All language subtitles for DF II 38 CN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:08,480   2 00:01:32,560 --> 00:01:35,800 義薄雲天,老醉神慷慨就義 3 00:01:35,840 --> 00:01:39,200 誤中圈套,眾英雄危在旦夕 4 00:01:57,480 --> 00:01:59,760 世伯,現在我們應該去哪裡? 5 00:02:00,560 --> 00:02:02,160 現在我們哪裡都不能去 6 00:02:02,200 --> 00:02:04,120 更加不能回客棧 7 00:02:04,160 --> 00:02:05,640 為什麼? 8 00:02:05,920 --> 00:02:07,800 因為我們已和冷月約好 9 00:02:07,840 --> 00:02:10,000 三更在破廟見面 10 00:02:10,200 --> 00:02:12,120 但是現在…   現在怎麼樣? 11 00:02:14,520 --> 00:02:17,040 現在我擔心冷月會有危險 12 00:02:17,080 --> 00:02:18,360 我以為是什麼事 13 00:02:18,400 --> 00:02:20,240 冷月有危險就隨她吧 14 00:02:20,800 --> 00:02:21,840 不行 15 00:02:22,240 --> 00:02:24,400 因為我們約好一起對付日帝 16 00:02:24,440 --> 00:02:25,600 現在她有危險 17 00:02:25,640 --> 00:02:27,280 我們怎麼能夠見死不救? 18 00:02:28,880 --> 00:02:30,600 但是她曾經想殺我 19 00:02:30,640 --> 00:02:32,800 我怎麼可以救一個想殺我的人? 20 00:02:32,840 --> 00:02:36,520 好,你不去救她,我一個人去 21 00:02:50,400 --> 00:02:52,560 這麼晚了,你約了人見面? 22 00:02:54,440 --> 00:02:55,560 不關你的事 23 00:02:56,720 --> 00:02:58,120 不關我事? 24 00:03:01,400 --> 00:03:03,200 你約了人對付我 25 00:03:04,640 --> 00:03:06,160 怎麼會不關我的事? 26 00:03:08,400 --> 00:03:11,400 不用等了,他們已經歸西了 27 00:03:12,120 --> 00:03:13,280 你殺了他們? 28 00:03:14,600 --> 00:03:17,760 凡是背叛我的人我都要殺 29 00:03:18,480 --> 00:03:19,680 包括你在內 30 00:03:20,560 --> 00:03:21,720 你敢殺我? 31 00:03:23,920 --> 00:03:26,360 你既然不念父女之情 32 00:03:27,200 --> 00:03:28,800 和別人相約來殺我 33 00:03:28,840 --> 00:03:30,240 那我還有什麼不敢做? 34 00:03:45,920 --> 00:03:47,120 還不去幫忙? 35 00:03:54,160 --> 00:03:55,480 走   走 36 00:04:06,960 --> 00:04:09,280 赤飛、冷月,你們沒事吧? 37 00:04:09,320 --> 00:04:10,400 我沒事   沒事 38 00:04:10,440 --> 00:04:11,840 去那邊休息一下 39 00:04:22,800 --> 00:04:25,160 世伯,你沒事吧?   沒事 40 00:04:27,600 --> 00:04:29,600 你在幹什麼?起來吧 41 00:04:30,240 --> 00:04:33,200 赤飛,多謝救命之恩 42 00:04:33,240 --> 00:04:34,560 就算我救了你,你也不必這樣 43 00:04:34,600 --> 00:04:36,560 起來吧,快點起來 44 00:04:36,600 --> 00:04:37,920 起來吧 45 00:04:41,880 --> 00:04:43,520 我覺得很慚愧 46 00:04:43,800 --> 00:04:45,720 我整天想殺你 47 00:04:45,840 --> 00:04:47,200 但是你反而救了我 48 00:04:49,720 --> 00:04:51,360 你是應該恨我 49 00:04:51,480 --> 00:04:52,960 因為我殺了楊堅 50 00:04:53,120 --> 00:04:54,120 不 51 00:04:54,480 --> 00:04:56,760 我之前太過感情用事 52 00:04:57,040 --> 00:04:58,800 只是想著報仇 53 00:04:59,080 --> 00:05:01,960 根本沒有弄清楚是非黑白 54 00:05:02,400 --> 00:05:04,960 楊堅殺死了我爹,我一定要殺他 55 00:05:06,760 --> 00:05:08,080 冷月 56 00:05:08,280 --> 00:05:09,960 其實你應該很明白 57 00:05:10,000 --> 00:05:12,560 楊堅是一個心術不正之人 58 00:05:12,840 --> 00:05:14,800 這次赤飛殺了他 59 00:05:15,160 --> 00:05:17,040 只會造福武林 60 00:05:18,960 --> 00:05:20,840 冷月,我是迫不得已 61 00:05:23,440 --> 00:05:24,880 我明白 62 00:05:25,400 --> 00:05:27,720 以後我都不會再提楊堅 63 00:05:28,120 --> 00:05:30,000 更加不會再提報仇的事 64 00:05:31,960 --> 00:05:33,080 這樣就好 65 00:05:33,560 --> 00:05:36,480 有件事我非常對不起你 66 00:05:37,040 --> 00:05:38,760 也很對不起天痴 67 00:05:38,800 --> 00:05:40,000 天痴? 68 00:05:42,520 --> 00:05:44,040 原來天痴是你所殺 69 00:05:46,000 --> 00:05:47,160 是的 70 00:05:47,720 --> 00:05:51,040 我還把這個罪名嫁禍你身上 71 00:05:52,080 --> 00:05:55,080 我知道只有死才能彌補過錯 72 00:05:56,080 --> 00:05:58,680 你殺了我吧… 73 00:06:04,160 --> 00:06:05,520 算了 74 00:06:05,680 --> 00:06:08,560 就算我殺了你,天痴也不會活過來 75 00:06:13,360 --> 00:06:14,360 但是 76 00:06:14,480 --> 00:06:16,720 我害你被無忌和娃娃他們誤會 77 00:06:18,280 --> 00:06:19,840 他們以後就會明白 78 00:06:21,440 --> 00:06:24,160 這件事只有我最清楚 79 00:06:25,520 --> 00:06:27,600 我知道無忌現在在哪裡 80 00:06:27,920 --> 00:06:30,040 我和你去說清楚吧 81 00:06:30,400 --> 00:06:31,720 冷月 82 00:06:32,040 --> 00:06:33,680 