Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,107 --> 00:02:06,710
Hey, come on, I thought
we were gonna get high.
2
00:02:12,216 --> 00:02:14,017
Yeah, we can get high later.
3
00:02:27,197 --> 00:02:28,664
Jessica...
4
00:02:30,801 --> 00:02:32,501
Jessica, what...
5
00:02:34,872 --> 00:02:36,472
It's not funny.
6
00:02:39,508 --> 00:02:40,811
Jesus Christ, Jessica,
7
00:02:40,911 --> 00:02:44,380
what fucking size shoe
do you have?
8
00:02:44,480 --> 00:02:46,049
Hey, come on.
9
00:02:58,694 --> 00:03:00,496
Jess?
10
00:03:06,270 --> 00:03:08,705
Oh, no,
did you get high already?
11
00:03:11,208 --> 00:03:12,109
Run...
12
00:03:33,096 --> 00:03:34,197
Aah!
13
00:03:47,144 --> 00:03:48,045
What the fu-
14
00:04:12,302 --> 00:04:13,770
โช Now I slam it when I'm done โช
15
00:04:13,870 --> 00:04:15,405
โช Make sure it's broke
When I'm gone no one gets on โช
16
00:04:15,504 --> 00:04:16,974
โช 'Cause I won't let โช
17
00:04:17,074 --> 00:04:19,276
โช Nobody press up and mess up
the scene I set โช
18
00:04:19,376 --> 00:04:20,444
โช I like to stand in a crowd โช
19
00:04:20,543 --> 00:04:22,578
โช And watch the people,
wonder "Damn" โช
20
00:04:22,678 --> 00:04:24,181
โช But think about it
Then ya understand โช
21
00:04:24,281 --> 00:04:26,717
โช I'm just an addict
addicted to music โช
22
00:04:26,817 --> 00:04:29,152
โช Maybe it's a habit
I gotta use it โช
23
00:04:41,664 --> 00:04:44,301
Oh, please God, Dad,
no more '80s rap.
24
00:04:44,401 --> 00:04:45,601
- It's dope.
- You do realize
25
00:04:45,702 --> 00:04:47,704
that the '80s
are as far away from me
26
00:04:47,804 --> 00:04:49,306
as the '40s were to you, right?
27
00:04:49,406 --> 00:04:50,841
What? That is not true.
28
00:04:50,941 --> 00:04:52,142
Do the math.
29
00:04:53,910 --> 00:04:55,178
Shit.
30
00:04:55,278 --> 00:04:58,281
Oh, well, uh, we're here.
31
00:05:06,957 --> 00:05:08,392
Wow.
32
00:05:08,492 --> 00:05:11,428
It's, uh...
33
00:05:11,527 --> 00:05:14,031
It's big.
34
00:05:18,702 --> 00:05:22,172
The town's previous doctor
used to live here
35
00:05:22,272 --> 00:05:23,373
before he moved away.
36
00:05:23,473 --> 00:05:24,640
You sure
he didn't die in here?
37
00:05:24,741 --> 00:05:25,842
Yeah, it doesn't...
38
00:05:25,942 --> 00:05:27,077
...smell great.
39
00:05:27,177 --> 00:05:28,412
I think we'll just
crack a window, it'll be fine.
40
00:05:28,512 --> 00:05:31,248
There's... no cell service.
41
00:05:31,348 --> 00:05:32,315
What?
42
00:05:32,416 --> 00:05:35,018
No, no, no, that's not...
43
00:05:35,118 --> 00:05:36,119
I told them.
44
00:05:37,220 --> 00:05:38,755
Come on.
45
00:05:41,224 --> 00:05:44,027
Did you even look at this place
before you bought it, Dad?
46
00:05:44,127 --> 00:05:45,729
I...
47
00:05:48,265 --> 00:05:49,565
Okay, Quinn, look,
48
00:05:49,665 --> 00:05:50,534
I wasn't in town
for a very long, they-
49
00:06:03,080 --> 00:06:05,849
Careful.
50
00:06:22,532 --> 00:06:23,666
Fuck!
51
00:06:29,339 --> 00:06:30,774
Good to go, Doc.
52
00:06:30,874 --> 00:06:31,708
Just get that chimney capped.
53
00:06:31,808 --> 00:06:33,944
Okay, yeah, great.
Thank you.
54
00:07:38,909 --> 00:07:39,743
M... morning, Dad.
55
00:07:39,843 --> 00:07:43,013
Uh, hey, morning, Quinn.
56
00:07:43,813 --> 00:07:44,614
Are you good?
57
00:07:44,714 --> 00:07:45,715
Hmm?
58
00:07:45,815 --> 00:07:47,683
Yeah. I'm-I'm great.
59
00:07:47,784 --> 00:07:49,553
How are you?
60
00:07:49,653 --> 00:07:51,054
Oh, uh, yeah.
61
00:07:51,988 --> 00:07:53,089
Good.
62
00:07:54,157 --> 00:07:55,691
Good.
63
00:07:55,792 --> 00:07:56,593
We're gonna be okay.
64
00:07:56,692 --> 00:07:58,795
Are you sure?
65
00:07:58,895 --> 00:08:01,064
Yeah, are you kidding me?
Look at this place.
66
00:08:01,164 --> 00:08:03,333
It looks like a home makeover
dream come true.
67
00:08:03,433 --> 00:08:05,502
Hey, it's your first day,
let me drive you to school.
68
00:08:05,602 --> 00:08:07,771
Dad, I am 17 years old.
69
00:08:07,871 --> 00:08:10,073
I don't need a ride,
I need a car.
70
00:08:10,173 --> 00:08:11,474
I hear you, absolutely,
but in the meantime-
71
00:08:11,575 --> 00:08:12,409
I'm just going to walk.
72
00:08:12,509 --> 00:08:13,743
Okay.
73
00:08:13,843 --> 00:08:15,579
Uh, sorry about breakfast.
74
00:08:15,679 --> 00:08:18,048
I'll, um,
I'll get groceries after work.
75
00:08:18,148 --> 00:08:20,750
Okay, do you think Wi-Fi
might be more important?
76
00:08:20,850 --> 00:08:21,885
Yes, I hear you.
77
00:08:21,985 --> 00:08:22,852
I will get on that.
78
00:08:22,953 --> 00:08:24,387
Have a great day at school.
79
00:08:24,487 --> 00:08:26,323
- Make new friends.
- Not a chance.
80
00:08:32,162 --> 00:08:33,830
Oh, hi.
81
00:08:33,930 --> 00:08:36,366
Sorry, didn't mean
to scare ya.
82
00:08:36,466 --> 00:08:38,034
I saw you were new
to the neighborhood, and I-
83
00:08:38,134 --> 00:08:39,803
Ow! Uh, sorry.
84
00:08:39,903 --> 00:08:41,204
Hey, uh,
is everything all right?
85
00:08:41,304 --> 00:08:42,472
Oh, yeah.
86
00:08:42,572 --> 00:08:43,473
Sorry, it's just a neighbor.
87
00:08:43,573 --> 00:08:44,874
Ruston Vance,
88
00:08:44,975 --> 00:08:47,377
but everyone around here
just calls me "Rust."
89
00:08:47,477 --> 00:08:48,378
Oh, I'm Dr. Maybrook.
90
00:08:48,478 --> 00:08:49,279
This is my daughter, Quinn.
91
00:08:49,379 --> 00:08:51,915
Uh, she's about
to head off to school.
92
00:08:52,015 --> 00:08:53,049
Do you want to walk her?
93
00:08:53,149 --> 00:08:55,819
That's exactly
why I'm here, sir.
94
00:08:59,589 --> 00:09:01,458
Okay, cool. Let's do it.
95
00:09:13,370 --> 00:09:16,673
So, what do you guys do
around here for fun?
96
00:09:16,773 --> 00:09:18,775
Oh, um,
97
00:09:18,875 --> 00:09:20,910
I might not be
the best person to ask.
98
00:09:21,011 --> 00:09:23,714
I mean, the hunting
and fishing's good,
99
00:09:23,813 --> 00:09:25,515
if you like that sort of thing.
100
00:09:25,615 --> 00:09:27,117
Ducks are in season.
101
00:09:28,285 --> 00:09:29,185
Shit.
102
00:09:30,186 --> 00:09:30,954
What?
103
00:09:31,054 --> 00:09:32,255
The look on your face.
104
00:09:32,355 --> 00:09:33,323
I...
105
00:09:33,423 --> 00:09:34,591
I guess I'm not doing
any good for stereotypes.
106
00:09:34,691 --> 00:09:36,459
Oh, no.
107
00:09:36,559 --> 00:09:37,794
Not everyone's a redneck here.
108
00:09:37,894 --> 00:09:40,697
I just don't really care
what other people think...
109
00:09:45,770 --> 00:09:47,137
Unlike some people.
110
00:09:47,237 --> 00:09:49,172
So I guess I'll see you around.
111
00:09:49,272 --> 00:09:50,440
It was nice meeting you, Quinn.
112
00:09:50,540 --> 00:09:51,541
Yeah, thanks, dude.
113
00:09:51,641 --> 00:09:53,009
Oh, and, uh,
114
00:09:53,109 --> 00:09:54,911
be careful
who you hang out with.
115
00:09:55,011 --> 00:09:57,113
There's some real weirdos
at this school.
116
00:09:58,281 --> 00:09:59,816
Okey-dokey, Rust.
117
00:09:59,916 --> 00:10:00,917
Thank you.
118
00:10:01,017 --> 00:10:04,321
I will keep an eye out for 'em.
119
00:10:04,421 --> 00:10:06,523
Just because
it's Founder's Day tomorrow
120
00:10:06,623 --> 00:10:09,292
doesn't mean that there won't
be a test on Monday.
121
00:10:10,694 --> 00:10:11,594
Listen, you kids
are spoiled rotten.
122
00:10:11,695 --> 00:10:12,696
Back when I was in school,
123
00:10:12,797 --> 00:10:14,297
we had it a lot tougher
than you do.
124
00:10:14,397 --> 00:10:15,733
Hi.
125
00:10:15,832 --> 00:10:17,400
Sorry, I'm-
126
00:10:17,500 --> 00:10:18,535
Late.
127
00:10:20,805 --> 00:10:22,138
Take a seat.
128
00:10:22,238 --> 00:10:23,206
Okay.
129
00:10:28,578 --> 00:10:29,679
As I was saying,
130
00:10:29,780 --> 00:10:31,614
you kids are graduating
this year, and-
131
00:10:31,716 --> 00:10:32,615
I'm graduating?
132
00:10:32,717 --> 00:10:34,918
Sick, man.
133
00:10:35,018 --> 00:10:36,553
Assuming
you manage to land a job,
134
00:10:36,653 --> 00:10:40,156
which for some of you,
might be a long shot,
135
00:10:40,256 --> 00:10:43,193
what do you think happens
on Monday morning every week?
136
00:10:44,829 --> 00:10:46,196
You go to work,
137
00:10:46,296 --> 00:10:49,132
and work is neither easy
nor fun.
138
00:10:49,232 --> 00:10:52,035
In fact, sometimes it can be
downright miserable.
139
00:10:59,476 --> 00:11:00,845
Okay, this is not funny.
140
00:11:00,944 --> 00:11:03,279
Who did this?
141
00:11:03,380 --> 00:11:04,481
Nobody.
142
00:11:04,581 --> 00:11:05,783
All right.
143
00:11:05,882 --> 00:11:07,317
Well, clear your desks.
144
00:11:08,753 --> 00:11:10,320
We'll do the test now.
145
00:11:10,420 --> 00:11:12,322
Brought this on yourselves.
146
00:11:12,422 --> 00:11:14,357
It's time your generation
learned some consequences.
147
00:11:14,457 --> 00:11:16,893
Uh, Mr. Vern, that's not fair
to the new girl.
148
00:11:16,993 --> 00:11:18,561
Well, that's the price
of being late.
149
00:11:18,661 --> 00:11:20,964
Oh, they put the wrong
room number on my schedule, so-
150
00:11:21,064 --> 00:11:22,365
You know what?
Detention for you.
151
00:11:22,465 --> 00:11:23,366
What?
152
00:11:23,466 --> 00:11:25,034
Anyone else?
153
00:11:25,135 --> 00:11:26,804
Come on, chill, she didn't
actually do anything.
154
00:11:26,903 --> 00:11:27,937
Oh, well, then you can
console her
155
00:11:28,037 --> 00:11:28,905
this afternoon, Mr. Hill.
156
00:11:29,005 --> 00:11:29,906
In detention.
157
00:11:30,006 --> 00:11:31,408
- Really?
- Mm.
158
00:11:31,508 --> 00:11:32,942
Wow, you're on fire today,
Mr. Vern.
159
00:11:33,042 --> 00:11:36,212
Try me. Anyone else?
160
00:11:42,652 --> 00:11:45,890
What is so funny?
161
00:11:45,989 --> 00:11:47,825
This isn't the test, Mr. Vern.
162
00:11:47,924 --> 00:11:49,159
Of course it's the test.
163
00:11:49,259 --> 00:11:52,095
Actually, I think
it's your dating profile.
164
00:11:56,266 --> 00:11:58,935
If one of these
leaves this room,
165
00:11:59,035 --> 00:12:00,370
you will all be suspended.
166
00:12:00,470 --> 00:12:01,304
I will end you!
167
00:12:01,404 --> 00:12:04,941
Okay, he is actually
losing his mind.
168
00:12:05,041 --> 00:12:06,543
...participation trophy
generation...
169
00:12:06,643 --> 00:12:08,913
Already 3,000 views.
170
00:12:09,012 --> 00:12:10,980
Wow, his meltdown is a hit.
171
00:12:11,080 --> 00:12:15,151
Man, I'm still trying
to figure out what I did.
172
00:12:15,251 --> 00:12:16,953
Ugh, he's just
a bitter old man.
173
00:12:17,053 --> 00:12:18,021
He hates us,
174
00:12:18,121 --> 00:12:19,924
and so we hate him back,
only more.
175
00:12:20,023 --> 00:12:20,891
It's fun.
176
00:12:20,990 --> 00:12:22,058
I'm Janet, by the way,
177
00:12:22,158 --> 00:12:24,627
and that's Ronnie,
Tucker, Matt, and-
178
00:12:24,728 --> 00:12:25,662
I'm Cole.
179
00:12:25,763 --> 00:12:28,097
I'm Quinn.
180
00:12:29,199 --> 00:12:30,433
Where are you from?
181
00:12:30,533 --> 00:12:32,101
Philly, actually.
182
00:12:32,202 --> 00:12:33,470
- Philly.
- Yeah.
