All language subtitles for DF II 14 CN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:32,400 --> 00:01:35,960 進退兩難,驚虹受命殺赤飛 3 00:01:36,000 --> 00:01:39,200 恍如隔世,無忌仙兒乍相逢 4 00:02:23,080 --> 00:02:24,360 神醫呢? 5 00:02:24,400 --> 00:02:26,360 屬下已經派人去通知他過來了 6 00:02:26,600 --> 00:02:29,000 仙兒,到底發生了什麼事? 7 00:02:31,600 --> 00:02:33,480 剛才我在樹林散步 8 00:02:33,520 --> 00:02:35,360 看到她在練功 9 00:02:35,600 --> 00:02:37,760 誰知道練著練著,她就暈了 10 00:02:37,800 --> 00:02:39,680 我就把她送回來了 11 00:02:39,720 --> 00:02:41,440 我想,一定是走火入魔了 12 00:02:42,000 --> 00:02:42,800 真的是走火入魔? 13 00:02:42,840 --> 00:02:44,600 稟告月后,神醫到 14 00:02:44,760 --> 00:02:45,520 月后 15 00:02:45,600 --> 00:02:47,040 神醫,這邊請   好 16 00:03:05,640 --> 00:03:07,160 她是不是走火入魔? 17 00:03:07,200 --> 00:03:09,440 你也以為她是走火入魔嗎? 18 00:03:09,480 --> 00:03:10,720 那到底是什麼事? 19 00:03:10,760 --> 00:03:14,640 是因為吃了三寶公公的化功仙丹 20 00:03:15,960 --> 00:03:17,280 化功仙丹? 21 00:03:20,320 --> 00:03:23,160 人吃了化功仙丹 22 00:03:23,600 --> 00:03:25,680 兩個時辰之內 23 00:03:25,720 --> 00:03:28,200 體力會增加五倍以上 24 00:03:30,720 --> 00:03:33,440 可是藥力一過 25 00:03:34,080 --> 00:03:35,800 三天之內 26 00:03:35,840 --> 00:03:39,680 一動氣功就會走火入魔 27 00:03:41,000 --> 00:03:43,720 冷月,你竟然吃了化功仙丹 28 00:03:43,800 --> 00:03:45,320 去跟柳仙兒比武? 29 00:03:46,400 --> 00:03:47,840 我…   月后 30 00:03:47,880 --> 00:03:49,840 這件事是和冷月公主無關 31 00:03:50,760 --> 00:03:53,440 吳總管,你不用幫她求情了 32 00:03:53,480 --> 00:03:55,280 化功仙丹是在下給她吃的 33 00:03:57,520 --> 00:03:59,520 我為了讓她不想失了冷月教的面子 34 00:03:59,560 --> 00:04:00,840 才這樣做的 35 00:04:00,880 --> 00:04:02,200 那你又知不知道 36 00:04:02,240 --> 00:04:04,160 偷了化功仙丹的後果 37 00:04:05,200 --> 00:04:06,560 屬下知道 38 00:04:07,080 --> 00:04:08,280 屬下願意受罰 39 00:04:09,840 --> 00:04:11,360 你們全部跟我出來 40 00:04:12,360 --> 00:04:15,640 自從冷月教和烈陽教分教以來 41 00:04:15,680 --> 00:04:18,480 每一個人都緊守教規 42 00:04:18,520 --> 00:04:23,120 而你們倆竟然敢做出這樣的事? 43 00:04:24,600 --> 00:04:26,000 你們倆還有什麼話好說? 44 00:04:29,120 --> 00:04:31,040 既然你們倆都沒話說 45 00:04:31,480 --> 00:04:34,400 那我就要執行教規,將你們處死 46 00:04:35,360 --> 00:04:37,240 姐姐,手下留情 47 00:04:39,440 --> 00:04:41,520 既然有這麼多人為你們求情 48 00:04:41,800 --> 00:04:44,600 就姑念你們初犯,免你們死罪 49 00:04:45,400 --> 00:04:49,640 不過,死罪可免,活罪難饒 50 00:04:49,680 --> 00:04:52,320 雪兒,把他們倆的武功廢了 51 00:04:52,360 --> 00:04:54,640 娘親   你不用多說 52 00:04:55,120 --> 00:04:58,480 月后,這件事與冷月公主無關 53 00:04:58,520 --> 00:05:00,200 藥是我給她吃的 54 00:05:00,240 --> 00:05:01,920 你要廢武功的話就廢我一個人吧 55 00:05:01,960 --> 00:05:04,640 姐姐,你原諒他們吧 56 00:05:04,680 --> 00:05:06,640 自從冷月烈陽分教以來 57 00:05:06,680 --> 00:05:08,640 吳總管一直忠心耿耿 58 00:05:08,680 --> 00:05:10,840 為我們冷月教立了不少功勞 59 00:05:10,920 --> 00:05:12,800 如果你廢了他的武功 60 00:05:12,840 --> 00:05:14,200 那他就變成廢人了 61 00:05:16,440 --> 00:05:19,280 月后,不知道我能不能說幾句話呢 62 00:05:19,320 --> 00:05:20,480 你說吧 63 00:05:20,720 --> 00:05:24,760 我覺得這件事都是因我而起的 64 00:05:24,800 --> 00:05:25,760 如果你真的要廢了 65 00:05:25,800 --> 00:05:28,000 冷月公主和吳總管的武功 66 00:05:28,360 --> 00:05:31,840 那我以後也不敢留在冷月教了 67 00:05:32,080 --> 00:05:34,840 對了,月后 68 00:05:34,880 --> 00:05:38,800 吳總管過去這麼多功勞 69 00:05:38,840 --> 00:05:41,760 如果一旦將他廢了武功 70 00:05:42,320 --> 00:05:44,800 未免太過可惜 71 00:05:45,440 --> 00:05:51,160 而且還會影響到復興冷月教的大業 72 00:05:52,160 --> 00:05:55,880 請月后你三思而後行比較好 73 00:05:59,440 --> 00:06:01,400 你們起來吧   是 74 00:06:05,320 --> 00:06:07,200 娘親,那我… 75 00:06:07,920 --> 00:06:09,080 你還說? 76 00:06:09,440 --> 00:06:11,440 這裡沒你的事,你出去 77 00:06:14,160 --> 00:06:15,400 你們回去休息吧 78 00:06:15,440 --> 00:06:17,720 可是這件事不要宣揚出去 79 00:06:17,760 --> 00:06:18,720 是 80 00:06:20,880 --> 00:06:22,400 月后,我… 81 00:06:23,080 --> 00:06:24,600 你還想說什麼 82 00:06:38,640 --> 00:06:39,720 楊堅,你想怎樣? 83 00:06:39,800 --> 00:06:41,000 你還問我想怎樣? 