All language subtitles for DF II 36 CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,800 --> 00:01:34,840
感恩圖報,冷月義救王無忌
2
00:01:34,880 --> 00:01:37,840
狼狽為奸,日帝月后結同盟
3
00:01:37,880 --> 00:01:40,480
師公,我們一定要把無忌找回來
4
00:01:41,440 --> 00:01:43,120
我們都不知道無忌去了哪裡
5
00:01:43,160 --> 00:01:44,640
怎麼找?
6
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
我…
7
00:01:46,920 --> 00:01:48,920
娃娃,無忌離開了
8
00:01:50,080 --> 00:01:51,120
你看
9
00:01:55,080 --> 00:01:57,240
你們究竟去了哪裡?
10
00:01:57,280 --> 00:02:00,000
如果你們在這裡就不會這麼麻煩了
11
00:02:00,040 --> 00:02:01,640
我們去對付楊堅了
12
00:02:01,680 --> 00:02:03,920
楊堅?他現在怎麼樣了?
13
00:02:03,960 --> 00:02:05,400
我已經把他殺了
14
00:02:05,440 --> 00:02:07,480
這種武林敗類死不足惜
15
00:02:10,400 --> 00:02:13,240
好了,我們別再說楊堅的事了
16
00:02:13,280 --> 00:02:14,760
重要的是找到無忌
17
00:02:16,120 --> 00:02:17,920
照現在的情況來看
18
00:02:17,960 --> 00:02:19,960
我們最好還是分頭去找他
19
00:02:24,160 --> 00:02:26,720
如果我們佔領了冷月教
20
00:02:26,760 --> 00:02:28,880
我們就能如虎添翼了
21
00:02:29,800 --> 00:02:32,480
但是對付月后可不容易
22
00:02:33,320 --> 00:02:35,440
我最怕日帝和她聯手
23
00:02:35,480 --> 00:02:36,920
如果只有她一個人
24
00:02:36,960 --> 00:02:38,760
我們可以攻其不備
25
00:02:38,800 --> 00:02:40,440
殺他個片甲不留
26
00:02:53,400 --> 00:02:54,560
西魔,你想幹什麼?
27
00:02:54,600 --> 00:02:57,400
王無忌,今天我要置你於死地
28
00:03:26,320 --> 00:03:29,080
王無忌,這次你死定了
29
00:03:34,440 --> 00:03:36,440
死丫頭,你想找死嗎?
30
00:03:36,800 --> 00:03:39,040
娘親,西魔和雪姑在這裡
31
00:03:39,080 --> 00:03:40,120
走
32
00:03:43,520 --> 00:03:45,560
無忌,你沒事吧?
33
00:03:47,000 --> 00:03:48,360
我們走吧
34
00:03:54,440 --> 00:03:56,800
什麼?無忌被冷月抓走了?
35
00:03:56,840 --> 00:03:57,880
是
36
00:03:57,920 --> 00:03:59,000
我要去救他
37
00:03:59,040 --> 00:04:01,280
冬冬,先別衝動
38
00:04:01,320 --> 00:04:03,840
冬冬,我們都想去救無忌
39
00:04:03,880 --> 00:04:05,640
你這麼衝動毫無用處
40
00:04:06,360 --> 00:04:07,440
為什麼你沒有跟著他們?
41
00:04:07,480 --> 00:04:08,840
我趕著回來是為了告訴你們
42
00:04:08,880 --> 00:04:10,720
日帝和月后已經聯手了
43
00:04:10,760 --> 00:04:11,960
所以我沒有跟著他們
44
00:04:14,040 --> 00:04:16,520
如果他們兩人真的聯手
45
00:04:16,560 --> 00:04:20,080
對我們來說威脅很大
46
00:04:21,840 --> 00:04:24,440
這裡也不是很安全,我們馬上離開
47
00:04:26,320 --> 00:04:27,960
我贊成師公的意見
48
00:04:28,000 --> 00:04:29,080
如果我們留在這裡
49
00:04:29,120 --> 00:04:30,800
只會讓日帝以後有機可乘
50
00:04:30,840 --> 00:04:33,480
沒錯,我們另外找一個地方
51
00:04:33,520 --> 00:04:35,200
然後想辦法救無忌
52
00:04:36,120 --> 00:04:38,400
好,我們馬上收拾東西
53
00:04:52,080 --> 00:04:54,800
無忌,把這碗藥喝了吧
54
00:04:57,400 --> 00:04:59,680
你受了傷,不要亂動
55
00:05:03,200 --> 00:05:04,960
你為什麼不把我抓回冷月教?
56
00:05:07,120 --> 00:05:08,240
你多點休息
57
00:05:08,280 --> 00:05:10,680
說話太多對你的傷口不好
58
00:05:12,640 --> 00:05:15,360
我真不明白你為什麼要救我
59
00:05:19,160 --> 00:05:20,960
上次在黑風堡
60
00:05:21,000 --> 00:05:22,920
他們都說要廢我的武功
61
00:05:22,960 --> 00:05:24,640
幸好你救了我
62
00:05:24,800 --> 00:05:26,840
這次我救你也是應該的事
63
00:05:29,280 --> 00:05:31,760
其實我們是朋友
64
00:05:32,040 --> 00:05:34,520
可惜你是冷月教的人
65
00:05:35,400 --> 00:05:38,000
你放心,我不會抓你回冷月教
66
00:05:40,840 --> 00:05:42,680
把這碗藥喝了吧
67
00:05:59,920 --> 00:06:03,280
你的乖女兒出去這麼久還沒回來
68
00:06:07,280 --> 00:06:11,000
她一點都不尊重我這個父親
69
00:06:11,320 --> 00:06:13,080
你既然知道她是你女兒
70
00:06:13,120 --> 00:06:14,520
你對她好點就是了
71
00:06:15,080 --> 00:06:17,080
我對她好有什麼用?
