All language subtitles for DF II 03 CN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000   2 00:01:34,240 --> 00:01:35,680 欲擒採花賊 3 00:01:35,720 --> 00:01:38,160 王無忌千里追蹤求清白 4 00:01:38,200 --> 00:01:39,640 力保飛仙觀 5 00:01:39,680 --> 00:01:42,440 柳仙兒奇門遁甲引雷神 6 00:01:43,720 --> 00:01:45,720 白蓮教已經解散了 7 00:01:45,760 --> 00:01:48,880 你們也已經沒有教主,都起來吧 8 00:01:52,640 --> 00:01:55,600 能夠差遣我們的人就是教主 9 00:01:56,480 --> 00:01:58,320 你們想威脅我嗎? 10 00:01:58,360 --> 00:02:01,320 不敢,自從老教主去世之後 11 00:02:01,360 --> 00:02:03,440 我們這群孤魂野鬼 12 00:02:03,520 --> 00:02:05,280 到處遭人陷害和追殺 13 00:02:05,320 --> 00:02:07,200 受盡其他派別的欺凌 14 00:02:07,720 --> 00:02:10,640 柳教主,現在只有你能幫我們 15 00:02:12,760 --> 00:02:15,800 柳教主,請你看在老教主的份上 16 00:02:15,840 --> 00:02:17,240 重組白蓮教 17 00:02:20,800 --> 00:02:23,280 你們應該知道我現在的處境 18 00:02:23,520 --> 00:02:27,880 要想重組白蓮教,就另立教主吧 19 00:02:27,920 --> 00:02:30,560 白蓮教代代相傳 20 00:02:30,600 --> 00:02:32,760 你是魔仙的唯一傳人 21 00:02:32,800 --> 00:02:35,840 這個位子除了你,別人不能坐 22 00:02:35,880 --> 00:02:37,320 我現在身處飛仙觀 23 00:02:37,360 --> 00:02:40,160 絕對不允許我做白蓮教教主 24 00:02:40,200 --> 00:02:42,160 我們是你爹生前的部下 25 00:02:42,200 --> 00:02:44,680 你不管我們,不幫我們 26 00:02:44,720 --> 00:02:46,240 對得起你爹嗎? 27 00:02:48,040 --> 00:02:49,840 我爹已經死了 28 00:02:49,880 --> 00:02:52,960 武林上永遠不會再有白蓮教 29 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 我也不會重組白蓮教 30 00:02:55,040 --> 00:02:56,880 更不會做你們的教主 31 00:03:01,760 --> 00:03:03,240 答應我們吧 32 00:04:03,400 --> 00:04:05,960 誰在我面前再提起白蓮教 33 00:04:06,000 --> 00:04:07,320 我就格殺勿論 34 00:04:12,320 --> 00:04:15,760 多謝柳姑娘手下留情,我們走 35 00:04:40,440 --> 00:04:41,480 仙兒 36 00:04:42,800 --> 00:04:45,520 王大哥,你找我嗎? 37 00:04:46,520 --> 00:04:47,880 你剛才去了哪裡? 38 00:04:48,760 --> 00:04:50,600 我去查採花賊的事 39 00:04:55,440 --> 00:04:57,360 那有查到線索嗎? 40 00:04:59,360 --> 00:05:00,920 一點頭緒都沒有 41 00:05:07,240 --> 00:05:09,960 王大哥,你不必擔心 42 00:05:13,200 --> 00:05:16,760 玄真道長是否通知了至古大師過來 43 00:05:18,880 --> 00:05:20,840 至古大師是佛門中人 44 00:05:20,880 --> 00:05:23,360 對於邪魔外道的事不怎麼瞭解 45 00:05:24,280 --> 00:05:28,040 仙兒,你以前是白蓮教的人 46 00:05:28,080 --> 00:05:29,880 應該找他們幫忙 47 00:05:31,240 --> 00:05:34,000 我已經跟他們沒有來往很久了 48 00:05:34,680 --> 00:05:36,680 未必能找到他們 49 00:05:39,520 --> 00:05:42,000 王大哥,你放心吧 50 00:05:42,040 --> 00:05:44,240 遲早會水落石出的 51 00:05:46,440 --> 00:05:47,520 希望如此 52 00:06:05,520 --> 00:06:09,360 不要玩了,我知道你是… 53 00:06:10,120 --> 00:06:11,520 怎麼是你?小雷神 54 00:06:11,560 --> 00:06:12,840 沒想到是我吧 55 00:06:12,880 --> 00:06:14,240 你來幹什麼? 56 00:06:15,560 --> 00:06:18,360 我是奉了岳父之命來帶你回去 57 00:06:19,040 --> 00:06:20,000 什麼岳父? 58 00:06:20,040 --> 00:06:22,080 就是你爹 59 00:06:22,120 --> 00:06:24,720 你爹一早就將你許配給我了 60 00:06:24,760 --> 00:06:27,200 我不叫他岳父叫什麼? 61 00:06:27,240 --> 00:06:28,600 你不要胡說 62 00:06:29,000 --> 00:06:32,680 龍娃…你別忘了 63 00:06:32,720 --> 00:06:34,240 我跟你是指腹為婚的 64 00:06:34,280 --> 00:06:35,720 誰跟你指腹為婚 65 00:06:35,760 --> 00:06:37,480 想我嫁你?