All language subtitles for DF II 26 CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
2
00:01:32,600 --> 00:01:33,960
惺惺相惜
3
00:01:34,000 --> 00:01:36,120
雪姑、西魔相扶持
4
00:01:36,160 --> 00:01:37,480
抱打不平
5
00:01:37,520 --> 00:01:39,280
無忌、日母助村民
6
00:02:12,080 --> 00:02:14,160
你這個無賴,偷看我洗澡
7
00:02:14,200 --> 00:02:15,320
仙兒?
8
00:02:43,280 --> 00:02:45,680
無忌,你沒事吧
9
00:02:46,080 --> 00:02:47,960
沒事…
10
00:02:48,000 --> 00:02:49,760
無忌,你很熱嗎?
11
00:02:49,800 --> 00:02:50,920
怎麼全身是汗
12
00:02:52,520 --> 00:02:54,120
是,很熱
13
00:02:55,160 --> 00:02:57,240
我們休息了很久,應該上路了
14
00:02:57,600 --> 00:02:59,760
如果你覺得辛苦,再休息一下吧
15
00:03:00,360 --> 00:03:01,480
不用了
16
00:03:01,520 --> 00:03:03,960
我也希望能盡快追到月后他們
17
00:03:04,000 --> 00:03:05,120
我們走吧
18
00:03:05,160 --> 00:03:06,160
好吧
19
00:03:31,360 --> 00:03:33,680
你這個禽獸,我要殺了你
20
00:03:35,480 --> 00:03:37,200
怎麼對我這麼兇
21
00:03:38,000 --> 00:03:41,280
你殺了我,那你不就要守寡了
22
00:03:41,320 --> 00:03:42,360
你…
23
00:03:43,640 --> 00:03:46,480
不管怎麼說我們都是夫妻了
24
00:03:50,440 --> 00:03:52,280
雪姑…
25
00:04:45,720 --> 00:04:49,080
娘親傳令下來,要我們對付雪姑
26
00:04:49,120 --> 00:04:51,240
這件事你們辦得怎樣?
27
00:04:51,280 --> 00:04:53,520
我們在進行中,不過還沒找到她
28
00:04:55,800 --> 00:04:58,640
如果見到她,格殺勿論
29
00:04:58,680 --> 00:04:59,680
知道
30
00:04:59,720 --> 00:05:01,000
你們要殺誰?
31
00:05:03,200 --> 00:05:05,000
我們剛剛說起你
32
00:05:05,200 --> 00:05:07,840
想不到你竟然膽敢回來這裡
33
00:05:08,360 --> 00:05:09,360
姐姐呢?
34
00:05:11,400 --> 00:05:13,200
你以什麼身份來跟我說話
35
00:05:15,240 --> 00:05:17,640
姐姐她不是去了迷城嗎
36
00:05:18,360 --> 00:05:20,240
你以為你是誰
37
00:05:20,280 --> 00:05:21,960
在這裡大吵大鬧
38
00:05:22,360 --> 00:05:25,680
娘親不在,這裡就由我掌管
39
00:05:26,920 --> 00:05:29,400
你終於都掌管了冷月教?
40
00:05:30,120 --> 00:05:31,760
水鬼升城隍
41
00:05:31,800 --> 00:05:33,240
看你能做多久?
42
00:05:35,800 --> 00:05:37,600
你不服氣嗎?
43
00:05:37,880 --> 00:05:41,960
我知道你想坐這個位子想了很久
44
00:05:42,000 --> 00:05:43,240
不過可惜
45
00:05:43,680 --> 00:05:46,560
你現在已經是冷月教的叛徒
46
00:05:46,600 --> 00:05:49,240
娘親已經傳令下來要我們殺你
47
00:05:49,640 --> 00:05:50,760
殺我?
48
00:05:53,240 --> 00:05:56,360
幹什麼?想保護你們的小公主?
49
00:05:56,800 --> 00:05:57,840
雪姑
50
00:05:57,880 --> 00:06:00,360
你別以為你可以在這裡搗亂
51
00:07:02,760 --> 00:07:05,440
雪姑,你也作威作福很久了
52
00:07:05,480 --> 00:07:06,720
想不到你這麼聰明
53
00:07:06,760 --> 00:07:08,560
也中了我們三寶太監的計
54
00:07:09,600 --> 00:07:11,480
有本事的話就殺了我
55
00:07:13,760 --> 00:07:16,000
殺了你不就便宜了你
56
00:07:47,040 --> 00:07:48,720
多謝你救了我
57
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
但是…
58
00:07:50,240 --> 00:07:51,240
什麼?
59
00:07:52,320 --> 00:07:53,520
為什麼你要救我?
60
00:07:54,880 --> 00:07:56,240
雪兒
61
00:07:56,600 --> 00:07:58,440
難道你真的不明白我的心意?
62
00:08:02,800 --> 00:08:05,120
我第一次見到你之後
63
00:08:05,480 --> 00:08:07,120
你在我心目中
64
00:08:07,160 --> 00:08:08,880
已經留下了深刻的印象
65
00:08:10,440 --> 00:08:13,120
我曾經很多次要求你跟我合作
66
00:08:14,480 --> 00:08:17,560
其實我只是希望親近你
67
00:08:18,320 --> 00:08:21,240
但是你都不明白我的心意
68
00:08:25,920 --> 00:08:27,280
我知道
69
00:08:28,360 --> 00:08:30,880
我知道這次侵犯了你
70
00:08:31,160 --> 00:08:32,280
是我不對
71
00:08:34,720 --> 00:08:36,600
不過這樣,雪兒
72
00:08:36,960 --> 00:08:40,200
我真的希望能夠和你在一起
73
00:08:40,560 --> 00:08:42,520
其他的事,我都不會在乎
74
00:08:45,040 --> 00:08:47,960
那為什麼以前你不跟我說
75
00:08:48,000 --> 00:08:49,080
到現在才說
76
00:08:49,120 --> 00:08:50,600
以前?
