All language subtitles for Clown.In.A.Cornfield.2025.2160p.UHD.BluRay.x265-4KDVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,107 --> 00:02:06,710 Hey, come on, I thought we were gonna get high. 2 00:02:12,216 --> 00:02:14,017 Yeah, we can get high later. 3 00:02:27,197 --> 00:02:28,664 Jessica... 4 00:02:30,801 --> 00:02:32,501 Jessica, what... 5 00:02:34,872 --> 00:02:36,472 It's not funny. 6 00:02:39,508 --> 00:02:40,811 Jesus Christ, Jessica, 7 00:02:40,911 --> 00:02:44,380 what fucking size shoe do you have? 8 00:02:44,480 --> 00:02:46,049 Hey, come on. 9 00:02:58,694 --> 00:03:00,496 Jess? 10 00:03:06,270 --> 00:03:08,705 Oh, no, did you get high already? 11 00:03:11,208 --> 00:03:12,109 Run... 12 00:03:33,096 --> 00:03:34,197 Aah! 13 00:03:47,144 --> 00:03:48,045 What the fu- 14 00:04:12,302 --> 00:04:13,770 โ™ช Now I slam it when I'm done โ™ช 15 00:04:13,870 --> 00:04:15,405 โ™ช Make sure it's broke When I'm gone no one gets on โ™ช 16 00:04:15,504 --> 00:04:16,974 โ™ช 'Cause I won't let โ™ช 17 00:04:17,074 --> 00:04:19,276 โ™ช Nobody press up and mess up the scene I set โ™ช 18 00:04:19,376 --> 00:04:20,444 โ™ช I like to stand in a crowd โ™ช 19 00:04:20,543 --> 00:04:22,578 โ™ช And watch the people, wonder "Damn" โ™ช 20 00:04:22,678 --> 00:04:24,181 โ™ช But think about it Then ya understand โ™ช 21 00:04:24,281 --> 00:04:26,717 โ™ช I'm just an addict addicted to music โ™ช 22 00:04:26,817 --> 00:04:29,152 โ™ช Maybe it's a habit I gotta use it โ™ช 23 00:04:41,664 --> 00:04:44,301 Oh, please God, Dad, no more '80s rap. 24 00:04:44,401 --> 00:04:45,601 - It's dope. - You do realize 25 00:04:45,702 --> 00:04:47,704 that the '80s are as far away from me 26 00:04:47,804 --> 00:04:49,306 as the '40s were to you, right? 27 00:04:49,406 --> 00:04:50,841 What? That is not true. 28 00:04:50,941 --> 00:04:52,142 Do the math. 29 00:04:53,910 --> 00:04:55,178 Shit. 30 00:04:55,278 --> 00:04:58,281 Oh, well, uh, we're here. 31 00:05:06,957 --> 00:05:08,392 Wow. 32 00:05:08,492 --> 00:05:11,428 It's, uh... 33 00:05:11,527 --> 00:05:14,031 It's big. 34 00:05:18,702 --> 00:05:22,172 The town's previous doctor used to live here 35 00:05:22,272 --> 00:05:23,373 before he moved away. 36 00:05:23,473 --> 00:05:24,640 You sure he didn't die in here? 37 00:05:24,741 --> 00:05:25,842 Yeah, it doesn't... 38 00:05:25,942 --> 00:05:27,077 ...smell great. 39 00:05:27,177 --> 00:05:28,412 I think we'll just crack a window, it'll be fine. 40 00:05:28,512 --> 00:05:31,248 There's... no cell service. 41 00:05:31,348 --> 00:05:32,315 What? 42 00:05:32,416 --> 00:05:35,018 No, no, no, that's not... 43 00:05:35,118 --> 00:05:36,119 I told them. 44 00:05:37,220 --> 00:05:38,755 Come on. 45 00:05:41,224 --> 00:05:44,027 Did you even look at this place before you bought it, Dad? 46 00:05:44,127 --> 00:05:45,729 I... 47 00:05:48,265 --> 00:05:49,565 Okay, Quinn, look, 48 00:05:49,665 --> 00:05:50,534 I wasn't in town for a very long, they- 49 00:06:03,080 --> 00:06:05,849 Careful. 50 00:06:22,532 --> 00:06:23,666 Fuck! 51 00:06:29,339 --> 00:06:30,774 Good to go, Doc. 52 00:06:30,874 --> 00:06:31,708 Just get that chimney capped. 53 00:06:31,808 --> 00:06:33,944 Okay, yeah, great. Thank you. 54 00:07:38,909 --> 00:07:39,743 M... morning, Dad. 55 00:07:39,843 --> 00:07:43,013 Uh, hey, morning, Quinn. 56 00:07:43,813 --> 00:07:44,614 Are you good? 57 00:07:44,714 --> 00:07:45,715 Hmm? 58 00:07:45,815 --> 00:07:47,683 Yeah. I'm-I'm great. 59 00:07:47,784 --> 00:07:49,553 How are you? 60 00:07:49,653 --> 00:07:51,054 Oh, uh, yeah. 61 00:07:51,988 --> 00:07:53,089 Good. 62 00:07:54,157 --> 00:07:55,691 Good. 63 00:07:55,792 --> 00:07:56,593 We're gonna be okay. 64 00:07:56,692 --> 00:07:58,795 Are you sure? 65 00:07:58,895 --> 00:08:01,064 Yeah, are you kidding me? Look at this place. 66 00:08:01,164 --> 00:08:03,333 It looks like a home makeover dream come true. 67 00:08:03,433 --> 00:08:05,502 Hey, it's your first day, let me drive you to school. 68 00:08:05,602 --> 00:08:07,771 Dad, I am 17 years old. 69 00:08:07,871 --> 00:08:10,073 I don't need a ride, I need a car. 70 00:08:10,173 --> 00:08:11,474 I hear you, absolutely, but in the meantime- 71 00:08:11,575 --> 00:08:12,409 I'm just going to walk. 72 00:08:12,509 --> 00:08:13,743 Okay. 73 00:08:13,843 --> 00:08:15,579 Uh, sorry about breakfast. 74 00:08:15,679 --> 00:08:18,048 I'll, um, I'll get groceries after work. 75 00:08:18,148 --> 00:08:20,750 Okay, do you think Wi-Fi might be more important? 76 00:08:20,850 --> 00:08:21,885 Yes, I hear you. 77 00:08:21,985 --> 00:08:22,852 I will get on that. 78 00:08:22,953 --> 00:08:24,387 Have a great day at school. 79 00:08:24,487 --> 00:08:26,323 - Make new friends. - Not a chance. 80 00:08:32,162 --> 00:08:33,830 Oh, hi. 81 00:08:33,930 --> 00:08:36,366 Sorry, didn't mean to scare ya. 82 00:08:36,466 --> 00:08:38,034 I saw you were new to the neighborhood, and I- 83 00:08:38,134 --> 00:08:39,803 Ow! Uh, sorry. 84 00:08:39,903 --> 00:08:41,204 Hey, uh, is everything all right? 85 00:08:41,304 --> 00:08:42,472 Oh, yeah. 86 00:08:42,572 --> 00:08:43,473 Sorry, it's just a neighbor. 87 00:08:43,573 --> 00:08:44,874 Ruston Vance, 88 00:08:44,975 --> 00:08:47,377 but everyone around here just calls me "Rust." 89 00:08:47,477 --> 00:08:48,378 Oh, I'm Dr. Maybrook. 90 00:08:48,478 --> 00:08:49,279 This is my daughter, Quinn. 91 00:08:49,379 --> 00:08:51,915 Uh, she's about to head off to school. 92 00:08:52,015 --> 00:08:53,049 Do you want to walk her? 93 00:08:53,149 --> 00:08:55,819 That's exactly why I'm here, sir. 94 00:08:59,589 --> 00:09:01,458 Okay, cool. Let's do it. 95 00:09:13,370 --> 00:09:16,673 So, what do you guys do around here for fun? 96 00:09:16,773 --> 00:09:18,775 Oh, um, 97 00:09:18,875 --> 00:09:20,910 I might not be the best person to ask. 98 00:09:21,011 --> 00:09:23,714 I mean, the hunting and fishing's good, 99 00:09:23,813 --> 00:09:25,515 if you like that sort of thing. 100 00:09:25,615 --> 00:09:27,117 Ducks are in season. 101 00:09:28,285 --> 00:09:29,185 Shit. 102 00:09:30,186 --> 00:09:30,954 What? 103 00:09:31,054 --> 00:09:32,255 The look on your face. 104 00:09:32,355 --> 00:09:33,323 I... 105 00:09:33,423 --> 00:09:34,591 I guess I'm not doing any good for stereotypes. 106 00:09:34,691 --> 00:09:36,459 Oh, no. 107 00:09:36,559 --> 00:09:37,794 Not everyone's a redneck here. 108 00:09:37,894 --> 00:09:40,697 I just don't really care what other people think... 109 00:09:45,770 --> 00:09:47,137 Unlike some people. 110 00:09:47,237 --> 00:09:49,172 So I guess I'll see you around. 111 00:09:49,272 --> 00:09:50,440 It was nice meeting you, Quinn. 112 00:09:50,540 --> 00:09:51,541 Yeah, thanks, dude. 113 00:09:51,641 --> 00:09:53,009 Oh, and, uh, 114 00:09:53,109 --> 00:09:54,911 be careful who you hang out with. 115 00:09:55,011 --> 00:09:57,113 There's some real weirdos at this school. 116 00:09:58,281 --> 00:09:59,816 Okey-dokey, Rust. 117 00:09:59,916 --> 00:10:00,917 Thank you. 118 00:10:01,017 --> 00:10:04,321 I will keep an eye out for 'em. 119 00:10:04,421 --> 00:10:06,523 Just because it's Founder's Day tomorrow 120 00:10:06,623 --> 00:10:09,292 doesn't mean that there won't be a test on Monday. 121 00:10:10,694 --> 00:10:11,594 Listen, you kids are spoiled rotten. 122 00:10:11,695 --> 00:10:12,696 Back when I was in school, 123 00:10:12,797 --> 00:10:14,297 we had it a lot tougher than you do. 124 00:10:14,397 --> 00:10:15,733 Hi. 125 00:10:15,832 --> 00:10:17,400 Sorry, I'm- 126 00:10:17,500 --> 00:10:18,535 Late. 127 00:10:20,805 --> 00:10:22,138 Take a seat. 128 00:10:22,238 --> 00:10:23,206 Okay. 129 00:10:28,578 --> 00:10:29,679 As I was saying, 130 00:10:29,780 --> 00:10:31,614 you kids are graduating this year, and- 131 00:10:31,716 --> 00:10:32,615 I'm graduating? 132 00:10:32,717 --> 00:10:34,918 Sick, man. 133 00:10:35,018 --> 00:10:36,553 Assuming you manage to land a job, 134 00:10:36,653 --> 00:10:40,156 which for some of you, might be a long shot, 135 00:10:40,256 --> 00:10:43,193 what do you think happens on Monday morning every week? 136 00:10:44,829 --> 00:10:46,196 You go to work, 137 00:10:46,296 --> 00:10:49,132 and work is neither easy nor fun. 138 00:10:49,232 --> 00:10:52,035 In fact, sometimes it can be downright miserable. 139 00:10:59,476 --> 00:11:00,845 Okay, this is not funny. 140 00:11:00,944 --> 00:11:03,279 Who did this? 141 00:11:03,380 --> 00:11:04,481 Nobody. 142 00:11:04,581 --> 00:11:05,783 All right. 143 00:11:05,882 --> 00:11:07,317 Well, clear your desks. 144 00:11:08,753 --> 00:11:10,320 We'll do the test now. 145 00:11:10,420 --> 00:11:12,322 Brought this on yourselves. 146 00:11:12,422 --> 00:11:14,357 It's time your generation learned some consequences. 147 00:11:14,457 --> 00:11:16,893 Uh, Mr. Vern, that's not fair to the new girl. 148 00:11:16,993 --> 00:11:18,561 Well, that's the price of being late. 149 00:11:18,661 --> 00:11:20,964 Oh, they put the wrong room number on my schedule, so- 150 00:11:21,064 --> 00:11:22,365 You know what? Detention for you. 151 00:11:22,465 --> 00:11:23,366 What? 152 00:11:23,466 --> 00:11:25,034 Anyone else? 153 00:11:25,135 --> 00:11:26,804 Come on, chill, she didn't actually do anything. 154 00:11:26,903 --> 00:11:27,937 Oh, well, then you can console her 155 00:11:28,037 --> 00:11:28,905 this afternoon, Mr. Hill. 156 00:11:29,005 --> 00:11:29,906 In detention. 157 00:11:30,006 --> 00:11:31,408 - Really? - Mm. 158 00:11:31,508 --> 00:11:32,942 Wow, you're on fire today, Mr. Vern. 159 00:11:33,042 --> 00:11:36,212 Try me. Anyone else? 160 00:11:42,652 --> 00:11:45,890 What is so funny? 161 00:11:45,989 --> 00:11:47,825 This isn't the test, Mr. Vern. 162 00:11:47,924 --> 00:11:49,159 Of course it's the test. 163 00:11:49,259 --> 00:11:52,095 Actually, I think it's your dating profile. 164 00:11:56,266 --> 00:11:58,935 If one of these leaves this room, 165 00:11:59,035 --> 00:12:00,370 you will all be suspended. 166 00:12:00,470 --> 00:12:01,304 I will end you! 167 00:12:01,404 --> 00:12:04,941 Okay, he is actually losing his mind. 168 00:12:05,041 --> 00:12:06,543 ...participation trophy generation... 169 00:12:06,643 --> 00:12:08,913 Already 3,000 views. 170 00:12:09,012 --> 00:12:10,980 Wow, his meltdown is a hit. 171 00:12:11,080 --> 00:12:15,151 Man, I'm still trying to figure out what I did. 172 00:12:15,251 --> 00:12:16,953 Ugh, he's just a bitter old man. 173 00:12:17,053 --> 00:12:18,021 He hates us, 174 00:12:18,121 --> 00:12:19,924 and so we hate him back, only more. 175 00:12:20,023 --> 00:12:20,891 It's fun. 176 00:12:20,990 --> 00:12:22,058 I'm Janet, by the way, 177 00:12:22,158 --> 00:12:24,627 and that's Ronnie, Tucker, Matt, and- 178 00:12:24,728 --> 00:12:25,662 I'm Cole. 179 00:12:25,763 --> 00:12:28,097 I'm Quinn. 180 00:12:29,199 --> 00:12:30,433 Where are you from? 181 00:12:30,533 --> 00:12:32,101 Philly, actually. 