你要自量一下 66 00:06:37,520 --> 00:06:38,920 快走開   龍娃 67 00:06:42,000 --> 00:06:44,360 你快放開我,不然我告訴爹 68 00:06:44,720 --> 00:06:45,760 龍娃 69 00:06:46,720 --> 00:06:48,280 龍娃,你跑不掉的 70 00:06:48,320 --> 00:06:50,080 誰讓你是龍王的女兒 71 00:06:50,120 --> 00:06:51,720 有本事就跟我來 72 00:06:54,400 --> 00:06:55,480 龍娃 73 00:06:58,160 --> 00:07:00,840 龍娃…你去哪裡? 74 00:07:01,320 --> 00:07:03,040 龍娃,你回來吧 75 00:07:03,240 --> 00:07:04,520 在水裡說話不方便 76 00:07:04,600 --> 00:07:06,240 你回來吧,龍娃 77 00:07:06,280 --> 00:07:08,920 你自己回去吧,我不回去了 78 00:07:08,960 --> 00:07:10,000 再見 79 00:07:10,040 --> 00:07:12,240 龍娃… 80 00:07:17,160 --> 00:07:20,280 龍娃,對不起 81 00:07:22,320 --> 00:07:23,800 我不是有心失約 82 00:07:26,160 --> 00:07:29,880 恐怕以後不會有機會再見你 83 00:07:49,200 --> 00:07:52,600 無忌,你的事就是我的事 84 00:07:53,120 --> 00:07:55,760 你的為人我很清楚 85 00:07:55,800 --> 00:07:58,800 一定不會與採花賊的事有關係 86 00:07:58,840 --> 00:08:00,160 沒錯,無忌 87 00:08:00,200 --> 00:08:03,240 有至古大師得道高僧作證 88 00:08:03,280 --> 00:08:04,440 還需要擔心嗎? 89 00:08:04,480 --> 00:08:06,560 什麼事… 90 00:08:08,400 --> 00:08:09,440 什麼事呢? 91 00:08:09,480 --> 00:08:10,920 過去看看吧   好的 92 00:08:12,760 --> 00:08:14,400 死了 93 00:08:15,240 --> 00:08:17,760 聽說是這個月第四個受害的女孩 94 00:08:17,960 --> 00:08:19,560 這王無忌真不是人 95 00:08:19,880 --> 00:08:20,760 這個王無忌 96 00:08:20,800 --> 00:08:22,000 你們要替我報仇 97 00:08:22,040 --> 00:08:25,680 還敢留下證明,真是無恥 98 00:08:25,720 --> 00:08:27,360 大嬸,王無忌長什麼樣子? 99 00:08:27,400 --> 00:08:28,680 讓我們替你報仇 100 00:08:28,720 --> 00:08:29,960 我見過王無忌 101 00:08:30,040 --> 00:08:31,800 那混蛋化成灰我也能認出 102 00:08:31,840 --> 00:08:33,840 我們就去找他報仇   好 103 00:08:33,880 --> 00:08:38,560 就是他,打他,打他… 104 00:08:39,800 --> 00:08:42,360 阿彌陀佛 105 00:08:42,960 --> 00:08:44,200 這位大嬸 106 00:08:44,240 --> 00:08:46,120 你的女兒不是王無忌 107 00:08:46,160 --> 00:08:48,960 害死的   我的女兒死了 108 00:08:49,000 --> 00:08:51,840 他是被人陷害的 109 00:08:51,880 --> 00:08:54,480 你是他的人當然幫他說話 110 00:08:54,520 --> 00:08:57,120 各位…做這種事的人 111 00:08:57,160 --> 00:08:59,240 又怎麼會留下姓名讓你去捉他 112 00:08:59,280 --> 00:09:00,680 是   知人知面不知心 113 00:09:00,720 --> 00:09:03,040 打他…   捉他去官府 114 00:09:03,080 --> 00:09:08,080 各位…請聽老衲一句話 115 00:09:08,720 --> 00:09:11,360 我很清楚王無忌的為人 116 00:09:11,400 --> 00:09:12,840 他光明磊落 117 00:09:12,880 --> 00:09:15,480 絕不會做出如此卑鄙的事 118 00:09:15,520 --> 00:09:18,000 我敢以少林寺幾百年的清譽 119 00:09:18,040 --> 00:09:19,560 擔保他的清白 120 00:09:21,160 --> 00:09:22,560 這位大嬸 121 00:09:22,840 --> 00:09:26,840 這件事少林寺一定會查個水落石出 122 00:09:27,520 --> 00:09:28,920 請你們放心 123 00:09:29,840 --> 00:09:32,720 善哉善哉 124 00:09:42,680 --> 00:09:45,520 王大哥,我們都知道你是清白的 125 00:09:45,560 --> 00:09:47,080 你不必耿耿於懷 126 00:09:51,520 --> 00:09:53,480 沒想到這些邪魔外道 127 00:09:53,520 --> 00:09:56,080 居然用這麼卑鄙的手段陷害你 128 00:09:56,120 --> 00:09:57,120 道長 129 00:09:58,160 --> 00:10:01,160 我相信這件事一定是西魔所為 130 00:10:01,200 --> 00:10:03,280 上次他暗算我們失敗 131 00:10:03,320 --> 00:10:05,120 是不會這麼輕易罷手 132 00:10:05,160 --> 00:10:07,240 這次一定是他的詭計 133 00:10:08,880 --> 00:10:11,080 不行,我要出去找他 134 00:10:11,880 --> 00:10:14,440 無忌,你不知道西魔在哪裡 135 00:10:14,480 --> 00:10:17,000 貿然出去豈不是浪費精力嗎? 