84 00:06:41,040 --> 00:06:43,120 烈陽六式一向傳子不傳外 85 00:06:43,160 --> 00:06:45,480 我娘親傳授給你,竟然不傳授給我 86 00:06:45,520 --> 00:06:47,120 你一定用了什麼詭計騙我娘親 87 00:06:47,160 --> 00:06:47,960 你千萬不要誤會 88 00:06:48,000 --> 00:06:49,920 不用再說,今天有我沒你 89 00:06:57,080 --> 00:06:59,120 住手   娘親 90 00:06:59,160 --> 00:07:00,120 師父 91 00:07:00,160 --> 00:07:01,400 你們在做什麼? 92 00:07:01,440 --> 00:07:02,720 沒什麼 93 00:07:02,760 --> 00:07:04,960 我看赤飛的武功進步得這麼慢 94 00:07:05,000 --> 00:07:06,840 所以我想幫他練功而已 95 00:07:06,880 --> 00:07:08,440 你還想騙我? 96 00:07:09,040 --> 00:07:11,600 我告訴你,如果你對赤飛不利 97 00:07:11,640 --> 00:07:13,080 我是不會放過你的 98 00:07:13,840 --> 00:07:14,880 娘親… 99 00:08:03,560 --> 00:08:05,280 娃娃,你怎麼了? 100 00:08:06,080 --> 00:08:09,400 我不知道,剛剛在練劍的時候 101 00:08:09,440 --> 00:08:10,960 我全身手腳都沒有力氣 102 00:08:11,000 --> 00:08:12,320 射不出劍 103 00:08:12,760 --> 00:08:15,040 怎麼會這樣,快點過去坐下 104 00:08:20,120 --> 00:08:21,840 那你身體有沒有什麼不舒服的? 105 00:08:22,240 --> 00:08:25,200 沒有,我只是沒有力氣 106 00:08:25,240 --> 00:08:27,000 其他的都沒事 107 00:08:27,640 --> 00:08:29,240 我也不知道為什麼會這樣 108 00:08:29,880 --> 00:08:33,200 很簡單,我在飯裡面放了軟骨散 109 00:08:35,080 --> 00:08:39,320 師父,你為什麼要這樣做 110 00:08:39,960 --> 00:08:43,040 其實我這樣做也是為了你 111 00:08:44,320 --> 00:08:47,360 我怕娃娃走了,會影響你練功 112 00:08:47,400 --> 00:08:49,320 我給她吃軟骨散 113 00:08:49,600 --> 00:08:51,160 不就可以把她留下來陪你嗎 114 00:08:52,440 --> 00:08:53,600 娃娃 115 00:08:53,640 --> 00:08:56,680 你放心,軟骨散是沒有害處的 116 00:08:57,160 --> 00:09:01,160 只不過是七天之內你不能隨意走動 117 00:09:01,480 --> 00:09:03,840 七天之後你就可以自由行動 118 00:09:05,320 --> 00:09:08,040 師父,我答應你留在這裡練功 119 00:09:08,080 --> 00:09:10,920 不過你把解藥給娃娃 120 00:09:10,960 --> 00:09:13,400 我決定的事是不會隨便改變的 121 00:09:14,760 --> 00:09:18,080 赤飛,你專心在這裡練好烈陽六式 122 00:09:18,600 --> 00:09:20,600 等你功力大進的時候 123 00:09:20,640 --> 00:09:21,880 不就能去冷月教 124 00:09:21,920 --> 00:09:23,760 助王無忌一臂之力了 125 00:09:46,480 --> 00:09:47,800 仙兒 126 00:09:50,280 --> 00:09:51,280 你想怎樣? 127 00:09:52,760 --> 00:09:53,800 你是不是很怕我? 128 00:09:54,560 --> 00:09:57,760 我怕你?你有什麼好怕的 129 00:09:58,200 --> 00:10:00,720 如果你想再跟我一決高下 130 00:10:00,760 --> 00:10:02,080 我隨時都可以奉陪 131 00:10:03,760 --> 00:10:05,440 你為什麼要救我? 132 00:10:07,360 --> 00:10:10,520 我沒救你,是神醫救你而已 133 00:10:11,200 --> 00:10:13,000 如果當時不是你運用功力 134 00:10:13,040 --> 00:10:15,840 幫我壓制住我身體裡逆走的經脈 135 00:10:15,880 --> 00:10:17,680 我早就變成一個廢人了 136 00:10:17,720 --> 00:10:20,160 就算有神醫在,也救不了我 137 00:10:22,160 --> 00:10:24,400 我只不過是舉手之勞 138 00:10:24,440 --> 00:10:27,000 如果我在外面遇到一個不認識的人 139 00:10:27,040 --> 00:10:29,120 我也會出手相助 140 00:10:37,760 --> 00:10:39,520 你這是什麼意思? 141 00:10:39,920 --> 00:10:42,080 我從來不喜歡欠人家東西 142 00:10:42,120 --> 00:10:45,160 這對玉耳環雖然不是什麼奇珍異寶 143 00:10:45,200 --> 00:10:46,640 不過它跟了我十幾年 144 00:10:46,680 --> 00:10:47,960 我一直都帶在身邊 145 00:10:50,360 --> 00:10:52,080 這對耳環也還蠻漂亮的 146 00:10:52,120 --> 00:10:53,880 既然你要送給我 147 00:10:55,280 --> 00:10:56,520 那我也就不客氣了 148 00:11:04,760 --> 00:11:07,200 這四顆化功仙丹練得可真快 149 00:11:07,560 --> 00:11:09,960 記得上次就練了九十天 150 00:11:10,000 --> 00:11:11,560 這次不過是四十九天而已 151 00:11:11,600 --> 00:11:14,440 全靠有我   又全靠你? 152 00:11:15,360 --> 00:11:18,000 說這麼多幹什麼,我們先放下仙丹 153 00:11:30,400 --> 00:11:31,960 怎麼會只剩下八顆呢? 