All language subtitles for DF II 36 CN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,800 --> 00:01:34,840 感恩圖報,冷月義救王無忌 2 00:01:34,880 --> 00:01:37,840 狼狽為奸,日帝月后結同盟 3 00:01:37,880 --> 00:01:40,480 師公,我們一定要把無忌找回來 4 00:01:41,440 --> 00:01:43,120 我們都不知道無忌去了哪裡 5 00:01:43,160 --> 00:01:44,640 怎麼找? 6 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 我… 7 00:01:46,920 --> 00:01:48,920 娃娃,無忌離開了 8 00:01:50,080 --> 00:01:51,120 你看 9 00:01:55,080 --> 00:01:57,240 你們究竟去了哪裡? 10 00:01:57,280 --> 00:02:00,000 如果你們在這裡就不會這麼麻煩了 11 00:02:00,040 --> 00:02:01,640 我們去對付楊堅了 12 00:02:01,680 --> 00:02:03,920 楊堅?他現在怎麼樣了? 13 00:02:03,960 --> 00:02:05,400 我已經把他殺了 14 00:02:05,440 --> 00:02:07,480 這種武林敗類死不足惜 15 00:02:10,400 --> 00:02:13,240 好了,我們別再說楊堅的事了 16 00:02:13,280 --> 00:02:14,760 重要的是找到無忌 17 00:02:16,120 --> 00:02:17,920 照現在的情況來看 18 00:02:17,960 --> 00:02:19,960 我們最好還是分頭去找他 19 00:02:24,160 --> 00:02:26,720 如果我們佔領了冷月教 20 00:02:26,760 --> 00:02:28,880 我們就能如虎添翼了 21 00:02:29,800 --> 00:02:32,480 但是對付月后可不容易 22 00:02:33,320 --> 00:02:35,440 我最怕日帝和她聯手 23 00:02:35,480 --> 00:02:36,920 如果只有她一個人 24 00:02:36,960 --> 00:02:38,760 我們可以攻其不備 25 00:02:38,800 --> 00:02:40,440 殺他個片甲不留 26 00:02:53,400 --> 00:02:54,560 西魔,你想幹什麼? 27 00:02:54,600 --> 00:02:57,400 王無忌,今天我要置你於死地 28 00:03:26,320 --> 00:03:29,080 王無忌,這次你死定了 29 00:03:34,440 --> 00:03:36,440 死丫頭,你想找死嗎? 30 00:03:36,800 --> 00:03:39,040 娘親,西魔和雪姑在這裡 31 00:03:39,080 --> 00:03:40,120 走 32 00:03:43,520 --> 00:03:45,560 無忌,你沒事吧? 33 00:03:47,000 --> 00:03:48,360 我們走吧 34 00:03:54,440 --> 00:03:56,800 什麼?無忌被冷月抓走了? 35 00:03:56,840 --> 00:03:57,880 是 36 00:03:57,920 --> 00:03:59,000 我要去救他 37 00:03:59,040 --> 00:04:01,280 冬冬,先別衝動 38 00:04:01,320 --> 00:04:03,840 冬冬,我們都想去救無忌 39 00:04:03,880 --> 00:04:05,640 你這麼衝動毫無用處 40 00:04:06,360 --> 00:04:07,440 為什麼你沒有跟著他們? 41 00:04:07,480 --> 00:04:08,840 我趕著回來是為了告訴你們 42 00:04:08,880 --> 00:04:10,720 日帝和月后已經聯手了 43 00:04:10,760 --> 00:04:11,960 所以我沒有跟著他們 44 00:04:14,040 --> 00:04:16,520 如果他們兩人真的聯手 45 00:04:16,560 --> 00:04:20,080 對我們來說威脅很大 46 00:04:21,840 --> 00:04:24,440 這裡也不是很安全,我們馬上離開 47 00:04:26,320 --> 00:04:27,960 我贊成師公的意見 48 00:04:28,000 --> 00:04:29,080 如果我們留在這裡 49 00:04:29,120 --> 00:04:30,800 只會讓日帝以後有機可乘 50 00:04:30,840 --> 00:04:33,480 沒錯,我們另外找一個地方 51 00:04:33,520 --> 00:04:35,200 然後想辦法救無忌 52 00:04:36,120 --> 00:04:38,400 好,我們馬上收拾東西 53 00:04:52,080 --> 00:04:54,800 無忌,把這碗藥喝了吧 54 00:04:57,400 --> 00:04:59,680 你受了傷,不要亂動 55 00:05:03,200 --> 00:05:04,960 你為什麼不把我抓回冷月教? 56 00:05:07,120 --> 00:05:08,240 你多點休息 57 00:05:08,280 --> 00:05:10,680 說話太多對你的傷口不好 58 00:05:12,640 --> 00:05:15,360 我真不明白你為什麼要救我 59 00:05:19,160 --> 00:05:20,960 上次在黑風堡 60 00:05:21,000 --> 00:05:22,920 他們都說要廢我的武功 61 00:05:22,960 --> 00:05:24,640 幸好你救了我 62 00:05:24,800 --> 00:05:26,840 這次我救你也是應該的事 63 00:05:29,280 --> 00:05:31,760 其實我們是朋友 64 00:05:32,040 --> 00:05:34,520 可惜你是冷月教的人 65 00:05:35,400 --> 00:05:38,000 你放心,我不會抓你回冷月教 66 00:05:40,840 --> 00:05:42,680 把這碗藥喝了吧 67 00:05:59,920 --> 00:06:03,280 你的乖女兒出去這麼久還沒回來 68 00:06:07,280 --> 00:06:11,000 她一點都不尊重我這個父親 69 00:06:11,320 --> 00:06:13,080 你既然知道她是你女兒 70 00:06:13,120 --> 00:06:14,520 你對她好點就是了 71 00:06:15,080 --> 00:06:17,080 我對她好有什麼用? 