72
00:06:17,240 --> 00:06:19,960
她心裡根本沒我這個爹
73
00:06:20,360 --> 00:06:23,240
也怪不了她,她和楊堅…
74
00:06:23,280 --> 00:06:24,360
算了…
75
00:06:25,240 --> 00:06:27,080
我們也不希望發生這樣的事
76
00:06:28,800 --> 00:06:32,320
對了,我們是不是應該回月殿
77
00:06:32,360 --> 00:06:33,760
重組冷月教?
78
00:06:34,320 --> 00:06:36,040
我也有這樣的想法
79
00:06:36,640 --> 00:06:40,760
還有,我們要快點練好邪門穹蒼
80
00:06:40,800 --> 00:06:42,640
以後就不用怕西魔、雪姑
81
00:06:42,680 --> 00:06:44,200
和王無忌等人了
82
00:07:00,560 --> 00:07:01,920
你去了哪裡?
83
00:07:03,200 --> 00:07:05,080
我回了一趟冷月教
84
00:07:05,320 --> 00:07:07,560
本來我想回去見我娘親
85
00:07:07,920 --> 00:07:09,080
那你有沒有見到她?
86
00:07:11,200 --> 00:07:12,600
我沒有進去
87
00:07:14,560 --> 00:07:17,280
其實你跟他們不一樣
88
00:07:18,000 --> 00:07:19,640
你本性純良
89
00:07:19,680 --> 00:07:22,160
不像他們那樣大奸大惡
90
00:07:22,800 --> 00:07:25,600
你何必跟著他們做傷天害理的事
91
00:07:27,560 --> 00:07:29,440
你不要再回去冷月教了
92
00:07:31,400 --> 00:07:34,240
這是我自己的事,我知道該怎麼做
93
00:07:36,720 --> 00:07:39,240
我是月后的女兒,怎麼能不回去?
94
00:07:40,320 --> 00:07:43,680
還有,日帝已經派人到處找你
95
00:07:43,720 --> 00:07:45,840
如果沒什麼事,你最好不要出去
96
00:07:48,240 --> 00:07:49,720
我不怕
97
00:07:49,920 --> 00:07:52,440
難道我要一直躲在這裡?
98
00:07:52,880 --> 00:07:54,640
等你的傷好了再說吧
99
00:07:54,680 --> 00:07:57,240
你就這樣出去,我也救不了你
100
00:07:59,360 --> 00:08:01,320
你也不想死吧?
101
00:08:20,240 --> 00:08:21,480
月后
102
00:08:21,520 --> 00:08:24,600
今天我們重回冷月教真是值得高興
103
00:08:25,840 --> 00:08:27,200
以我們現在的力量
104
00:08:27,240 --> 00:08:29,360
一定可以讓冷月教發揚光大
105
00:08:45,320 --> 00:08:47,240
月后,你在擔心什麼?
106
00:08:49,320 --> 00:08:51,560
我可能離開冷月教太長時間了
107
00:08:51,600 --> 00:08:53,520
一時感觸而已
108
00:08:54,160 --> 00:08:55,360
沒錯
109
00:08:55,400 --> 00:08:58,760
我們一定要讓冷月教重振聲威
110
00:09:07,440 --> 00:09:09,200
你們三人傳我口諭
111
00:09:09,240 --> 00:09:11,080
從今天開始
112
00:09:11,480 --> 00:09:13,560
日帝也是冷月教的教主
113
00:09:16,400 --> 00:09:19,480
冷月教的所有人都要聽他的話
114
00:09:22,680 --> 00:09:25,280
月后,你放心
115
00:09:25,320 --> 00:09:28,320
以後我們聯手,誰都不用怕
116
00:09:32,440 --> 00:09:33,640
月后
117
00:09:33,960 --> 00:09:35,160
我們已經回到月殿了
118
00:09:35,200 --> 00:09:36,560
你為什麼還在心煩?
119
00:09:41,400 --> 00:09:43,840
不用問,你一定在想著冷月
120
00:09:47,760 --> 00:09:49,200
你們還站在這裡幹什麼?
121
00:09:49,240 --> 00:09:50,920
還不快去打聽冷月的消息
122
00:09:54,680 --> 00:09:55,920
還不快去?
123
00:10:01,040 --> 00:10:02,200
遵命
124
00:10:31,160 --> 00:10:32,840
在想女兒嗎?
125
00:10:35,040 --> 00:10:36,360
你放心
126
00:10:36,400 --> 00:10:38,440
我已經派人去找她了
127
00:10:41,920 --> 00:10:43,960
我真的很擔心她
128
00:10:44,280 --> 00:10:46,640
你… 該做的我都做了
129
00:10:46,680 --> 00:10:48,640
難道你要我親自去找她?
130
00:10:51,800 --> 00:10:53,280
如果冷月回來了
131
00:10:53,320 --> 00:10:55,120
你會如何對待她?
132
00:10:57,560 --> 00:11:00,040
我對誰都一樣
133
00:11:00,520 --> 00:11:02,400
順我者生
134
00:11:05,160 --> 00:11:06,800
她年紀還小
135
00:11:06,840 --> 00:11:08,320
如果有哪裡頂撞了你
136
00:11:08,360 --> 00:11:10,000
你就原諒她吧
137
00:11:10,040 --> 00:11:11,960
這要看她自己了
138
00:11:12,000 --> 00:11:14,600
如果她心裡沒我這個爹
139
00:11:14,640 --> 00:11:17,160
就算我對她好也沒用
140
00:11:20,160 --> 00:11:21,200
進來
141
00:11:23,240 --> 00:11:24,400
啟稟教主
142
00:11:24,440 --> 00:11:25,440
我們收到消息
143
00:11:25,480 --> 00:11:27,520
楊堅被赤飛和醉娃殺了
144
00:11:28,640 --> 00:11:31,160
楊堅死了?屍體呢?
145
00:11:31,600 --> 00:11:32,960
已經取回來了
146
00:11:33,000 --> 00:11:34,600
救主要出去看看嗎?
147
00:11:34,640 --> 00:11:36,240
不用了
148
00:11:36,480 --> 00:11:37,480
找人把他葬了
149
00:11:46,000 --> 00:11:48,880
如果不是冷月和月后及時趕到
150
00:11:49,160 --> 00:11:51,560
王無忌已經死在我手上了
151
00:11:55,600 --> 00:11:58,120
雪兒,你在想什麼?