154 00:11:32,640 --> 00:11:33,760 是不是你們倆拿了 155 00:11:35,040 --> 00:11:37,600 我記得上次是有十二顆 156 00:11:38,320 --> 00:11:40,000 怎麼會少了四顆 157 00:11:40,200 --> 00:11:42,440 奇怪,到底是誰拿了呢? 158 00:11:49,840 --> 00:11:52,040 我明白了,一定是他拿了 159 00:11:55,400 --> 00:11:57,320 這裡除了我們三人以外 160 00:11:57,360 --> 00:11:59,760 就只有吳總管和你才能進來這裡 161 00:11:59,800 --> 00:12:01,360 不是你還有誰 162 00:12:01,760 --> 00:12:03,080 神醫 163 00:12:03,120 --> 00:12:05,200 我勸你聰明的話就把仙丹交出來 164 00:12:05,920 --> 00:12:07,560 我沒拿過 165 00:12:08,720 --> 00:12:11,880 如果不是你拿的,那是誰拿了? 166 00:12:12,560 --> 00:12:15,520 那我就不知道了   還不是你? 167 00:12:16,000 --> 00:12:18,400 好,我再問你一次 168 00:12:18,440 --> 00:12:20,000 你到底把不把仙丹交出來 169 00:12:21,120 --> 00:12:23,000 我真的沒拿過 170 00:12:24,240 --> 00:12:27,480 好,你不說,我們一起去稟告月后 171 00:12:27,520 --> 00:12:30,520 好,不過你們去也沒用 172 00:12:31,920 --> 00:12:33,000 為什麼? 173 00:12:33,040 --> 00:12:38,320 因為那些化功仙丹是冷月公主吃了 174 00:13:02,120 --> 00:13:03,240 喂,蘭銳 175 00:13:05,120 --> 00:13:08,400 師父,我好辛苦,我不練了 176 00:13:08,440 --> 00:13:09,680 我受不了了 177 00:13:12,880 --> 00:13:14,640 哪裡辛苦了 178 00:13:14,680 --> 00:13:16,880 如果你想進月殿開開眼界 179 00:13:16,920 --> 00:13:19,200 就要辛苦點,把武功練好 180 00:13:20,120 --> 00:13:21,800 師父,你剛剛教我的 181 00:13:21,840 --> 00:13:23,640 也算是武功嗎 182 00:13:23,680 --> 00:13:26,560 剛剛學的那些是武功的基礎 183 00:13:27,080 --> 00:13:29,200 好了,我今天心情很好 184 00:13:29,240 --> 00:13:30,520 就多教你兩招吧 185 00:13:42,600 --> 00:13:45,120 恭喜冷月公主武功更加精進 186 00:13:45,680 --> 00:13:46,880 對了,公主 187 00:13:46,920 --> 00:13:49,400 如果你依時繼續服食仙丹 188 00:13:49,440 --> 00:13:52,680 那你的武功就一定無可限量了 189 00:14:04,240 --> 00:14:05,280 師父 190 00:14:13,960 --> 00:14:14,960 我們走 191 00:14:18,160 --> 00:14:19,720 他們打不過我們 192 00:14:19,760 --> 00:14:20,960 怎麼回事呢? 193 00:14:21,320 --> 00:14:24,360 你老實告訴我,你到底會不會武功 194 00:14:24,400 --> 00:14:26,360 會,你剛剛教我的那些 195 00:14:51,960 --> 00:14:54,800 天痴…天痴 196 00:14:58,160 --> 00:15:00,480 天痴,來 197 00:15:03,960 --> 00:15:07,280 天痴,快點扶我離開這裡 198 00:15:09,480 --> 00:15:11,520 你很漂亮 199 00:15:15,360 --> 00:15:17,640 我讓你帶我離開這裡 200 00:15:17,880 --> 00:15:19,520 不要被那個日母知道 201 00:15:21,920 --> 00:15:24,320 帶我離開這裡 202 00:15:26,440 --> 00:15:28,360 你到底明不明白我在說什麼 203 00:15:30,680 --> 00:15:32,200 氣死我了 204 00:15:32,640 --> 00:15:33,640 娃娃 205 00:15:34,280 --> 00:15:37,040 你不需要叫天痴扶你走的 206 00:15:37,320 --> 00:15:39,920 我說過,軟骨散七天自解 207 00:15:40,560 --> 00:15:43,680 你都沒運過功,當然會手軟腳軟 208 00:15:46,440 --> 00:15:49,680 如果你不信,你運功檢查一下 209 00:16:37,920 --> 00:16:39,520 你為什麼要放了我 210 00:16:39,920 --> 00:16:41,920 赤飛已經是我的徒弟 211 00:16:41,960 --> 00:16:45,480 你是他的朋友,那我很應該放了你 212 00:16:47,640 --> 00:16:50,960 不過,單憑你們兩個人的力量 213 00:16:51,480 --> 00:16:53,600 就想去冷月教救你的朋友 214 00:16:54,040 --> 00:16:57,000 我怕你們連自身都難保 215 00:16:58,040 --> 00:17:01,360 況且赤飛正在練烈陽六式 216 00:17:01,400 --> 00:17:03,000 等他練成的時候 217 00:17:03,040 --> 00:17:05,000 我也要去冷月教救人 218 00:17:05,400 --> 00:17:08,080 到時你不就能救回你的朋友了 219 00:17:08,600 --> 00:17:10,880 可是仙兒還在冷月教手上 220 00:17:10,920 --> 00:17:13,080 我怕隨時都有生命危險 221 00:17:13,760 --> 00:17:16,960 據我所知,她一點危險都沒有 222 00:17:17,320 --> 