,120 --> 00:35:59,290 - It�s good to be home. 802 00:36:01,060 --> 00:36:02,320 - (Lyndy) Are you coming? 803 00:36:02,390 --> 00:36:04,290 - Yes, I�m coming. 804 00:36:04,291 --> 00:36:05,399 (Amy laughs) 805 00:36:05,400 --> 00:36:07,100 Go on. Get out of here. 806 00:36:14,710 --> 00:36:16,810 (pensive music) 807 00:36:19,510 --> 00:36:21,050 (mooing) 808 00:36:21,150 --> 00:36:23,200 - It�s getting pretty cold. (Lou sniffs) 809 00:36:24,480 --> 00:36:26,350 We can�t just stay out here all night. 810 00:36:27,050 --> 00:36:28,550 - Well, I suppose you�re right. 811 00:36:31,590 --> 00:36:33,560 I�ll see you at home. 812 00:36:33,660 --> 00:36:34,930 - OK. 813 00:36:35,030 --> 00:36:36,600 (clanking and creaking) 814 00:36:36,690 --> 00:36:38,560 What is that? 815 00:36:38,660 --> 00:36:40,960 - My hearing might not be what it was, 816 00:36:41,070 --> 00:36:42,610 but that�s a cattle trailer. 817 00:36:43,500 --> 00:36:45,060 - Well, where is it coming from? 818 00:36:46,100 --> 00:36:47,770 (clanking) 819 00:36:49,070 --> 00:36:52,110 There�s a spot right down this fence line 820 00:36:52,210 --> 00:36:54,580 where you could load cattle if you had to. 821 00:36:54,680 --> 00:36:57,330 - Especially if you were trying to hide from cameras. 822 00:36:59,580 --> 00:37:01,150 - Wait here. 823 00:37:01,250 --> 00:37:02,450 Wait here. 824 00:37:06,020 --> 00:37:08,020 (sighs) 825 00:37:08,130 --> 00:37:10,300 (engine idling) 826 00:37:16,200 --> 00:37:17,870 - Hands where I can see �em! 827 00:37:22,370 --> 00:37:24,010 Do I know you? 828 00:37:25,980 --> 00:37:27,130 (thud) (Jack groans) 829 00:37:28,880 --> 00:37:30,520 - Let�s go! 830 00:37:32,720 --> 00:37:34,020 (vehicle doors shut) 831 00:37:45,630 --> 00:37:46,930 - (softly) Grandpa? 832 00:37:48,130 --> 00:37:49,500 Grandpa! 833 00:37:50,940 --> 00:37:52,910 Oh, my God! Hey! (Jack groans) 834 00:37:53,000 --> 00:37:54,700 Grandpa, are you OK? - Yeah. 835 00:37:56,070 --> 00:37:57,340 I�m OK. 836 00:37:57,440 --> 00:38:00,240 We�ve got to follow �em. - No, no, no, Grandpa! 837 00:38:00,340 --> 00:38:01,640 They�re gone. 838 00:38:01,750 --> 00:38:03,680 (Jack groans) Hey, hey, they�re gone. 839 00:38:04,420 --> 00:38:05,860 Hey. 840 00:38:13,160 --> 00:38:15,560 (tense music) 841 00:38:15,660 --> 00:38:17,060 - Come on. 842 00:38:23,031 --> 00:38:28,369 - Folks, I completely understand how you�re feeling. 843 00:38:28,370 --> 00:38:30,570 We take this as seriously as you do. 844 00:38:30,680 --> 00:38:32,550 - Hey. - Hey. What�s going on here? 845 00:38:32,551 --> 00:38:34,209 - Oh, the rustlers were back last night. 846 00:38:34,210 --> 00:38:35,909 - I got their license plate this time. 847 00:38:35,910 --> 00:38:38,880 - Oh, OK. Well, are you- are you able to trace it? 848 00:38:38,881 --> 00:38:40,849 - We have the name and address of the vehicle owner. 849 00:38:40,850 --> 00:38:42,450 - So who is it? 850 00:38:42,550 --> 00:38:45,020 - You know, I can�t share that information, Jack. 851 00:38:45,060 --> 00:38:46,430 (cell phone rings) 852 00:38:46,520 --> 00:38:47,820 - I have to take this. 853 00:38:49,860 --> 00:38:50,910 Hey, Lise. 854 00:38:51,000 --> 00:38:53,070 - So what�s next, Constable? 855 00:38:53,071 --> 00:38:54,429 - I�m heading to the suspect�s place 856 00:38:54,430 --> 00:38:56,670 with a search warrant right now. - Perfect. 