All language subtitles for Czech Spy 2.mp4 301125

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,380 --> 00:00:12,140 Připraven nebo jsme to nevíme. 2 00:00:17,660 --> 00:00:19,620 Mám super brýle, to mi stačí. 3 00:00:28,720 --> 00:00:29,720 Čau. 4 00:00:46,760 --> 00:00:49,300 Tak jde na to? 5 00:00:50,400 --> 00:00:51,540 Let's go! 6 00:00:54,140 --> 00:00:56,660 Poslední, poslední, poslední! 7 00:01:29,140 --> 00:01:30,540 Dobré? 8 00:01:46,180 --> 00:01:47,580 Hezký. 9 00:01:49,960 --> 00:01:51,780 Ty vole, ta vladura je příjemná. 10 00:01:54,500 --> 00:01:56,120 Slečna, krásná slečna. 11 00:01:56,580 --> 00:01:58,500 Dobrý den, můžeme prošlit s váma? 12 00:02:04,540 --> 00:02:09,160 Já slyším, že tam má hezký nohy. 13 00:02:21,640 --> 00:02:22,680 Jo, tady něco bude, no. 14 00:02:27,260 --> 00:02:28,260 Dobrej. 15 00:02:29,820 --> 00:02:30,140 Měl 16 00:02:30,140 --> 00:02:43,440 jsem 17 00:02:43,440 --> 00:02:47,060 se zeptat ty slečny, jestli to... Měl jsem se zeptat ty slečny, jestli to není 18 00:02:47,060 --> 00:02:49,020 nějaký to, kde si můžeme dát vodu ještě. 19 00:02:51,720 --> 00:02:52,720 Nemůžeme. 20 00:02:54,840 --> 00:02:55,840 Nemůžeme. 21 00:03:28,440 --> 00:03:29,440 Čau. 22 00:03:30,400 --> 00:03:32,220 Jsi úspíšná? 23 00:03:32,820 --> 00:03:36,100 No, já jsem teď na Facebooku. Jo, úspíšná. 24 00:03:36,860 --> 00:03:37,940 Co má budoucnost? 25 00:03:39,800 --> 00:03:43,840 Ale tak já jsem ale ještě na... Čau. 26 00:03:45,640 --> 00:03:49,600 Hele to, když Běku pídu tam, já tam musím. 27 00:03:50,060 --> 00:03:54,040 Běku nepůjdeš se někam napít, co jo? On fakt zví, že se tady potíme, kde byl. 28 00:03:55,600 --> 00:03:58,300 Ne, jsi hodná, děkuji. My si zajdeme někam. 29 00:03:59,220 --> 00:04:05,440 Tak jo, samozřejmě neučím, ale... Tak jo, tak já se vrátím sem. 30 00:04:05,720 --> 00:04:06,900 Jo? Nevadí to? 31 00:04:07,180 --> 00:04:09,520 Tak jo. Teď je pozdrav na vůd. 32 00:04:09,900 --> 00:04:10,900 Jo, no. 33 00:04:11,240 --> 00:04:13,600 Teď je pozdrav na víno. Hele, já beru vodu. 34 00:04:14,620 --> 00:04:19,360 Je to daleko? 35 00:04:20,000 --> 00:04:22,580 Je to daleko, no. Teď probíjíš se za dne? 36 00:04:22,900 --> 00:04:24,040 No, jakože... 37 00:04:24,710 --> 00:04:25,710 Sorry. 38 00:04:26,310 --> 00:04:28,170 Hele víš co bys... Já půjdu za váma. 39 00:04:28,990 --> 00:04:30,830 Sednem to? Sednem tady nebo? 40 00:04:31,170 --> 00:04:32,170 Sednem tam. 41 00:04:34,590 --> 00:04:36,030 No je to nejblíž hlavně. 42 00:04:38,150 --> 00:04:39,790 Co si dáš? 43 00:04:40,510 --> 00:04:46,090 Tak já si dám vodu. Slečně jsem slíbila taky vodu, takže dvě vody. 44 00:04:46,950 --> 00:04:49,350 A chceš to víno nebo nechceš? 45 00:04:49,770 --> 00:04:51,330 To je blázen. 46 00:05:01,660 --> 00:05:02,700 Jak chceš? 47 00:05:04,240 --> 00:05:05,240 Jedna voda. 48 00:05:06,240 --> 00:05:07,240 Další voda. 49 00:05:08,880 --> 00:05:09,880 Děkuju. 