如果你把真相說出來 83 00:06:33,720 --> 00:06:35,760 他們一定不會放過你 84 00:06:35,920 --> 00:06:38,280 你還是別去了,讓他們誤會吧 85 00:06:39,360 --> 00:06:42,760 不行,一人做事一人當 86 00:06:42,800 --> 00:06:46,080 我不可以讓其他人承擔我的錯 87 00:06:46,840 --> 00:06:48,280 我一定要去 88 00:06:50,280 --> 00:06:53,440 就算你不去,我也要找他們說清楚 89 00:06:58,280 --> 00:06:59,480 我要替天痴報仇 90 00:06:59,520 --> 00:07:01,560 娃娃,不要這麼衝動 91 00:07:02,600 --> 00:07:04,320 你放過她吧 92 00:07:04,680 --> 00:07:08,160 如果我放過她,就對不起天痴 93 00:07:08,200 --> 00:07:09,640 天痴已經死了 94 00:07:09,840 --> 00:07:12,120 就算你殺了她也於事無補 95 00:07:15,680 --> 00:07:17,280 照你這樣說 96 00:07:17,480 --> 00:07:19,640 你也不應該殺楊堅 97 00:07:20,080 --> 00:07:22,320 無忌你更加不應該找月后報仇 98 00:07:25,080 --> 00:07:27,120 所謂一命償一命 99 00:07:27,160 --> 00:07:28,440 天公地道 100 00:07:28,920 --> 00:07:31,800 沒錯,你說得對,你殺了我吧 101 00:07:32,520 --> 00:07:35,040 只有死才能讓我贖罪 102 00:07:35,080 --> 00:07:36,120 動手吧 103 00:07:37,560 --> 00:07:38,560 娃娃 104 00:07:39,480 --> 00:07:42,160 義父,你別再袒護我了 105 00:07:42,200 --> 00:07:45,240 今天你救了我,我一生都會不安 106 00:07:45,680 --> 00:07:47,480 你就讓我死了吧 107 00:07:57,120 --> 00:07:58,560 你動手吧 108 00:07:59,160 --> 00:08:02,120 娃娃,算了吧,不要殺她 109 00:08:02,720 --> 00:08:03,760 不行 110 00:08:05,520 --> 00:08:08,960 冤冤相報,這又何必呢? 111 00:08:14,880 --> 00:08:16,040 娃娃   娃娃 112 00:08:44,720 --> 00:08:46,800 娃娃… 113 00:09:08,240 --> 00:09:09,400 娃娃 114 00:09:14,360 --> 00:09:15,920 為什麼? 115 00:09:17,000 --> 00:09:18,600 為什麼我下不了手? 116 00:09:20,240 --> 00:09:22,040 我對不起天痴 117 00:09:23,440 --> 00:09:25,360 我對不起天痴 118 00:09:34,640 --> 00:09:35,960 娃娃 119 00:09:36,360 --> 00:09:37,800 你不殺冷月 120 00:09:37,840 --> 00:09:39,760 是給她一個機會改過自新 121 00:09:41,360 --> 00:09:44,680 我相信天痴在九泉之下也不會怪你 122 00:10:00,800 --> 00:10:04,680 赤飛,我誤以為是你殺了天痴 123 00:10:04,720 --> 00:10:06,120 所以才覺得… 124 00:10:08,920 --> 00:10:11,760 娃娃,你不用內疚 125 00:10:13,000 --> 00:10:14,840 面對當時的情況 126 00:10:15,040 --> 00:10:16,400 我也會相信 127 00:10:18,280 --> 00:10:19,520 你肯原諒我嗎? 128 00:10:20,640 --> 00:10:22,280 過去的事不要再提了 129 00:10:26,120 --> 00:10:28,200 你別再想著天痴的事了 130 00:10:28,400 --> 00:10:30,760 你有什麼打算?回冷月教? 131 00:10:31,600 --> 00:10:33,120 我不會再回去了 132 00:10:33,160 --> 00:10:34,600 為什麼? 133 00:10:35,240 --> 00:10:37,240 我不想再留在西域 134 00:10:37,720 --> 00:10:39,200 雨使 135 00:10:39,600 --> 00:10:41,880 我想和你一起歸隱田園 136 00:10:41,920 --> 00:10:43,640 不再理江湖之事 137 00:10:43,680 --> 00:10:45,320 你願意讓我跟著你嗎? 138 00:10:47,880 --> 00:10:49,280 你為什麼要這樣做? 139 00:10:50,920 --> 00:10:52,680 我已經想得很清楚了 140 00:10:52,720 --> 00:10:55,440 你殺我,我殺你,爭名奪利 141 00:10:56,080 --> 00:10:58,280 我不想再看到這樣的事 142 00:10:58,800 --> 00:11:00,360 退隱之後 143 00:11:00,520 --> 00:11:03,680 我會好好地懺悔我以前做過的錯事 144 00:11:07,000 --> 00:11:08,800 你不要這麼傻 145 00:11:09,120 --> 00:11:11,240 我已經決定了這樣做 146 00:11:12,720 --> 00:11:15,160 你這樣做是逃避現實 147 00:11:15,480 --> 00:11:18,160 你應該做些事來彌補過去的錯失 148 00:11:18,480 --> 00:11:20,080 你不用勸我了 149 00:11:20,520 --> 00:11:21,560 無忌 150 00:11:21,960 --> 00:11:23,120 你想說什麼? 151 00:11:23,800 --> 00:11:25,120 我…   你說吧 152 00:11:25,160 --> 00:11:26,840 我希望你放過我娘親 153 00:11:29,400 --> 00:11:32,040 我知道你和她之間的仇恨很深 154 00:11:32,360 --> 00:11:35,000 但是她始終是我娘親 155 00:11:35,040 --> 00:11:36,480 我希望你… 156 00:11:37,040 --> 00:11:39,800 無忌,正邪不兩立 157 00:11:39,840 --> 00:11:43,080 如果你放過她,江湖將永無寧日 158 00:11:46,480 --> 00:11:47,720 對不起 159 00:11:47,880 --> 00:11:50,360 這件事我不能答應你 160 00:11:52,760 --> 00:11:54,840 我知道我的要求太過分了 161 00:11:55,160 --> 00:11:56,840 就當我沒說過吧 162 00:11:57,960 --> 00:11:59,400 其實就算我放過她 163 00:11:59,440 --> 00:12:01,520 她將來也一樣會作法自斃 164 00:12:03,960 --> 00:12:06,520 我說過我不再理江湖的事 165 00:12:06,840 --> 00:12:09,520 誰知道我還是拋不開 166 00:12:10,440 --> 00:12:11,640 雨使 167 00:12:12,200 --> 00:12:13,920 我們還是盡快啟程吧 168 00:12:13,960 --> 00:12:15,400 你真的這麼快就走? 