All language subtitles for DF II 06 CN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000   2 00:01:33,680 --> 00:01:37,080 醋海翻波,仙兒醉娃各爭鋒 3 00:01:37,120 --> 00:01:40,200 自作多情,雷神父子強求親 4 00:02:21,360 --> 00:02:27,000 好了,剛才兩局是一比一打成平手 5 00:02:27,600 --> 00:02:31,640 接下來最後一局就是決定勝負 6 00:02:32,840 --> 00:02:36,480 你們飛仙觀還有誰敢出來應戰? 7 00:02:36,520 --> 00:02:37,920 我奉陪 8 00:02:38,480 --> 00:02:40,120 誰敢侮辱我們飛仙觀? 9 00:02:43,000 --> 00:02:45,560 驚雷,你不要這麼囂張 10 00:02:45,600 --> 00:02:48,560 娃娃,這一局由我來應付 11 00:02:48,600 --> 00:02:51,360 不用,我是飛仙觀的掌門 12 00:02:51,400 --> 00:02:53,680 既然大家這麼賞臉來到這裡 13 00:02:53,720 --> 00:02:55,040 這一局還是由我來 14 00:02:55,080 --> 00:02:56,440 不是…   但是你… 15 00:02:56,720 --> 00:02:58,080 我也是飛仙觀的人 16 00:02:58,120 --> 00:02:59,680 這一局不如由我來應付 17 00:02:59,720 --> 00:03:01,120 對,娃娃 18 00:03:01,880 --> 00:03:04,200 你們放心,我不會有事 19 00:03:05,600 --> 00:03:07,600 你們不要在這裡囉囉嗦嗦了 20 00:03:07,640 --> 00:03:09,760 如果沒人夠膽出戰 21 00:03:09,800 --> 00:03:11,840 這一局就當我們贏了 22 00:03:11,880 --> 00:03:14,960 好,如果這局我贏了 23 00:03:15,000 --> 00:03:17,480 你們立刻離開這裡,不可以反悔 24 00:03:18,000 --> 00:03:20,520 如果這一局是你打贏了 25 00:03:20,560 --> 00:03:23,000 我們一定會走,你放心 26 00:03:23,520 --> 00:03:25,560 好,一言為定 27 00:04:26,000 --> 00:04:27,920 現在你可以遵守你的諾言了? 28 00:04:29,440 --> 00:04:30,520 各位,請 29 00:04:33,480 --> 00:04:35,160 你們不是想反悔吧? 30 00:04:38,520 --> 00:04:41,840 既然我們有言在先,我們一定會走 31 00:04:44,560 --> 00:04:45,600 我們走 32 00:04:55,080 --> 00:04:56,560 娃娃,為什麼你的琴毒… 33 00:04:56,680 --> 00:04:58,920 無忌,我慢慢再告訴你 34 00:05:00,520 --> 00:05:03,520 至古大師,很感謝你今日仗義相助 35 00:05:04,320 --> 00:05:06,120 娃娃,你不用客氣 36 00:05:06,160 --> 00:05:10,120 對付這些邪魔外道,我們義不容辭 37 00:05:11,360 --> 00:05:15,240 現在你沒事了?好,我們告辭 38 00:05:21,000 --> 00:05:23,120 原來練成了傷心劍法 39 00:05:23,160 --> 00:05:25,000 怪不得你的功力進步這麼多 40 00:05:27,360 --> 00:05:30,000 其實,娃娃你真蠢 41 00:05:30,040 --> 00:05:32,480 何必要用自盡的辦法呢? 42 00:05:33,520 --> 00:05:35,680 現在不是很好嗎,因禍而得福 43 00:05:35,720 --> 00:05:36,720 如果不是這樣 44 00:05:36,760 --> 00:05:38,760 娃娃未必練成傷心劍法 45 00:05:39,400 --> 00:05:43,040 不但如此,當我練成傷心劍法之後 46 00:05:43,080 --> 00:05:45,920 好像有一道暖流打通了我全身經脈 47 00:05:45,960 --> 00:05:49,000 連潛伏了很久的琴毒都消除了 48 00:05:50,040 --> 00:05:51,760 真的?   真的 49 00:05:51,800 --> 00:05:53,160 剛才你也看見 50 00:05:53,200 --> 00:05:55,320 我的武功還好過以前 51 00:05:55,800 --> 00:05:58,160 娃娃,如果照這麼說真是… 52 00:05:58,200 --> 00:05:59,680 踏破鐵鞋無覓處 53 00:05:59,720 --> 00:06:01,600 得來全不費功夫 54 00:06:02,800 --> 00:06:04,480 其實我很早就說過 55 00:06:04,520 --> 00:06:07,040 娃娃始終是飛仙觀的人 56 00:06:07,080 --> 00:06:08,920 一定會逢凶化吉 57 00:06:08,960 --> 00:06:11,320 而且還有祖先保佑 58 00:06:12,600 --> 00:06:15,000 對了,你們有沒有發覺 59 00:06:15,040 --> 00:06:16,920 西魔和鬼醫他們沒有來過 60 00:06:19,000 --> 00:06:23,440 對,我也有發覺,真是奇怪 61 00:06:24,680 --> 00:06:26,760 明明是他們說要來對付我 62 00:06:26,800 --> 00:06:28,680 現在所有人都到齊了 63 00:06:28,720 --> 00:06:30,280 偏偏就是他們兩個沒來 64 00:06:31,640 --> 00:06:35,720 我知道,其實西魔這個人最攻心計 65 00:06:35,760 --> 00:06:37,200 善於利用別人 66 00:06:37,760 --> 00:06:39,880 他認為已經約了巴巴閉喇嘛 67 00:06:39,920 --> 00:06:41,640 白髮魔女和驚雷 68 00:06:41,680 --> 00:06:43,560 已經足夠對付我們 69 00:06:43,600 --> 00:06:45,040 所以他就不露面 70 00:06:46,040 --> 00:06:48,360 如果他這樣想,真是棋差一著 71 00:06:48,840 --> 00:06:51,960 不但如此,如果娃娃痊癒了 72 00:06:52,040 --> 00:06:54,520 我們對付他們更是易如反掌 73 00:06:54,560 --> 00:06:56,480 不過他既然有辦法 74 00:06:56,520 --> 00:06:58,960 號召這麼多武林人士來對付我們 75 00:06:59,000 --> 00:07:00,600 我們以後也要小心點 76 00:07:02,200 --> 00:07:03,840 我卻不是這麼想 77 00:07:03,880 --> 00:07:06,280 未必每個人都是幫西魔 78 00:07:06,320 --> 00:07:07,920 只不過他們各有自己的原因 79 00:07:07,960 --> 00:07:09,680 才上來飛仙觀 80 00:07:09,720 --> 00:07:12,440 恰巧就被西魔利用來對付我們 81 00:07:13,400 --> 00:07:14,560 你為什麼會這樣想? 