All language subtitles for DF II 35 CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,080 --> 00:01:35,680
造物弄人,楊堅、冷月竟是兄妹
2
00:01:35,720 --> 00:01:39,000
死不瞑目,白髮魔女含恨而終
3
00:01:41,000 --> 00:01:43,400
月后,如果雪姑真的交出穹蒼寶鑑
4
00:01:43,440 --> 00:01:44,960
你打算怎麼辦?
5
00:01:45,680 --> 00:01:48,440
就算她交出了穹蒼寶鑑也要死
6
00:01:48,760 --> 00:01:49,840
難道你…
7
00:01:50,240 --> 00:01:51,560
沒錯
8
00:01:51,800 --> 00:01:54,280
我已經在這間廟裡埋下了炸藥
9
00:01:54,320 --> 00:01:56,880
只要我一點引線就會爆炸
10
00:01:57,440 --> 00:01:58,680
你要斬草除根?
11
00:01:59,440 --> 00:02:01,640
凡是跟我作對的人都得死
12
00:02:03,320 --> 00:02:05,840
有人來了,你們馬上去準備
13
00:02:10,560 --> 00:02:12,160
冷月 娘親
14
00:02:18,000 --> 00:02:19,920
月后,全部預備好了
15
00:02:19,960 --> 00:02:22,000
千萬不要輕舉妄動
16
00:02:22,120 --> 00:02:23,680
加緊看管冬冬 知道
17
00:02:23,720 --> 00:02:26,560
月后,你不要耍花樣
18
00:02:27,200 --> 00:02:29,600
不然我就對她不客氣
19
00:02:30,040 --> 00:02:32,840
有本事就殺了我,別威脅我娘親
20
00:02:33,720 --> 00:02:36,360
西魔,你不要輕舉妄動
21
00:02:36,400 --> 00:02:37,840
不然我就…
22
00:02:37,880 --> 00:02:39,960
放手,你想怎麼樣?
23
00:02:40,840 --> 00:02:43,200
放人 沒這麼容易
24
00:02:43,840 --> 00:02:44,960
你先放
25
00:02:45,240 --> 00:02:46,200
不行
26
00:02:47,400 --> 00:02:48,440
好吧
27
00:02:49,040 --> 00:02:50,840
我數三聲
28
00:02:51,160 --> 00:02:53,120
如果你再不放人
29
00:02:53,160 --> 00:02:54,680
你女兒這條手臂就沒了
30
00:02:56,920 --> 00:02:57,960
一
31
00:02:58,720 --> 00:03:00,240
二 等等
32
00:03:00,760 --> 00:03:02,120
我們一手交一手
33
00:03:02,400 --> 00:03:03,640
公平交換人質
34
00:03:04,440 --> 00:03:05,440
好
35
00:03:05,920 --> 00:03:07,360
放人 是
36
00:03:20,040 --> 00:03:21,040
卑鄙
37
00:03:21,880 --> 00:03:23,560
冬冬,等等我
38
00:03:23,600 --> 00:03:25,720
月后,多多得罪
39
00:03:29,040 --> 00:03:30,040
冬冬
40
00:03:30,680 --> 00:03:31,720
冬冬
41
00:03:32,160 --> 00:03:34,000
冬冬,你為什麼不理我
42
00:03:34,040 --> 00:03:35,040
你想去哪裡?
43
00:03:35,080 --> 00:03:36,480
你不要管我
44
00:03:36,680 --> 00:03:38,840
冬冬…先別走
45
00:03:40,960 --> 00:03:42,800
我有些話要跟冬冬說
46
00:03:42,840 --> 00:03:44,440
你先離開一會
47
00:03:49,080 --> 00:03:50,360
冬冬
48
00:03:50,520 --> 00:03:52,840
我們這麼辛苦才把你救出來
49
00:03:53,040 --> 00:03:55,000
現在終於可以母女團聚
50
00:03:55,200 --> 00:03:57,120
為什麼你不跟我們一起走?
51
00:03:57,880 --> 00:04:00,960
你雖然救了我,但我不會感謝你
52
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
也不會跟你走
53
00:04:03,680 --> 00:04:05,000
你現在要去哪裡?
54
00:04:05,040 --> 00:04:07,920
我要去找我爹,我要跟我爹回家
55
00:04:08,200 --> 00:04:09,800
你永遠都見不到他了
56
00:04:11,040 --> 00:04:12,640
你這是什麼意思?
57
00:04:13,320 --> 00:04:14,360
我…
58
00:04:17,360 --> 00:04:18,520
你說
59
00:04:18,560 --> 00:04:21,080
為什麼你說我永遠都見不到我爹?
60
00:04:22,840 --> 00:04:24,240
快說
61
00:04:25,600 --> 00:04:27,960
好,就算你現在不說
62
00:04:28,000 --> 00:04:29,800
我早晚會知道
63
00:04:30,040 --> 00:04:31,080
冬冬
64
00:04:35,400 --> 00:04:37,880
你爹已經死了
65
00:04:39,000 --> 00:04:41,840
不可能,他不可能死的
66
00:04:41,880 --> 00:04:43,560
你騙我
67
00:04:44,000 --> 00:04:45,840
冬冬,別走
68
00:04:46,840 --> 00:04:48,200
你不能走
69
00:04:48,320 --> 00:04:50,840
你娘親就是希望你留在她身邊
70
00:04:51,680 --> 00:04:53,840
我的事不用你管
71
00:04:54,240 --> 00:04:56,880
冬冬 雪兒,算了
72
00:04:57,120 --> 00:04:58,800
不用再追了
73
00:04:59,040 --> 00:05:01,520
反正我們要回中原
74
00:05:01,640 --> 00:05:05,400
現在最重要的是學會穹蒼寶鑑
75
00:05:05,440 --> 00:05:07,600
對付王無忌等人
76
00:05:25,000 --> 00:05:26,400
無忌
77
00:05:27,120 --> 00:05:30,400
原來你在這裡,我還四處找你呢
78
00:05:30,440 --> 00:05:32,400
來,喝口酒吧
79
00:05:35,120 --> 00:05:36,560
怎麼回事?