136 00:10:17,880 --> 00:10:19,680 娃娃姑娘說得對 137 00:10:20,400 --> 00:10:23,080 小不忍則亂大謀 138 00:10:23,640 --> 00:10:25,880 你最好留在飛仙觀 139 00:10:25,960 --> 00:10:29,040 如果你出去,只會節外生枝 140 00:10:30,480 --> 00:10:33,160 沒錯,你留在飛仙觀 141 00:10:33,200 --> 00:10:35,360 反而能證明自己的清白 142 00:10:43,560 --> 00:10:45,520 好,我留下 143 00:10:48,640 --> 00:10:50,120 你放心 144 00:10:50,440 --> 00:10:54,160 我已經派了少林僧眾去調查這事 145 00:10:54,200 --> 00:10:56,840 相信很快會水落石出 146 00:10:59,360 --> 00:11:02,160 王大哥,我們一定能找到西魔 147 00:11:07,840 --> 00:11:08,920 什麼事? 148 00:11:09,240 --> 00:11:10,960 我去看看   好 149 00:11:11,960 --> 00:11:13,360 你們到飛仙觀找我 150 00:11:13,400 --> 00:11:14,640 是什麼意思? 151 00:11:14,680 --> 00:11:16,560 我是專程來覆命的 152 00:11:18,080 --> 00:11:19,960 你找到西魔了嗎? 153 00:11:20,000 --> 00:11:23,040 是,他跟鬼醫在一起 154 00:11:23,080 --> 00:11:25,720 柳姑娘,你找他究竟是什麼事呢? 155 00:11:25,760 --> 00:11:28,880 我懷疑西魔在採花賊這事上 156 00:11:28,920 --> 00:11:31,400 在江湖敗壞王無忌的聲譽 157 00:11:31,440 --> 00:11:34,320 屬下願意助柳姑娘一臂之力 158 00:11:34,360 --> 00:11:35,720 不必了 159 00:11:36,160 --> 00:11:37,200 還有 160 00:11:38,520 --> 00:11:41,480 我想跟你說,以後不要再來找我了 161 00:11:42,040 --> 00:11:43,880 雖然我幫不了你們 162 00:11:44,240 --> 00:11:46,960 不過我希望你們可以改邪歸正 163 00:11:47,280 --> 00:11:49,640 柳姑娘,你太拒人千里 164 00:11:50,080 --> 00:11:51,840 不必多說,快走 165 00:11:52,360 --> 00:11:55,080 多謝教主,屬下告辭 166 00:12:17,520 --> 00:12:20,560 無忌,你著急也沒用 167 00:12:21,120 --> 00:12:23,400 道長,你有所不知 168 00:12:23,440 --> 00:12:26,160 西魔跟鬼醫都是詭計多端的人 169 00:12:26,720 --> 00:12:29,240 我擔心仙兒會上當 170 00:12:30,560 --> 00:12:33,520 不會的,你放心吧 171 00:12:35,000 --> 00:12:36,520 救命   是仙兒的聲音 172 00:12:36,560 --> 00:12:38,240 我出去看看   不 173 00:12:38,640 --> 00:12:40,440 這不像仙兒的聲音 174 00:12:40,480 --> 00:12:42,600 不,是仙兒的聲音 175 00:12:42,640 --> 00:12:43,880 我出去看看 176 00:12:44,120 --> 00:12:45,120 無忌… 177 00:12:45,160 --> 00:12:46,480 仙兒 178 00:12:46,880 --> 00:12:47,920 仙兒 179 00:12:50,040 --> 00:12:51,560 救命 180 00:12:52,160 --> 00:12:53,480 救命 181 00:12:54,640 --> 00:12:57,400 王大哥,救命 182 00:12:57,760 --> 00:13:00,480 王大哥… 183 00:13:00,520 --> 00:13:01,960 王大哥   仙兒 184 00:13:15,880 --> 00:13:17,000 仙兒 185 00:13:17,280 --> 00:13:18,960 王大哥   我來救你 186 00:13:23,640 --> 00:13:25,040 仙兒,你… 187 00:13:34,720 --> 00:13:35,800 鬼醫 188 00:13:35,840 --> 00:13:38,000 王無忌,沒想到是我吧 189 00:14:03,440 --> 00:14:04,880 怎麼辦?他跑了 190 00:14:05,840 --> 00:14:07,800 他跑不遠的,我們追 191 00:14:34,600 --> 00:14:37,280 王無忌,你的死期到了 192 00:14:44,440 --> 00:14:47,000 王無忌,就算你會飛 193 00:14:47,040 --> 00:14:48,600 今天也飛不走了 194 00:15:03,520 --> 00:15:04,680 他死定了 195 00:15:05,720 --> 00:15:08,840 太好了,我們走吧 196 00:15:09,280 --> 00:15:12,440 不行,一定要找到他的屍首 197 00:15:12,920 --> 00:15:15,880 那…下去看看吧 198 00:15:30,760 --> 00:15:32,720 沒有路下去,怎麼辦? 199 00:15:34,640 --> 00:15:37,400 沒路下去也就是沒路上來 200 00:15:37,880 --> 00:15:40,480 他不摔死也會餓死 201 00:15:40,920 --> 00:15:42,160 也對 202 00:15:44,200 --> 00:15:45,080 西魔 203 00:15:45,120 --> 00:15:48,120 那我們去把剩下的事辦了吧 204 00:15:48,160 --> 00:15:49,200 什麼事? 205 00:15:49,240 --> 00:15:53,680 你忘了?