183
00:12:33,570 --> 00:12:35,940
My dad got put
in Witness Protection Program,
184
00:12:36,039 --> 00:12:38,107
so we're just laying low
for a little while.
185
00:12:39,409 --> 00:12:41,644
I'm kidding, obviously.
186
00:12:41,745 --> 00:12:43,914
So, is Kettle Springs
187
00:12:44,013 --> 00:12:45,081
everything
you expected it to be?
188
00:12:45,181 --> 00:12:47,617
Man, it looks like
it's stuck in the '90s.
189
00:12:47,718 --> 00:12:50,286
It still is the '90s
for everyone over 30.
190
00:12:50,386 --> 00:12:52,288
Yeah, they're really big
on tradition around here.
191
00:12:52,388 --> 00:12:53,757
Yeah, Founder's Day, right?
192
00:12:53,858 --> 00:12:54,991
I keep seeing that,
what is that?
193
00:12:55,091 --> 00:12:58,027
That is a stupid holiday
my family invented
194
00:12:58,127 --> 00:13:00,330
to celebrate corn.
195
00:13:00,430 --> 00:13:03,266
His dad is the local oligarch.
196
00:13:03,366 --> 00:13:06,603
My great-grandfather
invented Baypen corn syrup,
197
00:13:06,704 --> 00:13:07,972
like, a hundred years ago.
198
00:13:08,071 --> 00:13:09,005
Whoa.
199
00:13:09,105 --> 00:13:10,406
Every year,
there's this parade
200
00:13:10,507 --> 00:13:12,642
where everyone gathers around
a Frendo float
201
00:13:12,743 --> 00:13:13,443
and worships him.
202
00:13:13,543 --> 00:13:15,245
Frendo?
203
00:13:15,345 --> 00:13:18,214
He's the clown
on all the Baypen labels.
204
00:13:18,314 --> 00:13:19,382
He's practically
a local legend.
205
00:13:19,482 --> 00:13:20,918
Which is why we turned him
206
00:13:21,017 --> 00:13:22,218
into a serial killer...
207
00:13:22,318 --> 00:13:23,921
On our YouTube channel.
208
00:13:24,020 --> 00:13:25,756
65,000 subscribers.
209
00:13:25,856 --> 00:13:27,390
No shit?
210
00:13:27,490 --> 00:13:28,926
Do you wanna see
some of our work?
211
00:13:29,025 --> 00:13:30,360
Hell, yeah.
212
00:13:32,028 --> 00:13:34,197
I work the night shift
213
00:13:34,297 --> 00:13:35,900
here at the Baypen factory.
214
00:13:37,200 --> 00:13:38,301
The power just went out,
215
00:13:38,401 --> 00:13:40,971
and I swear
I just heard someone laughing.
216
00:13:41,070 --> 00:13:42,438
There shouldn't be
anyone here.
217
00:13:44,942 --> 00:13:47,243
Okay, hang on.
218
00:13:51,648 --> 00:13:53,082
Did you just hear that?
219
00:13:53,182 --> 00:13:54,818
No, no, no, I gotta
get the power back on.
220
00:14:00,824 --> 00:14:02,058
Okay.
221
00:14:03,827 --> 00:14:04,728
Aah, shit, it's Frendo!
222
00:14:15,305 --> 00:14:16,840
God, look at these prices.
223
00:14:16,941 --> 00:14:18,842
It's $10 for a Salisbury steak
224
00:14:18,943 --> 00:14:21,411
and a free side.
225
00:14:24,247 --> 00:14:25,816
Think you can
get off your phone, Quinn?
226
00:14:25,916 --> 00:14:28,886
Hmm? Yeah.
227
00:14:28,986 --> 00:14:30,955
You missing your friends?
228
00:14:31,055 --> 00:14:32,890
Mm-hmm.
229
00:14:32,990 --> 00:14:34,157
That why
you were acting out today?
230
00:14:36,225 --> 00:14:37,527
School called.
231
00:14:37,627 --> 00:14:40,530
Detention on your first day
is not really like you.
232
00:14:40,630 --> 00:14:42,866
Dad, the teacher
was a total dick.
233
00:14:42,967 --> 00:14:44,300
Okay.
234
00:14:44,400 --> 00:14:46,235
You all ready to order?
235
00:14:46,336 --> 00:14:47,537
Yeah, no, actually, um,
236
00:14:47,637 --> 00:14:48,906
I would love just
one more second with this menu.
237
00:14:49,006 --> 00:14:50,106
It's my first time here.
238
00:14:50,206 --> 00:14:52,009
Aw, take all the time
you need, Doc.
239
00:14:52,108 --> 00:14:53,142
Thank you.
240
00:14:56,880 --> 00:14:59,950
Can you please try and be
a little bit more respectful?
241
00:15:00,050 --> 00:15:01,051
This is like
the only place in town.
242
00:15:01,150 --> 00:15:02,485
What?
243
00:15:02,585 --> 00:15:04,788
Tell me there's at least
a grocery store, right?
244
00:15:04,888 --> 00:15:05,923
Mm-hmm, yeah, yeah, I just,
245
00:15:06,023 --> 00:15:07,057
I didn't get a chance to go yet
246
00:15:07,156 --> 00:15:09,258
because the cable guy was late.
247
00:15:10,526 --> 00:15:12,963
Does that mean we have Wi-Fi?
248
00:15:13,063 --> 00:15:14,564
You're welcome.
249
00:15:16,100 --> 00:15:17,034
Oh, ho, ho, ho,
250
00:15:17,133 --> 00:15:18,002
who is this person?
251
00:15:18,102 --> 00:15:19,636
Have you seen my daughter?
252
00:15:19,737 --> 00:15:21,537
She's like-
she's like about your height.
253
00:15:21,638 --> 00:15:23,573
I think she's
a little taller than that.
254
00:15:23,673 --> 00:15:24,607
Hi, George. Usual?
255
00:15:24,708 --> 00:15:26,110
Hey, would you mind
putting some extra cheese
256
00:15:26,209 --> 00:15:27,911
on that potato tonight, Trudy?
257
00:15:28,012 --> 00:15:29,512
Oh, you got it, darlin'.
258
00:15:29,612 --> 00:15:31,314
Thank you, doll.
259
00:15:31,414 --> 00:15:32,181
Hey!
260
00:15:32,281 --> 00:15:34,051
You must be the new doc.
261
00:15:34,150 --> 00:15:35,019
Dr. Maybrook.
262
00:15:35,119 --> 00:15:35,886
Yes, sir.
Call me Glenn.
263
00:15:35,986 --> 00:15:37,520
Hey, Sheriff Dunne.
264
00:15:37,620 --> 00:15:40,456
Hi. This is my daughter, Quinn.
265
00:15:40,556 --> 00:15:41,658
Nice to meet you, sweetheart.
266
00:15:43,192 --> 00:15:44,560
I saw that new sign
on your practice.
267
00:15:44,661 --> 00:15:46,696
When are you all fittin'
to take new patients?
268
00:15:46,797 --> 00:15:49,033
Oh, uh, yeah, I'm gonna start
tomorrow morning.
269
00:15:49,133 --> 00:15:50,500
Oh, okay.
270
00:15:50,600 --> 00:15:52,002
Well, I might be first in line.
271
00:15:52,102 --> 00:15:54,170
Got a plantar's wart
the size of Texas.
272
00:15:55,739 --> 00:15:57,141
I tell you what,
273
00:15:57,240 --> 00:15:58,274
folks around here
have been hurting
274
00:15:58,374 --> 00:15:59,375
ever since
that factory burned down.
275
00:15:59,475 --> 00:16:00,944
It's been a real mess, yeah.
276
00:16:03,914 --> 00:16:04,681
Sheriff...
277
00:16:13,057 --> 00:16:15,425
Sorry about that, Doc.
278
00:16:15,525 --> 00:16:18,361
Been having some problems
with our local teenagers lately.
279
00:16:18,461 --> 00:16:20,229
I recommend you stay away
from that crowd, sweetheart.
280
00:16:20,329 --> 00:16:21,297
Yeah.
281
00:16:21,397 --> 00:16:23,967
Thank you,
that's some good advice.
282
00:16:25,234 --> 00:16:27,236
Uh, do you want
to join us, Sheriff?
283
00:16:27,336 --> 00:16:29,539
Oh, that's mighty kind of you.
Don't mind if I do.
284
00:16:29,639 --> 00:16:30,440
All right.
285
00:16:30,540 --> 00:16:31,574
What are you doing?
286
00:16:31,674 --> 00:16:32,642
Come on, okay?
287
00:16:32,743 --> 00:16:36,245
Um, I actually just realized
I'm not that hungry.
288
00:16:36,345 --> 00:16:37,948
You don't have to-
289
00:16:38,048 --> 00:16:38,949
You sure about that?
290
00:16:39,049 --> 00:16:40,150
I tell you what,
291
00:16:40,249 --> 00:16:41,185
Kettle Burger's
the best you'll ever have.
292
00:16:41,284 --> 00:16:42,152
I guarantee it.
293
00:16:42,251 --> 00:16:43,586
I bet.
294
00:16:43,686 --> 00:16:46,422
I don't really eat anything
with a face right now, though.
295
00:16:46,522 --> 00:16:47,657
Yeah, she's-
she's a vegetarian.
296
00:16:47,758 --> 00:16:48,624
Oh, yeah.
297
00:16:48,726 --> 00:16:49,893
Well, her generation's
gotta save the world
298
00:16:49,993 --> 00:16:51,128
one cow at a time, right?
299
00:16:51,227 --> 00:16:52,129
Okay,
300
00:16:52,228 --> 00:16:53,696
you guys have
a really good time.
301
00:16:53,797 --> 00:16:54,697
I'm gonna...
302
00:16:54,798 --> 00:16:55,866
Okay, but Quinn-
303
00:16:55,966 --> 00:16:56,834
I'll see you at home, Dad.
304
00:16:56,934 --> 00:16:57,735
You don't have to-
305
00:16:57,835 --> 00:17:00,104
Hey, gotta let 'em go
someday, Doc.
306
00:17:08,846 --> 00:17:09,679
Oh, look who's coming.
307
00:17:12,182 --> 00:17:14,084
That was quick.
308
00:17:14,184 --> 00:17:16,053
Yeah, I was about
to assault an officer.
309
00:17:16,153 --> 00:17:17,755
Oh, Minnie Mouse is so tough.
310
00:17:17,855 --> 00:17:19,388
I bet Sheriff Dunne
was trembling.
311
00:17:19,489 --> 00:17:20,958
I mean, you should try
and avoid Sheriff Dunne.
312
00:17:21,058 --> 00:17:23,359
That guy's got it out for us.
313
00:17:23,459 --> 00:17:27,263
Hey, you don't have a fake ID,
do you, New Girl?
314
00:17:27,363 --> 00:17:28,531
Oh, yeah, actually, I do.
315
00:17:28,631 --> 00:17:30,734
Uh, it's just in some boxes
back at my house.
316
00:17:30,834 --> 00:17:31,567
Bullshit.
317
00:17:31,667 --> 00:17:34,037
Guys, we don't need fake IDs.
318
00:17:34,138 --> 00:17:35,304
I got my guns.
319
00:17:35,404 --> 00:17:37,473
These guns.
320
00:17:37,573 --> 00:17:39,943
Oh, my God,
you are such a loser.
321
00:17:40,043 --> 00:17:40,643
I'm pretty sure your guns
322
00:17:40,744 --> 00:17:41,945
aren't going to get us drunk.
323
00:17:42,045 --> 00:17:43,412
Speak for yourself.
324
00:17:43,513 --> 00:17:45,215
My god, guys, chill.
325
00:17:45,314 --> 00:17:46,984
Matty and I got this.
326
00:17:47,084 --> 00:17:48,152
Watch and learn,
boys and girls.
327
00:17:48,252 --> 00:17:50,453
Watch and learn.
328
00:17:53,190 --> 00:17:55,591
That's no way to treat money!
329
00:18:08,337 --> 00:18:09,973
- Where are you from?
- Hmm?
330
00:18:10,073 --> 00:18:12,642
Oh, I'm from the East Coast.
331
00:18:12,743 --> 00:18:13,944
East Coast?
332
00:18:14,044 --> 00:18:15,846
Damn, that's very far.
333
00:18:15,946 --> 00:18:17,346
My grandmother?
Really? My grandmother?
334
00:18:17,446 --> 00:18:19,016
How could you?
335
00:18:19,116 --> 00:18:20,918
Look, sorry, I've got
a thing for old ladies.
336
00:18:21,018 --> 00:18:21,651
Oh, really?
337
00:18:21,752 --> 00:18:22,853
Can't blame a brother.
338
00:18:24,221 --> 00:18:25,255
Hey, hey, stop that!
339
00:18:25,354 --> 00:18:26,422
Dude plowed
my grandma Gladys.
340
00:18:26,522 --> 00:18:28,591
It's not like that, Matty.
341
00:18:28,691 --> 00:18:31,394
It was magical. I'm in love.
342
00:18:31,494 --> 00:18:32,863
- Oh yeah?
- Hey, hey, hey, hey, hey!
343
00:18:32,963 --> 00:18:33,696
You gotta take this
344
00:18:33,797 --> 00:18:35,265
and your grandma-loving asses
outside!
345
00:18:35,364 --> 00:18:37,500
And... it's a miracle,
346
00:18:37,600 --> 00:18:38,668
but she's pregnant.
347
00:18:38,769 --> 00:18:39,770
What?
348
00:18:39,870 --> 00:18:40,838
And I'm going to marry her.
349
00:18:40,938 --> 00:18:42,206
You think
you can fuck my grandma?!
350
00:18:42,306 --> 00:18:43,740
I'm going to be
your granddaddy, buddy!
351
00:18:47,311 --> 00:18:49,079
No!
352
00:18:49,179 --> 00:18:50,214
Come on, man, let's go!
353
00:18:50,314 --> 00:18:51,514
Come on!
354
00:18:54,952 --> 00:18:56,019
To Otis!
355
00:18:56,119 --> 00:18:57,788
The best damn store clerk
356
00:18:57,888 --> 00:18:59,289
Kettle Springs
could ever ask for...
357
00:18:59,388 --> 00:19:02,525
and to Matt's
sexy grandmother Gladys.
358
00:19:02,625 --> 00:19:03,727
Yes!
359
00:19:03,827 --> 00:19:05,863
- To Grandma Gladys!
- To Grandma Gladys!
360
00:19:08,765 --> 00:19:10,033
- Oh, my god.
- Oh, man. Ew!
361
00:19:10,133 --> 00:19:11,400
Ronnie,
362
00:19:11,500 --> 00:19:12,302
you couldn't have stole
anything better than this?
363
00:19:12,401 --> 00:19:13,270
It was the first thing
I grabbed.