152
00:12:01,280 --> 00:12:03,840
如果日帝和月后聯手
153
00:12:03,880 --> 00:12:06,520
對我們來說是很大的威脅
154
00:12:09,520 --> 00:12:12,560
這一點我也想過了
155
00:12:14,640 --> 00:12:17,720
雪兒,我決定離開西域
156
00:12:17,760 --> 00:12:19,440
回去中原建立我們的勢力
157
00:12:20,480 --> 00:12:23,240
什麼?我們要離開這裡?
158
00:12:23,280 --> 00:12:24,320
對
159
00:12:25,360 --> 00:12:28,760
我來這裡是想得到穹蒼寶鑑
160
00:12:29,480 --> 00:12:31,200
現在已經到手了
161
00:12:31,320 --> 00:12:34,600
我們沒有必要再跟日帝和月后糾纏
162
00:12:34,640 --> 00:12:36,120
你說對不對?
163
00:12:37,720 --> 00:12:40,200
話是這樣說,但是…
164
00:12:44,000 --> 00:12:45,560
告訴你吧
165
00:12:45,840 --> 00:12:47,920
我們回到中原之後
166
00:12:48,320 --> 00:12:50,240
一定會有很多人巴結我們
167
00:12:50,600 --> 00:12:53,200
到時,你想要什麼就有什麼
168
00:12:56,240 --> 00:12:59,040
雪兒,你是不是不想去?
169
00:13:01,920 --> 00:13:04,120
不是,我…
170
00:13:06,480 --> 00:13:07,880
我知道
171
00:13:08,640 --> 00:13:10,320
你還想著冬冬
172
00:13:14,480 --> 00:13:17,640
其實這個女兒都不是站在你這邊
173
00:13:18,040 --> 00:13:19,920
你沒有必要為她浪費這麼多時間
174
00:13:21,400 --> 00:13:24,840
但是我不相信她對我沒有一點感情
175
00:13:25,720 --> 00:13:28,880
我一定要去找她,帶她一起走
176
00:13:28,920 --> 00:13:30,680
你不要這麼傻
177
00:13:30,840 --> 00:13:32,360
她的心裡沒有你
178
00:13:32,400 --> 00:13:34,200
她是站在王無忌那群人身邊
179
00:13:35,080 --> 00:13:36,440
我不管那麼多
180
00:13:36,480 --> 00:13:39,520
除非她親口拒絕跟我離開
181
00:13:42,120 --> 00:13:45,080
如果你不讓我去,我就不走
182
00:13:49,200 --> 00:13:50,640
好吧,雪兒
183
00:13:50,800 --> 00:13:52,400
我陪你一起去
184
00:14:09,560 --> 00:14:11,880
雪兒,他們不在這裡?
185
00:14:11,920 --> 00:14:13,360
他們去了哪裡?
186
00:14:13,400 --> 00:14:15,440
我估計他們不會再回來這裡了
187
00:14:15,480 --> 00:14:16,880
不如我們走吧
188
00:14:16,920 --> 00:14:19,360
不行,我不走,我要留在這裡
189
00:14:19,400 --> 00:14:22,080
雪兒,你不要這麼固執
190
00:14:22,120 --> 00:14:24,000
你留在這裡未必能見到冬冬
191
00:14:24,480 --> 00:14:26,240
就算你見到她
192
00:14:26,280 --> 00:14:27,560
她也未必肯跟你走
193
00:14:31,760 --> 00:14:33,400
我們走吧
194
00:14:35,920 --> 00:14:39,040
好吧,如果你不走,我自己走
195
00:14:40,680 --> 00:14:42,160
你真的要走?
196
00:14:42,200 --> 00:14:43,200
是的
197
00:14:44,160 --> 00:14:46,520
如果我有辦法幫你說服冬冬
198
00:14:46,560 --> 00:14:48,760
我可以留下來和你一起找她
199
00:14:49,280 --> 00:14:51,680
不過…我想沒這麼容易
200
00:14:56,920 --> 00:14:59,520
如果冬冬想回來你身邊
201
00:14:59,560 --> 00:15:01,280
她早就回來了
202
00:15:01,680 --> 00:15:04,360
不用等到今天要你來找她
203
00:15:09,760 --> 00:15:12,360
現在趁著王無忌還在西域
204
00:15:12,400 --> 00:15:14,560
我一定要趕回中原建立勢力
205
00:15:15,400 --> 00:15:17,880
將來,我對付他就容易一些
206
00:15:24,600 --> 00:15:26,080
雪兒
207
00:15:26,840 --> 00:15:28,360
我決定離開
208
00:15:29,120 --> 00:15:30,880
如果你不想離開
209
00:15:32,000 --> 00:15:33,240
我不會勉強你
210
00:15:41,320 --> 00:15:42,400
雪兒
211
00:15:44,160 --> 00:15:45,480
你跟我走吧
212
00:16:10,040 --> 00:16:11,080
先別走
213
00:16:12,640 --> 00:16:14,040
你們有什麼事?
214
00:16:14,080 --> 00:16:16,080
我們有事要跟月后商量
215
00:16:16,520 --> 00:16:18,160
有事可以跟我說
216
00:16:18,480 --> 00:16:19,880
跟你說?
217
00:16:20,560 --> 00:16:22,080
沒有這個必要
218
00:16:22,120 --> 00:16:23,480
你這是什麼意思?
219
00:16:24,520 --> 00:16:27,040
我們冷月教只聽命於月后
220
00:16:27,080 --> 00:16:29,000
其他人可以不理
221
00:16:30,040 --> 00:16:31,160
放肆
222
00:16:31,520 --> 00:16:33,400
你們簡直目中無我
223
00:16:33,800 --> 00:16:35,160
發生什麼事了?
224
00:16:44,200 --> 00:16:45,760
究竟發生了什麼事?