80
00:05:37,440 --> 00:05:38,440
不用說了
81
00:05:38,480 --> 00:05:41,080
你一定是在想念冬冬,是吧?
82
00:05:43,120 --> 00:05:46,520
告訴你吧,冬冬吉人天相
83
00:05:46,560 --> 00:05:48,240
不會有事
84
00:05:48,280 --> 00:05:50,080
來,喝口酒吧
85
00:05:50,680 --> 00:05:53,880
師公,你自己喝吧,我不喝
86
00:05:55,800 --> 00:05:59,600
無忌,你這樣悶悶不樂也無濟於事
87
00:06:00,640 --> 00:06:01,960
不如這樣
88
00:06:02,000 --> 00:06:04,680
陪我出去走走,散散心
89
00:06:16,160 --> 00:06:17,920
這位大哥
90
00:06:18,240 --> 00:06:19,760
你有沒有見過王無忌?
91
00:06:19,800 --> 00:06:20,960
王無忌?
92
00:06:21,000 --> 00:06:23,240
是的,他是我朋友
93
00:06:23,280 --> 00:06:24,720
你知道他在哪裡嗎?
94
00:06:24,760 --> 00:06:26,440
我不認識他
95
00:06:35,680 --> 00:06:36,680
這位大哥
96
00:06:36,720 --> 00:06:38,680
請問你有沒有看見王無忌?
97
00:06:45,080 --> 00:06:46,120
這位大哥
98
00:06:46,160 --> 00:06:48,040
請問你有沒有看見王無忌?
99
00:06:48,080 --> 00:06:49,920
王無忌? 是的
100
00:06:49,960 --> 00:06:51,920
我不知道他在哪裡
101
00:06:52,640 --> 00:06:54,720
不過你不用擔心
102
00:06:55,040 --> 00:06:57,360
如果我跟你做朋友
103
00:06:58,840 --> 00:07:04,880
保證比那個…什麼王無忌好多了
104
00:07:07,800 --> 00:07:10,280
果然是個美女 你想幹什麼?
105
00:07:29,440 --> 00:07:31,120
師公,你去哪裡?
106
00:07:31,160 --> 00:07:32,760
我要去買酒
107
00:07:32,800 --> 00:07:35,560
師公,你醉了,我陪你回去吧
108
00:07:35,600 --> 00:07:38,840
不用,師公怎麼會醉?
109
00:07:38,880 --> 00:07:41,440
你知道我的綽號是什麼嗎?
110
00:07:41,480 --> 00:07:43,320
我沒這麼容易醉
111
00:07:43,960 --> 00:07:44,840
師公
112
00:07:44,880 --> 00:07:46,720
不如這樣,我替你去買酒吧
113
00:07:47,720 --> 00:07:50,120
我很快就回來 這樣也好
114
00:07:52,600 --> 00:07:54,800
孺子可教
115
00:07:57,360 --> 00:07:59,160
小二哥,給我四兩五加皮酒
116
00:07:59,200 --> 00:08:00,240
好的
117
00:08:07,280 --> 00:08:08,800
客官 好
118
00:08:09,280 --> 00:08:10,800
承惠四兩銀 多謝
119
00:08:13,840 --> 00:08:15,280
對不起
120
00:08:15,680 --> 00:08:16,840
冬冬?
121
00:08:16,880 --> 00:08:18,040
無忌?
122
00:08:18,760 --> 00:08:20,800
無忌,我終於找到你了
123
00:08:20,840 --> 00:08:22,040
冬冬
124
00:08:23,400 --> 00:08:25,200
冬冬,找到你就好了
125
00:08:25,240 --> 00:08:28,400
你知道嗎?無忌這幾天未曾笑過
126
00:08:28,440 --> 00:08:29,640
看看他現在
127
00:08:32,120 --> 00:08:35,400
師公,這次全靠你才找回冬冬
128
00:08:37,960 --> 00:08:39,000
既然大家這麼高興
129
00:08:39,040 --> 00:08:40,600
不如大吃一頓慶祝一下吧
130
00:08:40,640 --> 00:08:42,720
好的,赤飛的提議不錯
131
00:08:45,200 --> 00:08:46,840
無忌,我爹呢?
132
00:08:56,600 --> 00:08:58,000
無忌
133
00:08:58,200 --> 00:09:00,000
我爹是不是發生了什麼事?
134
00:09:04,680 --> 00:09:05,840
他是不是死了?
135
00:09:12,960 --> 00:09:15,760
不可能…
136
00:09:17,040 --> 00:09:20,320
我爹怎麼會死?我爹不會死
137
00:09:21,280 --> 00:09:24,800
你告訴我,是誰殺了我爹
138
00:09:25,360 --> 00:09:28,480
是誰?無忌,說啊
139
00:09:28,520 --> 00:09:29,760
冬冬
140
00:09:30,440 --> 00:09:31,920
你冷靜點
141
00:09:33,520 --> 00:09:35,040
現在時機還不成熟
142
00:09:35,640 --> 00:09:38,480
將來我一定會告訴你
143
00:09:40,360 --> 00:09:41,880
你放心
144
00:09:42,160 --> 00:09:44,680
將來我一定替你爹報仇
145
00:09:45,880 --> 00:09:48,720
你告訴我,到底是誰殺了我爹
146
00:09:48,760 --> 00:09:50,360
我一定要報仇
147
00:09:51,160 --> 00:09:53,520
冬冬,你不要這麼難過
148
00:09:55,040 --> 00:09:56,600
不管將來會怎麼樣
149
00:09:57,040 --> 00:10:00,440
我會永遠陪著你,永遠照顧你
150
00:10:35,240 --> 00:10:37,560
娃娃,為什麼這麼不開心?
151
00:10:39,360 --> 00:10:40,640
沒有
152
00:10:41,640 --> 00:10:43,160
你不用騙我了
153
00:10:43,360 --> 00:10:45,520
你好像很沒精打采
154
00:10:47,800 --> 00:10:48,920
不是
155
00:10:50,880 --> 00:10:52,920
我看到冬冬這麼傷心
156
00:10:53,280 --> 00:10:55,240
我只是為她感到可憐
157
00:10:56,800 --> 00:10:59,040
對了,我們找到了冬冬
158
00:10:59,080 --> 00:11:00,280
你開心嗎?
