Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,543 --> 00:00:04,813
In the latter half of the
Twentieth Century,
2
00:00:04,913 --> 00:00:07,813
rapid advancements in technology
at last resulted
3
00:00:07,923 --> 00:00:10,913
in the development of artificial
substitutes for human beings.
4
00:00:11,393 --> 00:00:15,883
A synthesis of mechatronics, artificial
intelligence, and biotechnology,
5
00:00:15,993 --> 00:00:21,053
they freed people from all
kinds of menial labor.
6
00:00:21,163 --> 00:00:29,593
People called these symbols of the era,
"Boomers, assemblers of prosperity."
7
00:01:02,003 --> 00:01:08,373
People all hold more love and dreams
8
00:01:08,713 --> 00:01:15,243
than they can hold
with both hands,
9
00:01:15,353 --> 00:01:21,983
and paint those dreams
for tomorrow
10
00:01:22,093 --> 00:01:28,833
while entrusting the future to a
new-falling star.
11
00:01:28,933 --> 00:01:34,893
If you go step by step
12
00:01:35,573 --> 00:01:42,273
on your own two legs,
without stopping
13
00:01:42,383 --> 00:01:48,943
before everything your arms
touch transforms into phantasms
14
00:01:49,053 --> 00:01:54,653
you can approach those dreams.
15
00:01:56,263 --> 00:02:01,423
Now begins the unending dream
16
00:02:01,533 --> 00:02:07,903
when you search for yourself, sleeping
in the depths of your heart.
17
00:02:08,003 --> 00:02:13,173
Now begins the unending journey.
18
00:02:13,273 --> 00:02:21,013
Fix your sights on a faraway time.
19
00:02:55,053 --> 00:02:56,413
Good night.
20
00:02:56,583 --> 00:02:59,183
Hey, Bogarde, why don't you join us?
21
00:02:59,353 --> 00:03:00,483
Cut that out, you jerk!
22
00:03:01,123 --> 00:03:02,593
I beg your pardon, sir.
23
00:03:02,693 --> 00:03:06,923
Under Article 0012 of the Regulations,
I cannot leave this area.
24
00:03:09,763 --> 00:03:11,323
So long. Good night,
Bogarde.
25
00:03:11,503 --> 00:03:12,973
Good night.
Take care, okay?
26
00:03:13,103 --> 00:03:15,663
Mike, Ellie, good night.
27
00:03:27,483 --> 00:03:31,653
This is a No-Parking Zone. Please
move your vehicle at once.
28
00:03:34,193 --> 00:03:38,653
If you do not move within fifteen seconds,
the Police will be notified.
29
00:04:26,813 --> 00:04:30,543
AD Police, AD Police,
this is Glory Ba...
30
00:04:31,113 --> 00:04:33,383
A bank robbery involving powered
suits is in progress.
31
00:04:33,483 --> 00:04:35,813
The scene is Glory Bank,
in the Kabuto Area.
32
00:04:35,923 --> 00:04:37,353
All personnel, check
your equipment.
33
00:04:37,553 --> 00:04:41,353
A bank robbery is in progress at
the Kabuto Area Glory Bank.
34
00:04:41,463 --> 00:04:43,253
All personnel, check
your equipment.
35
00:05:50,833 --> 00:05:55,633
You're completely surrounded! Come
out of those powered suits quietly!
36
00:06:02,073 --> 00:06:06,633
I'll count to three! If you don't come out
by then, we're coming in after you!
37
00:06:08,243 --> 00:06:09,543
One!
38
00:06:11,713 --> 00:06:12,513
Two!
39
00:06:22,593 --> 00:06:23,583
Three!
40
00:06:29,403 --> 00:06:30,803
Fire! Fire!
41
00:06:44,043 --> 00:06:45,713
Scatter! Run for it!
42
00:06:50,853 --> 00:06:51,843
What the hell...
43
00:06:57,223 --> 00:06:58,853
That's not one of
our choppers.
44
00:06:59,033 --> 00:06:59,533
Which means...
45
00:07:13,243 --> 00:07:16,573
Shit! Damage report! Where
are our choppers?!
46
00:07:17,313 --> 00:07:19,043
No way those guys
were amateurs.
47
00:07:25,853 --> 00:07:28,953
Please give us permission to assemble
a special mobile suit team!
48
00:07:29,663 --> 00:07:32,283
We're up against an outfit with
some serious military suits!
49
00:07:32,393 --> 00:07:35,453
With our current equipment, we're
just throwing our lives away!
50
00:07:36,963 --> 00:07:39,993
Are you listening, Chief? The way things
are now, we can't do our job!
51
00:07:40,173 --> 00:07:42,763
I know what you're saying, but
it just makes my life difficult!
52
00:07:43,073 --> 00:07:46,373
Employing the heavy mobile force is an
extremely difficult decision to make
53
00:07:46,473 --> 00:07:49,603
when you consider the potential
for civilian casualties, you know?
54
00:07:49,783 --> 00:07:53,683
We know that! That's why we
need the Diet's approval.
55
00:07:53,783 --> 00:07:57,013
Please meet with the Diet, so we can use
the heavy equipment without delay.
56
00:07:57,183 --> 00:07:59,313
All right, all right...
57
00:07:59,793 --> 00:08:02,853
But, complaints from citizens
have been heavy lately.
58
00:08:02,963 --> 00:08:05,053
And that's something
we can't ignore.
59
00:08:05,163 --> 00:08:09,463
It's your job as Special Police to find
some way to catch these criminals
60
00:08:09,563 --> 00:08:12,053
without using the
heavy equipment.
61
00:08:20,713 --> 00:08:21,803
Hold it!
62
00:08:32,753 --> 00:08:34,553
Thank you, AD Police!