182 00:12:32,202 --> 00:12:33,470 - Philly. - Yeah. 183 00:12:33,570 --> 00:12:35,940 My dad got put in Witness Protection Program, 184 00:12:36,039 --> 00:12:38,107 so we're just laying low for a little while. 185 00:12:39,409 --> 00:12:41,644 I'm kidding, obviously. 186 00:12:41,745 --> 00:12:43,914 So, is Kettle Springs 187 00:12:44,013 --> 00:12:45,081 everything you expected it to be? 188 00:12:45,181 --> 00:12:47,617 Man, it looks like it's stuck in the '90s. 189 00:12:47,718 --> 00:12:50,286 It still is the '90s for everyone over 30. 190 00:12:50,386 --> 00:12:52,288 Yeah, they're really big on tradition around here. 191 00:12:52,388 --> 00:12:53,757 Yeah, Founder's Day, right? 192 00:12:53,858 --> 00:12:54,991 I keep seeing that, what is that? 193 00:12:55,091 --> 00:12:58,027 That is a stupid holiday my family invented 194 00:12:58,127 --> 00:13:00,330 to celebrate corn. 195 00:13:00,430 --> 00:13:03,266 His dad is the local oligarch. 196 00:13:03,366 --> 00:13:06,603 My great-grandfather invented Baypen corn syrup, 197 00:13:06,704 --> 00:13:07,972 like, a hundred years ago. 198 00:13:08,071 --> 00:13:09,005 Whoa. 199 00:13:09,105 --> 00:13:10,406 Every year, there's this parade 200 00:13:10,507 --> 00:13:12,642 where everyone gathers around a Frendo float 201 00:13:12,743 --> 00:13:13,443 and worships him. 202 00:13:13,543 --> 00:13:15,245 Frendo? 203 00:13:15,345 --> 00:13:18,214 He's the clown on all the Baypen labels. 204 00:13:18,314 --> 00:13:19,382 He's practically a local legend. 205 00:13:19,482 --> 00:13:20,918 Which is why we turned him 206 00:13:21,017 --> 00:13:22,218 into a serial killer... 207 00:13:22,318 --> 00:13:23,921 On our YouTube channel. 208 00:13:24,020 --> 00:13:25,756 65,000 subscribers. 209 00:13:25,856 --> 00:13:27,390 No shit? 210 00:13:27,490 --> 00:13:28,926 Do you wanna see some of our work? 211 00:13:29,025 --> 00:13:30,360 Hell, yeah. 212 00:13:32,028 --> 00:13:34,197 I work the night shift 213 00:13:34,297 --> 00:13:35,900 here at the Baypen factory. 214 00:13:37,200 --> 00:13:38,301 The power just went out, 215 00:13:38,401 --> 00:13:40,971 and I swear I just heard someone laughing. 216 00:13:41,070 --> 00:13:42,438 There shouldn't be anyone here. 217 00:13:44,942 --> 00:13:47,243 Okay, hang on. 218 00:13:51,648 --> 00:13:53,082 Did you just hear that? 219 00:13:53,182 --> 00:13:54,818 No, no, no, I gotta get the power back on. 220 00:14:00,824 --> 00:14:02,058 Okay. 221 00:14:03,827 --> 00:14:04,728 Aah, shit, it's Frendo! 222 00:14:15,305 --> 00:14:16,840 God, look at these prices. 223 00:14:16,941 --> 00:14:18,842 It's $10 for a Salisbury steak 224 00:14:18,943 --> 00:14:21,411 and a free side. 225 00:14:24,247 --> 00:14:25,816 Think you can get off your phone, Quinn? 226 00:14:25,916 --> 00:14:28,886 Hmm? Yeah. 227 00:14:28,986 --> 00:14:30,955 You missing your friends? 228 00:14:31,055 --> 00:14:32,890 Mm-hmm. 229 00:14:32,990 --> 00:14:34,157 That why you were acting out today? 230 00:14:36,225 --> 00:14:37,527 School called. 231 00:14:37,627 --> 00:14:40,530 Detention on your first day is not really like you. 232 00:14:40,630 --> 00:14:42,866 Dad, the teacher was a total dick. 233 00:14:42,967 --> 00:14:44,300 Okay. 234 00:14:44,400 --> 00:14:46,235 You all ready to order? 235 00:14:46,336 --> 00:14:47,537 Yeah, no, actually, um, 236 00:14:47,637 --> 00:14:48,906 I would love just one more second with this menu. 237 00:14:49,006 --> 00:14:50,106 It's my first time here. 238 00:14:50,206 --> 00:14:52,009 Aw, take all the time you need, Doc. 239 00:14:52,108 --> 00:14:53,142 Thank you. 240 00:14:56,880 --> 00:14:59,950 Can you please try and be a little bit more respectful? 241 00:15:00,050 --> 00:15:01,051 This is like the only place in town. 242 00:15:01,150 --> 00:15:02,485 What? 243 00:15:02,585 --> 00:15:04,788 Tell me there's at least a grocery store, right? 244 00:15:04,888 --> 00:15:05,923 Mm-hmm, yeah, yeah, I just, 245 00:15:06,023 --> 00:15:07,057 I didn't get a chance to go yet 246 00:15:07,156 --> 00:15:09,258 because the cable guy was late. 247 00:15:10,526 --> 00:15:12,963 Does that mean we have Wi-Fi? 248 00:15:13,063 --> 00:15:14,564 You're welcome. 249 00:15:16,100 --> 00:15:17,034 Oh, ho, ho, ho, 250 00:15:17,133 --> 00:15:18,002 who is this person? 251 00:15:18,102 --> 00:15:19,636 Have you seen my daughter? 252 00:15:19,737 --> 00:15:21,537 She's like- she's like about your height. 253 00:15:21,638 --> 00:15:23,573 I think she's a little taller than that. 254 00:15:23,673 --> 00:15:24,607 Hi, George. Usual? 255 00:15:24,708 --> 00:15:26,110 Hey, would you mind putting some extra cheese 256 00:15:26,209 --> 00:15:27,911 on that potato tonight, Trudy? 257 00:15:28,012 --> 00:15:29,512 Oh, you got it, darlin'. 258 00:15:29,612 --> 00:15:31,314 Thank you, doll. 259 00:15:31,414 --> 00:15:32,181 Hey! 260 00:15:32,281 --> 00:15:34,051 You must be the new doc. 261 00:15:34,150 --> 00:15:35,019 Dr. Maybrook. 262 00:15:35,119 --> 00:15:35,886 Yes, sir. Call me Glenn. 263 00:15:35,986 --> 00:15:37,520 Hey, Sheriff Dunne. 264 00:15:37,620 --> 00:15:40,456 Hi. This is my daughter, Quinn. 265 00:15:40,556 --> 00:15:41,658 Nice to meet you, sweetheart. 266 00:15:43,192 --> 00:15:44,560 I saw that new sign on your practice. 267 00:15:44,661 --> 00:15:46,696 When are you all fittin' to take new patients? 268 00:15:46,797 --> 00:15:49,033 Oh, uh, yeah, I'm gonna start tomorrow morning. 269 00:15:49,133 --> 00:15:50,500 Oh, okay. 270 00:15:50,600 --> 00:15:52,002 Well, I might be first in line. 271 00:15:52,102 --> 00:15:54,170 Got a plantar's wart the size of Texas. 272 00:15:55,739 --> 00:15:57,141 I tell you what, 273 00:15:57,240 --> 00:15:58,274 folks around here have been hurting 274 00:15:58,374 --> 00:15:59,375 ever since that factory burned down. 275 00:15:59,475 --> 00:16:00,944 It's been a real mess, yeah. 276 00:16:03,914 --> 00:16:04,681 Sheriff... 277 00:16:13,057 --> 00:16:15,425 Sorry about that, Doc. 278 00:16:15,525 --> 00:16:18,361 Been having some problems with our local teenagers lately. 279 00:16:18,461 --> 00:16:20,229 I recommend you stay away from that crowd, sweetheart. 280 00:16:20,329 --> 00:16:21,297 Yeah. 281 00:16:21,397 --> 00:16:23,967 Thank you, that's some good advice. 282 00:16:25,234 --> 00:16:27,236 Uh, do you want to join us, Sheriff? 283 00:16:27,336 --> 00:16:29,539 Oh, that's mighty kind of you. Don't mind if I do. 284 00:16:29,639 --> 00:16:30,440 All right. 285 00:16:30,540 --> 00:16:31,574 What are you doing? 286 00:16:31,674 --> 00:16:32,642 Come on, okay? 287 00:16:32,743 --> 00:16:36,245 Um, I actually just realized I'm not that hungry. 288 00:16:36,345 --> 00:16:37,948 You don't have to- 289 00:16:38,048 --> 00:16:38,949 You sure about that? 290 00:16:39,049 --> 00:16:40,150 I tell you what, 291 00:16:40,249 --> 00:16:41,185 Kettle Burger's the best you'll ever have. 292 00:16:41,284 --> 00:16:42,152 I guarantee it. 293 00:16:42,251 --> 00:16:43,586 I bet. 294 00:16:43,686 --> 00:16:46,422 I don't really eat anything with a face right now, though. 295 00:16:46,522 --> 00:16:47,657 Yeah, she's- she's a vegetarian. 296 00:16:47,758 --> 00:16:48,624 Oh, yeah. 297 00:16:48,726 --> 00:16:49,893 Well, her generation's gotta save the world 298 00:16:49,993 --> 00:16:51,128 one cow at a time, right? 299 00:16:51,227 --> 00:16:52,129 Okay, 300 00:16:52,228 --> 00:16:53,696 you guys have a really good time. 301 00:16:53,797 --> 00:16:54,697 I'm gonna... 302 00:16:54,798 --> 00:16:55,866 Okay, but Quinn- 303 00:16:55,966 --> 00:16:56,834 I'll see you at home, Dad. 304 00:16:56,934 --> 00:16:57,735 You don't have to- 305 00:16:57,835 --> 00:17:00,104 Hey, gotta let 'em go someday, Doc. 306 00:17:08,846 --> 00:17:09,679 Oh, look who's coming. 307 00:17:12,182 --> 00:17:14,084 That was quick. 308 00:17:14,184 --> 00:17:16,053 Yeah, I was about to assault an officer. 309 00:17:16,153 --> 00:17:17,755 Oh, Minnie Mouse is so tough. 310 00:17:17,855 --> 00:17:19,388 I bet Sheriff Dunne was trembling. 311 00:17:19,489 --> 00:17:20,958 I mean, you should try and avoid Sheriff Dunne. 312 00:17:21,058 --> 00:17:23,359 That guy's got it out for us. 313 00:17:23,459 --> 00:17:27,263 Hey, you don't have a fake ID, do you, New Girl? 314 00:17:27,363 --> 00:17:28,531 Oh, yeah, actually, I do. 315 00:17:28,631 --> 00:17:30,734 Uh, it's just in some boxes back at my house. 316 00:17:30,834 --> 00:17:31,567 Bullshit. 317 00:17:31,667 --> 00:17:34,037 Guys, we don't need fake IDs. 318 00:17:34,138 --> 00:17:35,304 I got my guns. 319 00:17:35,404 --> 00:17:37,473 These guns. 320 00:17:37,573 --> 00:17:39,943 Oh, my God, you are such a loser. 321 00:17:40,043 --> 00:17:40,643 I'm pretty sure your guns 322 00:17:40,744 --> 00:17:41,945 aren't going to get us drunk. 323 00:17:42,045 --> 00:17:43,412 Speak for yourself. 324 00:17:43,513 --> 00:17:45,215 My god, guys, chill. 325 00:17:45,314 --> 00:17:46,984 Matty and I got this. 326 00:17:47,084 --> 00:17:48,152 Watch and learn, boys and girls. 327 00:17:48,252 --> 00:17:50,453 Watch and learn. 328 00:17:53,190 --> 00:17:55,591 That's no way to treat money! 329 00:18:08,337 --> 00:18:09,973 - Where are you from? - Hmm? 330 00:18:10,073 --> 00:18:12,642 Oh, I'm from the East Coast. 331 00:18:12,743 --> 00:18:13,944 East Coast? 332 00:18:14,044 --> 00:18:15,846 Damn, that's very far. 333 00:18:15,946 --> 00:18:17,346 My grandmother? Really? My grandmother? 334 00:18:17,446 --> 00:18:19,016 How could you? 335 00:18:19,116 --> 00:18:20,918 Look, sorry, I've got a thing for old ladies. 336 00:18:21,018 --> 00:18:21,651 Oh, really? 337 00:18:21,752 --> 00:18:22,853 Can't blame a brother. 338 00:18:24,221 --> 00:18:25,255 Hey, hey, stop that! 339 00:18:25,354 --> 00:18:26,422 Dude plowed my grandma Gladys. 340 00:18:26,522 --> 00:18:28,591 It's not like that, Matty. 341 00:18:28,691 --> 00:18:31,394 It was magical. I'm in love. 342 00:18:31,494 --> 00:18:32,863 - Oh yeah? - Hey, hey, hey, hey, hey! 343 00:18:32,963 --> 00:18:33,696 You gotta take this 344 00:18:33,797 --> 00:18:35,265 and your grandma-loving asses outside! 345 00:18:35,364 --> 00:18:37,500 And... it's a miracle, 346 00:18:37,600 --> 00:18:38,668 but she's pregnant. 347 00:18:38,769 --> 00:18:39,770 What? 348 00:18:39,870 --> 00:18:40,838 And I'm going to marry her. 349 00:18:40,938 --> 00:18:42,206 You think you can fuck my grandma?! 350 00:18:42,306 --> 00:18:43,740 I'm going to be your granddaddy, buddy! 351 00:18:47,311 --> 00:18:49,079 No! 352 00:18:49,179 --> 00:18:50,214 Come on, man, let's go! 353 00:18:50,314 --> 00:18:51,514 Come on! 354 00:18:54,952 --> 00:18:56,019 To Otis! 355 00:18:56,119 --> 00:18:57,788 The best damn store clerk 356 00:18:57,888 --> 00:18:59,289 Kettle Springs could ever ask for... 357 00:18:59,388 --> 00:19:02,525 and to Matt's sexy grandmother Gladys. 358 00:19:02,625 --> 00:19:03,727 Yes! 359 00:19:03,827 --> 00:19:05,863 - To Grandma Gladys! - To Grandma Gladys! 