77
00:08:51,720 --> 00:08:54,360
冷月教一直當我是敵人
78
00:08:55,320 --> 00:08:57,360
而你是月后的妹妹
79
00:08:57,600 --> 00:08:58,920
就算我說了出來
80
00:08:59,480 --> 00:09:01,120
你也不會相信我
81
00:09:04,160 --> 00:09:06,120
我一直都在壓抑自己
82
00:09:06,400 --> 00:09:08,000
我就怕你不相信
83
00:09:09,640 --> 00:09:12,360
那你認為我現在會相信你嗎?
84
00:09:13,640 --> 00:09:15,200
現在不一樣了
85
00:09:15,400 --> 00:09:17,600
因為你不是冷月教的人了
86
00:09:17,640 --> 00:09:19,520
我不用顧忌那麼多
87
00:09:20,520 --> 00:09:22,120
而且我說了出來
88
00:09:22,160 --> 00:09:24,000
我的心舒服了很多
89
00:09:25,960 --> 00:09:29,240
現在你已經知道我心裡的秘密
90
00:09:30,080 --> 00:09:31,840
就算你要我死
91
00:09:32,000 --> 00:09:33,160
我也死得瞑目
92
00:09:36,920 --> 00:09:40,400
對了,現在你回不了冷月教
93
00:09:40,760 --> 00:09:41,920
你打算怎麼辦?
94
00:09:44,720 --> 00:09:46,920
那你覺得我應該怎麼做
95
00:09:48,560 --> 00:09:50,440
如果你願意的話
96
00:09:50,640 --> 00:09:52,800
我真的很希望能跟你一起
97
00:09:52,960 --> 00:09:54,480
好好對待你
98
00:09:59,640 --> 00:10:02,720
不過,我有一個要求
99
00:10:03,600 --> 00:10:05,640
不知道你會不會答應?
100
00:10:06,920 --> 00:10:08,600
只要你肯跟我在一起
101
00:10:08,640 --> 00:10:10,840
你的要求我都會答應
102
00:10:12,440 --> 00:10:14,960
好,從今以後
103
00:10:15,000 --> 00:10:17,520
我的敵人就是你的敵人
104
00:10:17,560 --> 00:10:19,200
那是當然
105
00:10:20,040 --> 00:10:22,680
我們一起去對付冷月教
106
00:10:22,960 --> 00:10:23,840
好
107
00:10:32,920 --> 00:10:35,200
娃娃,你們要吃多點東西才行
108
00:10:35,240 --> 00:10:36,160
是
109
00:10:36,200 --> 00:10:38,640
我肚子不餓,不想吃
110
00:10:40,320 --> 00:10:42,480
娃娃,你吃一點吧
111
00:10:43,360 --> 00:10:46,400
飯菜全放在這裡了
112
00:10:46,440 --> 00:10:48,320
你要吃多點東西才行
113
00:10:50,720 --> 00:10:53,440
娃娃的身體不是很好,要多休息
114
00:10:53,480 --> 00:10:55,760
阿飛,我們不要在這裡了
115
00:10:55,800 --> 00:10:57,360
我們先出去
116
00:10:58,000 --> 00:10:59,040
赤飛
117
00:11:00,640 --> 00:11:01,920
什麼事?娃娃
118
00:11:02,840 --> 00:11:04,680
怎麼不見無忌來看我
119
00:11:08,640 --> 00:11:10,720
你不要胡思亂想
120
00:11:11,960 --> 00:11:15,400
就算是練功,也應該來看我
121
00:11:18,680 --> 00:11:20,360
我要去找他
122
00:11:22,360 --> 00:11:24,120
不要…
123
00:11:24,160 --> 00:11:25,960
無忌要專心練功
124
00:11:26,000 --> 00:11:27,360
對吧? 對
125
00:11:27,400 --> 00:11:28,760
你現在還在休養
126
00:11:28,800 --> 00:11:31,440
要多多保重 是
127
00:11:31,480 --> 00:11:33,040
我要見他
128
00:11:33,080 --> 00:11:35,960
娃娃,你不用找了
129
00:11:37,800 --> 00:11:40,000
無忌他不在黑風堡
130
00:11:41,120 --> 00:11:43,960
你說什麼?為什麼?