364
00:19:13,369 --> 00:19:14,872
For the record,
365
00:19:14,972 --> 00:19:17,673
I paid for at least twice
of what we stole.
366
00:19:17,774 --> 00:19:19,375
Oh, Cole, you're so amazing.
367
00:19:19,475 --> 00:19:21,178
Man, he thought
that the East Coast
368
00:19:21,278 --> 00:19:23,412
was somewhere real far away.
369
00:19:23,512 --> 00:19:24,547
Did you hear him say that?
370
00:19:24,647 --> 00:19:27,117
I mean, it kind of is.
371
00:19:27,217 --> 00:19:28,318
Both coasts are.
372
00:19:28,417 --> 00:19:29,887
They call us "flyover country."
373
00:19:29,987 --> 00:19:31,088
Oh, fuck that.
374
00:19:31,188 --> 00:19:32,455
Yeah, man, people don't know
what they're missing.
375
00:19:32,555 --> 00:19:34,892
This place is like paradise.
376
00:19:34,992 --> 00:19:37,560
Ow, ow, ow!
377
00:19:38,561 --> 00:19:40,030
- Hey, baby?
- Yeah.
378
00:19:40,130 --> 00:19:42,065
I gotta go piss.
379
00:19:42,165 --> 00:19:43,834
- Classy as always, Matt.
- Thanks, man.
380
00:19:43,934 --> 00:19:46,036
Hey, uh, don't roofie my drink
when I'm gone.
381
00:19:46,136 --> 00:19:47,804
No guarantees.
382
00:19:49,106 --> 00:19:50,173
So, uh,
383
00:19:50,274 --> 00:19:51,507
the sheriff was saying
384
00:19:51,607 --> 00:19:54,044
that the factory
burnt down recently?
385
00:19:57,513 --> 00:19:59,016
Uh... yeah.
386
00:20:00,516 --> 00:20:01,617
We, um,
387
00:20:01,718 --> 00:20:04,154
we filmed
one of our videos in there.
388
00:20:04,254 --> 00:20:05,722
We snuck in.
389
00:20:05,822 --> 00:20:07,657
We shouldn't have, I know,
390
00:20:07,758 --> 00:20:09,993
but we didn't actually
start the fire.
391
00:20:11,795 --> 00:20:12,428
Who did?
392
00:20:12,528 --> 00:20:13,330
Nobody.
393
00:20:13,429 --> 00:20:15,299
Faulty wiring.
394
00:20:15,399 --> 00:20:17,667
Official conclusion.
395
00:20:17,768 --> 00:20:18,969
But it's too big
a coincidence,
396
00:20:19,069 --> 00:20:20,436
so nobody believes that.
397
00:20:20,536 --> 00:20:22,505
Including us.
398
00:20:26,410 --> 00:20:30,013
What, you think
someone set you up?
399
00:20:41,624 --> 00:20:43,060
Okay, what in the fuck
was that?
400
00:21:00,844 --> 00:21:02,145
Quinn! Quinn!
401
00:21:02,245 --> 00:21:05,182
It's-it's not- It's...
402
00:21:06,450 --> 00:21:07,818
Smile, Philly girl.
403
00:21:07,918 --> 00:21:10,954
You're about to become
a YouTube sensation.
404
00:21:11,054 --> 00:21:12,456
We got you good.
405
00:21:12,555 --> 00:21:15,058
I can't believe
she fell for that.
406
00:21:15,158 --> 00:21:16,393
You guys are
fucking idiots, you know that?
407
00:21:16,492 --> 00:21:17,961
You guys are all idiots.
408
00:21:18,061 --> 00:21:19,930
Welcome to the club.
409
00:21:22,165 --> 00:21:24,234
You must be counting the days
till you can get out of here.
410
00:21:24,334 --> 00:21:25,268
- No.
- No?
411
00:21:25,369 --> 00:21:26,635
- No-
- Bullshit.
412
00:21:26,737 --> 00:21:29,605
Yes, I literally have
a calendar in my room,
413
00:21:29,706 --> 00:21:30,941
and I'm, like,
X-ing off the days.
414
00:21:31,041 --> 00:21:32,275
I'm not even kidding.
415
00:21:32,376 --> 00:21:33,477
It's not a joke.
416
00:21:33,576 --> 00:21:36,847
It's so sad,
just this, like, red marker.
417
00:21:39,383 --> 00:21:40,350
So, what comes next, then?
418
00:21:40,450 --> 00:21:42,252
Just... just off to college?
419
00:21:42,352 --> 00:21:43,954
Uh, yeah.
420
00:21:44,054 --> 00:21:45,155
What about you?
421
00:21:45,255 --> 00:21:46,689
No.
422
00:21:46,790 --> 00:21:48,524
I got big plans for this town.
423
00:21:48,624 --> 00:21:49,860
Really?
424
00:21:49,960 --> 00:21:50,559
Mm-hmm.
425
00:21:50,659 --> 00:21:51,995
Like what?
426
00:21:52,095 --> 00:21:54,765
Burning it all
to the fucking ground.
427
00:21:54,865 --> 00:21:55,932
I guess you're halfway there.
428
00:22:04,975 --> 00:22:06,843
So, what, it's just
you and your dad here?
429
00:22:06,943 --> 00:22:08,078
Yeah.
430
00:22:09,146 --> 00:22:11,214
Yeah.
431
00:22:18,188 --> 00:22:22,192
My mom died of an overdose
over the summer.
432
00:22:22,292 --> 00:22:23,860
So yeah, it's just us.
433
00:22:29,066 --> 00:22:29,800
Fuck.
434
00:22:29,900 --> 00:22:30,734
- It's okay-
- I'm so sorry.
435
00:22:30,834 --> 00:22:32,035
It's okay, no, no, no.
436
00:22:32,135 --> 00:22:34,371
I-
my dad had, like, a breakdown
437
00:22:34,471 --> 00:22:36,440
and couldn't go back to the ER.
438
00:22:36,540 --> 00:22:39,575
Um, so...
439
00:22:39,675 --> 00:22:41,244
I guess Kettle Springs
just had an opening
440
00:22:41,344 --> 00:22:43,313
for a family doctor, and, um...
441
00:22:46,049 --> 00:22:47,150
here we are.
442
00:22:57,227 --> 00:23:01,264
My younger sister died
last summer, too.
443
00:23:04,868 --> 00:23:07,437
We used to hang out
at this reservoir all the time,
444
00:23:07,537 --> 00:23:08,705
and...
445
00:23:10,941 --> 00:23:13,510
she wanted to jump off the cliff
into the water.
446
00:23:13,609 --> 00:23:16,880
She just didn't jump far enough.
447
00:23:24,988 --> 00:23:26,857
Uh, I'm sorry,
am I interrupting something?
448
00:23:26,957 --> 00:23:30,827
Because we have
a fucking video to finish.
449
00:23:33,296 --> 00:23:34,998
Okay.
450
00:23:55,252 --> 00:23:58,288
Well, tonight
was totally unexpected.
451
00:23:58,388 --> 00:24:00,257
Yeah.
452
00:24:00,357 --> 00:24:01,625
Total surprise.
453
00:24:01,725 --> 00:24:03,426
In like a good way, though,
right?
454
00:24:03,527 --> 00:24:05,128
Yeah, in a good way.
455
00:24:05,228 --> 00:24:07,063
Okay, cool.
456
00:24:07,164 --> 00:24:10,400
Thanks for listening
to all my shit.
457
00:24:10,500 --> 00:24:12,702
Yeah, same.
458
00:24:24,948 --> 00:24:26,183
- Shit! Fuck...
- Hey, Quinn,
459
00:24:26,283 --> 00:24:27,984
What the hell?
You know what time it is?
460
00:24:28,084 --> 00:24:29,753
Sorry.
Sorry, sorry, sorry, sorry.
461
00:24:29,853 --> 00:24:31,755
We were out,
and I lost track of time.
462
00:24:31,855 --> 00:24:33,689
What? Oh,
and you've been drinking.
463
00:24:35,792 --> 00:24:37,294
Who are you?
464
00:24:37,394 --> 00:24:39,529
Uh, Cole Hill, sir.
465
00:24:39,629 --> 00:24:41,364
Uh, don't worry,
I'm totally okay to drive.
466
00:24:41,464 --> 00:24:42,698
I had two drinks in four hours.
467
00:24:42,799 --> 00:24:44,467
Yeah, that's two too many
for somebody your age.
468
00:24:44,568 --> 00:24:46,436
Okay, but realistically,
everyone drinks in high school.
469
00:24:49,339 --> 00:24:52,142
That being said,
it will never happen again.
470
00:24:52,242 --> 00:24:53,410
Yeah, it won't,
471
00:24:53,510 --> 00:24:55,045
because you won't be seeing
my daughter ever again.
472
00:24:55,145 --> 00:24:56,046
Dad, stop.
473
00:24:56,146 --> 00:24:56,913
Go home now.
474
00:24:57,013 --> 00:24:57,614
Go home!
475
00:24:57,714 --> 00:24:59,216
Dad, can you stop?
476
00:25:00,350 --> 00:25:01,751
Oh, my god...
477
00:25:05,388 --> 00:25:06,356
Fuck.
478
00:25:06,456 --> 00:25:09,626
It's not my fault
the cell reception sucks here.
479
00:25:09,726 --> 00:25:11,561
You cannot run away
480
00:25:11,661 --> 00:25:12,796
without telling me
where you're going.
481
00:25:12,896 --> 00:25:14,064
What, like how you just ran off
482
00:25:14,164 --> 00:25:15,031
and moved us
to the middle of nowhere
483
00:25:15,131 --> 00:25:16,199
without asking me about it?
484
00:25:17,567 --> 00:25:18,668
I asked you.
485
00:25:18,768 --> 00:25:20,503
Yeah, and I said
I didn't want to go.
486
00:25:20,604 --> 00:25:21,805
Quinn, that's not fair.
487
00:25:21,905 --> 00:25:23,073
I asked you, and you said
that you'd be willing to go
488
00:25:23,173 --> 00:25:24,841
if it's what I needed, right?
489
00:25:24,941 --> 00:25:26,743
Exactly, exactly.
If it's what you needed.
490
00:25:26,843 --> 00:25:28,678
It never actually mattered
what I wanted.
491
00:25:28,778 --> 00:25:30,046
That's-
how can you say that?
492
00:25:30,146 --> 00:25:31,848
Of course it matters.
That's why I asked you
493
00:25:31,948 --> 00:25:32,983
in the first place-
- No, it isn't.
494
00:25:33,083 --> 00:25:33,950
No, it never mattered
what I wanted,
495
00:25:34,050 --> 00:25:35,485
because you fucking ran away.
496
00:25:35,585 --> 00:25:37,587
We ran away,
497
00:25:37,687 --> 00:25:38,888
because I guess
that's what we do now.
498
00:25:38,989 --> 00:25:40,690
We just run away
when things get hard,
499
00:25:40,790 --> 00:25:41,658
or scary,
500
00:25:41,758 --> 00:25:42,926
or fucked up,
501
00:25:43,026 --> 00:25:44,694
and I don't want
to run anymore.
502
00:25:44,794 --> 00:25:47,097
I just want to be okay!
503
00:26:19,629 --> 00:26:20,563
Huh.
504
00:26:25,502 --> 00:26:28,204
What in the fuck was that?
505
00:26:46,356 --> 00:26:47,624
What the fuck?
506
00:27:11,314 --> 00:27:13,950
No way...
507
00:27:24,894 --> 00:27:27,630
Cole.
508
00:27:28,766 --> 00:27:31,501
It's payback time already, huh?
509
00:27:31,601 --> 00:27:33,203
Never prank the prankster.
510
00:27:38,441 --> 00:27:41,444
All right, game on.
511
00:28:14,879 --> 00:28:17,113
Motherfuck.
512
00:28:17,213 --> 00:28:19,449
Okay, guys, not cool.
513
00:28:20,383 --> 00:28:22,218
Matt...
514
00:28:22,318 --> 00:28:23,052
Shit.
515
00:28:36,767 --> 00:28:38,568
Cole?
516
00:28:39,669 --> 00:28:41,404
Come on, man, I can hear you.
517
00:28:49,847 --> 00:28:50,980
Gotcha!
518
00:28:52,817 --> 00:28:55,385
Matt, I swear to God.
519
00:29:02,258 --> 00:29:03,193
Okay.
520
00:29:03,293 --> 00:29:05,930
Okay, nice touch
with the plastic sheeting.
521
00:29:06,029 --> 00:29:07,263
I like it.
522
00:29:08,598 --> 00:29:09,399
Fuck.
523
00:29:21,978 --> 00:29:23,246
What the hell?
524
00:29:38,963 --> 00:29:43,066
Okay, y'all stepping it up
with this one.
525
00:30:07,390 --> 00:30:09,092
Try this on and pray it fits,
526
00:30:09,192 --> 00:30:10,660
because it's the last one.
527
00:30:12,997 --> 00:30:13,964
What is going on with this?
528
00:30:14,063 --> 00:30:15,231
It fit perfect last year.
529
00:30:15,331 --> 00:30:17,133
This was
my favorite damn jacket.
530
00:30:17,233 --> 00:30:19,235
You must have washed it
or something.
531
00:30:19,335 --> 00:30:21,237
Don't blame the dry cleaners.
532
00:30:21,337 --> 00:30:22,907
You need to lay off
that junk food.
533
00:30:23,007 --> 00:30:24,641
Junk- What?
534
00:30:24,742 --> 00:30:26,509
Hey!
535
00:30:27,778 --> 00:30:30,915
Where do you think you're going?
536
00:30:31,015 --> 00:30:32,115
To the parade?
537
00:30:32,215 --> 00:30:34,484
Not after detention,
you're not.
538
00:30:34,584 --> 00:30:35,920
Dad, the whole class
got detention.
539
00:30:36,020 --> 00:30:37,086
I didn't even
do anything wrong.
540
00:30:37,186 --> 00:30:39,155
Mr. Vern just hates us.
541
00:30:39,255 --> 00:30:40,490
Well, did you know
542
00:30:40,590 --> 00:30:43,293
that Mr. Vern's brother
committed suicide last month
543
00:30:43,393 --> 00:30:46,496
when he lost his job
at the factory?
544
00:30:48,999 --> 00:30:50,034
I'm sorry, I didn't know that.
545
00:30:50,133 --> 00:30:51,735
Oh, okay.
546
00:30:53,069 --> 00:30:55,305
That's not my fault.
547
00:30:55,405 --> 00:30:57,273
It's not your-
It's not his fault.
548
00:30:57,373 --> 00:30:59,108
You know, you've got to start
taking some responsibility.