159
00:11:03,320 --> 00:11:05,680
開心,當然開心
160
00:11:06,000 --> 00:11:07,440
你為什麼會這樣問?
161
00:11:08,440 --> 00:11:10,040
我隨便問問而已
162
00:11:10,280 --> 00:11:13,200
對了,你覺得無忌對冬冬怎麼樣?
163
00:11:15,560 --> 00:11:17,000
我的意思是說
164
00:11:17,040 --> 00:11:19,680
無忌對冬冬是否有感情?
165
00:11:21,400 --> 00:11:24,640
我覺得他們兩個不像朋友這麼簡單
166
00:11:29,520 --> 00:11:31,240
我又怎麼知道
167
00:11:40,280 --> 00:11:41,840
豈有此理
168
00:11:41,880 --> 00:11:44,800
這次我被雪姑和西魔抓為人質
169
00:11:44,840 --> 00:11:46,920
這個仇我一定要報
170
00:11:47,960 --> 00:11:49,640
仇我們一定要報
171
00:11:49,880 --> 00:11:51,720
但現在時機尚不成熟
172
00:11:52,400 --> 00:11:53,440
為什麼?
173
00:11:54,520 --> 00:11:58,240
我們一方面要對付西魔、雪姑
174
00:11:58,280 --> 00:12:01,320
另一方面還要對付王無忌等人
175
00:12:01,360 --> 00:12:04,640
以我們現在的力量難以克敵制勝
176
00:12:05,320 --> 00:12:06,960
那我們難道就此罷休?
177
00:12:07,000 --> 00:12:09,960
那倒不是,我們暫時按兵不動
178
00:12:10,600 --> 00:12:12,760
過段時間,等我們搬回月殿
179
00:12:12,800 --> 00:12:14,680
就將他們逐一擊破
180
00:12:16,840 --> 00:12:18,840
參見月后 有什麼事?
181
00:12:18,880 --> 00:12:21,200
我們在西邊樹林發現了日帝的蹤跡
182
00:12:26,400 --> 00:12:29,200
日帝就是我們逐一擊破的首個目標
183
00:12:34,160 --> 00:12:35,520
日帝呢?
184
00:12:35,720 --> 00:12:37,000
在那邊
185
00:12:37,040 --> 00:12:38,720
那我們還不去抓他,還等什麼?
186
00:12:39,200 --> 00:12:40,720
等等
187
00:12:40,920 --> 00:12:43,000
你們看清了只有日帝一人?
188
00:12:43,040 --> 00:12:45,400
沒錯,只有他一個人
189
00:12:46,960 --> 00:12:47,960
是誰?
190
00:12:49,440 --> 00:12:50,520
是我
191
00:12:54,000 --> 00:12:55,520
是你
192
00:12:57,320 --> 00:12:59,720
日帝,想不到是我吧
193
00:12:59,920 --> 00:13:02,680
今天我來是想跟你算一筆舊帳
194
00:13:03,240 --> 00:13:05,120
那麼久遠的事我都忘了
195
00:13:05,160 --> 00:13:06,480
還算什麼帳?
196
00:13:07,200 --> 00:13:08,960
你當然希望事情就此了結
197
00:13:09,000 --> 00:13:11,760
但是你一天不死,我都要找你報仇
198
00:13:40,400 --> 00:13:42,960
月后,要不要去幫忙
199
00:13:43,240 --> 00:13:44,520
幫忙?
200
00:13:44,760 --> 00:13:46,080
幫什麼忙?
201
00:13:46,120 --> 00:13:48,240
我們不如留在這裡看熱鬧吧
202
00:13:48,440 --> 00:13:51,600
沒錯,等他們兩個打到兩敗俱傷
203
00:13:51,640 --> 00:13:53,520
我們再出去豈不更好?
204
00:14:19,520 --> 00:14:22,640
白髮魔女,我看你不是我的對手
205
00:14:23,640 --> 00:14:25,200
難道你是我的對手?
206
00:14:25,240 --> 00:14:27,120
我們既然不分勝負
207
00:14:27,280 --> 00:14:29,200
繼續打下去也是沒結果
208
00:14:29,240 --> 00:14:30,400
不如就此住手
209
00:14:30,440 --> 00:14:32,800
不行,今天不是你死就是我亡
210
00:14:45,720 --> 00:14:47,800
月后,你好卑鄙
211
00:14:47,840 --> 00:14:49,720
你乘人之危,難道我會怕你嗎
212
00:14:49,760 --> 00:14:51,640
好,既然你嘴這麼硬
213
00:14:51,680 --> 00:14:53,200
我就一個人殺了你
214
00:15:48,120 --> 00:15:49,240
臭丫頭
215
00:15:49,280 --> 00:15:51,880
用這麼卑鄙的手段算什麼英雄好漢
216
00:15:51,920 --> 00:15:54,240
有本事放我下來,我們打一場
217
00:15:54,280 --> 00:15:56,440
我根本不是什麼英雄好漢
218
00:15:56,480 --> 00:15:58,480
我還沒有笨到放你下來
219
00:16:00,880 --> 00:16:02,800
臭丫頭,你再不放我下來
220
00:16:02,840 --> 00:16:04,320
小心我把你的皮剝了
221
00:16:04,960 --> 00:16:07,400
你再叫我臭丫頭,我就一劍殺了你
222
00:16:07,440 --> 00:16:09,160
臭丫頭,我偏要叫你臭丫頭
223
00:16:09,200 --> 00:16:10,240
我要殺了你
224
00:16:10,280 --> 00:16:11,640
冷月
225
00:16:11,760 --> 00:16:14,040
娘親,為什麼不讓我殺他?