131
00:11:44,480 --> 00:11:46,400
你告訴我,赤飛
132
00:11:48,400 --> 00:11:51,800
無忌跟義父、義母已經去了迷城
133
00:11:58,000 --> 00:12:00,280
娃娃 娃娃
134
00:12:00,320 --> 00:12:01,600
娃娃
135
00:12:01,640 --> 00:12:02,760
娃娃
136
00:12:04,440 --> 00:12:05,480
娃娃
137
00:12:11,080 --> 00:12:14,720
赤飛,我們大家都是練烈陽六式
138
00:12:15,320 --> 00:12:18,160
今天就讓我們分個高低
139
00:12:19,720 --> 00:12:21,400
我不想跟你多說
140
00:13:10,080 --> 00:13:11,840
娃娃,你…
141
00:13:13,360 --> 00:13:14,680
我沒事
142
00:13:15,760 --> 00:13:17,240
我們回去
143
00:13:22,280 --> 00:13:24,000
你們倆太衝動了
144
00:13:25,120 --> 00:13:26,640
尤其是娃娃你
145
00:13:27,800 --> 00:13:29,880
傷勢都還沒好
146
00:13:30,040 --> 00:13:32,960
就用盡全身的力量去發掌
147
00:13:33,680 --> 00:13:35,720
你真是活得不耐煩了
148
00:13:36,040 --> 00:13:38,160
無藥可救
149
00:13:41,960 --> 00:13:44,360
其實都是我不好
150
00:13:44,400 --> 00:13:46,000
都不關你的事
151
00:13:46,040 --> 00:13:47,720
赤飛都是為了找我
152
00:13:49,120 --> 00:13:51,920
好吧,不管誰對,誰不對
153
00:13:52,920 --> 00:13:56,920
總之悉心去休養,知道嗎
154
00:13:57,600 --> 00:13:59,600
那他們倆不會有事吧
155
00:13:59,640 --> 00:14:01,880
大事倒沒有什麼問題
156
00:14:02,520 --> 00:14:07,600
不過只要聽話,靜心休養
157
00:14:07,640 --> 00:14:09,680
不要到處去闖禍
158
00:14:10,360 --> 00:14:13,160
不然再受傷就沒藥可醫了
159
00:14:15,160 --> 00:14:16,720
你們倆都聽到吧
160
00:14:16,760 --> 00:14:18,120
不要出去搗亂
161
00:14:18,160 --> 00:14:19,920
要用心休養才行
162
00:14:19,960 --> 00:14:21,040
但無忌他們…
163
00:14:21,080 --> 00:14:22,400
你放心吧
164
00:14:22,440 --> 00:14:24,120
他們三個人的功夫都不錯
165
00:14:24,160 --> 00:14:25,600
不會有事的
166
00:14:25,640 --> 00:14:27,720
反而如果你們倆有什麼事
167
00:14:27,760 --> 00:14:29,880
我們不知道該怎麼跟無忌交代
168
00:14:29,920 --> 00:14:31,960
是 總之我不管
169
00:14:32,000 --> 00:14:35,640
只要你們兩個聽話,悉心休養
170
00:14:35,680 --> 00:14:36,960
知道了嗎?
171
00:14:41,000 --> 00:14:42,040
好
172
00:14:43,880 --> 00:14:47,200
你真乖,肯聽話
173
00:14:47,240 --> 00:14:49,240
靜心在這裡休養
174
00:14:49,280 --> 00:14:50,200
神醫
175
00:14:50,240 --> 00:14:52,520
究竟我還有多久才能完全痊癒
176
00:14:52,560 --> 00:14:55,080
吃了這劑藥就沒事了
177
00:14:55,120 --> 00:14:56,960
真的? 是
178
00:14:57,280 --> 00:14:58,960
那赤飛呢?
179
00:14:59,240 --> 00:15:01,080
赤飛他…
180
00:15:04,480 --> 00:15:05,560
他究竟怎麼樣?
181
00:15:05,600 --> 00:15:07,840
他不會痊癒得那麼快
182
00:15:08,560 --> 00:15:10,680
他的脾氣又急躁
183
00:15:11,360 --> 00:15:14,360
哪裡肯在這裡靜心休養
184
00:15:16,200 --> 00:15:21,720
娃娃,你最好有空就陪陪他
185
00:15:22,360 --> 00:15:23,480
知道嗎?
186
00:17:16,600 --> 00:17:17,600
來 喂…
187
00:17:17,640 --> 00:17:19,520
來 那…
188
00:17:19,560 --> 00:17:21,200
喂…
189
00:17:21,840 --> 00:17:26,080
怎麼這些年輕人這麼急躁的
190
00:17:29,840 --> 00:17:31,880
赤飛,現在你都沒事了
191
00:17:31,920 --> 00:17:33,600
不如試試和你練劍吧
192
00:17:33,640 --> 00:17:35,040
不行的,我根本就…
193
00:17:35,080 --> 00:17:37,360
怕什麼,神醫都說你沒事了
194
00:17:37,400 --> 00:17:38,560
拿著吧
195
00:17:41,600 --> 00:17:43,520
赤飛,看招
196
00:17:55,880 --> 00:17:57,160
我沒有用
197
00:18:03,080 --> 00:18:04,320
我是個廢人
198
00:18:06,920 --> 00:18:08,160
我是個廢人
199
00:18:11,800 --> 00:18:14,160
赤飛,你不要這樣
200
00:18:14,200 --> 00:18:15,680
可能是你的雙手剛剛才痊癒
201
00:18:15,720 --> 00:18:16,720
不習慣而已
202
00:18:16,760 --> 00:18:18,240
過陣子就沒會事了
203
00:18:23,800 --> 00:18:25,120
我知道…
204
00:18:27,840 --> 00:18:29,520
我的手…
205
00:18:30,040 --> 00:18:31,640
我的手不會好的了
206
00:18:33,400 --> 00:18:34,920
你不用安慰我
207
00:18:36,800 --> 00:18:39,200
我想不到你真的這麼沒用
208
00:18:40,000 --> 00:18:42,240
照我說,現在不是你雙手有問題
209
00:18:42,280 --> 00:18:43,720
而是你的腦子有問題才對
210
00:18:44,360 --> 00:18:46,240
神醫醫術舉世無雙
211
00:18:46,280 --> 00:18:48,160
他說你沒事就是沒事了
212
00:18:48,200 --> 00:18:50,360
為什麼你對自己這麼沒信心
213
00:18:51,800 --> 00:18:55,560
本來我真的很想去幫無忌
214
00:18:55,600 --> 00:18:57,120
但是仔細想想
215
00:18:57,440 --> 00:18:58,840
如果離開了黑風堡
216
00:18:58,880 --> 00:19:00,520
那還有誰照顧你
217
00:19:00,720 --> 00:19:02,840
赤飛,你知不知道
218
00:19:02,880 --> 00:19:04,880
我們每個人都很希望你能痊癒
219
00:19:05,320 --> 00:19:07,120
你不要這樣自暴自棄
220
00:19:11,520 --> 00:19:14,200
要不這樣,你留在這裡
221
00:19:14,240 --> 00:19:16,080
我去幫無忌對付月后
222
00:19:17,160 --> 00:19:18,200
娃娃
223
00:19:21,120 --> 00:19:24,840
對不起,你罵得很對
224
00:19:26,120 --> 00:19:27,800
我想要聽的不是這些
225
00:19:27,840 --> 00:19:30,560
你說,你相信自己是一個廢人嗎?