82 00:07:15,160 --> 00:07:16,600 就像白髮魔女 83 00:07:16,640 --> 00:07:18,200 她三番四次來找我們 84 00:07:18,240 --> 00:07:20,880 目的都是想追查師公的下落而已 85 00:07:20,920 --> 00:07:22,800 追查師公的下落? 86 00:07:23,040 --> 00:07:25,080 師公已經失蹤很久了 87 00:07:25,120 --> 00:07:26,920 她找師公究竟為了什麼呢? 88 00:07:28,800 --> 00:07:31,120 她說師公曾經害過她妹妹 89 00:07:31,800 --> 00:07:34,080 但是我想其中一定有些誤會 90 00:07:34,320 --> 00:07:36,480 我不相信師公會做這種事 91 00:07:38,680 --> 00:07:41,200 但現在連我們都不知道師公的下落 92 00:07:41,240 --> 00:07:42,280 去哪裡找他? 93 00:07:43,480 --> 00:07:46,360 我都跟她解釋過,可惜她不相信 94 00:07:53,960 --> 00:07:56,120 爹,為何沒看見西魔和鬼醫? 95 00:07:56,920 --> 00:07:59,160 如果他們在這裡,我們未必會輸 96 00:07:59,560 --> 00:08:00,880 他們真是沒有義氣 97 00:08:02,600 --> 00:08:05,480 你說,鬼醫現在在哪裡? 98 00:08:05,520 --> 00:08:07,920 還有,那個西魔究竟在哪裡? 99 00:08:07,960 --> 00:08:10,800 對不起,我也不知道他們在哪裡 100 00:08:11,400 --> 00:08:14,080 如果你們想去找他,就自己去找吧 101 00:08:14,120 --> 00:08:15,960 你明明和他們在一起 102 00:08:16,000 --> 00:08:17,440 怎麼會不知道? 103 00:08:18,360 --> 00:08:19,880 我與鬼醫之間有些私人恩怨 104 00:08:19,920 --> 00:08:21,160 要搞清楚 105 00:08:21,360 --> 00:08:23,920 我很希望你會告訴我他在哪裡 106 00:08:24,560 --> 00:08:27,480 你既然跟他有私人恩怨 107 00:08:27,520 --> 00:08:29,560 那就自己去找他吧 108 00:08:29,600 --> 00:08:30,920 問我,我也不知道 109 00:08:31,760 --> 00:08:34,600 你這個死老鬼,什麼你都說不知道 110 00:08:34,640 --> 00:08:37,000 你一定是想我打你,你才知道 111 00:08:52,600 --> 00:08:55,560 我看他還是不肯說,我們走吧 112 00:08:55,600 --> 00:08:56,760 什麼,走? 113 00:08:58,320 --> 00:09:01,360 他們那麼多人,我們沒必要得罪他 114 00:09:01,400 --> 00:09:04,160 只會自尋煩惱,走吧 115 00:09:07,400 --> 00:09:10,400 你幫我告訴西魔,叫他不要躲了 116 00:09:10,440 --> 00:09:12,640 我巴巴閉一定會找到他 117 00:09:19,640 --> 00:09:21,280 多謝各位相助 118 00:09:23,480 --> 00:09:25,120 我們不如就在這裡分手吧 119 00:09:25,160 --> 00:09:27,440 好,後會有期   請 120 00:09:38,840 --> 00:09:41,200 太好了…你們回來了 121 00:09:41,240 --> 00:09:43,200 他們沒有將龍娃交給你嗎? 122 00:09:43,840 --> 00:09:45,280 還有柳仙兒呢? 123 00:09:45,320 --> 00:09:46,840 還好意思說 124 00:09:47,360 --> 00:09:50,240 我們打輸了,向誰要人? 125 00:09:52,280 --> 00:09:55,400 不可能,我們這邊實力這麼好 126 00:09:55,440 --> 00:09:57,400 為什麼會輸?   對啊 127 00:09:57,440 --> 00:10:00,680 你還問我?應該問你們兩個才對 128 00:10:01,320 --> 00:10:03,600 你們無端端不見了 129 00:10:04,280 --> 00:10:07,280 如果你們在,我們怎麼會輸? 130 00:10:09,600 --> 00:10:11,840 說好大家聯手對付他們 131 00:10:11,880 --> 00:10:14,600 你們不出面,未免太沒義氣了 132 00:10:16,640 --> 00:10:18,920 我們不出面有我們的原因 133 00:10:19,400 --> 00:10:22,520 那個巴巴閉不知聽誰唆使 134 00:10:22,560 --> 00:10:24,440 說一定要與我比武功 135 00:10:24,480 --> 00:10:26,600 他一看見我,就死纏爛打 136 00:10:26,680 --> 00:10:28,960 對了…尤其是我 137 00:10:29,000 --> 00:10:30,280 白髮魔女見到我 138 00:10:30,320 --> 00:10:32,480 就要抓我回去給她妹妹醫病 139 00:10:32,520 --> 00:10:34,040 我…我怎麼辦? 140 00:10:34,080 --> 00:10:35,760 怪不得 141 00:10:35,920 --> 00:10:40,320 他們倆一直追問我你們兩個的下落 142 00:10:41,000 --> 00:10:42,440 那你有沒有說出來? 143 00:10:43,440 --> 00:10:45,120 那你可以放心 144 00:10:45,160 --> 00:10:47,280 我爹不會那麼沒道義 145 00:10:48,520 --> 00:10:49,760 是的 146 00:10:49,960 --> 00:10:54,520 驚雷,如果白髮魔女和巴巴閉 147 00:10:55,040 --> 00:10:57,400 見到我們,未必肯出面 148 00:10:58,080 --> 00:11:01,040 其實我想借助他們兩人的力量 149 00:11:01,080 --> 00:11:03,600 來對付王無忌而已 150 00:11:03,640 --> 00:11:07,360 有他們兩人幫忙,還不是一樣輸了 151 00:11:07,400 --> 00:11:10,720 你放心,有我跟你聯手 152 00:11:10,760 --> 00:11:13,640 你哪用擔心我們對付不了王無忌 153 00:11:14,560 --> 00:11:17,280 那你的說話是真還是假? 