225
00:16:46,840 --> 00:16:49,800
他們三個人說只聽你一人之命
226
00:16:49,840 --> 00:16:51,560
他們根本不尊重我
227
00:16:57,120 --> 00:16:59,200
你們三個先出去吧
228
00:16:59,240 --> 00:17:00,320
是
229
00:17:08,880 --> 00:17:12,680
有事慢慢說,何必這麼生氣
230
00:17:12,720 --> 00:17:14,320
他們三人沒什麼別的意思
231
00:17:14,360 --> 00:17:15,960
可能只是說錯了話
232
00:17:16,000 --> 00:17:18,120
我待會出去說說他們
233
00:17:18,160 --> 00:17:19,680
說錯話?
234
00:17:19,720 --> 00:17:21,480
他們根本不當我是教主
235
00:17:22,120 --> 00:17:25,320
為什麼這樣說?冷月教也屬於你
236
00:17:31,480 --> 00:17:34,560
我在這個教裡還有地位嗎?
237
00:17:35,880 --> 00:17:37,280
不行
238
00:17:38,240 --> 00:17:39,520
我要改教
239
00:17:40,160 --> 00:17:41,240
改教?
240
00:17:42,040 --> 00:17:43,760
我要讓他們知道
241
00:17:44,000 --> 00:17:47,160
我和你要聯手再創一個新教
242
00:17:47,440 --> 00:17:50,080
願意聽命於我們的人就跟著我們
243
00:17:53,520 --> 00:17:56,240
你想改什麼教? 日月教
244
00:17:58,640 --> 00:18:00,720
如果你覺得改教比較好
245
00:18:00,760 --> 00:18:02,400
那隨便你吧
246
00:18:04,640 --> 00:18:06,920
我想叫雨使回來幫忙
247
00:18:06,960 --> 00:18:09,080
這樣我們無形中就多了一份力量
248
00:18:09,120 --> 00:18:10,200
你說好不好?
249
00:18:11,520 --> 00:18:13,920
如果他肯效力我們日月教
250
00:18:13,960 --> 00:18:15,920
那就叫他回來吧 好
251
00:18:16,400 --> 00:18:18,400
那我就派人去叫他回來
252
00:18:19,800 --> 00:18:21,160
還有…
253
00:18:21,320 --> 00:18:23,840
我們要快點練好邪門穹蒼
254
00:18:24,640 --> 00:18:26,560
練成之後
255
00:18:26,840 --> 00:18:28,600
誰都不用怕了
256
00:18:46,080 --> 00:18:48,640
現在冷月教改成了日月教
257
00:18:48,680 --> 00:18:51,160
以後我們要聽命於那個日帝
258
00:18:52,800 --> 00:18:54,320
月后都聽他的話了
259
00:18:54,360 --> 00:18:55,680
還有什麼話可說
260
00:18:59,640 --> 00:19:01,840
不如我們跟月后商量一下
261
00:19:02,040 --> 00:19:03,720
好好的一個冷月教
262
00:19:03,760 --> 00:19:05,600
不能讓它就這樣被外人霸佔了
263
00:19:07,400 --> 00:19:10,400
以我們的能力可以說服月后嗎?
264
00:19:13,600 --> 00:19:14,960
真是沒想到
265
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
我們效力多年的冷月教
266
00:19:17,040 --> 00:19:18,960
從此就消失於江湖了
267
00:20:08,040 --> 00:20:09,520
這碗藥喝完就沒有了
268
00:20:09,560 --> 00:20:11,440
待會我還要出去買藥
269
00:20:13,240 --> 00:20:15,120
這段時間多虧你照顧我
270
00:20:15,160 --> 00:20:16,120
謝謝
271
00:20:16,920 --> 00:20:18,160
是我自願幫你
272
00:20:18,200 --> 00:20:20,240
何必說這麼客氣的話
273
00:20:24,160 --> 00:20:26,440
對了,你有沒有看見楊堅?
274
00:20:32,880 --> 00:20:34,600
你們沒有來往了嗎?
275
00:20:38,200 --> 00:20:39,600
怎麼了?
276
00:20:40,120 --> 00:20:41,680
是不是我說錯了話?
277
00:20:41,720 --> 00:20:42,920
你不要怪我
278
00:20:46,320 --> 00:20:47,680
如果有什麼需要我幫忙
279
00:20:47,720 --> 00:20:48,960
你儘管開口
280
00:20:51,920 --> 00:20:53,880
沒有,沒什麼
281
00:20:54,120 --> 00:20:55,560
你放心
282
00:20:56,200 --> 00:20:58,440
你這樣子,我怎麼能放心?
283
00:21:01,720 --> 00:21:03,600
我和楊堅之間
284
00:21:03,760 --> 00:21:05,840
根本就不可能有愛情存在
285
00:21:06,760 --> 00:21:08,160
因為…
286
00:21:08,360 --> 00:21:10,200
我們是同父異母的兄妹
287
00:21:11,840 --> 00:21:13,720
我怎麼也想不到
288
00:21:13,760 --> 00:21:15,960
日帝是我的親爹
289
00:21:16,000 --> 00:21:18,800
是他…是他害我和楊堅
290
00:21:21,040 --> 00:21:22,560
你們是兄妹?
291
00:21:23,680 --> 00:21:25,120
為什麼?
292
00:21:26,600 --> 00:21:28,080
為什麼?
293
00:21:29,320 --> 00:21:31,480
為什麼世間有這麼多不如意的事?
294
00:21:34,120 --> 00:21:36,960
為什麼相愛的人永遠都要分開?