169 00:12:16,160 --> 00:12:18,840 多留一會,就多一份牽掛 170 00:12:19,120 --> 00:12:22,200 我擔心再待下去,我會捨不得離開 171 00:12:48,760 --> 00:12:51,520 無忌,你不用送我了,你回去吧 172 00:12:55,680 --> 00:12:56,880 無忌 173 00:12:57,360 --> 00:12:58,440 再見 174 00:12:58,480 --> 00:12:59,520 請 175 00:13:09,640 --> 00:13:10,680 無忌 176 00:13:12,360 --> 00:13:14,880 無忌,謝謝你一直把我當朋友 177 00:13:14,920 --> 00:13:16,520 多番照顧我 178 00:13:17,120 --> 00:13:18,920 可惜我報答不了你 179 00:13:20,520 --> 00:13:23,440 千萬不要這樣說,大家都是朋友 180 00:13:23,480 --> 00:13:25,600 朋友應該互相幫助 181 00:13:26,600 --> 00:13:29,640 況且在冷月教時,你也救過我 182 00:13:31,480 --> 00:13:33,880 你是我認識的人之中最善良的 183 00:13:33,920 --> 00:13:35,640 我永遠都會記得你 184 00:13:37,000 --> 00:13:38,040 再見 185 00:13:40,000 --> 00:13:41,200 冷月 186 00:13:42,400 --> 00:13:44,480 我們什麼時候能再見面? 187 00:13:49,400 --> 00:13:50,640 我們以前一個人在西域 188 00:13:50,680 --> 00:13:51,880 一個人在中原 189 00:13:51,920 --> 00:13:53,440 都能夠見面 190 00:13:53,480 --> 00:13:55,160 也算是有緣 191 00:13:55,200 --> 00:13:56,840 我們總有機會再見面 192 00:14:00,400 --> 00:14:03,040 你說得對,我們確實有緣 193 00:14:04,080 --> 00:14:07,520 冷月,時候不早了,我們要走了 194 00:14:08,040 --> 00:14:09,000 保重 195 00:14:09,600 --> 00:14:10,600 保重 196 00:14:10,880 --> 00:14:11,880 走吧 197 00:14:32,200 --> 00:14:34,440 冬冬,你怎麼在這裡? 198 00:14:35,120 --> 00:14:36,600 冷月走了 199 00:14:37,960 --> 00:14:39,680 你好像不高興 200 00:14:41,160 --> 00:14:43,040 大家都是朋友 201 00:14:43,560 --> 00:14:44,680 朋友? 202 00:14:46,560 --> 00:14:48,120 我看… 203 00:14:48,520 --> 00:14:50,360 不只是朋友吧 204 00:14:50,640 --> 00:14:52,880 冬冬,你為什麼這樣說? 205 00:14:55,520 --> 00:14:57,040 你是不是很喜歡她? 206 00:14:57,480 --> 00:14:58,600 你想到哪裡了? 207 00:14:58,640 --> 00:15:00,560 我和冷月根本沒什麼 208 00:15:01,160 --> 00:15:03,840 但是你對她那麼好 209 00:15:04,200 --> 00:15:07,560 冬冬,難道男女之間就沒有友情嗎 210 00:15:10,680 --> 00:15:12,360 你不要多疑 211 00:15:14,520 --> 00:15:17,360 我問你,你對我這麼好 212 00:15:17,400 --> 00:15:20,400 我們兩人之間是否只有友情? 213 00:15:26,160 --> 00:15:27,480 無忌 214 00:15:28,000 --> 00:15:29,560 你到底喜不喜歡我? 215 00:15:31,920 --> 00:15:33,520 我…   你說 216 00:15:35,360 --> 00:15:36,440 你說 217 00:15:38,960 --> 00:15:40,600 我們先回去吧 218 00:15:50,680 --> 00:15:52,400 你想念你娘親? 219 00:15:55,240 --> 00:15:57,840 你突然離開你娘親是很不容易 220 00:15:58,240 --> 00:16:00,360 但是你現在改變主意也來得及 221 00:16:00,680 --> 00:16:02,480 我不會改變主意 222 00:16:03,760 --> 00:16:05,800 就算你捨得離開你娘親 223 00:16:05,840 --> 00:16:08,480 但是你離開之後,她可能會很傷心 224 00:16:08,520 --> 00:16:10,160 她會非常想念你 225 00:16:11,800 --> 00:16:13,520 我知道應該怎麼做 226 00:16:27,400 --> 00:16:30,400 你還為那個大逆不道的畜生擔心? 227 00:16:31,200 --> 00:16:33,200 你怎麼可以這樣說冷月? 228 00:16:33,240 --> 00:16:34,800 她是我們的親生女兒 229 00:16:37,800 --> 00:16:40,280 她串通雨使一起陷害我 230 00:16:40,520 --> 00:16:41,920 我沒這樣的女兒 231 00:16:42,840 --> 00:16:44,480 如果不是因為你一向對她不好 232 00:16:44,520 --> 00:16:45,880 她怎麼會這樣做? 233 00:16:46,600 --> 00:16:49,040 什麼?你還怪我? 234 00:16:49,680 --> 00:16:51,320 都是你教導無方 235 00:16:51,360 --> 00:16:53,240 才會讓她胡作非為 236 00:16:54,400 --> 00:16:55,960 你去哪裡? 237 00:16:56,680 --> 00:16:58,680 你不用去找她了 238 00:16:59,000 --> 00:17:01,960 她和赤飛、雨使在一起,不會有事 239 00:17:03,280 --> 00:17:04,680 你放心吧 240 00:17:06,440 --> 00:17:08,400 我們還是商量 241 00:17:08,920 --> 00:17:10,960 如何對付王無忌吧 242 00:17:11,560 --> 00:17:14,600 我沒心情,我要把冷月找回來 243 00:17:16,400 --> 00:17:17,600 好 244 00:17:18,840 --> 00:17:20,960 如果你把她找回來 245 00:17:21,160 --> 00:17:22,640 我就殺了她 246 00:17:22,680 --> 00:17:24,200 你敢   我… 247 00:17:26,480 --> 00:17:27,360 啟稟月后 248 00:17:27,400 --> 00:17:29,480 我們在外面發現了這封信 249 00:17:33,040 --> 00:17:34,280 這是什麼信? 