All language subtitles for Braxton.Family.Values.S04E24.Restraint.Thineself.1080p.ROKU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:01,000 Previously 2 00:00:01,001 --> 00:00:01,266 Previously on 3 00:00:01,267 --> 00:00:01,367 Previously on "Braxton 4 00:00:01,368 --> 00:00:02,101 Previously on "Braxton Family 5 00:00:02,102 --> 00:00:02,868 Previously on "Braxton Family Values"... 6 00:00:02,869 --> 00:00:05,137 Hi, everybody. I'm Towanda Braxton. 7 00:00:05,138 --> 00:00:06,872 I've never hosted the show before, 8 00:00:06,873 --> 00:00:08,173 but I know I'm a natural. 9 00:00:08,174 --> 00:00:10,809 I am so excited to be a part of My Lyrics. 10 00:00:10,810 --> 00:00:12,344 Yes. 11 00:00:12,345 --> 00:00:14,947 Trina is grown. She's real grown, 12 00:00:14,948 --> 00:00:17,416 - but she's been through so much. - Yes, ma'am. 13 00:00:17,417 --> 00:00:20,053 She all goo-goo eyed. We not, though. 14 00:00:21,154 --> 00:00:23,155 - How are you today? - Ooh, calm down. 15 00:00:24,758 --> 00:00:26,892 Wow! That fast, right? 16 00:00:26,893 --> 00:00:29,528 My Bar Chix grand opening is coming up really fast. 17 00:00:29,529 --> 00:00:32,031 And I'm still looking for bartenders to hire. 18 00:00:32,032 --> 00:00:34,433 Both the veterans and the newbies are out of control. 19 00:00:34,434 --> 00:00:36,502 I don't know what I've gotten myself into. 20 00:00:36,503 --> 00:00:39,872 ♪ We are the Braxtons and you'll see ♪ 21 00:00:39,873 --> 00:00:44,343 ♪ That we are just like an ordinary family ♪ 22 00:00:44,344 --> 00:00:45,978 ♪ Toni, Traci, Towanda, Trina ♪ 23 00:00:45,979 --> 00:00:48,080 ♪ Tamar, and Miss E will ♪ 24 00:00:48,081 --> 00:00:50,582 ♪ Teach you a thing or two ♪ 25 00:00:50,583 --> 00:00:55,088 ♪ On "Braxton Family Values." ♪ 26 00:01:10,770 --> 00:01:13,472 Mm. It smells like eggs out here. 27 00:01:13,473 --> 00:01:15,140 It smells like a big ol' guy. 28 00:01:15,141 --> 00:01:16,475 I wanna sit right here. 29 00:01:16,476 --> 00:01:18,844 It smells like a, um, uh... 30 00:01:18,845 --> 00:01:21,914 - Nice, lovely. Thank you, Towanda. - Yeah. 31 00:01:21,915 --> 00:01:24,049 So, I've been in Atlanta working on my album, 32 00:01:24,050 --> 00:01:26,051 but I'm heading home to L.A. tomorrow. 33 00:01:26,052 --> 00:01:29,254 So I asked Trina, Towanda, and Traci 34 00:01:29,255 --> 00:01:31,957 if they all wanted to meet up for some cocktails. 35 00:01:31,958 --> 00:01:33,992 You ever felt like you've earned a cocktail? 36 00:01:33,993 --> 00:01:35,694 Well, how have you earned this cocktail-- 37 00:01:35,695 --> 00:01:38,097 'Cause I've been working hard. 38 00:01:38,098 --> 00:01:39,666 Sophia's home. 39 00:01:40,767 --> 00:01:43,135 Trina, what do you suggest for us to drink? 40 00:01:43,136 --> 00:01:45,838 - You know what, I-- - The Moscow Mule, I'm telling you. 41 00:01:45,839 --> 00:01:48,740 While I love Moscow Mules and we have lots of them on the menu at Bar Chix, 42 00:01:48,741 --> 00:01:51,210 I'm just saying I think I want a Caipirinha. 43 00:01:51,211 --> 00:01:52,578 I don't know what that is. 44 00:01:52,579 --> 00:01:55,514 I really need a drink right now, 45 00:01:55,515 --> 00:01:56,982 because opening my new restaurant 46 00:01:56,983 --> 00:01:58,617 is stressing me out. 47 00:01:58,618 --> 00:02:00,252 There's too much going on, 48 00:02:00,253 --> 00:02:03,055 and I'm planning a party later in the week to test out my menu 49 00:02:03,056 --> 00:02:06,258 and my potential bar chicks and my bar boys. 50 00:02:06,259 --> 00:02:07,960 So I'm bringing a driver to Bar Chix, 51 00:02:07,961 --> 00:02:09,895 and I want all of you to be there. 52 00:02:09,896 --> 00:02:12,564 Yes. Yay, Trina. 53 00:02:12,565 --> 00:02:13,732 Cheers! 54 00:02:13,733 --> 00:02:15,367 To Trina! 55 00:02:15,368 --> 00:02:17,503 I'm excited about my potential new staff 56 00:02:17,504 --> 00:02:21,106 because they're all eager and skilled and attractive. 57 00:02:21,107 --> 00:02:23,643 They did get wild when we were checking out bars. 58 00:02:28,348 --> 00:02:31,550 But I still think they show a lot of promise. 59 00:02:31,551 --> 00:02:34,453 And serving my family will be the ultimate test. 60 00:02:34,454 --> 00:02:36,421 -Oh. -Yeah. 61 00:02:36,422 --> 00:02:38,090 Mm-mm. 62 00:02:38,091 --> 00:02:41,260 - Damn. - That's the smell that I smelled. 63 00:02:41,261 --> 00:02:42,828 That is so annoying. 64 00:02:42,829 --> 00:02:44,062 Y'all stop it. 65 00:02:44,063 --> 00:02:45,531 I think they're mating. 66 00:02:45,532 --> 00:02:47,633 - That's not what that means. -Mm-hmm. 67 00:02:47,634 --> 00:02:49,735 -I mean they doing it? - Mating calls. 68 00:02:49,736 --> 00:02:51,136 Why you gotta call it "doing it"? 69 00:02:51,137 --> 00:02:53,605 Well, they finished that fast? 70 00:02:53,606 --> 00:02:56,241 Damn frogs, that was fast. 71 00:02:56,242 --> 00:02:58,010 That was like four seconds. 72 00:02:58,011 --> 00:02:59,545 Everybody finish at the same time? 73 00:02:59,546 --> 00:03:01,246 - It was a little longer than four seconds. - That's nasty. 74 00:03:01,247 --> 00:03:03,015 - A couple of them still going. -They going back at it now. 75 00:03:03,016 --> 00:03:05,150 And speaking of knocking booties, 76 00:03:05,151 --> 00:03:07,152 how is that Jacent doing? 77 00:03:07,153 --> 00:03:09,488 Your knight in shining armor. 78 00:03:09,489 --> 00:03:12,457 Oh, Traci's "midnight in shining armor." 79 00:03:12,458 --> 00:03:15,861 'Cause that lover is smoke, honey. 80 00:03:15,862 --> 00:03:17,262 He was smoke. 81 00:03:17,263 --> 00:03:18,497 That's his nickname. 82 00:03:18,498 --> 00:03:21,867 Midnight-- Towanda, Towanda. 83 00:03:21,868 --> 00:03:23,468 He was a Choco Taco! 84 00:03:23,469 --> 00:03:26,171 Whoo! 85 00:03:26,172 --> 00:03:28,740 Are y'all gonna keep on having all these little-- 86 00:03:28,741 --> 00:03:32,110 - Dark chocolate milk, not a 'nilla. - Whoop. 