154 00:11:17,320 --> 00:11:18,440 當然是真 155 00:11:19,520 --> 00:11:21,880 我與王無忌有殺兄之仇 156 00:11:22,560 --> 00:11:24,720 我恨不得將他置之於死地 157 00:11:25,280 --> 00:11:26,960 那你有什麼辦法? 158 00:11:30,080 --> 00:11:32,920 我們明鬥不行,我們可以暗鬥 159 00:11:33,640 --> 00:11:35,680 明日我們去飛仙觀 160 00:11:35,720 --> 00:11:37,680 看看有沒有機會下手 161 00:11:37,840 --> 00:11:39,480 如果一有機會 162 00:11:39,520 --> 00:11:41,320 我們可以將王無忌殺死 163 00:11:42,520 --> 00:11:45,600 好,再相信你一次 164 00:11:45,640 --> 00:11:48,800 否則,我這輩子都不會再相信你 165 00:11:48,840 --> 00:11:52,880 驚雷,你放心,有你幫我 166 00:11:53,240 --> 00:11:56,160 我們一定可以剷除王無忌 167 00:12:06,760 --> 00:12:08,960 我們今日打退了那些邪魔外道 168 00:12:09,000 --> 00:12:11,040 確實值得高興,大家乾杯 169 00:12:11,440 --> 00:12:12,800 乾杯   乾杯 170 00:12:16,680 --> 00:12:18,800 娃娃,今日幸好你及時趕到 171 00:12:18,840 --> 00:12:20,680 否則我們真的沒把握打贏他們 172 00:12:22,320 --> 00:12:24,680 其實仙兒和無忌也有份出力 173 00:12:24,720 --> 00:12:26,440 你不要只是稱讚我 174 00:12:27,520 --> 00:12:28,600 仙兒、無忌 175 00:12:28,640 --> 00:12:31,240 你們也很辛苦了,我敬你們一杯 176 00:12:31,280 --> 00:12:32,600 好,大家乾杯… 177 00:12:36,440 --> 00:12:39,640 仙兒,其實像這些邪魔外道 178 00:12:39,680 --> 00:12:41,800 你不應該與他們交往 179 00:12:42,440 --> 00:12:43,440 我… 180 00:12:44,720 --> 00:12:46,960 這次幸好娃娃及時趕回來 181 00:12:47,000 --> 00:12:48,400 打贏他們 182 00:12:48,440 --> 00:12:52,520 否則你和龍娃都要交給他們處置了 183 00:12:55,960 --> 00:12:57,720 娃娃,多謝 184 00:13:01,480 --> 00:13:03,920 今日很高興,我敬大家一杯 185 00:13:03,960 --> 00:13:05,120 乾杯 186 00:13:06,880 --> 00:13:09,280 娃娃,你的功力才剛恢復 187 00:13:09,320 --> 00:13:10,800 別喝那麼多 188 00:13:10,840 --> 00:13:14,040 無忌,你忘記了?我叫醉娃 189 00:13:14,080 --> 00:13:16,520 飲酒對我怎麼會有害? 190 00:13:18,760 --> 00:13:22,960 無忌,這罈酒當我敬你 191 00:13:58,440 --> 00:13:59,640 服了嗎? 192 00:14:18,240 --> 00:14:19,440 仙兒 193 00:14:21,760 --> 00:14:24,760 你一個人?無忌和娃娃呢? 194 00:14:26,240 --> 00:14:27,880 我怎麼知道他們去了哪裡? 195 00:14:29,720 --> 00:14:31,280 你生娃娃的氣? 196 00:14:32,400 --> 00:14:33,520 你說什麼? 197 00:14:37,200 --> 00:14:39,360 你不喜歡他們一直稱讚娃娃? 198 00:14:42,240 --> 00:14:45,240 她是值得讚,如果不是她打贏了 199 00:14:45,280 --> 00:14:47,640 我和你,都要交給那些人 200 00:14:50,000 --> 00:14:51,080 那就對了 201 00:14:51,120 --> 00:14:53,200 其實這次她都是為了大局著想 202 00:14:53,240 --> 00:14:54,800 你不應該生她的氣 203 00:15:00,360 --> 00:15:02,320 柳姑娘,我們已經出來很久了 204 00:15:02,360 --> 00:15:03,760 不如我們回去吧 205 00:15:04,560 --> 00:15:07,480 你們先回去吧,我想在這裡走走 206 00:15:09,560 --> 00:15:12,800 我們陪你一起走   隨便你們 207 00:15:22,120 --> 00:15:23,840 現在是時候了 208 00:15:23,880 --> 00:15:25,920 如果我抓到他們三人 209 00:15:25,960 --> 00:15:28,080 你還怕王無忌不會出來? 210 00:15:28,320 --> 00:15:30,960 對,爹,我們現在快出去抓龍娃 211 00:15:31,000 --> 00:15:32,800 我最討厭她與赤飛一起了 212 00:15:32,840 --> 00:15:33,880 好 213 00:15:51,720 --> 00:15:52,720 別走 214 00:15:54,200 --> 00:15:56,280 西魔,還不讓我找到你? 215 00:16:10,280 --> 00:16:11,600 掌門   什麼事? 216 00:16:11,640 --> 00:16:13,960 柳姑娘他們與西魔那些人打起來了 217 00:16:14,800 --> 00:16:16,280 他們現在在哪裡?快說 218 00:16:16,320 --> 00:16:17,360 在樹林那裡 219 00:16:29,680 --> 00:16:32,320 雷神,有人來幫忙了,走 220 00:16:33,360 --> 00:16:34,640 雷神,走 221 00:16:38,320 --> 00:16:39,160 走 222 00:16:39,320 --> 00:16:42,800 別追了   西魔,有膽就再回來 223 00:16:42,840 --> 00:16:45,640 再回來,再打,豈有此理 224 00:16:50,640 --> 00:16:53,280 你們幹嘛望著我,我巴巴閉好看嗎 225 00:16:56,480 --> 00:16:58,080 巴巴閉,你明明幫西魔的 226 00:16:58,120 --> 00:16:59,400 為什麼這次幫我們? 227 00:17:00,120 --> 00:17:03,280 你千萬別這樣說,我與西魔是世仇 228 00:17:03,320 --> 00:17:04,440 我怎麼會幫他? 