63
00:08:34,923 --> 00:08:39,453
You, too, can be one of the elite! Join
AD Police, for youthful adventure!
64
00:08:39,933 --> 00:08:42,313
AD Police now recruiting!
65
00:08:55,243 --> 00:08:57,513
What is it with the
new Chief?
66
00:08:58,243 --> 00:09:00,343
He's some corporate retiree they
appointed so he could earn
67
00:09:00,453 --> 00:09:04,083
his retirement pay.
They think AD Police is a cash cow, after all.
68
00:09:04,253 --> 00:09:06,983
That's ridiculous. He'll ruin the good
name of the Advanced Police.
69
00:09:08,763 --> 00:09:10,553
Would you like a refill
on your coffee?
70
00:09:11,193 --> 00:09:15,823
I tell you, AD Police's
future is shot.
71
00:09:16,903 --> 00:09:19,263
Anyway, about that
bank robbery...
72
00:09:24,673 --> 00:09:25,543
What's this?
73
00:09:26,113 --> 00:09:29,303
I'm sorry. Oh, she's
done it again.
74
00:09:30,043 --> 00:09:35,853
There's just no end to the breakdowns
on this built-in coffee-maker model.
75
00:09:38,123 --> 00:09:40,143
I'll have someone clean
this up right away.
76
00:09:40,253 --> 00:09:42,883
You're a real problem
for me, you are.
77
00:09:43,663 --> 00:09:47,463
That reminds me, a hot dog I ate
recently had a spoon in it.
78
00:09:47,633 --> 00:09:49,533
That's because even though they
look like human beings
79
00:09:49,633 --> 00:09:53,833
they've got no more brains
than an orangutan.
80
00:09:53,933 --> 00:09:55,873
Man, I tell ya, there's Boomers
everywhere.
81
00:09:56,373 --> 00:09:57,933
It's the labor shortage.
82
00:09:58,043 --> 00:10:00,203
I hear these cheap Boomers
are selling like hotcakes.
83
00:10:00,543 --> 00:10:03,573
So will there eventually be nothing
but Boomers in Mega Tokyo?
84
00:10:07,813 --> 00:10:12,273
We, AD Police, are the Special
Felony Crimes Elite Team
85
00:10:12,393 --> 00:10:16,083
but almost all crime in this town
is connected with Boomers.
86
00:10:16,193 --> 00:10:21,863
The Normal Police try to stick us
with writing tickets for them,
87
00:10:21,963 --> 00:10:24,093
and the bureaucrats,
afraid of complaints
88
00:10:24,203 --> 00:10:26,503
treat us like we're
a nuisance.
89
00:10:26,603 --> 00:10:29,233
And to top it off, there's
this new Chief.
90
00:10:34,873 --> 00:10:37,743
Would you prefer to try calling
on the Knight Sabers?
91
00:10:39,653 --> 00:10:43,583
The Knight Sabers...You know, I haven't
heard anything about them lately.
92
00:10:43,753 --> 00:10:44,983
What's going on
with them?
93
00:10:45,153 --> 00:10:46,553
Those mercenaries?
94
00:10:50,893 --> 00:10:56,593
Where might a person go
95
00:10:56,703 --> 00:11:02,333
In search of streetlights
96
00:11:02,433 --> 00:11:08,343
And lots of dreams?
97
00:11:08,443 --> 00:11:13,813
Why won't time stop
itself for me
98
00:11:13,913 --> 00:11:19,983
Just the way it is now?
99
00:11:20,093 --> 00:11:25,793
The days when we laughed
side by side
100
00:11:25,893 --> 00:11:31,523
Are all so far away
101
00:11:31,633 --> 00:11:37,033
Catch me, oh, catch me.
102
00:11:37,143 --> 00:11:43,083
I'm drifting away in
the dead of night.
103
00:11:43,183 --> 00:11:48,443
Catch me...Warm
my closed heart
104
00:11:48,553 --> 00:11:57,983
In the palm of your
hand, always.
105
00:12:05,203 --> 00:12:07,933
Damn! The bigshots
all split.
106
00:12:08,103 --> 00:12:11,873
Priss, babe! That was good! very good!
107
00:12:11,873 --> 00:12:12,563
Priss, babe! That was good! very good!
-Huh?
108
00:12:12,743 --> 00:12:14,673
You were excellent, Priss.
109
00:12:14,843 --> 00:12:15,813
But...
110
00:12:15,973 --> 00:12:18,813
Oh, the big guys are always
busy with something,
111
00:12:18,913 --> 00:12:21,383
but it seemed as though they really
wanted to hear the whole thing.
112
00:12:21,553 --> 00:12:22,213
You mean...?
113
00:12:22,383 --> 00:12:25,443
Uh-huh. Didn't I tell
you not to worry?
114
00:12:25,553 --> 00:12:27,993
We can begin preparations for recording
as early as tomorrow.
115
00:12:28,753 --> 00:12:33,453
Re...Recording? The...The pro
debut I've dreamed of?
116
00:12:33,793 --> 00:12:37,823
Yes! Your songs will be
all over Mega Tokyo!
117
00:12:38,003 --> 00:12:40,993
M...My songs...
My songs...?
118
00:12:41,373 --> 00:12:46,203
Now that that's settled, let's continue this
discussion at my place, just you and I...
119
00:12:49,783 --> 00:12:50,743
All right!
120
00:12:53,683 --> 00:12:55,373
Pr...Priss!
121
00:12:58,523 --> 00:13:03,823
My songs are gonna get recorded!
All right! All Right!
122
00:13:27,883 --> 00:13:28,473
Here it comes!
123
00:13:29,313 --> 00:13:34,013
Hey, Omni's going up! Does
someone have info on them?