857 00:38:56,671 --> 00:38:58,269 - (dispatcher) Calling all units, we have a 10-50 858 00:38:58,270 --> 00:39:01,340 on Foothills Pass at Crow�s Nest Junction. 859 00:39:01,440 --> 00:39:03,140 Critical injuries. 860 00:39:03,240 --> 00:39:06,010 - Constable Jones, copy. On my way. 861 00:39:06,110 --> 00:39:08,100 - Constable, what about the rustlers? 862 00:39:08,110 --> 00:39:11,110 - Sorry, emergency, but I�ll get there next. 863 00:39:11,111 --> 00:39:12,779 ASAP. - It�s just they could get rid 864 00:39:12,780 --> 00:39:14,350 of the cattle. - Lou, hey. 865 00:39:14,761 --> 00:39:18,059 (front door shuts) - What�s going on? 866 00:39:18,060 --> 00:39:19,789 - The police just got called to another emergency, and, 867 00:39:19,790 --> 00:39:21,559 uh, now we have to wait for them to deal with that first. 868 00:39:21,560 --> 00:39:22,830 - Yeah, no, we don�t. 869 00:39:22,930 --> 00:39:23,980 That was Lisa. 870 00:39:23,981 --> 00:39:25,599 You know the private investigator 871 00:39:25,600 --> 00:39:26,959 she hired to find her sister? 872 00:39:26,960 --> 00:39:30,500 Well... turns out she can run plates, too. 873 00:39:30,600 --> 00:39:31,970 Get this. 874 00:39:32,070 --> 00:39:34,010 It was Wes Kellstrom. 875 00:39:34,110 --> 00:39:37,210 - Wes? - I knew I recognized that mug. 876 00:39:37,310 --> 00:39:38,680 - Who�s-who�s Wes? 877 00:39:38,780 --> 00:39:41,750 - Um, he-he stole Spartan and tried to burn down our barn. 878 00:39:41,850 --> 00:39:43,990 - I�m sorry, what? - It was a long time ago, 879 00:39:44,080 --> 00:39:46,480 but he held quite a grudge against us. 880 00:39:46,481 --> 00:39:48,149 - Yeah, well, apparently, he still does. 881 00:39:48,150 --> 00:39:51,250 - So the Kellstrom place is just west of Poplar Bluff. 882 00:39:51,251 --> 00:39:52,889 - (Nathan) Yeah, I�m coming. - Wait, no! 883 00:39:52,890 --> 00:39:54,589 No, you guys are not going anywhere! 884 00:39:54,590 --> 00:39:55,859 This guy is a dangerous criminal. 885 00:39:55,860 --> 00:39:57,800 You�re not going! - Amy�s right. 886 00:39:57,801 --> 00:39:59,699 Let�s all calm down here and not do anything crazy. 887 00:39:59,700 --> 00:40:01,929 - Wait, wait, wait. They could still have our cattle. 888 00:40:01,930 --> 00:40:03,199 - Yeah, what�s more important, 889 00:40:03,200 --> 00:40:04,499 getting your cattle back or staying alive? 890 00:40:04,500 --> 00:40:05,769 The police are on their way. 891 00:40:05,770 --> 00:40:07,299 Let�s let them do their thing, right? 892 00:40:07,300 --> 00:40:09,270 - Fine. 893 00:40:09,370 --> 00:40:10,500 - I... 894 00:40:10,501 --> 00:40:12,339 - We still have to get that fencing back up. 895 00:40:12,340 --> 00:40:14,810 - Yeah. Back to work. 896 00:40:14,910 --> 00:40:17,280 (tense music) 897 00:40:17,380 --> 00:40:20,180 - Uh, yeah. I should check on my herd. 898 00:40:20,280 --> 00:40:22,480 - Hey, call me, please. - Yeah, I will. 899 00:40:25,190 --> 00:40:27,860 (front door opens and shuts) 900 00:40:29,530 --> 00:40:32,500 (knocking on wall) (rooster crowing) 901 00:40:35,430 --> 00:40:37,030 - I can see you�re there. 902 00:40:38,840 --> 00:40:41,040 - (Dex) You got what you wanted. 903 00:40:41,140 --> 00:40:42,580 - What are you talking about? 