87 00:03:32,111 --> 00:03:35,147 I am never gonna share anything else with you guys again in life. 88 00:03:35,148 --> 00:03:36,215 "Famous Angus." 89 00:03:36,216 --> 00:03:37,216 Ooh! 90 00:03:40,153 --> 00:03:41,454 Oh, God! 91 00:03:43,723 --> 00:03:44,890 Chocolate's good for you. 92 00:03:44,891 --> 00:03:46,458 Though be careful. That thing break you out. 93 00:03:50,930 --> 00:03:52,965 You know what, I'm about to jump in that pond. 94 00:03:52,966 --> 00:03:54,132 I'm about to get what they got. 95 00:03:54,133 --> 00:03:56,301 Like, this is ridiculous. Again? 96 00:03:56,302 --> 00:03:59,504 - Ribbit! - Who has time for that anymore right now? 97 00:03:59,505 --> 00:04:01,807 - Lies! I do! - What? 98 00:04:01,808 --> 00:04:03,542 What are you talking about? 99 00:04:03,543 --> 00:04:06,144 I just-- I'm just busy, and I like being busy. 100 00:04:06,145 --> 00:04:07,346 Yeah, you can be busy-- let me tell you-- 101 00:04:07,347 --> 00:04:09,681 but you better be busy getting busy, okay? 102 00:04:09,682 --> 00:04:11,683 - You are single. - You are married. 103 00:04:11,684 --> 00:04:12,684 So I can't be busy gettin' busy. 104 00:04:12,685 --> 00:04:14,286 I'm telling-- you are single. 105 00:04:14,287 --> 00:04:16,722 You better go out there and get your life, okay? 106 00:04:16,723 --> 00:04:18,590 Now is the time to be a ho. 107 00:04:18,591 --> 00:04:19,891 No. 108 00:04:19,892 --> 00:04:21,093 You just date until you find out 109 00:04:21,094 --> 00:04:22,527 what kind of eggs you like. 110 00:04:22,528 --> 00:04:24,596 If I was Trina, you know, 111 00:04:24,597 --> 00:04:27,366 I-- I'd-- I'd be a ho right now. 112 00:04:27,367 --> 00:04:29,067 You know, I'm just sayin'. 113 00:04:29,068 --> 00:04:32,671 I mean, Jacent must be Mandingo 114 00:04:32,672 --> 00:04:35,841 for her to stop, you know, dating everybody? 115 00:04:35,842 --> 00:04:37,442 Everybody off-- 116 00:04:37,443 --> 00:04:39,111 All of my options? 117 00:04:39,112 --> 00:04:40,779 He got everything I need like that? 118 00:04:40,780 --> 00:04:43,348 He-- he must be putting it down. 119 00:04:43,349 --> 00:04:45,584 But if I was her, I'd have about four or five boyfriends. 120 00:04:45,585 --> 00:04:48,954 On Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday boyfriends. 121 00:04:48,955 --> 00:04:50,522 Listen, you can date guys. 122 00:04:50,523 --> 00:04:52,190 You don't have to open your legs. 123 00:04:52,191 --> 00:04:53,458 - Lies. - You just date. 124 00:04:53,459 --> 00:04:56,228 You do not have to open your legs! 125 00:04:56,229 --> 00:04:57,929 No, thank you. 126 00:04:57,930 --> 00:04:59,531 I still got the new scent up one me. 127 00:04:59,532 --> 00:05:01,733 Y'all better stop acting like you're a virgin, Traci and Towanda. 128 00:05:01,734 --> 00:05:03,068 I am a virgin. I'm a newborn virgin. 129 00:05:03,069 --> 00:05:04,369 But let me tell you something... 130 00:05:04,370 --> 00:05:07,039 I got low mileage. 131 00:05:07,040 --> 00:05:09,207 Trina need to go get her life. 132 00:05:09,208 --> 00:05:11,410 Date as many people as you'd like. 133 00:05:11,411 --> 00:05:13,145 There's nothing wrong with that. 134 00:05:13,146 --> 00:05:14,780 No, I'm not dating. You're right. 135 00:05:14,781 --> 00:05:17,316 Don't let nobody make you feel like you have 136 00:05:17,317 --> 00:05:19,518 like, you know, limitations. 137 00:05:19,519 --> 00:05:21,720 Yeah. 138 00:05:21,721 --> 00:05:23,555 Okay, enough about Trina. 139 00:05:23,556 --> 00:05:24,990 Towanda, what's up with you? 140 00:05:24,991 --> 00:05:26,591 Ooh! 141 00:05:26,592 --> 00:05:28,860 We don't ever talk about Towanda and Andre. 142 00:05:28,861 --> 00:05:29,961 Oh, we wanna talk about that. 143 00:05:29,962 --> 00:05:31,763 Me, too. 144 00:05:31,764 --> 00:05:33,699 Toni wanted us to call her. 145 00:05:33,700 --> 00:05:35,267 You see how she try to change the subject? 146 00:05:35,268 --> 00:05:37,002 Do you see the subject change? 147 00:05:37,003 --> 00:05:39,004 You better stop spilling your tea to Towanda 148 00:05:39,005 --> 00:05:40,272 till she spill hers to yours. 149 00:05:40,273 --> 00:05:42,140 I believe I know Towanda's tea. 150 00:05:42,141 --> 00:05:44,309 Towanda's the whole box-- she is Celestial Seasonings. 151 00:05:44,310 --> 00:05:45,610 She is Teavana. 152 00:05:45,611 --> 00:05:48,613 She love that man, there, boy. 153 00:05:48,614 --> 00:05:49,848 Towanda. 154 00:05:49,849 --> 00:05:51,283 Towanda, y'all be Skyping? 155 00:05:51,284 --> 00:05:53,252 Y'all be sex Skyping? 156 00:05:54,287 --> 00:05:57,056 Hi, Toni. 157 00:05:58,391 --> 00:06:00,892 Toni, I had-- I had to ask a question. 158 00:06:00,893 --> 00:06:03,795 I asked Towanda did her and Andre "sex type." 159 00:06:03,796 --> 00:06:05,832 - "Skype." - Sex Skype. 160 00:06:06,899 --> 00:06:08,300 She don't know what that is. 161 00:06:08,301 --> 00:06:09,568 Toni, I'm gonna tell you, when you get your man, 162 00:06:09,569 --> 00:06:12,170 I'm gonna tell you how to do him, say I set it up. 163 00:06:12,171 --> 00:06:15,540 Girl, Tamar is crazy, but, listen-- 164 00:06:15,541 --> 00:06:17,476 Don't you find it hard to believe that Towanda know the tea on everybody-- 165 00:06:17,477 --> 00:06:19,344 Why are you listening to Tamar? 166 00:06:19,345 --> 00:06:20,946 - But nobody knows the tea on her and Andre! - Tamar, it is not about me. 167 00:06:20,947 --> 00:06:23,281 - It is not about me. - Nobody knows about her or Andre. 168 00:06:23,282 --> 00:06:25,650 - She don't never talk about her or Andre. - I can't hear my sister. 169 00:06:25,651 --> 00:06:27,786 I can't hear my sister. I can't hear my sister. 170 00:06:27,787 --> 00:06:29,955 I can't hear my sister Toni. I can't hear my sister Toni. 171 00:06:29,956 --> 00:06:33,226 You can't hear your sister Tamar. 