124
00:13:35,553 --> 00:13:40,583
Nene's tip about Omni's involvement
in developing a new AI was dead on!
125
00:13:42,393 --> 00:13:47,353
Yes? Oh, Omni? Yes, I definitely
think it's going up.
126
00:13:47,473 --> 00:13:50,493
Thirty? Why, certainly, sir.
127
00:13:51,503 --> 00:13:57,503
I'm also buying Omni...so go up, go
up...and I'll never stop laughing!
128
00:14:04,183 --> 00:14:06,213
It really was a good idea
for me to change jobs.
129
00:14:17,663 --> 00:14:23,503
Is your Boomer peppy? If he's getting
run down, then he needs cyber-kun!
130
00:14:23,603 --> 00:14:28,843
Super-power your Boomer. Revive
him instantly, with cyber-kun!
131
00:14:34,913 --> 00:14:38,313
Hey, have you two been listening
to what I've been saying?
132
00:14:39,423 --> 00:14:41,083
My songs...
133
00:14:42,123 --> 00:14:45,393
Oh, Essex is on
the move...
134
00:14:46,993 --> 00:14:48,153
Hey!
135
00:14:50,063 --> 00:14:52,463
What is it, Nene? Want
another beer?
136
00:14:52,633 --> 00:14:56,123
Don't you drink too much. If you strip
again, I won't be responsible for you.
137
00:14:57,003 --> 00:14:58,833
Who's going to strip?
138
00:14:59,003 --> 00:15:02,443
Strip? Did someone
say strip?
139
00:15:02,613 --> 00:15:04,513
Who's going to strip?
140
00:15:06,613 --> 00:15:10,453
Hey, this isn't the planned M&A!
I can't let them get away with it.
141
00:15:10,623 --> 00:15:12,173
You're money-crazed.
142
00:15:12,353 --> 00:15:15,083
You got some nerve talking about
me, Little Miss Cyberpunk.
143
00:15:15,253 --> 00:15:17,483
You only hear me when
I'm insulting you.
144
00:15:17,663 --> 00:15:20,423
What's so interesting about working
for a securities firm?
145
00:15:20,593 --> 00:15:26,263
I'm making money with my brain now.
No more sweaty aerobics for me!
146
00:15:26,373 --> 00:15:30,733
Say, Priss, when you get the money from
the sales of your CD, give it to me.
147
00:15:30,843 --> 00:15:32,773
I'll double it for you.
148
00:15:33,713 --> 00:15:35,403
Sounds awful...
149
00:15:35,973 --> 00:15:40,883
All you two think about are yourselves!
Aren't you concerned about Sylia?
150
00:15:41,053 --> 00:15:41,813
Sylia?
151
00:15:41,983 --> 00:15:43,353
What about Sylia?
152
00:15:43,393 --> 00:15:46,313
We apologize for the
inconvenience.
153
00:15:47,223 --> 00:15:49,193
When did they start
building here?
154
00:15:49,353 --> 00:15:51,053
Some time ago. You
didn't know?
155
00:15:51,223 --> 00:15:52,493
No. And Sylia?
156
00:15:53,093 --> 00:15:54,463
Nowhere to be found.
157
00:16:02,173 --> 00:16:03,233
Hey, what're we
gonna do?
158
00:16:03,403 --> 00:16:04,273
"What're we gonna do?"
159
00:16:04,443 --> 00:16:05,333
About what?
160
00:16:06,003 --> 00:16:07,303
About Sylia!
161
00:16:07,473 --> 00:16:09,673
She's probably gone to
see Mackie, right?
162
00:16:09,843 --> 00:16:12,613
Isn't he in Germany? He took off
to study there all of a sudden...
163
00:16:12,783 --> 00:16:14,213
You two sure
are carefree.
164
00:16:14,383 --> 00:16:16,643
If you're that worried,
look for her yourself.
165
00:16:16,753 --> 00:16:18,243
You're in AD Police,
after all.
166
00:16:18,423 --> 00:16:22,653
AD Police can't be relied upon!
That's why the Knight Sabers are necessary!
167
00:16:22,753 --> 00:16:25,353
Let's go get those powered-suit
bank robbers!
168
00:16:25,523 --> 00:16:28,963
I don't like such barbaric things.
For one thing, we won't get any money from it.
169
00:16:29,133 --> 00:16:31,963
Plus, I can't get hurt
before my debut.
170
00:16:32,633 --> 00:16:34,393
And you don't care what happens
to the Knight Sabers?
171
00:16:35,133 --> 00:16:38,103
The Knight Sabers...I am kind
of nostalgic about them.
172
00:16:38,273 --> 00:16:39,363
No...Nostalgic?
173
00:16:39,543 --> 00:16:40,773
Those were good
times, huh?
174
00:16:40,943 --> 00:16:42,933
Why do you refer to them
in the past tense?
175
00:16:49,683 --> 00:16:53,813
Oh, I never thought that the Knight
Sabers would ever break up.
176
00:17:31,123 --> 00:17:35,223
Last night, around 8:30 P.M., another
bank was assaulted
177
00:17:35,333 --> 00:17:38,233
by a gang wearing military
mobile suits.
178
00:17:38,333 --> 00:17:41,703
This incident occurred out in the open,
in the busy Fourth District
179
00:17:41,803 --> 00:17:46,633
and by the time AD Police arrived, the
gang had vanished without a trace.
180
00:17:46,743 --> 00:17:49,543
AD Police still have no leads as
to the gang's true identity.
181
00:17:49,643 --> 00:17:54,373
Nevertheless, public outcry against AD
Police's unreliability is growing,
182
00:17:54,483 --> 00:17:56,913
and speculation is that the organization
itself will be re-examined.