229 00:17:06,040 --> 00:17:07,040 既然這樣 230 00:17:07,080 --> 00:17:09,680 不如請這位大師到飛仙觀喝一杯? 231 00:17:11,080 --> 00:17:12,120 有酒? 232 00:17:13,280 --> 00:17:15,000 大師,只要你高興 233 00:17:15,040 --> 00:17:16,640 有很多酒讓你喝 234 00:17:16,680 --> 00:17:18,520 既然這樣,我們還不走,等什麼? 235 00:17:18,560 --> 00:17:19,560 走吧… 236 00:17:20,000 --> 00:17:20,880 走吧 237 00:17:29,400 --> 00:17:31,120 仙兒,走吧 238 00:17:40,040 --> 00:17:42,960 好酒…早知這裡有這麼多美酒 239 00:17:43,000 --> 00:17:44,320 我就早點上來了 240 00:17:45,920 --> 00:17:48,440 既然這樣,我再敬大師一杯 241 00:17:48,480 --> 00:17:50,160 好,我們一起乾杯 242 00:17:50,200 --> 00:17:52,280 乾杯   乾杯 243 00:17:57,040 --> 00:17:59,560 大師,我有件事不明白 244 00:17:59,600 --> 00:18:01,040 想請教大師你 245 00:18:01,080 --> 00:18:05,520 好,問吧,我巴巴閉有問必答 246 00:18:07,840 --> 00:18:10,360 大師,我真的不明白 247 00:18:10,400 --> 00:18:13,080 我王無忌沒什麼事冒犯你 248 00:18:13,120 --> 00:18:15,400 你昨日為何要幫西魔來對付我? 249 00:18:16,680 --> 00:18:19,320 年輕人,這些不是你的錯 250 00:18:20,640 --> 00:18:23,800 都怪我,誤信了西魔的詭計 251 00:18:24,600 --> 00:18:26,960 他說你自恃天下武功第一 252 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 所以我就上來找你挑戰 253 00:18:30,320 --> 00:18:31,320 有這樣的事? 254 00:18:31,360 --> 00:18:34,560 對,本來我一心一意 255 00:18:34,600 --> 00:18:36,880 是來找西魔算一算以前的舊賬 256 00:18:37,640 --> 00:18:40,480 但現在反而被他利用了,真是不值 257 00:18:42,120 --> 00:18:43,680 其實這次應該是我們 258 00:18:43,720 --> 00:18:45,840 多謝大師相助才對 259 00:18:48,560 --> 00:18:49,680 就像上次那樣 260 00:18:49,720 --> 00:18:51,600 如果不是大師有言在先 261 00:18:51,640 --> 00:18:54,600 說好就算平手都當我們贏的話 262 00:18:54,640 --> 00:18:57,440 我們根本就沒把握打贏,對不對? 263 00:18:58,680 --> 00:19:01,600 這一切都怪我過分粗心 264 00:19:01,640 --> 00:19:03,520 否則怎麼會輸給你? 265 00:19:04,560 --> 00:19:06,560 大師,多謝你承讓 266 00:19:06,600 --> 00:19:09,440 算了…這次不讓都讓了 267 00:19:09,480 --> 00:19:12,360 不過這樣,下次我一定不讓你 268 00:19:15,160 --> 00:19:17,680 我巴巴閉喇嘛可不是說笑 269 00:19:19,160 --> 00:19:21,280 現在我就給你一年時間練功 270 00:19:21,560 --> 00:19:25,120 一年之後我就回來找你再比試 271 00:19:25,160 --> 00:19:26,560 你要小心點 272 00:19:26,880 --> 00:19:29,400 好,只要大師能夠指點我 273 00:19:29,440 --> 00:19:31,160 在下感到非常榮幸 274 00:19:31,400 --> 00:19:34,080 好,年輕人,有前途 275 00:19:34,120 --> 00:19:35,560 我們一言為定   一言為定 276 00:19:35,600 --> 00:19:36,640 乾杯   乾杯 277 00:19:36,680 --> 00:19:39,320 乾杯   乾杯 278 00:19:39,360 --> 00:19:40,320 再乾一杯   好酒… 279 00:19:40,360 --> 00:19:41,440 再乾一杯   再乾一杯 280 00:19:45,360 --> 00:19:48,880 都是你,無端端招惹一個巴巴閉 281 00:19:48,920 --> 00:19:52,480 否則我們一定抓到龍娃 282 00:19:52,520 --> 00:19:53,920 你以為我想嗎? 283 00:19:53,960 --> 00:19:56,120 我也不知半路殺出這樣一個人 284 00:19:56,160 --> 00:19:58,240 那現在怎麼辦? 285 00:19:58,280 --> 00:20:00,240 這個人在這裡礙手礙腳 286 00:20:00,280 --> 00:20:02,400 你一定要想辦法對付 287 00:20:02,960 --> 00:20:04,960 有什麼事就我自己去想辦法 288 00:20:05,000 --> 00:20:07,040 那你是不是就不用想嗎? 289 00:20:07,080 --> 00:20:08,480 人是你招惹回來的 290 00:20:08,520 --> 00:20:09,720 關我們什麼事? 291 00:20:09,760 --> 00:20:12,200 沒錯,你惹回來的麻煩 292 00:20:12,240 --> 00:20:14,120 你應該完全負責 293 00:20:19,000 --> 00:20:22,520 有麻煩,我就一個人要負全責 294 00:20:23,320 --> 00:20:26,400 我想問你,什麼叫聯手? 295 00:20:27,440 --> 00:20:30,280 你這樣的聯手,不要也罷 296 00:20:30,320 --> 00:20:31,400 你… 297 00:20:31,440 --> 00:20:34,480 好了…現在不是吵架的時候 298 00:20:34,520 --> 00:20:37,560 我們應該想辦法對付王無忌才對 299 00:20:37,600 --> 00:20:38,960 我說不是 300 00:20:39,160 --> 00:20:41,480 現在最重要就是對付巴巴閉 301 00:20:41,520 --> 00:20:43,880 因為這個人會礙手礙腳 302 00:20:43,920 --> 00:20:45,080 也對 303 00:20:47,600 --> 00:20:48,640 驚雷 304 00:20:49,000 --> 00:20:51,800 如果你認為你自己有辦法對付他 305 00:20:52,560 --> 00:20:54,360 可以不用我們幫忙 306 00:20:59,520 --> 00:21:01,680 依照現在的情況,就很簡單 307 00:21:02,520 --> 00:21:05,080 你們幫我們對付巴巴閉 308 00:21:05,120 --> 00:21:06,920 我們就幫你們抓龍娃 309 00:21:07,160 --> 00:21:09,880 我們各得其利,你認為怎樣? 