72 00:06:17,240 --> 00:06:19,960 她心裡根本沒我這個爹 73 00:06:20,360 --> 00:06:23,240 也怪不了她,她和楊堅… 74 00:06:23,280 --> 00:06:24,360 算了… 75 00:06:25,240 --> 00:06:27,080 我們也不希望發生這樣的事 76 00:06:28,800 --> 00:06:32,320 對了,我們是不是應該回月殿 77 00:06:32,360 --> 00:06:33,760 重組冷月教? 78 00:06:34,320 --> 00:06:36,040 我也有這樣的想法 79 00:06:36,640 --> 00:06:40,760 還有,我們要快點練好邪門穹蒼 80 00:06:40,800 --> 00:06:42,640 以後就不用怕西魔、雪姑 81 00:06:42,680 --> 00:06:44,200 和王無忌等人了 82 00:07:00,560 --> 00:07:01,920 你去了哪裡? 83 00:07:03,200 --> 00:07:05,080 我回了一趟冷月教 84 00:07:05,320 --> 00:07:07,560 本來我想回去見我娘親 85 00:07:07,920 --> 00:07:09,080 那你有沒有見到她? 86 00:07:11,200 --> 00:07:12,600 我沒有進去 87 00:07:14,560 --> 00:07:17,280 其實你跟他們不一樣 88 00:07:18,000 --> 00:07:19,640 你本性純良 89 00:07:19,680 --> 00:07:22,160 不像他們那樣大奸大惡 90 00:07:22,800 --> 00:07:25,600 你何必跟著他們做傷天害理的事 91 00:07:27,560 --> 00:07:29,440 你不要再回去冷月教了 92 00:07:31,400 --> 00:07:34,240 這是我自己的事,我知道該怎麼做 93 00:07:36,720 --> 00:07:39,240 我是月后的女兒,怎麼能不回去? 94 00:07:40,320 --> 00:07:43,680 還有,日帝已經派人到處找你 95 00:07:43,720 --> 00:07:45,840 如果沒什麼事,你最好不要出去 96 00:07:48,240 --> 00:07:49,720 我不怕 97 00:07:49,920 --> 00:07:52,440 難道我要一直躲在這裡? 98 00:07:52,880 --> 00:07:54,640 等你的傷好了再說吧 99 00:07:54,680 --> 00:07:57,240 你就這樣出去,我也救不了你 100 00:07:59,360 --> 00:08:01,320 你也不想死吧? 101 00:08:20,240 --> 00:08:21,480 月后 102 00:08:21,520 --> 00:08:24,600 今天我們重回冷月教真是值得高興 103 00:08:25,840 --> 00:08:27,200 以我們現在的力量 104 00:08:27,240 --> 00:08:29,360 一定可以讓冷月教發揚光大 105 00:08:45,320 --> 00:08:47,240 月后,你在擔心什麼? 106 00:08:49,320 --> 00:08:51,560 我可能離開冷月教太長時間了 107 00:08:51,600 --> 00:08:53,520 一時感觸而已 108 00:08:54,160 --> 00:08:55,360 沒錯 109 00:08:55,400 --> 00:08:58,760 我們一定要讓冷月教重振聲威 110 00:09:07,440 --> 00:09:09,200 你們三人傳我口諭 111 00:09:09,240 --> 00:09:11,080 從今天開始 112 00:09:11,480 --> 00:09:13,560 日帝也是冷月教的教主 113 00:09:16,400 --> 00:09:19,480 冷月教的所有人都要聽他的話 114 00:09:22,680 --> 00:09:25,280 月后,你放心 115 00:09:25,320 --> 00:09:28,320 以後我們聯手,誰都不用怕 116 00:09:32,440 --> 00:09:33,640 月后 117 00:09:33,960 --> 00:09:35,160 我們已經回到月殿了 118 00:09:35,200 --> 00:09:36,560 你為什麼還在心煩? 119 00:09:41,400 --> 00:09:43,840 不用問,你一定在想著冷月 120 00:09:47,760 --> 00:09:49,200 你們還站在這裡幹什麼? 121 00:09:49,240 --> 00:09:50,920 還不快去打聽冷月的消息 122 00:09:54,680 --> 00:09:55,920 還不快去? 123 00:10:01,040 --> 00:10:02,200 遵命 124 00:10:31,160 --> 00:10:32,840 在想女兒嗎? 125 00:10:35,040 --> 00:10:36,360 你放心 126 00:10:36,400 --> 00:10:38,440 我已經派人去找她了 127 00:10:41,920 --> 00:10:43,960 我真的很擔心她 128 00:10:44,280 --> 00:10:46,640 你…   該做的我都做了 129 00:10:46,680 --> 00:10:48,640 難道你要我親自去找她? 130 00:10:51,800 --> 00:10:53,280 如果冷月回來了 131 00:10:53,320 --> 00:10:55,120 你會如何對待她? 132 00:10:57,560 --> 00:11:00,040 我對誰都一樣 133 00:11:00,520 --> 00:11:02,400 順我者生 134 00:11:05,160 --> 00:11:06,800 她年紀還小 135 00:11:06,840 --> 00:11:08,320 如果有哪裡頂撞了你 136 00:11:08,360 --> 00:11:10,000 你就原諒她吧 137 00:11:10,040 --> 00:11:11,960 這要看她自己了 138 00:11:12,000 --> 00:11:14,600 如果她心裡沒我這個爹 139 00:11:14,640 --> 00:11:17,160 就算我對她好也沒用 140 00:11:20,160 --> 00:11:21,200 進來 141 00:11:23,240 --> 00:11:24,400 啟稟教主 142 00:11:24,440 --> 00:11:25,440 我們收到消息 143 00:11:25,480 --> 00:11:27,520 楊堅被赤飛和醉娃殺了 144 00:11:28,640 --> 00:11:31,160 楊堅死了?屍體呢? 145 00:11:31,600 --> 00:11:32,960 已經取回來了 146 00:11:33,000 --> 00:11:34,600 救主要出去看看嗎? 147 00:11:34,640 --> 00:11:36,240 不用了 148 00:11:36,480 --> 00:11:37,480 找人把他葬了 149 00:11:46,000 --> 00:11:48,880 如果不是冷月和月后及時趕到 150 00:11:49,160 --> 00:11:51,560 王無忌已經死在我手上了 151 00:11:55,600 --> 00:11:58,120 雪兒,你在想什麼? 