226
00:16:15,200 --> 00:16:17,360
日帝可能還有利用價值
227
00:16:17,880 --> 00:16:20,560
臭婆娘,你想利用我?休想
228
00:16:20,600 --> 00:16:22,080
不許罵我娘親
229
00:16:22,800 --> 00:16:24,320
不用跟他說這麼多
230
00:16:24,600 --> 00:16:25,760
把他押回去
231
00:16:25,800 --> 00:16:26,800
是
232
00:16:30,120 --> 00:16:31,520
日帝
233
00:16:32,040 --> 00:16:34,600
你現在窮途末路,勢孤力弱
234
00:16:34,640 --> 00:16:36,720
我勸你早日投降
235
00:16:36,960 --> 00:16:39,040
免受牢獄之苦
236
00:16:39,320 --> 00:16:42,480
娘親,你不用再勸他了
237
00:16:43,000 --> 00:16:44,680
如果他肯投降
238
00:16:44,720 --> 00:16:47,400
早在十幾年前就投降了
239
00:16:47,440 --> 00:16:49,080
還用等到現在?
240
00:16:50,880 --> 00:16:53,120
娘親,他對你這麼無禮
241
00:16:53,160 --> 00:16:55,240
不如讓我殺了他,免留後患
242
00:16:56,560 --> 00:16:58,200
你不可以殺他
243
00:16:58,240 --> 00:16:59,560
我為什麼不能殺他?
244
00:17:01,680 --> 00:17:03,320
總之你不能殺他
245
00:17:04,720 --> 00:17:06,360
你聽不聽娘親的話?
246
00:18:26,560 --> 00:18:30,640
不行,我一定要回去質問她
247
00:18:39,920 --> 00:18:41,200
冷月
248
00:18:41,360 --> 00:18:44,600
那邊有間破廟,我跟你去避雨吧
249
00:18:44,640 --> 00:18:45,760
好
250
00:19:14,040 --> 00:19:15,120
對了
251
00:19:15,160 --> 00:19:17,600
那天我娘親把你打下山崖之後
252
00:19:17,640 --> 00:19:18,720
發生了什麼事?
253
00:19:20,960 --> 00:19:23,720
那晚,我被你娘親打下山崖之後
254
00:19:23,760 --> 00:19:25,440
幸好我一點都不緊張
255
00:19:25,480 --> 00:19:27,640
而且還非常鎮定
256
00:19:28,440 --> 00:19:31,080
我是問你掉下山崖之後的事
257
00:19:31,120 --> 00:19:33,440
人家不是問你什麼機警鎮定
258
00:19:36,520 --> 00:19:38,720
那晚我一直往山崖下面掉落
259
00:19:38,760 --> 00:19:40,680
突然間看到一塊很大的石頭
260
00:19:40,720 --> 00:19:43,080
所以我使出渾身力量抓住它
261
00:19:43,240 --> 00:19:44,760
死都不肯放手
262
00:19:45,160 --> 00:19:46,320
後來呢?
263
00:19:47,320 --> 00:19:48,840
後來我當然沒死
264
00:19:48,880 --> 00:19:50,240
不然的話
265
00:19:50,400 --> 00:19:52,440
現在也不可能在這裡跟你說話
266
00:19:53,480 --> 00:19:55,040
真是幸運
267
00:20:07,200 --> 00:20:09,360
我們的衣服都濕掉了
268
00:20:09,520 --> 00:20:11,320
看來我們要在這裡過夜了
269
00:20:27,680 --> 00:20:29,200
你為什麼這樣看著我?
270
00:20:31,040 --> 00:20:32,360
沒什麼
271
00:20:36,400 --> 00:20:37,400
你很美
272
00:20:39,880 --> 00:20:41,800
你以前都說過了
273
00:20:45,480 --> 00:20:47,000
這不一樣
274
00:20:47,120 --> 00:20:49,960
以前我們剛剛相識
275
00:20:50,120 --> 00:20:52,760
現在我們是好朋友
276
00:20:53,440 --> 00:20:54,800
而且…
277
00:20:55,320 --> 00:20:56,760
你還這麼關心我
278
00:21:28,600 --> 00:21:31,040
我們還沒有正式拜堂
279
00:21:31,200 --> 00:21:32,640
怎麼可以這樣
280
00:21:36,800 --> 00:21:40,720
今晚你睡在這裡,我睡在這裡
281
00:21:41,280 --> 00:21:43,640
你不能有什麼不軌行為
282
00:22:47,960 --> 00:22:48,920
冷月
283
00:22:50,440 --> 00:22:51,520
冷月
284
00:22:53,240 --> 00:22:54,280
冷月
285
00:23:06,160 --> 00:23:08,080
日帝,如果你不投降
286
00:23:08,120 --> 00:23:09,680
那就只能死在這裡
287
00:23:12,360 --> 00:23:13,840
豈有此理
288
00:23:14,040 --> 00:23:16,400
你再不出聲,信不信我會殺了你
289
00:23:24,920 --> 00:23:27,800
月后,我們怎麼勸他都不出聲
290
00:23:28,960 --> 00:23:30,040
不如…
291
00:23:30,080 --> 00:23:31,760
不如用嚴刑折磨他
292
00:23:31,800 --> 00:23:33,120
看他還說不說?
293
00:23:33,760 --> 00:23:34,800
不行
294
00:23:35,320 --> 00:23:37,480
我知道他一向都很倔強
295
00:23:37,520 --> 00:23:39,440
就算動刑也毫無用處
296
00:23:41,280 --> 00:23:42,760
為什麼你要殺楊堅?
297
00:23:44,320 --> 00:23:46,560
你們先出去吧 是
298
00:23:54,280 --> 00:23:55,720
誰說我殺了楊堅?
299
00:23:56,840 --> 00:23:57,880
他自己
300
00:24:01,040 --> 00:24:02,840
也就是說他還沒有死
301
00:24:02,880 --> 00:24:04,800
你怎麼能說我殺了他?
302
00:24:05,880 --> 00:24:07,920
明明是你把他推下山崖
303
00:24:07,960 --> 00:24:09,840
你還跟我說是王無忌
304
00:24:09,880 --> 00:24:11,160
為什麼要騙我?