50 00:05:10,880 --> 00:05:12,160 Nechci teďka představit, víš to? 51 00:05:13,340 --> 00:05:14,960 Nechci teďka představit, víš to? 52 00:05:15,920 --> 00:05:17,980 Nechci teďka představit, víš to? 53 00:05:18,600 --> 00:05:19,840 Nechci teďka představit, víš to? 54 00:05:22,280 --> 00:05:23,040 Nechci teďka 55 00:05:23,040 --> 00:05:29,760 představit, 56 00:05:29,760 --> 00:05:30,880 víš to? 57 00:05:36,099 --> 00:05:37,280 Takže kolik mi je? 58 00:05:38,400 --> 00:05:40,920 Já si tipnu. Dvacet. Já jsem tipnul dvacet. 59 00:05:41,660 --> 00:05:42,900 Já tipnu dvacet. 60 00:05:45,960 --> 00:05:49,280 Chvilka na pětí? Chvilka na pětí? Chvilka. Chvilka, chvilka. Chvilka, 61 00:05:49,280 --> 00:05:50,280 Chvilka, chvilka. Chvilka, chvilka. 62 00:05:50,620 --> 00:05:51,620 Chvilka, chvilka. 63 00:05:53,540 --> 00:05:54,940 Nééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééé 64 00:06:23,060 --> 00:06:26,060 Tak můžu? Já jsem tě objevil. 65 00:06:33,200 --> 00:06:35,860 Hele, my přijdeme ještě. Jo? 66 00:06:37,520 --> 00:06:39,200 Budeš ti další víno přiníst? 67 00:06:41,980 --> 00:06:47,940 Zatím. Ty pojď. 68 00:06:49,020 --> 00:06:50,020 Pojď. 69 00:06:54,789 --> 00:06:56,550 Je to taková své álomnovo. 70 00:07:23,920 --> 00:07:25,260 Čum na tu lůku tam. 71 00:07:29,620 --> 00:07:31,060 Já ho koukám na ten zvlášť. 72 00:08:28,310 --> 00:08:29,310 Nezaběhali jste. 73 00:08:38,890 --> 00:08:41,750 Nepůjdeš... Nepůjdeš s náma zaběhat pak? 74 00:08:42,510 --> 00:08:47,990 No ale já se ještě musím způsobit jednu serii a ty taky, takže... Jo? Je to 75 00:08:47,990 --> 00:08:48,990 způsob, že jsi s náma? 76 00:08:49,370 --> 00:08:52,450 Takže to zvládnu. Jo, to zvládnu. Co posloucháš na telefoně? 77 00:08:59,199 --> 00:09:01,140 Ženadio. Ale ještě k jasnámež. 78 00:09:02,200 --> 00:09:03,200 Těšinu. 79 00:09:05,920 --> 00:09:07,320 Jdeme makat. 80 00:09:12,320 --> 00:09:18,660 Já ti pomůžu, tak tady tě chytnu jich a budu tě zvedat. 81 00:09:23,020 --> 00:09:24,020 Pomáhaj. 82 00:09:27,880 --> 00:09:29,660 Moc? No. Teďka mi jde ještě co dělat. 83 00:09:30,740 --> 00:09:32,760 Pokračuje, pokračuje, pokračuje, pokračuje. Tak. 84 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 Hezký. 85 00:09:36,100 --> 00:09:38,280 Hezký. Můžeš mi zvedat. Dobrý? 86 00:09:38,820 --> 00:09:39,820 Jo, dobrý. 87 00:09:40,600 --> 00:09:42,880 Jasný. Tak ukáž. Má klejbe. 88 00:09:43,360 --> 00:09:44,780 Hezký. Ty vole. 89 00:09:49,980 --> 00:09:53,680 Co je? 90 00:09:53,880 --> 00:09:55,900 Jako kamalivura, co děláš, až káň. 91 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 Tak nasaď tempo. 92 00:10:00,120 --> 00:10:01,780 Jako na běh, jo? No jasně. 93 00:10:02,100 --> 00:10:04,760 Tak jako vyklusávám. Tak pojď. 94 00:10:05,640 --> 00:10:06,760 Studuješ ještě, nebo? 95 00:10:07,120 --> 00:10:08,360 Studuju, pracuju. 96 00:10:09,680 --> 00:10:10,800 Co děláš? 