250 00:17:35,800 --> 00:17:37,760 可能是普通的信吧 251 00:17:37,800 --> 00:17:40,320 我有點不舒服,我要回去休息 252 00:18:01,040 --> 00:18:04,440 娘親,我知道你一定很想念我 253 00:18:04,760 --> 00:18:08,040 請恕女兒不孝,不能回去見你 254 00:18:08,440 --> 00:18:10,320 我已經想得很清楚了 255 00:18:10,560 --> 00:18:11,800 如果再留下來 256 00:18:11,840 --> 00:18:13,960 只會看到更多江湖仇殺 257 00:18:14,000 --> 00:18:15,920 更多傷心的事 258 00:18:16,120 --> 00:18:19,120 所以我決定跟隨雨使退隱 259 00:18:19,160 --> 00:18:21,520 我希望娘親能夠跟我一起走 260 00:18:21,560 --> 00:18:23,600 不再理武林中事 261 00:18:23,920 --> 00:18:25,680 日帝雖然是我爹 262 00:18:25,720 --> 00:18:28,600 但是他性情暴戾,心狠手辣 263 00:18:28,640 --> 00:18:31,040 恐怕他日後會加害於你 264 00:18:31,480 --> 00:18:34,120 江湖險惡,久留無益 265 00:18:34,400 --> 00:18:38,160 請娘親三思,女兒會在後山等候 266 00:18:38,440 --> 00:18:40,640 如果娘親念骨肉之情 267 00:18:40,680 --> 00:18:43,120 請會合女兒一起退隱 268 00:18:43,840 --> 00:18:46,920 如果到日落時還見不到娘親 269 00:18:47,120 --> 00:18:48,840 我就會離開 270 00:18:48,880 --> 00:18:51,320 娘親就永遠再也見不到女兒了 271 00:19:36,240 --> 00:19:38,960 冷月,我們別再等了 272 00:19:40,560 --> 00:19:42,520 看來我娘不會來了 273 00:19:43,240 --> 00:19:45,160 再等下去也沒用 274 00:19:46,920 --> 00:19:48,680 其實是我自己太天真 275 00:19:48,720 --> 00:19:50,760 她怎麼會為了我而放棄一切? 276 00:19:52,240 --> 00:19:53,200 走吧 277 00:20:06,560 --> 00:20:08,280 你怎麼了? 278 00:20:09,400 --> 00:20:10,800 我沒事 279 00:20:11,600 --> 00:20:13,440 你不用騙我了 280 00:20:14,360 --> 00:20:16,440 自從你看完那封信之後 281 00:20:16,480 --> 00:20:18,160 就悶悶不樂 282 00:20:18,520 --> 00:20:20,360 那封信上寫了什麼? 283 00:20:22,520 --> 00:20:24,480 那封信是冷月所寫 284 00:20:25,440 --> 00:20:26,800 冷月? 285 00:20:26,840 --> 00:20:28,040 她說了什麼? 286 00:20:30,000 --> 00:20:32,400 她叫我跟她一起離開這裡 287 00:20:32,640 --> 00:20:33,920 退隱江湖 288 00:20:35,640 --> 00:20:37,240 你要跟她一起走? 289 00:20:43,360 --> 00:20:45,480 我不會這麼感情用事 290 00:20:47,080 --> 00:20:49,080 如果我現在離開這裡 291 00:20:49,320 --> 00:20:51,600 我多年的基業就要放棄 292 00:20:51,800 --> 00:20:53,120 我不甘心 293 00:20:54,200 --> 00:20:57,040 我一定要達成我稱霸武林的心願 294 00:20:58,600 --> 00:21:01,440 對,你這樣想就對了 295 00:21:03,680 --> 00:21:06,240 相信冷月已經離開了 296 00:21:06,560 --> 00:21:08,680 我什麼時候才能再見到她? 297 00:21:09,040 --> 00:21:10,960 別想這麼多了 298 00:21:11,280 --> 00:21:14,560 現在最重要的是找到王無忌 299 00:21:15,080 --> 00:21:17,040 王無忌這個眼中釘 300 00:21:17,080 --> 00:21:18,800 我一定要剷除 301 00:21:19,240 --> 00:21:21,840 到時就沒人能跟我們作對了 302 00:22:16,360 --> 00:22:17,480 無忌 303 00:22:19,560 --> 00:22:21,600 冬冬,什麼事? 304 00:22:22,320 --> 00:22:24,800 沒什麼,我只是端些湯來給你喝 305 00:22:26,840 --> 00:22:27,840 謝謝 306 00:22:49,000 --> 00:22:50,880 是誰?   冬冬 307 00:22:55,680 --> 00:22:58,240 冬冬,這麼晚找我有什麼事? 308 00:23:05,440 --> 00:23:08,000 又有心事嗎?為了無忌? 309 00:23:09,440 --> 00:23:10,560 娃娃 310 00:23:12,880 --> 00:23:16,840 無忌最近好像不怎麼關心我 311 00:23:17,320 --> 00:23:20,640 怎麼會,我知道無忌最關心兩個人 312 00:23:20,920 --> 00:23:22,560 一個是柳仙兒 313 00:23:22,720 --> 00:23:24,200 另一個就是你 314 00:23:25,160 --> 00:23:26,880 娃娃,我來找你 315 00:23:26,920 --> 00:23:28,720 就是想知道柳仙兒的事 316 00:23:28,760 --> 00:23:29,960 你告訴我吧 317 00:23:31,800 --> 00:23:33,400 仙兒和無忌 318 00:23:33,440 --> 00:23:36,440 曾經同生死,共患難 319 00:23:36,760 --> 00:23:39,120 所以他們感情很深 320 00:23:40,240 --> 00:23:42,400 仙兒還幫無忌報了父仇 321 00:23:42,440 --> 00:23:44,080 殺死了練闢邪 322 00:23:44,720 --> 00:23:47,600 還不顧生死救了無忌 323 00:23:48,760 --> 00:23:50,840 她對無忌真的這麼好? 