226
00:19:37,280 --> 00:19:40,160
娃娃,我不會讓你失望的
227
00:19:51,720 --> 00:19:54,040
來,雪兒,喝了這杯酒
228
00:19:54,760 --> 00:19:55,760
乾
229
00:19:58,520 --> 00:20:01,720
對了,你什麼時候幫我去找冷月
230
00:20:02,960 --> 00:20:05,840
對付這種黃毛丫頭哪用這麼著急
231
00:20:05,880 --> 00:20:07,440
慢慢來都不晚
232
00:20:07,480 --> 00:20:08,520
來
233
00:20:10,280 --> 00:20:12,000
那你什麼時候會去?
234
00:20:12,040 --> 00:20:13,160
你是不是怕了她?
235
00:20:14,240 --> 00:20:15,640
我怕了她?
236
00:20:17,760 --> 00:20:19,440
我怎麼會怕她呢
237
00:20:19,640 --> 00:20:21,640
不過我現在在等機會
238
00:20:21,920 --> 00:20:25,680
而且我不想她身邊那隻妖怪妨礙我
239
00:20:28,640 --> 00:20:31,840
來,雪兒,喝了這杯吧,來
240
00:20:34,600 --> 00:20:35,960
怎麼了?雪兒
241
00:20:36,000 --> 00:20:37,200
不要發脾氣了
242
00:20:37,240 --> 00:20:39,760
來,陪我喝這杯酒
243
00:20:39,800 --> 00:20:42,600
我不喝,你根本就沒誠意幫我
244
00:20:42,640 --> 00:20:43,840
雪兒
245
00:20:43,880 --> 00:20:46,520
每次叫你,你都總有一大堆原因
246
00:20:47,040 --> 00:20:49,560
你不想幫我,我不會勉強你
247
00:20:50,840 --> 00:20:52,840
雪兒,不要這樣
248
00:20:54,680 --> 00:20:56,600
我現在就去找冷月
249
00:20:56,840 --> 00:20:58,200
我不用你幫忙
250
00:20:58,240 --> 00:21:00,640
以後我們各走各的路
251
00:21:00,680 --> 00:21:03,560
雪兒,不要說這種話
252
00:21:05,160 --> 00:21:06,680
好了…
253
00:21:07,960 --> 00:21:10,240
我現在就跟你去對付那個冷月
254
00:21:10,400 --> 00:21:11,680
你不要生氣
255
00:21:27,800 --> 00:21:29,000
你們回去吧
256
00:21:29,040 --> 00:21:31,600
公主,你一個人出去很危險的
257
00:21:31,880 --> 00:21:33,960
你們不要把我看得這麼沒用
258
00:21:34,000 --> 00:21:35,920
我們也是為了你的安全
259
00:21:36,680 --> 00:21:38,400
現在我們都出來了
260
00:21:38,440 --> 00:21:40,160
那誰去把守月殿?
261
00:21:41,320 --> 00:21:42,760
如果月殿出了什麼事
262
00:21:42,800 --> 00:21:44,120
那就是你們的責任
263
00:21:44,160 --> 00:21:45,080
不如這樣吧,公主
264
00:21:45,120 --> 00:21:46,960
你跟我們一起回去吧
265
00:21:47,000 --> 00:21:49,160
我很無聊,我想出去散散心
266
00:21:49,200 --> 00:21:51,200
但是… 不用但是了
267
00:21:51,240 --> 00:21:54,560
我現在命令你們立即回去把守月殿
268
00:21:54,600 --> 00:21:57,000
你們是不是想違抗命令?
269
00:21:57,040 --> 00:22:00,120
娘親已經說過,月殿歸我所管
270
00:22:00,160 --> 00:22:02,760
你們就要聽我的話,立即回去
271
00:22:16,680 --> 00:22:18,960
你這個叛徒,又想回來送死
272
00:22:19,800 --> 00:22:22,600
臭丫頭,死到臨頭還不知道
273
00:22:22,640 --> 00:22:23,960
還在這裡作威作福?
274
00:22:25,520 --> 00:22:27,920
你以為你可以殺得了我嗎?
275
00:22:30,160 --> 00:22:33,760
當然,對付你就像是踩死一隻螞蟻
276
00:23:04,840 --> 00:23:05,920
走
277
00:23:06,760 --> 00:23:08,560
冷月,不要追
278
00:23:08,880 --> 00:23:10,760
還好我及時趕到
279
00:23:25,640 --> 00:23:27,960
兩位客官要些什麼?
280
00:23:28,000 --> 00:23:29,440
我不是跟他一起的
281
00:23:30,920 --> 00:23:32,240
先幫我泡壺好茶吧
282
00:23:38,520 --> 00:23:40,520
冷月,你還在生我的氣?