152 00:12:01,280 --> 00:12:03,840 如果日帝和月后聯手 153 00:12:03,880 --> 00:12:06,520 對我們來說是很大的威脅 154 00:12:09,520 --> 00:12:12,560 這一點我也想過了 155 00:12:14,640 --> 00:12:17,720 雪兒,我決定離開西域 156 00:12:17,760 --> 00:12:19,440 回去中原建立我們的勢力 157 00:12:20,480 --> 00:12:23,240 什麼?我們要離開這裡? 158 00:12:23,280 --> 00:12:24,320 對 159 00:12:25,360 --> 00:12:28,760 我來這裡是想得到穹蒼寶鑑 160 00:12:29,480 --> 00:12:31,200 現在已經到手了 161 00:12:31,320 --> 00:12:34,600 我們沒有必要再跟日帝和月后糾纏 162 00:12:34,640 --> 00:12:36,120 你說對不對? 163 00:12:37,720 --> 00:12:40,200 話是這樣說,但是… 164 00:12:44,000 --> 00:12:45,560 告訴你吧 165 00:12:45,840 --> 00:12:47,920 我們回到中原之後 166 00:12:48,320 --> 00:12:50,240 一定會有很多人巴結我們 167 00:12:50,600 --> 00:12:53,200 到時,你想要什麼就有什麼 168 00:12:56,240 --> 00:12:59,040 雪兒,你是不是不想去? 169 00:13:01,920 --> 00:13:04,120 不是,我… 170 00:13:06,480 --> 00:13:07,880 我知道 171 00:13:08,640 --> 00:13:10,320 你還想著冬冬 172 00:13:14,480 --> 00:13:17,640 其實這個女兒都不是站在你這邊 173 00:13:18,040 --> 00:13:19,920 你沒有必要為她浪費這麼多時間 174 00:13:21,400 --> 00:13:24,840 但是我不相信她對我沒有一點感情 175 00:13:25,720 --> 00:13:28,880 我一定要去找她,帶她一起走 176 00:13:28,920 --> 00:13:30,680 你不要這麼傻 177 00:13:30,840 --> 00:13:32,360 她的心裡沒有你 178 00:13:32,400 --> 00:13:34,200 她是站在王無忌那群人身邊 179 00:13:35,080 --> 00:13:36,440 我不管那麼多 180 00:13:36,480 --> 00:13:39,520 除非她親口拒絕跟我離開 181 00:13:42,120 --> 00:13:45,080 如果你不讓我去,我就不走 182 00:13:49,200 --> 00:13:50,640 好吧,雪兒 183 00:13:50,800 --> 00:13:52,400 我陪你一起去 184 00:14:09,560 --> 00:14:11,880 雪兒,他們不在這裡? 185 00:14:11,920 --> 00:14:13,360 他們去了哪裡? 186 00:14:13,400 --> 00:14:15,440 我估計他們不會再回來這裡了 187 00:14:15,480 --> 00:14:16,880 不如我們走吧 188 00:14:16,920 --> 00:14:19,360 不行,我不走,我要留在這裡 189 00:14:19,400 --> 00:14:22,080 雪兒,你不要這麼固執 190 00:14:22,120 --> 00:14:24,000 你留在這裡未必能見到冬冬 191 00:14:24,480 --> 00:14:26,240 就算你見到她 192 00:14:26,280 --> 00:14:27,560 她也未必肯跟你走 193 00:14:31,760 --> 00:14:33,400 我們走吧 194 00:14:35,920 --> 00:14:39,040 好吧,如果你不走,我自己走 195 00:14:40,680 --> 00:14:42,160 你真的要走? 196 00:14:42,200 --> 00:14:43,200 是的 197 00:14:44,160 --> 00:14:46,520 如果我有辦法幫你說服冬冬 198 00:14:46,560 --> 00:14:48,760 我可以留下來和你一起找她 199 00:14:49,280 --> 00:14:51,680 不過…我想沒這麼容易 200 00:14:56,920 --> 00:14:59,520 如果冬冬想回來你身邊 201 00:14:59,560 --> 00:15:01,280 她早就回來了 202 00:15:01,680 --> 00:15:04,360 不用等到今天要你來找她 203 00:15:09,760 --> 00:15:12,360 現在趁著王無忌還在西域 204 00:15:12,400 --> 00:15:14,560 我一定要趕回中原建立勢力 205 00:15:15,400 --> 00:15:17,880 將來,我對付他就容易一些 206 00:15:24,600 --> 00:15:26,080 雪兒 207 00:15:26,840 --> 00:15:28,360 我決定離開 208 00:15:29,120 --> 00:15:30,880 如果你不想離開 209 00:15:32,000 --> 00:15:33,240 我不會勉強你 210 00:15:41,320 --> 00:15:42,400 雪兒 211 00:15:44,160 --> 00:15:45,480 你跟我走吧 212 00:16:10,040 --> 00:16:11,080 先別走 213 00:16:12,640 --> 00:16:14,040 你們有什麼事? 214 00:16:14,080 --> 00:16:16,080 我們有事要跟月后商量 215 00:16:16,520 --> 00:16:18,160 有事可以跟我說 216 00:16:18,480 --> 00:16:19,880 跟你說? 217 00:16:20,560 --> 00:16:22,080 沒有這個必要 218 00:16:22,120 --> 00:16:23,480 你這是什麼意思? 219 00:16:24,520 --> 00:16:27,040 我們冷月教只聽命於月后 220 00:16:27,080 --> 00:16:29,000 其他人可以不理 221 00:16:30,040 --> 00:16:31,160 放肆 222 00:16:31,520 --> 00:16:33,400 你們簡直目中無我 223 00:16:33,800 --> 00:16:35,160 發生什麼事了? 224 00:16:44,200 --> 00:16:45,760 究竟發生了什麼事? 