324 00:23:51,400 --> 00:23:54,200 難怪無忌經常想著她 325 00:23:56,640 --> 00:23:58,040 冬冬 326 00:23:58,320 --> 00:24:01,120 雖然無忌和仙兒的感情是很好 327 00:24:01,160 --> 00:24:03,880 但這些已經是過去的事 328 00:24:04,800 --> 00:24:07,080 我知道無忌已經把仙兒的感情 329 00:24:07,120 --> 00:24:08,800 全放在你的身上 330 00:24:11,120 --> 00:24:14,720 你放心吧,你長得很像仙兒 331 00:24:14,760 --> 00:24:17,040 我相信無忌一定會很喜歡你 332 00:24:38,000 --> 00:24:39,080 仙兒? 333 00:24:49,760 --> 00:24:50,800 仙兒 334 00:25:06,440 --> 00:25:08,120 你何必還來找我? 335 00:25:11,040 --> 00:25:12,320 你真的是仙兒? 336 00:25:12,760 --> 00:25:15,200 你不要過來,我們已經… 337 00:25:15,560 --> 00:25:17,440 我不管你是人是鬼,我… 338 00:25:17,640 --> 00:25:21,200 我已經死了,你別再想著我 339 00:25:22,440 --> 00:25:24,560 我時時刻刻都在想著你 340 00:25:24,600 --> 00:25:26,960 到現在還是那麼喜歡你 341 00:25:30,200 --> 00:25:34,160 你也很應該找一個人代替我 342 00:25:34,600 --> 00:25:37,080 仙兒,沒有誰可以代替你 343 00:25:40,640 --> 00:25:41,960 仙兒 344 00:25:42,280 --> 00:25:45,000 在我心裡只有你一個 345 00:25:51,600 --> 00:25:54,000 你終於願意說出真心話了 346 00:25:54,520 --> 00:25:56,040 我是冬冬 347 00:26:00,360 --> 00:26:02,200 我現在才知道 348 00:26:03,200 --> 00:26:05,200 原來你從來不曾喜歡過我 349 00:26:06,360 --> 00:26:09,840 我在你心裡只是仙兒的影子 350 00:26:11,840 --> 00:26:12,880 我… 351 00:26:14,040 --> 00:26:16,360 我以後都不想再見到你 352 00:26:17,560 --> 00:26:18,640 仙… 353 00:26:33,480 --> 00:26:35,520 怎麼樣?   我們到處找過了 354 00:26:35,560 --> 00:26:36,960 但是都沒找到她 355 00:26:38,320 --> 00:26:40,240 不行,我要出去找她 356 00:26:41,760 --> 00:26:43,080 不行 357 00:26:44,680 --> 00:26:46,560 如果你現在出去到處找 358 00:26:46,600 --> 00:26:48,680 很容易就會暴露身份 359 00:26:48,720 --> 00:26:50,720 讓日帝月后知道就麻煩了 360 00:26:52,120 --> 00:26:53,440 我管不了這麼多 361 00:26:53,480 --> 00:26:55,240 無忌,你冷靜點 362 00:26:55,640 --> 00:26:56,800 不行 363 00:26:57,320 --> 00:26:59,800 我看冬冬這次一定很生氣 364 00:26:59,840 --> 00:27:01,360 我想解釋清楚 365 00:27:01,560 --> 00:27:03,960 無忌,你放心 366 00:27:04,000 --> 00:27:06,280 冬冬的脾氣我很清楚 367 00:27:06,320 --> 00:27:09,240 她氣消了之後就會回來 368 00:27:09,680 --> 00:27:11,560 但是這次不同 369 00:27:12,240 --> 00:27:14,760 無忌,如果她真的想避開你 370 00:27:14,800 --> 00:27:17,480 不管你怎麼找也是找不到她 371 00:27:17,520 --> 00:27:19,440 是,等冬冬氣消了之後 372 00:27:19,480 --> 00:27:20,680 她就會回來 373 00:27:21,240 --> 00:27:24,640 而且你在這個時候不能分心 374 00:27:24,680 --> 00:27:27,560 日帝月后始終會找來 375 00:27:27,600 --> 00:27:30,960 你還是先練好九霄合璧來對付他們 376 00:27:32,080 --> 00:27:35,480 無忌,你聽我們的話吧 377 00:28:17,240 --> 00:28:20,200 日帝月后始終會找來 378 00:28:20,240 --> 00:28:23,680 你還是練好九霄合璧來對付他們吧 379 00:29:24,720 --> 00:29:25,760 無忌 380 00:29:26,720 --> 00:29:27,800 無忌 381 00:29:31,080 --> 00:29:35,080 無忌… 382 00:29:36,640 --> 00:29:39,040 冬冬,你不要這樣 383 00:29:39,080 --> 00:29:41,840 其實是無忌自己練功走火入魔 384 00:29:41,880 --> 00:29:43,600 根本不關你的事 385 00:29:44,160 --> 00:29:45,680 都是我不好 386 00:29:45,960 --> 00:29:48,600 如果我不是在重要關頭出來 387 00:29:48,640 --> 00:29:50,040 他就不會這樣 388 00:29:50,280 --> 00:29:51,680 是我害了他 389 00:29:52,120 --> 00:29:54,360 你放心吧,無忌不會有事 390 00:29:55,800 --> 00:29:57,560 你們大家放心 391 00:29:58,040 --> 00:30:00,000 無忌體魄這麼好 392 00:30:00,040 --> 00:30:01,800 稍事休息就會復元 393 00:30:08,920 --> 00:30:10,320 師公 394 00:30:11,080 --> 00:30:12,240 冬冬 395 00:30:14,080 --> 00:30:17,920 無忌吉人天相,不會這麼容易死掉 396 00:30:25,520 --> 00:30:26,720 你真沒用 397 00:30:26,760 --> 00:30:28,800 這麼久都還沒抓住王無忌 398 00:30:28,840 --> 00:30:30,000 屬下知罪 399 00:30:31,680 --> 00:30:34,400 你現在怪他也無補於事 400 00:30:35,000 --> 00:30:36,760 不如我們想想有什麼辦法 401 00:30:36,800 --> 00:30:38,600 可以把他引出來 402 00:30:39,720 --> 00:30:41,080 但是西域這麼大 403 00:30:41,120 --> 00:30:42,640 我們如何才能把他引出來? 404 00:30:46,880 --> 00:30:48,920 現在唯一的辦法 405 00:30:49,240 --> 00:30:51,880 就是想想如何能逼他們離開西域 406 00:31:01,200 --> 00:31:02,720 你想到辦法了嗎? 