172 00:06:38,998 --> 00:06:40,499 ♪ ...hear your sister, Tamar ♪ 173 00:06:40,500 --> 00:06:43,235 ♪ I can't hear my sister, sister, sister, Toni ♪ 174 00:06:43,236 --> 00:06:44,736 ♪ Toni, Toni, Toni, Toni, Toni ♪ 175 00:06:44,737 --> 00:06:47,072 ♪ Toni, Toni, Toni, Toni, Toni. ♪ 176 00:06:47,073 --> 00:06:50,709 - Aah! - Toni? 177 00:06:50,710 --> 00:06:52,310 Hello? 178 00:06:52,311 --> 00:06:54,146 That's because she heard you, Tamar. 179 00:06:54,147 --> 00:06:56,181 No, 'cause you was not tryin' to talk about you and your man. 180 00:06:56,182 --> 00:06:57,983 That ain't it. 181 00:06:57,984 --> 00:06:59,284 These are the most "doin' it" frogs 182 00:06:59,285 --> 00:07:00,819 I've ever heard in my life. 183 00:07:00,820 --> 00:07:02,454 They stop and keep going. 184 00:07:02,455 --> 00:07:04,690 They stop and keep-- you know what? 185 00:07:37,657 --> 00:07:39,257 - Hey, you. - Hey, baby cake. 186 00:07:39,258 --> 00:07:40,926 - What you cooking? - Um, I'm cooking these ribs. 187 00:07:40,927 --> 00:07:42,861 I don't want them to go bad. 188 00:07:42,862 --> 00:07:45,297 Oh, yeah, that's right, 'cause they've been in there for a minute. 189 00:07:45,298 --> 00:07:46,765 - You know what I was just thinking about? - What? 190 00:07:46,766 --> 00:07:48,300 Toni don't rinse her meat off. 191 00:07:48,301 --> 00:07:49,768 Toni don't rinse her meat? 192 00:07:49,769 --> 00:07:51,436 No, she don't rinse her meat off. 193 00:07:51,437 --> 00:07:53,472 She said you're not supposed to rinse your meat off. 194 00:07:53,473 --> 00:07:54,840 Who told her that? 195 00:07:54,841 --> 00:07:57,108 I've always seen you rinse your meat. 196 00:07:57,109 --> 00:07:59,211 'Cause you know what, I'm just that way. 197 00:07:59,212 --> 00:08:00,745 I'm... 198 00:08:00,746 --> 00:08:02,514 Well, why wouldn't you rinse your meat off? 199 00:08:02,515 --> 00:08:04,483 That's disgusting. 200 00:08:04,484 --> 00:08:06,318 What about "salmon manila"? 201 00:08:06,319 --> 00:08:07,486 Ooh. 202 00:08:07,487 --> 00:08:09,855 Not that I was ear-hustling. 203 00:08:09,856 --> 00:08:11,456 You-- you were ear-hustling. 204 00:08:11,457 --> 00:08:14,493 Um... but I heard Daddy's trying to meet up with Jacent. 205 00:08:14,494 --> 00:08:16,696 What do you think that means? 206 00:08:19,131 --> 00:08:20,499 Uh... 207 00:08:20,500 --> 00:08:22,501 Aren't you afraid that if they get too deep, 208 00:08:22,502 --> 00:08:24,169 like, he might take it too serious? 209 00:08:24,170 --> 00:08:25,904 That he might, you know, pop a ring? 210 00:08:25,905 --> 00:08:27,839 That's his problem. 211 00:08:27,840 --> 00:08:29,976 Trina's not going to say "I do." 212 00:08:31,344 --> 00:08:32,544 Mark my words. 213 00:08:32,545 --> 00:08:33,778 Wh-why you say that? 214 00:08:33,779 --> 00:08:36,615 Trina's just trying to get through 215 00:08:36,616 --> 00:08:38,183 from day to day. 216 00:08:38,184 --> 00:08:40,986 And if it takes a friend of hers 217 00:08:40,987 --> 00:08:44,055 or whomever, to take her out, to make her laugh, 218 00:08:44,056 --> 00:08:45,457 she's gonna take that. 219 00:08:45,458 --> 00:08:47,692 But don't take the ring? 220 00:08:47,693 --> 00:08:50,795 You know, these days I've been trying to keep to my business. 221 00:08:50,796 --> 00:08:53,064 But if Jacent had a meeting with my dad, 222 00:08:53,065 --> 00:08:55,300 it could only mean, you know, one thing-- 223 00:08:55,301 --> 00:08:57,602 he wanna get married. 224 00:08:57,603 --> 00:08:59,404 Uuuhh. 225 00:08:59,405 --> 00:09:01,439 Tamar, you want me to put a top on this? 226 00:09:01,440 --> 00:09:03,041 Yes, will you, plea-- oh. 227 00:09:03,042 --> 00:09:04,209 Oh, thank God. 228 00:09:04,210 --> 00:09:05,377 - Who's in their underwear? - Hi! 229 00:09:05,378 --> 00:09:07,312 Hi, Logan! 230 00:09:07,313 --> 00:09:09,214 Are you running with a pen? Lies! 231 00:09:09,215 --> 00:09:10,882 Why you acting like you always out of breath? 232 00:09:10,883 --> 00:09:11,883 You just work three jobs? 233 00:09:11,884 --> 00:09:14,486 You got a family to take care of? 234 00:09:14,487 --> 00:09:15,820 I am! 235 00:09:15,821 --> 00:09:17,322 - I'll get a top. - Okay, get a top. 236 00:09:17,323 --> 00:09:19,157 Besides, I have some things I have to do. 237 00:09:19,158 --> 00:09:20,825 Can I turn this down? 238 00:09:20,826 --> 00:09:22,494 Yeah, I just did, but you can turn it down some more. 239 00:09:22,495 --> 00:09:23,662 No, I'm gonna put the top on. 240 00:09:23,663 --> 00:09:24,763 It might go over a little bit. 241 00:09:24,764 --> 00:09:26,698 Why you asking me? You're the chef. 242 00:09:26,699 --> 00:09:28,099 - I ain't never heard of that, Logan. -Yeah, that's true. 243 00:09:28,100 --> 00:09:29,434 Yeah. 244 00:09:29,435 --> 00:09:31,970 Mom's the chef, yay, yay. Right, Logan? 245 00:09:31,971 --> 00:09:33,339 Uh-huh. 246 00:09:48,955 --> 00:09:51,222 Some of the exercises that we do 247 00:09:51,223 --> 00:09:53,091 will not necessarily-- 248 00:09:53,092 --> 00:09:55,594 - Hey, pretty lady. - Hi. 249 00:09:55,595 --> 00:09:57,662 Don't step on my drink. 250 00:09:57,663 --> 00:09:59,564 Welcome, welcome, welcome. 251 00:09:59,565 --> 00:10:01,767 I'm not late, I'm not late. 252 00:10:02,868 --> 00:10:05,770 Since Trina and I have a teeny-tiny break 253 00:10:05,771 --> 00:10:07,272 from being Toni's background singers, 254 00:10:07,273 --> 00:10:09,874 I am able to get back into my passion, 255 00:10:09,875 --> 00:10:10,976 which is acting, 256 00:10:10,977 --> 00:10:12,210 and I'll be performing 257 00:10:12,211 --> 00:10:14,946 at the Atlanta Black Theatre Festival. Yay! 258 00:10:14,947 --> 00:10:16,848 I'm actually doing a monologue from the book 259 00:10:16,849 --> 00:10:18,350 "I Want My Vagina Back!" 260 00:10:18,351 --> 00:10:21,119 by Dr. Pamela Love. 261 00:10:21,120 --> 00:10:22,454 What I'd like to do 262 00:10:22,455 --> 00:10:25,223 is just have each of us do 263 00:10:25,224 --> 00:10:29,761 just a paragraph from your piece. 