00:17:19,760 因為她現在是冷月教的仙兒公主 223 00:17:22,440 --> 00:17:24,120 仙兒公主? 224 00:17:24,920 --> 00:17:26,560 信不信由你 225 00:17:26,920 --> 00:17:28,080 反正我也已經放了你 226 00:17:28,120 --> 00:17:29,840 你隨時都可以走 227 00:17:30,280 --> 00:17:32,480 不過我希望你能暫時留下來 228 00:17:32,520 --> 00:17:34,760 等赤飛練成以後 229 00:17:34,800 --> 00:17:36,840 和我們一起去冷月教救人 230 00:17:39,680 --> 00:17:41,600 好,我答應你 231 00:18:05,960 --> 00:18:06,920 赤飛 232 00:18:11,280 --> 00:18:13,560 娃娃、師父 233 00:18:14,000 --> 00:18:15,400 娃娃已經答應 234 00:18:15,440 --> 00:18:17,600 等你練成了烈陽六式以後 235 00:18:17,640 --> 00:18:19,000 和我們去冷月教救人 236 00:18:20,080 --> 00:18:21,360 娃娃,真的嗎? 237 00:18:23,360 --> 00:18:25,400 娃娃,你現在還有沒有力氣 238 00:18:25,640 --> 00:18:27,720 我的功力已經全部恢復了 239 00:18:27,760 --> 00:18:29,440 你師父沒有騙我 240 00:18:29,480 --> 00:18:31,800 果然軟骨散七天自解 241 00:18:31,840 --> 00:18:33,200 那就好了 242 00:18:37,520 --> 00:18:38,440 銅駝 243 00:18:38,480 --> 00:18:40,160 堅兒有沒有來騷擾赤飛練功? 244 00:18:40,200 --> 00:18:40,720 沒有 245 00:18:40,760 --> 00:18:42,840 今天一整天練功都沒見他出現過 246 00:18:42,880 --> 00:18:44,240 真的沒有? 247 00:18:45,960 --> 00:18:47,280 飛兒,你過來 248 00:18:47,320 --> 00:18:48,320 是的,師父 249 00:18:50,960 --> 00:18:53,800 你今天練得怎樣,覺不覺得燥熱? 250 00:18:53,840 --> 00:18:56,200 練得還不錯,我覺得一點事都沒有 251 00:18:57,920 --> 00:18:59,920 你肯定還有月寒在身 252 00:19:00,400 --> 00:19:02,920 月寒在身?   你不記得了嗎 253 00:19:02,960 --> 00:19:05,400 你曾經中過月魄神功的 254 00:19:06,120 --> 00:19:08,480 赤飛,再練一次給我看 255 00:19:08,520 --> 00:19:09,680 是的,師父 256 00:19:26,880 --> 00:19:29,840 烈陽之火,聚於丹田,放於五心 257 00:19:29,880 --> 00:19:31,720 對了,師父,什麼叫五心? 258 00:19:31,760 --> 00:19:32,720 我只有一顆心而已 259 00:19:32,760 --> 00:19:36,400 五心,就是手腳的掌心和眉心 260 00:19:36,440 --> 00:19:38,360 合共五心,你再試一下 261 00:19:38,400 --> 00:19:39,360 好的 262 00:19:51,120 --> 00:19:54,440 烈陽之火,聚於丹田,放於五心 263 00:19:54,480 --> 00:19:55,800 原來就是這樣的 264 00:20:35,000 --> 00:20:37,520 你沒事吧,師父   我沒事 265 00:20:39,720 --> 00:20:41,960 赤飛,你過來 266 00:20:45,800 --> 00:20:47,000 怎麼了?娃娃 267 00:20:47,040 --> 00:20:49,760 赤飛,你師父怎麼會這樣的? 268 00:20:51,280 --> 00:20:52,280 你先過來 269 00:20:53,760 --> 00:20:56,240 她是因為練烈陽六式而走火入魔 270 00:20:57,120 --> 00:21:00,560 所以她每天一到正午就會發作 271 00:21:00,600 --> 00:21:01,920 一定要用水淋身 272 00:21:01,960 --> 00:21:04,200 要不然她就會烈火焚身而死的 273 00:21:04,720 --> 00:21:06,000 原來是這樣的 274 00:21:06,040 --> 00:21:07,040 赤飛 275 00:21:07,080 --> 00:21:08,800 你今天有沒有見過堅兒? 276 00:21:08,840 --> 00:21:10,960 我沒見過,我出去找他吧 277 00:21:11,000 --> 00:21:11,960 好 278 00:21:13,160 --> 00:21:16,920 赤飛,我陪你一起去吧 279 00:21:16,960 --> 00:21:18,680 楊堅這個人這麼狡猾 280 00:21:18,720 --> 00:21:20,160 我怕他會傷害你 281 00:21:21,680 --> 00:21:23,040 師父,我出去了 282 00:21:52,600 --> 00:21:54,440 娃娃,你想怎樣   你不要管我 283 00:21:54,480 --> 00:21:55,520 他這種人現在不死 284 00:21:55,600 --> 00:21:57,120 遲早會害死你的 285 00:22:00,320 --> 00:22:01,640 娃娃,如果你殺了他 286 00:22:01,680 --> 00:22:03,040 我怎麼跟師父交代 287 00:22:03,080 --> 00:22:04,160 你不知怎麼跟你師父交代 288 00:22:04,240 --> 00:22:05,440 那就由我來 289 00:22:07,320 --> 00:22:08,560 住手… 290 00:22:14,080 --> 00:22:17,120 娃娃,楊堅雖然整天想著害人 291 00:22:18,640 --> 00:22:20,040 可是我們不能見死不救 292 00:22:21,640 --> 00:22:22,840 如果你真的想殺了他 293 00:22:22,880 --> 00:22:24,640 可以堂堂正正向他挑戰 294 00:22:25,320 --> 00:22:26,800 怎麼可以乘人之危 295 00:22:27,880 --> 00:22:29,120 如果我們就這樣殺了他 296 00:22:30,000 --> 00:22:31,960 那跟普天下的壞人又有什麼分別 297 