407 00:31:03,760 --> 00:31:05,480 夏雨,你聽著 408 00:31:06,360 --> 00:31:09,400 立即找人畫王無忌等人的畫像 409 00:31:09,440 --> 00:31:11,360 然後分散各處 410 00:31:11,840 --> 00:31:13,760 如果有人發現王無忌 411 00:31:13,800 --> 00:31:16,360 立即來日月教通報,賞金千兩 412 00:31:17,920 --> 00:31:20,960 知情不報者將格殺勿論 413 00:31:21,000 --> 00:31:23,080 聽清楚了嗎?   屬下清楚 414 00:31:23,120 --> 00:31:24,840 馬上去辦   遵命 415 00:31:28,160 --> 00:31:30,440 你這個主意挺不錯 416 00:31:30,840 --> 00:31:32,560 你也認為不錯吧 417 00:31:34,280 --> 00:31:37,160 這樣王無忌他們就躲不了多久了 418 00:31:59,880 --> 00:32:02,280 大叔,請給我十個饅頭 419 00:32:02,760 --> 00:32:03,920 饅頭? 420 00:32:03,960 --> 00:32:07,440 賣完了,我們要收攤了 421 00:32:09,840 --> 00:32:11,600 我們去別處看看 422 00:32:21,040 --> 00:32:22,600 老闆… 423 00:32:27,640 --> 00:32:30,440 兩位,真是對不起,我們打烊了 424 00:32:30,480 --> 00:32:31,760 這麼早就打烊了? 425 00:32:31,800 --> 00:32:33,280 是的,非常對不起 426 00:32:33,320 --> 00:32:34,720 老闆,你們打烊之前 427 00:32:34,760 --> 00:32:36,480 賣點酒給我們行嗎? 428 00:32:36,520 --> 00:32:38,560 我們今天的酒已經賣完了 429 00:32:39,840 --> 00:32:41,360 那裡還有很多 430 00:32:42,280 --> 00:32:44,560 這些已經有客人訂了 431 00:32:48,080 --> 00:32:51,120 兩位,你們行行好,去另一家吧 432 00:32:52,200 --> 00:32:54,160 赤飛,既然他不肯賣 433 00:32:54,200 --> 00:32:55,920 我們去另一家吧 434 00:32:56,480 --> 00:32:57,960 有錢都不賺? 435 00:32:58,280 --> 00:33:01,080 對不起,你們去另外一家吧 436 00:33:16,200 --> 00:33:17,840 他們在幹什麼? 437 00:33:19,000 --> 00:33:20,720 我們也沒什麼不對勁 438 00:33:21,000 --> 00:33:22,880 我也覺得有點古怪 439 00:33:25,520 --> 00:33:27,160 不如我過去問問他 440 00:33:30,160 --> 00:33:31,360 大叔 441 00:33:31,600 --> 00:33:32,600 大叔 442 00:33:34,160 --> 00:33:37,360 赤飛,我們別管這麼多了,走吧 443 00:33:40,400 --> 00:33:41,600 客官… 444 00:33:41,640 --> 00:33:43,360 伙計,給我兩罈女兒紅 445 00:33:43,400 --> 00:33:45,240 我們不賣 446 00:33:45,280 --> 00:33:47,160 不賣?我有錢 447 00:33:48,240 --> 00:33:49,760 今天東主設壽宴 448 00:33:49,800 --> 00:33:51,400 我們不賣東西,你們還是走吧 449 00:33:51,440 --> 00:33:53,960 就算設壽宴也沒理由不賣東西 450 00:33:54,200 --> 00:33:56,600 這位大哥,到底發生了什麼事 451 00:33:56,640 --> 00:33:58,080 你不肯賣酒給我們 452 00:33:58,840 --> 00:34:00,360 有什麼事就快說 453 00:34:00,400 --> 00:34:01,760 赤飛 454 00:34:02,440 --> 00:34:04,640 這位大哥,我們只是想知道 455 00:34:04,680 --> 00:34:07,000 為何所有店舖都不肯賣東西給我們 456 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 你能不能清楚地告訴我們 457 00:34:11,040 --> 00:34:12,200 到底是怎麼回事? 458 00:34:17,920 --> 00:34:19,720 好吧,你們跟我來 459 00:34:27,040 --> 00:34:29,440 兩位,不是我不想賣東西給你們 460 00:34:29,480 --> 00:34:32,280 日月教的人到處散發你們的畫像 461 00:34:32,320 --> 00:34:34,480 還下令如果我們看見了你們 462 00:34:34,520 --> 00:34:37,080 敢賣食物給你們就格殺勿論 463 00:34:39,320 --> 00:34:40,320 原來是這樣 464 00:34:40,360 --> 00:34:41,880 他們還說如果看到了你們 465 00:34:41,920 --> 00:34:44,560 就馬上通知他們,賞金千兩 466 00:34:44,600 --> 00:34:45,800 你們快點走吧 467 00:34:45,840 --> 00:34:47,680 日月教的人可能正在來抓你們 468 00:34:47,720 --> 00:34:49,720 快走吧   多謝相告 469 00:34:54,520 --> 00:34:56,920 是他們,想發財就抓住他們 470 00:34:58,760 --> 00:35:00,880 站住   什麼事? 471 00:35:07,400 --> 00:35:08,360 我們走 472 00:35:18,240 --> 00:35:20,120 看著無忌   扶他進房間裡 473 00:35:26,760 --> 00:35:28,400 真想不到他們這麼卑鄙 474 00:35:28,440 --> 00:35:30,440 想用這種手段逼我們出來 475 00:35:35,240 --> 00:35:37,440 不如我們暫時躲在這裡 476 00:35:38,160 --> 00:35:40,320 躲在這裡也不是辦法 477 00:35:40,360 --> 00:35:41,920 日月教的勢力這麼大 478 00:35:41,960 --> 00:35:43,920 始終會被他們找到 479 00:35:44,560 --> 00:35:46,480 現在無忌還受了傷 480 00:36:30,160 --> 00:36:31,400 無忌 481 00:36:33,280 --> 00:36:34,440 小心 482 00:36:35,680 --> 00:36:36,800 冬冬 483 00:36:37,360 --> 00:36:38,760 你還在生我的氣嗎? 