264 00:10:29,762 --> 00:10:31,496 I've been doing the singing thing, 265 00:10:31,497 --> 00:10:33,164 the family business of singing, 266 00:10:33,165 --> 00:10:35,033 doing everything that everybody in the family 267 00:10:35,034 --> 00:10:36,167 was doing for a while, 268 00:10:36,168 --> 00:10:38,069 and that just did not fulfill me. 269 00:10:38,070 --> 00:10:39,371 You know what I mean? 270 00:10:39,372 --> 00:10:41,973 Um, so I feel just... relieved 271 00:10:41,974 --> 00:10:44,609 that I'm actually doing something that I want to do 272 00:10:44,610 --> 00:10:47,947 and not that the whole family expects you to do. 273 00:10:48,948 --> 00:10:50,181 "I grew up a lot of-- 274 00:10:50,182 --> 00:10:52,250 around a lot of divorced women, 275 00:10:52,251 --> 00:10:55,387 and so I heard a lot of negative talk about marriage. 276 00:10:55,388 --> 00:10:57,155 My mom and her five sisters 277 00:10:57,156 --> 00:10:59,357 were constantly talking about cheating husbands 278 00:10:59,358 --> 00:11:00,992 or 'the other women.' 279 00:11:00,993 --> 00:11:02,827 Said the only thing you could depend on a man 280 00:11:02,828 --> 00:11:06,564 was for his money and his erect penis." 281 00:11:06,565 --> 00:11:07,866 Okay, good. 282 00:11:07,867 --> 00:11:09,335 Towanda. 283 00:11:11,137 --> 00:11:12,537 "You know how you can 284 00:11:12,538 --> 00:11:15,173 take merchandise back to some stores within 30 days 285 00:11:15,174 --> 00:11:18,643 and either exchange it or... 286 00:11:18,644 --> 00:11:21,246 have"-- I'm sorry. I'll start over 287 00:11:21,247 --> 00:11:24,115 because I haven't really memorized it. Sorry. 288 00:11:24,116 --> 00:11:26,818 Okay, I can't deny it. It's a little bit of pressure 289 00:11:26,819 --> 00:11:29,721 to be dramatic when you're talking about your vagina, 290 00:11:29,722 --> 00:11:32,624 and any woman would feel a bit awkward about it, 291 00:11:32,625 --> 00:11:35,360 but this is a very well-respected play, 292 00:11:35,361 --> 00:11:39,431 and I want to honor it by giving the best performance I can. 293 00:11:39,432 --> 00:11:42,068 So I'm a little... anxious. 294 00:11:43,736 --> 00:11:47,806 "With my experience, it made me want to call the guy up and say, 295 00:11:47,807 --> 00:11:49,874 'You know what, 296 00:11:49,875 --> 00:11:53,712 that merchandise that you gave me the other day, mm-mm. 297 00:11:53,713 --> 00:11:56,681 I took it home, and I thought it would be a good fit, 298 00:11:56,682 --> 00:11:59,217 but it wasn't. 299 00:11:59,218 --> 00:12:03,522 And I really want a refund, please.'" 300 00:12:04,857 --> 00:12:06,858 We don't have to be specific characters. 301 00:12:06,859 --> 00:12:09,861 You're yourselves reading these experiences 302 00:12:09,862 --> 00:12:11,096 that these women have had. 303 00:12:11,097 --> 00:12:12,764 Use your nervousness. I love it. 304 00:12:12,765 --> 00:12:15,567 That will help you to enjoy what you're doing. 305 00:12:15,568 --> 00:12:17,102 It means that you're present. 306 00:12:17,103 --> 00:12:18,670 But-- but don't let it take over you. 307 00:12:18,671 --> 00:12:20,205 Just be yourself. 308 00:12:20,206 --> 00:12:22,807 I've been helping Trina so much with Bar Chix 309 00:12:22,808 --> 00:12:25,043 that I just recently learned my material. 310 00:12:25,044 --> 00:12:28,179 I know I have a lot of preparing to do, 311 00:12:28,180 --> 00:12:29,247 but I know I can do it. 312 00:12:31,250 --> 00:12:32,283 That's that. 313 00:12:32,284 --> 00:12:33,918 Thank you, guys, so much. 314 00:12:33,919 --> 00:12:35,654 - This is great. - Thank you. 315 00:12:48,601 --> 00:12:50,668 - Hey, how you doing? - Hey, Jacent, how you doing? 316 00:12:50,669 --> 00:12:52,237 I'm doing all right. Good to see you again. 317 00:12:52,238 --> 00:12:53,938 Yeah. Back in Atlanta again. 318 00:12:53,939 --> 00:12:55,174 Yes, sir. 319 00:12:56,809 --> 00:12:58,777 Well, I wanted to, uh, meet with you today, 320 00:12:58,778 --> 00:13:00,445 of course, because of Trina. 321 00:13:00,446 --> 00:13:03,715 I kinda figured it was about Trina. 322 00:13:03,716 --> 00:13:06,818 So, uh... what about Trina? 323 00:13:06,819 --> 00:13:07,952 She-- she's special. 324 00:13:07,953 --> 00:13:10,121 Oh, I know she's very special. 325 00:13:10,122 --> 00:13:11,723 You know, it's-- it's important to me 326 00:13:11,724 --> 00:13:15,828 to make sure that the people she loves accept me. 327 00:13:25,771 --> 00:13:29,240 - This is the thing here-- I'm very respectable. - Mm-hmm. 328 00:13:29,241 --> 00:13:31,609 And I want to come to you as a man 329 00:13:31,610 --> 00:13:33,812 and see how you feel, you know? 330 00:13:33,813 --> 00:13:35,014 I want your blessing. 331 00:13:38,851 --> 00:13:41,653 Coming up on "Braxton Family Values"... 332 00:13:41,654 --> 00:13:44,255 You look pretty. Are you nervous? 333 00:13:44,256 --> 00:13:46,658 Trina, I'm gonna need you to stop trying to make me nervous. 334 00:13:46,659 --> 00:13:47,759 - I gotta go. - I love you. Do great. 335 00:13:50,696 --> 00:13:53,231 Any moment now, 336 00:13:53,232 --> 00:13:56,835 the real guests, my family, they're coming in. 337 00:13:56,836 --> 00:14:01,439 If I can make them happy, I can make anyone happy. 338 00:14:01,440 --> 00:14:03,709 I can't lie. I don't like that. 339 00:14:08,214 --> 00:14:09,480 This is the thing here-- 340 00:14:09,481 --> 00:14:11,349 - I'm very respectable. - Mm-hmm. 341 00:14:11,350 --> 00:14:13,885 And I want to come to you as a man 342 00:14:13,886 --> 00:14:15,954 and see how you feel, you know? 343 00:14:15,955 --> 00:14:17,189 I want your blessing. 344 00:14:21,160 --> 00:14:22,794 She's vulnerable right now. 345 00:14:22,795 --> 00:14:25,129 And, honestly, Jacent, 346 00:14:25,130 --> 00:14:27,198 I don't want you to take advantage 347 00:14:27,199 --> 00:14:28,667 of her vulnerability. 