00:22:36,360 --> 00:22:38,760 娃娃,我們現在最重要的 298 00:22:38,800 --> 00:22:39,920 就是盡快送他回去 299 00:22:48,440 --> 00:22:49,400 好 300 00:22:49,920 --> 00:22:51,440 天痴,過來幫忙 301 00:23:03,040 --> 00:23:06,320 赤飛,好在你及時救他回來 302 00:23:06,360 --> 00:23:09,400 如果晚了,烈火攻心的時候 303 00:23:09,440 --> 00:23:13,560 就會像我那樣每天正午都烈火焚身 304 00:23:17,000 --> 00:23:19,480 堅兒,你為什麼不聽我的話 305 00:23:20,360 --> 00:23:22,360 你的體質根本不可以練 306 00:23:22,440 --> 00:23:23,960 你總是不信 307 00:23:24,160 --> 00:23:26,400 你看看你,差點就闖禍了 308 00:23:27,400 --> 00:23:29,360 好在赤飛救你回來 309 00:23:29,400 --> 00:23:30,920 還不快點謝謝他 310 00:23:31,520 --> 00:23:34,040 師父,我看還是不用了 311 00:23:34,560 --> 00:23:37,840 他是我師兄,我救他是應該的 312 00:23:39,480 --> 00:23:40,440 堅兒 313 00:23:42,360 --> 00:23:46,240 赤飛,很謝謝你救我回來 314 00:23:48,000 --> 00:23:51,160 以後要記住了,千萬不可以再偷練 315 00:23:52,600 --> 00:23:54,120 你是我的親生兒子 316 00:23:54,560 --> 00:23:57,760 難道你的體質能練我會不讓你練嗎 317 00:23:59,360 --> 00:24:02,840 我們先出去了,你好好休息一下吧 318 00:24:10,120 --> 00:24:12,760 娃娃,你是不是想念無忌和仙兒? 319 00:24:16,840 --> 00:24:18,360 其實你也不用擔心 320 00:24:18,400 --> 00:24:21,040 無忌武功這麼好,一定能救仙兒的 321 00:24:21,080 --> 00:24:22,600 說不定他已經救她出來了 322 00:24:28,240 --> 00:24:29,600 真是奇怪 323 00:24:30,360 --> 00:24:31,800 仙兒怎麼會做了 324 00:24:31,840 --> 00:24:33,840 冷月教的仙兒公主呢? 325 00:24:35,760 --> 00:24:37,000 仙兒公主? 326 00:24:38,720 --> 00:24:40,120 你不知道嗎? 327 00:24:40,160 --> 00:24:41,840 你師父沒跟你說過? 328 00:24:43,000 --> 00:24:44,680 我就是怎樣都想不明白 329 00:24:44,720 --> 00:24:47,080 仙兒沒理由會加入冷月教 330 00:24:47,960 --> 00:24:49,800 我想她也是假裝這樣做 331 00:24:49,840 --> 00:24:51,280 一有機會她就會逃走的 332 00:24:52,960 --> 00:24:54,760 我看可不是這麼簡單 333 00:24:55,920 --> 00:25:00,240 冷月教的人不會這麼容易相信她 334 00:25:00,280 --> 00:25:02,080 其中一定有原因 335 00:25:04,000 --> 00:25:05,880 我看你這麼關心他們 336 00:25:07,080 --> 00:25:08,280 娃娃 337 00:25:08,320 --> 00:25:11,360 萬一我被冷月教的人抓住了 338 00:25:11,720 --> 00:25:14,080 你會不會像關心他們一樣關心我? 339 00:25:15,440 --> 00:25:17,520 赤飛,你真是傻 340 00:25:17,560 --> 00:25:19,760 無忌跟你都是我的好朋友 341 00:25:19,800 --> 00:25:21,640 我當然是一樣的關心你 342 00:25:23,360 --> 00:25:24,480 對了,赤飛 343 00:25:24,520 --> 00:25:26,680 最近你的烈陽六式練得怎麼樣 344 00:25:27,240 --> 00:25:28,840 烈陽六式很容易練的 345 00:25:28,880 --> 00:25:30,640 我想這幾天就能練成了 346 00:25:32,040 --> 00:25:34,760 那就好了,不用多久 347 00:25:34,800 --> 00:25:37,120 我們就可以起程去冷月教救人 348 00:25:46,880 --> 00:25:49,240 烈陽永照,旭日長存 349 00:25:49,280 --> 00:25:51,640 屬下參見少教主 350 00:25:52,640 --> 00:25:55,560 赤驚虹,我今天召你出來的目的 351 00:25:55,600 --> 00:25:57,000 就是要告訴你 352 00:25:57,240 --> 00:25:59,320 赤飛本來深得娘親寵愛 353 00:25:59,360 --> 00:26:00,720 一心栽培他 354 00:26:00,760 --> 00:26:02,400 可是他不識自愛 355 00:26:02,440 --> 00:26:05,000 竟然偷學烈陽六式,觸怒娘親 356 00:26:06,600 --> 00:26:10,320 所以我叫你出來執行命令,殺赤飛 357 00:26:14,440 --> 00:26:17,680 不肖子違反教規,罪該萬死 358 00:26:17,920 --> 00:26:20,760 可是請少教主你… 359 00:26:21,360 --> 00:26:24,440 念在下一向忠心耿耿為烈陽教效力 360 00:26:24,480 --> 00:26:25,720 不用再多說了 361 00:26:27,240 --> 00:26:29,360 赤驚虹,接令 362 00:26:32,560 --> 00:26:34,040 赤驚虹接令 363 00:26:34,080 --> 00:26:36,880 赤飛違反教規,罪該萬死 364 00:26:36,920 --> 00:26:39,560 由赤驚虹執行,不得有誤 365 00:26:44,680 --> 00:26:46,800 門主,你真的要處死阿飛嗎? 366 00:26:48,560 --> 00:26:51,280 我懷疑少教主只是假傳日母的命令 367 00:26:54,600 --> 00:26:57,280 對,烈陽六式的武功 368 00:26:57,320 --> 00:26:59,600 怎麼能說偷學就能偷學到呢 369 00:27:00,080 --> 00:27:03,040 如果不是日母傳授給他 370 00:27:03,080 --> 00:27:05,200 又怎能偷學得到? 