305
00:24:12,480 --> 00:24:14,280
總之你別多問
306
00:24:14,320 --> 00:24:16,640
如果你不聽我的話,一定會後悔
307
00:24:16,680 --> 00:24:18,560
但是… 別再說了
308
00:24:20,320 --> 00:24:21,480
先別走
309
00:24:25,240 --> 00:24:26,480
冷月
310
00:24:26,520 --> 00:24:28,960
我這樣做也是為了你好
311
00:24:29,000 --> 00:24:30,480
如果你聽我的話
312
00:24:30,520 --> 00:24:32,240
以後就別再跟他來往
313
00:24:32,760 --> 00:24:34,160
我辦不到
314
00:24:34,560 --> 00:24:35,960
你真的動了真感情?
315
00:24:36,560 --> 00:24:38,680
你只會說別人,不會說自己
316
00:24:38,720 --> 00:24:41,720
你呢?如果你沒有動真感情
317
00:24:41,760 --> 00:24:44,440
你為什麼不殺死日帝?
318
00:24:45,480 --> 00:24:48,040
現在還反而阻止我和楊堅來往
319
00:24:48,440 --> 00:24:50,040
你根本不講道理
320
00:24:51,040 --> 00:24:52,960
總之你別說這麼多
321
00:24:53,400 --> 00:24:55,600
我偏偏要和楊堅來往
322
00:24:55,640 --> 00:24:57,520
除非你肯說出原因
323
00:24:58,640 --> 00:25:01,240
好,那我就把楊堅殺了
324
00:25:02,520 --> 00:25:05,080
好,如果你要殺楊堅
325
00:25:05,120 --> 00:25:06,520
我就殺了日帝
326
00:25:07,960 --> 00:25:09,600
冷月,他是你爹
327
00:25:17,120 --> 00:25:18,200
冷月
328
00:25:40,160 --> 00:25:41,480
你不要騙我
329
00:25:41,520 --> 00:25:43,880
究竟日帝是不是我親爹?
330
00:25:45,480 --> 00:25:47,240
我不信,你騙我
331
00:25:47,280 --> 00:25:49,280
你不是說我爹已經死了嗎?
332
00:25:50,640 --> 00:25:52,240
不管你是否相信
333
00:25:52,520 --> 00:25:55,280
我就把這件事原原本本地告訴你
334
00:25:56,800 --> 00:26:00,080
十八年前,日帝從冰窟闖了出來
335
00:26:00,880 --> 00:26:03,640
雖然他的琵琶骨被我鎖住了
336
00:26:04,000 --> 00:26:06,440
不過他亂闖亂撞
337
00:26:06,480 --> 00:26:08,360
進入了我的練功房
338
00:26:08,880 --> 00:26:11,920
當時我練功走火入魔,暈了過去
339
00:26:13,080 --> 00:26:14,120
所以…
340
00:26:14,160 --> 00:26:15,240
你胡說
341
00:26:17,440 --> 00:26:20,400
我不信,你說的都是謊話
342
00:26:21,080 --> 00:26:23,040
冷月,你別信她
343
00:26:23,080 --> 00:26:25,120
她說的都是假話
344
00:26:25,560 --> 00:26:27,280
我說的都是事實
345
00:26:28,440 --> 00:26:29,240
不然的話
346
00:26:29,280 --> 00:26:31,560
我為什麼要千方百計阻止你們來往
347
00:26:32,240 --> 00:26:34,280
因為你們是親兄妹
348
00:26:36,080 --> 00:26:38,880
不會,不可能
349
00:26:38,920 --> 00:26:41,320
為什麼你不把此事一早告訴冷月?
350
00:26:41,360 --> 00:26:42,600
你隱瞞這件事
351
00:26:42,640 --> 00:26:45,040
可知道會造成多嚴重的後果?
352
00:26:46,280 --> 00:26:49,520
我知道,不過如果你是我
353
00:26:49,800 --> 00:26:52,880
這種事你又怎麼說得出口呢
354
00:26:56,000 --> 00:26:59,040
那你可知道我和冷月被你害得多慘
355
00:26:59,200 --> 00:27:01,080
如果你把這件事早就說出來
356
00:27:01,760 --> 00:27:03,440
我們就不會落到今天這種地步
357
00:27:10,800 --> 00:27:11,880
冷月
358
00:27:19,520 --> 00:27:21,440
楊堅,等等我
359
00:27:23,200 --> 00:27:24,680
你不要跟著我
360
00:27:32,760 --> 00:27:34,240
為什麼?
361
00:27:35,040 --> 00:27:37,000
為什麼你要這樣對我?
362
00:27:37,640 --> 00:27:39,760
為什麼你要這樣懲罰我?
363
00:27:41,480 --> 00:27:43,040
為什麼我們是兄妹?
364
00:27:43,800 --> 00:27:44,760
楊堅
365
00:27:46,840 --> 00:27:48,120
大哥
366
00:27:48,160 --> 00:27:49,160
不是
367
00:27:50,680 --> 00:27:52,600
我不是你大哥
368
00:27:53,360 --> 00:27:55,080
我們不是兄妹
369
00:27:56,720 --> 00:27:58,080
大哥
370
00:27:58,360 --> 00:28:00,000
你不要這麼難過
371
00:28:01,920 --> 00:28:03,160
為什麼?
372
00:28:05,080 --> 00:28:06,360
為什麼?
373
00:28:09,120 --> 00:28:12,400
冷月,別管我們是不是兄妹
374
00:28:13,160 --> 00:28:15,920
總之我喜歡你,我們走
375
00:28:15,960 --> 00:28:17,120
楊堅
376
00:28:19,760 --> 00:28:21,520
你不要這麼衝動
377
00:28:22,200 --> 00:28:23,960
無論如何
378
00:28:24,360 --> 00:28:25,760
我們都是兄妹
379
00:28:26,960 --> 00:28:29,120
我們要面對現實
380
00:28:33,800 --> 00:28:35,640
幸好昨晚我們…
381
00:28:37,040 --> 00:28:39,400
幸好我們控制得住自己
382
00:28:39,720 --> 00:28:42,280
不然的話就糟了
383
00:28:44,920 --> 00:28:46,320
現在
384
00:28:46,520 --> 00:28:49,040
我們可以把彼此之間的感情
385
00:28:50,360 --> 00:28:52,480
變為兄妹之情
386
00:28:52,840 --> 00:28:54,600
希望日後
387
00:28:54,920 --> 00:28:57,240
我們都可以找到…
388
00:28:58,040 --> 00:28:59,680
自己理想的對象
389
00:29:09,240 --> 00:29:10,840
你出去
390
00:29:12,720 --> 00:29:14,280
我想一個人靜靜
391
00:29:16,880 --> 00:29:17,880
你…
392
00:29:18,560 --> 00:29:20,000
你走
393
00:29:20,440 --> 00:29:23,080
我不想見到你,你走
394
00:29:38,360 --> 00:29:41,440
月后,冷月真是我們女兒?