283
00:23:42,080 --> 00:23:44,440
對不起,那邊有張桌子
284
00:23:44,480 --> 00:23:46,120
麻煩你自己過去坐
285
00:23:47,920 --> 00:23:50,440
我不是存心騙你的,不過…
286
00:23:51,280 --> 00:23:53,280
我怕告訴你我的身份以後
287
00:23:53,320 --> 00:23:54,760
你不肯跟我來往
288
00:23:54,800 --> 00:23:56,400
所以我才不敢說的
289
00:24:04,160 --> 00:24:07,240
冷月,其實我一直想去見你
290
00:24:07,280 --> 00:24:08,600
跟你解釋的
291
00:24:10,000 --> 00:24:12,960
我每見你一次,我就開心一次
292
00:24:14,600 --> 00:24:16,600
幸好我剛剛跟著你
293
00:24:16,640 --> 00:24:19,120
否則,我就會救不了你
294
00:24:20,960 --> 00:24:22,120
多謝了
295
00:24:22,160 --> 00:24:24,880
你這個人情,我以後一定會還給你
296
00:24:28,240 --> 00:24:29,280
冷…
297
00:24:35,560 --> 00:24:38,040
這藥是我們冷月教的秘方
298
00:24:38,080 --> 00:24:39,560
你吃了它吧
299
00:24:39,600 --> 00:24:43,080
雪兒,其實我受的是輕傷沒什麼事
300
00:24:43,760 --> 00:24:44,920
你怎麼樣?
301
00:24:45,680 --> 00:24:47,840
楊堅又怎麼會傷得到我呢
302
00:24:48,120 --> 00:24:50,200
如果我們不是顧著對付冷月
303
00:24:50,680 --> 00:24:52,080
他又怎麼會有機可乘呢
304
00:24:54,520 --> 00:24:58,200
冷月教跟烈陽教是水火不容
305
00:24:58,520 --> 00:25:01,520
為什麼楊堅會救那個臭丫頭呢?
306
00:25:02,920 --> 00:25:05,560
你猜…他不就是想要乘機親近她嗎
307
00:25:08,920 --> 00:25:11,080
照理日帝和月后
308
00:25:11,120 --> 00:25:13,200
都不會讓他們在一起的
309
00:25:14,480 --> 00:25:16,960
難道楊堅想要做一個風流鬼?
310
00:25:19,440 --> 00:25:20,520
好了
311
00:25:20,560 --> 00:25:22,800
我們還是不要提他們倆了
312
00:25:22,840 --> 00:25:24,360
不如商量一下我們的事
313
00:25:25,000 --> 00:25:26,600
我們的什麼事?
314
00:25:27,160 --> 00:25:29,080
我考慮得很清楚
315
00:25:29,320 --> 00:25:31,960
對付冷月只不過是一件小事
316
00:25:32,480 --> 00:25:35,000
不需要浪費我們這麼多時間
317
00:25:35,640 --> 00:25:37,560
那你有什麼提議?
318
00:25:38,000 --> 00:25:41,040
姐姐已經去了迷城找穹蒼寶鑑
319
00:25:41,360 --> 00:25:43,120
如果讓她找到了
320
00:25:43,360 --> 00:25:44,800
我們就很難對付她
321
00:25:47,280 --> 00:25:49,080
不如我們去迷城
322
00:25:49,120 --> 00:25:51,560
如果我們能拿到穹蒼寶鑑的話…
323
00:25:53,320 --> 00:25:55,080
不過很危險的
324
00:25:55,120 --> 00:25:56,200
我不管
325
00:25:56,240 --> 00:25:58,640
不管怎麼危險,我都要去
326
00:25:59,200 --> 00:26:02,000
難道你想留在這裡過一輩子?
327
00:26:05,520 --> 00:26:06,560
好
328
00:26:09,880 --> 00:26:12,400
你又說想見我,還不出來?
329
00:26:14,680 --> 00:26:16,920
你再不出來,我就走了
330
00:26:21,520 --> 00:26:22,800
你膽子真大
331
00:26:22,840 --> 00:26:25,040
我說了讓你以後都不要來找我的
332
00:26:28,800 --> 00:26:30,800
你約我來就是為了這樣?
333
00:26:32,320 --> 00:26:34,000
這個只是原因之一
334
00:26:34,040 --> 00:26:35,400
那你還有什麼原因?
335
00:26:37,920 --> 00:26:40,760
我打聽到西魔和雪姑
336
00:26:40,800 --> 00:26:42,480
他們準備去迷城
337
00:26:42,520 --> 00:26:44,960
我想他們一定是去對付你娘親
338
00:26:45,880 --> 00:26:48,160
你就是想告訴我這件事?
339
00:26:50,160 --> 00:26:52,960
我很辛苦才打聽到這件事
340
00:26:53,480 --> 00:26:55,600
我還跟他們交過手
341
00:26:55,840 --> 00:26:57,640
好在我會烈陽六式
342
00:26:57,680 --> 00:26:59,560
這樣我才能逃脫
343
00:26:59,960 --> 00:27:01,880
那不是辛苦你了?