295
00:21:39,520 --> 00:21:41,400
就像我和仙兒一樣
296
00:21:41,840 --> 00:21:44,440
我以為我們可以永遠在一起
297
00:21:45,000 --> 00:21:46,320
誰知道…
298
00:21:47,640 --> 00:21:49,360
都怪我娘親
299
00:21:49,400 --> 00:21:52,120
如果不是她逼仙兒學月魄神功
300
00:21:52,160 --> 00:21:54,240
她就不會… 算了
301
00:21:54,960 --> 00:21:57,160
過去的事不要再提
302
00:21:59,720 --> 00:22:01,560
你也不要再想著楊堅了
303
00:22:02,280 --> 00:22:04,000
沒有必要讓自己難過
304
00:22:06,000 --> 00:22:07,240
我知道
305
00:22:07,400 --> 00:22:10,520
就算整天想著也於事無補
306
00:22:11,960 --> 00:22:13,600
我出去買藥
307
00:23:11,320 --> 00:23:14,120
無忌,你吃完這劑藥就沒事了
308
00:23:15,080 --> 00:23:16,160
謝謝
309
00:23:16,640 --> 00:23:18,560
無忌 無忌
310
00:23:18,600 --> 00:23:19,920
是你們
311
00:23:22,440 --> 00:23:23,480
追
312
00:23:25,120 --> 00:23:27,040
娃娃,我們還是別追了
313
00:23:27,080 --> 00:23:29,720
還是進去看看無忌的情況吧
314
00:23:30,400 --> 00:23:33,160
算了吧,冬冬和無忌很久沒見面了
315
00:23:33,200 --> 00:23:35,200
給個機會讓他們聊聊吧
316
00:23:35,640 --> 00:23:36,640
好的
317
00:23:39,960 --> 00:23:41,960
無忌,你不舒服嗎?
318
00:23:43,640 --> 00:23:47,280
我沒事,這幾天幸好有冷月照顧我
319
00:23:48,400 --> 00:23:50,960
她是冷月教的人,怎麼會幫你
320
00:23:51,600 --> 00:23:53,240
她內心善良
321
00:23:53,280 --> 00:23:55,600
她不像月后那樣手段毒辣
322
00:23:55,960 --> 00:23:57,280
別人稍微幫你一下
323
00:23:57,320 --> 00:23:58,600
你就這麼著緊她
324
00:23:59,480 --> 00:24:00,960
你不想念我們嗎?
325
00:24:01,680 --> 00:24:03,160
怎麼可能
326
00:24:03,960 --> 00:24:06,960
對了,我們已經離開了黑風堡
327
00:24:07,000 --> 00:24:08,160
為什麼?
328
00:24:08,200 --> 00:24:09,760
你先跟我們去見師公吧
329
00:24:09,800 --> 00:24:11,960
其他事情我以後再告訴你
330
00:24:31,680 --> 00:24:32,720
公主
331
00:24:34,120 --> 00:24:36,120
公主,你去哪裡?
332
00:24:36,160 --> 00:24:37,760
我們應該回去
333
00:24:38,160 --> 00:24:39,440
不用你管
334
00:24:39,480 --> 00:24:41,440
不回去,你能去哪裡?
335
00:24:43,040 --> 00:24:44,080
公主
336
00:24:44,760 --> 00:24:45,800
公主,你可知道冷月教
337
00:24:45,840 --> 00:24:47,520
現在大禍臨頭了?
338
00:24:49,520 --> 00:24:51,920
你知道嗎?日帝來了之後
339
00:24:51,960 --> 00:24:53,600
月后對他唯命是從
340
00:24:53,640 --> 00:24:55,920
現在連教名都改成了日月教
341
00:24:56,960 --> 00:24:58,400
又是他
342
00:24:59,880 --> 00:25:02,880
想當初,他不過是敗兵之將
343
00:25:03,040 --> 00:25:05,600
今天竟然坐上了教主之位
344
00:25:05,640 --> 00:25:07,000
作威作福
345
00:25:08,520 --> 00:25:10,160
我明白他的想法
346
00:25:10,360 --> 00:25:13,320
他想利用月后建立自己的勢力
347
00:25:13,680 --> 00:25:15,680
我在冷月教這麼多年
348
00:25:15,720 --> 00:25:17,920
我不想受制於這個人
349
00:25:18,400 --> 00:25:20,360
公主,你回去吧
350
00:25:20,400 --> 00:25:23,400
你回去後,月后就不會由他擺佈了
351
00:25:29,120 --> 00:25:31,320
公主,你回去吧
352
00:25:31,360 --> 00:25:32,880
難道你想眼睜睜看著冷月教
353
00:25:32,920 --> 00:25:34,960
就這樣落到日帝手上?
354
00:25:38,800 --> 00:25:39,800
公主
355
00:25:42,600 --> 00:25:43,560
好
356
00:25:50,680 --> 00:25:53,720
冷月,你究竟去了哪裡?
357
00:25:53,760 --> 00:25:55,360
我們到處找你
358
00:26:00,960 --> 00:26:02,520
去見見你爹吧
359
00:26:04,360 --> 00:26:05,800
冷月
360
00:26:06,080 --> 00:26:08,440
以前的事過去就算了
361
00:26:08,960 --> 00:26:10,640
以後你給我記住
362
00:26:10,680 --> 00:26:12,480
我是一教之主
363
00:26:12,760 --> 00:26:15,320
我要求我的部下對我絕對服從
364
00:26:16,120 --> 00:26:17,360
你是我的女兒
365
00:26:17,400 --> 00:26:19,640
我對你的要求會更加嚴厲
366
00:26:24,560 --> 00:26:27,920
你們兩父女見面都繃著臉
367
00:26:28,360 --> 00:26:31,920
我們一家人見面應該開開心心才對
368
00:26:33,360 --> 00:26:34,920
一家人?
369
00:26:36,800 --> 00:26:38,120
冷月
370
00:26:38,680 --> 00:26:40,680
你以後都見不到楊堅了
371
00:26:41,560 --> 00:26:43,960
因為他已經被赤飛殺死了
372
00:26:46,200 --> 00:26:47,760
你不要難過
373
00:26:48,200 --> 00:26:49,840
我們把他葬在了後山
374
00:26:50,880 --> 00:26:52,040
冷月
375
00:26:59,600 --> 00:27:06,920
可知是我受愚弄
376
00:27:07,640 --> 00:27:15,800
可知人在悲怨中
377
00:27:15,840 --> 00:27:20,400
不能忘記
378
00:27:20,440 --> 00:27:26,560
已消逝那些美夢
379
00:27:26,600 --> 00:27:31,280
痴情還記
380
00:27:31,320 --> 00:27:37,480
目送她逝去匆匆
381
00:27:37,520 --> 00:27:45,640
心間有悲哀百種
382
00:27:45,680 --> 00:27:53,760
怎可容納你情重
383
00:27:53,800 --> 00:27:57,840
請原諒我
384
00:27:57,920 --> 00:28:01,160
楊堅,我一定會替你報仇
385
00:28:10,480 --> 00:28:12,480
師公,再喝一杯吧
386
00:28:14,040 --> 00:28:16,160
冬冬,無忌呢?