348 00:14:30,536 --> 00:14:32,971 Growth takes time. 349 00:14:32,972 --> 00:14:35,340 So... 350 00:14:35,341 --> 00:14:37,209 This is, um, this is different. 351 00:14:39,044 --> 00:14:41,614 You know, Jacent, it's gonna be up to Trina. 352 00:14:44,450 --> 00:14:48,254 I definitely want to keep this conversation between me and you. 353 00:14:50,723 --> 00:14:53,191 To me, I got the most beautiful girls in the world. 354 00:14:53,192 --> 00:14:54,692 - Okay? - Mm-hmm. 355 00:14:54,693 --> 00:14:56,361 And I love them all. 356 00:14:56,362 --> 00:14:58,663 I'm gonna tell you, you mess with my daughters, 357 00:14:58,664 --> 00:15:01,666 you know-- you know the hood gonna come out on me. 358 00:15:01,667 --> 00:15:03,101 I'm telling you now. 359 00:15:03,102 --> 00:15:04,403 I don't blame you with that one. 360 00:15:23,255 --> 00:15:24,355 It's Tri. 361 00:15:24,356 --> 00:15:25,690 Come in. 362 00:15:25,691 --> 00:15:28,259 Ooh! Look at you! 363 00:15:28,260 --> 00:15:31,195 Trini. 364 00:15:31,196 --> 00:15:33,598 You have lipstick on your teeth. You look so pretty! 365 00:15:33,599 --> 00:15:36,567 Yes. Body-snatched. 366 00:15:36,568 --> 00:15:38,069 Oh, this ol' thing? 367 00:15:38,070 --> 00:15:40,672 Do you always have to show your butt everywhere you go? 368 00:15:40,673 --> 00:15:42,507 Yes, my butt and my cheeks. 369 00:15:42,508 --> 00:15:44,442 - You look pretty. - Thank you, Trini. 370 00:15:44,443 --> 00:15:45,610 Are you nervous? 371 00:15:45,611 --> 00:15:47,011 Can you move this stuff out of the way? 372 00:15:47,012 --> 00:15:49,114 - Say it again? - Are you nervous? 373 00:15:51,784 --> 00:15:53,584 I'm not sure if that-- is that a yes? 374 00:15:53,585 --> 00:15:55,153 No, you never look nervous. 375 00:15:55,154 --> 00:15:57,922 Trina has been so super-duper busy with Bar Chix, 376 00:15:57,923 --> 00:16:02,293 but I am so excited that she came out to support me. 377 00:16:02,294 --> 00:16:03,461 It means so much to me, 378 00:16:03,462 --> 00:16:04,796 but, Trina, I'm gonna need you 379 00:16:04,797 --> 00:16:06,998 to stop trying to make me nervous. 380 00:16:06,999 --> 00:16:09,267 - I gotta go. - I love you. Do great. I know you will. 381 00:16:09,268 --> 00:16:11,102 This is a major event 382 00:16:11,103 --> 00:16:13,271 with over 40 plays and performances 383 00:16:13,272 --> 00:16:15,006 over one weekend. 384 00:16:15,007 --> 00:16:17,241 So, this is, like, a huge, big deal. 385 00:16:17,242 --> 00:16:18,609 And by me doing well tonight, 386 00:16:18,610 --> 00:16:20,278 I'm gonna get a lot of opportunities 387 00:16:20,279 --> 00:16:21,746 to do a lot of different things. 388 00:16:21,747 --> 00:16:23,114 And everybody's gonna really realize 389 00:16:23,115 --> 00:16:24,615 that I am serious about my craft. 390 00:16:24,616 --> 00:16:28,353 Now, if I don't remember or do my thing 391 00:16:28,354 --> 00:16:30,154 the way that I'm supposed to do my thing, 392 00:16:30,155 --> 00:16:32,191 ain't nobody gonna call me. 393 00:16:33,659 --> 00:16:35,026 Welcome, everybody. 394 00:16:39,131 --> 00:16:41,232 I want you to sit back 395 00:16:41,233 --> 00:16:44,369 and then when it gets good, as George C. Wolfe said, 396 00:16:44,370 --> 00:16:46,371 I want you to lean forward. 397 00:16:52,444 --> 00:16:56,447 Have you ever had sex... 398 00:16:56,448 --> 00:16:59,217 and after it was over, 399 00:16:59,218 --> 00:17:02,653 you wanted to say, "Is that it?!" 400 00:17:04,156 --> 00:17:08,559 You have got to be kidding me! 401 00:17:08,560 --> 00:17:12,096 What do you say to a guy when he asks, 402 00:17:12,097 --> 00:17:17,368 "Baby, was it good for you-- 403 00:17:17,369 --> 00:17:18,469 ugh!-- 404 00:17:18,470 --> 00:17:21,140 as it was for me?" 405 00:17:30,249 --> 00:17:34,852 Instead of me sayin', "Hell, no! 406 00:17:34,853 --> 00:17:37,688 Hell, no!" 407 00:17:37,689 --> 00:17:39,590 I lie. 408 00:17:39,591 --> 00:17:43,528 And I say, "Mm-hmm. 409 00:17:43,529 --> 00:17:46,297 Yeah. That was good! 410 00:17:46,298 --> 00:17:47,665 You the man!" 411 00:17:49,301 --> 00:17:50,735 You know I've-- I've apologized 412 00:17:50,736 --> 00:17:53,971 to my vagina several times. 413 00:17:53,972 --> 00:17:56,007 But I-- I really don't think 414 00:17:56,008 --> 00:17:57,976 that it's fully forgiven me. 415 00:17:59,278 --> 00:18:00,812 Towanda was so awesome. 416 00:18:00,813 --> 00:18:03,548 And she's been there so much for me lately 417 00:18:03,549 --> 00:18:05,516 with my divorce and with Bar Chix. 418 00:18:05,517 --> 00:18:08,687 So I'm glad that I can share this moment with her. 419 00:18:10,355 --> 00:18:12,423 I'll admit I was a little skeptical 420 00:18:12,424 --> 00:18:13,791 about a bunch of women onstage 421 00:18:13,792 --> 00:18:16,127 talking about their vaginas, 422 00:18:16,128 --> 00:18:17,495 but it was very inspiring. 423 00:18:17,496 --> 00:18:21,632 My vagina feels very empowered right now. 424 00:18:21,633 --> 00:18:23,768 It was really good. It was, like, really, really good. 425 00:18:23,769 --> 00:18:25,236 - Oh, thank you. - Like super good. 426 00:18:25,237 --> 00:18:27,038 I was like, "You nasty little worm." 427 00:18:27,039 --> 00:18:28,107 Well, thanks. 428 00:18:33,045 --> 00:18:34,779 Trina, it wasn't about him. 429 00:18:34,780 --> 00:18:37,448 It was a monologue, Trina. 430 00:18:37,449 --> 00:18:38,716 Trina is hilarious. 431 00:18:38,717 --> 00:18:40,518 I can't believe she really thought 432 00:18:40,519 --> 00:18:44,322 that my monologue was inspired by my husband, Andre. 433 00:18:44,323 --> 00:18:45,923 Actually, that's a huge compliment, 434 00:18:45,924 --> 00:18:47,525 thank you very much, Trina Braxton, 435 00:18:47,526 --> 00:18:49,360 because that meant that I was in my element 436 00:18:49,361 --> 00:18:52,063 and that meant that she believed my performance. 