549
00:30:59,208 --> 00:31:00,844
It's nobody's fault, baby.
550
00:31:00,945 --> 00:31:03,246
Sometimes things just happen.
551
00:31:03,346 --> 00:31:04,414
What are you doing?
552
00:31:04,514 --> 00:31:05,849
Go on, now.
553
00:31:05,950 --> 00:31:07,150
Happy Founder's Day.
554
00:31:11,087 --> 00:31:12,823
I would like
to welcome you all
555
00:31:12,923 --> 00:31:15,158
to the 100th annual
556
00:31:15,258 --> 00:31:18,461
Kettle Springs
Founder's Day Parade!
557
00:31:19,930 --> 00:31:20,864
A hundred!
558
00:31:21,966 --> 00:31:23,734
Today we celebrate
559
00:31:23,834 --> 00:31:27,004
things that bring us together,
560
00:31:27,103 --> 00:31:29,238
things that keep us together,
561
00:31:29,339 --> 00:31:31,041
like tradition.
562
00:31:31,140 --> 00:31:32,542
Yeah.
563
00:31:32,642 --> 00:31:33,811
Like hard work...
564
00:31:35,144 --> 00:31:37,948
Like good old
small-town values!
565
00:31:55,198 --> 00:31:57,166
Frendo!
566
00:32:02,372 --> 00:32:04,307
- Hey!
- Hey.
567
00:32:04,407 --> 00:32:06,509
You guys figure out
who that mystery Frendo is yet?
568
00:32:06,609 --> 00:32:10,080
No, but we were thinking
it might be Rust.
569
00:32:10,179 --> 00:32:11,614
He and Cole
used to be friends.
570
00:32:11,715 --> 00:32:12,750
Yeah, that guy.
571
00:32:12,850 --> 00:32:14,484
He's, um...
572
00:32:14,584 --> 00:32:15,284
a little off.
573
00:32:15,385 --> 00:32:17,387
Uh, he's very off.
574
00:32:17,487 --> 00:32:20,356
Yo, you guys seen Tucker
anywhere?
575
00:32:20,456 --> 00:32:22,158
No, he's being a text bitch.
576
00:32:22,258 --> 00:32:23,326
Okay, screw Tucker.
577
00:32:23,426 --> 00:32:24,895
We're doing another video.
578
00:32:24,995 --> 00:32:25,863
Really? Here?
579
00:32:25,963 --> 00:32:27,163
Shut up,
it's gonna be hilarious,
580
00:32:27,263 --> 00:32:28,164
isn't it, Ronnie?
581
00:32:28,264 --> 00:32:30,000
Totally hilarious.
582
00:32:30,100 --> 00:32:31,434
Okay, you guys
get the wide shot.
583
00:32:31,534 --> 00:32:32,602
We're going to get cutaways
over there.
584
00:32:32,703 --> 00:32:33,503
Yeah?
585
00:32:33,603 --> 00:32:34,705
- Okay, let's go.
- We'll get cutaways.
586
00:32:34,805 --> 00:32:36,606
Okay.
587
00:32:39,943 --> 00:32:41,511
- Hey.
- Hey.
588
00:32:43,047 --> 00:32:44,048
Oh...
589
00:32:44,148 --> 00:32:46,249
hop on my shoulders.
590
00:32:46,349 --> 00:32:47,151
You want me to do it?
591
00:32:47,250 --> 00:32:49,285
Come on, let's go.
592
00:32:50,120 --> 00:32:51,521
Okay.
593
00:32:56,860 --> 00:32:58,028
So...
594
00:32:58,128 --> 00:32:59,629
I kind of throw this party
every year
595
00:32:59,730 --> 00:33:00,563
after the parade.
596
00:33:00,663 --> 00:33:01,899
Yeah?
597
00:33:01,999 --> 00:33:03,533
Any chance your dad
will let me take you with me?
598
00:33:03,633 --> 00:33:04,768
Oh, less than zero percent.
599
00:33:04,868 --> 00:33:05,903
Awesome.
600
00:33:06,003 --> 00:33:07,603
I'll pick you up at 10:00.
601
00:33:09,773 --> 00:33:11,942
Yo, yo, yo!
602
00:33:12,042 --> 00:33:14,644
Ha ha!
603
00:33:14,745 --> 00:33:17,246
No fucking way.
604
00:33:21,350 --> 00:33:23,187
- Hey!
- Shit!
605
00:33:23,286 --> 00:33:25,421
Bozo, what do you think
you're doing?
606
00:33:25,521 --> 00:33:27,024
No, no, no!
607
00:33:27,124 --> 00:33:29,093
No! Shit!
608
00:33:30,094 --> 00:33:31,494
Sorry, man!
609
00:33:35,165 --> 00:33:35,966
Fuck.
610
00:33:39,669 --> 00:33:40,436
What's going on?
611
00:33:52,783 --> 00:33:53,583
Cole?
612
00:33:53,683 --> 00:33:56,019
Who the hell
is responsible for this?
613
00:33:56,120 --> 00:33:57,587
I think we should
get out of here.
614
00:33:57,687 --> 00:33:58,688
Oh, yeah.
615
00:34:01,992 --> 00:34:03,426
Guys, what the fuck?
616
00:34:03,526 --> 00:34:04,327
Did you guys see that?
617
00:34:04,427 --> 00:34:06,295
What the hell was that?
618
00:34:06,395 --> 00:34:08,264
That was insane, right?
- You did this!
619
00:34:08,364 --> 00:34:10,033
No, no, sir,
I-I didn't do anything.
620
00:34:10,134 --> 00:34:11,267
Oh, the hell you didn't.
621
00:34:11,367 --> 00:34:13,003
You probably already
put it on the Internet.
622
00:34:13,103 --> 00:34:14,238
What...
623
00:34:14,337 --> 00:34:16,606
We literally
didn't do anything.
624
00:34:16,707 --> 00:34:18,942
You sabotaged Founder's Day.
625
00:34:19,042 --> 00:34:21,211
Now sit in here and stew on it.
626
00:34:21,310 --> 00:34:22,946
Uh, Cole will call his dad.
627
00:34:23,046 --> 00:34:24,380
Good luck with that.
628
00:34:24,480 --> 00:34:26,784
I can't believe
this is actually happening.
629
00:34:26,884 --> 00:34:28,218
17 years old,
630
00:34:28,317 --> 00:34:29,318
and I've already hit
rock bottom.
631
00:34:29,418 --> 00:34:30,954
He can't actually hold us here
632
00:34:31,054 --> 00:34:32,890
without charging us, right?
633
00:34:32,990 --> 00:34:33,957
This feels illegal.
634
00:34:34,057 --> 00:34:36,459
You think he gives a shit
about what's legal?
635
00:34:37,761 --> 00:34:39,428
This is how it works
in Kettle Springs.
636
00:34:42,132 --> 00:34:44,134
I am so dead.
637
00:34:44,234 --> 00:34:45,301
Yeah,
638
00:34:45,401 --> 00:34:46,904
you are dead.
639
00:34:48,404 --> 00:34:51,942
Never fuck with Frendo.
640
00:35:31,514 --> 00:35:33,083
All right,
you're free to go.
641
00:35:40,924 --> 00:35:42,358
Not you, Daryl.
642
00:35:43,060 --> 00:35:44,694
Aw...
643
00:35:56,940 --> 00:35:58,141
Dad...
644
00:36:03,814 --> 00:36:05,381
- What the hell, Quinn?
- I know.
645
00:36:05,481 --> 00:36:07,017
I told you to stay away
from the Hill boy.
646
00:36:07,117 --> 00:36:08,352
He didn't do anything.
647
00:36:08,451 --> 00:36:10,354
The fucking sheriff
has it out to get him.
648
00:36:10,453 --> 00:36:11,520
Yeah, maybe because
he burned down the factory
649
00:36:11,621 --> 00:36:12,488
that employed half the town-
- No. No, no,
650
00:36:12,588 --> 00:36:13,456
that was not his fault.
651
00:36:13,556 --> 00:36:14,758
That was an electrical issue.
652
00:36:14,858 --> 00:36:16,193
- It was a wire that-
- Oh, he tell you that?
653
00:36:16,293 --> 00:36:17,560
No, they did
a full investigation.
654
00:36:17,660 --> 00:36:19,029
He's not a liar, Dad.
655
00:36:19,129 --> 00:36:20,230
He's not even a bad guy.
656
00:36:20,330 --> 00:36:21,231
He's actually
a really good guy.
657
00:36:21,331 --> 00:36:22,266
Wait, you've known him
for two days,
658
00:36:22,366 --> 00:36:23,666
you end up in detention
and now jail.
659
00:36:23,767 --> 00:36:26,069
Because the teacher
is a f- asshole.
660
00:36:26,169 --> 00:36:27,170
- Oh, okay.
- But-
661
00:36:27,271 --> 00:36:28,739
- And so is the sheriff, Dad.
- Sure.
662
00:36:28,839 --> 00:36:31,407
There is something fucked up
663
00:36:31,507 --> 00:36:33,343
about the old people
in this town.
664
00:36:33,442 --> 00:36:34,278
So it's
everybody else's fault.
665
00:36:34,378 --> 00:36:35,511
You know what?
666
00:36:35,611 --> 00:36:36,813
You need to face consequences
for your actions.
667
00:36:36,914 --> 00:36:38,015
You're grounded
until further notice.
668
00:36:38,115 --> 00:36:39,049
No, no, no, no, I...
669
00:36:39,149 --> 00:36:41,351
I am telling you, it was not-
670
00:36:41,450 --> 00:36:43,120
- Whose car is this, by the way?
- Yeah...
671
00:36:43,220 --> 00:36:45,255
It was going to be a surprise,
but fat chance now.
672
00:36:45,355 --> 00:36:46,890
Seriously?
673
00:36:49,226 --> 00:36:50,193
Fuck.
674
00:36:56,465 --> 00:36:58,201
I don't even know
how to drive stick.
675
00:36:58,302 --> 00:36:59,937
Yeah, I know you don't.
676
00:37:03,373 --> 00:37:04,841
It was supposed to be like
a bonding thing.
677
00:37:07,443 --> 00:37:08,412
So you could experience
678
00:37:08,511 --> 00:37:10,948
all the joy and trauma
of my generation.
679
00:37:12,515 --> 00:37:14,684
Yeah, maybe
some other time, Dad.
680
00:37:16,253 --> 00:37:17,087
Yeah.
681
00:37:18,422 --> 00:37:19,323
I'm trying, Quinn.
682
00:37:25,561 --> 00:37:27,064
One...
683
00:37:28,865 --> 00:37:29,933
Two...
684
00:37:32,402 --> 00:37:33,569
Three.
685
00:37:38,342 --> 00:37:39,508
Yeah, six.
686
00:37:55,959 --> 00:37:56,827
Seriously, guys?
687
00:37:59,062 --> 00:38:00,097
Tucks?
688
00:38:24,287 --> 00:38:26,023
Check this out, Tucker,
689
00:38:26,123 --> 00:38:27,090
wherever you went.
690
00:38:29,426 --> 00:38:31,094
One...
691
00:38:34,431 --> 00:38:35,932
Two...
692
00:38:37,901 --> 00:38:38,769
Three...
693
00:38:40,237 --> 00:38:41,304
Four...
694
00:38:48,345 --> 00:38:49,312
Five!
695
00:38:51,448 --> 00:38:53,016
Tucker, you asshole, man.
696
00:38:55,519 --> 00:38:56,420
Take it.
697
00:38:56,520 --> 00:38:57,320
Take it, I'm spent.
698
00:38:59,823 --> 00:39:03,326
Okay, yeah,
very funny, motherfucker.
699
00:39:06,163 --> 00:39:07,731
You fucking psycho!
700
00:39:09,166 --> 00:39:10,599
God!
701
00:40:44,194 --> 00:40:45,896
I can't believe
we're doing this right now.
702
00:40:45,996 --> 00:40:47,130
My dad is actually
going to kill me.
703
00:40:47,230 --> 00:40:47,998
No.
704
00:40:48,098 --> 00:40:49,332
He's actually going
to kill me.
705
00:40:49,432 --> 00:40:50,666
He's not going to find out,
706
00:40:50,767 --> 00:40:51,801
and even if he does,
707
00:40:51,902 --> 00:40:53,570
I've already got
a sober ride home planned,
708
00:40:53,669 --> 00:40:55,505
so at least he'll know
709
00:40:55,605 --> 00:40:56,840
you were disobeying him
responsibly.
710
00:40:56,940 --> 00:40:58,041
Responsibly, okay.
711
00:40:58,141 --> 00:40:59,276
- Responsibly. Yes.
- That's very reassuring.
712
00:40:59,376 --> 00:41:01,144
Thank you.
713
00:41:01,244 --> 00:41:01,845
You're welcome.
714
00:41:01,945 --> 00:41:05,115
What? What is that?
715
00:41:05,215 --> 00:41:07,450
That is what I wanted
to show you.
716
00:41:07,551 --> 00:41:09,352
Isn't it cool?
717
00:41:09,452 --> 00:41:10,787
Some Baypen schwag for ya.
718
00:41:12,455 --> 00:41:13,456
Yeah, it is really cool.
719
00:41:13,557 --> 00:41:14,791
Where did you get it from?
720
00:41:14,891 --> 00:41:16,259
Oh, they have that
kind of stuff all over town.
721
00:41:16,359 --> 00:41:17,761
Yeah?
722
00:41:18,728 --> 00:41:20,730
Like your psycho
Frendo costume?
723
00:41:20,830 --> 00:41:22,032
Where'd you get that?
724
00:41:22,132 --> 00:41:24,234
I'm OG Kettle Springs, baby.
725
00:41:24,334 --> 00:41:26,269
I got all kinds of stuff.
726
00:41:29,172 --> 00:41:30,006
Does it work?
727
00:41:30,106 --> 00:41:32,509
Try it.
728
00:41:42,619 --> 00:41:44,087
Look out!
729
00:41:46,523 --> 00:41:47,958
Fuck...
730
00:41:50,794 --> 00:41:52,796
Ruston?
731
00:41:52,896 --> 00:41:54,197
What the hell, man?
732
00:41:54,297 --> 00:41:55,432
It's Saturday night.
733
00:41:55,532 --> 00:41:57,367
I fell asleep
in the tree stand.
734
00:41:57,467 --> 00:41:59,102
When I woke up, there he was.
735
00:42:00,070 --> 00:42:02,005
You know,
that's barely a four-pointer.
736
00:42:02,105 --> 00:42:04,241
It's a month of free dinner
while my pop's out of work.
737
00:42:08,078 --> 00:42:10,080
Rust...
738
00:42:10,180 --> 00:42:11,014
Quinn.