395
00:29:43,240 --> 00:29:46,000
我不信,這是你的陰謀
396
00:29:46,240 --> 00:29:48,600
你又想在我面前耍什麼花樣?
397
00:29:49,920 --> 00:29:52,240
你不信就算了 別走
398
00:29:54,000 --> 00:29:55,640
既然冷月是我們女兒
399
00:29:55,680 --> 00:29:57,560
為什麼之前不說?
400
00:30:00,000 --> 00:30:02,160
難道我有了你的骨肉
401
00:30:02,320 --> 00:30:05,840
告訴你此事,希望你娶我嗎?
402
00:30:10,560 --> 00:30:13,360
就算我不說,你也應該能猜到
403
00:30:17,600 --> 00:30:20,080
自從冰窟那次之後
404
00:30:20,400 --> 00:30:22,600
我就一直閉關十個月
405
00:30:23,160 --> 00:30:24,960
如果不是因為這樣
406
00:30:25,160 --> 00:30:26,880
你還能活到今天嗎?
407
00:30:30,160 --> 00:30:31,560
我真是糊塗
408
00:30:31,760 --> 00:30:34,280
為什麼我連想都沒想到過?
409
00:30:36,720 --> 00:30:38,360
月后
410
00:30:39,000 --> 00:30:42,480
這麼多年來你不殺我,你…
411
00:30:43,160 --> 00:30:44,720
你對我真的有感情?
412
00:30:51,280 --> 00:30:53,880
想不到十八年前的事
413
00:30:53,920 --> 00:30:56,120
會連累到下一代
414
00:30:58,040 --> 00:30:59,000
我看他們兩個
415
00:30:59,040 --> 00:31:01,480
只是一時承受不了這次打擊
416
00:31:01,760 --> 00:31:03,240
過段時間也許會沒事
417
00:31:04,000 --> 00:31:05,680
我們要快點把他們找回來
418
00:31:05,720 --> 00:31:07,280
希望可以彌補一下
419
00:31:07,320 --> 00:31:09,320
我們以前造成的過失
420
00:31:22,680 --> 00:31:24,880
參見月后,有何吩咐
421
00:31:25,440 --> 00:31:28,000
你派多些人去找冷月回來
422
00:31:28,040 --> 00:31:29,000
發生了什麼事?
423
00:31:29,040 --> 00:31:30,400
你不用多問
424
00:31:30,640 --> 00:31:33,280
你一定要盡快把她找回來
425
00:31:35,400 --> 00:31:36,360
遵命
426
00:32:15,280 --> 00:32:17,440
公主,終於找到你了
427
00:32:18,040 --> 00:32:19,880
你們來找我幹什麼?
428
00:32:20,040 --> 00:32:22,120
月后叫我們來找你回去
429
00:32:23,840 --> 00:32:25,080
我不回去
430
00:32:26,560 --> 00:32:28,440
公主,你不回去不行
431
00:32:28,480 --> 00:32:30,680
如果你不回去,月后會責罰我們
432
00:32:30,720 --> 00:32:32,560
是,月后這麼關心你
433
00:32:32,600 --> 00:32:33,720
你就回去吧
434
00:32:34,600 --> 00:32:36,080
她關心我?
435
00:32:36,280 --> 00:32:37,760
如果她真的關心我
436
00:32:37,800 --> 00:32:39,760
就應該親自出來找我
437
00:32:39,800 --> 00:32:40,800
月后
438
00:32:44,240 --> 00:32:45,440
參見月后
439
00:33:05,000 --> 00:33:07,280
冷月,你還在生我的氣?
440
00:33:12,480 --> 00:33:14,360
難道連你也鄙視娘親?
441
00:33:15,880 --> 00:33:17,640
當時我是暈了
442
00:33:18,440 --> 00:33:20,040
你又怎麼能怪我?
443
00:33:20,760 --> 00:33:23,120
他那麼卑鄙,你為什麼不殺了他?
444
00:33:26,320 --> 00:33:28,560
只怪我當時下不了手
445
00:33:29,400 --> 00:33:31,360
後來我知道有了你
446
00:33:31,520 --> 00:33:33,440
我更加不忍心
447
00:33:34,160 --> 00:33:37,080
因為我不希望你一出生就沒有父親
448
00:33:37,480 --> 00:33:39,480
我沒有這樣下流的父親
449
00:33:39,520 --> 00:33:41,480
你怎麼可以這樣說他?
450
00:33:41,520 --> 00:33:45,160
就算他千錯萬錯,也是你的親爹
451
00:33:45,200 --> 00:33:46,600
他不是我爹
452
00:33:46,640 --> 00:33:49,320
是誰讓我和楊堅如今這麼痛苦?
453
00:33:49,360 --> 00:33:50,560
是誰?
454
00:34:03,120 --> 00:34:05,360
日帝,我恨死你
455
00:34:05,720 --> 00:34:07,640
乖女兒,你回來了
456
00:34:08,040 --> 00:34:09,600
我不是你女兒
457
00:34:09,720 --> 00:34:11,400
你沒有資格做我爹
458
00:34:11,640 --> 00:34:13,360
我沒有這樣卑鄙的父親
459
00:34:16,440 --> 00:34:19,440
我今天進來是要告訴你
460
00:34:19,800 --> 00:34:21,600
我永遠都不會認你是我爹
461
00:34:22,440 --> 00:34:24,040
永遠都不會
462
00:34:51,880 --> 00:34:54,880
如果你想殺我就動手吧
463
00:34:57,280 --> 00:35:00,680
如果我要殺你還用等到今天嗎
464
00:35:01,080 --> 00:35:02,800
那你想怎麼樣?