還有醉娃和柳仙兒 206 00:15:55,120 --> 00:15:57,920 真是急色鬼,走吧 207 00:16:04,680 --> 00:16:07,880 剛才我聽見外面有女子慘叫的聲音 208 00:16:08,480 --> 00:16:11,880 那聲音有點像柳姑娘 209 00:16:11,920 --> 00:16:14,960 是嗎?可能有人假裝我的聲音 210 00:16:15,000 --> 00:16:16,960 引王大哥出去 211 00:16:17,320 --> 00:16:19,880 對了,你剛才去了哪裡? 212 00:16:19,920 --> 00:16:21,920 我在路上沒找到你 213 00:16:24,880 --> 00:16:29,320 我剛才發現可疑的人,就去追他 214 00:16:29,360 --> 00:16:32,680 誰知追到一半就不見了 215 00:16:34,160 --> 00:16:37,280 王大哥被引出去,一定很危險 216 00:16:37,320 --> 00:16:39,040 我們去找他吧 217 00:16:39,560 --> 00:16:41,600 好,事不宜遲,師叔 218 00:16:41,640 --> 00:16:42,920 是   我們分頭去找吧 219 00:16:42,960 --> 00:16:44,480 好,大師請 220 00:16:47,320 --> 00:16:49,800 娃娃,我剛才不是有意 221 00:16:49,840 --> 00:16:51,600 隱瞞樹林的事 222 00:16:51,640 --> 00:16:54,160 你不用解釋,我知道你有苦衷 223 00:16:54,200 --> 00:16:56,120 我相信你不會害無忌 224 00:16:57,440 --> 00:16:59,800 別多說了,救無忌要緊 225 00:17:08,800 --> 00:17:10,720 你們不要躲起來 226 00:17:11,760 --> 00:17:13,880 你們躲起來,我可要餓死了 227 00:17:20,520 --> 00:17:22,200 也好,有你陪我 228 00:17:23,000 --> 00:17:24,080 閣下是? 229 00:17:24,120 --> 00:17:26,240 我叫赤飛,你也是被打下來的? 230 00:17:26,720 --> 00:17:27,680 不是 231 00:17:29,720 --> 00:17:31,240 我是自己跳下來的 232 00:17:32,920 --> 00:17:35,160 你受了什麼刺激?自己跳下來 233 00:17:36,320 --> 00:17:39,080 我剛才被人追殺,跑到山崖邊 234 00:17:39,120 --> 00:17:40,840 看到崖底的海,想著跳下來 235 00:17:40,880 --> 00:17:42,400 還有一線生機 236 00:17:42,720 --> 00:17:45,960 你真是厲害,我可沒這膽量 237 00:17:46,000 --> 00:17:49,480 我是多管閒事,因為採花賊王無忌 238 00:17:49,520 --> 00:17:51,120 所以被他打下來 239 00:17:52,360 --> 00:17:53,440 王無忌? 240 00:17:53,480 --> 00:17:54,840 是,你叫什麼名字? 241 00:17:56,160 --> 00:17:57,200 我就是王無忌 242 00:17:57,240 --> 00:17:58,200 王無忌 243 00:18:07,320 --> 00:18:08,920 你不是那個王無忌 244 00:18:09,200 --> 00:18:11,760 你功夫不及他,而且比他年輕 245 00:18:13,640 --> 00:18:16,360 你怎麼了?你受傷了? 246 00:18:16,560 --> 00:18:18,240 是   我先幫你包紮 247 00:18:21,240 --> 00:18:23,440 我相信將你打落山崖的人 248 00:18:23,480 --> 00:18:25,760 一定是故意報我的名字來陷害我 249 00:18:27,040 --> 00:18:28,920 通常好人都是被人陷害 250 00:18:30,040 --> 00:18:31,360 謝謝你   不客氣 251 00:18:32,680 --> 00:18:33,800 你去哪裡? 252 00:18:34,120 --> 00:18:35,520 我想找路回去山崖頂 253 00:18:36,080 --> 00:18:38,440 那你不必找了,我摔下來幾天 254 00:18:38,480 --> 00:18:39,880 這裡根本沒有出路 255 00:18:40,640 --> 00:18:42,040 真的沒路上去山崖頂? 256 00:18:42,600 --> 00:18:46,000 沒有,不過我們暫時不會餓死 257 00:18:47,960 --> 00:18:50,440 我不相信,一定有路回去 258 00:18:53,080 --> 00:18:54,160 你怎麼了? 259 00:18:54,200 --> 00:18:57,280 我們餓不死就是靠牠 260 00:18:57,760 --> 00:18:59,200 你…你… 261 00:18:59,560 --> 00:19:01,680 你在這裡就是吃這些? 262 00:19:01,720 --> 00:19:04,080 是的,這裡什麼吃的都沒有 263 00:19:04,120 --> 00:19:05,680 除了蛇蟲鼠蟻 264 00:19:05,720 --> 00:19:08,600 所謂男人大丈夫能屈能伸 265 00:19:12,160 --> 00:19:14,240 王無忌,我們這頓可豐富了 266 00:19:17,520 --> 00:19:20,720 王大哥… 267 00:19:23,480 --> 00:19:26,280 無忌… 268 00:19:29,640 --> 00:19:31,440 怎麼樣?找到了嗎? 269 00:19:43,560 --> 00:19:45,880 你不用再喊了 270 00:19:45,960 --> 00:19:48,160 王無忌在地府是聽不見 271 00:19:49,920 --> 00:19:51,240 你害死了他? 