739
00:42:11,114 --> 00:42:13,283
Uh, yeah, we met, actually.
740
00:42:14,751 --> 00:42:17,887
Hi again. Quinn.
741
00:42:17,988 --> 00:42:23,226
Uh, Rust and I used to, uh,
go hunting together.
742
00:42:25,362 --> 00:42:27,664
Well, we're heading
to the hoedown.
743
00:42:27,764 --> 00:42:28,865
I'd tell you to come join us,
744
00:42:28,965 --> 00:42:30,700
but it looks like you gotta go
beat your meat.
745
00:42:30,800 --> 00:42:32,102
Hey, did you tell Quinn
746
00:42:32,202 --> 00:42:33,503
you used to practice
your boy-band dance moves
747
00:42:33,603 --> 00:42:34,404
in the mirror?
748
00:42:34,504 --> 00:42:36,506
Later, Rust.
749
00:42:36,606 --> 00:42:37,841
Be careful, Quinn.
750
00:43:03,233 --> 00:43:04,501
Come on.
751
00:43:08,204 --> 00:43:09,707
So what do I got to do
752
00:43:09,806 --> 00:43:11,541
to see some of these
dance moves?
753
00:43:11,641 --> 00:43:12,642
Look, all I'm saying
754
00:43:12,743 --> 00:43:13,643
is don't challenge me
to a dance-off.
755
00:43:14,944 --> 00:43:16,012
Challenge accepted.
756
00:43:16,112 --> 00:43:18,948
You're a big talker. I like it.
757
00:43:19,049 --> 00:43:21,318
Are you sure the owners
are okay with us being here?
758
00:43:21,418 --> 00:43:23,653
Oh, no, we're fully
trespassing.
759
00:43:23,754 --> 00:43:25,021
- So if we get arrested again-
- We won't.
760
00:43:25,121 --> 00:43:26,556
Don't worry,
we do this every year.
761
00:43:26,656 --> 00:43:27,824
Do you promise?
762
00:43:27,924 --> 00:43:29,059
Absolutely.
763
00:43:29,159 --> 00:43:30,694
You are totally safe here, okay?
764
00:43:30,795 --> 00:43:31,796
Trust me.
765
00:43:33,563 --> 00:43:35,131
Hell, yeah.
766
00:43:43,206 --> 00:43:45,375
Oh, hey, you guys made it!
767
00:43:45,475 --> 00:43:46,609
Shots?
768
00:43:46,711 --> 00:43:48,144
All right.
769
00:43:52,916 --> 00:43:54,651
Oh, my god,
what is in that?
770
00:43:54,752 --> 00:43:57,987
That's moonshine, I think.
771
00:44:00,423 --> 00:44:02,827
Oh, look, it's Cole
and his shiny new plaything.
772
00:44:02,926 --> 00:44:04,627
Shut up.
773
00:44:04,729 --> 00:44:05,962
Where the hell
are Matt and Tucker?
774
00:44:06,062 --> 00:44:07,664
Well, Matt was supposed
to pick us up,
775
00:44:07,765 --> 00:44:08,799
but he just never showed.
776
00:44:08,898 --> 00:44:11,501
He still
hasn't texted me back.
777
00:44:11,601 --> 00:44:12,502
I'm so fucking mad at him.
778
00:44:12,602 --> 00:44:13,436
Same with Tucker.
779
00:44:13,536 --> 00:44:14,571
It's weird, right?
780
00:44:15,939 --> 00:44:17,407
They're planning something
again, aren't they?
781
00:44:17,507 --> 00:44:19,409
I was just thinking
the exact same thing.
782
00:44:19,509 --> 00:44:21,010
Be on guard, peeps.
783
00:44:21,111 --> 00:44:24,347
Yo, yo, yo,
y'all having a good time?
784
00:44:25,982 --> 00:44:29,919
Welcome to the Founder's Day
Barn Rave, baby!
785
00:44:33,022 --> 00:44:34,391
Now, let me take a second
786
00:44:34,491 --> 00:44:36,059
to thank my main man,
787
00:44:36,159 --> 00:44:37,828
the one who paid
for all this shit,
788
00:44:37,927 --> 00:44:39,830
the junior founder himself,
789
00:44:39,929 --> 00:44:42,265
and the future
of Kettle Springs...
790
00:44:42,365 --> 00:44:45,668
Cole Hill!
791
00:44:49,506 --> 00:44:51,207
Give me a sec.
792
00:44:55,678 --> 00:44:57,180
Look, I'm only going to say
a couple things here
793
00:44:57,280 --> 00:44:58,248
before we get to
the real festivities.
794
00:44:58,348 --> 00:45:01,317
Hell, yeah!
795
00:45:01,418 --> 00:45:04,521
I know my great-grandfather
founded this town,
796
00:45:04,621 --> 00:45:06,222
but let's be honest,
797
00:45:06,322 --> 00:45:07,825
we're the future here, right?
798
00:45:07,924 --> 00:45:09,192
- Whoo!
- Yeah!
799
00:45:09,292 --> 00:45:11,961
So let's not subscribe
to some backwards-ass belief
800
00:45:12,061 --> 00:45:13,930
of what this town used to be,
801
00:45:14,030 --> 00:45:15,565
and instead think ahead
802
00:45:15,665 --> 00:45:17,868
and dream up what comes next,
803
00:45:17,967 --> 00:45:19,837
and let's have
a good fucking time!
804
00:45:47,397 --> 00:45:49,666
Yes! Yes! Yes!
805
00:46:20,196 --> 00:46:21,598
Like, you're just
not good at dancing.
806
00:46:21,698 --> 00:46:23,566
Hey.
807
00:46:49,927 --> 00:46:53,096
Maybe we should
slow down a bit.
808
00:46:53,196 --> 00:46:54,999
Oh, you like slow kisses?
809
00:47:05,608 --> 00:47:06,710
Slower.
810
00:47:06,810 --> 00:47:09,013
Do you mean slow like this?
811
00:47:14,183 --> 00:47:18,822
I mean, like, slow we...
812
00:47:18,923 --> 00:47:21,591
we get another beer slow.
813
00:47:26,629 --> 00:47:27,731
Oh, my god.
814
00:47:28,766 --> 00:47:30,000
I'm so sorry.
815
00:47:30,099 --> 00:47:31,134
Uh, no, I-
Quinn, I'm sorry.
816
00:47:31,234 --> 00:47:33,837
I feel so fucking stupid.
817
00:47:33,938 --> 00:47:34,772
No, Quinn, Quinn, stop.
818
00:47:34,872 --> 00:47:36,372
Quinn!
819
00:47:38,742 --> 00:47:41,578
I have so much shit going on
inside of me right now,
820
00:47:41,678 --> 00:47:44,180
and-and sometimes I...
821
00:47:44,280 --> 00:47:46,649
I just don't know
what to do with all of it.
822
00:47:46,750 --> 00:47:48,852
Yeah...
823
00:47:48,953 --> 00:47:49,652
I can see that.
824
00:47:51,421 --> 00:47:53,289
You figure that out
and get back to me.
825
00:48:15,545 --> 00:48:16,747
Hey, new girl!
826
00:48:16,847 --> 00:48:17,680
You get rejected yet?
827
00:48:19,148 --> 00:48:20,416
Cole rejects everybody.
828
00:48:21,517 --> 00:48:23,620
You could have
told me that, Janet.
829
00:48:23,721 --> 00:48:25,355
You're a sucker, Quinn.
830
00:48:25,455 --> 00:48:27,523
He sucked you into
his little web
831
00:48:27,624 --> 00:48:29,559
so he could feed
on your naive little mind.
832
00:48:29,659 --> 00:48:31,628
Oh!
833
00:48:31,729 --> 00:48:32,395
Oh, you bitch!
834
00:48:32,495 --> 00:48:34,297
You guys! You guys, stop!
835
00:48:38,836 --> 00:48:40,771
Hey, Ginger,
836
00:48:40,871 --> 00:48:42,538
you okay?
837
00:48:49,079 --> 00:48:50,446
Stop!
838
00:48:50,546 --> 00:48:52,215
Matt and Tucker, remember?
839
00:48:52,315 --> 00:48:55,418
This time,
you don't fall for it.
840
00:48:57,153 --> 00:48:59,622
Oh, my god.
841
00:48:59,723 --> 00:49:01,157
Aw, Ginger,
842
00:49:01,257 --> 00:49:02,191
did you die?
843
00:49:02,291 --> 00:49:04,694
That is so sad.
844
00:49:04,795 --> 00:49:05,829
Sucks to die so young.
845
00:49:05,929 --> 00:49:07,430
Aw...
846
00:49:08,932 --> 00:49:10,901
This is pretty pathetic.
847
00:49:11,001 --> 00:49:13,469
I know, right?
848
00:49:39,763 --> 00:49:42,198
Oh, my god, guys!
849
00:49:42,298 --> 00:49:44,267
They made a plaster cast
of Matt's head.
850
00:49:46,804 --> 00:49:47,938
Ronnie, think fast.
851
00:49:49,173 --> 00:49:50,506
You bitch!
852
00:49:50,606 --> 00:49:51,975
You got corn syrup
853
00:49:52,076 --> 00:49:53,711
all over my new top.
854
00:49:56,013 --> 00:49:59,315
Aw, baby, you look so sad.
855
00:49:59,415 --> 00:50:01,118
Did you get a little owie
on your neck?
856
00:50:01,217 --> 00:50:02,218
You guys...
857
00:50:02,318 --> 00:50:03,854
Guys...
858
00:50:05,189 --> 00:50:07,191
I can't find her pulse.
859
00:50:10,094 --> 00:50:11,862
She's fucking dead.
860
00:50:26,009 --> 00:50:28,377
Hey, check it out! It's Frendo!
861
00:50:33,449 --> 00:50:35,853
Run!
862
00:50:40,791 --> 00:50:41,691
Janet!
863
00:50:46,063 --> 00:50:46,897
- Thanks.
- Yeah.
864
00:50:48,364 --> 00:50:50,134
Run! Run!
865
00:50:52,502 --> 00:50:53,636
Sorry!
866
00:50:53,737 --> 00:50:55,538
Open the door!
867
00:50:57,841 --> 00:50:58,976
Around the back!
868
00:51:04,413 --> 00:51:05,249
Please don't.
869
00:51:05,348 --> 00:51:06,349
Duck!
870
00:51:17,094 --> 00:51:20,596
Holy shit.
871
00:51:22,099 --> 00:51:23,033
Thank you.
872
00:51:23,133 --> 00:51:24,534
Where's Cole?
873
00:51:24,634 --> 00:51:26,636
I don't know.
I was just with him.
874
00:51:26,737 --> 00:51:28,337
I don't know.
875
00:51:28,437 --> 00:51:30,073
Did anybody call 911?
876
00:51:30,174 --> 00:51:31,241
You can't.
877
00:51:31,340 --> 00:51:32,608
It's a total dead zone.
878
00:51:32,709 --> 00:51:34,510
Somebody drive
back to town, then!
879
00:51:34,610 --> 00:51:36,379
He slashed everyone's tires
880
00:51:36,479 --> 00:51:38,548
and pulled the batteries.
881
00:51:40,250 --> 00:51:42,019
Take his mask off.
882
00:52:12,115 --> 00:52:14,785
Holy fucking shit.
883
00:52:16,220 --> 00:52:18,188
That's a lot of Frendos!
884
00:52:36,974 --> 00:52:38,141
Get up!
885
00:52:39,408 --> 00:52:40,878
You gotta get up!
886
00:52:49,319 --> 00:52:50,087
Where were you?
887
00:52:50,187 --> 00:52:51,255
I was looking for you. Come on!
888
00:52:53,290 --> 00:52:54,490
Fuck!
889
00:52:54,590 --> 00:52:57,060
Come on! We gotta get inside!
890
00:52:59,263 --> 00:53:01,798
Come on, come on! Move!
891
00:53:11,341 --> 00:53:13,143
Quinn?
892
00:53:13,243 --> 00:53:14,177
You asleep already?
893
00:53:14,278 --> 00:53:16,914
Um, listen,
I just wanted to say
894
00:53:17,014 --> 00:53:20,083
that I know how hard
this must be for you,
895
00:53:20,183 --> 00:53:22,920
and I can't imagine
what you're going through...
896
00:53:24,187 --> 00:53:25,122
Damn it.
897
00:53:25,222 --> 00:53:27,858
Fucking teenagers!
898
00:53:30,827 --> 00:53:32,595
I'm not getting any signal.
899
00:53:34,298 --> 00:53:35,399
They're surrounding us.
900
00:53:35,498 --> 00:53:36,465
We got you surrounded!
901
00:53:36,565 --> 00:53:38,567
There's fucking clowns
everywhere.
902
00:53:41,470 --> 00:53:43,673
There's no way out!
903
00:53:43,774 --> 00:53:46,243
Rust, not that
I'm complaining or anything,
904
00:53:46,343 --> 00:53:47,044
but do you bring
a loaded shotgun
905
00:53:47,144 --> 00:53:47,945
to every party?
906
00:53:48,045 --> 00:53:49,179
It's always in my truck,
907
00:53:49,279 --> 00:53:50,646
locked.
908
00:53:50,747 --> 00:53:51,815
That's why they didn't get it.
909
00:53:51,915 --> 00:53:53,417
Those clowns hate us.
910
00:53:53,516 --> 00:53:55,352
Ronnie, we're safe for now.
It's a steel door.
911
00:53:59,289 --> 00:54:00,324
It's over.
912
00:54:00,424 --> 00:54:02,826
We're all gonna be
headless teenagers
913
00:54:02,926 --> 00:54:03,927
without heads!
914
00:54:04,027 --> 00:54:06,263
Ronnie, Ronnie, you need
to calm down, okay?
915
00:54:06,363 --> 00:54:07,463
Look at me. Breathe.
916
00:54:08,799 --> 00:54:09,833
We're gonna kill you!
917
00:54:09,933 --> 00:54:11,667
Who the fuck are they?
Why are they doing this?
918
00:54:11,768 --> 00:54:13,536
And why is it only us?
919
00:54:13,636 --> 00:54:16,572
Never fuck with Frendo.
920
00:54:19,575 --> 00:54:21,577
We gotta go.
We gotta get out of here.
921
00:54:21,677 --> 00:54:22,846
She's right.
We can't stay here.
922
00:54:22,946 --> 00:54:24,480
What about
the Tillersons' house?
923
00:54:24,580 --> 00:54:26,316
We can use their landline
to call for help.
924
00:54:26,416 --> 00:54:28,517
That's like a mile
through a cornfield
925
00:54:28,617 --> 00:54:30,253
in the fucking dark.