310 00:21:12,040 --> 00:21:14,400 西魔說得有道理,你想想吧 311 00:21:16,080 --> 00:21:19,400 否則我們就各行各路 312 00:21:21,920 --> 00:21:23,040 爹 313 00:21:26,520 --> 00:21:29,360 好,我答應你 314 00:21:30,520 --> 00:21:33,440 但是你有什麼辦法對付巴巴閉 315 00:21:37,160 --> 00:21:39,560 只要你依照我這個計劃進行 316 00:21:40,120 --> 00:21:42,000 巴巴閉一定會中計 317 00:21:52,560 --> 00:21:53,560 仙兒 318 00:21:56,480 --> 00:21:57,560 仙兒 319 00:21:58,480 --> 00:22:00,960 出去… 320 00:22:02,200 --> 00:22:04,040 仙兒,你開門吧 321 00:22:06,360 --> 00:22:10,520 仙兒,如果你再不開門,我就走了 322 00:22:12,600 --> 00:22:13,920 我真的走了 323 00:22:18,200 --> 00:22:19,280 你嚇人 324 00:22:22,040 --> 00:22:25,600 跟你玩一下而已   誰跟你玩 325 00:22:25,640 --> 00:22:27,440 幹什麼?真的生我的氣了? 326 00:22:32,400 --> 00:22:35,280 我知道了,這兩天沒陪你出去玩 327 00:22:35,320 --> 00:22:37,960 所以你現在發脾氣,對不對? 328 00:22:40,640 --> 00:22:43,960 不如這樣,我明天陪你去抓魚好嗎 329 00:22:44,000 --> 00:22:45,400 誰陪你 330 00:22:47,920 --> 00:22:50,880 王大哥,你怎樣?   我好痛… 331 00:22:50,920 --> 00:22:52,040 好痛   哪裡? 332 00:22:52,080 --> 00:22:53,880 這裡   這裡? 333 00:22:55,800 --> 00:22:58,680 我作弄你而已,我沒事 334 00:22:58,720 --> 00:23:01,480 你好壞,不理你了 335 00:23:03,200 --> 00:23:04,920 仙兒,你知不知道? 336 00:23:04,960 --> 00:23:07,240 你生氣的樣子真好看 337 00:23:18,880 --> 00:23:20,880 伙計,再上一罈酒 338 00:23:29,840 --> 00:23:31,960 你還給我,這瓶水是我的 339 00:23:32,000 --> 00:23:33,760 那瓶水是我的 340 00:23:33,800 --> 00:23:34,920 別走,你 341 00:23:37,840 --> 00:23:40,840 你把水還給我… 342 00:23:40,880 --> 00:23:42,440 給我,這瓶水是我的 343 00:23:42,480 --> 00:23:44,320 這瓶水是我的   還給我 344 00:23:44,360 --> 00:23:45,720 你給我,我才給你 345 00:23:45,800 --> 00:23:47,040 你把水還給我 346 00:23:47,080 --> 00:23:48,040 你把水還給我 347 00:23:48,080 --> 00:23:49,520 這瓶是我的,還給我 348 00:23:49,560 --> 00:23:51,920 我這瓶是鹹的,快點還給我 349 00:23:51,960 --> 00:23:54,040 你這瓶鹹的,我這瓶淡的,還給我 350 00:23:54,080 --> 00:23:55,040 我這瓶是鹹的 351 00:23:55,080 --> 00:23:56,560 你拿了我這瓶,你還給我 352 00:23:56,600 --> 00:23:59,600 我這瓶淡的   那瓶鹹的 353 00:23:59,640 --> 00:24:01,040 我都說我這瓶是淡的 354 00:24:01,080 --> 00:24:02,600 我都說那瓶是鹹的 355 00:24:02,640 --> 00:24:04,320 你拿了我那瓶,你還給我 356 00:24:04,360 --> 00:24:07,200 你還給我   你還給我 357 00:24:11,000 --> 00:24:13,280 小孩子,你們在爭什麼? 358 00:24:13,320 --> 00:24:15,000 又說鹹又說淡? 359 00:24:16,120 --> 00:24:17,640 我這瓶是鹹的,那瓶是淡的 360 00:24:17,680 --> 00:24:19,640 她無緣無故拿了我那瓶 361 00:24:19,680 --> 00:24:21,120 不是,這瓶是鹹的,那瓶是淡的 362 00:24:21,160 --> 00:24:22,640 他拿了我那瓶,不還給我 363 00:24:22,680 --> 00:24:24,360 這瓶是鹹的,那瓶是淡的 364 00:24:24,400 --> 00:24:25,760 這瓶是淡的,那瓶是鹹的 365 00:24:25,800 --> 00:24:27,400 好了,又鹹又淡 366 00:24:27,440 --> 00:24:28,880 都不知道你們說什麼 367 00:24:28,920 --> 00:24:29,960 不如這樣 368 00:24:30,000 --> 00:24:31,920 我幫你們試試哪瓶鹹,哪瓶淡好嗎 369 00:24:31,960 --> 00:24:33,000 好 370 00:24:36,800 --> 00:24:38,040 這瓶是淡的 371 00:24:42,360 --> 00:24:43,560 這瓶也是淡的 372 00:24:45,080 --> 00:24:48,840 怎會這樣?那你把水還給我們 373 00:24:51,040 --> 00:24:52,320 都不知道你們兩個在搞什麼 374 00:24:54,920 --> 00:24:56,800 沒理由   沒理由 375 00:24:56,840 --> 00:24:58,600 我這瓶明明是鹹的 376 00:24:58,640 --> 00:25:00,520 我這瓶明明是淡的 377 00:25:00,560 --> 00:25:03,800 為什麼呢?   沒理由 378 00:25:25,120 --> 00:25:28,000 巴巴閉,你不是很想跟我打嗎? 