465
00:35:08,320 --> 00:35:09,760
我決定放你走
466
00:35:11,520 --> 00:35:13,360
放我走? 沒錯
467
00:35:13,720 --> 00:35:15,760
因為我怕冷月會再來殺你
468
00:35:16,600 --> 00:35:19,240
所以,我決定放你走
469
00:35:44,280 --> 00:35:46,080
為什麼你還不走?
470
00:35:49,640 --> 00:35:52,440
我現在除了你和冷月
471
00:35:53,400 --> 00:35:54,880
沒有其他親人
472
00:35:55,080 --> 00:35:56,720
我還能去哪裡?
473
00:35:59,040 --> 00:36:00,240
那你…
474
00:36:01,960 --> 00:36:03,320
月后
475
00:36:04,040 --> 00:36:06,680
現在外面出現了兩股勢力
476
00:36:07,240 --> 00:36:09,680
一股是王無忌和娃娃
477
00:36:09,960 --> 00:36:12,160
另一股是正在練穹蒼寶鑑的
478
00:36:12,200 --> 00:36:13,720
西魔和雪姑
479
00:36:14,640 --> 00:36:16,280
我們再不合作
480
00:36:16,320 --> 00:36:18,440
遲早會被他們逐個擊破
481
00:36:19,960 --> 00:36:21,280
那你的意思是…
482
00:36:22,120 --> 00:36:24,840
雖然穹蒼寶鑑在西魔那裡
483
00:36:25,560 --> 00:36:27,240
只要我們合作
484
00:36:27,520 --> 00:36:29,520
以你至柔的月魄神功
485
00:36:29,560 --> 00:36:31,880
加上我至剛的烈陽神功
486
00:36:32,760 --> 00:36:36,520
大家拿出來共同研究切磋
487
00:36:36,760 --> 00:36:39,960
一定能練到穹蒼寶鑑上的武功
488
00:36:41,480 --> 00:36:42,880
邪門穹蒼?
489
00:36:43,440 --> 00:36:45,880
沒錯,就是邪門穹蒼
490
00:36:46,720 --> 00:36:47,920
不行
491
00:36:48,080 --> 00:36:50,400
一不小心,會很容易走火入魔
492
00:36:50,840 --> 00:36:53,080
我們一定要冒這個險
493
00:36:53,560 --> 00:36:54,840
不然的話
494
00:36:54,960 --> 00:36:57,160
等他們練成寶鑑上面的武功
495
00:36:57,200 --> 00:36:58,520
然後殺來
496
00:36:58,560 --> 00:36:59,720
那就為時已晚
497
00:37:01,120 --> 00:37:02,120
那…
498
00:37:02,440 --> 00:37:05,120
只要我們練成邪門穹蒼
499
00:37:05,160 --> 00:37:07,960
日月聯手,肯定天下無敵
500
00:37:37,800 --> 00:37:39,240
今天我們東主有喜
501
00:37:39,280 --> 00:37:41,600
請不要坐在這裡妨礙我們好嗎?
502
00:37:41,720 --> 00:37:43,440
要是待會有吃剩的飯菜
503
00:37:43,480 --> 00:37:45,240
我拿出來給你吃行不行?
504
00:37:45,280 --> 00:37:46,880
你到那邊坐,等等吧
505
00:37:46,920 --> 00:37:49,120
我待會拿飯菜出來給你吃好嗎?
506
00:37:49,160 --> 00:37:50,600
麻煩你快點
507
00:37:54,360 --> 00:37:55,520
少爺
508
00:37:55,600 --> 00:37:57,080
他們來了 是,少爺
509
00:38:05,680 --> 00:38:09,640
少爺,你怎麼了?少爺…
510
00:38:09,680 --> 00:38:12,000
我楊堅既然得不到幸福
511
00:38:12,200 --> 00:38:14,640
我要讓全天下的人都得不到幸福
512
00:38:17,080 --> 00:38:21,640
少爺…
513
00:38:22,440 --> 00:38:24,240
你們真的沒有聽錯? 沒有
514
00:38:24,280 --> 00:38:25,920
他還說自己是楊堅
515
00:38:25,960 --> 00:38:27,360
還說什麼得不到幸福
516
00:38:27,400 --> 00:38:29,160
要全世界的人都得不到幸福
517
00:38:30,360 --> 00:38:31,720
真是豈有此理
518
00:38:31,760 --> 00:38:33,680
楊堅竟然濫殺平民
519
00:38:33,720 --> 00:38:35,440
把人家的喜事變成喪事
520
00:38:35,480 --> 00:38:37,200
他簡直不是人
521
00:38:37,800 --> 00:38:39,800
好了,你先出去吧 是
522
00:38:41,560 --> 00:38:44,800
赤飛,你是否覺得很奇怪?
523
00:38:45,200 --> 00:38:47,320
楊堅雖然卑鄙
524
00:38:47,680 --> 00:38:50,200
但還不至於胡亂殺人
525
00:38:50,480 --> 00:38:52,760
事實就是事實,不容我們不相信
526
00:38:53,440 --> 00:38:54,800
我們爭執也沒用
527
00:38:54,840 --> 00:38:56,760
這樣吧,我們出去看看
528
00:38:56,800 --> 00:38:59,280
如果真的是楊堅,那就殺了他
529
00:38:59,320 --> 00:39:00,840
好,我們馬上去吧
530
00:39:03,080 --> 00:39:04,320
不過這樣也不行
531
00:39:04,360 --> 00:39:06,640
無忌出去打聽月后的消息了
532
00:39:06,680 --> 00:39:09,480
如果我們也出去了,這裡就沒有人
533
00:39:09,520 --> 00:39:12,880
不如這樣,我們等無忌回來再決定
534
00:39:12,920 --> 00:39:15,680
不行,我們不能讓楊堅繼續放肆
535
00:39:15,720 --> 00:39:17,680
不然的話,他會繼續殺人
536
00:39:19,240 --> 00:39:21,040
你說的也有道理
537
00:39:21,880 --> 00:39:24,640
可惜不知道楊堅在哪裡
538
00:39:27,560 --> 00:39:28,880
我有辦法
539
00:40:15,240 --> 00:40:16,160
既然我已經查到
540
00:40:16,200 --> 00:40:17,960
月后已回去冷月教別院
541
00:40:18,000 --> 00:40:19,720
我認為我們應該準備行動
542
00:40:19,760 --> 00:40:20,800
攻打他們
543
00:40:22,920 --> 00:40:24,880
師公,你在想什麼?