387
00:28:17,720 --> 00:28:18,840
在房間裡
388
00:28:21,120 --> 00:28:24,320
其實無忌這個年輕人還不錯
389
00:28:24,360 --> 00:28:26,640
有正義感,又肯幫人
390
00:28:26,680 --> 00:28:28,280
武功又好
391
00:28:28,320 --> 00:28:29,400
你說是嗎?
392
00:28:32,280 --> 00:28:35,440
如果哪個女孩能嫁給他
393
00:28:35,480 --> 00:28:37,320
就是她的福氣,是嗎?
394
00:28:38,200 --> 00:28:39,320
師公
395
00:28:42,520 --> 00:28:45,160
冬冬,告訴師公
396
00:28:45,200 --> 00:28:46,880
你是不是很喜歡無忌?
397
00:28:49,920 --> 00:28:51,480
不喜歡嗎?
398
00:28:51,520 --> 00:28:54,320
不喜歡的話,我做不成媒人了
399
00:28:55,840 --> 00:28:58,000
其實無忌真的不錯
400
00:28:58,760 --> 00:29:01,040
師公,你真壞
401
00:29:03,440 --> 00:29:04,440
師公 無忌
402
00:29:04,480 --> 00:29:05,480
什麼事這麼開心?
403
00:29:05,520 --> 00:29:06,560
她…
404
00:29:07,200 --> 00:29:08,400
我先出去
405
00:29:12,560 --> 00:29:13,600
冬冬
406
00:29:15,240 --> 00:29:17,880
師公,冬冬她沒事吧?
407
00:29:17,920 --> 00:29:21,480
什麼沒事,是大事
408
00:29:21,520 --> 00:29:23,800
大事? 是
409
00:29:24,760 --> 00:29:26,480
不過應該沒事了
410
00:29:29,560 --> 00:29:33,400
無忌,你可以準備做新郎了
411
00:29:33,440 --> 00:29:36,760
我和冬冬談過了,她答應了
412
00:29:37,400 --> 00:29:38,640
什麼?
413
00:29:39,680 --> 00:29:42,080
我這個媒人做定了
414
00:29:43,160 --> 00:29:45,560
不行,我不能答應她
415
00:29:46,440 --> 00:29:48,480
你不是很喜歡冬冬嗎?
416
00:29:48,760 --> 00:29:50,800
是的,但是…
417
00:29:51,440 --> 00:29:53,480
總之我不能答應她
418
00:29:55,080 --> 00:29:58,720
不過這門婚事我跟她談好了
419
00:29:58,760 --> 00:30:00,760
我還以為你會答應
420
00:30:01,960 --> 00:30:04,600
這次我都不知道該如何交待
421
00:30:06,880 --> 00:30:08,840
我武功還沒練好
422
00:30:09,160 --> 00:30:10,880
仇還沒報
423
00:30:11,120 --> 00:30:13,400
現在怎麼能提成親的事?
424
00:30:18,440 --> 00:30:21,160
這門婚事我已經談好了
425
00:30:21,200 --> 00:30:23,120
如果冬冬知道
426
00:30:23,160 --> 00:30:25,000
你說她會多難過?
427
00:30:43,320 --> 00:30:44,400
娃娃
428
00:30:52,880 --> 00:30:55,160
娃娃,你約我來有什麼話要說嗎?
429
00:30:59,280 --> 00:31:01,920
師公是不是給你和冬冬做媒?
430
00:31:04,400 --> 00:31:07,080
娃娃,我知道你對我很好
431
00:31:07,120 --> 00:31:08,400
可惜我… 無忌
432
00:31:12,320 --> 00:31:13,400
沒錯
433
00:31:14,760 --> 00:31:17,520
以前我是喜歡過你
434
00:31:22,280 --> 00:31:23,880
不過…
435
00:31:25,240 --> 00:31:26,960
我現在知道
436
00:31:27,200 --> 00:31:30,040
我和你之間只能做師兄妹
437
00:31:30,680 --> 00:31:32,680
根本不可能在一起
438
00:31:33,200 --> 00:31:36,240
或許這就是有緣無份
439
00:31:41,280 --> 00:31:44,040
娃娃,你現在成熟了
440
00:31:44,080 --> 00:31:46,800
你懂得這麼想,我很開心
441
00:31:49,280 --> 00:31:51,280
經歷了這麼多事情
442
00:31:51,320 --> 00:31:53,480
我什麼都想通了
443
00:31:54,680 --> 00:31:56,600
其實赤飛對你挺好
444
00:31:58,200 --> 00:31:59,720
我知道
445
00:31:59,920 --> 00:32:01,520
我也很感謝他
446
00:32:01,560 --> 00:32:03,560
娃娃,你可以向他表明…
447
00:32:04,080 --> 00:32:06,680
無忌,我們不要說他了
448
00:32:06,720 --> 00:32:09,040
這種事情還是順其自然吧
449
00:32:09,880 --> 00:32:13,400
其實,我們還有很多重要的事要做
450
00:32:13,440 --> 00:32:16,000
兒女私情日後再說吧
451
00:32:19,480 --> 00:32:20,680
但我真的不明白
452
00:32:20,720 --> 00:32:21,960
你為什麼要這麼堅決地拒絕
453
00:32:22,000 --> 00:32:23,120
和冬冬的婚事?
454
00:32:25,000 --> 00:32:26,880
我看你也很喜歡冬冬
455
00:32:29,720 --> 00:32:31,760
你忘不了仙兒?