225 00:16:46,840 --> 00:16:49,800 他們三個人說只聽你一人之命 226 00:16:49,840 --> 00:16:51,560 他們根本不尊重我 227 00:16:57,120 --> 00:16:59,200 你們三個先出去吧 228 00:16:59,240 --> 00:17:00,320 是 229 00:17:08,880 --> 00:17:12,680 有事慢慢說,何必這麼生氣 230 00:17:12,720 --> 00:17:14,320 他們三人沒什麼別的意思 231 00:17:14,360 --> 00:17:15,960 可能只是說錯了話 232 00:17:16,000 --> 00:17:18,120 我待會出去說說他們 233 00:17:18,160 --> 00:17:19,680 說錯話? 234 00:17:19,720 --> 00:17:21,480 他們根本不當我是教主 235 00:17:22,120 --> 00:17:25,320 為什麼這樣說?冷月教也屬於你 236 00:17:31,480 --> 00:17:34,560 我在這個教裡還有地位嗎? 237 00:17:35,880 --> 00:17:37,280 不行 238 00:17:38,240 --> 00:17:39,520 我要改教 239 00:17:40,160 --> 00:17:41,240 改教? 240 00:17:42,040 --> 00:17:43,760 我要讓他們知道 241 00:17:44,000 --> 00:17:47,160 我和你要聯手再創一個新教 242 00:17:47,440 --> 00:17:50,080 願意聽命於我們的人就跟著我們 243 00:17:53,520 --> 00:17:56,240 你想改什麼教?   日月教 244 00:17:58,640 --> 00:18:00,720 如果你覺得改教比較好 245 00:18:00,760 --> 00:18:02,400 那隨便你吧 246 00:18:04,640 --> 00:18:06,920 我想叫雨使回來幫忙 247 00:18:06,960 --> 00:18:09,080 這樣我們無形中就多了一份力量 248 00:18:09,120 --> 00:18:10,200 你說好不好? 249 00:18:11,520 --> 00:18:13,920 如果他肯效力我們日月教 250 00:18:13,960 --> 00:18:15,920 那就叫他回來吧   好 251 00:18:16,400 --> 00:18:18,400 那我就派人去叫他回來 252 00:18:19,800 --> 00:18:21,160 還有… 253 00:18:21,320 --> 00:18:23,840 我們要快點練好邪門穹蒼 254 00:18:24,640 --> 00:18:26,560 練成之後 255 00:18:26,840 --> 00:18:28,600 誰都不用怕了 256 00:18:46,080 --> 00:18:48,640 現在冷月教改成了日月教 257 00:18:48,680 --> 00:18:51,160 以後我們要聽命於那個日帝 258 00:18:52,800 --> 00:18:54,320 月后都聽他的話了 259 00:18:54,360 --> 00:18:55,680 還有什麼話可說 260 00:18:59,640 --> 00:19:01,840 不如我們跟月后商量一下 261 00:19:02,040 --> 00:19:03,720 好好的一個冷月教 262 00:19:03,760 --> 00:19:05,600 不能讓它就這樣被外人霸佔了 263 00:19:07,400 --> 00:19:10,400 以我們的能力可以說服月后嗎? 264 00:19:13,600 --> 00:19:14,960 真是沒想到 265 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 我們效力多年的冷月教 266 00:19:17,040 --> 00:19:18,960 從此就消失於江湖了 267 00:20:08,040 --> 00:20:09,520 這碗藥喝完就沒有了 268 00:20:09,560 --> 00:20:11,440 待會我還要出去買藥 269 00:20:13,240 --> 00:20:15,120 這段時間多虧你照顧我 270 00:20:15,160 --> 00:20:16,120 謝謝 271 00:20:16,920 --> 00:20:18,160 是我自願幫你 272 00:20:18,200 --> 00:20:20,240 何必說這麼客氣的話 273 00:20:24,160 --> 00:20:26,440 對了,你有沒有看見楊堅? 274 00:20:32,880 --> 00:20:34,600 你們沒有來往了嗎? 275 00:20:38,200 --> 00:20:39,600 怎麼了? 276 00:20:40,120 --> 00:20:41,680 是不是我說錯了話? 277 00:20:41,720 --> 00:20:42,920 你不要怪我 278 00:20:46,320 --> 00:20:47,680 如果有什麼需要我幫忙 279 00:20:47,720 --> 00:20:48,960 你儘管開口 280 00:20:51,920 --> 00:20:53,880 沒有,沒什麼 281 00:20:54,120 --> 00:20:55,560 你放心 282 00:20:56,200 --> 00:20:58,440 你這樣子,我怎麼能放心? 283 00:21:01,720 --> 00:21:03,600 我和楊堅之間 284 00:21:03,760 --> 00:21:05,840 根本就不可能有愛情存在 285 00:21:06,760 --> 00:21:08,160 因為… 286 00:21:08,360 --> 00:21:10,200 我們是同父異母的兄妹 287 00:21:11,840 --> 00:21:13,720 我怎麼也想不到 288 00:21:13,760 --> 00:21:15,960 日帝是我的親爹 289 00:21:16,000 --> 00:21:18,800 是他…是他害我和楊堅 290 00:21:21,040 --> 00:21:22,560 你們是兄妹? 291 00:21:23,680 --> 00:21:25,120 為什麼? 292 00:21:26,600 --> 00:21:28,080 為什麼? 293 00:21:29,320 --> 00:21:31,480 為什麼世間有這麼多不如意的事? 294 00:21:34,120 --> 00:21:36,960 為什麼相愛的人永遠都要分開? 