360 00:19:08,765 --> 00:19:10,033 - Oh, my god. - Oh, man. Ew! 361 00:19:10,133 --> 00:19:11,400 Ronnie, 362 00:19:11,500 --> 00:19:12,302 you couldn't have stole anything better than this? 363 00:19:12,401 --> 00:19:13,270 It was the first thing I grabbed. 364 00:19:13,369 --> 00:19:14,872 For the record, 365 00:19:14,972 --> 00:19:17,673 I paid for at least twice of what we stole. 366 00:19:17,774 --> 00:19:19,375 Oh, Cole, you're so amazing. 367 00:19:19,475 --> 00:19:21,178 Man, he thought that the East Coast 368 00:19:21,278 --> 00:19:23,412 was somewhere real far away. 369 00:19:23,512 --> 00:19:24,547 Did you hear him say that? 370 00:19:24,647 --> 00:19:27,117 I mean, it kind of is. 371 00:19:27,217 --> 00:19:28,318 Both coasts are. 372 00:19:28,417 --> 00:19:29,887 They call us "flyover country." 373 00:19:29,987 --> 00:19:31,088 Oh, fuck that. 374 00:19:31,188 --> 00:19:32,455 Yeah, man, people don't know what they're missing. 375 00:19:32,555 --> 00:19:34,892 This place is like paradise. 376 00:19:34,992 --> 00:19:37,560 Ow, ow, ow! 377 00:19:38,561 --> 00:19:40,030 - Hey, baby? - Yeah. 378 00:19:40,130 --> 00:19:42,065 I gotta go piss. 379 00:19:42,165 --> 00:19:43,834 - Classy as always, Matt. - Thanks, man. 380 00:19:43,934 --> 00:19:46,036 Hey, uh, don't roofie my drink when I'm gone. 381 00:19:46,136 --> 00:19:47,804 No guarantees. 382 00:19:49,106 --> 00:19:50,173 So, uh, 383 00:19:50,274 --> 00:19:51,507 the sheriff was saying 384 00:19:51,607 --> 00:19:54,044 that the factory burnt down recently? 385 00:19:57,513 --> 00:19:59,016 Uh... yeah. 386 00:20:00,516 --> 00:20:01,617 We, um, 387 00:20:01,718 --> 00:20:04,154 we filmed one of our videos in there. 388 00:20:04,254 --> 00:20:05,722 We snuck in. 389 00:20:05,822 --> 00:20:07,657 We shouldn't have, I know, 390 00:20:07,758 --> 00:20:09,993 but we didn't actually start the fire. 391 00:20:11,795 --> 00:20:12,428 Who did? 392 00:20:12,528 --> 00:20:13,330 Nobody. 393 00:20:13,429 --> 00:20:15,299 Faulty wiring. 394 00:20:15,399 --> 00:20:17,667 Official conclusion. 395 00:20:17,768 --> 00:20:18,969 But it's too big a coincidence, 396 00:20:19,069 --> 00:20:20,436 so nobody believes that. 397 00:20:20,536 --> 00:20:22,505 Including us. 398 00:20:26,410 --> 00:20:30,013 What, you think someone set you up? 399 00:20:41,624 --> 00:20:43,060 Okay, what in the fuck was that? 400 00:21:00,844 --> 00:21:02,145 Quinn! Quinn! 401 00:21:02,245 --> 00:21:05,182 It's-it's not- It's... 402 00:21:06,450 --> 00:21:07,818 Smile, Philly girl. 403 00:21:07,918 --> 00:21:10,954 You're about to become a YouTube sensation. 404 00:21:11,054 --> 00:21:12,456 We got you good. 405 00:21:12,555 --> 00:21:15,058 I can't believe she fell for that. 406 00:21:15,158 --> 00:21:16,393 You guys are fucking idiots, you know that? 407 00:21:16,492 --> 00:21:17,961 You guys are all idiots. 408 00:21:18,061 --> 00:21:19,930 Welcome to the club. 409 00:21:22,165 --> 00:21:24,234 You must be counting the days till you can get out of here. 410 00:21:24,334 --> 00:21:25,268 - No. - No? 411 00:21:25,369 --> 00:21:26,635 - No- - Bullshit. 412 00:21:26,737 --> 00:21:29,605 Yes, I literally have a calendar in my room, 413 00:21:29,706 --> 00:21:30,941 and I'm, like, X-ing off the days. 414 00:21:31,041 --> 00:21:32,275 I'm not even kidding. 415 00:21:32,376 --> 00:21:33,477 It's not a joke. 416 00:21:33,576 --> 00:21:36,847 It's so sad, just this, like, red marker. 417 00:21:39,383 --> 00:21:40,350 So, what comes next, then? 418 00:21:40,450 --> 00:21:42,252 Just... just off to college? 419 00:21:42,352 --> 00:21:43,954 Uh, yeah. 420 00:21:44,054 --> 00:21:45,155 What about you? 421 00:21:45,255 --> 00:21:46,689 No. 422 00:21:46,790 --> 00:21:48,524 I got big plans for this town. 423 00:21:48,624 --> 00:21:49,860 Really? 424 00:21:49,960 --> 00:21:50,559 Mm-hmm. 425 00:21:50,659 --> 00:21:51,995 Like what? 426 00:21:52,095 --> 00:21:54,765 Burning it all to the fucking ground. 427 00:21:54,865 --> 00:21:55,932 I guess you're halfway there. 428 00:22:04,975 --> 00:22:06,843 So, what, it's just you and your dad here? 429 00:22:06,943 --> 00:22:08,078 Yeah. 430 00:22:09,146 --> 00:22:11,214 Yeah. 431 00:22:18,188 --> 00:22:22,192 My mom died of an overdose over the summer. 432 00:22:22,292 --> 00:22:23,860 So yeah, it's just us. 433 00:22:29,066 --> 00:22:29,800 Fuck. 434 00:22:29,900 --> 00:22:30,734 - It's okay- - I'm so sorry. 435 00:22:30,834 --> 00:22:32,035 It's okay, no, no, no. 436 00:22:32,135 --> 00:22:34,371 I- my dad had, like, a breakdown 437 00:22:34,471 --> 00:22:36,440 and couldn't go back to the ER. 438 00:22:36,540 --> 00:22:39,575 Um, so... 439 00:22:39,675 --> 00:22:41,244 I guess Kettle Springs just had an opening 440 00:22:41,344 --> 00:22:43,313 for a family doctor, and, um... 441 00:22:46,049 --> 00:22:47,150 here we are. 442 00:22:57,227 --> 00:23:01,264 My younger sister died last summer, too. 443 00:23:04,868 --> 00:23:07,437 We used to hang out at this reservoir all the time, 444 00:23:07,537 --> 00:23:08,705 and... 445 00:23:10,941 --> 00:23:13,510 she wanted to jump off the cliff into the water. 446 00:23:13,609 --> 00:23:16,880 She just didn't jump far enough. 447 00:23:24,988 --> 00:23:26,857 Uh, I'm sorry, am I interrupting something? 448 00:23:26,957 --> 00:23:30,827 Because we have a fucking video to finish. 449 00:23:33,296 --> 00:23:34,998 Okay. 450 00:23:55,252 --> 00:23:58,288 Well, tonight was totally unexpected. 451 00:23:58,388 --> 00:24:00,257 Yeah. 452 00:24:00,357 --> 00:24:01,625 Total surprise. 453 00:24:01,725 --> 00:24:03,426 In like a good way, though, right? 454 00:24:03,527 --> 00:24:05,128 Yeah, in a good way. 455 00:24:05,228 --> 00:24:07,063 Okay, cool. 456 00:24:07,164 --> 00:24:10,400 Thanks for listening to all my shit. 457 00:24:10,500 --> 00:24:12,702 Yeah, same. 458 00:24:24,948 --> 00:24:26,183 - Shit! Fuck... - Hey, Quinn, 459 00:24:26,283 --> 00:24:27,984 What the hell? You know what time it is? 460 00:24:28,084 --> 00:24:29,753 Sorry. Sorry, sorry, sorry, sorry. 461 00:24:29,853 --> 00:24:31,755 We were out, and I lost track of time. 462 00:24:31,855 --> 00:24:33,689 What? Oh, and you've been drinking. 463 00:24:35,792 --> 00:24:37,294 Who are you? 464 00:24:37,394 --> 00:24:39,529 Uh, Cole Hill, sir. 465 00:24:39,629 --> 00:24:41,364 Uh, don't worry, I'm totally okay to drive. 466 00:24:41,464 --> 00:24:42,698 I had two drinks in four hours. 467 00:24:42,799 --> 00:24:44,467 Yeah, that's two too many for somebody your age. 468 00:24:44,568 --> 00:24:46,436 Okay, but realistically, everyone drinks in high school. 469 00:24:49,339 --> 00:24:52,142 That being said, it will never happen again. 470 00:24:52,242 --> 00:24:53,410 Yeah, it won't, 471 00:24:53,510 --> 00:24:55,045 because you won't be seeing my daughter ever again. 472 00:24:55,145 --> 00:24:56,046 Dad, stop. 473 00:24:56,146 --> 00:24:56,913 Go home now. 474 00:24:57,013 --> 00:24:57,614 Go home! 475 00:24:57,714 --> 00:24:59,216 Dad, can you stop? 476 00:25:00,350 --> 00:25:01,751 Oh, my god... 477 00:25:05,388 --> 00:25:06,356 Fuck. 478 00:25:06,456 --> 00:25:09,626 It's not my fault the cell reception sucks here. 479 00:25:09,726 --> 00:25:11,561 You cannot run away 480 00:25:11,661 --> 00:25:12,796 without telling me where you're going. 481 00:25:12,896 --> 00:25:14,064 What, like how you just ran off 482 00:25:14,164 --> 00:25:15,031 and moved us to the middle of nowhere 483 00:25:15,131 --> 00:25:16,199 without asking me about it? 484 00:25:17,567 --> 00:25:18,668 I asked you. 485 00:25:18,768 --> 00:25:20,503 Yeah, and I said I didn't want to go. 486 00:25:20,604 --> 00:25:21,805 Quinn, that's not fair. 487 00:25:21,905 --> 00:25:23,073 I asked you, and you said that you'd be willing to go 488 00:25:23,173 --> 00:25:24,841 if it's what I needed, right? 489 00:25:24,941 --> 00:25:26,743 Exactly, exactly. If it's what you needed. 490 00:25:26,843 --> 00:25:28,678 It never actually mattered what I wanted. 491 00:25:28,778 --> 00:25:30,046 That's- how can you say that? 492 00:25:30,146 --> 00:25:31,848 Of course it matters. That's why I asked you 493 00:25:31,948 --> 00:25:32,983 in the first place- - No, it isn't. 494 00:25:33,083 --> 00:25:33,950 No, it never mattered what I wanted, 495 00:25:34,050 --> 00:25:35,485 because you fucking ran away. 496 00:25:35,585 --> 00:25:37,587 We ran away, 497 00:25:37,687 --> 00:25:38,888 because I guess that's what we do now. 498 00:25:38,989 --> 00:25:40,690 We just run away when things get hard, 499 00:25:40,790 --> 00:25:41,658 or scary, 500 00:25:41,758 --> 00:25:42,926 or fucked up, 501 00:25:43,026 --> 00:25:44,694 and I don't want to run anymore. 502 00:25:44,794 --> 00:25:47,097 I just want to be okay! 503 00:26:19,629 --> 00:26:20,563 Huh. 504 00:26:25,502 --> 00:26:28,204 What in the fuck was that? 505 00:26:46,356 --> 00:26:47,624 What the fuck? 506 00:27:11,314 --> 00:27:13,950 No way... 507 00:27:24,894 --> 00:27:27,630 Cole. 508 00:27:28,766 --> 00:27:31,501 It's payback time already, huh? 509 00:27:31,601 --> 00:27:33,203 Never prank the prankster. 510 00:27:38,441 --> 00:27:41,444 All right, game on. 511 00:28:14,879 --> 00:28:17,113 Motherfuck. 512 00:28:17,213 --> 00:28:19,449 Okay, guys, not cool. 513 00:28:20,383 --> 00:28:22,218 Matt... 514 00:28:22,318 --> 00:28:23,052 Shit. 515 00:28:36,767 --> 00:28:38,568 Cole? 516 00:28:39,669 --> 00:28:41,404 Come on, man, I can hear you. 517 00:28:49,847 --> 00:28:50,980 Gotcha! 518 00:28:52,817 --> 00:28:55,385 Matt, I swear to God. 519 00:29:02,258 --> 00:29:03,193 Okay. 520 00:29:03,293 --> 00:29:05,930 Okay, nice touch with the plastic sheeting. 521 00:29:06,029 --> 00:29:07,263 I like it. 522 00:29:08,598 --> 00:29:09,399 Fuck. 523 00:29:21,978 --> 00:29:23,246 What the hell? 524 00:29:38,963 --> 00:29:43,066 Okay, y'all stepping it up with this one. 525 00:30:07,390 --> 00:30:09,092 Try this on and pray it fits, 526 00:30:09,192 --> 00:30:10,660 because it's the last one. 527 00:30:12,997 --> 00:30:13,964 What is going on with this? 528 00:30:14,063 --> 00:30:15,231 It fit perfect last year. 529 00:30:15,331 --> 00:30:17,133 This was my favorite damn jacket. 530 00:30:17,233 --> 00:30:19,235 You must have washed it or something. 531 00:30:19,335 --> 00:30:21,237 Don't blame the dry cleaners. 532 00:30:21,337 --> 00:30:22,907 You need to lay off that junk food. 533 00:30:23,007 --> 00:30:24,641 Junk- What? 534 00:30:24,742 --> 00:30:26,509 Hey! 535 00:30:27,778 --> 00:30:30,915 Where do you think you're going? 536 00:30:31,015 --> 00:30:32,115 To the parade? 537 00:30:32,215 --> 00:30:34,484 Not after detention, you're not. 538 00:30:34,584 --> 00:30:35,920 Dad, the whole class got detention. 539 00:30:36,020 --> 00:30:37,086 I didn't even do anything wrong. 540 00:30:37,186 --> 00:30:39,155 Mr. Vern just hates us. 541 00:30:39,255 --> 00:30:40,490 Well, did you know 542 00:30:40,590 --> 00:30:43,293 that Mr. Vern's brother committed suicide last month 543 00:30:43,393 --> 00:30:46,496 when he lost his job at the factory? 