272 00:19:52,840 --> 00:19:55,240 他死了還有我 273 00:19:55,280 --> 00:19:56,080 西魔 274 00:19:56,120 --> 00:19:58,880 仙兒,無忌沒那麼容易被他害死 275 00:19:58,920 --> 00:20:00,200 千萬不要中了他的圈套 276 00:20:00,240 --> 00:20:01,880 你這次是跑不掉了 277 00:20:32,080 --> 00:20:34,720 娃娃… 278 00:20:35,640 --> 00:20:36,880 你先引開鬼醫 279 00:22:13,840 --> 00:22:17,440 柳仙兒,你的魔功嚇不了我 280 00:22:18,280 --> 00:22:20,160 你以為我是鬼醫嗎? 281 00:22:20,720 --> 00:22:22,040 我今天就要… 282 00:22:31,520 --> 00:22:32,760 這個人你不能殺 283 00:22:34,320 --> 00:22:37,320 我的事你最好不要插手 284 00:22:38,000 --> 00:22:40,800 我偏要插手,這個人我要定了 285 00:22:42,000 --> 00:22:45,720 你以為我怕你嗎?我連你也要殺 286 00:23:05,240 --> 00:23:07,040 你現在有兩個敵人 287 00:23:07,080 --> 00:23:09,040 恐怕很難殺了我們 288 00:23:10,920 --> 00:23:12,160 算你狠 289 00:23:12,640 --> 00:23:15,640 柳仙兒,我一定不會放過你 290 00:23:19,360 --> 00:23:21,840 我問你,醉神在哪裡? 291 00:23:21,880 --> 00:23:22,960 我不知道 292 00:23:23,800 --> 00:23:27,600 你真不知道?你不要騙我 293 00:23:27,640 --> 00:23:30,560 我不是醉拳門人,我怎麼知道? 294 00:23:35,320 --> 00:23:37,800 有你在手,醉神自然會出現 295 00:24:31,760 --> 00:24:33,840 你的琴毒發作 296 00:24:36,080 --> 00:24:38,520 讓我來治你吧 297 00:25:03,800 --> 00:25:05,480 你不要搗亂,西魔 298 00:25:06,640 --> 00:25:08,240 不要多事 299 00:25:22,280 --> 00:25:24,560 你好漂亮 300 00:25:26,800 --> 00:25:28,720 你好漂亮 301 00:26:12,520 --> 00:26:13,600 不要跑 302 00:26:30,440 --> 00:26:33,080 柳仙兒,我不會放過你的 303 00:26:36,440 --> 00:26:38,000 現在找不到掌門 304 00:26:38,040 --> 00:26:38,760 你放心吧 305 00:26:38,800 --> 00:26:40,960 我們方丈已經到處派人幫你找了 306 00:26:41,000 --> 00:26:42,480 我們進去看看   好的 307 00:26:46,600 --> 00:26:47,680 醉娃姑娘 308 00:26:48,600 --> 00:26:49,720 掌門 309 00:26:50,440 --> 00:26:51,560 你沒事吧,醉娃姑娘 310 00:26:51,600 --> 00:26:52,760 掌門 311 00:26:52,800 --> 00:26:54,320 你沒事吧,醉娃姑娘 312 00:27:13,720 --> 00:27:15,320 掌門在裡面 313 00:27:22,600 --> 00:27:24,640 慧明… 314 00:27:27,520 --> 00:27:30,200 阿彌陀佛 315 00:27:33,880 --> 00:27:39,680 施主,你濫殺無辜,罪孽深重 316 00:27:39,720 --> 00:27:43,960 大師,這人叫天痴,平日瘋瘋癲癲 317 00:27:44,000 --> 00:27:46,560 但是武功非常高強,你要小心 318 00:27:52,360 --> 00:27:53,440 施主 319 00:28:41,640 --> 00:28:43,760 大師,娃娃受傷了 320 00:28:43,800 --> 00:28:45,360 我要帶她回去飛仙觀 321 00:28:45,800 --> 00:28:49,400 天痴殺死少林僧,事關重大 322 00:28:49,440 --> 00:28:50,520 我要帶他回去 323 00:28:50,560 --> 00:28:51,680 請 324 00:28:57,440 --> 00:29:01,800 娃娃受了重傷,王無忌不知所終 325 00:29:02,560 --> 00:29:05,120 至古大師又回了少林 326 00:29:05,440 --> 00:29:09,040 現在飛仙觀可謂勢孤力弱 327 00:29:10,480 --> 00:29:13,920 萬一西魔再攻飛仙觀 328 00:29:13,960 --> 00:29:15,920 恐怕我們難以抵擋 329 00:29:17,000 --> 00:29:17,800 道長 330 00:29:17,840 --> 00:29:20,440 現在保衛飛仙觀只有一個辦法 331 00:29:20,480 --> 00:29:22,400 不知道道長是否願意 332 00:29:24,080 --> 00:29:26,720 只要能保住飛仙觀的基業 333 00:29:26,760 --> 00:29:28,280 我怎會不願意呢? 334 00:29:28,680 --> 00:29:31,240 連邪魔外道的卑鄙手段你也願意? 335 00:29:35,640 --> 00:29:38,520 我知道,飛仙觀是名門正派 336 00:29:39,560 --> 00:29:42,400 但是如果不用這種手段 337 00:29:42,440 --> 00:29:44,800 可能飛仙觀就會毀於一旦 338 00:29:45,760 --> 00:29:46,840 不過… 339 00:29:47,720 --> 00:29:50,440 道長,難道你還有別的辦法? 