183
00:17:57,013 --> 00:18:00,513
How AD Police got to
be like this will be...
184
00:18:02,093 --> 00:18:05,953
How can you sit and watch that so
calmly? Aren't you insulted?
185
00:18:06,123 --> 00:18:10,793
What's the point? We can't take
down mobile suits like those.
186
00:18:11,203 --> 00:18:13,993
Don't you have any pride
in being AD Police?
187
00:18:14,603 --> 00:18:16,363
Dying with your boots
on isn't very trendy.
188
00:18:16,473 --> 00:18:18,463
Besides, you can't spend your
own insurance money.
189
00:18:19,973 --> 00:18:21,633
You've got some
way with words.
190
00:18:23,413 --> 00:18:25,573
Even the Police have gone
bad in this town!
191
00:18:25,683 --> 00:18:30,383
Come on, Daley, let's go work off some
stress at the shooting range!
192
00:18:32,323 --> 00:18:33,343
You'd better not.
193
00:18:50,133 --> 00:18:55,043
I told you not to do it. The boss seems
to be in bed with a game-maker.
194
00:18:55,213 --> 00:18:56,543
Damn!
195
00:18:58,183 --> 00:18:59,273
Oh, it's you, Nene.
196
00:18:59,443 --> 00:19:01,813
Hey! Are you gonna
kill me?
197
00:19:01,913 --> 00:19:03,903
After I went to the trouble of digging up
the data on those powered suits?
198
00:19:13,063 --> 00:19:14,583
It's a little off.
199
00:19:14,763 --> 00:19:18,163
This is as close as they get. Perhaps
they've been modified.
200
00:19:23,573 --> 00:19:27,833
The EC was developing a prototype suit
for close combat three years ago,
201
00:19:27,943 --> 00:19:32,003
but when faults were identified during
the testing stage, development halted.
202
00:19:32,343 --> 00:19:33,443
At least, officially.
203
00:19:34,213 --> 00:19:34,973
Officially?
204
00:19:35,813 --> 00:19:38,303
This is as far as the AD
Police Databank goes.
205
00:19:38,483 --> 00:19:40,643
But there's probably more
to it, right, Nene?
206
00:19:44,293 --> 00:19:47,423
How about a coupon good for three days'
worth of free desserts at Scirocco?
207
00:19:49,433 --> 00:19:52,193
According to another source, there
is data which indicates
208
00:19:52,303 --> 00:19:55,133
that a European mercenary outfit
employed this type of suit.
209
00:19:56,073 --> 00:19:56,593
A mercenary outfit?
210
00:20:03,343 --> 00:20:05,313
Which database did
you pull this from?
211
00:20:05,483 --> 00:20:07,473
Neo-NATO's Top Secret Line.
212
00:20:07,653 --> 00:20:09,613
There'd be an international incident
if anyone found out.
213
00:20:11,183 --> 00:20:14,883
The illegal Army...South America,
the Middle East, Southeast Asia.
214
00:20:14,993 --> 00:20:16,213
Why are such professional
warmongers
215
00:20:16,323 --> 00:20:19,453
playing "Gangsters and Terrorists'
in Mega Tokyo?
216
00:20:20,563 --> 00:20:23,553
I can't believe they're in
it just for the money.
217
00:20:23,733 --> 00:20:24,393
But look!
218
00:20:25,103 --> 00:20:26,933
Apparently their leader,
one Col. Lando,
219
00:20:27,033 --> 00:20:29,433
was killed in action a year ago, in
an operation in the Philippines.
220
00:20:35,943 --> 00:20:37,133
I remember that.
221
00:20:37,243 --> 00:20:41,643
Word had it that a big Japanese concern
was backing a mercenary outfit.
222
00:20:41,753 --> 00:20:43,683
But the operation
went awry,
223
00:20:43,783 --> 00:20:46,053
and nearly the entire unit was
supposedly wiped out.
224
00:20:46,983 --> 00:20:48,383
I'm beginning to get
the picture...
225
00:20:48,993 --> 00:20:52,053
But we probably can't do
anything to stop them.
226
00:20:52,893 --> 00:20:56,523
Don't give up! AD Police
is all there is now!
227
00:21:22,393 --> 00:21:27,353
That's it, no doubt about it.
Well done, Col. Lando.
228
00:21:27,733 --> 00:21:28,233
Yes, sir!
229
00:21:29,363 --> 00:21:32,563
It does indeed appear to be one of
the components of the new AI.
230
00:21:32,663 --> 00:21:36,193
But, by itself, it
is meaningless.
231
00:21:36,703 --> 00:21:41,363
One of the last two components appears
to be at Zone Corporation Labs
232
00:21:41,473 --> 00:21:43,463
but we do not know the
location of the other.
233
00:21:43,643 --> 00:21:50,013
Get them, whatever it takes. This AI is
absolutely essential to our project.
234
00:21:50,923 --> 00:21:51,423
Yes, sir!
235
00:21:52,153 --> 00:21:54,643
Stop saluting, Lando.
236
00:21:54,753 --> 00:21:59,093
I am not your commander anymore,
I am your comrade.
237
00:22:22,413 --> 00:22:25,543
Okay...there you are...
Now I've got you!
238
00:22:31,093 --> 00:22:35,533
Oh, what's the use? I can't rely on AD
Police, I can't get a hold of Sylia,
239
00:22:35,633 --> 00:22:37,123
and I can't even
beat this game!
240
00:22:41,173 --> 00:22:42,153
Hi!
241
00:22:42,333 --> 00:22:43,363
Sylia!
242
00:22:45,843 --> 00:22:46,673
Where've you been?
243
00:22:47,503 --> 00:22:50,473
Here and there...Been renovating
the shop, too.