371 00:27:05,240 --> 00:27:08,600 門主,我認為這件事一定有古怪 372 00:27:11,360 --> 00:27:13,920 只怪這個不肖子自己不長進 373 00:27:14,680 --> 00:27:17,080 門主,難道你真的要殺阿飛? 374 00:27:18,920 --> 00:27:22,160 這個不肖子上次就殺了叔叔 375 00:27:22,880 --> 00:27:24,680 這次又違反教規 376 00:27:25,120 --> 00:27:26,560 你讓我有什麼辦法救他 377 00:27:26,600 --> 00:27:27,680 上次阿飛殺了二門主 378 00:27:27,720 --> 00:27:29,640 也不過是一時失手 379 00:27:29,680 --> 00:27:32,520 不如我們把這件事稟明日母 380 00:27:32,560 --> 00:27:35,560 問清楚阿飛有沒有違反教規 381 00:27:35,600 --> 00:27:37,760 然後我們再處死阿飛也不晚 382 00:27:38,800 --> 00:27:40,400 你們還是不要搞這麼多事了 383 00:27:40,440 --> 00:27:43,600 人命關天,不算多事吧 384 00:27:43,640 --> 00:27:45,680 不如我們去向日母稟明一切 385 00:27:45,720 --> 00:27:47,000 由日母發落吧 386 00:28:01,720 --> 00:28:03,040 你們來這裡做什麼 387 00:28:04,160 --> 00:28:05,320 是不是想找我娘親? 388 00:28:05,360 --> 00:28:07,640 我們找日母是有要事向她稟告的 389 00:28:07,680 --> 00:28:09,440 她現在正在練功 390 00:28:09,800 --> 00:28:11,360 你們怎麼可以去騷擾她老人家 391 00:28:11,400 --> 00:28:13,080 我們可以等她老人家練完功 392 00:28:13,120 --> 00:28:14,040 再向她稟告 393 00:28:14,080 --> 00:28:16,280 在緊張關頭是不能被人騷擾的 394 00:28:29,280 --> 00:28:32,960 赤驚虹,你這算是什麼意思 395 00:28:33,920 --> 00:28:35,240 是不是不相信我說的話? 396 00:28:35,280 --> 00:28:36,520 不敢 397 00:28:36,560 --> 00:28:38,280 是不是想違反烈陽教的教令 398 00:28:38,320 --> 00:28:39,320 不敢 399 00:28:39,360 --> 00:28:41,560 那你為什麼要騷擾我娘親練功 400 00:28:47,240 --> 00:28:49,160 現在我給你三天時間 401 00:28:49,200 --> 00:28:51,520 處死赤飛,不得有誤 402 00:28:52,920 --> 00:28:55,440 如果你再騷擾我娘親練功 403 00:28:55,840 --> 00:28:57,360 我就連你也處死 404 00:28:59,040 --> 00:29:00,400 赤驚虹遵命 405 00:29:06,440 --> 00:29:09,160 都叫了你們不要搞這麼多的事 406 00:29:09,200 --> 00:29:10,760 現在教主限我們三天之內 407 00:29:10,800 --> 00:29:12,440 要殺了阿飛 408 00:29:13,200 --> 00:29:15,360 門主,難道你真的聽教主的命令 409 00:29:15,400 --> 00:29:16,800 殺了你的親生兒子? 410 00:29:16,840 --> 00:29:18,440 不這樣做還能有什麼辦法呢 411 00:29:23,160 --> 00:29:25,520 不對,我怎樣都不會相信 412 00:29:25,560 --> 00:29:28,800 赤飛能偷學到烈陽六式 413 00:29:29,320 --> 00:29:31,800 在我們還沒搞清楚這件事之前 414 00:29:32,720 --> 00:29:35,480 我們不能聽他的命令殺了阿飛 415 00:29:35,520 --> 00:29:36,600 沒錯 416 00:29:36,960 --> 00:29:40,560 教主千方百計阻止我們見日母 417 00:29:40,600 --> 00:29:42,000 想想有些古怪 418 00:29:43,080 --> 00:29:44,320 有點古怪? 419 00:29:44,960 --> 00:29:48,720 當然,教主給我們三天時間 420 00:29:48,760 --> 00:29:53,160 我們可以從長計議,查清楚這件事 421 00:29:53,200 --> 00:29:56,040 然後再執行殺阿飛的任務也不晚 422 00:30:29,520 --> 00:30:30,720 你跟我出來吧 423 00:30:34,400 --> 00:30:36,240 你怎麼好像滿懷心事的樣子 424 00:30:36,520 --> 00:30:37,560 我… 425 00:30:38,600 --> 00:30:40,120 有什麼事就說 426 00:30:40,160 --> 00:30:41,760 怎麼吞吞吐吐的樣子 427 00:30:42,760 --> 00:30:45,440 剛剛仙兒練功,進步挺不錯 428 00:30:46,560 --> 00:30:49,440 何止不錯,簡直進步神速 429 00:30:49,480 --> 00:30:51,600 你沒看到她用水結成了冰嗎? 430 00:30:54,040 --> 00:30:55,600 是那樣沒錯 431 00:30:55,640 --> 00:30:58,280 不過我怕她會走火入魔 432 00:30:59,880 --> 00:31:02,080 你對仙兒發生了真感情? 433 00:31:05,240 --> 00:31:07,520 仙兒她雖然不是我的親生女兒 434 00:31:07,560 --> 00:31:10,080 可是最近我一直跟她相處 435 00:31:11,120 --> 00:31:12,640 我真的對她發生了感情 436 00:31:16,480 --> 00:31:18,720 你這麼容易發生真感情 437 00:31:18,760 --> 00:31:20,240 我怕你會被仙兒害死 438 00:31:22,880 --> 00:31:25,840 稟告月后,日帝在冰窟出了事 439 00:31:25,880 --> 00:31:27,280 發生了什麼事? 