926
00:54:30,354 --> 00:54:31,755
How many shells you got left?
927
00:54:31,855 --> 00:54:32,856
Three.
928
00:54:32,956 --> 00:54:34,024
You know, I never thought
I'd say this,
929
00:54:34,124 --> 00:54:35,826
but I'm glad you're such
a fucking redneck, Rust.
930
00:54:35,926 --> 00:54:38,261
Aw, thanks, man.
I love you, too.
931
00:54:43,566 --> 00:54:44,868
What the hell, man?
What are you doing?
932
00:54:44,968 --> 00:54:45,869
What? I got him!
933
00:54:45,969 --> 00:54:48,504
Yeah, and you wasted
two shells doing it!
934
00:54:48,604 --> 00:54:49,505
Now we only have one left
to get out of here!
935
00:54:49,605 --> 00:54:50,606
Oh, my God,
936
00:54:50,707 --> 00:54:52,409
can you stop being
so fucking stupid?
937
00:54:52,508 --> 00:54:54,344
No, you know what?
You're stupid,
938
00:54:54,444 --> 00:54:56,947
because you threw away
everything we had,
939
00:54:57,047 --> 00:54:58,415
for what?
940
00:54:58,514 --> 00:55:00,384
No, no, we never had anything.
941
00:55:00,484 --> 00:55:01,584
Oh, bullshit.
942
00:55:01,684 --> 00:55:04,553
Oh...
943
00:55:04,653 --> 00:55:06,289
Why can't you just admit
who you are
944
00:55:06,390 --> 00:55:07,357
for once in your fucking life?
945
00:55:07,457 --> 00:55:09,393
Because I don't fucking know!
946
00:55:11,627 --> 00:55:13,363
Fuck!
947
00:55:13,463 --> 00:55:15,799
You guys?
948
00:55:15,899 --> 00:55:17,901
There's a hole in the ground
over here.
949
00:55:19,403 --> 00:55:20,804
Yes...
950
00:55:22,305 --> 00:55:23,672
It's a drainage ditch.
951
00:55:23,774 --> 00:55:25,475
Drainage for what?
952
00:55:25,574 --> 00:55:27,144
You don't want to know.
953
00:55:27,244 --> 00:55:29,012
Hey, I am not crawling
through a shit pipe.
954
00:55:30,247 --> 00:55:31,181
I'm gonna kill you!
955
00:55:31,281 --> 00:55:32,849
Never mind! Let's go.
956
00:55:32,949 --> 00:55:33,984
Guys, they have us surrounded.
957
00:55:34,985 --> 00:55:35,919
If we try
and crawl out of here,
958
00:55:36,019 --> 00:55:37,187
they'll just
Whac-A-Mole us to death.
959
00:55:37,287 --> 00:55:38,922
Not if we distract them.
960
00:55:44,027 --> 00:55:47,030
Driving around
looking for you now.
961
00:55:47,130 --> 00:55:48,432
It's not a big town.
962
00:55:48,532 --> 00:55:49,933
It's only a matter of time.
963
00:55:51,735 --> 00:55:52,836
I'm not mad, Quinn.
964
00:55:52,936 --> 00:55:55,671
Just please call me back.
965
00:56:15,525 --> 00:56:16,827
Hello?
966
00:56:20,397 --> 00:56:22,099
Hello?
967
00:56:26,136 --> 00:56:28,071
I don't have any drugs here,
if that's what you want.
968
00:56:28,171 --> 00:56:29,106
Move.
969
00:56:29,206 --> 00:56:31,408
Don't look. Keep going.
970
00:56:31,508 --> 00:56:32,675
Okay, okay, okay.
971
00:56:45,922 --> 00:56:46,857
What is happening?
972
00:56:46,957 --> 00:56:49,326
Save him,
or your daughter dies.
973
00:56:50,327 --> 00:56:51,461
Where-where is she?
974
00:56:53,629 --> 00:56:54,464
You'll find out.
975
00:56:54,564 --> 00:56:56,299
First, you've got work to do.
976
00:56:57,601 --> 00:56:58,634
Okay, okay.
977
00:57:02,239 --> 00:57:04,774
Let's hope this works.
978
00:57:06,642 --> 00:57:07,643
I can't do it! I can't!
979
00:57:07,744 --> 00:57:09,412
Shut up, Ronnie! Go!
980
00:57:11,014 --> 00:57:12,115
You owe me a new outfit
after this.
981
00:57:12,215 --> 00:57:14,117
Not the time, Janet.
982
00:57:15,252 --> 00:57:17,120
- Don't be long.
- Try and hold your breath.
983
00:57:18,555 --> 00:57:19,756
Are you sure about this?
984
00:57:19,856 --> 00:57:21,758
Yeah, man. You know I love
blowing shit up.
985
00:57:24,127 --> 00:57:27,264
Here, take this.
There's on one shot left.
986
00:57:28,398 --> 00:57:30,734
Rust, like...
987
00:57:30,834 --> 00:57:32,335
- I'm really sorry about-
- Tell me about it later!
988
00:57:32,435 --> 00:57:33,236
I'll be right behind you.
989
00:57:35,205 --> 00:57:36,072
Go. Go!
990
00:57:36,173 --> 00:57:37,541
Fuck!
991
00:57:37,641 --> 00:57:39,609
Oh, I hate my life,
992
00:57:39,709 --> 00:57:41,011
I hate my life, I hate my life.
993
00:57:42,678 --> 00:57:44,680
Oh, my god...
994
00:57:44,781 --> 00:57:45,681
Move your butt, Ronnie.
995
00:58:21,751 --> 00:58:23,253
Oh, geez.
996
00:58:26,623 --> 00:58:27,757
Rust...
997
00:58:30,594 --> 00:58:32,429
W-we have to go get him.
998
00:58:32,529 --> 00:58:34,464
We can't.
We have to go for help.
999
00:58:35,832 --> 00:58:37,334
We have one bullet.
1000
00:58:37,434 --> 00:58:38,335
One bullet.
1001
00:58:38,435 --> 00:58:39,869
Save it.
1002
00:58:39,970 --> 00:58:41,771
We have to go
to the Tillersons' house.
1003
00:58:41,871 --> 00:58:43,673
What, through the cornfield?
1004
00:58:43,773 --> 00:58:45,008
What choice do we have?
1005
00:58:47,210 --> 00:58:48,578
Cole!
1006
00:58:48,678 --> 00:58:51,214
Aw, hell!
1007
00:58:53,583 --> 00:58:54,951
Go, go, go!
1008
00:59:12,102 --> 00:59:13,069
He's having trouble breathing.
1009
00:59:13,169 --> 00:59:15,205
Let me just-
- I said leave it on.
1010
00:59:19,744 --> 00:59:20,644
Who are you people?
1011
00:59:20,745 --> 00:59:22,479
Did I say you could talk?
1012
00:59:23,714 --> 00:59:24,948
K4, you there?
1013
00:59:25,048 --> 00:59:28,618
We got more incoming.
1014
00:59:28,719 --> 00:59:30,787
Roger that.
Send 'em down. Doc's here.
1015
00:59:30,887 --> 00:59:32,389
Copy!
1016
00:59:39,095 --> 00:59:40,463
I need more saline.
1017
00:59:40,563 --> 00:59:42,165
What?
1018
00:59:42,265 --> 00:59:43,300
He's in shock.
1019
00:59:43,400 --> 00:59:44,668
He's going to die
if he doesn't get more fluids.
1020
00:59:44,769 --> 00:59:45,702
I need more saline.
1021
00:59:45,802 --> 00:59:48,004
Well, why don't you get some?
1022
00:59:49,272 --> 00:59:51,574
'Cause I'm in the middle
of an operation.
1023
00:59:51,675 --> 00:59:53,843
Fine. Where is it?
1024
00:59:55,178 --> 00:59:56,513
In the cabinet behind you.
1025
01:00:09,526 --> 01:00:10,728
Where?
1026
01:00:10,827 --> 01:00:12,195
Um, it's in the bottom drawer.
1027
01:00:13,263 --> 01:00:15,031
Come on, come on, come on...
1028
01:00:21,504 --> 01:00:22,572
Here.
1029
01:00:34,984 --> 01:00:36,586
Sorry about tonight, Quinn.
1030
01:00:36,686 --> 01:00:37,755
Oh, it's okay.
1031
01:00:37,854 --> 01:00:40,156
Don't worry about it.
1032
01:00:40,256 --> 01:00:42,392
You know, except for the clowns
trying to kill us and all.
1033
01:00:42,492 --> 01:00:43,927
That kind of sucks.
1034
01:00:44,027 --> 01:00:44,861
Ow!
1035
01:00:44,961 --> 01:00:45,895
This corn hurts.
1036
01:00:45,995 --> 01:00:47,197
Shut up, Ronnie.
1037
01:00:47,297 --> 01:00:48,631
I can't shut up.
1038
01:00:48,733 --> 01:00:50,400
Fuck, it's like we're in
1039
01:00:50,500 --> 01:00:53,838
some awful '80s slasher
horror movie in the corn.
1040
01:00:53,937 --> 01:00:54,971
Which means what, exactly?
1041
01:00:56,774 --> 01:00:58,341
It means I'm next.
1042
01:00:58,441 --> 01:00:59,209
Okay, stop it!
1043
01:00:59,309 --> 01:01:01,478
Guys, there's the road.
1044
01:01:03,012 --> 01:01:04,782
There's a car coming.
1045
01:01:04,881 --> 01:01:06,817
- Come on.
- Let's go.
1046
01:01:06,916 --> 01:01:07,818
Hey, hey!
1047
01:01:07,917 --> 01:01:10,186
- Hey, wait!
- Hey!
1048
01:01:15,525 --> 01:01:17,360
Oh, shit.
1049
01:01:19,095 --> 01:01:21,398
Please tell me
that isn't the fucking sheriff.
1050
01:01:23,366 --> 01:01:24,968
Put the gun down.
1051
01:01:25,068 --> 01:01:27,404
Sir?
Sir, I-I know this looks bad,
1052
01:01:27,504 --> 01:01:28,806
but this isn't mine.
1053
01:01:28,905 --> 01:01:29,807
Put the gun down now,
1054
01:01:29,906 --> 01:01:30,741
and back away.
1055
01:01:30,841 --> 01:01:31,876
Okay.
1056
01:01:31,975 --> 01:01:33,143
Sheriff, you don't understand.
1057
01:01:33,243 --> 01:01:35,245
Yeah, yeah, yeah,
we were attacked by clowns!
1058
01:01:35,345 --> 01:01:38,047
All right,
1059
01:01:38,148 --> 01:01:40,683
I've had about enough
of you, thanks.
1060
01:01:41,151 --> 01:01:42,952
It-it-it-
This wasn't me, okay?
1061
01:01:43,052 --> 01:01:43,920
Whoa, whoa, what?
1062
01:01:44,020 --> 01:01:44,988
No, no, no.
1063
01:01:45,088 --> 01:01:46,556
- Quinn, no.
- Wait, wait, wait!
1064
01:01:46,656 --> 01:01:48,024
No, no, no.
1065
01:01:48,124 --> 01:01:48,992
Sheriff, you don't understand.
1066
01:01:49,092 --> 01:01:50,126
There's a massacre going on.
1067
01:01:50,226 --> 01:01:51,261
There's a bunch
of dead people back there.
1068
01:01:51,361 --> 01:01:52,629
Anything you say
1069
01:01:52,730 --> 01:01:54,431
can and will be used
against you
1070
01:01:54,531 --> 01:01:56,032
in a court of law.
1071
01:01:56,132 --> 01:01:57,868
What is happening?
1072
01:01:57,967 --> 01:01:59,269
Why is everyone
so fucking mean?
1073
01:01:59,369 --> 01:02:00,136
Hey!
1074
01:02:00,236 --> 01:02:02,005
Watch your language, girlie.
1075
01:02:02,105 --> 01:02:03,673
This is not a joke.
1076
01:02:03,774 --> 01:02:04,708
There's a bunch of psychos
1077
01:02:04,809 --> 01:02:05,810
dressed up like Frendo
1078
01:02:05,910 --> 01:02:08,011
who are trying to kill us!
1079
01:02:09,512 --> 01:02:10,980
Oh, my god.
1080
01:02:11,080 --> 01:02:12,615
Oh, that's my bad.
1081
01:02:12,716 --> 01:02:14,317
All right, okay,
y'all are making
1082
01:02:14,417 --> 01:02:15,618
one of your little goofy
Internet videos?
1083
01:02:15,719 --> 01:02:16,754
Is that what's happening?
1084
01:02:16,854 --> 01:02:19,122
Your little dirtbag friends
out there
1085
01:02:19,222 --> 01:02:19,989
filming me from the cornfield?
1086
01:02:20,089 --> 01:02:21,057
Is that right?
1087
01:02:21,157 --> 01:02:22,459
There's no camera, you idiot!
1088
01:02:22,559 --> 01:02:24,160
We're in a bunch
of danger right now!
1089
01:02:24,260 --> 01:02:25,128
Shut up, you're the one
1090
01:02:25,228 --> 01:02:26,463
who's in a bunch of danger,
homeboy.
1091
01:02:26,563 --> 01:02:27,997
- Wait, wait, wait!
- It's real, Sheriff.
1092
01:02:28,097 --> 01:02:29,032
I swear to God.
1093
01:02:29,132 --> 01:02:31,000
They have chainsaws
and-and axes...
1094
01:02:31,100 --> 01:02:32,669
Yeah, and-and pitchforks,
1095
01:02:32,770 --> 01:02:34,637
and my boyfriend's head!
1096
01:02:34,738 --> 01:02:36,639
Y'all had a shotgun,
1097
01:02:36,740 --> 01:02:37,775
so what's your problem?
1098
01:02:37,875 --> 01:02:39,509
This is insane.
This is-
1099
01:02:39,609 --> 01:02:41,211
What? This is insane.
Why won't you listen to us?
1100
01:02:41,311 --> 01:02:42,645
Wait, wait, wait,
arrest me too!
1101
01:02:42,746 --> 01:02:43,980
Please just get me out of here.
1102
01:02:44,080 --> 01:02:45,850
Next time, toots.
1103
01:02:45,950 --> 01:02:47,484
Y'all have a pleasant
rest of your night.
1104
01:02:47,584 --> 01:02:48,485
No, no, no, no, no.
1105
01:02:48,585 --> 01:02:49,854
No, no, no, don't!
1106
01:02:49,954 --> 01:02:53,056
We need help! We need help!
1107
01:02:53,156 --> 01:02:57,627
How do we have
the worst sheriff in America?
1108
01:02:57,728 --> 01:02:59,864
What the hell?