437 00:18:52,064 --> 00:18:54,599 Ha! I deserve an Oscar or an Emmy. 438 00:18:54,600 --> 00:18:56,534 I am very happy to do my part 439 00:18:56,535 --> 00:18:59,637 in representing all vaginas everywhere. 440 00:18:59,638 --> 00:19:01,639 Trina's opening up a restaurant, guys. 441 00:19:01,640 --> 00:19:03,641 Well, no, this is your moment. No, no. 442 00:19:03,642 --> 00:19:06,010 We'll talk about that later. This is Towanda's moment. 443 00:19:06,011 --> 00:19:07,346 No, you need to stop. 444 00:19:24,263 --> 00:19:27,331 Tonight is my dry-run opening for Bar Chix. 445 00:19:27,332 --> 00:19:29,033 And, unfortunately, I can't have it 446 00:19:29,034 --> 00:19:30,468 at the Bar Chix restaurant location 447 00:19:30,469 --> 00:19:32,136 because I'm still having issues 448 00:19:32,137 --> 00:19:33,437 getting my inspections 449 00:19:33,438 --> 00:19:34,939 and getting everything completed. 450 00:19:34,940 --> 00:19:36,474 But regardless of where we are, 451 00:19:36,475 --> 00:19:38,042 I expect all of my staff members 452 00:19:38,043 --> 00:19:41,045 to be respectful and professional at all times. 453 00:19:41,046 --> 00:19:42,280 Just on this level. 454 00:19:42,281 --> 00:19:43,315 Bar chick: Okay. 455 00:19:45,918 --> 00:19:48,019 - Okay. - Move your thumb. Yeah, move it. 456 00:19:48,020 --> 00:19:49,887 Or your thumb will be in the way. 457 00:19:49,888 --> 00:19:52,023 There you go. A little faster. 458 00:19:52,024 --> 00:19:55,060 Am I seeing shots being poured before we start working? 459 00:19:56,328 --> 00:19:57,496 We just waking up a little bit. 460 00:20:00,732 --> 00:20:02,935 I need every-- I need everybody. 461 00:20:05,771 --> 00:20:08,072 Tonight's event is to see how ready my staff is 462 00:20:08,073 --> 00:20:09,840 for the actual bar opening 463 00:20:09,841 --> 00:20:12,510 and for guests to sample a few items from my menu. 464 00:20:12,511 --> 00:20:14,245 I've only invited Mommy and my sisters 465 00:20:14,246 --> 00:20:16,147 and just a couple of other close friends. 466 00:20:16,148 --> 00:20:18,549 And if the staff can't handle a crowd this size, 467 00:20:18,550 --> 00:20:20,585 then they're not gonna make the cut. 468 00:20:20,586 --> 00:20:22,320 Just a couple of ground rules here. 469 00:20:22,321 --> 00:20:24,956 Now, even though that we're giving everybody a sample 470 00:20:24,957 --> 00:20:26,357 of what's happening at Bar Chix, 471 00:20:26,358 --> 00:20:28,359 remember this is not our bar. 472 00:20:28,360 --> 00:20:31,896 So we have to maintain respect for the owners, okay? 473 00:20:31,897 --> 00:20:34,332 Now, tonight we're not offering the full bar 474 00:20:34,333 --> 00:20:36,033 and we're not doing full service of food. 475 00:20:36,034 --> 00:20:37,702 We're only doing the signature drink, 476 00:20:37,703 --> 00:20:39,270 which is the "Purple People Eater." 477 00:20:39,271 --> 00:20:41,572 The "Purple People Eater" is my own creation, 478 00:20:41,573 --> 00:20:43,074 but I still need to test it out 479 00:20:43,075 --> 00:20:45,243 before I decide if I'll put it on the final menu. 480 00:20:45,244 --> 00:20:46,611 I wish I could serve 481 00:20:46,612 --> 00:20:48,646 more than one cocktail option tonight, 482 00:20:48,647 --> 00:20:50,414 but buying ingredients for multiple drinks 483 00:20:50,415 --> 00:20:52,149 starts to get very expensive. 484 00:20:52,150 --> 00:20:54,118 And I haven't made any money from this yet. 485 00:20:54,119 --> 00:20:55,886 All right, guys, let's set up. 486 00:20:55,887 --> 00:20:57,388 Go ahead and set up the bar. 487 00:20:57,389 --> 00:20:59,523 We're gonna start with the bar boys behind the bar first. 488 00:20:59,524 --> 00:21:01,092 The girls are gonna circulate, 489 00:21:01,093 --> 00:21:02,660 - and then we're gonna go ahead and interchange out. - Okay. 490 00:21:02,661 --> 00:21:04,595 - Bar boy: Perfect. -Thank you so much, guys. 491 00:21:04,596 --> 00:21:06,430 - I'll see you in a little bit. - Bar boy: Let's do it. 492 00:21:06,431 --> 00:21:08,466 How are we doing? 493 00:21:08,467 --> 00:21:09,800 Pour it down. 494 00:21:09,801 --> 00:21:13,271 One, two, three, stop. 495 00:21:13,272 --> 00:21:15,973 What are you--? Why you be pulling away from me and--? 496 00:21:15,974 --> 00:21:17,675 Because you don't have no right to touch me. 497 00:21:17,676 --> 00:21:19,377 Like someone really trying to have you. 498 00:21:19,378 --> 00:21:20,745 You acting extra basic right now. 499 00:21:20,746 --> 00:21:22,079 Basic? 500 00:21:22,080 --> 00:21:24,115 Boo! Whoa. Pause. 501 00:21:24,116 --> 00:21:25,683 Let's get something clear here. 502 00:21:25,684 --> 00:21:27,585 Ain't nobody basic around here but you. 503 00:21:27,586 --> 00:21:29,620 You the one who walkin' around-- why you? Why...? 504 00:21:29,621 --> 00:21:31,756 - Extra "basic." - What is up with that? 505 00:21:31,757 --> 00:21:34,058 Oh, no! 506 00:21:34,059 --> 00:21:35,860 No, boo, don't play yourself. 507 00:21:35,861 --> 00:21:38,696 If I had that skinny ass, I'd bust that down, boy. 508 00:21:38,697 --> 00:21:40,698 No, boo, you wouldn't know what to do with it if you had it. 509 00:21:40,699 --> 00:21:42,867 Don't play yourself. Good-bye. 510 00:21:42,868 --> 00:21:44,402 Boom! 511 00:21:44,403 --> 00:21:46,404 Anyway... 512 00:21:46,405 --> 00:21:48,072 Where's Trina? Where's Trina? 513 00:21:48,073 --> 00:21:49,608 - That usually works. - Where's Trina? 514 00:21:50,609 --> 00:21:52,276 Yes, Shari? 515 00:21:52,277 --> 00:21:54,645 - Trina, I respect your bar... - Uh-huh? 516 00:21:54,646 --> 00:21:57,782 But grease monkey? It's not working. 517 00:21:57,783 --> 00:21:59,250 Okay, we're not gonna name-call. 518 00:21:59,251 --> 00:22:02,486 Michael. Can the both of you step over here for a second? 519 00:22:02,487 --> 00:22:03,822 I'm not doing it. 520 00:22:04,823 --> 00:22:06,692 Good grief! Now what? 521 00:22:09,394 --> 00:22:12,263 Coming up on "Braxton Family Values"... 