295 00:21:39,520 --> 00:21:41,400 就像我和仙兒一樣 296 00:21:41,840 --> 00:21:44,440 我以為我們可以永遠在一起 297 00:21:45,000 --> 00:21:46,320 誰知道… 298 00:21:47,640 --> 00:21:49,360 都怪我娘親 299 00:21:49,400 --> 00:21:52,120 如果不是她逼仙兒學月魄神功 300 00:21:52,160 --> 00:21:54,240 她就不會…   算了 301 00:21:54,960 --> 00:21:57,160 過去的事不要再提 302 00:21:59,720 --> 00:22:01,560 你也不要再想著楊堅了 303 00:22:02,280 --> 00:22:04,000 沒有必要讓自己難過 304 00:22:06,000 --> 00:22:07,240 我知道 305 00:22:07,400 --> 00:22:10,520 就算整天想著也於事無補 306 00:22:11,960 --> 00:22:13,600 我出去買藥 307 00:23:11,320 --> 00:23:14,120 無忌,你吃完這劑藥就沒事了 308 00:23:15,080 --> 00:23:16,160 謝謝 309 00:23:16,640 --> 00:23:18,560 無忌   無忌 310 00:23:18,600 --> 00:23:19,920 是你們 311 00:23:22,440 --> 00:23:23,480 追 312 00:23:25,120 --> 00:23:27,040 娃娃,我們還是別追了 313 00:23:27,080 --> 00:23:29,720 還是進去看看無忌的情況吧 314 00:23:30,400 --> 00:23:33,160 算了吧,冬冬和無忌很久沒見面了 315 00:23:33,200 --> 00:23:35,200 給個機會讓他們聊聊吧 316 00:23:35,640 --> 00:23:36,640 好的 317 00:23:39,960 --> 00:23:41,960 無忌,你不舒服嗎? 318 00:23:43,640 --> 00:23:47,280 我沒事,這幾天幸好有冷月照顧我 319 00:23:48,400 --> 00:23:50,960 她是冷月教的人,怎麼會幫你 320 00:23:51,600 --> 00:23:53,240 她內心善良 321 00:23:53,280 --> 00:23:55,600 她不像月后那樣手段毒辣 322 00:23:55,960 --> 00:23:57,280 別人稍微幫你一下 323 00:23:57,320 --> 00:23:58,600 你就這麼著緊她 324 00:23:59,480 --> 00:24:00,960 你不想念我們嗎? 325 00:24:01,680 --> 00:24:03,160 怎麼可能 326 00:24:03,960 --> 00:24:06,960 對了,我們已經離開了黑風堡 327 00:24:07,000 --> 00:24:08,160 為什麼? 328 00:24:08,200 --> 00:24:09,760 你先跟我們去見師公吧 329 00:24:09,800 --> 00:24:11,960 其他事情我以後再告訴你 330 00:24:31,680 --> 00:24:32,720 公主 331 00:24:34,120 --> 00:24:36,120 公主,你去哪裡? 332 00:24:36,160 --> 00:24:37,760 我們應該回去 333 00:24:38,160 --> 00:24:39,440 不用你管 334 00:24:39,480 --> 00:24:41,440 不回去,你能去哪裡? 335 00:24:43,040 --> 00:24:44,080 公主 336 00:24:44,760 --> 00:24:45,800 公主,你可知道冷月教 337 00:24:45,840 --> 00:24:47,520 現在大禍臨頭了? 338 00:24:49,520 --> 00:24:51,920 你知道嗎?日帝來了之後 339 00:24:51,960 --> 00:24:53,600 月后對他唯命是從 340 00:24:53,640 --> 00:24:55,920 現在連教名都改成了日月教 341 00:24:56,960 --> 00:24:58,400 又是他 342 00:24:59,880 --> 00:25:02,880 想當初,他不過是敗兵之將 343 00:25:03,040 --> 00:25:05,600 今天竟然坐上了教主之位 344 00:25:05,640 --> 00:25:07,000 作威作福 345 00:25:08,520 --> 00:25:10,160 我明白他的想法 346 00:25:10,360 --> 00:25:13,320 他想利用月后建立自己的勢力 347 00:25:13,680 --> 00:25:15,680 我在冷月教這麼多年 348 00:25:15,720 --> 00:25:17,920 我不想受制於這個人 349 00:25:18,400 --> 00:25:20,360 公主,你回去吧 350 00:25:20,400 --> 00:25:23,400 你回去後,月后就不會由他擺佈了 351 00:25:29,120 --> 00:25:31,320 公主,你回去吧 352 00:25:31,360 --> 00:25:32,880 難道你想眼睜睜看著冷月教 353 00:25:32,920 --> 00:25:34,960 就這樣落到日帝手上? 354 00:25:38,800 --> 00:25:39,800 公主 355 00:25:42,600 --> 00:25:43,560 好 356 00:25:50,680 --> 00:25:53,720 冷月,你究竟去了哪裡? 357 00:25:53,760 --> 00:25:55,360 我們到處找你 358 00:26:00,960 --> 00:26:02,520 去見見你爹吧 359 00:26:04,360 --> 00:26:05,800 冷月 360 00:26:06,080 --> 00:26:08,440 以前的事過去就算了 361 00:26:08,960 --> 00:26:10,640 以後你給我記住 362 00:26:10,680 --> 00:26:12,480 我是一教之主 363 00:26:12,760 --> 00:26:15,320 我要求我的部下對我絕對服從 364 00:26:16,120 --> 00:26:17,360 你是我的女兒 365 00:26:17,400 --> 00:26:19,640 我對你的要求會更加嚴厲 366 00:26:24,560 --> 00:26:27,920 你們兩父女見面都繃著臉 367 00:26:28,360 --> 00:26:31,920 我們一家人見面應該開開心心才對 368 00:26:33,360 --> 00:26:34,920 一家人? 369 00:26:36,800 --> 00:26:38,120 冷月 370 00:26:38,680 --> 00:26:40,680 你以後都見不到楊堅了 371 00:26:41,560 --> 00:26:43,960 因為他已經被赤飛殺死了 372 00:26:46,200 --> 00:26:47,760 你不要難過 373 00:26:48,200 --> 00:26:49,840 我們把他葬在了後山 374 00:26:50,880 --> 00:26:52,040 冷月 375 00:26:59,600 --> 00:27:06,920 可知是我受愚弄 376 00:27:07,640 --> 00:27:15,800 可知人在悲怨中 377 00:27:15,840 --> 00:27:20,400 不能忘記 378 00:27:20,440 --> 00:27:26,560 