97 00:10:11,620 --> 00:10:12,880 Jsem na výporadách. 98 00:10:13,500 --> 00:10:14,500 Super. 99 00:10:15,160 --> 00:10:18,560 A krutě jedna? 100 00:10:20,040 --> 00:10:21,840 18? 22. 101 00:10:24,020 --> 00:10:26,160 Bych chtěl polichodit, veď. Jo. 102 00:10:27,950 --> 00:10:32,230 To by věci nezlovalo, proč po mně všichni vody koukají. 103 00:10:33,070 --> 00:10:35,930 No, tak to já se teda nedivím, že tohle každý kouká. 104 00:10:37,610 --> 00:10:38,670 Máš hezký úsměv. 105 00:10:38,870 --> 00:10:39,870 Jo, děkuji. 106 00:10:40,890 --> 00:10:43,870 Halá, šla bys večerstva s náma to, někam na drink? 107 00:10:44,430 --> 00:10:45,470 Večer? Škoda. 108 00:10:45,790 --> 00:10:46,790 Večer nemůžeš. 109 00:10:47,870 --> 00:10:49,170 Já se domů odjíždím. 110 00:10:49,810 --> 00:10:50,810 Škoda. 111 00:10:53,030 --> 00:10:54,030 Maximálně počum. 112 00:10:55,640 --> 00:10:57,120 Podle toho ještě jedna vláda. 113 00:10:57,360 --> 00:10:58,360 Jo, jo. 114 00:11:00,380 --> 00:11:03,380 Ale to my bysme pak mohli klidně odvízt, jestli bys chtěla. 115 00:11:03,600 --> 00:11:04,559 Do Plzně? 116 00:11:04,560 --> 00:11:06,280 No, proč ne? 117 00:11:08,460 --> 00:11:09,520 Nebo blbá, ne? 118 00:11:11,280 --> 00:11:12,280 Za puštu, ale. 119 00:11:13,380 --> 00:11:14,920 Za jednu puštu. Ale už tady. 120 00:11:17,060 --> 00:11:18,060 Jo, 121 00:11:18,920 --> 00:11:20,360 za pořádnou puštu, ale. 122 00:11:21,220 --> 00:11:23,260 Jak věříš, že za jednu puštu? Já nevím. 123 00:11:23,820 --> 00:11:24,820 Tak, za puštu. 124 00:11:26,250 --> 00:11:27,250 Co jste dneska? Co jste domluvili? 125 00:11:27,670 --> 00:11:34,590 Hála, jdem to, jdem sednout, dáme si pití a pak jsem... Pak jsem se s 126 00:11:34,590 --> 00:11:38,390 teškou domluvil, že když miši odvezu do Plzně, takže dostanu k nejpuštu. 127 00:11:38,690 --> 00:11:43,170 Ne, on mi navíc, že mě odveze a pak řekl, že zapuštu. No jasně, a když jsme 128 00:11:43,170 --> 00:11:45,210 domluvili? Ono se říká, že si to rozmýšlím. 129 00:11:45,570 --> 00:11:46,750 Aha. Já tady má auto. 130 00:11:48,270 --> 00:11:50,730 Jo, až jak mi ho pučíš, ne, ty vole, kámo, hele. 131 00:11:51,530 --> 00:11:52,830 Jsi posral do Plzně, hele. 132 00:11:53,470 --> 00:11:54,870 To je benzíční zaplačení. 133 00:12:16,140 --> 00:12:21,160 Že jsi hrozně krásná, tyjo, ale hrozně. Takže se opakuješ. Nejsem, nejsem ani 134 00:12:21,160 --> 00:12:23,360 namalovaná, tyjo, nekoukám, to je hrozně. 135 00:12:24,100 --> 00:12:27,200 Když se někdo cvičí, tak se ani nenalíčí. 136 00:12:29,580 --> 00:12:30,580 Pojď večer na drink. 137 00:12:31,380 --> 00:12:32,380 Musím jít z domu. 138 00:12:33,760 --> 00:12:34,940 Pojď asi na chýli. 139 00:12:36,800 --> 00:12:38,640 Nebo ke mně třeba na flašku vína. 140 00:12:39,620 --> 00:12:40,620 Ne. 141 00:12:44,170 --> 00:12:45,470 Myslím, jest domů večer. 