340 00:29:56,440 --> 00:29:58,480 唯有按照姑娘的辦法去做 341 00:30:01,480 --> 00:30:04,880 我知道,王大哥不喜歡我這麼做 342 00:30:08,840 --> 00:30:11,520 但是為了飛仙觀大局著想 343 00:30:11,560 --> 00:30:12,880 我一定要佈一個陣 344 00:30:23,560 --> 00:30:26,160 我叫你別找了,只會浪費精力 345 00:30:31,320 --> 00:30:34,280 難道我王無忌就一輩子困在這裡? 346 00:30:35,520 --> 00:30:38,720 你就向我學習,既來之則安之 347 00:30:38,760 --> 00:30:40,600 其實這裡吃住也挺好 348 00:30:46,640 --> 00:30:48,040 其實你不用生氣 349 00:30:48,080 --> 00:30:49,720 可能會有人來救我們 350 00:30:50,920 --> 00:30:51,840 是誰? 351 00:30:51,880 --> 00:30:52,960 神仙 352 00:30:56,480 --> 00:30:58,640 不行,我要再出去找 353 00:30:58,680 --> 00:31:00,240 說不定會有出路 354 00:31:02,280 --> 00:31:05,880 你真的去?真是不聽老人言 355 00:31:14,480 --> 00:31:17,160 如果龍娃看見我滿臉鬍子 356 00:31:17,560 --> 00:31:19,120 會不會誇我英俊呢? 357 00:31:21,240 --> 00:31:24,800 赤飛,快來,這邊有山洞 358 00:31:25,680 --> 00:31:29,600 赤飛,快過來,這裡有山洞 359 00:31:31,680 --> 00:31:33,320 你安靜點行不行? 360 00:31:33,920 --> 00:31:36,400 這邊有山洞,快過來看看 361 00:31:38,880 --> 00:31:42,240 赤飛,你過來,這裡有山洞 362 00:31:42,280 --> 00:31:44,200 哪裡?   這裡,赤飛 363 00:31:44,600 --> 00:31:45,720 赤飛 364 00:31:45,840 --> 00:31:47,840 赤飛,就是這裡 365 00:31:47,880 --> 00:31:49,440 不過被大石擋住了 366 00:31:49,480 --> 00:31:50,920 如果能推開大石 367 00:31:50,960 --> 00:31:52,840 說不定可以上去山崖頂 368 00:31:53,440 --> 00:31:56,440 這次發了,說不定裡面有秘笈寶藏 369 00:31:56,480 --> 00:31:59,760 你真是,要是能上去我們就該偷笑 370 00:32:00,800 --> 00:32:03,520 你走開,讓我試試能不能打開它 371 00:32:13,880 --> 00:32:15,320 這塊大石紋風不動 372 00:32:15,360 --> 00:32:17,400 這塊大石起碼有幾千斤 373 00:32:18,160 --> 00:32:19,320 不可能 374 00:32:21,440 --> 00:32:23,520 不是,可能是缺少你幫忙 375 00:32:23,560 --> 00:32:25,600 如果有你幫忙,可能就可以打開 376 00:32:25,640 --> 00:32:27,440 你的功夫比我好,我的功夫那麼差 377 00:32:27,480 --> 00:32:28,520 怎麼可能打開? 378 00:32:28,560 --> 00:32:30,760 不是的,兩人力量始終不一樣 379 00:32:30,800 --> 00:32:32,480 你幫忙吧,來,一起吧 380 00:32:40,840 --> 00:32:43,080 我都說了沒用,只會浪費精力 381 00:32:43,120 --> 00:32:44,320 我說了我們出不去的 382 00:32:45,960 --> 00:32:48,760 不可能… 383 00:32:49,600 --> 00:32:52,240 赤飛,你再幫我一次,來幫忙 384 00:32:52,280 --> 00:32:54,520 我說了不行,你自己去試吧 385 00:32:54,560 --> 00:32:56,320 再試一次   不試 386 00:32:56,360 --> 00:32:58,000 求你了   不試 387 00:33:00,080 --> 00:33:01,320 把蕭還給我 388 00:33:01,360 --> 00:33:04,480 不給,就是不給,反正在這裡等死 389 00:33:05,040 --> 00:33:07,960 我們輕鬆一下,我吹支曲給你聽 390 00:33:10,840 --> 00:33:12,240 拿反了 391 00:33:13,360 --> 00:33:14,800 我試試而已 392 00:33:15,200 --> 00:33:16,280 試試… 393 00:33:42,600 --> 00:33:44,160 我忍受了一天了 394 00:33:44,280 --> 00:33:47,800 怎麼了?叫你幫忙又不願意 395 00:33:47,840 --> 00:33:50,480 吹支曲給你聽,又說我吵,怎麼了 396 00:33:55,600 --> 00:33:58,000 看不出你吹簫也有點本事 397 00:33:58,040 --> 00:33:59,160 真厲害 398 00:34:00,720 --> 00:34:01,840 怎麼了? 399 00:34:01,880 --> 00:34:03,040 這次可能有救 400 00:34:08,000 --> 00:34:11,360 赤飛,哪有人對著牆吹簫? 401 00:34:11,400 --> 00:34:13,800 真是多此一舉   你不懂 402 00:34:33,560 --> 00:34:35,320 沒理由聽不見 403 00:34:35,360 --> 00:34:36,600 什麼聽不見? 