904 00:40:45,810 --> 00:40:47,350 (Dex sighs) 905 00:40:49,780 --> 00:40:51,920 - River told me what you said to her. 906 00:40:52,020 --> 00:40:53,770 Did you turn Jack against me, too? 907 00:40:54,890 --> 00:40:56,590 - You took care of that. 908 00:40:56,591 --> 00:40:58,389 You got in a fight in front of Lyndy. 909 00:40:58,390 --> 00:41:00,080 - The guy wouldn�t leave me alone. 910 00:41:00,160 --> 00:41:01,460 What was I supposed to do? 911 00:41:01,560 --> 00:41:04,930 - How about not punching him? - He ruined my career. 912 00:41:04,931 --> 00:41:07,159 Then, he shows up here and messes everything up 913 00:41:07,160 --> 00:41:09,860 for me all over again. - Listen to yourself, Dex. 914 00:41:09,970 --> 00:41:11,410 You threw all of this away 915 00:41:11,500 --> 00:41:13,550 because you couldn�t control yourself. 916 00:41:14,240 --> 00:41:16,640 Shim isn�t the villain in your story. You are. 917 00:41:17,980 --> 00:41:19,910 - This isn�t a writer�s group session. 918 00:41:23,810 --> 00:41:26,210 - I can�t believe I came here to apologize. 919 00:41:26,320 --> 00:41:29,120 You are impossible. You know what? 920 00:41:29,220 --> 00:41:30,790 Have a nice life. 921 00:41:37,060 --> 00:41:39,300 - Oh, my... 922 00:41:39,400 --> 00:41:41,940 (sentimental music) 923 00:41:42,030 --> 00:41:44,530 - Hey, Quinn, um, I�m sorry. 924 00:41:44,531 --> 00:41:47,069 You made it pretty clear that you need space right now, 925 00:41:47,070 --> 00:41:48,640 and I haven�t given you that. 926 00:41:50,540 --> 00:41:52,940 I just... I don�t want to lose you from my life. 927 00:41:55,350 --> 00:41:56,750 I want to be friends. 928 00:41:58,680 --> 00:42:00,350 But I know you... 929 00:42:03,420 --> 00:42:05,060 I know you�re not ready for that. 930 00:42:05,160 --> 00:42:07,300 So I�m gonna let you... 931 00:42:08,390 --> 00:42:11,060 tell me when you are, and... 932 00:42:11,160 --> 00:42:13,160 if that never happens, I... 933 00:42:14,570 --> 00:42:16,170 I�ll have to live with that. 934 00:42:19,240 --> 00:42:21,940 I love you, and I... I want the best for you. 935 00:42:24,240 --> 00:42:25,610 I�m sorry. 936 00:42:28,410 --> 00:42:30,110 Um... 937 00:42:31,050 --> 00:42:32,220 Bye for now. 938 00:42:35,250 --> 00:42:36,620 (phone beeps) 939 00:42:36,720 --> 00:42:38,860 (poignant music) 940 00:42:38,960 --> 00:42:40,960 (sighs) 941 00:42:49,330 --> 00:42:51,930 (ominous music) 942 00:42:53,870 --> 00:42:55,370 (sighs) 943 00:42:55,470 --> 00:42:57,340 (phone line trilling) 944 00:42:57,341 --> 00:42:59,639 - You�ve reached Lou Fleming. Sorry I missed you. 945 00:42:59,640 --> 00:43:01,440 Leave a message. (phone beeps) 946 00:43:01,550 --> 00:43:03,720 - Hey, Lou. Um, where are you? 947 00:43:03,810 --> 00:43:06,210 Are you with Jack? Because I�m looking at 948 00:43:06,320 --> 00:43:08,590 his rifle case and it�s empty. 949 00:43:09,450 --> 00:43:12,090 (dramatic music) 950 00:43:26,440 --> 00:43:28,140 (neighing) 951 00:43:28,240 --> 00:43:30,010 (whoosh) 952 00:43:33,010 --> 00:43:34,550 - Well, this is it. 953 00:43:35,510 --> 00:43:37,080 This is Wes Kellstrom�s place. 954 00:43:37,180 --> 00:43:39,150 (music crescendoes) 955 00:43:40,020 --> 00:43:42,920 {\an8}? 956 00:44:01,010 --> 00:44:05,010 {\an8}Closed captioning by SETTE inc. 957 00:44:05,060 --> 00:44:09,610 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.