522 00:22:12,264 --> 00:22:13,764 Hey, how are you? 523 00:22:13,765 --> 00:22:16,767 Oh, wait a minute. Hold up. You touching a little bit too much. 524 00:22:16,768 --> 00:22:18,269 This little beard-headed boy 525 00:22:18,270 --> 00:22:21,439 just grabbed a handful of my little cookies. 526 00:22:21,440 --> 00:22:22,707 He touched me on my butt. 527 00:22:22,708 --> 00:22:25,009 I didn't expect to be firing anybody tonight, 528 00:22:25,010 --> 00:22:28,013 but I feel like I don't have a choice. 529 00:22:30,916 --> 00:22:32,416 Michael? 530 00:22:32,417 --> 00:22:33,984 Can the both of you step over here for a second? 531 00:22:33,985 --> 00:22:36,354 I'm not doing it. 532 00:22:36,355 --> 00:22:39,090 The dynamic between some of my bar chicks and bar boys 533 00:22:39,091 --> 00:22:40,624 is really starting to concern me. 534 00:22:40,625 --> 00:22:43,160 I turn my back for two minutes 535 00:22:43,161 --> 00:22:44,929 and they are after each other, 536 00:22:44,930 --> 00:22:46,764 and I've got two teenagers at home. 537 00:22:46,765 --> 00:22:49,033 Why am I dealing with this at work? 538 00:22:49,034 --> 00:22:50,167 What's going on? 539 00:22:50,168 --> 00:22:51,369 So, here's the thing-- 540 00:22:51,370 --> 00:22:53,337 Michael has a touching issue 541 00:22:53,338 --> 00:22:54,739 that I don't think he's aware of. 542 00:22:54,740 --> 00:22:57,675 I think she just has a crush on me. That's it. 543 00:22:57,676 --> 00:22:59,511 'Cause I'm pretty like that. 544 00:23:01,146 --> 00:23:03,147 We'll just leave that where it is. 545 00:23:03,148 --> 00:23:04,982 Michael, keep your hands to yourself. 546 00:23:04,983 --> 00:23:06,484 Oh, definitely, definitely. 547 00:23:06,485 --> 00:23:07,752 Wait a minute. If you guys cannot play nice, 548 00:23:07,753 --> 00:23:08,986 then don't play together. 549 00:23:08,987 --> 00:23:11,021 - Right. - You're grown, you are grown. 550 00:23:11,022 --> 00:23:13,524 We shouldn't have to have this conversation already. 551 00:23:13,525 --> 00:23:16,094 - This is pretty bad. - Maintain your distance. Okay. 552 00:23:18,563 --> 00:23:20,164 It's like dealing with children. 553 00:23:20,165 --> 00:23:22,566 I think I diffused that situation pretty quickly. 554 00:23:22,567 --> 00:23:24,235 I give myself an A-plus 555 00:23:24,236 --> 00:23:26,537 for nipping that potential issue in the bud. 556 00:23:26,538 --> 00:23:28,939 Now, these incidents are going to pop up from time to time, 557 00:23:28,940 --> 00:23:31,977 which is why I have a manager, Sandra. 558 00:23:32,978 --> 00:23:34,912 Sandra is the manager at Bar Chix. 559 00:23:34,913 --> 00:23:36,213 Uh-oh. 560 00:23:36,214 --> 00:23:38,249 So, she'll be looking and evaluating as well. 561 00:23:38,250 --> 00:23:39,583 I'll be on your good side. 562 00:23:39,584 --> 00:23:40,919 You think? 563 00:23:42,721 --> 00:23:44,522 Any moment now, 564 00:23:44,523 --> 00:23:47,358 the real guests, my family, 565 00:23:47,359 --> 00:23:49,327 they're coming in. 566 00:23:50,996 --> 00:23:52,997 So I want you guys to be on your best behavior. 567 00:23:52,998 --> 00:23:54,565 Why you looking at me like that? 568 00:23:54,566 --> 00:23:57,068 - I'll look at everybody. - Okay. 569 00:23:59,070 --> 00:24:01,572 And who-- who made this drink for her? 570 00:24:01,573 --> 00:24:02,706 I did. 571 00:24:02,707 --> 00:24:04,275 But this is not the signature drink. 572 00:24:04,276 --> 00:24:06,110 This is not what we are serving tonight. 573 00:24:06,111 --> 00:24:07,645 Does this look like what we're serving tonight? 574 00:24:07,646 --> 00:24:09,480 No, ma'am. 575 00:24:09,481 --> 00:24:11,882 I put cranberry in it. That might be the difference. 576 00:24:11,883 --> 00:24:13,584 Let's stick to the plan. 577 00:24:13,585 --> 00:24:14,752 - I have a question. - Okay. 578 00:24:14,753 --> 00:24:16,954 What if your family asks for something else? 579 00:24:16,955 --> 00:24:18,823 Give them a Purple People Eater. 580 00:24:18,824 --> 00:24:20,257 Got it. 581 00:24:20,258 --> 00:24:21,692 But there's no cranberry juice in it. 582 00:24:21,693 --> 00:24:23,561 There's no cranberry juice in it. 583 00:24:23,562 --> 00:24:24,662 Mine is purple. 584 00:24:24,663 --> 00:24:26,965 That one's blue. Mine is purple. 585 00:24:30,502 --> 00:24:32,136 Well, we got our hands full, don't we? 586 00:24:32,137 --> 00:24:33,904 Yes, you do have your hands full. 587 00:24:33,905 --> 00:24:36,173 These children are making me crazy. 588 00:24:36,174 --> 00:24:38,742 I swear, if we can get through tonight 589 00:24:38,743 --> 00:24:41,780 without any major incidents, it'll be a miracle. 590 00:24:44,683 --> 00:24:47,351 Who do you think you'd have more fun with? 591 00:24:47,352 --> 00:24:48,686 Who's gonna cook for you? Massage your shoulders. 592 00:24:48,687 --> 00:24:50,588 You cook? Do you cook? 593 00:24:50,589 --> 00:24:52,823 He's tryin' to kick you with some cool stuff right now. 594 00:24:52,824 --> 00:24:54,860 I'm trying to take you skydiving. 595 00:24:58,296 --> 00:25:00,998 I spy out of the corner of my little eye 596 00:25:00,999 --> 00:25:02,800 Jessica flirting with Seth. 597 00:25:02,801 --> 00:25:04,535 And I really hope A.J. 598 00:25:04,536 --> 00:25:06,537 doesn't let her jealous emotions take over 599 00:25:06,538 --> 00:25:08,906 and start something with Jessica. 600 00:25:08,907 --> 00:25:11,275 Especially since Seth and A.J. 601 00:25:11,276 --> 00:25:13,044 had a little thing going. 602 00:25:15,213 --> 00:25:18,282 - Oh, my God! - Ages ago. Ages. 603 00:25:18,283 --> 00:25:19,718 Enough to be forgotten. 604 00:25:21,186 --> 00:25:22,319 Forgettable? 605 00:25:22,320 --> 00:25:23,687 Remember... 606 00:25:23,688 --> 00:25:26,323 Oh, okay. Oh, okay. 607 00:25:26,324 --> 00:25:27,625 Oh, my gosh. 608 00:25:27,626 --> 00:25:29,594 I already know this is going to be a train wreck. 