244
00:22:50,573 --> 00:22:51,873
How are Priss
and Linna?
245
00:22:52,043 --> 00:22:54,173
Oh, they're just peachy!
Let me tell you!
246
00:22:55,113 --> 00:22:58,883
I'm currently staying nearby,
at the Imperial Hotel.
247
00:22:58,983 --> 00:23:02,943
I wonder if you'd get the others and
come up to my room this evening.
248
00:23:03,053 --> 00:23:05,523
I've something important to
discuss with all of you.
249
00:23:05,693 --> 00:23:07,023
Some..Something important?
250
00:23:08,733 --> 00:23:10,853
I'll have a feast laid
out for you.
251
00:23:12,663 --> 00:23:13,653
Sylia...
252
00:23:21,573 --> 00:23:23,103
What's with the
fancy food?
253
00:23:24,143 --> 00:23:25,403
It's not normal, is it?
254
00:23:26,513 --> 00:23:28,033
Maybe it's our
last supper!
255
00:23:32,223 --> 00:23:36,153
What's wrong with you? Hurry up
and eat, so we can start our talk.
256
00:23:36,323 --> 00:23:38,053
Sylia...about
this "talk"...
257
00:23:38,223 --> 00:23:42,063
I won't be able to relax without at least
hearing what this talk is about.
258
00:23:42,233 --> 00:23:43,253
Oh, me neither.
259
00:23:43,433 --> 00:23:46,333
Oh...well, there's nothing
for it, I suppose...
260
00:23:46,433 --> 00:23:49,093
I'd really wanted to discuss this after
dinner, in a leisurely fashion, but...
261
00:23:50,903 --> 00:23:51,403
The truth is...
262
00:23:51,403 --> 00:23:53,633
The truth is...
-No! I won't hear of us breaking up!
263
00:23:55,643 --> 00:23:57,633
Calm down, Nene.
264
00:23:57,743 --> 00:24:01,113
We understood from the outset that
this would happen someday.
265
00:24:01,283 --> 00:24:07,243
But...But I like the work we
do as the Knight Sabers!
266
00:24:08,353 --> 00:24:10,323
Uh, hold on a second,
would you?
267
00:24:10,823 --> 00:24:14,923
You don't have to say another word,
Sylia. I'm already resigned to it.
268
00:24:15,893 --> 00:24:18,923
If Priss and Linna quit,
I'll do it alone!
269
00:24:19,103 --> 00:24:24,033
Hey, don't put it like that. Fact is, a
pro debut was always my dream...
270
00:24:24,133 --> 00:24:26,403
...and I'm going to be busy
once it happens, but...
271
00:24:26,573 --> 00:24:32,673
Yeah, me too. I can manage it, sure,
say, when the market's closed.
272
00:24:32,843 --> 00:24:37,183
Sylia, I'm begging you!
Stop the Knight Sabers from breaking up!
273
00:24:43,653 --> 00:24:48,093
I wondered what you were talking about!
Is that what you were thinking?
274
00:24:50,393 --> 00:24:52,493
Then you're not going to
talk about breaking up?
275
00:24:52,663 --> 00:24:56,503
No, we're not going to break
up, you silly girls!
276
00:24:57,303 --> 00:24:58,963
Then, that something important...
277
00:24:59,143 --> 00:25:01,803
Is the discussion of our
next job, of course.
278
00:25:01,913 --> 00:25:05,773
An awful lot of offers have accumulated
during our brief vacation.
279
00:25:05,883 --> 00:25:08,313
And since the equipment upgrades finally
seem to be finished as well...
280
00:25:08,413 --> 00:25:14,153
...I thought it was time to start
up again...not break up!
281
00:25:15,823 --> 00:25:19,023
Then all my worrying
was for nothing...
282
00:25:19,193 --> 00:25:20,283
Nene!
283
00:25:20,463 --> 00:25:22,953
What makes you think that the Knight
Sabers would disband, anyway?
284
00:25:23,133 --> 00:25:25,933
Oh? Priss, your pro
debut is set, right?
285
00:25:26,103 --> 00:25:27,933
Huh? Oh, uh, yeah...
286
00:25:28,673 --> 00:25:31,333
Linna, you're working hard at your
securities firm, aren't you?
287
00:25:32,673 --> 00:25:34,163
How about buying a
few shares, Sylia?
288
00:25:35,013 --> 00:25:39,073
Let's talk about that later, when we have
more time. But right now, let's eat.
289
00:25:39,243 --> 00:25:40,343
Don't mind if I do!
290
00:25:47,553 --> 00:25:50,613
There seems little doubt that the bank
robbers currently plaguing the city...
291
00:25:50,723 --> 00:25:54,423
...are the mercenary outfit known
as the illegal Army.
292
00:25:55,533 --> 00:26:00,123
But the strange thing is, it's a matter of
record that their leader, Col. Lando...
293
00:26:00,233 --> 00:26:06,603
...was killed some years ago, along with
nearly all his men, in a failed operation.
294
00:26:12,443 --> 00:26:16,353
I found out this much just by using
AD Police's computers.
295
00:26:16,513 --> 00:26:18,143
That's terrific, Nene.
296
00:26:18,323 --> 00:26:22,053
Well, with you gone, and the Knight
Sabers seemingly breaking up...
297
00:26:22,153 --> 00:26:24,593
...I figured that AD Police would have
to take our place, somehow.
298
00:26:24,763 --> 00:26:26,923
Will you stop talking
about breaking up!
299
00:26:27,093 --> 00:26:28,523
I'm sorry.
300
00:26:28,693 --> 00:26:34,033
But, if we consider this data, then just
who is causing all the fuss now?
301
00:26:34,633 --> 00:26:38,293
That's the question. Some members
might possibly have survived.