1109
01:02:59,964 --> 01:03:01,297
Why did he only arrest Cole?
1110
01:03:02,967 --> 01:03:04,567
Okay, let's get
to the Tillersons' house.
1111
01:03:04,667 --> 01:03:05,870
We can call for help there.
1112
01:03:05,970 --> 01:03:06,871
How far is it?
1113
01:03:06,971 --> 01:03:08,204
Not far. Come on.
1114
01:03:08,304 --> 01:03:11,742
What? Wait, wait, wait, no.
I'm not going back in there!
1115
01:03:11,842 --> 01:03:12,710
I'm drawing the line, okay?
1116
01:03:12,810 --> 01:03:15,044
I'm drawing the line
right here!
1117
01:03:18,849 --> 01:03:19,682
Oh, shit.
1118
01:03:21,084 --> 01:03:22,720
Wait!
1119
01:03:22,820 --> 01:03:24,287
Wait!
1120
01:04:01,591 --> 01:04:03,192
What?
1121
01:04:04,995 --> 01:04:05,963
Run!
1122
01:04:30,687 --> 01:04:32,022
Wrong way!
1123
01:04:32,121 --> 01:04:33,289
Change of plans!
1124
01:04:43,968 --> 01:04:44,802
Shh. Shh.
1125
01:05:16,532 --> 01:05:19,535
We're gonna die.
1126
01:06:04,614 --> 01:06:06,784
Oh, my God!
1127
01:06:08,018 --> 01:06:09,585
Oh, my god!
1128
01:06:26,502 --> 01:06:28,872
Did you seriously
just ring the doorbell?
1129
01:06:28,972 --> 01:06:31,108
Well, do we just go in?
1130
01:06:31,875 --> 01:06:34,945
I think we're past the point
of pleasantries, Janet, yeah.
1131
01:06:41,785 --> 01:06:42,820
Do you see a phone?
1132
01:06:42,920 --> 01:06:44,088
Shh...
1133
01:06:48,826 --> 01:06:50,194
Is he dead?
1134
01:06:50,293 --> 01:06:53,663
Well, I don't think
he's meditating.
1135
01:07:11,815 --> 01:07:13,583
I think he's dead.
1136
01:07:14,852 --> 01:07:15,719
It's a phone!
1137
01:07:15,819 --> 01:07:16,887
Oh, my god.
1138
01:07:16,987 --> 01:07:18,088
Upstairs.
1139
01:07:18,188 --> 01:07:19,322
Let's go.
1140
01:07:23,227 --> 01:07:24,360
There it is!
1141
01:07:25,763 --> 01:07:26,696
Hello?
1142
01:07:27,597 --> 01:07:29,465
Hello?
1143
01:07:29,565 --> 01:07:30,666
What?
1144
01:07:31,869 --> 01:07:32,803
Look- I think the ph-
1145
01:07:32,903 --> 01:07:33,837
I think the line is dead.
1146
01:07:33,937 --> 01:07:35,338
Okay, call 911.
1147
01:07:35,438 --> 01:07:37,107
Well, where's the button,
Janet?
1148
01:07:37,207 --> 01:07:38,208
Uh, what is this?
What is this?
1149
01:07:38,307 --> 01:07:40,878
What the fuck
kind of phone is this?
1150
01:07:47,851 --> 01:07:49,285
Quinn...
1151
01:07:50,286 --> 01:07:52,455
Holy shit.
1152
01:07:56,425 --> 01:07:58,628
What is this?
1153
01:08:20,150 --> 01:08:21,417
This was a trap.
1154
01:08:24,620 --> 01:08:26,322
We gotta get out of here.
1155
01:08:30,393 --> 01:08:31,360
Oh, shit!
1156
01:08:31,460 --> 01:08:33,764
He was meditating!
1157
01:08:42,172 --> 01:08:44,340
Oh, shit, Janet!
1158
01:08:49,146 --> 01:08:50,113
Oh, god, is it bad?
1159
01:08:50,214 --> 01:08:51,114
Is it bad? I can't look.
1160
01:08:51,215 --> 01:08:52,015
Oh, my god, it's bad.
1161
01:08:52,115 --> 01:08:53,750
Oh, it's so bad, girl.
1162
01:08:53,851 --> 01:08:55,853
Fuck, stay still, stay still,
stay still, stay still...
1163
01:08:57,955 --> 01:08:58,588
I know, I know, I know!
1164
01:08:58,688 --> 01:08:59,790
Don't let me die,
don't let me die.
1165
01:09:02,860 --> 01:09:05,929
- No, no, no, no, no!
- I'm so sorry. I'm so sorry!
1166
01:09:11,567 --> 01:09:14,771
I hate you, Quinn.
1167
01:09:16,106 --> 01:09:18,075
Me too.
1168
01:09:23,512 --> 01:09:25,148
Oh, fuck.
1169
01:09:29,019 --> 01:09:30,087
Jeez...
1170
01:09:34,258 --> 01:09:38,561
Come on, hurry it up.
1171
01:09:38,661 --> 01:09:41,131
This is taking too long!
1172
01:09:54,011 --> 01:09:55,078
What happened?
1173
01:09:55,178 --> 01:09:56,013
He's flatlining.
1174
01:09:56,113 --> 01:09:58,248
Um, look, I need your help.
1175
01:09:58,348 --> 01:09:59,182
Me?
1176
01:09:59,283 --> 01:10:00,350
Yeah, yeah, you!
1177
01:10:00,449 --> 01:10:01,251
Come on, take it, take it!
1178
01:10:01,351 --> 01:10:02,451
What are you looking at me for?
1179
01:10:02,551 --> 01:10:04,054
Take 'em, take 'em, take 'em,
take 'em, take 'em!
1180
01:10:04,154 --> 01:10:05,554
Come on, yeah, yeah, yeah!
1181
01:10:05,655 --> 01:10:08,325
Ready? One, two...
1182
01:10:08,424 --> 01:10:09,625
Fuck the Hippocratic oath!
1183
01:10:14,898 --> 01:10:15,899
You shouldn't have done that.
1184
01:10:15,999 --> 01:10:17,401
Sorry.
1185
01:10:17,500 --> 01:10:18,501
Um, you're going to want
to leave that in there.
1186
01:10:18,601 --> 01:10:19,468
I'm going to get some help.
1187
01:10:19,568 --> 01:10:21,470
No, no. What are you doing?
1188
01:10:21,570 --> 01:10:23,140
No, no. No, no, no, I just...
1189
01:10:23,240 --> 01:10:24,341
Ah...
1190
01:10:24,440 --> 01:10:26,043
Okay, that's...
1191
01:10:26,143 --> 01:10:26,944
Now you're gonna bleed out.
1192
01:10:27,044 --> 01:10:28,278
Yeah. See?
1193
01:10:28,378 --> 01:10:29,645
That's...
1194
01:10:29,746 --> 01:10:31,148
This is exactly
what I was saying.
1195
01:10:31,248 --> 01:10:32,749
Aah!
1196
01:10:41,391 --> 01:10:42,993
Don't say I didn't warn you.
1197
01:10:45,729 --> 01:10:46,863
It's all going wrong!
1198
01:10:46,964 --> 01:10:48,564
Goddamn it! We shouldn't have
done it like this!
1199
01:10:48,664 --> 01:10:50,000
This is not my fault!
1200
01:10:50,100 --> 01:10:52,202
The damn girl's
tougher than we thought!
1201
01:10:52,302 --> 01:10:53,103
Just get her
1202
01:10:53,203 --> 01:10:54,771
and bring her back
to the Baypen factory!
1203
01:10:54,871 --> 01:10:55,939
Oh, my God.
1204
01:10:56,039 --> 01:10:58,775
- We'll deal with her there.
- Roger that.
1205
01:11:35,544 --> 01:11:36,947
Damn it!
1206
01:11:54,965 --> 01:11:55,899
Goddamn it!
1207
01:11:55,999 --> 01:11:57,267
No, don't do this to me
right now.
1208
01:11:57,367 --> 01:11:58,567
Oh, no, no, no, no.
1209
01:12:00,437 --> 01:12:02,039
No, please don't do this
to me right now.
1210
01:12:03,073 --> 01:12:04,808
Aah!
1211
01:12:04,908 --> 01:12:06,209
Damn it!
1212
01:12:06,309 --> 01:12:08,611
When your dad wants
to teach you to drive stick,
1213
01:12:08,712 --> 01:12:11,048
you fucking say yes!
1214
01:13:06,036 --> 01:13:08,338
Who the hell are you people?
1215
01:13:14,578 --> 01:13:16,079
Aw.
1216
01:13:19,816 --> 01:13:22,319
Welcome to the main event,
sweetie pie.
1217
01:13:26,790 --> 01:13:29,625
My fucking face hurts.
1218
01:13:29,726 --> 01:13:31,294
Don't complain.
1219
01:13:31,394 --> 01:13:33,629
I gotta work in the morning.
1220
01:13:33,730 --> 01:13:35,631
Work? This is work.
1221
01:13:35,732 --> 01:13:37,968
This is the best damn job
I've ever had.
1222
01:13:40,403 --> 01:13:41,271
Better than my day job.
1223
01:13:41,371 --> 01:13:43,974
Yeah, you're a lot
fucking better at it, too.
1224
01:13:44,074 --> 01:13:45,175
Language, sweetheart.
1225
01:13:53,783 --> 01:13:55,886
Why are you doing this?
1226
01:13:55,986 --> 01:13:57,187
Because...
1227
01:13:58,654 --> 01:14:01,191
it's a Founder's Day
tradition!
1228
01:14:09,599 --> 01:14:13,336
I mean, only when necessary,
of course.
1229
01:14:19,109 --> 01:14:21,411
You're Cole's dad.
1230
01:14:21,511 --> 01:14:23,280
No.
1231
01:14:23,380 --> 01:14:26,149
No, Cole's no son of mine.
1232
01:14:26,249 --> 01:14:27,851
I disowned him.
1233
01:14:29,186 --> 01:14:30,720
Oh, come on,
please just let me go.
1234
01:14:30,820 --> 01:14:31,922
No, no, no, no.
1235
01:14:32,022 --> 01:14:34,591
It's way too late
for that, toots.
1236
01:14:34,690 --> 01:14:35,525
I didn't do anything.
1237
01:14:35,625 --> 01:14:37,460
Shh.
1238
01:14:38,662 --> 01:14:40,730
Shh.
1239
01:14:42,632 --> 01:14:46,503
You know, Kettle Springs
is a good town,
1240
01:14:46,603 --> 01:14:48,438
filled with good people, right?
1241
01:14:48,538 --> 01:14:49,606
Uh-huh.
1242
01:14:49,706 --> 01:14:50,607
That's right, it is.
1243
01:14:50,707 --> 01:14:51,942
Best of America...
1244
01:14:53,210 --> 01:14:54,945
what's left of it.
1245
01:14:55,045 --> 01:14:58,815
And keeping it that way
all these years
1246
01:14:58,915 --> 01:15:00,383
hasn't been easy.
1247
01:15:01,685 --> 01:15:04,521
It takes vigilance,
1248
01:15:04,621 --> 01:15:08,024
because every
couple of generations,
1249
01:15:08,124 --> 01:15:11,361
well, we get ourselves
a bad crop.
1250
01:15:11,461 --> 01:15:13,396
I'm not even from here.
1251
01:15:14,431 --> 01:15:15,198
Go ahead.
1252
01:15:15,298 --> 01:15:16,600
Oh, no, no, no, no, no!
1253
01:15:23,573 --> 01:15:25,041
Now, listen.
1254
01:15:25,141 --> 01:15:28,912
In the '30s, Baypen became
the national brand.
1255
01:15:29,012 --> 01:15:31,081
It kept this town afloat, right?
1256
01:15:31,181 --> 01:15:32,249
Uh-huh. You can say that.
1257
01:15:32,349 --> 01:15:36,686
And then this big old train
full of hobos
1258
01:15:36,786 --> 01:15:38,855
just rolled on into town,
1259
01:15:38,955 --> 01:15:41,324
and they just
didn't want to leave.
1260
01:15:41,424 --> 01:15:44,261
No, and then we had
some hippies in the '60s.
1261
01:15:44,361 --> 01:15:46,363
They came in
and started a commune,
1262
01:15:46,463 --> 01:15:47,931
sold dope to kids,
1263
01:15:48,031 --> 01:15:49,699
and then, oh, in the '90s,
1264
01:15:49,799 --> 01:15:52,969
we all know
what kind of burnouts
1265
01:15:53,069 --> 01:15:54,771
those guys were, man.
1266
01:15:58,541 --> 01:16:00,777
But your generation,
1267
01:16:00,877 --> 01:16:03,947
with your...
1268
01:16:04,047 --> 01:16:07,784
your fucking preening
and your goddamn cat videos,
1269
01:16:07,884 --> 01:16:11,554
well, you guys
might be the worst of them all.
1270
01:16:11,655 --> 01:16:14,524
Cancer.
1271
01:16:14,624 --> 01:16:16,693
A scourge!
1272
01:16:16,826 --> 01:16:19,429
A blighted crop is what you are,
1273
01:16:19,529 --> 01:16:21,431
that needs to be culled!
1274
01:16:22,499 --> 01:16:23,900
Oh, Cole!
1275
01:16:24,000 --> 01:16:25,135
Cole!
1276
01:16:25,235 --> 01:16:26,636
Surprise!
1277
01:16:26,737 --> 01:16:29,172
What are you doing?
He's your son!
1278
01:16:29,272 --> 01:16:31,308
No, I told you,
he isn't my son,
1279
01:16:31,408 --> 01:16:32,876
not since he killed
his own sister.
1280
01:16:32,976 --> 01:16:34,277
He didn't kill her.
1281
01:16:34,377 --> 01:16:35,979
- It was on his watch!
- She drowned!
1282
01:16:36,079 --> 01:16:38,515
He took everything from me,
1283
01:16:38,615 --> 01:16:41,418
everything that I cared about,
1284
01:16:41,518 --> 01:16:43,586
and then you burned down
the goddamn factory.
1285
01:16:43,687 --> 01:16:45,021
That was the last straw, Cole.
1286
01:16:45,121 --> 01:16:47,490
I just came to the realization
1287
01:16:47,590 --> 01:16:51,227
that my boy is just a bad seed,
1288
01:16:51,328 --> 01:16:53,430
and Daddy
has to start all over.
1289
01:16:54,564 --> 01:16:57,467
Oh, my god, you're insane.
1290
01:16:57,567 --> 01:16:58,702
You're an insane person!
1291
01:16:58,803 --> 01:17:02,773
I'm just doing
what my daddy did before me,
1292
01:17:02,872 --> 01:17:04,207
and his daddy did
before him.