544 00:30:48,999 --> 00:30:50,034 I'm sorry, I didn't know that. 545 00:30:50,133 --> 00:30:51,735 Oh, okay. 546 00:30:53,069 --> 00:30:55,305 That's not my fault. 547 00:30:55,405 --> 00:30:57,273 It's not your- It's not his fault. 548 00:30:57,373 --> 00:30:59,108 You know, you've got to start taking some responsibility. 549 00:30:59,208 --> 00:31:00,844 It's nobody's fault, baby. 550 00:31:00,945 --> 00:31:03,246 Sometimes things just happen. 551 00:31:03,346 --> 00:31:04,414 What are you doing? 552 00:31:04,514 --> 00:31:05,849 Go on, now. 553 00:31:05,950 --> 00:31:07,150 Happy Founder's Day. 554 00:31:11,087 --> 00:31:12,823 I would like to welcome you all 555 00:31:12,923 --> 00:31:15,158 to the 100th annual 556 00:31:15,258 --> 00:31:18,461 Kettle Springs Founder's Day Parade! 557 00:31:19,930 --> 00:31:20,864 A hundred! 558 00:31:21,966 --> 00:31:23,734 Today we celebrate 559 00:31:23,834 --> 00:31:27,004 things that bring us together, 560 00:31:27,103 --> 00:31:29,238 things that keep us together, 561 00:31:29,339 --> 00:31:31,041 like tradition. 562 00:31:31,140 --> 00:31:32,542 Yeah. 563 00:31:32,642 --> 00:31:33,811 Like hard work... 564 00:31:35,144 --> 00:31:37,948 Like good old small-town values! 565 00:31:55,198 --> 00:31:57,166 Frendo! 566 00:32:02,372 --> 00:32:04,307 - Hey! - Hey. 567 00:32:04,407 --> 00:32:06,509 You guys figure out who that mystery Frendo is yet? 568 00:32:06,609 --> 00:32:10,080 No, but we were thinking it might be Rust. 569 00:32:10,179 --> 00:32:11,614 He and Cole used to be friends. 570 00:32:11,715 --> 00:32:12,750 Yeah, that guy. 571 00:32:12,850 --> 00:32:14,484 He's, um... 572 00:32:14,584 --> 00:32:15,284 a little off. 573 00:32:15,385 --> 00:32:17,387 Uh, he's very off. 574 00:32:17,487 --> 00:32:20,356 Yo, you guys seen Tucker anywhere? 575 00:32:20,456 --> 00:32:22,158 No, he's being a text bitch. 576 00:32:22,258 --> 00:32:23,326 Okay, screw Tucker. 577 00:32:23,426 --> 00:32:24,895 We're doing another video. 578 00:32:24,995 --> 00:32:25,863 Really? Here? 579 00:32:25,963 --> 00:32:27,163 Shut up, it's gonna be hilarious, 580 00:32:27,263 --> 00:32:28,164 isn't it, Ronnie? 581 00:32:28,264 --> 00:32:30,000 Totally hilarious. 582 00:32:30,100 --> 00:32:31,434 Okay, you guys get the wide shot. 583 00:32:31,534 --> 00:32:32,602 We're going to get cutaways over there. 584 00:32:32,703 --> 00:32:33,503 Yeah? 585 00:32:33,603 --> 00:32:34,705 - Okay, let's go. - We'll get cutaways. 586 00:32:34,805 --> 00:32:36,606 Okay. 587 00:32:39,943 --> 00:32:41,511 - Hey. - Hey. 588 00:32:43,047 --> 00:32:44,048 Oh... 589 00:32:44,148 --> 00:32:46,249 hop on my shoulders. 590 00:32:46,349 --> 00:32:47,151 You want me to do it? 591 00:32:47,250 --> 00:32:49,285 Come on, let's go. 592 00:32:50,120 --> 00:32:51,521 Okay. 593 00:32:56,860 --> 00:32:58,028 So... 594 00:32:58,128 --> 00:32:59,629 I kind of throw this party every year 595 00:32:59,730 --> 00:33:00,563 after the parade. 596 00:33:00,663 --> 00:33:01,899 Yeah? 597 00:33:01,999 --> 00:33:03,533 Any chance your dad will let me take you with me? 598 00:33:03,633 --> 00:33:04,768 Oh, less than zero percent. 599 00:33:04,868 --> 00:33:05,903 Awesome. 600 00:33:06,003 --> 00:33:07,603 I'll pick you up at 10:00. 601 00:33:09,773 --> 00:33:11,942 Yo, yo, yo! 602 00:33:12,042 --> 00:33:14,644 Ha ha! 603 00:33:14,745 --> 00:33:17,246 No fucking way. 604 00:33:21,350 --> 00:33:23,187 - Hey! - Shit! 605 00:33:23,286 --> 00:33:25,421 Bozo, what do you think you're doing? 606 00:33:25,521 --> 00:33:27,024 No, no, no! 607 00:33:27,124 --> 00:33:29,093 No! Shit! 608 00:33:30,094 --> 00:33:31,494 Sorry, man! 609 00:33:35,165 --> 00:33:35,966 Fuck. 610 00:33:39,669 --> 00:33:40,436 What's going on? 611 00:33:52,783 --> 00:33:53,583 Cole? 612 00:33:53,683 --> 00:33:56,019 Who the hell is responsible for this? 613 00:33:56,120 --> 00:33:57,587 I think we should get out of here. 614 00:33:57,687 --> 00:33:58,688 Oh, yeah. 615 00:34:01,992 --> 00:34:03,426 Guys, what the fuck? 616 00:34:03,526 --> 00:34:04,327 Did you guys see that? 617 00:34:04,427 --> 00:34:06,295 What the hell was that? 618 00:34:06,395 --> 00:34:08,264 That was insane, right? - You did this! 619 00:34:08,364 --> 00:34:10,033 No, no, sir, I-I didn't do anything. 620 00:34:10,134 --> 00:34:11,267 Oh, the hell you didn't. 621 00:34:11,367 --> 00:34:13,003 You probably already put it on the Internet. 622 00:34:13,103 --> 00:34:14,238 What... 623 00:34:14,337 --> 00:34:16,606 We literally didn't do anything. 624 00:34:16,707 --> 00:34:18,942 You sabotaged Founder's Day. 625 00:34:19,042 --> 00:34:21,211 Now sit in here and stew on it. 626 00:34:21,310 --> 00:34:22,946 Uh, Cole will call his dad. 627 00:34:23,046 --> 00:34:24,380 Good luck with that. 628 00:34:24,480 --> 00:34:26,784 I can't believe this is actually happening. 629 00:34:26,884 --> 00:34:28,218 17 years old, 630 00:34:28,317 --> 00:34:29,318 and I've already hit rock bottom. 631 00:34:29,418 --> 00:34:30,954 He can't actually hold us here 632 00:34:31,054 --> 00:34:32,890 without charging us, right? 633 00:34:32,990 --> 00:34:33,957 This feels illegal. 634 00:34:34,057 --> 00:34:36,459 You think he gives a shit about what's legal? 635 00:34:37,761 --> 00:34:39,428 This is how it works in Kettle Springs. 636 00:34:42,132 --> 00:34:44,134 I am so dead. 637 00:34:44,234 --> 00:34:45,301 Yeah, 638 00:34:45,401 --> 00:34:46,904 you are dead. 639 00:34:48,404 --> 00:34:51,942 Never fuck with Frendo. 640 00:35:31,514 --> 00:35:33,083 All right, you're free to go. 641 00:35:40,924 --> 00:35:42,358 Not you, Daryl. 642 00:35:43,060 --> 00:35:44,694 Aw... 643 00:35:56,940 --> 00:35:58,141 Dad... 644 00:36:03,814 --> 00:36:05,381 - What the hell, Quinn? - I know. 645 00:36:05,481 --> 00:36:07,017 I told you to stay away from the Hill boy. 646 00:36:07,117 --> 00:36:08,352 He didn't do anything. 647 00:36:08,451 --> 00:36:10,354 The fucking sheriff has it out to get him. 648 00:36:10,453 --> 00:36:11,520 Yeah, maybe because he burned down the factory 649 00:36:11,621 --> 00:36:12,488 that employed half the town- - No. No, no, 650 00:36:12,588 --> 00:36:13,456 that was not his fault. 651 00:36:13,556 --> 00:36:14,758 That was an electrical issue. 652 00:36:14,858 --> 00:36:16,193 - It was a wire that- - Oh, he tell you that? 653 00:36:16,293 --> 00:36:17,560 No, they did a full investigation. 654 00:36:17,660 --> 00:36:19,029 He's not a liar, Dad. 655 00:36:19,129 --> 00:36:20,230 He's not even a bad guy. 656 00:36:20,330 --> 00:36:21,231 He's actually a really good guy. 657 00:36:21,331 --> 00:36:22,266 Wait, you've known him for two days, 658 00:36:22,366 --> 00:36:23,666 you end up in detention and now jail. 659 00:36:23,767 --> 00:36:26,069 Because the teacher is a f- asshole. 660 00:36:26,169 --> 00:36:27,170 - Oh, okay. - But- 661 00:36:27,271 --> 00:36:28,739 - And so is the sheriff, Dad. - Sure. 662 00:36:28,839 --> 00:36:31,407 There is something fucked up 663 00:36:31,507 --> 00:36:33,343 about the old people in this town. 664 00:36:33,442 --> 00:36:34,278 So it's everybody else's fault. 665 00:36:34,378 --> 00:36:35,511 You know what? 666 00:36:35,611 --> 00:36:36,813 You need to face consequences for your actions. 667 00:36:36,914 --> 00:36:38,015 You're grounded until further notice. 668 00:36:38,115 --> 00:36:39,049 No, no, no, no, I... 669 00:36:39,149 --> 00:36:41,351 I am telling you, it was not- 670 00:36:41,450 --> 00:36:43,120 - Whose car is this, by the way? - Yeah... 671 00:36:43,220 --> 00:36:45,255 It was going to be a surprise, but fat chance now. 672 00:36:45,355 --> 00:36:46,890 Seriously? 673 00:36:49,226 --> 00:36:50,193 Fuck. 674 00:36:56,465 --> 00:36:58,201 I don't even know how to drive stick. 675 00:36:58,302 --> 00:36:59,937 Yeah, I know you don't. 676 00:37:03,373 --> 00:37:04,841 It was supposed to be like a bonding thing. 677 00:37:07,443 --> 00:37:08,412 So you could experience 678 00:37:08,511 --> 00:37:10,948 all the joy and trauma of my generation. 679 00:37:12,515 --> 00:37:14,684 Yeah, maybe some other time, Dad. 680 00:37:16,253 --> 00:37:17,087 Yeah. 681 00:37:18,422 --> 00:37:19,323 I'm trying, Quinn. 682 00:37:25,561 --> 00:37:27,064 One... 683 00:37:28,865 --> 00:37:29,933 Two... 684 00:37:32,402 --> 00:37:33,569 Three. 685 00:37:38,342 --> 00:37:39,508 Yeah, six. 686 00:37:55,959 --> 00:37:56,827 Seriously, guys? 687 00:37:59,062 --> 00:38:00,097 Tucks? 688 00:38:24,287 --> 00:38:26,023 Check this out, Tucker, 689 00:38:26,123 --> 00:38:27,090 wherever you went. 690 00:38:29,426 --> 00:38:31,094 One... 691 00:38:34,431 --> 00:38:35,932 Two... 692 00:38:37,901 --> 00:38:38,769 Three... 693 00:38:40,237 --> 00:38:41,304 Four... 694 00:38:48,345 --> 00:38:49,312 Five! 695 00:38:51,448 --> 00:38:53,016 Tucker, you asshole, man. 696 00:38:55,519 --> 00:38:56,420 Take it. 697 00:38:56,520 --> 00:38:57,320 Take it, I'm spent. 698 00:38:59,823 --> 00:39:03,326 Okay, yeah, very funny, motherfucker. 699 00:39:06,163 --> 00:39:07,731 You fucking psycho! 700 00:39:09,166 --> 00:39:10,599 God! 701 00:40:44,194 --> 00:40:45,896 I can't believe we're doing this right now. 702 00:40:45,996 --> 00:40:47,130 My dad is actually going to kill me. 703 00:40:47,230 --> 00:40:47,998 No. 704 00:40:48,098 --> 00:40:49,332 He's actually going to kill me. 705 00:40:49,432 --> 00:40:50,666 He's not going to find out, 706 00:40:50,767 --> 00:40:51,801 and even if he does, 707 00:40:51,902 --> 00:40:53,570 I've already got a sober ride home planned, 708 00:40:53,669 --> 00:40:55,505 so at least he'll know 709 00:40:55,605 --> 00:40:56,840 you were disobeying him responsibly. 710 00:40:56,940 --> 00:40:58,041 Responsibly, okay. 711 00:40:58,141 --> 00:40:59,276 - Responsibly. Yes. - That's very reassuring. 712 00:40:59,376 --> 00:41:01,144 Thank you. 713 00:41:01,244 --> 00:41:01,845 You're welcome. 714 00:41:01,945 --> 00:41:05,115 What? What is that? 715 00:41:05,215 --> 00:41:07,450 That is what I wanted to show you. 716 00:41:07,551 --> 00:41:09,352 Isn't it cool? 717 00:41:09,452 --> 00:41:10,787 Some Baypen schwag for ya. 718 00:41:12,455 --> 00:41:13,456 Yeah, it is really cool. 719 00:41:13,557 --> 00:41:14,791 Where did you get it from? 720 00:41:14,891 --> 00:41:16,259 Oh, they have that kind of stuff all over town. 721 00:41:16,359 --> 00:41:17,761 Yeah? 722 00:41:18,728 --> 00:41:20,730 Like your psycho Frendo costume? 723 00:41:20,830 --> 00:41:22,032 Where'd you get that? 724 00:41:22,132 --> 00:41:24,234 I'm OG Kettle Springs, baby. 725 00:41:24,334 --> 00:41:26,269 I got all kinds of stuff. 726 00:41:29,172 --> 00:41:30,006 Does it work? 727 00:41:30,106 --> 00:41:32,509 Try it. 728 00:41:42,619 --> 00:41:44,087 Look out! 729 00:41:46,523 --> 00:41:47,958 Fuck... 730 00:41:50,794 --> 00:41:52,796 Ruston? 731 00:41:52,896 --> 00:41:54,197 What the hell, man? 732 00:41:54,297 --> 00:41:55,432 It's Saturday night. 733 00:41:55,532 --> 00:41:57,367 I fell asleep in the tree stand. 