440 00:31:27,520 --> 00:31:28,880 他好像病得很嚴重的樣子 441 00:31:28,920 --> 00:31:30,800 你幫我馬上找神醫過來 442 00:31:35,240 --> 00:31:38,280 就只會說我,自己不也是那樣 443 00:32:07,560 --> 00:32:08,760 開機關 444 00:32:15,760 --> 00:32:19,520 你們走,出去 445 00:32:19,560 --> 00:32:21,160 你快放我出去 446 00:32:21,760 --> 00:32:23,200 臭婆娘,你… 447 00:32:23,480 --> 00:32:25,360 神醫,你看他是不是有病? 448 00:32:25,400 --> 00:32:28,040 臭婆娘,你關了我這麼多年 449 00:32:28,080 --> 00:32:31,000 既不殺我又不放我,你算什麼意思 450 00:32:32,560 --> 00:32:34,640 你一定是還沒忘記 451 00:32:34,680 --> 00:32:37,160 我和你在這裡的一段恩情 452 00:32:37,600 --> 00:32:39,560 你閉嘴   你要我閉嘴 453 00:32:39,600 --> 00:32:42,800 除非你殺了我吧,我就是要罵你 454 00:32:42,840 --> 00:32:45,200 臭婆娘,死婆娘… 455 00:32:47,680 --> 00:32:49,120 你想我殺你可難了 456 00:32:49,800 --> 00:32:51,840 我要慢慢折磨你到死為止 457 00:32:53,960 --> 00:32:57,280 神醫,他…    他沒病 458 00:32:57,320 --> 00:33:01,320 不過我知道他在這裡被關了十幾年 459 00:33:02,480 --> 00:33:07,600 凍到經脈失常了 460 00:33:07,640 --> 00:33:12,400 只要多曬太陽,就能恢復原狀 461 00:33:13,280 --> 00:33:15,760 太陰,立即去預備一間 462 00:33:15,800 --> 00:33:18,000 能見到太陽的監牢   是 463 00:33:20,000 --> 00:33:23,280 臭婆娘,有本事你就把我放出來 464 00:33:23,320 --> 00:33:25,640 讓我跟你大戰三百回合 465 00:33:25,680 --> 00:33:27,000 看是你的月魄神功厲害 466 00:33:27,040 --> 00:33:29,000 還是我的烈陽神功厲害 467 00:33:29,040 --> 00:33:32,160 臭婆娘,你有沒有聽到? 468 00:33:32,800 --> 00:33:34,720 有沒有聽到? 469 00:33:38,560 --> 00:33:39,920 臭婆娘 470 00:33:54,560 --> 00:33:57,160 臭婆娘,你聾了嗎? 471 00:34:45,200 --> 00:34:47,840 臭婆娘,你的死期到了 472 00:35:12,200 --> 00:35:14,080 閣下在敝教作客多年 473 00:35:14,120 --> 00:35:16,800 說走就走似乎太沒有人情味了 474 00:35:17,400 --> 00:35:19,840 老夫住不慣你們這麼好招待的地方 475 00:35:45,880 --> 00:35:46,880 住手 476 00:35:53,520 --> 00:35:56,120 太陰,把他鎖進冰窟   是 477 00:35:56,160 --> 00:35:59,040 還有叫神醫去看看他的傷勢 478 00:35:59,960 --> 00:36:02,120 吳總管,你跟我進來 479 00:36:23,480 --> 00:36:24,800 吳總管 480 00:36:25,000 --> 00:36:27,200 你的武功好像已經精進了不少 481 00:36:30,240 --> 00:36:31,880 你的鐵布衫 482 00:36:32,120 --> 00:36:34,680 可能已經凌駕我的月魄神功之上 483 00:36:35,000 --> 00:36:37,040 不如這樣,我們比試一下 484 00:36:39,240 --> 00:36:40,360 屬下不敢 485 00:36:41,640 --> 00:36:43,280 不敢你又打傷他? 486 00:36:44,320 --> 00:36:48,080 月后,日帝的武功比在下高很多 487 00:36:48,640 --> 00:36:51,000 如果這次在下不全力以赴 488 00:36:51,040 --> 00:36:52,640 受傷的恐怕是在下 489 00:36:54,360 --> 00:36:57,040 你知道他的琵琶骨是被我們鎖住了 490 00:36:57,240 --> 00:36:58,680 屬下知道 491 00:36:59,160 --> 00:37:00,120 就是因為他的琵琶骨 492 00:37:00,160 --> 00:37:02,440 被我們鎖了這麼多年受了重傷 493 00:37:02,680 --> 00:37:04,480 屬下才能輕易取勝 494 00:37:05,640 --> 00:37:08,840 但如果屬下這次不全力以赴打傷他 495 00:37:08,880 --> 00:37:10,480 讓他離開冷月教 496 00:37:10,520 --> 00:37:12,160 屬下受傷事小 497 00:37:12,200 --> 00:37:14,640 可是這個罪名屬下實在擔當不起 498 00:37:16,480 --> 00:37:17,600 總之… 499 00:37:19,960 --> 00:37:21,520 總之再有這種情形發生 500 00:37:21,560 --> 00:37:23,320 你也不能出手打人 501 00:37:24,200 --> 00:37:26,840 如果要打他,我不用等到今天 502 00:37:27,360 --> 00:37:29,920 我要他向天下武林人士說 503 00:37:29,960 --> 00:37:32,680 他臣服的是我,知道了嗎? 504 00:37:35,200 --> 00:37:36,200 知道 505 00:37:37,240 --> 00:37:40,320 好吧,你去冰窟看看他怎麼樣 506 00:37:43,800 --> 00:37:44,840 是 507 00:37:57,680 --> 00:37:58,720 吳總管 508 00:37:59,600 --> 00:38:00,960 你先出去吧 509 00:38:02,920 --> 00:38:04,720 是不是被月后罵了? 510 00:38:09,480 --> 00:38:12,280 其實,這麼多年來 511 00:38:12,840 --> 00:38:14,880 我一直都這麼關心你 512 00:38:16,040 --> 00:38:17,600 難道你不知道嗎? 