404 00:34:36,760 --> 00:34:39,080 聽見,吹得挺好的 405 00:34:39,120 --> 00:34:40,480 我不是說你 406 00:34:40,520 --> 00:34:41,640 那是誰? 407 00:34:41,960 --> 00:34:43,200 龍娃 408 00:34:44,040 --> 00:34:45,640 我就在這裡 409 00:34:45,680 --> 00:34:47,600 龍娃,你怎麼來這裡的? 410 00:34:47,640 --> 00:34:49,040 游泳來的 411 00:34:49,480 --> 00:34:50,560 過來 412 00:34:50,880 --> 00:34:52,840 你知道我很想你嗎? 413 00:34:52,880 --> 00:34:55,240 我也是,我很害怕你不來 414 00:34:55,280 --> 00:34:56,640 我怎麼會不來呢? 415 00:34:58,080 --> 00:34:59,720 為什麼你會在這裡? 416 00:34:59,760 --> 00:35:01,520 你跟我來,我慢慢告訴你 417 00:35:01,560 --> 00:35:02,600 赤飛 418 00:35:02,640 --> 00:35:03,680 來 419 00:35:05,560 --> 00:35:06,840 龍娃,你知道嗎? 420 00:35:06,880 --> 00:35:08,320 這幾天我都在這裡吃蚯蚓 421 00:35:08,360 --> 00:35:09,440 不然餓死很久了 422 00:35:09,480 --> 00:35:11,840 蚯蚓這麼噁心怎麼吃? 423 00:35:11,880 --> 00:35:13,600 不是,還挺好吃的 424 00:35:15,120 --> 00:35:17,520 我忘了介紹,他是王無忌 425 00:35:17,560 --> 00:35:19,080 她是龍娃   王無忌 426 00:35:19,120 --> 00:35:20,240 龍娃姑娘 427 00:35:20,280 --> 00:35:21,720 不如你先帶我們出去 428 00:35:21,760 --> 00:35:23,160 出去再慢慢聊好嗎? 429 00:35:24,840 --> 00:35:26,640 好的,我帶你們游出去 430 00:35:26,680 --> 00:35:27,840 好   跟我來 431 00:35:29,760 --> 00:35:32,160 龍娃,這次真的感謝你 432 00:35:32,200 --> 00:35:33,720 小意思 433 00:35:33,760 --> 00:35:34,680 還有我呢? 434 00:35:34,720 --> 00:35:36,280 要不是給你吃這麼好的補品 435 00:35:36,320 --> 00:35:38,480 你哪有力氣游出來呢?是吧 436 00:35:41,080 --> 00:35:42,200 你說得對 437 00:35:42,560 --> 00:35:45,120 對了,我住在附近的飛仙觀 438 00:35:45,160 --> 00:35:47,240 如果有什麼事,隨時來找我 439 00:35:47,280 --> 00:35:48,320 讓我報恩也好 440 00:35:49,320 --> 00:35:50,720 有我們的救命恩人在這裡 441 00:35:50,760 --> 00:35:52,000 我怎麼會有事? 442 00:35:52,040 --> 00:35:54,600 不過有機會我一定去飛仙觀拜候你 443 00:35:54,640 --> 00:35:57,080 好,後會有期 444 00:35:57,120 --> 00:35:58,200 請 445 00:36:07,000 --> 00:36:08,760 你覺得我蓄了鬍子怎麼樣? 446 00:36:09,640 --> 00:36:11,000 像個野人一樣 447 00:36:11,040 --> 00:36:12,840 真的嗎?不是威猛了嗎? 448 00:36:13,840 --> 00:36:17,160 是,好像野人一樣的威猛 449 00:36:18,640 --> 00:36:19,680 你幹嘛? 450 00:36:21,840 --> 00:36:24,400 我想…我想親你 451 00:36:25,760 --> 00:36:27,840 你再這樣,我要告訴爹 452 00:36:27,880 --> 00:36:29,480 這次還親不到你? 453 00:36:29,960 --> 00:36:30,880 不要打 454 00:36:38,760 --> 00:36:40,960 赤飛,你擅離血旗門 455 00:36:41,000 --> 00:36:42,760 掌門派我來帶你回去 456 00:36:46,440 --> 00:36:48,040 二叔,我不回去 457 00:36:48,080 --> 00:36:49,880 你連你爹的話也不聽? 458 00:36:54,400 --> 00:36:56,800 王無忌,快回來 459 00:36:56,840 --> 00:36:58,720 王無忌… 460 00:37:08,520 --> 00:37:11,400 這位兄弟,我們血旗門的事 461 00:37:11,440 --> 00:37:12,600 你最好不要插手 462 00:37:13,400 --> 00:37:15,280 無忌,他想捉我回去 463 00:37:17,280 --> 00:37:19,600 前輩,既然他不想回去 464 00:37:19,640 --> 00:37:20,920 你何必強人所難呢? 465 00:37:21,760 --> 00:37:23,360 多管閒事可沒有益處 466 00:37:24,600 --> 00:37:27,160 他是我的朋友,他的事不是閒事 467 00:38:26,720 --> 00:38:29,360 赤飛,我一定會捉你回去的 468 00:38:35,240 --> 00:38:36,640 無忌,你沒事吧 469 00:38:37,280 --> 00:38:38,360 我沒事 470 00:38:39,960 --> 00:38:42,400 我看你們還是跟我回去飛仙觀 471 00:38:42,720 --> 00:38:44,080 那裡比較安全 472 00:38:44,120 --> 00:38:45,720 赤飛,無忌說得對 473 00:38:47,680 --> 00:38:48,720 來吧 474 00:38:55,920 --> 00:38:58,160 我還以為是誰包庇龍娃 475 00:38:58,200 --> 00:39:01,760 原來是你們兩個乳臭未乾的小子 476 00:39:02,360 --> 00:39:05,080 竟然斗膽阻擋我要人? 