484 00:36:39,280 --> 00:36:41,960 你剛醒過來,別說太多的話 485 00:36:42,600 --> 00:36:44,360 我…我沒事 486 00:36:45,200 --> 00:36:47,280 這次你走火入魔 487 00:36:48,320 --> 00:36:50,120 都是我害了你 488 00:36:51,560 --> 00:36:53,120 不關你的事 489 00:36:54,240 --> 00:36:55,960 都怪我不好 490 00:36:57,040 --> 00:36:59,160 我急於練九霄合璧 491 00:37:00,320 --> 00:37:02,200 才會弄成這樣 492 00:37:03,320 --> 00:37:05,080 你真的不怪我? 493 00:37:07,960 --> 00:37:09,200 冬冬 494 00:37:09,920 --> 00:37:11,640 你假扮仙兒 495 00:37:14,040 --> 00:37:15,960 我一時頭腦凌亂 496 00:37:17,400 --> 00:37:19,520 才會說出那番話 497 00:37:20,120 --> 00:37:21,400 你… 498 00:37:21,640 --> 00:37:23,120 你不要怪我 499 00:37:27,920 --> 00:37:29,640 我一定要說出來 500 00:37:30,240 --> 00:37:33,240 雖然我是喜歡仙兒 501 00:37:34,080 --> 00:37:37,400 但我是一心一意喜歡你 502 00:37:40,600 --> 00:37:41,840 冬冬 503 00:37:42,480 --> 00:37:45,680 我從來都沒有當你是仙兒的影子 504 00:37:48,760 --> 00:37:50,440 我是真心喜歡你 505 00:37:51,480 --> 00:37:52,800 相信我吧 506 00:37:57,880 --> 00:37:59,480 你休息一下吧 507 00:38:05,680 --> 00:38:07,760 這裡是什麼地方? 508 00:38:09,880 --> 00:38:13,680 日帝月后出重賞來找我們的下落 509 00:38:14,280 --> 00:38:16,040 還命令全西域的人 510 00:38:16,080 --> 00:38:18,000 不要賣食物給我們 511 00:38:18,040 --> 00:38:19,320 所以… 512 00:38:19,680 --> 00:38:21,880 我們被迫要離開客棧 513 00:38:22,280 --> 00:38:23,760 在這裡暫住 514 00:38:25,280 --> 00:38:26,640 豈有此理 515 00:38:28,360 --> 00:38:29,560 無忌 516 00:38:31,040 --> 00:38:32,520 赤飛他們呢? 517 00:38:33,160 --> 00:38:34,800 他們在外面 518 00:38:36,200 --> 00:38:37,640 不行 519 00:38:38,040 --> 00:38:40,520 我要出去跟他們商量解決辦法 520 00:38:42,240 --> 00:38:43,280 小心 521 00:38:49,800 --> 00:38:52,160 先坐下來吧   怎麼樣? 522 00:38:52,600 --> 00:38:54,200 無忌,你沒事吧? 523 00:38:54,560 --> 00:38:55,960 我沒事 524 00:38:56,560 --> 00:39:00,280 真想不到日帝和月后竟然這麼卑鄙 525 00:39:00,640 --> 00:39:01,920 我去殺了他們 526 00:39:02,120 --> 00:39:04,120 無忌,你全知道了? 527 00:39:06,640 --> 00:39:09,880 你現在身體尚未復元,怎麼去? 528 00:39:11,160 --> 00:39:14,800 但是我不希望其他人再無辜受害 529 00:39:15,920 --> 00:39:18,160 這兩個壞蛋的武功這麼厲害 530 00:39:18,600 --> 00:39:20,240 而你的功力又還沒有恢復 531 00:39:20,280 --> 00:39:21,840 怎麼跟他們交手? 532 00:39:23,400 --> 00:39:25,520 無忌,赤飛說得對 533 00:39:26,760 --> 00:39:28,680 你暫時忍耐一下 534 00:39:28,720 --> 00:39:30,960 千萬不要輕舉妄動 535 00:39:33,560 --> 00:39:35,840 無忌,既然大家都這樣說 536 00:39:35,880 --> 00:39:37,440 不如從長計議吧 537 00:39:37,480 --> 00:39:38,920 日帝月后這樣做 538 00:39:38,960 --> 00:39:40,640 未必能把我們逼出去 539 00:39:40,680 --> 00:39:41,840 在這個荒山野嶺 540 00:39:41,880 --> 00:39:43,600 我們一定能找到東西吃 541 00:39:43,640 --> 00:39:45,040 他們對我們也無可奈何 542 00:39:46,720 --> 00:39:48,240 雖然是這樣 543 00:39:48,280 --> 00:39:51,160 但現在全西域的人都在找我們 544 00:39:51,200 --> 00:39:53,240 我們很容易會被發現 545 00:39:54,920 --> 00:39:57,840 看來我們不能再留在這裡了 546 00:39:58,920 --> 00:40:01,120 現在我們只有一個辦法 547 00:40:01,480 --> 00:40:04,080 回去中原,先避一避 548 00:40:06,040 --> 00:40:09,200 師公,這樣做未免太窩囊了 549 00:40:10,240 --> 00:40:13,280 這樣只會助長他們的氣焰 550 00:40:14,280 --> 00:40:17,320 不行,我不能讓他們繼續作惡 551 00:40:18,400 --> 00:40:21,160 無忌,就算我們暫時留在這裡 552 00:40:21,520 --> 00:40:23,720 我們也未必能阻止他們作惡 553 00:40:24,120 --> 00:40:27,240 沒錯,我們只是暫時避開他們 554 00:40:27,280 --> 00:40:29,640 大丈夫能屈能伸 555 00:40:29,680 --> 00:40:32,880 暫時避一避,你回去把傷養好 556 00:40:32,920 --> 00:40:35,040 再回來對付他們也不晚 557 00:40:36,120 --> 00:40:37,560 我們就回去中原吧 558 00:40:45,040 --> 00:40:46,040 一路這麼順利 559 00:40:46,080 --> 00:40:48,560 日帝月后一定不知我們正在回中原 560 00:40:48,880 --> 00:40:52,080 這一路上太平靜了 561 00:40:52,600 --> 00:40:54,560 前輩,這樣不是更好嗎? 562 00:40:54,840 --> 00:40:57,600 太平靜表示事情有點不尋常 563 00:40:58,520 --> 00:41:00,800 我先去前面看看,你們跟著來 564 00:41:02,280 --> 00:41:03,400 赤飛 565 00:41:03,440 --> 00:41:05,560 師公一個人前去太危險了 566 00:41:05,600 --> 00:41:07,320 你跟著去看看 567 00:41:20,320 --> 00:41:22,880 我早就料到你們會回中原 568 00:41:23,240 --> 00:41:25,640 我們已經在這裡等你們很久了 569 00:41:26,320 --> 00:41:27,800 王無忌他們呢? 