513 00:38:18,040 --> 00:38:19,040 我知道 514 00:38:21,280 --> 00:38:23,200 那你又知不知道我心裡想的是什麼 515 00:38:27,440 --> 00:38:31,640 其實,月后對日帝早就產生感情 516 00:38:32,320 --> 00:38:34,800 否則怎麼會把他關了十幾年 517 00:38:34,840 --> 00:38:36,880 既不殺他,也不放他 518 00:38:38,640 --> 00:38:41,480 我看你還是死了那條心吧 519 00:38:44,520 --> 00:38:46,240 不要再說這種話了 520 00:38:48,160 --> 00:38:51,080 讓它順其自然吧,不要強求了 521 00:38:53,280 --> 00:38:54,360 我… 522 00:38:54,840 --> 00:38:56,040 不要再說了 523 00:38:56,080 --> 00:38:58,520 我休息一下,你出去吧 524 00:39:36,840 --> 00:39:40,440 站住,你是誰? 525 00:39:44,680 --> 00:39:46,160 怎麼又是你? 526 00:39:46,760 --> 00:39:48,320 你三番四次跑進內庭 527 00:39:48,360 --> 00:39:49,840 你是不是不知道這裡的規矩 528 00:39:49,880 --> 00:39:51,480 是不是想我挑斷你的腳筋? 529 00:39:52,360 --> 00:39:54,200 是我叫他進來服侍我的 530 00:40:01,520 --> 00:40:02,760 真的是你叫他進來的? 531 00:40:03,320 --> 00:40:04,280 是 532 00:40:05,680 --> 00:40:07,080 你應該知道這裡的規矩 533 00:40:07,120 --> 00:40:08,920 小太監是不能進內殿的 534 00:40:09,840 --> 00:40:11,120 我知道 535 00:40:11,480 --> 00:40:14,520 可是…可是我找不到人陪我玩 536 00:40:14,560 --> 00:40:16,440 所以我就叫蘭銳進來陪我了 537 00:40:17,160 --> 00:40:18,880 這事三寶公公知不知道? 538 00:40:21,400 --> 00:40:23,320 你應該知道這裡的規矩 539 00:40:23,360 --> 00:40:24,760 如果你要用小太監 540 00:40:24,800 --> 00:40:26,640 應該通知三寶公公才對 541 00:40:27,680 --> 00:40:29,240 來嘛,吳總管 542 00:40:29,280 --> 00:40:31,760 難道你這樣都不肯幫我? 543 00:40:31,800 --> 00:40:32,720 最多這樣 544 00:40:32,760 --> 00:40:34,320 我只是帶他參觀一下月殿 545 00:40:34,360 --> 00:40:35,880 然後就帶他走了 546 00:40:44,800 --> 00:40:46,840 幸好有我為你解圍 547 00:40:46,880 --> 00:40:49,320 不然你就麻煩了 548 00:40:49,360 --> 00:40:51,560 你為什麼又偷偷跑進來? 549 00:40:52,640 --> 00:40:53,640 我… 550 00:40:53,680 --> 00:40:55,960 好吧,反正你都進來了 551 00:40:56,000 --> 00:40:57,240 看在你是我徒弟的份上 552 00:40:57,280 --> 00:40:59,240 就順便帶你參觀一下月殿吧 553 00:41:00,000 --> 00:41:01,120 好   來 554 00:41:24,000 --> 00:41:25,360 跪下 555 00:41:26,040 --> 00:41:27,720 小太監蘭銳 556 00:41:27,760 --> 00:41:29,240 還不過來給我行禮? 557 00:41:37,920 --> 00:41:40,120 你去叫冷月公主來見我   是 558 00:41:43,360 --> 00:41:44,680 快點跟我走 559 00:41:45,840 --> 00:41:47,960 剛剛娘親找我,我要出去一下 560 00:41:48,000 --> 00:41:49,000 如果沒有我的吩咐 561 00:41:49,040 --> 00:41:51,000 你千萬不要走出這個房間半步 562 00:41:51,240 --> 00:41:53,520 不然連我也保不住你了 563 00:41:53,960 --> 00:41:55,440 知道了,師父 564 00:42:49,640 --> 00:42:51,400 娘親,你找我嗎? 565 00:42:52,680 --> 00:42:54,200 這陣子你跟仙兒相處得怎樣? 566 00:42:55,440 --> 00:42:56,840 你的意思是… 567 00:42:58,000 --> 00:43:01,400 我的意思是你跟仙兒還有沒有心病 568 00:43:03,440 --> 00:43:06,400 沒有了,我們已經是好朋友了 569 00:43:06,440 --> 00:43:09,120 我還把我的翡翠玉耳環送給了她 570 00:43:10,200 --> 00:43:13,480 那就對了,仙兒心地好 571 00:43:13,520 --> 00:43:16,200 上次也是她用內功救了你 572 00:43:16,240 --> 00:43:18,160 你們倆不應該有芥蒂 573 00:43:19,080 --> 00:43:21,360 我知道的,我會聽你的話 574 00:43:41,240 --> 00:43:43,240 蘭銳… 575 00:43:44,920 --> 00:43:46,520 蘭銳呢   公主 576 00:43:47,760 --> 00:43:48,600 我在這裡 577 00:43:48,640 --> 00:43:51,040 蘭銳,你可知道剛才真的好險 578 00:43:51,080 --> 00:43:52,880 幸好娘親沒有看到你 579 00:43:52,920 --> 00:43:55,120 如果讓娘親看到你擅闖月殿 580 00:43:55,160 --> 00:43:58,840 不只是你沒命,還會連累你師父我 581 00:43:59,280 --> 00:44:02,160 還有,你以後不要再擅闖月殿了 582 00:44:03,640 --> 00:44:04,840 我知道了 583 00:44:05,760 --> 00:44:08,160 你以後就跟我練好武功 584 00:44:08,200 --> 00:44:10,400 等你的武功有一定程度的時候 585 00:44:10,440 --> 00:44:13,400 三寶公公他們自然就會賞識你 586 00:44:13,440 --> 00:44:16,200 那你就可以在月殿裡面隨意進出了 587 00:44:17,160 --> 00:44:20,840 冷月公主,神醫叫我拿些藥來給你37552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.