477 00:39:09,400 --> 00:39:10,560 前輩是? 478 00:39:12,600 --> 00:39:14,080 好說了 479 00:39:14,120 --> 00:39:17,840 難道你們沒聽過冷月四使的雷爺? 480 00:39:17,880 --> 00:39:18,960 我知道你是雷氏 481 00:39:19,000 --> 00:39:21,280 德高望重,功夫又好 482 00:39:21,320 --> 00:39:22,960 但是你這樣欺負後輩 483 00:39:23,000 --> 00:39:24,520 你不怕別人恥笑你嗎? 484 00:39:24,560 --> 00:39:27,240 讓你嘗嘗我雷爺的厲害 485 00:39:50,840 --> 00:39:51,880 我來幫你 486 00:39:53,240 --> 00:39:54,360 赤飛,跟我來 487 00:39:55,560 --> 00:39:56,640 我們衝進去 488 00:40:01,680 --> 00:40:04,000 王無忌,你還想跑 489 00:40:11,240 --> 00:40:12,280 仙兒 490 00:40:12,320 --> 00:40:14,000 王大哥,快走開 491 00:40:17,120 --> 00:40:18,960 我看你能跑到哪裡去 492 00:41:05,040 --> 00:41:08,520 仙兒…快解除陣法 493 00:41:15,480 --> 00:41:17,640 好,我們走 494 00:41:22,560 --> 00:41:23,560 仙兒 495 00:41:24,280 --> 00:41:25,880 王大哥,你沒事吧 496 00:41:25,920 --> 00:41:26,920 我沒事 497 00:41:26,960 --> 00:41:29,160 但是你傷了我的朋友,你知道嗎? 498 00:41:36,720 --> 00:41:40,600 王大哥,對不起 499 00:41:40,640 --> 00:41:43,480 我剛才傷了你的朋友,不過我… 500 00:41:48,960 --> 00:41:51,720 仙兒,我發覺你變了 501 00:41:53,920 --> 00:41:54,960 沒有 502 00:41:56,760 --> 00:42:00,200 你變成我跟你剛相識的時候一樣 503 00:42:00,520 --> 00:42:02,520 白蓮教教主的女兒 504 00:42:02,560 --> 00:42:04,960 做什麼都是詭秘莫測 505 00:42:09,440 --> 00:42:12,320 我用魔功只是想救飛仙觀 506 00:42:14,360 --> 00:42:17,040 那為什麼你還要跟邪派的人來往? 507 00:42:17,480 --> 00:42:19,200 王大哥,你誤會了 508 00:42:20,160 --> 00:42:21,280 王大哥 509 00:42:23,960 --> 00:42:25,200 王大哥 510 00:42:25,240 --> 00:42:26,600 你不用說了 511 00:42:28,040 --> 00:42:29,240 那天在樹林 512 00:42:29,280 --> 00:42:32,320 我親眼看見你跟幾個邪派高手一起 513 00:42:34,640 --> 00:42:37,000 那你應該知道我們在說什麼 514 00:42:41,120 --> 00:42:43,880 你拒絕他們重組白蓮教 515 00:42:44,240 --> 00:42:46,680 還拒絕他們推舉你做教主的要求 516 00:42:47,760 --> 00:42:51,520 但是你們之間的關係似乎很密切 517 00:42:53,000 --> 00:42:55,120 我這麼做只是想幫你 518 00:42:59,040 --> 00:43:01,760 我讓他們找鬼醫出來幫娃娃治病 519 00:43:01,800 --> 00:43:03,360 還有查出西魔的下落 520 00:43:04,520 --> 00:43:06,520 為什麼你不事先告訴我? 521 00:43:08,560 --> 00:43:10,080 要是一早知道的話 522 00:43:10,120 --> 00:43:11,760 我一定不會讓你這麼做 523 00:43:12,640 --> 00:43:14,760 我不需要邪派的人幫忙 524 00:43:16,320 --> 00:43:20,880 我知道這事我應該早點告訴你 525 00:43:20,920 --> 00:43:24,800 但是如果我說了,我怕你誤會 526 00:43:37,920 --> 00:43:40,480 娃娃,是無忌 527 00:43:40,520 --> 00:43:41,560 進來吧 528 00:43:45,360 --> 00:43:47,640 你怎麼樣?病好些了嗎? 529 00:43:48,480 --> 00:43:49,760 還是老樣子 530 00:43:50,360 --> 00:43:53,160 對了,我聽師叔說你安全回來 531 00:43:53,200 --> 00:43:54,280 我很高興 532 00:43:56,040 --> 00:43:59,400 對了,你的病還沒好 533 00:43:59,440 --> 00:44:01,480 這樣看書會傷神的 534 00:44:04,800 --> 00:44:06,840 娃娃,你放心 535 00:44:07,480 --> 00:44:09,880 我一定會想辦法治好你的琴毒 536 00:44:10,680 --> 00:44:12,000 你會沒事的 537 00:44:15,880 --> 00:44:16,960 仙兒呢? 538 00:44:17,120 --> 00:44:18,160 她… 539 00:44:20,400 --> 00:44:21,880 我倒茶給你 540 00:44:29,560 --> 00:44:32,440 小心燙,慢慢喝 541 00:44:40,840 --> 00:44:42,720  33127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.