379 00:25:28,520 --> 00:25:30,120 我今日就來應約 380 00:25:30,680 --> 00:25:31,720 好 381 00:25:34,600 --> 00:25:36,040 又想怎樣? 382 00:25:37,000 --> 00:25:39,880 未打之前,我要跟你說清楚 383 00:25:40,960 --> 00:25:42,320 如果你輸了 384 00:25:42,920 --> 00:25:44,840 你要立刻返回布達拉宮 385 00:25:44,880 --> 00:25:47,480 一年之內,不准返回中原 386 00:25:48,800 --> 00:25:50,120 如果我贏了呢? 387 00:25:52,840 --> 00:25:55,480 如果你贏了,你說怎樣就怎樣 388 00:25:55,840 --> 00:25:56,960 那好,來吧 389 00:26:19,120 --> 00:26:22,080 巴巴閉,履行你的諾言 390 00:26:24,320 --> 00:26:26,760 布達拉宮的人是最守信用 391 00:26:27,360 --> 00:26:29,400 你不會反悔吧? 392 00:26:53,640 --> 00:26:55,960 小孩,拿來 393 00:26:56,000 --> 00:26:58,840 又鹹又淡?   還給我 394 00:26:58,880 --> 00:27:00,200 走… 395 00:27:01,000 --> 00:27:04,960 望什麼,沒見過嗎?豈有此理 396 00:27:05,000 --> 00:27:06,680 這麼大的人欺負一個小孩 397 00:27:07,400 --> 00:27:08,520 你知不知羞? 398 00:27:09,160 --> 00:27:10,120 關你什麼事? 399 00:27:15,480 --> 00:27:16,800 如果你剛才這樣打的話 400 00:27:16,840 --> 00:27:18,120 就不會輸給西魔了 401 00:27:21,640 --> 00:27:23,080 你太粗心大意 402 00:27:23,120 --> 00:27:25,160 打輸了,與人無尤 403 00:27:25,200 --> 00:27:27,800 你是誰?為何如此留意我? 404 00:27:27,840 --> 00:27:30,560 我與你無仇無怨,不會害你 405 00:27:30,600 --> 00:27:32,200 不過,我想提醒你 406 00:27:32,240 --> 00:27:33,920 以後小心西魔的詭計 407 00:27:39,000 --> 00:27:41,320 爹,那個西魔信不信得過? 408 00:27:41,360 --> 00:27:42,800 我們幫他打走那個巴巴閉 409 00:27:42,840 --> 00:27:44,720 他會不會幫我們抓回龍娃? 410 00:27:45,440 --> 00:27:47,280 他自己一個人 411 00:27:47,320 --> 00:27:49,600 對付不了王無忌那些人 412 00:27:50,120 --> 00:27:52,240 他一定要與我聯手 413 00:27:53,240 --> 00:27:54,640 不過西魔 414 00:27:54,680 --> 00:27:56,440 所有事情他都要作主 415 00:27:56,480 --> 00:27:57,600 真的不值 416 00:27:57,640 --> 00:27:59,200 我想這樣嗎? 417 00:27:59,400 --> 00:28:01,720 不過要借助他的力量 418 00:28:01,760 --> 00:28:03,920 暫時就聽他說吧 419 00:28:05,000 --> 00:28:06,880 如果不是為了我的老婆 420 00:28:06,920 --> 00:28:08,440 我才懶得理他 421 00:28:08,480 --> 00:28:11,160 人家都未嫁給你,為什麼叫老婆 422 00:28:12,240 --> 00:28:14,520 那遲早都是我老婆 423 00:28:15,440 --> 00:28:18,080 爹,這件婚事你不是想反悔吧? 424 00:28:18,120 --> 00:28:19,680 爹怎麼會呢? 425 00:28:20,360 --> 00:28:23,040 當年龍娃的爹隨口說說而已 426 00:28:23,600 --> 00:28:26,480 如果人家要反對這件婚事 427 00:28:26,520 --> 00:28:28,080 我也沒辦法 428 00:28:28,480 --> 00:28:31,960 我不管,除了龍娃,我誰也不娶 429 00:28:32,760 --> 00:28:34,560 爹,你幫我,爹 430 00:28:34,600 --> 00:28:36,360 爹一定會幫你 431 00:28:36,520 --> 00:28:38,240 如果我不是為了這件事 432 00:28:38,280 --> 00:28:40,080 怎會來到這種地方? 433 00:28:41,480 --> 00:28:44,760 爹,你也喜歡龍娃當你兒媳婦對嗎 434 00:28:50,840 --> 00:28:52,360 爹,怎會這樣? 435 00:28:54,280 --> 00:28:55,320 冷靜點 436 00:29:01,160 --> 00:29:02,880 爹,你在找什麼? 437 00:29:18,640 --> 00:29:20,280 參見雪姑 438 00:29:20,320 --> 00:29:22,640 雪姑你千里迢迢來到中原 439 00:29:22,680 --> 00:29:24,160 是不是月后派你來? 440 00:29:24,200 --> 00:29:25,880 有什麼事需要我們幫忙? 441 00:29:27,920 --> 00:29:29,520 你是不是知道西魔的行蹤? 442 00:29:30,600 --> 00:29:33,000 知道,他與我在一起 443 00:29:33,040 --> 00:29:34,280 你起來   遵命 444 00:29:36,920 --> 00:29:40,360 你知不知道他偷了冷月教的滅焰草 445 00:29:40,400 --> 00:29:41,840 你還與他在一起? 446 00:29:43,760 --> 00:29:47,400 雪姑,這件事我真的不知道 447 00:29:52,440 --> 00:29:54,040 我會相信你 448 00:29:54,400 --> 00:29:56,560 事實上滅焰草被別人偷走 449 00:29:56,600 --> 00:29:58,400 絕對不能讓外面的人知道 450 00:30:01,880 --> 00:30:04,080 你既然知道西魔的行蹤 451 00:30:04,120 --> 00:30:06,000 你就要幫我一起對付他 452 00:30:06,040 --> 00:30:07,120 遵命 453 00:30:09,040 --> 00:30:12,080 那你就照我的方法去做,那… 454 00:30:16,360 --> 00:30:17,880 你叫我出來幹什麼? 