302
00:26:38,773 --> 00:26:40,463
And they're trying
to take revenge...
303
00:26:40,573 --> 00:26:44,233
...on the Japanese corporation
that sent them to destruction?
304
00:26:44,413 --> 00:26:48,473
But all they've done
so far is rob banks.
305
00:26:48,653 --> 00:26:50,343
That doesn't seem
to be the case.
306
00:26:50,453 --> 00:26:54,213
The fact is, our client this time
out is Zone Corporation.
307
00:26:54,723 --> 00:26:58,753
I know Zone...they make Boomer
brains. What's the connection?
308
00:27:00,223 --> 00:27:03,133
This is one component of the special
AI which Zone Corporation...
309
00:27:03,233 --> 00:27:05,203
...secretly developed for
a new type of Boomer.
310
00:27:06,533 --> 00:27:10,473
Zone hasn't told the media, but the
illegals stole this component...
311
00:27:10,573 --> 00:27:14,133
...from Glory Bank, together with
30 billion in gold bullion.
312
00:27:15,013 --> 00:27:16,373
I've never seen
anything like it.
313
00:27:17,143 --> 00:27:20,673
They can't announce anything because
of corporate security concerns.
314
00:27:20,783 --> 00:27:24,243
Naturally, just the one component
is of no use by itself.
315
00:27:24,353 --> 00:27:28,943
The AI's faculties can only be realized
if all four components are assembled.
316
00:27:29,723 --> 00:27:33,123
So the first two were
at Glory and Omni?
317
00:27:33,293 --> 00:27:36,663
Right. In short, they're using the
money as a smokescreen.
318
00:27:36,763 --> 00:27:39,993
But their real objective is the
four components of this AI.
319
00:27:40,103 --> 00:27:42,533
Our job is to protect
the remaining two.
320
00:27:42,703 --> 00:27:44,063
But how?
321
00:27:44,233 --> 00:27:47,293
The bait has already been laid out. We
may get a nibble any time now.
322
00:28:05,563 --> 00:28:06,543
This makes three.
323
00:28:13,833 --> 00:28:15,963
Hold it right there,
mercenaries!
324
00:28:16,073 --> 00:28:18,133
Surrender! Resistance
is useless!
325
00:28:19,443 --> 00:28:20,493
Not the flies again...
326
00:28:21,003 --> 00:28:24,573
Throw down your
weapons at once!
327
00:28:26,913 --> 00:28:29,173
Damn! Damn it!
328
00:28:39,693 --> 00:28:42,283
You guys won't be pushing
anyone around anymore!
329
00:28:42,863 --> 00:28:43,693
That idiot!
330
00:28:44,663 --> 00:28:45,493
Let's do it!
331
00:28:47,863 --> 00:28:49,893
A hornet among
the flies...
332
00:28:52,873 --> 00:28:54,803
This is for the pride
of AD Police!
333
00:28:59,043 --> 00:29:01,033
Don't interfere!
I'll take him.
334
00:29:01,213 --> 00:29:03,303
Leon doesn't stand a chance
against a suit like that!
335
00:29:03,483 --> 00:29:04,503
Let him do it his way.
336
00:29:10,153 --> 00:29:11,713
This is the end!
337
00:29:15,463 --> 00:29:16,123
Now!
338
00:29:19,833 --> 00:29:20,393
Sorry 'bout that.
339
00:29:21,633 --> 00:29:23,293
Not so fast!
340
00:29:24,633 --> 00:29:26,663
Victory is mine.
341
00:29:35,653 --> 00:29:38,673
Hang on! We're getting
out of here!
342
00:29:39,453 --> 00:29:43,553
It's no use, sir!
Please, just leave me!
343
00:29:43,723 --> 00:29:47,163
I won't let you die!
I'm gonna save you!
344
00:29:57,603 --> 00:30:00,593
Welcome back
from the dead.
345
00:30:01,373 --> 00:30:03,703
It's humiliating, but
he beat me.
346
00:30:03,873 --> 00:30:07,873
You take it easy for a while.
I'll explain it to the Chief.
347
00:30:08,713 --> 00:30:13,453
Putting that aside, why did they steal
a component of a research project?
348
00:30:13,553 --> 00:30:15,613
It doesn't seem like they
were after money.
349
00:30:15,793 --> 00:30:19,423
But it amounts to the same thing.
After all, they can convert it into money.
350
00:30:20,263 --> 00:30:24,893
No, that's not Lando's style. He
must be after something else.
351
00:30:32,103 --> 00:30:34,003
You are the warriors who
have been chosen...
352
00:30:34,103 --> 00:30:37,943
...to bring forth a new order
upon the world.
353
00:30:38,283 --> 00:30:41,273
This war you fight
is a holy war.
354
00:30:58,933 --> 00:31:02,563
The world is changing. The history of
foolish old humankind is ending...
355
00:31:02,673 --> 00:31:05,503
...and we, the chosen,
will purify the world!
356
00:31:13,543 --> 00:31:14,843
What the hell is this?
357
00:31:15,483 --> 00:31:18,923
Isn't it great? You'll look terrific
when you put it on!
358
00:31:20,253 --> 00:31:22,183
Oh, and here's your
sheet music.
359
00:31:23,793 --> 00:31:26,313
Huh? This ain't
my song.
360
00:31:26,893 --> 00:31:31,383
Oh, that song will be a coupling
song and this is the main one.
361
00:31:32,233 --> 00:31:36,363
It's by Fuyumoto, the popular idol
hitmaker, so it can't miss!
362
00:31:36,533 --> 00:31:38,433
I...Idol?!
363
00:31:39,443 --> 00:31:45,103
Like I said, leave everything to me,
and I won't steer you wrong.