344
00:27:03,640 --> 00:27:05,520
冷月,為了你
345
00:27:05,560 --> 00:27:07,520
無論多困難的事我都願意做
346
00:27:09,400 --> 00:27:10,800
多謝了
347
00:27:11,040 --> 00:27:14,520
楊堅,你不要以為這樣就能討好我
348
00:27:14,760 --> 00:27:17,080
如果我不是念在大家相識一場
349
00:27:17,120 --> 00:27:18,680
我一定殺了你
350
00:27:20,320 --> 00:27:22,160
你不要再來纏著我了
351
00:27:22,200 --> 00:27:24,040
如果我下次再見到你
352
00:27:24,080 --> 00:27:25,560
我不會再手下留情
353
00:27:30,880 --> 00:27:33,240
公主,叫我們來有什麼吩咐
354
00:27:33,720 --> 00:27:36,600
我已經決定了要去迷城幫娘親
355
00:27:37,320 --> 00:27:38,880
月后已經把這裡交給你掌管
356
00:27:38,920 --> 00:27:40,600
你又何必去呢
357
00:27:40,640 --> 00:27:42,800
況且月后和太陰都去了這麼久
358
00:27:42,840 --> 00:27:45,240
你現在追過去也未必能找到他們
359
00:27:45,640 --> 00:27:47,120
萬一在路上遇到西魔
360
00:27:47,160 --> 00:27:48,400
那樣不就更加危險
361
00:27:49,680 --> 00:27:51,520
為什麼我每次做什麼事
362
00:27:51,560 --> 00:27:53,040
你們都是反對
363
00:27:54,240 --> 00:27:55,880
我這次叫你們來
364
00:27:55,920 --> 00:27:57,680
是要你們聽我的指示
365
00:27:58,200 --> 00:27:59,840
不是要你們來教訓我
366
00:28:03,480 --> 00:28:05,040
娘親這次去迷城
367
00:28:05,080 --> 00:28:07,640
一路上一定會遇到很多敵人
368
00:28:08,320 --> 00:28:11,440
我這次去也只不過是想幫她的忙
369
00:28:12,680 --> 00:28:14,040
你們知道的
370
00:28:14,080 --> 00:28:16,320
多一個人就多一分力量
371
00:28:16,360 --> 00:28:17,720
所以我們…
372
00:28:17,760 --> 00:28:20,800
本來我也想你們跟我一起去的
373
00:28:21,360 --> 00:28:24,600
不過…如果這裡都沒有人也是不行
374
00:28:25,160 --> 00:28:28,680
我不在,這裡就暫時由你們作主
375
00:28:30,160 --> 00:28:33,520
我想…你們不會違抗我的命令吧
376
00:28:37,400 --> 00:28:38,440
遵命
377
00:29:02,360 --> 00:29:04,560
赤飛,你現在全好了
378
00:29:04,600 --> 00:29:06,120
不如我們去練功吧
379
00:29:08,680 --> 00:29:10,000
娃娃、阿飛
380
00:29:10,040 --> 00:29:11,600
我們有個消息要告訴你們
381
00:29:11,640 --> 00:29:12,800
什麼事?
382
00:29:12,840 --> 00:29:15,000
楊堅已經離開了這裡
383
00:29:15,440 --> 00:29:16,840
照方向來看
384
00:29:16,880 --> 00:29:19,600
他好像是去了迷城那邊 是
385
00:29:42,040 --> 00:29:45,600
娃娃,我已經決定了去找楊堅報仇
386
00:29:46,400 --> 00:29:49,200
辦完這件事之後,我會回來黑風堡
387
00:29:49,480 --> 00:29:50,640
請不要擔心
388
00:29:50,680 --> 00:29:51,720
赤飛
389
00:29:59,680 --> 00:30:02,840
以後就要麻煩兩位前輩幫我看著他
390
00:30:03,520 --> 00:30:05,400
這些事我們應該幫忙的
391
00:30:05,440 --> 00:30:06,880
你何必客氣
392
00:30:06,920 --> 00:30:10,040
對了,這裡的事你不用擔心了
393
00:30:10,080 --> 00:30:11,320
你現在早點去
394
00:30:11,360 --> 00:30:12,840
希望能追到阿飛
395
00:30:14,720 --> 00:30:17,600
天痴,你就留在這裡
396
00:30:17,640 --> 00:30:18,880
千萬不要調皮
397
00:30:18,920 --> 00:30:21,080
最重要是聽兩位前輩的話
398
00:30:21,120 --> 00:30:22,160
知不知道?
399
00:30:32,920 --> 00:30:35,880
阿痴,不要難過…
400
00:30:35,920 --> 00:30:39,840
我們陪你玩吧,不要難過…
401
00:30:45,240 --> 00:30:48,040
喂,分一點給我吃,行嗎
402
00:30:49,920 --> 00:30:51,280
你不用再說了
403
00:30:51,320 --> 00:30:53,080
無論如何,我都不會跟你回去
404
00:30:54,320 --> 00:30:56,360
你真的不想我說
405
00:31:01,400 --> 00:31:04,280
要不這樣,我就只說一句
406
00:31:06,360 --> 00:31:07,800
你放心吧
407
00:31:07,840 --> 00:31:09,920
我現在來不是叫你回去的
408
00:31:09,960 --> 00:31:11,640
我是來幫你忙的
409
00:31:11,880 --> 00:31:13,320
真的?
410
00:31:13,600 --> 00:31:16,160
其實我也明白你的心情
411
00:31:16,200 --> 00:31:17,440
如果你決定這樣做
412
00:31:17,480 --> 00:31:19,880
不管我怎麼勸你,你也不會聽的
413
00:31:22,080 --> 00:31:24,520
娃娃,你真了解我
414
00:31:39,720 --> 00:31:42,720
大師…
415
00:31:43,320 --> 00:31:46,800
大師,請你把神像還給我們吧
416
00:31:46,840 --> 00:31:48,600
你需要什麼條件
417
00:31:48,640 --> 00:31:50,320
只要我們能做到的
418
00:31:50,360 --> 00:31:52,120
我們一定答應你
419
00:31:52,160 --> 00:31:55,000
大師…求求你把神像還給我們吧…
420
00:31:55,040 --> 00:31:59,000
你需要多少錢,儘管開口
421
00:32:00,640 --> 00:32:02,880
錢而已,我也有
422
00:32:02,920 --> 00:32:05,640
那你需要什麼,你儘管說
423
00:32:06,160 --> 00:32:07,760
我要你們交出哈里蘇
424
00:32:08,160 --> 00:32:09,360
哈里蘇?