455 00:30:18,120 --> 00:30:22,680 當然是有好事,我已經抓到柳仙兒 456 00:30:25,920 --> 00:30:29,920 抓到她就等於抓到王無忌了 457 00:30:29,960 --> 00:30:33,280 我不信他不會來救這個妖女 458 00:30:34,320 --> 00:30:35,800 這真是好辦法 459 00:31:00,640 --> 00:31:03,520 西魔,快點將滅焰草交出來 460 00:31:03,920 --> 00:31:05,560 否則就取你的狗命 461 00:31:08,480 --> 00:31:10,280 有本事的話,就親自來取 462 00:31:27,040 --> 00:31:29,920 你別亂來,否則就給他送終 463 00:31:42,200 --> 00:31:44,520 早知就不用他在這裡,真是礙事 464 00:31:49,800 --> 00:31:52,480 雪姑,他不是有心的 465 00:31:56,360 --> 00:31:58,800 他不是有心,不過礙事而已 466 00:31:59,520 --> 00:32:01,800 這麼不小心,被人抓住,真沒用 467 00:32:06,880 --> 00:32:09,560 他如果不是想著抓龍娃的話 468 00:32:09,600 --> 00:32:11,240 就不會如此不小心 469 00:32:12,960 --> 00:32:15,440 對,雪姑,我真的很想念龍娃 470 00:32:20,920 --> 00:32:23,360 我們這次是奉命抓龍娃回去 471 00:32:24,040 --> 00:32:26,920 如果早日抓到龍娃就不用整天牽掛 472 00:32:28,800 --> 00:32:32,680 抓龍娃這種小事,也要這麼擔心嗎 473 00:32:33,840 --> 00:32:36,800 雪姑,棘手的是現在龍娃在飛仙觀 474 00:32:36,840 --> 00:32:38,600 飛仙觀高手如雲 475 00:32:39,000 --> 00:32:41,200 我們一時間沒辦法對付 476 00:32:42,640 --> 00:32:44,480 什麼飛仙觀這麼厲害? 477 00:32:45,400 --> 00:32:46,520 我想見識一下 478 00:32:47,760 --> 00:32:50,520 雪姑,如果你肯幫忙的話 479 00:32:50,560 --> 00:32:52,600 我們一定可以抓回龍娃 480 00:32:52,640 --> 00:32:55,040 龍娃是我們冷月教的人 481 00:32:55,080 --> 00:32:56,640 怎麼可以留在飛仙觀? 482 00:32:57,320 --> 00:32:58,920 請雪姑相助 483 00:33:01,280 --> 00:33:05,760 好,反正我也要留在這裡對付西魔 484 00:33:06,400 --> 00:33:09,080 我就要看看飛仙觀到底有多厲害 485 00:33:43,320 --> 00:33:45,960 你看,娃娃真是很用心教他們 486 00:33:47,000 --> 00:33:49,680 她是掌門人,這些是她的責任 487 00:33:50,440 --> 00:33:52,360 她現在已經練成傷心劍法 488 00:33:52,400 --> 00:33:53,640 我看過些日子 489 00:33:53,680 --> 00:33:55,720 她可以繼承劍仙前輩的地位 490 00:33:55,760 --> 00:33:58,640 說不定可以成為天下第一女劍仙 491 00:34:00,400 --> 00:34:01,920 她現在都不傷心了 492 00:34:01,960 --> 00:34:03,720 幹嘛還要練傷心劍法? 493 00:34:16,000 --> 00:34:18,560 娃娃,我想與你切磋一下武功 494 00:34:23,520 --> 00:34:26,080 比武只是很平常的事,怎樣? 495 00:34:27,640 --> 00:34:28,920 那好吧 496 00:34:31,840 --> 00:34:34,840 拳腳無情,失手打傷哪一個都不好 497 00:34:34,880 --> 00:34:36,480 王大哥,快點走開 498 00:34:36,520 --> 00:34:38,760 仙兒,我不准你與娃娃比武 499 00:34:51,520 --> 00:34:53,400 仙兒,如果你要練功 500 00:34:53,440 --> 00:34:55,360 我與龍娃可以幫你 501 00:34:56,040 --> 00:34:57,640 我不需要你們幫我 502 00:35:03,440 --> 00:35:05,760 仙兒,大家都是自己人 503 00:35:05,800 --> 00:35:07,840 何必為了這麼小的事就生氣? 504 00:35:08,400 --> 00:35:10,880 我無論如何都要與娃娃比試一下 505 00:35:10,920 --> 00:35:12,520 我要證明給大家看 506 00:35:12,560 --> 00:35:14,840 我柳仙兒與她不相伯仲 507 00:35:15,520 --> 00:35:18,760 但任何一方受了傷,我們都不想 508 00:35:19,240 --> 00:35:20,680 如果我們現在出手 509 00:35:20,720 --> 00:35:22,080 一定可以抓到龍娃 510 00:35:22,120 --> 00:35:24,720 還可以抓住其他人來要脅他們 511 00:35:29,880 --> 00:35:32,760 她是誰?   柳仙兒 512 00:35:35,520 --> 00:35:38,120 我想到處走走,你們先回去吧 513 00:35:38,160 --> 00:35:39,680 我們陪你吧 514 00:35:40,120 --> 00:35:41,120 不用 515 00:35:48,480 --> 00:35:49,720 他們走了 516 00:35:51,000 --> 00:35:52,400 我告訴你們兩人 517 00:35:52,440 --> 00:35:54,040 你們兩人想怎樣都可以 518 00:35:54,080 --> 00:35:55,840 但是不可以傷害柳仙兒 519 00:35:55,880 --> 00:35:57,160 為什麼?雪姑 520 00:35:57,200 --> 00:35:58,760 不需要問那麼多 521 00:35:58,800 --> 00:36:00,960 我現在要走了,稍後來找你們 522 00:36:22,400 --> 00:36:23,920 拿酒來   來了 523 00:36:28,240 --> 00:36:29,840 姑娘,你喝了很多酒 524 00:36:30,440 --> 00:36:31,600 拿來 525 00:36:47,480 --> 00:36:50,480 小姑娘,為什麼這麼悶,喝悶酒? 526 00:36:51,040 --> 00:36:52,440 關你什麼事? 527 00:36:52,480 --> 00:36:55,200 沒有,我想與你做個朋友而已 528 00:36:55,240 --> 00:36:56,520 我沒有朋友嗎? 529 00:36:56,880 --> 00:36:59,080 我叫馬口仔,你叫什麼名字? 530 00:37:00,800 --> 00:37:02,960 你的情郎不要你了? 531 00:37:03,000 --> 00:37:05,920 別怕,我來陪你,來,你跟我來 532 00:37:05,960 --> 00:37:06,960 走開 533 00:37:23,640 --> 00:37:24,960 我幫你打走他了 534 00:37:27,280 --> 00:37:28,640 結賬   來了 535 00:37:53,000 --> 00:37:54,480 你跟著我幹什麼? 