142 00:12:46,750 --> 00:12:48,370 A pusu ti dát můžu? 143 00:12:49,310 --> 00:12:50,310 Povezeš mě? 144 00:12:52,830 --> 00:12:54,970 Povezu. Fakt jo? 145 00:12:56,730 --> 00:12:58,550 Hodím tě na metro. 146 00:13:00,150 --> 00:13:01,830 Hodíme tě pak zběr na metro. 147 00:13:02,730 --> 00:13:06,050 Ale chci velikou pusu. 148 00:13:06,890 --> 00:13:09,110 Mě jezdí Marečko na metro. 149 00:13:10,110 --> 00:13:12,950 Tak tě dovezem až na vlak. 150 00:13:13,880 --> 00:13:14,880 Co ty na to? 151 00:13:23,160 --> 00:13:28,560 To tady takhle uháníš každou slučnou? Ne, co si to myslíš? Tak nevím, ne? Jsem 152 00:13:28,560 --> 00:13:30,060 jediná, která tě nazaskočila. 153 00:13:44,970 --> 00:13:46,250 Tak hezky si mě nejíš. 154 00:13:46,670 --> 00:13:49,450 No, koušu si tu dortu, pak to vám rozkousím. 155 00:13:50,130 --> 00:13:55,150 To děláš si všech nerodných, nebo? Ne, já nevím, to je takový reflekt. 156 00:14:01,030 --> 00:14:05,270 A že když tak nad tím převejšlím, tak to dělám jenom v určitých situacích. 157 00:14:06,490 --> 00:14:08,030 Hmm, takže je to jasný. 158 00:14:11,510 --> 00:14:12,650 Nic není jasný. 159 00:14:18,250 --> 00:14:19,250 To jsem. 160 00:14:21,730 --> 00:14:22,430 To 161 00:14:22,430 --> 00:14:30,650 jsem. 162 00:14:31,090 --> 00:14:32,090 To jsem. To jsem. 163 00:14:50,240 --> 00:14:52,220 Myslela, že už se vidějí ty podpořenky. 164 00:14:54,060 --> 00:14:55,340 Ono je tak zblízka. 165 00:14:57,420 --> 00:14:59,300 Ne, s prvním seznámením. 166 00:15:02,760 --> 00:15:03,760 To bude. 167 00:15:11,140 --> 00:15:12,180 Co půjde dne? 168 00:15:12,800 --> 00:15:14,540 Ne, měj se tady čtyřky. 169 00:15:17,500 --> 00:15:18,780 Už tady nějakou muziku. 170 00:15:19,950 --> 00:15:25,570 Ale jo, tu máme, ale toto slucháš nejradši. 171 00:15:25,910 --> 00:15:31,690 Tak mám tam rádio nebo někdo? 172 00:16:05,670 --> 00:16:07,310 Pomáš mi s tím, já nevím. 173 00:16:07,730 --> 00:16:08,730 Já se zavím. 174 00:16:09,130 --> 00:16:10,270 Ale bože. 175 00:16:22,640 --> 00:16:24,380 Jo, jo, jo, já to myslím. 176 00:16:26,240 --> 00:16:27,360 Jak to říkáte? 177 00:17:02,800 --> 00:17:04,240 To jsou moje triky. 178 00:17:22,540 --> 00:17:23,960 To je hrozně chcí. 179 00:17:24,839 --> 00:17:26,079 To je hrozně. 180 00:17:28,920 --> 00:17:30,120 S tím by mě dělal. 181 00:17:30,920 --> 00:17:32,780 Já bych věděl, co jste budou dělat. 182 00:17:33,820 --> 00:17:35,500 My jsme měli vtapit. 183 00:17:35,820 --> 00:17:37,460 Ne. Ne. 184 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 Budeme tady. 185 00:17:39,760 --> 00:17:40,760 Ne. 186 00:18:02,670 --> 00:18:04,130 Tam nic není, za nic nevím. 187 00:18:07,530 --> 00:18:08,530 Hej. 188 00:18:11,310 --> 00:18:12,310 Čau. 189 00:18:14,750 --> 00:18:17,450 Protože jsou takhle pěkný, znamená to nic? 190 00:18:18,310 --> 00:18:19,310 Ne. 191 00:18:50,490 --> 00:18:52,010 Máš takovou kancel? 192 00:19:32,929 --> 00:19:36,170 Můžeme? Jo. 193 00:19:42,080 --> 00:19:43,340 No čistě. 