734 00:41:57,467 --> 00:41:59,102 When I woke up, there he was. 735 00:42:00,070 --> 00:42:02,005 You know, that's barely a four-pointer. 736 00:42:02,105 --> 00:42:04,241 It's a month of free dinner while my pop's out of work. 737 00:42:08,078 --> 00:42:10,080 Rust... 738 00:42:10,180 --> 00:42:11,014 Quinn. 739 00:42:11,114 --> 00:42:13,283 Uh, yeah, we met, actually. 740 00:42:14,751 --> 00:42:17,887 Hi again. Quinn. 741 00:42:17,988 --> 00:42:23,226 Uh, Rust and I used to, uh, go hunting together. 742 00:42:25,362 --> 00:42:27,664 Well, we're heading to the hoedown. 743 00:42:27,764 --> 00:42:28,865 I'd tell you to come join us, 744 00:42:28,965 --> 00:42:30,700 but it looks like you gotta go beat your meat. 745 00:42:30,800 --> 00:42:32,102 Hey, did you tell Quinn 746 00:42:32,202 --> 00:42:33,503 you used to practice your boy-band dance moves 747 00:42:33,603 --> 00:42:34,404 in the mirror? 748 00:42:34,504 --> 00:42:36,506 Later, Rust. 749 00:42:36,606 --> 00:42:37,841 Be careful, Quinn. 750 00:43:03,233 --> 00:43:04,501 Come on. 751 00:43:08,204 --> 00:43:09,707 So what do I got to do 752 00:43:09,806 --> 00:43:11,541 to see some of these dance moves? 753 00:43:11,641 --> 00:43:12,642 Look, all I'm saying 754 00:43:12,743 --> 00:43:13,643 is don't challenge me to a dance-off. 755 00:43:14,944 --> 00:43:16,012 Challenge accepted. 756 00:43:16,112 --> 00:43:18,948 You're a big talker. I like it. 757 00:43:19,049 --> 00:43:21,318 Are you sure the owners are okay with us being here? 758 00:43:21,418 --> 00:43:23,653 Oh, no, we're fully trespassing. 759 00:43:23,754 --> 00:43:25,021 - So if we get arrested again- - We won't. 760 00:43:25,121 --> 00:43:26,556 Don't worry, we do this every year. 761 00:43:26,656 --> 00:43:27,824 Do you promise? 762 00:43:27,924 --> 00:43:29,059 Absolutely. 763 00:43:29,159 --> 00:43:30,694 You are totally safe here, okay? 764 00:43:30,795 --> 00:43:31,796 Trust me. 765 00:43:33,563 --> 00:43:35,131 Hell, yeah. 766 00:43:43,206 --> 00:43:45,375 Oh, hey, you guys made it! 767 00:43:45,475 --> 00:43:46,609 Shots? 768 00:43:46,711 --> 00:43:48,144 All right. 769 00:43:52,916 --> 00:43:54,651 Oh, my god, what is in that? 770 00:43:54,752 --> 00:43:57,987 That's moonshine, I think. 771 00:44:00,423 --> 00:44:02,827 Oh, look, it's Cole and his shiny new plaything. 772 00:44:02,926 --> 00:44:04,627 Shut up. 773 00:44:04,729 --> 00:44:05,962 Where the hell are Matt and Tucker? 774 00:44:06,062 --> 00:44:07,664 Well, Matt was supposed to pick us up, 775 00:44:07,765 --> 00:44:08,799 but he just never showed. 776 00:44:08,898 --> 00:44:11,501 He still hasn't texted me back. 777 00:44:11,601 --> 00:44:12,502 I'm so fucking mad at him. 778 00:44:12,602 --> 00:44:13,436 Same with Tucker. 779 00:44:13,536 --> 00:44:14,571 It's weird, right? 780 00:44:15,939 --> 00:44:17,407 They're planning something again, aren't they? 781 00:44:17,507 --> 00:44:19,409 I was just thinking the exact same thing. 782 00:44:19,509 --> 00:44:21,010 Be on guard, peeps. 783 00:44:21,111 --> 00:44:24,347 Yo, yo, yo, y'all having a good time? 784 00:44:25,982 --> 00:44:29,919 Welcome to the Founder's Day Barn Rave, baby! 785 00:44:33,022 --> 00:44:34,391 Now, let me take a second 786 00:44:34,491 --> 00:44:36,059 to thank my main man, 787 00:44:36,159 --> 00:44:37,828 the one who paid for all this shit, 788 00:44:37,927 --> 00:44:39,830 the junior founder himself, 789 00:44:39,929 --> 00:44:42,265 and the future of Kettle Springs... 790 00:44:42,365 --> 00:44:45,668 Cole Hill! 791 00:44:49,506 --> 00:44:51,207 Give me a sec. 792 00:44:55,678 --> 00:44:57,180 Look, I'm only going to say a couple things here 793 00:44:57,280 --> 00:44:58,248 before we get to the real festivities. 794 00:44:58,348 --> 00:45:01,317 Hell, yeah! 795 00:45:01,418 --> 00:45:04,521 I know my great-grandfather founded this town, 796 00:45:04,621 --> 00:45:06,222 but let's be honest, 797 00:45:06,322 --> 00:45:07,825 we're the future here, right? 798 00:45:07,924 --> 00:45:09,192 - Whoo! - Yeah! 799 00:45:09,292 --> 00:45:11,961 So let's not subscribe to some backwards-ass belief 800 00:45:12,061 --> 00:45:13,930 of what this town used to be, 801 00:45:14,030 --> 00:45:15,565 and instead think ahead 802 00:45:15,665 --> 00:45:17,868 and dream up what comes next, 803 00:45:17,967 --> 00:45:19,837 and let's have a good fucking time! 804 00:45:47,397 --> 00:45:49,666 Yes! Yes! Yes! 805 00:46:20,196 --> 00:46:21,598 Like, you're just not good at dancing. 806 00:46:21,698 --> 00:46:23,566 Hey. 807 00:46:49,927 --> 00:46:53,096 Maybe we should slow down a bit. 808 00:46:53,196 --> 00:46:54,999 Oh, you like slow kisses? 809 00:47:05,608 --> 00:47:06,710 Slower. 810 00:47:06,810 --> 00:47:09,013 Do you mean slow like this? 811 00:47:14,183 --> 00:47:18,822 I mean, like, slow we... 812 00:47:18,923 --> 00:47:21,591 we get another beer slow. 813 00:47:26,629 --> 00:47:27,731 Oh, my god. 814 00:47:28,766 --> 00:47:30,000 I'm so sorry. 815 00:47:30,099 --> 00:47:31,134 Uh, no, I- Quinn, I'm sorry. 816 00:47:31,234 --> 00:47:33,837 I feel so fucking stupid. 817 00:47:33,938 --> 00:47:34,772 No, Quinn, Quinn, stop. 818 00:47:34,872 --> 00:47:36,372 Quinn! 819 00:47:38,742 --> 00:47:41,578 I have so much shit going on inside of me right now, 820 00:47:41,678 --> 00:47:44,180 and-and sometimes I... 821 00:47:44,280 --> 00:47:46,649 I just don't know what to do with all of it. 822 00:47:46,750 --> 00:47:48,852 Yeah... 823 00:47:48,953 --> 00:47:49,652 I can see that. 824 00:47:51,421 --> 00:47:53,289 You figure that out and get back to me. 825 00:48:15,545 --> 00:48:16,747 Hey, new girl! 826 00:48:16,847 --> 00:48:17,680 You get rejected yet? 827 00:48:19,148 --> 00:48:20,416 Cole rejects everybody. 828 00:48:21,517 --> 00:48:23,620 You could have told me that, Janet. 829 00:48:23,721 --> 00:48:25,355 You're a sucker, Quinn. 830 00:48:25,455 --> 00:48:27,523 He sucked you into his little web 831 00:48:27,624 --> 00:48:29,559 so he could feed on your naive little mind. 832 00:48:29,659 --> 00:48:31,628 Oh! 833 00:48:31,729 --> 00:48:32,395 Oh, you bitch! 834 00:48:32,495 --> 00:48:34,297 You guys! You guys, stop! 835 00:48:38,836 --> 00:48:40,771 Hey, Ginger, 836 00:48:40,871 --> 00:48:42,538 you okay? 837 00:48:49,079 --> 00:48:50,446 Stop! 838 00:48:50,546 --> 00:48:52,215 Matt and Tucker, remember? 839 00:48:52,315 --> 00:48:55,418 This time, you don't fall for it. 840 00:48:57,153 --> 00:48:59,622 Oh, my god. 841 00:48:59,723 --> 00:49:01,157 Aw, Ginger, 842 00:49:01,257 --> 00:49:02,191 did you die? 843 00:49:02,291 --> 00:49:04,694 That is so sad. 844 00:49:04,795 --> 00:49:05,829 Sucks to die so young. 845 00:49:05,929 --> 00:49:07,430 Aw... 846 00:49:08,932 --> 00:49:10,901 This is pretty pathetic. 847 00:49:11,001 --> 00:49:13,469 I know, right? 848 00:49:39,763 --> 00:49:42,198 Oh, my god, guys! 849 00:49:42,298 --> 00:49:44,267 They made a plaster cast of Matt's head. 850 00:49:46,804 --> 00:49:47,938 Ronnie, think fast. 851 00:49:49,173 --> 00:49:50,506 You bitch! 852 00:49:50,606 --> 00:49:51,975 You got corn syrup 853 00:49:52,076 --> 00:49:53,711 all over my new top. 854 00:49:56,013 --> 00:49:59,315 Aw, baby, you look so sad. 855 00:49:59,415 --> 00:50:01,118 Did you get a little owie on your neck? 856 00:50:01,217 --> 00:50:02,218 You guys... 857 00:50:02,318 --> 00:50:03,854 Guys... 858 00:50:05,189 --> 00:50:07,191 I can't find her pulse. 859 00:50:10,094 --> 00:50:11,862 She's fucking dead. 860 00:50:26,009 --> 00:50:28,377 Hey, check it out! It's Frendo! 861 00:50:33,449 --> 00:50:35,853 Run! 862 00:50:40,791 --> 00:50:41,691 Janet! 863 00:50:46,063 --> 00:50:46,897 - Thanks. - Yeah. 864 00:50:48,364 --> 00:50:50,134 Run! Run! 865 00:50:52,502 --> 00:50:53,636 Sorry! 866 00:50:53,737 --> 00:50:55,538 Open the door! 867 00:50:57,841 --> 00:50:58,976 Around the back! 868 00:51:04,413 --> 00:51:05,249 Please don't. 869 00:51:05,348 --> 00:51:06,349 Duck! 870 00:51:17,094 --> 00:51:20,596 Holy shit. 871 00:51:22,099 --> 00:51:23,033 Thank you. 872 00:51:23,133 --> 00:51:24,534 Where's Cole? 873 00:51:24,634 --> 00:51:26,636 I don't know. I was just with him. 874 00:51:26,737 --> 00:51:28,337 I don't know. 875 00:51:28,437 --> 00:51:30,073 Did anybody call 911? 876 00:51:30,174 --> 00:51:31,241 You can't. 877 00:51:31,340 --> 00:51:32,608 It's a total dead zone. 878 00:51:32,709 --> 00:51:34,510 Somebody drive back to town, then! 879 00:51:34,610 --> 00:51:36,379 He slashed everyone's tires 880 00:51:36,479 --> 00:51:38,548 and pulled the batteries. 881 00:51:40,250 --> 00:51:42,019 Take his mask off. 882 00:52:12,115 --> 00:52:14,785 Holy fucking shit. 883 00:52:16,220 --> 00:52:18,188 That's a lot of Frendos! 884 00:52:36,974 --> 00:52:38,141 Get up! 885 00:52:39,408 --> 00:52:40,878 You gotta get up! 886 00:52:49,319 --> 00:52:50,087 Where were you? 887 00:52:50,187 --> 00:52:51,255 I was looking for you. Come on! 888 00:52:53,290 --> 00:52:54,490 Fuck! 889 00:52:54,590 --> 00:52:57,060 Come on! We gotta get inside! 890 00:52:59,263 --> 00:53:01,798 Come on, come on! Move! 891 00:53:11,341 --> 00:53:13,143 Quinn? 892 00:53:13,243 --> 00:53:14,177 You asleep already? 893 00:53:14,278 --> 00:53:16,914 Um, listen, I just wanted to say 894 00:53:17,014 --> 00:53:20,083 that I know how hard this must be for you, 895 00:53:20,183 --> 00:53:22,920 and I can't imagine what you're going through... 896 00:53:24,187 --> 00:53:25,122 Damn it. 897 00:53:25,222 --> 00:53:27,858 Fucking teenagers! 898 00:53:30,827 --> 00:53:32,595 I'm not getting any signal. 899 00:53:34,298 --> 00:53:35,399 They're surrounding us. 900 00:53:35,498 --> 00:53:36,465 We got you surrounded! 901 00:53:36,565 --> 00:53:38,567 There's fucking clowns everywhere. 902 00:53:41,470 --> 00:53:43,673 There's no way out! 903 00:53:43,774 --> 00:53:46,243 Rust, not that I'm complaining or anything, 904 00:53:46,343 --> 00:53:47,044 but do you bring a loaded shotgun 905 00:53:47,144 --> 00:53:47,945 to every party? 906 00:53:48,045 --> 00:53:49,179 It's always in my truck, 907 00:53:49,279 --> 00:53:50,646 locked. 908 00:53:50,747 --> 00:53:51,815 That's why they didn't get it. 909 00:53:51,915 --> 00:53:53,417 Those clowns hate us. 910 00:53:53,516 --> 00:53:55,352 Ronnie, we're safe for now. It's a steel door. 911 00:53:59,289 --> 00:54:00,324 It's over. 912 00:54:00,424 --> 00:54:02,826 We're all gonna be headless teenagers 913 00:54:02,926 --> 00:54:03,927 without heads! 914 00:54:04,027 --> 00:54:06,263 Ronnie, Ronnie, you need to calm down, okay? 915 00:54:06,363 --> 00:54:07,463 Look at me. Breathe. 916 00:54:08,799 --> 00:54:09,833 We're gonna kill you! 917 00:54:09,933 --> 00:54:11,667 Who the fuck are they? Why are they doing this? 918 00:54:11,768 --> 00:54:13,536 And why is it only us? 919 00:54:13,636 --> 00:54:16,572 Never fuck with Frendo. 920 00:54:19,575 --> 00:54:21,577 We gotta go. We gotta get out of here. 921 00:54:21,677 --> 00:54:22,846 She's right. We can't stay here. 922 00:54:22,946 --> 00:54:24,480 What about the Tillersons' house? 