536 00:37:54,520 --> 00:37:55,960 我怕有人會欺負你 537 00:37:56,640 --> 00:37:59,880 多謝,我沒那麼容易被人欺負 538 00:37:59,920 --> 00:38:01,680 你以為我是無名小輩嗎? 539 00:38:02,440 --> 00:38:04,200 我看你也不像普通人 540 00:38:04,240 --> 00:38:05,640 你叫什麼名字? 541 00:38:06,360 --> 00:38:08,480 你爹一定是一位武林高手 542 00:38:08,520 --> 00:38:11,640 我爹是誰關你什麼事?他都不在了 543 00:38:12,280 --> 00:38:13,400 他死了? 544 00:38:14,440 --> 00:38:16,960 你再跟著我,我就對你不客氣 545 00:38:20,080 --> 00:38:22,480 你剛才使的是哪個門派的武功? 546 00:38:36,400 --> 00:38:38,520 我想知道你做不做這個泥公仔? 547 00:38:43,120 --> 00:38:44,360 她究竟是什麼人? 548 00:38:45,560 --> 00:38:47,280 她叫做柳仙兒 549 00:38:47,520 --> 00:38:50,920 是當年江湖上有名的三仙之一 550 00:38:50,960 --> 00:38:53,880 人稱魔仙柳無眉的女兒 551 00:38:55,360 --> 00:38:57,160 她是柳無眉的女兒? 552 00:38:57,640 --> 00:38:58,720 為什麼會這樣? 553 00:39:15,600 --> 00:39:17,360 仙兒一個人跑出去 554 00:39:17,400 --> 00:39:18,680 真的會很危險 555 00:39:21,920 --> 00:39:24,560 我想她出去發發脾氣而已,沒事的 556 00:39:25,840 --> 00:39:27,360 我們都說要陪她 557 00:39:27,560 --> 00:39:29,360 不過她一定要我們回來 558 00:39:31,120 --> 00:39:34,160 不關你們的事?是她自己任性而已 559 00:39:45,720 --> 00:39:47,520 我想出去找師叔 560 00:40:10,360 --> 00:40:12,040 其實女孩子很心軟 561 00:40:12,080 --> 00:40:13,760 你哄哄她就沒事了 562 00:40:13,800 --> 00:40:15,960 我想她只是生一會氣而已,沒事的 563 00:40:17,080 --> 00:40:19,840 其實吵吵架無所謂,我們整天… 564 00:40:19,880 --> 00:40:20,960 我先進去 565 00:40:31,520 --> 00:40:32,440 龍娃 566 00:40:32,840 --> 00:40:34,960 其實我們留在這裡也不是辦法 567 00:40:35,520 --> 00:40:36,960 我們也要幫自己著想 568 00:40:38,600 --> 00:40:39,560 我也知道 569 00:40:39,600 --> 00:40:41,200 那你有沒有更好的提議? 570 00:40:45,520 --> 00:40:46,640 你們要走? 571 00:40:48,440 --> 00:40:50,240 難道你們兩人不喜歡這裡? 572 00:40:52,360 --> 00:40:56,040 不是,不過我們不是飛仙觀的人 573 00:40:56,080 --> 00:40:57,560 所謂長貧難顧 574 00:40:57,600 --> 00:40:58,720 我們始終都是要走 575 00:41:00,720 --> 00:41:01,880 就算我們留在這裡 576 00:41:01,920 --> 00:41:04,360 也幫不了你什麼忙,只會連累你 577 00:41:07,760 --> 00:41:09,640 對,如果我們走了 578 00:41:09,680 --> 00:41:11,440 驚雷就不會再來煩你們 579 00:41:11,480 --> 00:41:13,040 西魔又少了個幫手 580 00:41:13,080 --> 00:41:14,520 那你們就會比較容易對付他們 581 00:41:15,760 --> 00:41:17,640 但是你們兩人現在走了 582 00:41:17,680 --> 00:41:19,600 我怕你們會再遇到驚雷 583 00:41:19,640 --> 00:41:21,400 到時不是會更危險? 584 00:41:22,960 --> 00:41:24,120 不用怕 585 00:41:24,920 --> 00:41:28,080 驚雷一定以為我們不敢離開飛仙觀 586 00:41:28,120 --> 00:41:29,920 等他知道我們走的時候 587 00:41:29,960 --> 00:41:31,520 也不知去哪裡找我們了 588 00:41:37,080 --> 00:41:38,360 你們真的要走? 589 00:41:40,200 --> 00:41:41,160 對 590 00:41:43,880 --> 00:41:46,960 那好吧,不過你們兩人要小心點 591 00:42:15,200 --> 00:42:18,080 玄真,我與你們飛仙觀 592 00:42:18,120 --> 00:42:20,080 一向都沒有什麼瓜葛 593 00:42:20,120 --> 00:42:22,200 只要你交出龍娃 594 00:42:22,240 --> 00:42:24,360 過去的事就一筆勾銷 595 00:42:25,600 --> 00:42:26,560 你要找龍娃的話 596 00:42:26,600 --> 00:42:28,120 應該去飛仙觀找她 597 00:42:28,160 --> 00:42:29,840 看她肯不肯跟你回去 598 00:42:29,880 --> 00:42:31,360 你攔著我也沒用 599 00:42:31,400 --> 00:42:35,120 好,去飛仙觀找龍娃… 600 00:42:38,680 --> 00:42:42,800 玄真,如果只是運兩籮菜 601 00:42:42,840 --> 00:42:45,720 哪用勞煩你老人家? 602 00:42:46,920 --> 00:42:49,920 玄真,他們兩人不是飛仙觀的人 603 00:42:49,960 --> 00:42:51,760 你何必包庇他們? 604 00:42:51,800 --> 00:42:53,160 我不管你找誰 605 00:42:53,800 --> 00:42:56,640 想來飛仙觀鬧事,就先要過我這關 606 00:42:56,680 --> 00:42:59,280 好,那我就不客氣了 607 00:43:05,200 --> 00:43:06,560 看你能走去哪裡? 608 00:43:29,920 --> 00:43:31,520  39205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.