194 00:20:45,289 --> 00:20:48,570 Je to rozumlý? 195 00:21:19,850 --> 00:21:21,230 Já to neposluhnu, většinu. 196 00:21:55,110 --> 00:21:56,110 Ještě na bystro. 197 00:21:57,650 --> 00:22:02,250 Tak to běžně, jo? 198 00:22:03,230 --> 00:22:04,230 Běžně ne. 199 00:23:01,600 --> 00:23:08,100 ... ... ... 200 00:23:08,100 --> 00:23:13,140 ... ... ... ... 201 00:25:05,640 --> 00:25:07,280 ... ... 202 00:25:07,280 --> 00:25:15,360 ... 203 00:25:15,360 --> 00:25:19,980 ... ... 204 00:25:44,140 --> 00:25:45,140 Eee... 205 00:26:49,290 --> 00:26:51,150 On chodil i k hledě, tak mě sněmoval. 206 00:26:54,390 --> 00:26:55,390 Jsou pryč. 207 00:27:49,390 --> 00:27:54,470 ... ... ... ... 208 00:29:03,850 --> 00:29:04,850 Uuuu... 209 00:30:06,480 --> 00:30:07,880 Konec. 210 00:34:08,840 --> 00:34:09,840 Konec. 211 00:34:56,360 --> 00:34:58,120 No a tady paní normálně je. 212 00:34:58,440 --> 00:35:00,620 Koukáš. No nekoukáš. Tak 213 00:35:00,620 --> 00:35:08,940 hlavně, 214 00:35:09,060 --> 00:35:10,060 aby mě neviděla. 215 00:35:18,280 --> 00:35:19,280 Pani Mr. H. 216 00:36:19,120 --> 00:36:20,120 Nechodí tam lidi. 217 00:37:18,189 --> 00:37:22,150 Ještě... Šukaj po, ještě... 218 00:37:54,570 --> 00:37:55,750 Ještě se nám nejedná. 219 00:38:25,930 --> 00:38:27,430 Už se mám utáhnout. 220 00:38:43,650 --> 00:38:45,030 Někdo jde. Někdo jde? 221 00:38:46,770 --> 00:38:48,010 Pán tady kouká. 222 00:38:53,190 --> 00:38:54,390 Nečum čuráku. 223 00:38:56,230 --> 00:38:57,230 Uvětšil taky on. 224 00:39:47,600 --> 00:39:48,600 Počkej! 225 00:42:46,710 --> 00:42:48,330 Ještě přeci kakolu? Jo. 226 00:42:48,610 --> 00:42:49,610 Ok. 227 00:42:54,790 --> 00:42:55,790 Co, hodnat? 228 00:42:56,310 --> 00:42:57,710 Nechci jí kvát, chci že hodnat. 229 00:42:58,819 --> 00:43:01,100 Je dobré jela, myslím. Já už jsem na dnu karněla. 230 00:43:10,220 --> 00:43:12,040 Stejně jsem rád, že jsem tě poznal. 231 00:43:13,040 --> 00:43:14,700 Že jsem tě poznal docela dost, viď? 232 00:43:19,480 --> 00:43:20,480 Zrovna dozadu ještě ne. 233 00:43:22,140 --> 00:43:23,140 Zase? 234 00:43:23,720 --> 00:43:24,720 Ještě jednou. 235 00:43:26,750 --> 00:43:28,530 Počkej, já půjdu to, já půjdu, myslíš to? 236 00:43:32,450 --> 00:43:33,470 Jsi tady, jo? 237 00:43:36,850 --> 00:43:42,850 Ale kámo, dík za počiní. 238 00:43:45,890 --> 00:43:50,210 Tak já jsem už aspoň zaběhal, rozumíš? Jo. 239 00:43:51,710 --> 00:43:56,170 Ale my jsme si taky zasportovali. 240 00:44:04,149 --> 00:44:05,149 Vyčistíš to. 241 00:44:05,530 --> 00:44:07,770 Cože, já bych se na nic nedělal, jsi blázen? 242 00:44:08,470 --> 00:44:12,330 Vidím ty vlasy, slzavý. Tak? Já ti dám slzavý, to je mužová. 243 00:44:12,770 --> 00:44:13,770 Mužová. 244 00:44:17,010 --> 00:44:18,250 Takže ho slyšit nebudem teda, jo? 245 00:44:19,470 --> 00:44:22,010 Protože já už jsem ho slyšel, takže kdybych si dělal pár let... Ale já jsem 246 00:44:22,010 --> 00:44:24,570 já jsem, já jsem jí ale slíbil, že to, že ji odvezeme. 