364
00:31:45,283 --> 00:31:46,443
Uh, well...
365
00:31:47,583 --> 00:31:49,913
There's nothing to be
embarrassed about.
366
00:31:50,613 --> 00:31:55,953
After all, we're already one
flesh, inseparable.
367
00:31:56,123 --> 00:31:59,783
That does it! You got some nerve,
thinking I'll hold still for this!
368
00:31:59,893 --> 00:32:02,793
There's no way I'll become an
idol, you son of a bitch!
369
00:32:08,163 --> 00:32:12,123
Uh-huh...This is a temporary
thing, you see...
370
00:32:12,673 --> 00:32:19,603
Huh? There's...no need to talk like
that...what? Sell out? Uh, yes...
371
00:32:21,283 --> 00:32:29,153
What? You've lost 500,000? Just
like me, huh? Oh, nothing...
372
00:32:29,793 --> 00:32:31,523
Omni's really taken
a nosedive.
373
00:32:31,693 --> 00:32:33,593
It's because of that bank
robbery, isn't it?
374
00:32:34,563 --> 00:32:42,563
Uh, yes, well, it's...Damn the illegal
Army! I've had it up to here!
375
00:32:42,913 --> 00:32:43,543
Resignation
376
00:32:44,703 --> 00:32:45,693
Sir!
377
00:32:45,873 --> 00:32:46,493
Huh?
378
00:32:47,403 --> 00:32:49,803
I resign, effective
immediately!
379
00:33:17,403 --> 00:33:21,203
The illegal Army should presently be
heading for Stephan Laboratories...
380
00:33:21,303 --> 00:33:23,033
...thanks to the false information
I've planted.
381
00:33:24,743 --> 00:33:26,403
Knight Sabers are Go!
382
00:35:06,283 --> 00:35:07,743
This is a dummy!
383
00:35:12,683 --> 00:35:14,623
Shit! It's a trap!
Pull out!
384
00:35:14,783 --> 00:35:18,193
We...we can't, sir! Our escape
route is completely sealed off!
385
00:35:18,863 --> 00:35:21,123
No matter! We'll just
go up to the roof!
386
00:35:33,243 --> 00:35:34,763
Knight Sabers...Go!
387
00:35:35,343 --> 00:35:38,673
You can't just do as you
please in this town!
388
00:35:38,843 --> 00:35:41,243
You've gotten a bit cocky,
haven't you?
389
00:35:41,843 --> 00:35:42,643
Kill them!
390
00:36:49,483 --> 00:36:51,973
How about you give me
the last component?
391
00:36:52,423 --> 00:36:54,113
Ha! What can you do, alone?
392
00:36:55,283 --> 00:36:58,583
When the battle is joined, nobody
stands in our way and lives!
393
00:37:12,373 --> 00:37:14,433
You babes are
pretty good!
394
00:37:17,443 --> 00:37:20,003
Priss, Nene, we'll attack him
from three sides, all at once!
395
00:37:20,183 --> 00:37:21,143
Okay!
396
00:37:24,383 --> 00:37:25,113
What the...?
397
00:37:27,683 --> 00:37:29,483
Leave them to me!
398
00:37:40,463 --> 00:37:41,363
Got 'em!
399
00:37:41,533 --> 00:37:44,093
Without their suits, they're
just cheap Boomers.
400
00:37:53,813 --> 00:37:54,973
Die!
401
00:38:07,563 --> 00:38:08,223
Damn!
402
00:38:08,763 --> 00:38:11,693
That's all for today,
Knight Sabers!
403
00:38:13,333 --> 00:38:15,163
You don't get off
that easily!
404
00:38:15,633 --> 00:38:16,393
What?!
405
00:38:25,313 --> 00:38:29,183
Stealing the second generation Boomer
AI under cover of bank robberies...
406
00:38:29,283 --> 00:38:31,213
...wasn't simply gathering funds
or taking revenge, was it?
407
00:38:32,013 --> 00:38:33,143
Who's their boss?
408
00:38:37,323 --> 00:38:37,823
Priss!
409
00:38:40,893 --> 00:38:44,263
I am the illegal Army. I take
orders from no one!
410
00:38:45,093 --> 00:38:47,593
Release her! You have no
hope of winning now!
411
00:38:49,133 --> 00:38:51,693
I am a soldier of the glorious
illegal Army.
412
00:38:51,803 --> 00:38:53,773
This isn't enough to
make me give up!
413
00:38:57,513 --> 00:38:58,473
Shove it!
414
00:39:07,523 --> 00:39:08,313
What?!
415
00:39:10,353 --> 00:39:13,253
Take this!
416
00:39:18,193 --> 00:39:18,893
Leave this to me!
417
00:39:27,203 --> 00:39:28,403
Now!
418
00:39:38,953 --> 00:39:40,813
Give yourself up! Who
is your boss?
419
00:39:43,193 --> 00:39:44,083
A self-destruct device!
420
00:39:44,353 --> 00:39:45,083
What?!
421
00:39:46,723 --> 00:39:50,213
It's too late to start running now!
I'll destroy everything within 3km!
422
00:39:50,393 --> 00:39:52,293
One minute to
detonation!
423
00:39:52,763 --> 00:39:53,663
Find the self-destruct device!
424
00:39:54,133 --> 00:39:55,103
Okay!
425
00:39:58,233 --> 00:40:01,333
What's wrong with you? I'll
blow us all away together!
426
00:40:05,743 --> 00:40:08,903
The illegal Army does
not surrender!
427
00:40:17,793 --> 00:40:18,383
There it is!
428
00:40:18,593 --> 00:40:19,383
Nene, link up with me!
429
00:40:19,823 --> 00:40:20,913
Priss!
430
00:40:22,263 --> 00:40:23,523
Synchronize targets, Priss!