已消逝那些美夢 379 00:27:26,600 --> 00:27:31,280 痴情還記 380 00:27:31,320 --> 00:27:37,480 目送她逝去匆匆 381 00:27:37,520 --> 00:27:45,640 心間有悲哀百種 382 00:27:45,680 --> 00:27:53,760 怎可容納你情重 383 00:27:53,800 --> 00:27:57,840 請原諒我 384 00:27:57,920 --> 00:28:01,160 楊堅,我一定會替你報仇 385 00:28:10,480 --> 00:28:12,480 師公,再喝一杯吧 386 00:28:14,040 --> 00:28:16,160 冬冬,無忌呢? 387 00:28:17,720 --> 00:28:18,840 在房間裡 388 00:28:21,120 --> 00:28:24,320 其實無忌這個年輕人還不錯 389 00:28:24,360 --> 00:28:26,640 有正義感,又肯幫人 390 00:28:26,680 --> 00:28:28,280 武功又好 391 00:28:28,320 --> 00:28:29,400 你說是嗎? 392 00:28:32,280 --> 00:28:35,440 如果哪個女孩能嫁給他 393 00:28:35,480 --> 00:28:37,320 就是她的福氣,是嗎? 394 00:28:38,200 --> 00:28:39,320 師公 395 00:28:42,520 --> 00:28:45,160 冬冬,告訴師公 396 00:28:45,200 --> 00:28:46,880 你是不是很喜歡無忌? 397 00:28:49,920 --> 00:28:51,480 不喜歡嗎? 398 00:28:51,520 --> 00:28:54,320 不喜歡的話,我做不成媒人了 399 00:28:55,840 --> 00:28:58,000 其實無忌真的不錯 400 00:28:58,760 --> 00:29:01,040 師公,你真壞 401 00:29:03,440 --> 00:29:04,440 師公   無忌 402 00:29:04,480 --> 00:29:05,480 什麼事這麼開心? 403 00:29:05,520 --> 00:29:06,560 她… 404 00:29:07,200 --> 00:29:08,400 我先出去 405 00:29:12,560 --> 00:29:13,600 冬冬 406 00:29:15,240 --> 00:29:17,880 師公,冬冬她沒事吧? 407 00:29:17,920 --> 00:29:21,480 什麼沒事,是大事 408 00:29:21,520 --> 00:29:23,800 大事?   是 409 00:29:24,760 --> 00:29:26,480 不過應該沒事了 410 00:29:29,560 --> 00:29:33,400 無忌,你可以準備做新郎了 411 00:29:33,440 --> 00:29:36,760 我和冬冬談過了,她答應了 412 00:29:37,400 --> 00:29:38,640 什麼? 413 00:29:39,680 --> 00:29:42,080 我這個媒人做定了 414 00:29:43,160 --> 00:29:45,560 不行,我不能答應她 415 00:29:46,440 --> 00:29:48,480 你不是很喜歡冬冬嗎? 416 00:29:48,760 --> 00:29:50,800 是的,但是… 417 00:29:51,440 --> 00:29:53,480 總之我不能答應她 418 00:29:55,080 --> 00:29:58,720 不過這門婚事我跟她談好了 419 00:29:58,760 --> 00:30:00,760 我還以為你會答應 420 00:30:01,960 --> 00:30:04,600 這次我都不知道該如何交待 421 00:30:06,880 --> 00:30:08,840 我武功還沒練好 422 00:30:09,160 --> 00:30:10,880 仇還沒報 423 00:30:11,120 --> 00:30:13,400 現在怎麼能提成親的事? 424 00:30:18,440 --> 00:30:21,160 這門婚事我已經談好了 425 00:30:21,200 --> 00:30:23,120 如果冬冬知道 426 00:30:23,160 --> 00:30:25,000 你說她會多難過? 427 00:30:43,320 --> 00:30:44,400 娃娃 428 00:30:52,880 --> 00:30:55,160 娃娃,你約我來有什麼話要說嗎? 429 00:30:59,280 --> 00:31:01,920 師公是不是給你和冬冬做媒? 430 00:31:04,400 --> 00:31:07,080 娃娃,我知道你對我很好 431 00:31:07,120 --> 00:31:08,400 可惜我…   無忌 432 00:31:12,320 --> 00:31:13,400 沒錯 433 00:31:14,760 --> 00:31:17,520 以前我是喜歡過你 434 00:31:22,280 --> 00:31:23,880 不過… 435 00:31:25,240 --> 00:31:26,960 我現在知道 436 00:31:27,200 --> 00:31:30,040 我和你之間只能做師兄妹 437 00:31:30,680 --> 00:31:32,680 根本不可能在一起 438 00:31:33,200 --> 00:31:36,240 或許這就是有緣無份 439 00:31:41,280 --> 00:31:44,040 娃娃,你現在成熟了 440 00:31:44,080 --> 00:31:46,800 你懂得這麼想,我很開心 441 00:31:49,280 --> 00:31:51,280 經歷了這麼多事情 442 00:31:51,320 --> 00:31:53,480 我什麼都想通了 443 00:31:54,680 --> 00:31:56,600 其實赤飛對你挺好 444 00:31:58,200 --> 00:31:59,720 我知道 445 00:31:59,920 --> 00:32:01,520 我也很感謝他 446 00:32:01,560 --> 00:32:03,560 娃娃,你可以向他表明… 447 00:32:04,080 --> 00:32:06,680 無忌,我們不要說他了 448 00:32:06,720 --> 00:32:09,040 這種事情還是順其自然吧 449 00:32:09,880 --> 00:32:13,400 其實,我們還有很多重要的事要做 450 00:32:13,440 --> 00:32:16,000 兒女私情日後再說吧 451 00:32:19,480 --> 00:32:20,680 但我真的不明白 452 00:32:20,720 --> 00:32:21,960 你為什麼要這麼堅決地拒絕 453 00:32:22,000 --> 00:32:23,120 和冬冬的婚事? 454 00:32:25,000 --> 00:32:26,880 我看你也很喜歡冬冬 455 00:32:29,720 --> 00:32:31,760 你忘不了仙兒? 