247 00:44:24,810 --> 00:44:25,810 Kam? 248 00:44:25,839 --> 00:44:26,900 Kam to potřebuješ? 249 00:44:27,680 --> 00:44:29,000 Na vlák, na autobusy. 250 00:44:29,780 --> 00:44:33,080 Na vlák nebo na autobus, jsem jí to slíbilo. Jsem dostal pustu. 251 00:44:34,000 --> 00:44:35,960 No, já se jdu, to je úplně úplný. 252 00:44:43,800 --> 00:44:44,860 A jak se ti to dalo? 253 00:44:46,780 --> 00:44:47,800 Vidíš si ty prdelky? 254 00:44:50,240 --> 00:44:52,360 Já hledám auto tamhle a ty seš tady. 255 00:44:56,120 --> 00:44:57,120 Hovado. 256 00:45:00,820 --> 00:45:02,480 Tohle jsem nedělal ani na učňáku. 257 00:45:04,080 --> 00:45:05,500 To ti nevěřím. 258 00:45:08,080 --> 00:45:10,880 Ale jako z jednoho šupu láska není, když si toho nechte. 259 00:45:27,400 --> 00:45:28,460 Vy jste si mi zacvičili dobře? 260 00:45:28,800 --> 00:45:33,220 No zacvičil, ale máme samotnou potku. Jste se zacvičili v chytnici, tak já 261 00:45:33,220 --> 00:45:34,520 nevím, co se ti nelíbí. 262 00:45:38,880 --> 00:45:40,760 Ne, to je dobrý, to je v pohodě. 263 00:45:56,110 --> 00:45:58,390 Až mi pojedu s hlavákům. Já půjdu s tebou. 264 00:45:58,810 --> 00:46:00,010 A ty půjdu s mnou hned. 265 00:46:03,990 --> 00:46:04,990 Ahoj kočko. 266 00:46:05,290 --> 00:46:06,290 Čau. 267 00:46:13,910 --> 00:46:15,330 Sám ji zase nevybodnou. 268 00:46:30,810 --> 00:46:32,890 Tady vstřed tým. Jsem dětlena. 269 00:47:18,630 --> 00:47:19,630 Přepakujeme se někdy? 270 00:47:22,050 --> 00:47:24,750 Přeskytli to se večerá, ne? Až kemete předvíjí. 271 00:47:36,330 --> 00:47:38,830 A co bys nechtěl, když se začne se pakovat? 272 00:47:39,050 --> 00:47:42,250 Ty jak, já to nemám teď to? Ty jo, já nemusím si to napsat. 273 00:47:42,850 --> 00:47:43,850 To uděláme. 274 00:47:46,860 --> 00:47:47,940 Jo, já ti dám svoje, hele. 275 00:48:04,860 --> 00:48:08,680 728, 615, 613. 276 00:48:14,120 --> 00:48:16,020 To by mě zajímalo, jak si mě tam ukládáš. 277 00:48:18,450 --> 00:48:20,410 To by mě fakt zajímalo. 278 00:48:46,960 --> 00:48:49,040 V sobotu se nejvíc nechci vidět zase. 279 00:48:51,900 --> 00:48:52,900 Kam si jdeme? 280 00:48:54,780 --> 00:48:57,160 Jdeme... Do nějakého jiného auta? 281 00:48:58,980 --> 00:49:05,220 Takhle jsem to nevyslala samozřejmě. Ne, tak můžete se mít třeba v sobotu stavit 282 00:49:05,220 --> 00:49:05,999 ke mně. 283 00:49:06,000 --> 00:49:07,000 Jste na tom? 284 00:49:08,440 --> 00:49:13,840 Jo? Já udělám nějakou dobrou večeři, kouknu dobré víno, kouknem na nějaký 285 00:49:13,840 --> 00:49:14,840 a... 286 00:49:23,859 --> 00:49:29,280 Já si to nedůležím. 287 00:49:30,460 --> 00:49:34,000 Jak přijdu domů, tak to. To je úplně návrh, než jsem si tohle zapomněl. 288 00:49:34,220 --> 00:49:37,480 Já bez telefonu jsem jak bez ruky. To je těžký. 289 00:49:38,360 --> 00:49:39,400 Já to znám. 18317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.