431
00:40:23,933 --> 00:40:24,923
Okay!
432
00:40:33,203 --> 00:40:35,143
It's all yours, Priss!
433
00:40:36,143 --> 00:40:38,473
If you miss, it's all over!
434
00:40:39,483 --> 00:40:40,573
Shut up!
435
00:40:58,693 --> 00:41:01,963
You're good...
you beat us...
436
00:41:02,533 --> 00:41:03,663
...this time, that is...
437
00:41:04,373 --> 00:41:04,993
What?!
438
00:41:05,703 --> 00:41:10,263
I am a failed Boomer; neither
Boomer nor human.
439
00:41:10,373 --> 00:41:14,213
But soon, there will come a world...with
neither humans nor Boomers in it...
440
00:41:14,883 --> 00:41:19,783
...a dream world, controlled only
through chaos and terror...
441
00:41:19,883 --> 00:41:23,983
...if anyone can make
it reality, he can...
442
00:41:40,043 --> 00:41:42,533
I guess there's still hope
for this town, after all...
443
00:42:07,933 --> 00:42:10,133
So what's become of
your pro debut?
444
00:42:10,603 --> 00:42:13,303
I'm gonna write some decent
songs, and go for it again.
When the bell rings, showtime's over.
445
00:42:13,373 --> 00:42:15,973
When the bell rings, showtime's over.
I got a call from another record
company just the other day.
446
00:42:16,113 --> 00:42:17,313
When the bell rings, showtime's over.
Oh, I've also decided to work
at another securities firm!
447
00:42:17,373 --> 00:42:20,413
Oh, I've also decided to work
at another securities firm!
Tonight, I've seen my dream's continuation.
448
00:42:20,543 --> 00:42:23,013
Tonight, I've seen my dream's continuation.
Didn't you say you never even
wanted to see money again?
449
00:42:23,153 --> 00:42:24,153
Tonight, I've seen my dream's continuation.
But it's lovely to watch
money pile up.
450
00:42:24,213 --> 00:42:26,023
But it's lovely to watch
money pile up.
Today ends, having gone the way I wanted
451
00:42:26,023 --> 00:42:26,923
Today ends, having gone the way I wanted
452
00:42:26,923 --> 00:42:29,023
Today ends, having gone the way I wanted
You really are money-crazed.
453
00:42:29,253 --> 00:42:29,793
Today ends, having gone the way I wanted
I heard that, Little Miss Cyberpunk!
454
00:42:29,853 --> 00:42:31,393
I heard that, Little Miss Cyberpunk!
And tomorrow, I seek an easygoing dream.
455
00:42:31,523 --> 00:42:32,823
And tomorrow, I seek an easygoing dream.
What are you quarreling about?
456
00:42:32,823 --> 00:42:33,363
And tomorrow, I seek an easygoing dream.
457
00:42:33,363 --> 00:42:36,463
And tomorrow, I seek an easygoing dream.
Oh, Sylia, these two still haven't learned anything.
458
00:42:36,593 --> 00:42:37,363
And tomorrow, I seek an easygoing dream.
Nene!
459
00:42:37,363 --> 00:42:37,983
And tomorrow, I seek an easygoing dream.
460
00:42:38,093 --> 00:42:38,733
People are dreaming hurriedly
461
00:42:38,733 --> 00:42:42,673
People are dreaming hurriedly
Well, do your thing, but don't
forget the Knight Sabers.
462
00:42:42,673 --> 00:42:44,393
People are dreaming hurriedly
463
00:42:50,273 --> 00:42:57,143
and though no voice gets through,
464
00:42:57,253 --> 00:43:02,683
strangely, I can hear your voice.
465
00:43:02,793 --> 00:43:09,493
cool eyes, staring just that way
466
00:43:09,593 --> 00:43:12,993
cloud the mirror of the heart
467
00:43:13,103 --> 00:43:18,123
concealing one's true self.
468
00:43:18,203 --> 00:43:23,263
With stardust reflected in your eyes
469
00:43:23,373 --> 00:43:26,673
you embrace freedom
470
00:43:26,783 --> 00:43:30,803
and firmly catch your own dream, now.
471
00:43:30,913 --> 00:43:40,983
Showtime, in a town full of misunderstandings.
472
00:43:52,073 --> 00:43:58,873
Tonight, the heart walks a tightrope.
473
00:43:58,973 --> 00:44:05,573
Straining my eyes in the pitch darkness,
474
00:44:05,683 --> 00:44:11,283
unable to see anything, I seek tomorrow.
475
00:44:11,393 --> 00:44:19,323
The bustling town is dancing
476
00:44:19,433 --> 00:44:26,163
with a seemingly secret heart, tonight.
477
00:44:26,273 --> 00:44:33,113
The melody you and I heard is carried
478
00:44:33,213 --> 00:44:38,613
on the wind, and surrounds you.
479
00:44:38,713 --> 00:44:45,523
Sensitive cool eyes really know the things
480
00:44:45,623 --> 00:44:50,993
that possess eyes which seem to melt ice.
481
00:44:51,093 --> 00:44:59,193
With stardust reflected in your eyes
482
00:44:59,303 --> 00:45:02,633
you embrace freedom
483
00:45:02,743 --> 00:45:06,703
and firmly catch your own heart.
484
00:45:06,813 --> 00:45:16,443
Sensitive cool eyes really know the things
485
00:45:16,553 --> 00:45:24,983
that possess eyes which seem to melt ice.
486
00:45:25,093 --> 00:45:30,033
With stardust reflected in your eyes
487
00:45:30,133 --> 00:45:33,473
you embrace freedom
488
00:45:33,573 --> 00:45:37,633
and firmly catch your own heart.
40126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.