456 00:32:34,520 --> 00:32:36,080 人是有感情的 457 00:32:36,280 --> 00:32:39,000 怎麼可以說忘記就忘記呢? 458 00:32:39,320 --> 00:32:41,320 但是仙兒已經死了 459 00:32:41,360 --> 00:32:43,560 就算她知道你和冬冬相愛 460 00:32:43,600 --> 00:32:45,520 也不會怪你 461 00:32:45,760 --> 00:32:47,440 娃娃,我… 462 00:32:49,440 --> 00:32:52,040 除非你不喜歡冬冬 463 00:32:53,920 --> 00:32:56,200 我根本不知道自己是否喜歡她 464 00:33:02,920 --> 00:33:05,480 有時候,我有意無意之間 465 00:33:05,520 --> 00:33:07,720 會把她當成仙兒的影子 466 00:33:08,480 --> 00:33:11,000 如果因為這樣就和她成親 467 00:33:11,160 --> 00:33:13,400 我覺得這樣對她太不公平 468 00:33:20,120 --> 00:33:21,320 我不能跟她說 469 00:33:21,360 --> 00:33:24,520 我對她好是因為她長得像仙兒 470 00:33:24,760 --> 00:33:27,320 我怕這樣會傷害她的自尊,我… 471 00:33:27,360 --> 00:33:29,240 但是你現在已經傷害了她 472 00:33:32,560 --> 00:33:35,880 無忌,我很明白你現在的心情 473 00:33:36,560 --> 00:33:39,080 但是我希望你可以考慮清楚 474 00:33:40,720 --> 00:33:43,640 男女之間的感情只有一線之隔 475 00:33:44,680 --> 00:33:47,960 如果你真的喜歡冬冬就不要讓她走 476 00:33:49,480 --> 00:33:52,160 能夠跟自己喜歡的人在一起 477 00:33:53,040 --> 00:33:54,720 是很難得的事 478 00:34:07,920 --> 00:34:09,880 無忌,其實冬冬這個人… 479 00:34:09,920 --> 00:34:11,200 師公 480 00:34:11,920 --> 00:34:13,320 現在最重要的事 481 00:34:13,360 --> 00:34:15,520 就是練成九霄真經下卷 482 00:34:16,040 --> 00:34:17,480 你一定要指點我 483 00:34:17,840 --> 00:34:18,840 好 484 00:34:19,640 --> 00:34:21,760 那冬冬的事…   師公 485 00:34:25,480 --> 00:34:28,200 師公,我去練功,你們慢慢談 486 00:34:40,840 --> 00:34:42,440 冬冬   師公 487 00:34:43,320 --> 00:34:45,000 我去看看她 488 00:35:08,920 --> 00:35:11,280 冬冬,你不要這樣 489 00:35:13,400 --> 00:35:15,320 我又沒有得罪他 490 00:35:15,920 --> 00:35:17,720 他怎麼可以這樣對我? 491 00:35:20,880 --> 00:35:23,080 就算他不喜歡我 492 00:35:23,400 --> 00:35:25,840 也不用見到我就避開 493 00:35:26,640 --> 00:35:28,160 我很討人厭嗎? 494 00:35:28,960 --> 00:35:31,160 你不要胡思亂想 495 00:35:31,200 --> 00:35:34,880 無忌報仇心切,所以整天想著練功 496 00:35:41,160 --> 00:35:43,360 我真的不知道該怎麼辦 497 00:35:43,760 --> 00:35:45,760 為什麼他這麼討厭我 498 00:35:50,720 --> 00:35:52,080 冬冬 499 00:35:52,120 --> 00:35:54,280 一切就順其自然吧 500 00:35:54,800 --> 00:35:58,400 如果你對他好,遲早會感動他 501 00:36:01,360 --> 00:36:02,840 真的嗎? 502 00:36:09,520 --> 00:36:11,040 參見月后 503 00:36:11,080 --> 00:36:12,920 叫我來有什麼吩咐嗎? 504 00:36:12,960 --> 00:36:14,360 雨使 505 00:36:14,640 --> 00:36:16,960 冷月教改名為日月教 506 00:36:17,000 --> 00:36:19,800 以後由我和日帝當教主 507 00:36:22,760 --> 00:36:25,880 這次我和月后重組日月教 508 00:36:26,480 --> 00:36:28,960 總管的位子沒人可以勝任 509 00:36:29,440 --> 00:36:31,560 月后曾經向我推薦過你 510 00:36:31,840 --> 00:36:34,920 而你對冷月教一向忠心耿耿 511 00:36:34,960 --> 00:36:36,760 的確是理想人選 512 00:36:39,480 --> 00:36:42,560 月后,我不想當這個總管 513 00:36:50,600 --> 00:36:51,920 為什麼? 514 00:36:51,960 --> 00:36:53,640 沒什麼原因 515 00:36:53,920 --> 00:36:56,120 因為我太想念龍宮 516 00:36:56,440 --> 00:37:00,560 況且,我不想管江湖之事 517 00:37:04,040 --> 00:37:06,040 你不妨考慮一下 518 00:37:07,040 --> 00:37:09,360 如果你做了日月教的總管 519 00:37:09,400 --> 00:37:11,200 有權有勢 520 00:37:11,240 --> 00:37:12,920 有這麼多人聽命於你 521 00:37:14,520 --> 00:37:17,880 富貴名利我已經看透了 522 00:37:19,920 --> 00:37:22,400 雨使,你真的決心不做? 523 00:37:22,440 --> 00:37:23,480 是 524 00:37:23,920 --> 00:37:26,120 如果月后沒有其他吩咐 525 00:37:26,160 --> 00:37:27,760 我就啟程回龍宮了 526 00:37:28,440 --> 00:37:31,120 既然如此,我也不勉強你 527 00:37:31,800 --> 00:37:34,640 總管的位子我另找他人擔任 528 00:37:35,760 --> 00:37:36,800 告辭 529 00:37:48,080 --> 00:37:51,040 現在連雨使都不做總管 530 00:37:51,080 --> 00:37:52,840 你說我們找誰來做? 