456
00:32:34,520 --> 00:32:36,080
人是有感情的
457
00:32:36,280 --> 00:32:39,000
怎麼可以說忘記就忘記呢?
458
00:32:39,320 --> 00:32:41,320
但是仙兒已經死了
459
00:32:41,360 --> 00:32:43,560
就算她知道你和冬冬相愛
460
00:32:43,600 --> 00:32:45,520
也不會怪你
461
00:32:45,760 --> 00:32:47,440
娃娃,我…
462
00:32:49,440 --> 00:32:52,040
除非你不喜歡冬冬
463
00:32:53,920 --> 00:32:56,200
我根本不知道自己是否喜歡她
464
00:33:02,920 --> 00:33:05,480
有時候,我有意無意之間
465
00:33:05,520 --> 00:33:07,720
會把她當成仙兒的影子
466
00:33:08,480 --> 00:33:11,000
如果因為這樣就和她成親
467
00:33:11,160 --> 00:33:13,400
我覺得這樣對她太不公平
468
00:33:20,120 --> 00:33:21,320
我不能跟她說
469
00:33:21,360 --> 00:33:24,520
我對她好是因為她長得像仙兒
470
00:33:24,760 --> 00:33:27,320
我怕這樣會傷害她的自尊,我…
471
00:33:27,360 --> 00:33:29,240
但是你現在已經傷害了她
472
00:33:32,560 --> 00:33:35,880
無忌,我很明白你現在的心情
473
00:33:36,560 --> 00:33:39,080
但是我希望你可以考慮清楚
474
00:33:40,720 --> 00:33:43,640
男女之間的感情只有一線之隔
475
00:33:44,680 --> 00:33:47,960
如果你真的喜歡冬冬就不要讓她走
476
00:33:49,480 --> 00:33:52,160
能夠跟自己喜歡的人在一起
477
00:33:53,040 --> 00:33:54,720
是很難得的事
478
00:34:07,920 --> 00:34:09,880
無忌,其實冬冬這個人…
479
00:34:09,920 --> 00:34:11,200
師公
480
00:34:11,920 --> 00:34:13,320
現在最重要的事
481
00:34:13,360 --> 00:34:15,520
就是練成九霄真經下卷
482
00:34:16,040 --> 00:34:17,480
你一定要指點我
483
00:34:17,840 --> 00:34:18,840
好
484
00:34:19,640 --> 00:34:21,760
那冬冬的事… 師公
485
00:34:25,480 --> 00:34:28,200
師公,我去練功,你們慢慢談
486
00:34:40,840 --> 00:34:42,440
冬冬 師公
487
00:34:43,320 --> 00:34:45,000
我去看看她
488
00:35:08,920 --> 00:35:11,280
冬冬,你不要這樣
489
00:35:13,400 --> 00:35:15,320
我又沒有得罪他
490
00:35:15,920 --> 00:35:17,720
他怎麼可以這樣對我?
491
00:35:20,880 --> 00:35:23,080
就算他不喜歡我
492
00:35:23,400 --> 00:35:25,840
也不用見到我就避開
493
00:35:26,640 --> 00:35:28,160
我很討人厭嗎?
494
00:35:28,960 --> 00:35:31,160
你不要胡思亂想
495
00:35:31,200 --> 00:35:34,880
無忌報仇心切,所以整天想著練功
496
00:35:41,160 --> 00:35:43,360
我真的不知道該怎麼辦
497
00:35:43,760 --> 00:35:45,760
為什麼他這麼討厭我
498
00:35:50,720 --> 00:35:52,080
冬冬
499
00:35:52,120 --> 00:35:54,280
一切就順其自然吧
500
00:35:54,800 --> 00:35:58,400
如果你對他好,遲早會感動他
501
00:36:01,360 --> 00:36:02,840
真的嗎?
502
00:36:09,520 --> 00:36:11,040
參見月后
503
00:36:11,080 --> 00:36:12,920
叫我來有什麼吩咐嗎?
504
00:36:12,960 --> 00:36:14,360
雨使
505
00:36:14,640 --> 00:36:16,960
冷月教改名為日月教
506
00:36:17,000 --> 00:36:19,800
以後由我和日帝當教主
507
00:36:22,760 --> 00:36:25,880
這次我和月后重組日月教
508
00:36:26,480 --> 00:36:28,960
總管的位子沒人可以勝任
509
00:36:29,440 --> 00:36:31,560
月后曾經向我推薦過你
510
00:36:31,840 --> 00:36:34,920
而你對冷月教一向忠心耿耿
511
00:36:34,960 --> 00:36:36,760
的確是理想人選
512
00:36:39,480 --> 00:36:42,560
月后,我不想當這個總管
513
00:36:50,600 --> 00:36:51,920
為什麼?
514
00:36:51,960 --> 00:36:53,640
沒什麼原因
515
00:36:53,920 --> 00:36:56,120
因為我太想念龍宮
516
00:36:56,440 --> 00:37:00,560
況且,我不想管江湖之事
517
00:37:04,040 --> 00:37:06,040
你不妨考慮一下
518
00:37:07,040 --> 00:37:09,360
如果你做了日月教的總管
519
00:37:09,400 --> 00:37:11,200
有權有勢
520
00:37:11,240 --> 00:37:12,920
有這麼多人聽命於你
521
00:37:14,520 --> 00:37:17,880
富貴名利我已經看透了
522
00:37:19,920 --> 00:37:22,400
雨使,你真的決心不做?
523
00:37:22,440 --> 00:37:23,480
是
524
00:37:23,920 --> 00:37:26,120
如果月后沒有其他吩咐
525
00:37:26,160 --> 00:37:27,760
我就啟程回龍宮了
526
00:37:28,440 --> 00:37:31,120
既然如此,我也不勉強你
527
00:37:31,800 --> 00:37:34,640
總管的位子我另找他人擔任
528
00:37:35,760 --> 00:37:36,800
告辭
529
00:37:48,080 --> 00:37:51,040
現在連雨使都不做總管
530
00:37:51,080 --> 00:37:52,840
你說我們找誰來做?