1293
01:17:04,307 --> 01:17:06,176
Tradition.
1294
01:17:07,444 --> 01:17:08,411
You really think
1295
01:17:08,511 --> 01:17:10,480
you're going to be able
to get away with this?
1296
01:17:10,580 --> 01:17:12,148
Look.
1297
01:17:12,248 --> 01:17:15,552
Would you like to see
Cole's suicide note? Hmm?
1298
01:17:15,652 --> 01:17:19,656
It's going live on his socials
tomorrow morning.
1299
01:17:19,757 --> 01:17:20,758
Yup!
1300
01:17:20,857 --> 01:17:23,526
Another spoiled rich kid
1301
01:17:23,626 --> 01:17:24,829
that shoots up a party,
1302
01:17:24,928 --> 01:17:27,697
and then he kills
the girl that spurned him
1303
01:17:27,798 --> 01:17:31,368
right before he kills himself.
1304
01:17:31,468 --> 01:17:33,503
Affluenza's a bitch.
1305
01:17:33,603 --> 01:17:35,372
Yeah.
1306
01:17:35,472 --> 01:17:38,208
Yeah, I would say so.
1307
01:17:38,308 --> 01:17:39,777
So let's go.
1308
01:17:39,876 --> 01:17:41,177
Let's get this show on the road.
1309
01:17:41,277 --> 01:17:42,912
You're fucking sick,
you know that?
1310
01:17:44,180 --> 01:17:46,549
You just pretend to care.
1311
01:17:46,649 --> 01:17:48,218
You're so worried about
what's wrong with the kids,
1312
01:17:48,318 --> 01:17:50,220
when you guys are the ones
that fucked everything up!
1313
01:17:50,320 --> 01:17:52,288
You don't care about the Earth.
1314
01:17:52,389 --> 01:17:53,623
You don't care about
the next generation.
1315
01:17:53,724 --> 01:17:54,657
Well, guess what,
1316
01:17:54,759 --> 01:17:56,993
the world's going to change
1317
01:17:57,093 --> 01:18:00,163
whether you like it or not,
1318
01:18:00,263 --> 01:18:02,298
and I know that scares
the shit out of you...
1319
01:18:03,700 --> 01:18:06,136
because if you can't have things
the way that you want 'em,
1320
01:18:06,236 --> 01:18:08,972
you'd rather burn it all
to the fucking ground!
1321
01:18:12,542 --> 01:18:16,179
You'd rather kill us
than just listen.
1322
01:18:18,681 --> 01:18:20,116
Let's hear it for Cole.
1323
01:18:20,216 --> 01:18:21,684
That was beautiful.
1324
01:18:21,786 --> 01:18:22,685
That was beautiful!
1325
01:18:22,787 --> 01:18:24,053
You know what?
1326
01:18:24,154 --> 01:18:26,724
I'm gonna put that
into the suicide note.
1327
01:18:26,824 --> 01:18:27,725
I mean, I'm not going to put in
1328
01:18:27,825 --> 01:18:29,292
all the gory details and stuff,
1329
01:18:29,392 --> 01:18:31,361
but, um, you know,
I'll put a lot of it.
1330
01:18:31,461 --> 01:18:33,898
Jesus fucking Christ,
this is endless.
1331
01:18:33,997 --> 01:18:35,800
Can we get on with it, please?
1332
01:18:35,900 --> 01:18:37,567
Well, yes, sir.
1333
01:18:37,667 --> 01:18:40,170
Thank you.
1334
01:18:40,270 --> 01:18:41,404
Listen, sweetheart,
I'm really sorry.
1335
01:18:41,504 --> 01:18:43,573
I mean, I-
I tried to warn you,
1336
01:18:43,673 --> 01:18:45,141
but you didn't listen.
1337
01:18:45,542 --> 01:18:46,777
Dumb fuck!
1338
01:18:46,877 --> 01:18:49,446
Just like the rest
of your goddamn generation.
1339
01:18:49,546 --> 01:18:50,647
No! No!
1340
01:19:19,877 --> 01:19:22,011
Sheriff?
1341
01:19:22,111 --> 01:19:24,013
I'm okay, right?
1342
01:19:25,348 --> 01:19:26,316
Uh...
1343
01:19:35,726 --> 01:19:37,126
Dad!
1344
01:19:37,227 --> 01:19:39,062
Cole! Get Cole!
1345
01:19:49,974 --> 01:19:52,175
Dad!
1346
01:19:53,610 --> 01:19:55,211
Run, Quinn.
1347
01:19:55,311 --> 01:19:57,413
Run!
1348
01:19:59,315 --> 01:20:00,851
Shit!
1349
01:20:04,521 --> 01:20:05,823
Dunne...
1350
01:20:05,923 --> 01:20:08,358
You go get her, I got Cole.
1351
01:20:44,661 --> 01:20:45,763
Hey, Doc...
1352
01:21:14,657 --> 01:21:17,126
Come on, come on, come on...
1353
01:21:47,725 --> 01:21:49,659
It's over, sweetheart.
1354
01:21:52,863 --> 01:21:55,465
Come on out, now.
There ain't nowhere to run.
1355
01:21:58,468 --> 01:22:00,904
Don't worry,
I'll make it quick.
1356
01:22:08,344 --> 01:22:11,514
See, that's the problem
with your generation.
1357
01:22:11,614 --> 01:22:13,182
You all think
1358
01:22:13,282 --> 01:22:17,121
that you're smarter than us.
1359
01:22:24,128 --> 01:22:26,162
You got that right.
1360
01:22:42,512 --> 01:22:45,682
And I'm not
your fucking sweetheart.
1361
01:22:49,285 --> 01:22:51,187
You're going down,
no matter what.
1362
01:22:54,758 --> 01:22:56,960
The truth is going
to come out eventually.
1363
01:22:57,061 --> 01:22:59,429
Oh, you are too dumb
to be my son.
1364
01:22:59,529 --> 01:23:04,233
You tell people
what they want to believe,
1365
01:23:04,333 --> 01:23:06,369
and you can get away
with murder.
1366
01:23:06,469 --> 01:23:08,706
You started the fire,
didn't you?
1367
01:23:10,741 --> 01:23:12,241
For the fucking
insurance money.
1368
01:23:12,341 --> 01:23:13,443
Business was bad.
1369
01:23:13,543 --> 01:23:14,812
You were losing money,
weren't you, Dad?
1370
01:23:16,512 --> 01:23:20,017
You burnt down the factory!
1371
01:23:20,117 --> 01:23:22,186
Now I take it back.
1372
01:23:22,285 --> 01:23:25,221
You're not as dumb
as I thought.
1373
01:23:25,321 --> 01:23:27,390
Oh, fuck you.
1374
01:23:30,393 --> 01:23:32,662
I'll see you in hell, son.
1375
01:23:43,673 --> 01:23:46,710
Cole! Cole!
1376
01:23:46,810 --> 01:23:48,011
Oh, my God!
1377
01:23:49,146 --> 01:23:51,514
Stay there! Stay there!
1378
01:23:53,083 --> 01:23:54,818
Cole! Help!
1379
01:24:08,031 --> 01:24:09,933
Rust.
1380
01:24:10,033 --> 01:24:11,467
Cole!
1381
01:24:15,471 --> 01:24:16,606
You're alive, man.
1382
01:24:21,677 --> 01:24:22,478
See?
1383
01:24:22,578 --> 01:24:23,679
You always second-guess, man.
1384
01:24:23,781 --> 01:24:26,482
No, it's because you smell
like burnt flesh.
1385
01:24:26,582 --> 01:24:28,886
You don't smell
so good either.
1386
01:24:28,986 --> 01:24:30,419
Oh, fuck it.
1387
01:24:38,394 --> 01:24:41,497
Such a confusing fucking night.
1388
01:24:41,597 --> 01:24:42,933
Quinn!
1389
01:24:43,033 --> 01:24:44,433
- Dad!
- Oh, Quinn.
1390
01:24:44,534 --> 01:24:45,601
- Quinn, oh, my God.
- Dad.
1391
01:24:45,701 --> 01:24:48,071
Oh, thank god you're okay.
1392
01:24:48,172 --> 01:24:50,306
Are you-are you okay?
1393
01:24:50,406 --> 01:24:52,075
No, yeah, it's fine.
1394
01:24:52,176 --> 01:24:53,110
He just shot me once,
1395
01:24:53,210 --> 01:24:54,377
but it was
on the spleen side, so...
1396
01:24:54,477 --> 01:24:56,612
Oh, my god, that looks
really fucking bad.
1397
01:24:56,713 --> 01:24:59,817
No, it's okay. Hey, hey...
1398
01:24:59,917 --> 01:25:00,650
Promise me we'll learn
1399
01:25:00,751 --> 01:25:02,385
to talk things through
a bit better.
1400
01:25:03,619 --> 01:25:05,454
Yeah, I would like that
very much.
1401
01:25:11,527 --> 01:25:13,263
Okay, let's get out of here.
1402
01:25:13,362 --> 01:25:14,731
Okay, you don't have to-
1403
01:25:14,832 --> 01:25:15,999
Okay, okay, I'll be fine.
1404
01:25:16,099 --> 01:25:18,501
Come on.
Come on...
1405
01:25:22,105 --> 01:25:24,775
So, what do you guys
think of Kettle Springs so far?
1406
01:25:24,875 --> 01:25:27,343
Uh... well, I haven't
really been here very long,
1407
01:25:27,443 --> 01:25:29,412
but I hear it's fucking lovely
in the spring.
1408
01:25:29,512 --> 01:25:30,981
- Quinn.
- Oh, sorry, Dad.
1409
01:25:31,081 --> 01:25:31,815
Language.
1410
01:25:33,817 --> 01:25:35,052
Guys?
1411
01:25:35,152 --> 01:25:36,320
Oh, shit.
1412
01:25:36,419 --> 01:25:37,553
Let's get
the fuck out of here.
1413
01:25:37,653 --> 01:25:38,521
Yes.
1414
01:25:39,923 --> 01:25:40,724
There are keys.
1415
01:25:40,824 --> 01:25:43,093
Quick, get in!
1416
01:25:45,695 --> 01:25:47,731
Here we go. All right.
1417
01:25:51,301 --> 01:25:53,170
Shit.
1418
01:25:53,270 --> 01:25:55,739
Shit! It's another
stick shift, Dad.
1419
01:25:55,839 --> 01:25:56,707
I can't do it!
1420
01:25:56,807 --> 01:25:57,941
I can't do it.
Please take over-
1421
01:25:58,041 --> 01:25:58,976
Quinn, Quinn,
1422
01:25:59,076 --> 01:26:00,177
you got this.
1423
01:26:00,277 --> 01:26:01,912
Just here,
just push in the clutch.
1424
01:26:02,012 --> 01:26:02,913
It's that guy over there.
1425
01:26:04,480 --> 01:26:06,549
Slide it into first,
1426
01:26:06,649 --> 01:26:10,419
and give it a little bit of gas.
1427
01:26:10,519 --> 01:26:11,621
Oh, yup, there we go.
1428
01:26:11,722 --> 01:26:13,656
Okay, good, good.
Now let it out a little bit.
1429
01:26:16,827 --> 01:26:18,161
There you go. You're doing it.
1430
01:26:18,262 --> 01:26:19,329
Yeah, nice job, Quinn.
1431
01:26:19,428 --> 01:26:20,396
Guys, we got a problem!
1432
01:26:25,135 --> 01:26:28,138
We gotta go the other way.
1433
01:26:28,238 --> 01:26:29,706
No, we're done running.
1434
01:26:29,806 --> 01:26:31,540
Quinn...
1435
01:26:31,641 --> 01:26:32,709
fucking punch it!
1436
01:26:36,346 --> 01:26:39,016
Die, you motherfucking clown!
1437
01:27:10,414 --> 01:27:12,783
You sure you don't need me
to drive you?
1438
01:27:12,883 --> 01:27:14,418
Nah.
1439
01:27:14,517 --> 01:27:17,754
You gotta stay back
and work on your campaign.
1440
01:27:17,854 --> 01:27:20,924
Plus, this way,
I can listen to my own music.
1441
01:27:27,030 --> 01:27:29,933
I can't believe
how grownup you are.
1442
01:27:30,033 --> 01:27:31,802
I hate it.
1443
01:27:33,203 --> 01:27:34,071
I love you so much.
1444
01:27:36,572 --> 01:27:38,375
I love you too, Dad.
1445
01:27:38,474 --> 01:27:40,010
You're tough as nails, Quinn.
1446
01:27:47,417 --> 01:27:50,486
Uh, excuse me.
1447
01:27:50,586 --> 01:27:52,122
I'm sorry, were you really
going to leave
1448
01:27:52,222 --> 01:27:53,056
without saying goodbye?
1449
01:27:53,156 --> 01:27:54,191
No.
1450
01:27:54,291 --> 01:27:55,624
I was going to
stop by your house
1451
01:27:55,726 --> 01:27:57,427
on the way out.
1452
01:27:57,526 --> 01:27:59,396
Right, yeah,
well, we couldn't wait.
1453
01:27:59,495 --> 01:28:01,064
Brought you something.
1454
01:28:01,164 --> 01:28:02,733
A gift.
1455
01:28:06,336 --> 01:28:09,538
Wow.
1456
01:28:09,638 --> 01:28:12,175
It's a 16-inch collapsible
self-defense baton.
1457
01:28:13,609 --> 01:28:14,478
Just like I always wanted.
1458
01:28:14,577 --> 01:28:15,412
Yeah.
1459
01:28:15,511 --> 01:28:16,847
Sorry, Dr. Maybrook, but, uh,
1460
01:28:16,947 --> 01:28:18,415
there's some crazies out there.
1461
01:28:18,514 --> 01:28:20,450
Completely understand.
1462
01:28:20,549 --> 01:28:23,353
This is really sweet, you guys.
1463
01:28:23,453 --> 01:28:24,388
I hope I don't have to use it
1464
01:28:24,488 --> 01:28:25,822
against a bunch
of killer clowns.
1465
01:28:25,922 --> 01:28:27,257
Us too,
1466
01:28:27,357 --> 01:28:29,159
but just in case.
1467
01:28:29,259 --> 01:28:30,626
I love you guys.
1468
01:28:30,727 --> 01:28:32,628
You be safe, okay?
1469
01:28:36,800 --> 01:28:38,101
Stay away from old people.
1470
01:28:38,201 --> 01:28:39,136
Uh, hey.
1471
01:28:40,504 --> 01:28:41,772
I mean old clowns
that want to kill you.
1472
01:28:42,773 --> 01:28:45,809
Right. That's good advice.
1473
01:28:58,422 --> 01:28:59,723
Love you. Bye!
95940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.