531 00:37:54,240 --> 00:37:57,560 這個職位一定要找個武功高強之人 532 00:38:00,360 --> 00:38:02,520 武功高強之人 533 00:38:03,640 --> 00:38:07,160 現在三寶公公的武功最為高強 534 00:38:07,840 --> 00:38:11,120 不如我們在他們之中選出一人吧? 535 00:38:11,600 --> 00:38:12,680 不行 536 00:38:13,040 --> 00:38:14,320 為什麼? 537 00:38:14,360 --> 00:38:17,040 憑他們的武功,無法擔當這個重任 538 00:38:19,960 --> 00:38:22,480 如果連他們都無法擔當 539 00:38:22,760 --> 00:38:24,880 那我們真的沒人選了 540 00:38:25,720 --> 00:38:28,280 我們可以向外羅致人手 541 00:38:29,680 --> 00:38:31,080 向外羅致人手 542 00:38:31,120 --> 00:38:32,920 我怕他們不信服我們 543 00:38:34,240 --> 00:38:35,960 他們不服也不行 544 00:38:36,240 --> 00:38:37,760 你和我是教主 545 00:38:37,800 --> 00:38:39,400 他們一定要聽我們的命令 546 00:38:41,480 --> 00:38:43,440 一時之間,我們去哪裡找? 547 00:38:43,680 --> 00:38:45,160 你放心 548 00:38:45,200 --> 00:38:46,640 只要我們放出消息 549 00:38:46,680 --> 00:38:49,440 一定會有很多武林中人來歸附我們 550 00:38:57,040 --> 00:38:58,280 乾杯… 551 00:39:01,560 --> 00:39:02,560 好酒 552 00:39:03,240 --> 00:39:05,800 來得正好,趕快坐下   什麼事 553 00:39:05,840 --> 00:39:08,920 雨使要回龍宮,和他喝兩杯吧 554 00:39:08,960 --> 00:39:11,200 不用這麼客氣,來,大家喝 555 00:39:11,240 --> 00:39:12,560 來,乾杯… 556 00:39:15,360 --> 00:39:16,800 對了,雨使 557 00:39:16,840 --> 00:39:18,480 為什麼你不留在這裡當總管? 558 00:39:19,240 --> 00:39:20,720 別提了 559 00:39:20,760 --> 00:39:23,000 以前我可能會答應 560 00:39:23,040 --> 00:39:25,200 但現在就算了 561 00:39:25,240 --> 00:39:26,760 為什麼? 562 00:39:27,760 --> 00:39:30,520 其一,我不想管太多閒事 563 00:39:31,320 --> 00:39:33,400 其二,這裡來了個日帝 564 00:39:34,080 --> 00:39:37,080 就算我留在這,也是被他呼呼喝喝 565 00:39:37,480 --> 00:39:39,760 也是,日帝來了之後 566 00:39:39,800 --> 00:39:41,200 就一直作威作福 567 00:39:41,240 --> 00:39:43,000 現在連月后都對他唯命是從 568 00:39:44,000 --> 00:39:45,880 女人就是女人 569 00:39:45,920 --> 00:39:47,800 我看今後日帝說什麼她都會聽 570 00:39:47,840 --> 00:39:50,800 別說他了,我們乾杯   乾杯 571 00:39:54,000 --> 00:39:55,080 倒酒 572 00:40:00,040 --> 00:40:02,960 大白天的喝得爛醉如泥 573 00:40:03,440 --> 00:40:05,640 如果有敵人來,你們如何應付? 574 00:40:10,080 --> 00:40:11,480 日帝…   你們有沒有去打聽 575 00:40:11,520 --> 00:40:13,280 王無忌的行蹤? 576 00:40:21,240 --> 00:40:23,960 你們還是教裡的三寶公公 577 00:40:24,360 --> 00:40:26,480 這麼小的事情都無法辦妥 578 00:40:29,240 --> 00:40:31,000 還不去打聽王無忌的消息? 579 00:40:34,040 --> 00:40:35,480 怎麼了? 580 00:40:35,680 --> 00:40:37,520 難道要我親自出馬? 581 00:40:56,720 --> 00:40:58,080 我們在冷月教這麼多年 582 00:40:58,120 --> 00:40:59,120 沒功勞也有苦勞 583 00:40:59,160 --> 00:41:00,600 怎麼可以這樣對我們 584 00:41:00,840 --> 00:41:03,040 我說他想給我們一個下馬威 585 00:41:03,080 --> 00:41:05,400 其實我們這樣下去真沒意思 586 00:41:05,440 --> 00:41:08,080 沒錯,我們不應該再幫他 587 00:41:08,600 --> 00:41:10,000 我也認為是這樣 588 00:41:10,640 --> 00:41:12,000 不如我們離開這裡 589 00:41:12,040 --> 00:41:13,040 你們敢不敢? 590 00:41:13,080 --> 00:41:15,160 一起走的話我就不怕 591 00:41:15,360 --> 00:41:17,120 只要你們說離開,那就走吧 592 00:41:17,400 --> 00:41:19,160 好,一言為定 593 00:41:43,040 --> 00:41:45,360 現在不用再看日帝的臉色了 594 00:41:46,160 --> 00:41:48,200 其實月后待我們也不差 595 00:41:48,240 --> 00:41:49,880 可惜有個日帝在這裡 596 00:41:49,920 --> 00:41:52,400 現在我們跑了出來,太好了 597 00:41:54,080 --> 00:41:55,880 你們很討厭我嗎? 598 00:42:06,040 --> 00:42:07,960 你們知不知道 599 00:42:08,200 --> 00:42:11,720 擅自離開教壇就是犯了叛教之罪 600 00:42:13,520 --> 00:42:17,160 而對付叛教之徒的最佳辦法就是… 601 00:43:10,080 --> 00:43:11,160 住手 602 00:43:11,560 --> 00:43:12,600 是你? 603 00:43:29,920 --> 00:43:31,120  36973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.