425
00:32:10,760 --> 00:32:12,760
我們村子沒有這個人
426
00:32:13,280 --> 00:32:15,320
他一定在這附近的
427
00:32:15,680 --> 00:32:16,880
我要你們把他找出來
428
00:32:16,920 --> 00:32:20,120
大師,我們根本不知道他人在哪裡
429
00:32:20,160 --> 00:32:23,400
請你發發善心,把神像還給我們吧
430
00:32:24,560 --> 00:32:26,320
我找了哈里蘇這麼多年
431
00:32:26,360 --> 00:32:28,600
都只是想問他要那本真經而已
432
00:32:29,200 --> 00:32:31,040
現在我不管你用什麼方法
433
00:32:31,080 --> 00:32:32,640
總之你幫我把他找出來
434
00:32:32,680 --> 00:32:34,600
要不就將那本真經交給我
435
00:32:34,640 --> 00:32:38,480
大師,我們根本辦不到你的要求
436
00:32:38,520 --> 00:32:40,880
要不你找另一個人去辦吧,好嗎?
437
00:32:40,920 --> 00:32:43,440
不行,我一定要你幫忙
438
00:32:46,840 --> 00:32:48,880
我給你們三天時間
439
00:32:49,160 --> 00:32:51,800
我在山腳的山神廟等你的消息
440
00:32:52,160 --> 00:32:54,840
如果三天之內還辦不到這件事
441
00:32:55,480 --> 00:32:57,640
我就殺光你們整條村子
442
00:32:57,960 --> 00:33:00,160
大師…
443
00:33:00,840 --> 00:33:03,920
事不關己,又何必招惹麻煩呢
444
00:33:05,440 --> 00:33:07,920
可能這個人將來對我們很有幫助
445
00:33:10,640 --> 00:33:11,800
怎麼樣?
446
00:33:11,840 --> 00:33:13,120
前面有個村落
447
00:33:13,160 --> 00:33:14,960
我們去添點乾糧吧
448
00:33:15,000 --> 00:33:16,560
好 快點去吧
449
00:33:23,800 --> 00:33:26,520
如果真的找不到哈里蘇
450
00:33:26,680 --> 00:33:29,360
我們不知道該怎麼辦?
451
00:33:30,000 --> 00:33:31,360
這位大叔
452
00:33:32,160 --> 00:33:34,480
大爺,請你放過我們吧
453
00:33:34,520 --> 00:33:35,640
千萬別殺了我們
454
00:33:35,680 --> 00:33:38,040
對…
455
00:33:38,800 --> 00:33:40,840
大叔,你說什麼呢?
456
00:33:40,880 --> 00:33:42,600
我們剛剛才到
457
00:33:42,640 --> 00:33:44,400
又怎麼會濫殺無辜呢
458
00:33:45,400 --> 00:33:48,120
你不是回教僧人的同黨嗎?
459
00:33:48,160 --> 00:33:50,640
回教僧人?是誰?
460
00:33:51,560 --> 00:33:53,200
我們沒見過
461
00:33:53,240 --> 00:33:56,560
大叔,你能詳細告訴我嗎?
462
00:33:56,600 --> 00:33:58,520
或者我們能幫你
463
00:34:00,360 --> 00:34:02,600
英雄,你肯幫我們的話
464
00:34:02,640 --> 00:34:03,800
你的大恩大德
465
00:34:03,840 --> 00:34:06,640
我們今生今世都不會忘記的
466
00:34:06,680 --> 00:34:08,560
大叔,不用客氣
467
00:34:09,120 --> 00:34:11,800
昨天有個穿白衣服
468
00:34:11,840 --> 00:34:14,880
頭戴白頭巾的僧人來到我們村子
469
00:34:14,920 --> 00:34:17,240
跟著搶走了我們的神像
470
00:34:17,280 --> 00:34:18,120
他還跟我說
471
00:34:18,160 --> 00:34:21,600
限我們三天以內要找出那個哈里蘇
472
00:34:21,640 --> 00:34:25,200
如果找不到他就要殺光我們的村民
473
00:34:25,240 --> 00:34:28,360
豈有此理,這個人太過橫蠻無理了
474
00:34:28,400 --> 00:34:30,720
英雄,你要幫我們
475
00:34:30,760 --> 00:34:33,120
幫我們拿回神像才行
476
00:34:33,160 --> 00:34:35,800
幫我們…
477
00:34:35,840 --> 00:34:38,320
無忌,我們要趕路,走吧
478
00:34:38,760 --> 00:34:41,920
前輩,路見不平,拔刀相助
479
00:34:41,960 --> 00:34:43,880
是我們學武之人應該做的
480
00:34:44,640 --> 00:34:46,280
我又怎麼可以見死不救呢
481
00:34:47,080 --> 00:34:49,560
前輩,你暫時休息一下
482
00:34:49,600 --> 00:34:50,880
等我辦完這件事之後
483
00:34:50,920 --> 00:34:52,560
我們再趕路
484
00:34:53,560 --> 00:34:55,960
大叔,麻煩你招呼我兩位朋友
485
00:34:56,000 --> 00:34:57,920
沒問題…
486
00:34:57,960 --> 00:34:59,960
難得英雄你仗義為懷
487
00:35:00,000 --> 00:35:03,320
我們全村人都感激不盡
488
00:35:04,520 --> 00:35:06,080
前輩,那我去了
489
00:35:22,280 --> 00:35:24,080
原來就是你偷了人家的神像
490
00:35:29,680 --> 00:35:32,720
大師,你身為一個供奉神明的人
491
00:35:32,760 --> 00:35:34,680
怎麼能偷了別人所供奉的神像呢
492
00:35:39,560 --> 00:35:42,000
想不到這幫窩囊廢也會找救兵
493
00:35:43,200 --> 00:35:45,680
不過看來他們找錯人了
494
00:35:50,160 --> 00:35:51,840
如果能把神像交出來
495
00:35:51,880 --> 00:35:53,600
這件事就算了
496
00:35:55,320 --> 00:35:57,640
還給你?可以
497
00:36:43,200 --> 00:36:46,440
你告訴他,我三天之後再跟他算賬
498
00:36:46,920 --> 00:36:48,280
你叫他們預備著吧
499
00:37:10,920 --> 00:37:12,840
有沒有見到他?