923 00:54:24,580 --> 00:54:26,316 We can use their landline to call for help. 924 00:54:26,416 --> 00:54:28,517 That's like a mile through a cornfield 925 00:54:28,617 --> 00:54:30,253 in the fucking dark. 926 00:54:30,354 --> 00:54:31,755 How many shells you got left? 927 00:54:31,855 --> 00:54:32,856 Three. 928 00:54:32,956 --> 00:54:34,024 You know, I never thought I'd say this, 929 00:54:34,124 --> 00:54:35,826 but I'm glad you're such a fucking redneck, Rust. 930 00:54:35,926 --> 00:54:38,261 Aw, thanks, man. I love you, too. 931 00:54:43,566 --> 00:54:44,868 What the hell, man? What are you doing? 932 00:54:44,968 --> 00:54:45,869 What? I got him! 933 00:54:45,969 --> 00:54:48,504 Yeah, and you wasted two shells doing it! 934 00:54:48,604 --> 00:54:49,505 Now we only have one left to get out of here! 935 00:54:49,605 --> 00:54:50,606 Oh, my God, 936 00:54:50,707 --> 00:54:52,409 can you stop being so fucking stupid? 937 00:54:52,508 --> 00:54:54,344 No, you know what? You're stupid, 938 00:54:54,444 --> 00:54:56,947 because you threw away everything we had, 939 00:54:57,047 --> 00:54:58,415 for what? 940 00:54:58,514 --> 00:55:00,384 No, no, we never had anything. 941 00:55:00,484 --> 00:55:01,584 Oh, bullshit. 942 00:55:01,684 --> 00:55:04,553 Oh... 943 00:55:04,653 --> 00:55:06,289 Why can't you just admit who you are 944 00:55:06,390 --> 00:55:07,357 for once in your fucking life? 945 00:55:07,457 --> 00:55:09,393 Because I don't fucking know! 946 00:55:11,627 --> 00:55:13,363 Fuck! 947 00:55:13,463 --> 00:55:15,799 You guys? 948 00:55:15,899 --> 00:55:17,901 There's a hole in the ground over here. 949 00:55:19,403 --> 00:55:20,804 Yes... 950 00:55:22,305 --> 00:55:23,672 It's a drainage ditch. 951 00:55:23,774 --> 00:55:25,475 Drainage for what? 952 00:55:25,574 --> 00:55:27,144 You don't want to know. 953 00:55:27,244 --> 00:55:29,012 Hey, I am not crawling through a shit pipe. 954 00:55:30,247 --> 00:55:31,181 I'm gonna kill you! 955 00:55:31,281 --> 00:55:32,849 Never mind! Let's go. 956 00:55:32,949 --> 00:55:33,984 Guys, they have us surrounded. 957 00:55:34,985 --> 00:55:35,919 If we try and crawl out of here, 958 00:55:36,019 --> 00:55:37,187 they'll just Whac-A-Mole us to death. 959 00:55:37,287 --> 00:55:38,922 Not if we distract them. 960 00:55:44,027 --> 00:55:47,030 Driving around looking for you now. 961 00:55:47,130 --> 00:55:48,432 It's not a big town. 962 00:55:48,532 --> 00:55:49,933 It's only a matter of time. 963 00:55:51,735 --> 00:55:52,836 I'm not mad, Quinn. 964 00:55:52,936 --> 00:55:55,671 Just please call me back. 965 00:56:15,525 --> 00:56:16,827 Hello? 966 00:56:20,397 --> 00:56:22,099 Hello? 967 00:56:26,136 --> 00:56:28,071 I don't have any drugs here, if that's what you want. 968 00:56:28,171 --> 00:56:29,106 Move. 969 00:56:29,206 --> 00:56:31,408 Don't look. Keep going. 970 00:56:31,508 --> 00:56:32,675 Okay, okay, okay. 971 00:56:45,922 --> 00:56:46,857 What is happening? 972 00:56:46,957 --> 00:56:49,326 Save him, or your daughter dies. 973 00:56:50,327 --> 00:56:51,461 Where-where is she? 974 00:56:53,629 --> 00:56:54,464 You'll find out. 975 00:56:54,564 --> 00:56:56,299 First, you've got work to do. 976 00:56:57,601 --> 00:56:58,634 Okay, okay. 977 00:57:02,239 --> 00:57:04,774 Let's hope this works. 978 00:57:06,642 --> 00:57:07,643 I can't do it! I can't! 979 00:57:07,744 --> 00:57:09,412 Shut up, Ronnie! Go! 980 00:57:11,014 --> 00:57:12,115 You owe me a new outfit after this. 981 00:57:12,215 --> 00:57:14,117 Not the time, Janet. 982 00:57:15,252 --> 00:57:17,120 - Don't be long. - Try and hold your breath. 983 00:57:18,555 --> 00:57:19,756 Are you sure about this? 984 00:57:19,856 --> 00:57:21,758 Yeah, man. You know I love blowing shit up. 985 00:57:24,127 --> 00:57:27,264 Here, take this. There's on one shot left. 986 00:57:28,398 --> 00:57:30,734 Rust, like... 987 00:57:30,834 --> 00:57:32,335 - I'm really sorry about- - Tell me about it later! 988 00:57:32,435 --> 00:57:33,236 I'll be right behind you. 989 00:57:35,205 --> 00:57:36,072 Go. Go! 990 00:57:36,173 --> 00:57:37,541 Fuck! 991 00:57:37,641 --> 00:57:39,609 Oh, I hate my life, 992 00:57:39,709 --> 00:57:41,011 I hate my life, I hate my life. 993 00:57:42,678 --> 00:57:44,680 Oh, my god... 994 00:57:44,781 --> 00:57:45,681 Move your butt, Ronnie. 995 00:58:21,751 --> 00:58:23,253 Oh, geez. 996 00:58:26,623 --> 00:58:27,757 Rust... 997 00:58:30,594 --> 00:58:32,429 W-we have to go get him. 998 00:58:32,529 --> 00:58:34,464 We can't. We have to go for help. 999 00:58:35,832 --> 00:58:37,334 We have one bullet. 1000 00:58:37,434 --> 00:58:38,335 One bullet. 1001 00:58:38,435 --> 00:58:39,869 Save it. 1002 00:58:39,970 --> 00:58:41,771 We have to go to the Tillersons' house. 1003 00:58:41,871 --> 00:58:43,673 What, through the cornfield? 1004 00:58:43,773 --> 00:58:45,008 What choice do we have? 1005 00:58:47,210 --> 00:58:48,578 Cole! 1006 00:58:48,678 --> 00:58:51,214 Aw, hell! 1007 00:58:53,583 --> 00:58:54,951 Go, go, go! 1008 00:59:12,102 --> 00:59:13,069 He's having trouble breathing. 1009 00:59:13,169 --> 00:59:15,205 Let me just- - I said leave it on. 1010 00:59:19,744 --> 00:59:20,644 Who are you people? 1011 00:59:20,745 --> 00:59:22,479 Did I say you could talk? 1012 00:59:23,714 --> 00:59:24,948 K4, you there? 1013 00:59:25,048 --> 00:59:28,618 We got more incoming. 1014 00:59:28,719 --> 00:59:30,787 Roger that. Send 'em down. Doc's here. 1015 00:59:30,887 --> 00:59:32,389 Copy! 1016 00:59:39,095 --> 00:59:40,463 I need more saline. 1017 00:59:40,563 --> 00:59:42,165 What? 1018 00:59:42,265 --> 00:59:43,300 He's in shock. 1019 00:59:43,400 --> 00:59:44,668 He's going to die if he doesn't get more fluids. 1020 00:59:44,769 --> 00:59:45,702 I need more saline. 1021 00:59:45,802 --> 00:59:48,004 Well, why don't you get some? 1022 00:59:49,272 --> 00:59:51,574 'Cause I'm in the middle of an operation. 1023 00:59:51,675 --> 00:59:53,843 Fine. Where is it? 1024 00:59:55,178 --> 00:59:56,513 In the cabinet behind you. 1025 01:00:09,526 --> 01:00:10,728 Where? 1026 01:00:10,827 --> 01:00:12,195 Um, it's in the bottom drawer. 1027 01:00:13,263 --> 01:00:15,031 Come on, come on, come on... 1028 01:00:21,504 --> 01:00:22,572 Here. 1029 01:00:34,984 --> 01:00:36,586 Sorry about tonight, Quinn. 1030 01:00:36,686 --> 01:00:37,755 Oh, it's okay. 1031 01:00:37,854 --> 01:00:40,156 Don't worry about it. 1032 01:00:40,256 --> 01:00:42,392 You know, except for the clowns trying to kill us and all. 1033 01:00:42,492 --> 01:00:43,927 That kind of sucks. 1034 01:00:44,027 --> 01:00:44,861 Ow! 1035 01:00:44,961 --> 01:00:45,895 This corn hurts. 1036 01:00:45,995 --> 01:00:47,197 Shut up, Ronnie. 1037 01:00:47,297 --> 01:00:48,631 I can't shut up. 1038 01:00:48,733 --> 01:00:50,400 Fuck, it's like we're in 1039 01:00:50,500 --> 01:00:53,838 some awful '80s slasher horror movie in the corn. 1040 01:00:53,937 --> 01:00:54,971 Which means what, exactly? 1041 01:00:56,774 --> 01:00:58,341 It means I'm next. 1042 01:00:58,441 --> 01:00:59,209 Okay, stop it! 1043 01:00:59,309 --> 01:01:01,478 Guys, there's the road. 1044 01:01:03,012 --> 01:01:04,782 There's a car coming. 1045 01:01:04,881 --> 01:01:06,817 - Come on. - Let's go. 1046 01:01:06,916 --> 01:01:07,818 Hey, hey! 1047 01:01:07,917 --> 01:01:10,186 - Hey, wait! - Hey! 1048 01:01:15,525 --> 01:01:17,360 Oh, shit. 1049 01:01:19,095 --> 01:01:21,398 Please tell me that isn't the fucking sheriff. 1050 01:01:23,366 --> 01:01:24,968 Put the gun down. 1051 01:01:25,068 --> 01:01:27,404 Sir? Sir, I-I know this looks bad, 1052 01:01:27,504 --> 01:01:28,806 but this isn't mine. 1053 01:01:28,905 --> 01:01:29,807 Put the gun down now, 1054 01:01:29,906 --> 01:01:30,741 and back away. 1055 01:01:30,841 --> 01:01:31,876 Okay. 1056 01:01:31,975 --> 01:01:33,143 Sheriff, you don't understand. 1057 01:01:33,243 --> 01:01:35,245 Yeah, yeah, yeah, we were attacked by clowns! 1058 01:01:35,345 --> 01:01:38,047 All right, 1059 01:01:38,148 --> 01:01:40,683 I've had about enough of you, thanks. 1060 01:01:41,151 --> 01:01:42,952 It-it-it- This wasn't me, okay? 1061 01:01:43,052 --> 01:01:43,920 Whoa, whoa, what? 1062 01:01:44,020 --> 01:01:44,988 No, no, no. 1063 01:01:45,088 --> 01:01:46,556 - Quinn, no. - Wait, wait, wait! 1064 01:01:46,656 --> 01:01:48,024 No, no, no. 1065 01:01:48,124 --> 01:01:48,992 Sheriff, you don't understand. 1066 01:01:49,092 --> 01:01:50,126 There's a massacre going on. 1067 01:01:50,226 --> 01:01:51,261 There's a bunch of dead people back there. 1068 01:01:51,361 --> 01:01:52,629 Anything you say 1069 01:01:52,730 --> 01:01:54,431 can and will be used against you 1070 01:01:54,531 --> 01:01:56,032 in a court of law. 1071 01:01:56,132 --> 01:01:57,868 What is happening? 1072 01:01:57,967 --> 01:01:59,269 Why is everyone so fucking mean? 1073 01:01:59,369 --> 01:02:00,136 Hey! 1074 01:02:00,236 --> 01:02:02,005 Watch your language, girlie. 1075 01:02:02,105 --> 01:02:03,673 This is not a joke. 1076 01:02:03,774 --> 01:02:04,708 There's a bunch of psychos 1077 01:02:04,809 --> 01:02:05,810 dressed up like Frendo 1078 01:02:05,910 --> 01:02:08,011 who are trying to kill us! 1079 01:02:09,512 --> 01:02:10,980 Oh, my god. 1080 01:02:11,080 --> 01:02:12,615 Oh, that's my bad. 1081 01:02:12,716 --> 01:02:14,317 All right, okay, y'all are making 1082 01:02:14,417 --> 01:02:15,618 one of your little goofy Internet videos? 1083 01:02:15,719 --> 01:02:16,754 Is that what's happening? 1084 01:02:16,854 --> 01:02:19,122 Your little dirtbag friends out there 1085 01:02:19,222 --> 01:02:19,989 filming me from the cornfield? 1086 01:02:20,089 --> 01:02:21,057 Is that right? 1087 01:02:21,157 --> 01:02:22,459 There's no camera, you idiot! 1088 01:02:22,559 --> 01:02:24,160 We're in a bunch of danger right now! 1089 01:02:24,260 --> 01:02:25,128 Shut up, you're the one 1090 01:02:25,228 --> 01:02:26,463 who's in a bunch of danger, homeboy. 1091 01:02:26,563 --> 01:02:27,997 - Wait, wait, wait! - It's real, Sheriff. 1092 01:02:28,097 --> 01:02:29,032 I swear to God. 1093 01:02:29,132 --> 01:02:31,000 They have chainsaws and-and axes... 1094 01:02:31,100 --> 01:02:32,669 Yeah, and-and pitchforks, 1095 01:02:32,770 --> 01:02:34,637 and my boyfriend's head! 1096 01:02:34,738 --> 01:02:36,639 Y'all had a shotgun, 1097 01:02:36,740 --> 01:02:37,775 so what's your problem? 1098 01:02:37,875 --> 01:02:39,509 This is insane. This is- 1099 01:02:39,609 --> 01:02:41,211 What? This is insane. Why won't you listen to us? 1100 01:02:41,311 --> 01:02:42,645 Wait, wait, wait, arrest me too! 1101 01:02:42,746 --> 01:02:43,980 Please just get me out of here. 1102 01:02:44,080 --> 01:02:45,850 Next time, toots. 1103 01:02:45,950 --> 01:02:47,484 Y'all have a pleasant rest of your night. 1104 01:02:47,584 --> 01:02:48,485 No, no, no, no, no. 1105 01:02:48,585 --> 01:02:49,854 No, no, no, don't! 1106 01:02:49,954 --> 01:02:53,056 We need help! We need help! 1107 01:02:53,156 --> 01:02:57,627 How do we have the worst sheriff in America? 