544
00:40:25,480 --> 00:40:26,560
我在想
545
00:40:26,600 --> 00:40:30,000
上次我們明明攻打了冷月教別院
546
00:40:30,040 --> 00:40:31,680
為什麼現在他們這麼大膽
547
00:40:31,720 --> 00:40:33,360
竟然又回去那裡?
548
00:40:33,400 --> 00:40:35,320
我看此事另有蹊蹺
549
00:40:36,960 --> 00:40:39,080
可能這也是一個陷阱
550
00:40:39,760 --> 00:40:42,800
還有,現在日帝和月后聯手
551
00:40:42,840 --> 00:40:46,480
他們兩人的功力加起來非同小可
552
00:40:48,560 --> 00:40:51,920
他們兩人就算聯手,我也不怕
553
00:40:52,240 --> 00:40:53,840
那也是
554
00:40:53,880 --> 00:40:56,680
不過千萬要小心
555
00:40:56,720 --> 00:41:00,240
師公說得對,仇我們一定要報
556
00:41:00,280 --> 00:41:03,400
但是我們現在這樣去很危險
557
00:41:03,440 --> 00:41:05,640
而且很容易會中他們的圈套
558
00:41:06,400 --> 00:41:08,720
我王無忌不是貪生怕死之人
559
00:41:08,760 --> 00:41:09,880
我不怕
560
00:41:09,920 --> 00:41:13,280
我知道,但是我們現在貿然進攻
561
00:41:13,320 --> 00:41:15,360
很容易就會中別人的圈套
562
00:41:15,400 --> 00:41:18,400
大丈夫應該留著有用之身
563
00:41:18,440 --> 00:41:20,960
不能不顧生命危險
564
00:41:22,680 --> 00:41:25,200
無忌,我知道你報仇心切
565
00:41:25,560 --> 00:41:28,560
但是一切都要從長計議
566
00:41:28,600 --> 00:41:31,640
不如我們和娃娃、赤飛商量一下
567
00:41:31,680 --> 00:41:33,320
他們在哪裡?
568
00:41:33,520 --> 00:41:34,840
可能在花園裡
569
00:41:34,880 --> 00:41:36,720
好,我出去找他們
570
00:41:36,760 --> 00:41:38,280
不用了
571
00:41:38,560 --> 00:41:39,400
剛才有人報告
572
00:41:39,440 --> 00:41:41,640
赤飛和娃娃有要事要出去辦
573
00:41:41,680 --> 00:41:44,200
要事?有沒有說是什麼要事?
574
00:41:44,240 --> 00:41:45,440
沒有
575
00:41:46,360 --> 00:41:47,880
這就奇怪了
576
00:41:48,160 --> 00:41:49,800
他們兩個去了哪裡?
577
00:42:10,000 --> 00:42:11,680
剛才有沒有人跟蹤你們?
578
00:42:11,720 --> 00:42:13,800
不知道,可能沒有吧
579
00:42:15,000 --> 00:42:17,080
這就奇怪了,難道…
580
00:42:28,680 --> 00:42:30,640
原來是你們 沒錯
581
00:42:30,680 --> 00:42:32,480
今天我們要替天行道
582
00:42:32,520 --> 00:42:34,600
剷除你這個武林敗類
583
00:42:34,640 --> 00:42:35,960
等等
584
00:42:36,000 --> 00:42:37,560
你又想耍什麼花樣?
585
00:42:38,440 --> 00:42:40,400
你們這些所謂名門正派
586
00:42:40,440 --> 00:42:42,360
現在以眾欺寡
587
00:42:42,400 --> 00:42:44,240
算是英雄好漢嗎?
588
00:42:44,280 --> 00:42:48,480
看起來跟我這個武林敗類並無分別
589
00:42:48,520 --> 00:42:50,760
赤飛,我們不用管他
590
00:42:50,800 --> 00:42:52,800
殺了他再說 等一下,娃娃
591
00:42:53,680 --> 00:42:55,600
楊堅和我有殺父之仇
592
00:42:55,640 --> 00:42:57,040
如果你幫我
593
00:42:57,080 --> 00:42:59,160
烈陽教一定會找你報仇
594
00:42:59,400 --> 00:43:01,680
所以待會不管我是輸是贏
595
00:43:01,720 --> 00:43:03,200
你千萬不要幫我
596
00:43:39,520 --> 00:43:40,600
你…
597
00:43:42,520 --> 00:43:43,760
冷月
598
00:43:45,480 --> 00:43:46,560
冷月
599
00:43:53,480 --> 00:43:56,160
赤飛,你終於親自報仇了
600
00:44:16,160 --> 00:44:23,480
可知是我受愚弄
601
00:44:24,240 --> 00:44:32,400
可知人在悲怨中
602
00:44:32,440 --> 00:44:37,040
不能忘記
603
00:44:37,080 --> 00:44:43,080
已消逝那些美夢
604
00:44:43,120 --> 00:44:47,760
痴情還記
605
00:44:47,800 --> 00:44:53,960
目送她逝去匆匆
606
00:44:54,000 --> 00:45:02,120
心間有悲哀百種
607
00:45:02,160 --> 00:45:10,320
怎可容納你情重
608
00:45:10,360 --> 00:45:15,040
請原諒我
609
00:45:15,080 --> 00:45:21,160
你心事我早發現
610
00:45:21,200 --> 00:45:25,960
請明白我
611
00:45:26,000 --> 00:45:32,120
內心幾多暗湧
612
00:45:37,360 --> 00:45:39,080
無忌去攻打冷月教?
613
00:45:39,920 --> 00:45:41,640
37084