531
00:37:54,240 --> 00:37:57,560
這個職位一定要找個武功高強之人
532
00:38:00,360 --> 00:38:02,520
武功高強之人
533
00:38:03,640 --> 00:38:07,160
現在三寶公公的武功最為高強
534
00:38:07,840 --> 00:38:11,120
不如我們在他們之中選出一人吧?
535
00:38:11,600 --> 00:38:12,680
不行
536
00:38:13,040 --> 00:38:14,320
為什麼?
537
00:38:14,360 --> 00:38:17,040
憑他們的武功,無法擔當這個重任
538
00:38:19,960 --> 00:38:22,480
如果連他們都無法擔當
539
00:38:22,760 --> 00:38:24,880
那我們真的沒人選了
540
00:38:25,720 --> 00:38:28,280
我們可以向外羅致人手
541
00:38:29,680 --> 00:38:31,080
向外羅致人手
542
00:38:31,120 --> 00:38:32,920
我怕他們不信服我們
543
00:38:34,240 --> 00:38:35,960
他們不服也不行
544
00:38:36,240 --> 00:38:37,760
你和我是教主
545
00:38:37,800 --> 00:38:39,400
他們一定要聽我們的命令
546
00:38:41,480 --> 00:38:43,440
一時之間,我們去哪裡找?
547
00:38:43,680 --> 00:38:45,160
你放心
548
00:38:45,200 --> 00:38:46,640
只要我們放出消息
549
00:38:46,680 --> 00:38:49,440
一定會有很多武林中人來歸附我們
550
00:38:57,040 --> 00:38:58,280
乾杯…
551
00:39:01,560 --> 00:39:02,560
好酒
552
00:39:03,240 --> 00:39:05,800
來得正好,趕快坐下 什麼事
553
00:39:05,840 --> 00:39:08,920
雨使要回龍宮,和他喝兩杯吧
554
00:39:08,960 --> 00:39:11,200
不用這麼客氣,來,大家喝
555
00:39:11,240 --> 00:39:12,560
來,乾杯…
556
00:39:15,360 --> 00:39:16,800
對了,雨使
557
00:39:16,840 --> 00:39:18,480
為什麼你不留在這裡當總管?
558
00:39:19,240 --> 00:39:20,720
別提了
559
00:39:20,760 --> 00:39:23,000
以前我可能會答應
560
00:39:23,040 --> 00:39:25,200
但現在就算了
561
00:39:25,240 --> 00:39:26,760
為什麼?
562
00:39:27,760 --> 00:39:30,520
其一,我不想管太多閒事
563
00:39:31,320 --> 00:39:33,400
其二,這裡來了個日帝
564
00:39:34,080 --> 00:39:37,080
就算我留在這,也是被他呼呼喝喝
565
00:39:37,480 --> 00:39:39,760
也是,日帝來了之後
566
00:39:39,800 --> 00:39:41,200
就一直作威作福
567
00:39:41,240 --> 00:39:43,000
現在連月后都對他唯命是從
568
00:39:44,000 --> 00:39:45,880
女人就是女人
569
00:39:45,920 --> 00:39:47,800
我看今後日帝說什麼她都會聽
570
00:39:47,840 --> 00:39:50,800
別說他了,我們乾杯 乾杯
571
00:39:54,000 --> 00:39:55,080
倒酒
572
00:40:00,040 --> 00:40:02,960
大白天的喝得爛醉如泥
573
00:40:03,440 --> 00:40:05,640
如果有敵人來,你們如何應付?
574
00:40:10,080 --> 00:40:11,480
日帝… 你們有沒有去打聽
575
00:40:11,520 --> 00:40:13,280
王無忌的行蹤?
576
00:40:21,240 --> 00:40:23,960
你們還是教裡的三寶公公
577
00:40:24,360 --> 00:40:26,480
這麼小的事情都無法辦妥
578
00:40:29,240 --> 00:40:31,000
還不去打聽王無忌的消息?
579
00:40:34,040 --> 00:40:35,480
怎麼了?
580
00:40:35,680 --> 00:40:37,520
難道要我親自出馬?
581
00:40:56,720 --> 00:40:58,080
我們在冷月教這麼多年
582
00:40:58,120 --> 00:40:59,120
沒功勞也有苦勞
583
00:40:59,160 --> 00:41:00,600
怎麼可以這樣對我們
584
00:41:00,840 --> 00:41:03,040
我說他想給我們一個下馬威
585
00:41:03,080 --> 00:41:05,400
其實我們這樣下去真沒意思
586
00:41:05,440 --> 00:41:08,080
沒錯,我們不應該再幫他
587
00:41:08,600 --> 00:41:10,000
我也認為是這樣
588
00:41:10,640 --> 00:41:12,000
不如我們離開這裡
589
00:41:12,040 --> 00:41:13,040
你們敢不敢?
590
00:41:13,080 --> 00:41:15,160
一起走的話我就不怕
591
00:41:15,360 --> 00:41:17,120
只要你們說離開,那就走吧
592
00:41:17,400 --> 00:41:19,160
好,一言為定
593
00:41:43,040 --> 00:41:45,360
現在不用再看日帝的臉色了
594
00:41:46,160 --> 00:41:48,200
其實月后待我們也不差
595
00:41:48,240 --> 00:41:49,880
可惜有個日帝在這裡
596
00:41:49,920 --> 00:41:52,400
現在我們跑了出來,太好了
597
00:41:54,080 --> 00:41:55,880
你們很討厭我嗎?
598
00:42:06,040 --> 00:42:07,960
你們知不知道
599
00:42:08,200 --> 00:42:11,720
擅自離開教壇就是犯了叛教之罪
600
00:42:13,520 --> 00:42:17,160
而對付叛教之徒的最佳辦法就是…
601
00:43:10,080 --> 00:43:11,160
住手
602
00:43:11,560 --> 00:43:12,600
是你?
603
00:43:29,920 --> 00:43:31,120
36973