1108 01:02:57,728 --> 01:02:59,864 What the hell? 1109 01:02:59,964 --> 01:03:01,297 Why did he only arrest Cole? 1110 01:03:02,967 --> 01:03:04,567 Okay, let's get to the Tillersons' house. 1111 01:03:04,667 --> 01:03:05,870 We can call for help there. 1112 01:03:05,970 --> 01:03:06,871 How far is it? 1113 01:03:06,971 --> 01:03:08,204 Not far. Come on. 1114 01:03:08,304 --> 01:03:11,742 What? Wait, wait, wait, no. I'm not going back in there! 1115 01:03:11,842 --> 01:03:12,710 I'm drawing the line, okay? 1116 01:03:12,810 --> 01:03:15,044 I'm drawing the line right here! 1117 01:03:18,849 --> 01:03:19,682 Oh, shit. 1118 01:03:21,084 --> 01:03:22,720 Wait! 1119 01:03:22,820 --> 01:03:24,287 Wait! 1120 01:04:01,591 --> 01:04:03,192 What? 1121 01:04:04,995 --> 01:04:05,963 Run! 1122 01:04:30,687 --> 01:04:32,022 Wrong way! 1123 01:04:32,121 --> 01:04:33,289 Change of plans! 1124 01:04:43,968 --> 01:04:44,802 Shh. Shh. 1125 01:05:16,532 --> 01:05:19,535 We're gonna die. 1126 01:06:04,614 --> 01:06:06,784 Oh, my God! 1127 01:06:08,018 --> 01:06:09,585 Oh, my god! 1128 01:06:26,502 --> 01:06:28,872 Did you seriously just ring the doorbell? 1129 01:06:28,972 --> 01:06:31,108 Well, do we just go in? 1130 01:06:31,875 --> 01:06:34,945 I think we're past the point of pleasantries, Janet, yeah. 1131 01:06:41,785 --> 01:06:42,820 Do you see a phone? 1132 01:06:42,920 --> 01:06:44,088 Shh... 1133 01:06:48,826 --> 01:06:50,194 Is he dead? 1134 01:06:50,293 --> 01:06:53,663 Well, I don't think he's meditating. 1135 01:07:11,815 --> 01:07:13,583 I think he's dead. 1136 01:07:14,852 --> 01:07:15,719 It's a phone! 1137 01:07:15,819 --> 01:07:16,887 Oh, my god. 1138 01:07:16,987 --> 01:07:18,088 Upstairs. 1139 01:07:18,188 --> 01:07:19,322 Let's go. 1140 01:07:23,227 --> 01:07:24,360 There it is! 1141 01:07:25,763 --> 01:07:26,696 Hello? 1142 01:07:27,597 --> 01:07:29,465 Hello? 1143 01:07:29,565 --> 01:07:30,666 What? 1144 01:07:31,869 --> 01:07:32,803 Look- I think the ph- 1145 01:07:32,903 --> 01:07:33,837 I think the line is dead. 1146 01:07:33,937 --> 01:07:35,338 Okay, call 911. 1147 01:07:35,438 --> 01:07:37,107 Well, where's the button, Janet? 1148 01:07:37,207 --> 01:07:38,208 Uh, what is this? What is this? 1149 01:07:38,307 --> 01:07:40,878 What the fuck kind of phone is this? 1150 01:07:47,851 --> 01:07:49,285 Quinn... 1151 01:07:50,286 --> 01:07:52,455 Holy shit. 1152 01:07:56,425 --> 01:07:58,628 What is this? 1153 01:08:20,150 --> 01:08:21,417 This was a trap. 1154 01:08:24,620 --> 01:08:26,322 We gotta get out of here. 1155 01:08:30,393 --> 01:08:31,360 Oh, shit! 1156 01:08:31,460 --> 01:08:33,764 He was meditating! 1157 01:08:42,172 --> 01:08:44,340 Oh, shit, Janet! 1158 01:08:49,146 --> 01:08:50,113 Oh, god, is it bad? 1159 01:08:50,214 --> 01:08:51,114 Is it bad? I can't look. 1160 01:08:51,215 --> 01:08:52,015 Oh, my god, it's bad. 1161 01:08:52,115 --> 01:08:53,750 Oh, it's so bad, girl. 1162 01:08:53,851 --> 01:08:55,853 Fuck, stay still, stay still, stay still, stay still... 1163 01:08:57,955 --> 01:08:58,588 I know, I know, I know! 1164 01:08:58,688 --> 01:08:59,790 Don't let me die, don't let me die. 1165 01:09:02,860 --> 01:09:05,929 - No, no, no, no, no! - I'm so sorry. I'm so sorry! 1166 01:09:11,567 --> 01:09:14,771 I hate you, Quinn. 1167 01:09:16,106 --> 01:09:18,075 Me too. 1168 01:09:23,512 --> 01:09:25,148 Oh, fuck. 1169 01:09:29,019 --> 01:09:30,087 Jeez... 1170 01:09:34,258 --> 01:09:38,561 Come on, hurry it up. 1171 01:09:38,661 --> 01:09:41,131 This is taking too long! 1172 01:09:54,011 --> 01:09:55,078 What happened? 1173 01:09:55,178 --> 01:09:56,013 He's flatlining. 1174 01:09:56,113 --> 01:09:58,248 Um, look, I need your help. 1175 01:09:58,348 --> 01:09:59,182 Me? 1176 01:09:59,283 --> 01:10:00,350 Yeah, yeah, you! 1177 01:10:00,449 --> 01:10:01,251 Come on, take it, take it! 1178 01:10:01,351 --> 01:10:02,451 What are you looking at me for? 1179 01:10:02,551 --> 01:10:04,054 Take 'em, take 'em, take 'em, take 'em, take 'em! 1180 01:10:04,154 --> 01:10:05,554 Come on, yeah, yeah, yeah! 1181 01:10:05,655 --> 01:10:08,325 Ready? One, two... 1182 01:10:08,424 --> 01:10:09,625 Fuck the Hippocratic oath! 1183 01:10:14,898 --> 01:10:15,899 You shouldn't have done that. 1184 01:10:15,999 --> 01:10:17,401 Sorry. 1185 01:10:17,500 --> 01:10:18,501 Um, you're going to want to leave that in there. 1186 01:10:18,601 --> 01:10:19,468 I'm going to get some help. 1187 01:10:19,568 --> 01:10:21,470 No, no. What are you doing? 1188 01:10:21,570 --> 01:10:23,140 No, no. No, no, no, I just... 1189 01:10:23,240 --> 01:10:24,341 Ah... 1190 01:10:24,440 --> 01:10:26,043 Okay, that's... 1191 01:10:26,143 --> 01:10:26,944 Now you're gonna bleed out. 1192 01:10:27,044 --> 01:10:28,278 Yeah. See? 1193 01:10:28,378 --> 01:10:29,645 That's... 1194 01:10:29,746 --> 01:10:31,148 This is exactly what I was saying. 1195 01:10:31,248 --> 01:10:32,749 Aah! 1196 01:10:41,391 --> 01:10:42,993 Don't say I didn't warn you. 1197 01:10:45,729 --> 01:10:46,863 It's all going wrong! 1198 01:10:46,964 --> 01:10:48,564 Goddamn it! We shouldn't have done it like this! 1199 01:10:48,664 --> 01:10:50,000 This is not my fault! 1200 01:10:50,100 --> 01:10:52,202 The damn girl's tougher than we thought! 1201 01:10:52,302 --> 01:10:53,103 Just get her 1202 01:10:53,203 --> 01:10:54,771 and bring her back to the Baypen factory! 1203 01:10:54,871 --> 01:10:55,939 Oh, my God. 1204 01:10:56,039 --> 01:10:58,775 - We'll deal with her there. - Roger that. 1205 01:11:35,544 --> 01:11:36,947 Damn it! 1206 01:11:54,965 --> 01:11:55,899 Goddamn it! 1207 01:11:55,999 --> 01:11:57,267 No, don't do this to me right now. 1208 01:11:57,367 --> 01:11:58,567 Oh, no, no, no, no. 1209 01:12:00,437 --> 01:12:02,039 No, please don't do this to me right now. 1210 01:12:03,073 --> 01:12:04,808 Aah! 1211 01:12:04,908 --> 01:12:06,209 Damn it! 1212 01:12:06,309 --> 01:12:08,611 When your dad wants to teach you to drive stick, 1213 01:12:08,712 --> 01:12:11,048 you fucking say yes! 1214 01:13:06,036 --> 01:13:08,338 Who the hell are you people? 1215 01:13:14,578 --> 01:13:16,079 Aw. 1216 01:13:19,816 --> 01:13:22,319 Welcome to the main event, sweetie pie. 1217 01:13:26,790 --> 01:13:29,625 My fucking face hurts. 1218 01:13:29,726 --> 01:13:31,294 Don't complain. 1219 01:13:31,394 --> 01:13:33,629 I gotta work in the morning. 1220 01:13:33,730 --> 01:13:35,631 Work? This is work. 1221 01:13:35,732 --> 01:13:37,968 This is the best damn job I've ever had. 1222 01:13:40,403 --> 01:13:41,271 Better than my day job. 1223 01:13:41,371 --> 01:13:43,974 Yeah, you're a lot fucking better at it, too. 1224 01:13:44,074 --> 01:13:45,175 Language, sweetheart. 1225 01:13:53,783 --> 01:13:55,886 Why are you doing this? 1226 01:13:55,986 --> 01:13:57,187 Because... 1227 01:13:58,654 --> 01:14:01,191 it's a Founder's Day tradition! 1228 01:14:09,599 --> 01:14:13,336 I mean, only when necessary, of course. 1229 01:14:19,109 --> 01:14:21,411 You're Cole's dad. 1230 01:14:21,511 --> 01:14:23,280 No. 1231 01:14:23,380 --> 01:14:26,149 No, Cole's no son of mine. 1232 01:14:26,249 --> 01:14:27,851 I disowned him. 1233 01:14:29,186 --> 01:14:30,720 Oh, come on, please just let me go. 1234 01:14:30,820 --> 01:14:31,922 No, no, no, no. 1235 01:14:32,022 --> 01:14:34,591 It's way too late for that, toots. 1236 01:14:34,690 --> 01:14:35,525 I didn't do anything. 1237 01:14:35,625 --> 01:14:37,460 Shh. 1238 01:14:38,662 --> 01:14:40,730 Shh. 1239 01:14:42,632 --> 01:14:46,503 You know, Kettle Springs is a good town, 1240 01:14:46,603 --> 01:14:48,438 filled with good people, right? 1241 01:14:48,538 --> 01:14:49,606 Uh-huh. 1242 01:14:49,706 --> 01:14:50,607 That's right, it is. 1243 01:14:50,707 --> 01:14:51,942 Best of America... 1244 01:14:53,210 --> 01:14:54,945 what's left of it. 1245 01:14:55,045 --> 01:14:58,815 And keeping it that way all these years 1246 01:14:58,915 --> 01:15:00,383 hasn't been easy. 1247 01:15:01,685 --> 01:15:04,521 It takes vigilance, 1248 01:15:04,621 --> 01:15:08,024 because every couple of generations, 1249 01:15:08,124 --> 01:15:11,361 well, we get ourselves a bad crop. 1250 01:15:11,461 --> 01:15:13,396 I'm not even from here. 1251 01:15:14,431 --> 01:15:15,198 Go ahead. 1252 01:15:15,298 --> 01:15:16,600 Oh, no, no, no, no, no! 1253 01:15:23,573 --> 01:15:25,041 Now, listen. 1254 01:15:25,141 --> 01:15:28,912 In the '30s, Baypen became the national brand. 1255 01:15:29,012 --> 01:15:31,081 It kept this town afloat, right? 1256 01:15:31,181 --> 01:15:32,249 Uh-huh. You can say that. 1257 01:15:32,349 --> 01:15:36,686 And then this big old train full of hobos 1258 01:15:36,786 --> 01:15:38,855 just rolled on into town, 1259 01:15:38,955 --> 01:15:41,324 and they just didn't want to leave. 1260 01:15:41,424 --> 01:15:44,261 No, and then we had some hippies in the '60s. 1261 01:15:44,361 --> 01:15:46,363 They came in and started a commune, 1262 01:15:46,463 --> 01:15:47,931 sold dope to kids, 1263 01:15:48,031 --> 01:15:49,699 and then, oh, in the '90s, 1264 01:15:49,799 --> 01:15:52,969 we all know what kind of burnouts 1265 01:15:53,069 --> 01:15:54,771 those guys were, man. 1266 01:15:58,541 --> 01:16:00,777 But your generation, 1267 01:16:00,877 --> 01:16:03,947 with your... 1268 01:16:04,047 --> 01:16:07,784 your fucking preening and your goddamn cat videos, 1269 01:16:07,884 --> 01:16:11,554 well, you guys might be the worst of them all. 1270 01:16:11,655 --> 01:16:14,524 Cancer. 1271 01:16:14,624 --> 01:16:16,693 A scourge! 1272 01:16:16,826 --> 01:16:19,429 A blighted crop is what you are, 1273 01:16:19,529 --> 01:16:21,431 that needs to be culled! 1274 01:16:22,499 --> 01:16:23,900 Oh, Cole! 1275 01:16:24,000 --> 01:16:25,135 Cole! 1276 01:16:25,235 --> 01:16:26,636 Surprise! 1277 01:16:26,737 --> 01:16:29,172 What are you doing? He's your son! 1278 01:16:29,272 --> 01:16:31,308 No, I told you, he isn't my son, 1279 01:16:31,408 --> 01:16:32,876 not since he killed his own sister. 1280 01:16:32,976 --> 01:16:34,277 He didn't kill her. 1281 01:16:34,377 --> 01:16:35,979 - It was on his watch! - She drowned! 1282 01:16:36,079 --> 01:16:38,515 He took everything from me, 1283 01:16:38,615 --> 01:16:41,418 everything that I cared about, 1284 01:16:41,518 --> 01:16:43,586 and then you burned down the goddamn factory. 1285 01:16:43,687 --> 01:16:45,021 That was the last straw, Cole. 1286 01:16:45,121 --> 01:16:47,490 I just came to the realization 1287 01:16:47,590 --> 01:16:51,227 that my boy is just a bad seed, 1288 01:16:51,328 --> 01:16:53,430 and Daddy has to start all over. 1289 01:16:54,564 --> 01:16:57,467 Oh, my god, you're insane. 1290 01:16:57,567 --> 01:16:58,702 You're an insane person! 1291 01:16:58,803 --> 01:17:02,773 I'm just doing what my daddy did before me, 1292 01:17:02,872 --> 01:17:04,207 and his daddy did before him. 1293 01:17:04,307 --> 01:17:06,176 Tradition. 