570 00:42:17,560 --> 00:42:18,880 你去幫他們 571 00:42:55,080 --> 00:42:56,280 你們先走 572 00:42:56,320 --> 00:42:57,600 師公   前輩 573 00:42:58,920 --> 00:43:00,600 我們不能丟下師公一個人 574 00:43:00,800 --> 00:43:02,280 無忌,形勢所迫   無忌 575 00:43:02,320 --> 00:43:04,000 我們一定要走 576 00:43:04,240 --> 00:43:05,240 無忌 577 00:43:07,160 --> 00:43:08,840 快走,不然我們都會死掉 578 00:43:08,880 --> 00:43:10,520 我不走… 579 00:43:10,560 --> 00:43:11,680 赤飛 580 00:43:12,600 --> 00:43:14,200 冬冬,走   走 581 00:43:36,400 --> 00:43:37,600 快說 582 00:43:38,280 --> 00:43:39,960 他們在哪裡? 583 00:43:40,560 --> 00:43:42,320 識趣的話就說出來 584 00:43:43,640 --> 00:43:44,680 休想 585 00:43:45,360 --> 00:43:48,600 醉神,我尊重你是武林前輩 586 00:43:49,240 --> 00:43:51,840 現在我給點時間讓你慢慢考慮 587 00:43:51,880 --> 00:43:54,440 每隔半個時辰我會問你一次 588 00:43:54,480 --> 00:43:57,600 如果你不肯說我就挑斷你一條經脈 589 00:43:57,640 --> 00:43:59,240 直到你說出為止 590 00:44:11,400 --> 00:44:13,040 你們快點解開我的穴道 591 00:44:13,080 --> 00:44:15,240 不行,如果我們放了你 592 00:44:15,280 --> 00:44:17,000 你一定會去找日帝月后 593 00:44:17,280 --> 00:44:18,600 我們不能看著你去送死 594 00:44:19,440 --> 00:44:21,160 你們全都貪生怕死 595 00:44:21,200 --> 00:44:23,680 不顧師公安危,你們… 596 00:44:23,720 --> 00:44:26,040 無忌,你不要這麼衝動 597 00:44:26,080 --> 00:44:28,160 凡事都要想清楚 598 00:44:28,480 --> 00:44:30,120 以當時的情形來說 599 00:44:30,160 --> 00:44:32,280 我們根本無法救師公 600 00:44:32,560 --> 00:44:34,960 我們這樣做也是迫不得已 601 00:44:36,920 --> 00:44:39,480 無忌,娃娃他們沒做錯 602 00:44:39,520 --> 00:44:41,280 你不要怪他們 603 00:44:43,600 --> 00:44:44,680 對不起 604 00:44:47,560 --> 00:44:49,080 現在最重要的 605 00:44:49,120 --> 00:44:51,720 就是想辦法救師公 606 00:44:52,240 --> 00:44:54,360 只可惜現在我… 607 00:44:56,200 --> 00:44:58,760 不如我們三人一起去救師公吧 608 00:44:59,040 --> 00:45:01,600 雖然憑我們的力量未必有把握 609 00:45:01,640 --> 00:45:02,440 但是… 610 00:45:02,480 --> 00:45:04,000 既然沒有把握 611 00:45:04,040 --> 00:45:05,880 我們就不能輕舉妄動 612 00:45:06,040 --> 00:45:09,040 如果貿然而去,被日帝月后抓住 613 00:45:09,080 --> 00:45:10,840 我們想救人就更難了 614 00:45:11,480 --> 00:45:13,680 無忌,你應該以大局為重 615 00:45:13,720 --> 00:45:14,800 靜心休養 616 00:45:14,840 --> 00:45:16,320 等你傷好之後 617 00:45:16,360 --> 00:45:17,640 我們一起去救前輩 618 00:45:27,520 --> 00:45:28,480 赤飛 619 00:45:28,600 --> 00:45:31,000 你真的打算等無忌傷好之後 620 00:45:31,040 --> 00:45:32,840 我們再去救師公? 621 00:45:34,480 --> 00:45:36,160 那樣可能為時已晚 622 00:45:36,440 --> 00:45:40,400 日帝月后一定不會讓前輩活那麼久 623 00:45:41,040 --> 00:45:43,680 既然你知道,那剛才你還… 624 00:45:44,160 --> 00:45:46,640 我只不過是不希望冬冬去救人 625 00:45:47,480 --> 00:45:48,840 因為… 626 00:45:48,880 --> 00:45:52,240 我擔心她跟我們一起冒險會出意外 627 00:45:52,640 --> 00:45:54,640 起碼她在這裡可以照顧無忌 628 00:45:56,520 --> 00:45:59,000 你是說只有我們兩個去? 629 00:45:59,920 --> 00:46:01,040 是的 630 00:46:01,080 --> 00:46:03,720 我們要悄悄行動,不能讓無忌知道 631 00:46:05,800 --> 00:46:07,840 但是此次前去 632 00:46:08,080 --> 00:46:10,280 我們可能…   赤飛 633 00:46:10,800 --> 00:46:13,000 我已經把生死置之度外 634 00:46:14,720 --> 00:46:16,160 我們去吧 635 00:46:42,960 --> 00:46:44,200 醉神 636 00:46:44,960 --> 00:46:47,000 又過了半個時辰 637 00:46:47,320 --> 00:46:48,760 快說 638 00:46:54,800 --> 00:46:56,200 你又何必這麼嘴硬 639 00:46:57,520 --> 00:47:00,080 就算我… 640 00:47:00,120 --> 00:47:03,880 我死都不說 641 00:47:07,560 --> 00:47:09,680 看來你是活得不耐煩 642 00:47:10,240 --> 00:47:13,000 好,那我就成全你 643 00:47:13,440 --> 00:47:14,480 住手 644 00:47:18,240 --> 00:47:20,000 你們終於來了 645 00:47:26,040 --> 00:47:27,240 師公 646 00:47:27,680 --> 00:47:30,080  39094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.