500
00:37:13,920 --> 00:37:15,960
對不起,我幫不了你們
501
00:37:20,440 --> 00:37:22,520
無忌,你已經盡力了
502
00:37:22,560 --> 00:37:24,520
我們應該起程了
503
00:37:26,480 --> 00:37:29,840
村長,那個人說,三天之後會再來
504
00:37:30,120 --> 00:37:32,760
英雄,你要救救我們
505
00:37:32,800 --> 00:37:34,840
我們根本沒有能力對付他
506
00:37:34,880 --> 00:37:37,240
英雄…救救我們…
507
00:37:37,280 --> 00:37:40,760
無忌,我們耽誤很久了
508
00:37:40,800 --> 00:37:43,000
再不起程就追不到月后了
509
00:37:48,240 --> 00:37:49,200
你們是…
510
00:37:49,240 --> 00:37:50,840
我們是隔壁村的
511
00:37:50,880 --> 00:37:52,280
我們村裡的人
512
00:37:52,320 --> 00:37:55,000
也是被那個回教僧人全部殺光了
513
00:37:55,040 --> 00:37:57,240
幸好我們倆悄悄偷跑出來
514
00:37:58,240 --> 00:38:00,240
又是他
515
00:38:00,600 --> 00:38:02,080
真是沒人性
516
00:38:03,680 --> 00:38:04,880
英雄…
517
00:38:05,480 --> 00:38:08,400
好,我決定留在這裡
518
00:38:25,560 --> 00:38:27,320
大家來一次 是
519
00:38:57,320 --> 00:38:58,560
村長
520
00:38:58,600 --> 00:39:01,720
這次真感謝王大俠仗義相助
521
00:39:01,760 --> 00:39:03,840
教我們佈防練武
522
00:39:03,880 --> 00:39:06,560
將來我們村子能夠脫離災難
523
00:39:06,600 --> 00:39:07,920
我們真不知該怎麼報答
524
00:39:07,960 --> 00:39:10,440
王大俠你的大恩大德
525
00:39:10,480 --> 00:39:12,480
村長,你太客氣了
526
00:39:12,520 --> 00:39:14,360
這些只不過是舉手之勞
527
00:39:14,760 --> 00:39:17,960
無忌,你一定要管這裡的事嗎?
528
00:39:18,640 --> 00:39:19,640
是的
529
00:39:19,680 --> 00:39:22,520
這樣會耽誤很多時間而追不到月后
530
00:39:23,040 --> 00:39:24,280
無論如何,我都要留在這裡
531
00:39:25,040 --> 00:39:26,920
仙兒的仇你不想報了嗎?
532
00:39:28,680 --> 00:39:30,560
仇我一定要報
533
00:39:30,600 --> 00:39:33,080
但是,我不能不顧村民的安全
534
00:39:34,200 --> 00:39:37,640
村民的事和你自己報仇的事
535
00:39:37,680 --> 00:39:39,240
你認為哪樣比較重要呢?
536
00:39:40,360 --> 00:39:42,480
就算我報了仙兒的仇
537
00:39:42,600 --> 00:39:45,360
但因為我走了,村民被屠殺了
538
00:39:45,400 --> 00:39:47,880
我的良心又怎麼過意得去呢
539
00:39:49,400 --> 00:39:51,720
我也不忍心看到村民們枉死
540
00:39:52,520 --> 00:39:55,600
三日之後,這裡的事就能解決了
541
00:39:55,640 --> 00:39:57,160
到時候我們日夜趕路
542
00:39:57,200 --> 00:39:58,480
未必趕不上月后的
543
00:39:58,520 --> 00:39:59,560
你…
544
00:40:00,440 --> 00:40:01,840
你也贊成留在這裡?
545
00:40:06,800 --> 00:40:09,120
黑白雙妖參見月后
546
00:40:11,400 --> 00:40:12,880
村野地方不必多禮
547
00:40:15,520 --> 00:40:17,520
我吩咐你們扮成村民
548
00:40:17,560 --> 00:40:19,920
混入安慶村的事進行得怎樣?
549
00:40:20,600 --> 00:40:22,960
稟月后,事情非常順利
550
00:40:24,920 --> 00:40:27,960
好,那你們今晚就見機行事
551
00:40:28,000 --> 00:40:29,480
殺了王無忌
552
00:40:30,160 --> 00:40:31,240
月后
553
00:40:31,280 --> 00:40:34,000
我不是長他人志氣滅自己威風
554
00:40:34,040 --> 00:40:35,840
我怕黑白雙妖的武功
555
00:40:35,880 --> 00:40:37,400
不是王無忌的對手
556
00:40:38,520 --> 00:40:39,720
太陰
557
00:40:40,000 --> 00:40:41,160
請月后放心
558
00:40:41,200 --> 00:40:42,960
我們兩兄弟一定會全力以赴
559
00:40:44,240 --> 00:40:47,000
太陰,你說的話也挺有道理
560
00:40:48,200 --> 00:40:50,920
那好,你們全力以赴
561
00:40:50,960 --> 00:40:52,240
就算殺不了王無忌
562
00:40:52,280 --> 00:40:54,040
你都要幫我拖延他
563
00:40:54,080 --> 00:40:55,840
讓我能夠早一步到迷城
564
00:40:56,680 --> 00:40:59,360
黑白雙妖,你們從速行事
565
00:40:59,400 --> 00:41:00,480
遵命 是
566
00:41:00,600 --> 00:41:01,600
34984