1294 01:17:07,444 --> 01:17:08,411 You really think 1295 01:17:08,511 --> 01:17:10,480 you're going to be able to get away with this? 1296 01:17:10,580 --> 01:17:12,148 Look. 1297 01:17:12,248 --> 01:17:15,552 Would you like to see Cole's suicide note? Hmm? 1298 01:17:15,652 --> 01:17:19,656 It's going live on his socials tomorrow morning. 1299 01:17:19,757 --> 01:17:20,758 Yup! 1300 01:17:20,857 --> 01:17:23,526 Another spoiled rich kid 1301 01:17:23,626 --> 01:17:24,829 that shoots up a party, 1302 01:17:24,928 --> 01:17:27,697 and then he kills the girl that spurned him 1303 01:17:27,798 --> 01:17:31,368 right before he kills himself. 1304 01:17:31,468 --> 01:17:33,503 Affluenza's a bitch. 1305 01:17:33,603 --> 01:17:35,372 Yeah. 1306 01:17:35,472 --> 01:17:38,208 Yeah, I would say so. 1307 01:17:38,308 --> 01:17:39,777 So let's go. 1308 01:17:39,876 --> 01:17:41,177 Let's get this show on the road. 1309 01:17:41,277 --> 01:17:42,912 You're fucking sick, you know that? 1310 01:17:44,180 --> 01:17:46,549 You just pretend to care. 1311 01:17:46,649 --> 01:17:48,218 You're so worried about what's wrong with the kids, 1312 01:17:48,318 --> 01:17:50,220 when you guys are the ones that fucked everything up! 1313 01:17:50,320 --> 01:17:52,288 You don't care about the Earth. 1314 01:17:52,389 --> 01:17:53,623 You don't care about the next generation. 1315 01:17:53,724 --> 01:17:54,657 Well, guess what, 1316 01:17:54,759 --> 01:17:56,993 the world's going to change 1317 01:17:57,093 --> 01:18:00,163 whether you like it or not, 1318 01:18:00,263 --> 01:18:02,298 and I know that scares the shit out of you... 1319 01:18:03,700 --> 01:18:06,136 because if you can't have things the way that you want 'em, 1320 01:18:06,236 --> 01:18:08,972 you'd rather burn it all to the fucking ground! 1321 01:18:12,542 --> 01:18:16,179 You'd rather kill us than just listen. 1322 01:18:18,681 --> 01:18:20,116 Let's hear it for Cole. 1323 01:18:20,216 --> 01:18:21,684 That was beautiful. 1324 01:18:21,786 --> 01:18:22,685 That was beautiful! 1325 01:18:22,787 --> 01:18:24,053 You know what? 1326 01:18:24,154 --> 01:18:26,724 I'm gonna put that into the suicide note. 1327 01:18:26,824 --> 01:18:27,725 I mean, I'm not going to put in 1328 01:18:27,825 --> 01:18:29,292 all the gory details and stuff, 1329 01:18:29,392 --> 01:18:31,361 but, um, you know, I'll put a lot of it. 1330 01:18:31,461 --> 01:18:33,898 Jesus fucking Christ, this is endless. 1331 01:18:33,997 --> 01:18:35,800 Can we get on with it, please? 1332 01:18:35,900 --> 01:18:37,567 Well, yes, sir. 1333 01:18:37,667 --> 01:18:40,170 Thank you. 1334 01:18:40,270 --> 01:18:41,404 Listen, sweetheart, I'm really sorry. 1335 01:18:41,504 --> 01:18:43,573 I mean, I- I tried to warn you, 1336 01:18:43,673 --> 01:18:45,141 but you didn't listen. 1337 01:18:45,542 --> 01:18:46,777 Dumb fuck! 1338 01:18:46,877 --> 01:18:49,446 Just like the rest of your goddamn generation. 1339 01:18:49,546 --> 01:18:50,647 No! No! 1340 01:19:19,877 --> 01:19:22,011 Sheriff? 1341 01:19:22,111 --> 01:19:24,013 I'm okay, right? 1342 01:19:25,348 --> 01:19:26,316 Uh... 1343 01:19:35,726 --> 01:19:37,126 Dad! 1344 01:19:37,227 --> 01:19:39,062 Cole! Get Cole! 1345 01:19:49,974 --> 01:19:52,175 Dad! 1346 01:19:53,610 --> 01:19:55,211 Run, Quinn. 1347 01:19:55,311 --> 01:19:57,413 Run! 1348 01:19:59,315 --> 01:20:00,851 Shit! 1349 01:20:04,521 --> 01:20:05,823 Dunne... 1350 01:20:05,923 --> 01:20:08,358 You go get her, I got Cole. 1351 01:20:44,661 --> 01:20:45,763 Hey, Doc... 1352 01:21:14,657 --> 01:21:17,126 Come on, come on, come on... 1353 01:21:47,725 --> 01:21:49,659 It's over, sweetheart. 1354 01:21:52,863 --> 01:21:55,465 Come on out, now. There ain't nowhere to run. 1355 01:21:58,468 --> 01:22:00,904 Don't worry, I'll make it quick. 1356 01:22:08,344 --> 01:22:11,514 See, that's the problem with your generation. 1357 01:22:11,614 --> 01:22:13,182 You all think 1358 01:22:13,282 --> 01:22:17,121 that you're smarter than us. 1359 01:22:24,128 --> 01:22:26,162 You got that right. 1360 01:22:42,512 --> 01:22:45,682 And I'm not your fucking sweetheart. 1361 01:22:49,285 --> 01:22:51,187 You're going down, no matter what. 1362 01:22:54,758 --> 01:22:56,960 The truth is going to come out eventually. 1363 01:22:57,061 --> 01:22:59,429 Oh, you are too dumb to be my son. 1364 01:22:59,529 --> 01:23:04,233 You tell people what they want to believe, 1365 01:23:04,333 --> 01:23:06,369 and you can get away with murder. 1366 01:23:06,469 --> 01:23:08,706 You started the fire, didn't you? 1367 01:23:10,741 --> 01:23:12,241 For the fucking insurance money. 1368 01:23:12,341 --> 01:23:13,443 Business was bad. 1369 01:23:13,543 --> 01:23:14,812 You were losing money, weren't you, Dad? 1370 01:23:16,512 --> 01:23:20,017 You burnt down the factory! 1371 01:23:20,117 --> 01:23:22,186 Now I take it back. 1372 01:23:22,285 --> 01:23:25,221 You're not as dumb as I thought. 1373 01:23:25,321 --> 01:23:27,390 Oh, fuck you. 1374 01:23:30,393 --> 01:23:32,662 I'll see you in hell, son. 1375 01:23:43,673 --> 01:23:46,710 Cole! Cole! 1376 01:23:46,810 --> 01:23:48,011 Oh, my God! 1377 01:23:49,146 --> 01:23:51,514 Stay there! Stay there! 1378 01:23:53,083 --> 01:23:54,818 Cole! Help! 1379 01:24:08,031 --> 01:24:09,933 Rust. 1380 01:24:10,033 --> 01:24:11,467 Cole! 1381 01:24:15,471 --> 01:24:16,606 You're alive, man. 1382 01:24:21,677 --> 01:24:22,478 See? 1383 01:24:22,578 --> 01:24:23,679 You always second-guess, man. 1384 01:24:23,781 --> 01:24:26,482 No, it's because you smell like burnt flesh. 1385 01:24:26,582 --> 01:24:28,886 You don't smell so good either. 1386 01:24:28,986 --> 01:24:30,419 Oh, fuck it. 1387 01:24:38,394 --> 01:24:41,497 Such a confusing fucking night. 1388 01:24:41,597 --> 01:24:42,933 Quinn! 1389 01:24:43,033 --> 01:24:44,433 - Dad! - Oh, Quinn. 1390 01:24:44,534 --> 01:24:45,601 - Quinn, oh, my God. - Dad. 1391 01:24:45,701 --> 01:24:48,071 Oh, thank god you're okay. 1392 01:24:48,172 --> 01:24:50,306 Are you-are you okay? 1393 01:24:50,406 --> 01:24:52,075 No, yeah, it's fine. 1394 01:24:52,176 --> 01:24:53,110 He just shot me once, 1395 01:24:53,210 --> 01:24:54,377 but it was on the spleen side, so... 1396 01:24:54,477 --> 01:24:56,612 Oh, my god, that looks really fucking bad. 1397 01:24:56,713 --> 01:24:59,817 No, it's okay. Hey, hey... 1398 01:24:59,917 --> 01:25:00,650 Promise me we'll learn 1399 01:25:00,751 --> 01:25:02,385 to talk things through a bit better. 1400 01:25:03,619 --> 01:25:05,454 Yeah, I would like that very much. 1401 01:25:11,527 --> 01:25:13,263 Okay, let's get out of here. 1402 01:25:13,362 --> 01:25:14,731 Okay, you don't have to- 1403 01:25:14,832 --> 01:25:15,999 Okay, okay, I'll be fine. 1404 01:25:16,099 --> 01:25:18,501 Come on. Come on... 1405 01:25:22,105 --> 01:25:24,775 So, what do you guys think of Kettle Springs so far? 1406 01:25:24,875 --> 01:25:27,343 Uh... well, I haven't really been here very long, 1407 01:25:27,443 --> 01:25:29,412 but I hear it's fucking lovely in the spring. 1408 01:25:29,512 --> 01:25:30,981 - Quinn. - Oh, sorry, Dad. 1409 01:25:31,081 --> 01:25:31,815 Language. 1410 01:25:33,817 --> 01:25:35,052 Guys? 1411 01:25:35,152 --> 01:25:36,320 Oh, shit. 1412 01:25:36,419 --> 01:25:37,553 Let's get the fuck out of here. 1413 01:25:37,653 --> 01:25:38,521 Yes. 1414 01:25:39,923 --> 01:25:40,724 There are keys. 1415 01:25:40,824 --> 01:25:43,093 Quick, get in! 1416 01:25:45,695 --> 01:25:47,731 Here we go. All right. 1417 01:25:51,301 --> 01:25:53,170 Shit. 1418 01:25:53,270 --> 01:25:55,739 Shit! It's another stick shift, Dad. 1419 01:25:55,839 --> 01:25:56,707 I can't do it! 1420 01:25:56,807 --> 01:25:57,941 I can't do it. Please take over- 1421 01:25:58,041 --> 01:25:58,976 Quinn, Quinn, 1422 01:25:59,076 --> 01:26:00,177 you got this. 1423 01:26:00,277 --> 01:26:01,912 Just here, just push in the clutch. 1424 01:26:02,012 --> 01:26:02,913 It's that guy over there. 1425 01:26:04,480 --> 01:26:06,549 Slide it into first, 1426 01:26:06,649 --> 01:26:10,419 and give it a little bit of gas. 1427 01:26:10,519 --> 01:26:11,621 Oh, yup, there we go. 1428 01:26:11,722 --> 01:26:13,656 Okay, good, good. Now let it out a little bit. 1429 01:26:16,827 --> 01:26:18,161 There you go. You're doing it. 1430 01:26:18,262 --> 01:26:19,329 Yeah, nice job, Quinn. 1431 01:26:19,428 --> 01:26:20,396 Guys, we got a problem! 1432 01:26:25,135 --> 01:26:28,138 We gotta go the other way. 1433 01:26:28,238 --> 01:26:29,706 No, we're done running. 1434 01:26:29,806 --> 01:26:31,540 Quinn... 1435 01:26:31,641 --> 01:26:32,709 fucking punch it! 1436 01:26:36,346 --> 01:26:39,016 Die, you motherfucking clown! 1437 01:27:10,414 --> 01:27:12,783 You sure you don't need me to drive you? 1438 01:27:12,883 --> 01:27:14,418 Nah. 1439 01:27:14,517 --> 01:27:17,754 You gotta stay back and work on your campaign. 1440 01:27:17,854 --> 01:27:20,924 Plus, this way, I can listen to my own music. 1441 01:27:27,030 --> 01:27:29,933 I can't believe how grownup you are. 1442 01:27:30,033 --> 01:27:31,802 I hate it. 1443 01:27:33,203 --> 01:27:34,071 I love you so much. 1444 01:27:36,572 --> 01:27:38,375 I love you too, Dad. 1445 01:27:38,474 --> 01:27:40,010 You're tough as nails, Quinn. 1446 01:27:47,417 --> 01:27:50,486 Uh, excuse me. 1447 01:27:50,586 --> 01:27:52,122 I'm sorry, were you really going to leave 1448 01:27:52,222 --> 01:27:53,056 without saying goodbye? 1449 01:27:53,156 --> 01:27:54,191 No. 1450 01:27:54,291 --> 01:27:55,624 I was going to stop by your house 1451 01:27:55,726 --> 01:27:57,427 on the way out. 1452 01:27:57,526 --> 01:27:59,396 Right, yeah, well, we couldn't wait. 1453 01:27:59,495 --> 01:28:01,064 Brought you something. 1454 01:28:01,164 --> 01:28:02,733 A gift. 1455 01:28:06,336 --> 01:28:09,538 Wow. 1456 01:28:09,638 --> 01:28:12,175 It's a 16-inch collapsible self-defense baton. 1457 01:28:13,609 --> 01:28:14,478 Just like I always wanted. 1458 01:28:14,577 --> 01:28:15,412 Yeah. 1459 01:28:15,511 --> 01:28:16,847 Sorry, Dr. Maybrook, but, uh, 1460 01:28:16,947 --> 01:28:18,415 there's some crazies out there. 1461 01:28:18,514 --> 01:28:20,450 Completely understand. 1462 01:28:20,549 --> 01:28:23,353 This is really sweet, you guys. 1463 01:28:23,453 --> 01:28:24,388 I hope I don't have to use it 1464 01:28:24,488 --> 01:28:25,822 against a bunch of killer clowns. 1465 01:28:25,922 --> 01:28:27,257 Us too, 1466 01:28:27,357 --> 01:28:29,159 but just in case. 1467 01:28:29,259 --> 01:28:30,626 I love you guys. 1468 01:28:30,727 --> 01:28:32,628 You be safe, okay? 1469 01:28:36,800 --> 01:28:38,101 Stay away from old people. 1470 01:28:38,201 --> 01:28:39,136 Uh, hey. 1471 01:28:40,504 --> 01:28:41,772 I mean old clowns that want to kill you. 1472 01:28:42,773 --> 01:28:45,809 Right. That's good advice. 1473 01:28:58,422 --> 01:28:59,723 Love you. Bye! 95940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.