609 00:25:34,332 --> 00:25:36,734 -Jessica? - Mm-hmm? 610 00:25:36,735 --> 00:25:42,573 You know not to open the dishwasher 611 00:25:42,574 --> 00:25:43,974 when it's on. 612 00:25:43,975 --> 00:25:45,476 Look, like, I'm not a child. 613 00:25:45,477 --> 00:25:47,077 - No one's calling-- - The thing was 614 00:25:47,078 --> 00:25:49,413 I did not know it was on. It is what it is. 615 00:25:49,414 --> 00:25:51,582 We just need to be cautious about everybody else, 616 00:25:51,583 --> 00:25:53,384 'cause you've got ten other people standing back here-- 617 00:25:53,385 --> 00:25:54,919 Wait. What are y'all mad about right now? 618 00:25:54,920 --> 00:25:56,720 - I'm sorry. - Nobody's mad about anything. 619 00:25:56,721 --> 00:25:58,389 I'm just saying, like, you know better 620 00:25:58,390 --> 00:26:01,358 than to open the dishwasher when it's going. 621 00:26:01,359 --> 00:26:02,893 I'm asking her a question. 622 00:26:02,894 --> 00:26:05,596 - When you open the dishwasher-- - I have a timer. 623 00:26:05,597 --> 00:26:08,032 - Oh, so you're gonna walk away? - Yeah, I'm done talking. 624 00:26:08,033 --> 00:26:09,300 Hold on, hold on. 625 00:26:09,301 --> 00:26:11,201 - I'm done talking. - She's a child. 626 00:26:11,202 --> 00:26:13,637 - So, what is the problem? - No, you're a child. 627 00:26:13,638 --> 00:26:16,641 No, I'm asking her a question. I asked her a question. 628 00:26:17,909 --> 00:26:20,411 It's been really touch and go with this crew 629 00:26:20,412 --> 00:26:23,347 and their raging hormones and sexual tensions. 630 00:26:23,348 --> 00:26:26,717 And I just pray to God they can keep it together, 631 00:26:26,718 --> 00:26:28,787 especially in front of my family. 632 00:26:30,422 --> 00:26:32,656 - Hey, Mommy. - Hey, lady. 633 00:26:32,657 --> 00:26:33,657 Kisses. 634 00:26:33,658 --> 00:26:35,092 - Hey, Tri. - Hey, monster. 635 00:26:35,093 --> 00:26:36,327 Tri! 636 00:26:36,328 --> 00:26:38,963 - Hey, Trina. - Hey-lo. 637 00:26:38,964 --> 00:26:40,164 - All right. - Hey, Tra-ray. 638 00:26:40,165 --> 00:26:42,032 Hey. 639 00:26:42,033 --> 00:26:44,301 Okay. Showtime. 640 00:26:44,302 --> 00:26:46,236 Now that my family is here, 641 00:26:46,237 --> 00:26:48,305 the real test begins. 642 00:26:48,306 --> 00:26:52,242 So, if I can make them happy, I can make anyone happy. 643 00:26:52,243 --> 00:26:56,280 Okay, so, of course this isn't the grand opening of Bar Chix, 644 00:26:56,281 --> 00:26:58,983 but it's a dry run, because we're gonna test 645 00:26:58,984 --> 00:27:01,752 these new bar chicks and bar boys to see how they do... 646 00:27:01,753 --> 00:27:03,420 -Oh, good. - ...in an intimate setting, 647 00:27:03,421 --> 00:27:06,156 before I push them into a more formal setting. 648 00:27:06,157 --> 00:27:07,324 -Let me ask you a question. -That's smart. 649 00:27:07,325 --> 00:27:09,593 You hired all them already? 650 00:27:09,594 --> 00:27:12,496 Well, they're-- no one is official yet. 651 00:27:12,497 --> 00:27:15,733 So I'm trying them out to see who makes the cut and who doesn't. 652 00:27:15,734 --> 00:27:17,034 Got it. 653 00:27:17,035 --> 00:27:18,335 I want y'all's first reaction. 654 00:27:18,336 --> 00:27:19,536 We all know we are sisters, 655 00:27:19,537 --> 00:27:20,904 and we know people at hello. 656 00:27:20,905 --> 00:27:22,773 And you can feel people's energy and vibe-- 657 00:27:22,774 --> 00:27:24,575 like, mm, no, no, no. Yes, yes, yes, yes. 658 00:27:24,576 --> 00:27:27,344 The bar boys look good, they look sexy... 659 00:27:27,345 --> 00:27:31,115 especially that one guy... 660 00:27:31,116 --> 00:27:32,349 Yeah. Mm. 661 00:27:32,350 --> 00:27:36,086 He was a super, super yummy snowflake. 662 00:27:36,087 --> 00:27:37,988 They're only supposed to make one signature drink, 663 00:27:37,989 --> 00:27:39,757 which is like the house drink for Bar Chix. 664 00:27:39,758 --> 00:27:42,126 -Which is? - It's called a "Purple People Eater." 665 00:27:42,127 --> 00:27:43,661 - Okay. - "Purple People Eater." 666 00:27:43,662 --> 00:27:46,330 Yes, so I want you guys to ask them to make other drinks. 667 00:27:46,331 --> 00:27:47,598 So I can see what they say 668 00:27:47,599 --> 00:27:49,667 and see how they handle themselves under pressure. 669 00:27:49,668 --> 00:27:51,101 Okay. 670 00:27:51,102 --> 00:27:52,603 And I also want to see how they serve drinks 671 00:27:52,604 --> 00:27:53,771 and serve the food. 672 00:27:53,772 --> 00:27:56,006 - Oh, we got food? - You got fried chicken? 673 00:27:56,007 --> 00:27:58,976 - No fried chicken, Traci. - No chicken? Still? 674 00:27:58,977 --> 00:28:00,411 My sisters are the biggest critics 675 00:28:00,412 --> 00:28:02,746 of everything I do. 676 00:28:02,747 --> 00:28:05,816 And they're especially opinionated about my menu. 677 00:28:05,817 --> 00:28:08,185 Wait a minute. So you gonna have oxtails and not fried chicken? 678 00:28:08,186 --> 00:28:10,988 'Cause this is country. It's southern tapas. 679 00:28:10,989 --> 00:28:12,691 Trin, you bein' racist. 680 00:28:13,692 --> 00:28:14,858 I promised myself 681 00:28:14,859 --> 00:28:16,527 I wouldn't let them get to me tonight. 682 00:28:16,528 --> 00:28:19,263 But, of course, I want them to love everything. 683 00:28:19,264 --> 00:28:21,965 I don't know why Trina refuses to add fried chicken. 684 00:28:21,966 --> 00:28:23,333 Like, she has a black man. 685 00:28:23,334 --> 00:28:27,204 You might as well just have chicken. 686 00:28:27,205 --> 00:28:28,872 He likes chicken. 687 00:28:28,873 --> 00:28:31,175 He wants chicken, too. 688 00:28:31,176 --> 00:28:33,544 - I want y'all to meet them first. -Question, ma'am. 689 00:28:33,545 --> 00:28:35,212 Mommy, go first, Mommy, go first. 690 00:28:35,213 --> 00:28:37,247 - We're just saying hi? - Yeah, we're just saying hi. 691 00:28:37,248 --> 00:28:40,918 I have recruited the hottest and rowdiest bartenders 692 00:28:40,919 --> 00:28:42,386 in all of Georgia. 693 00:28:42,387 --> 00:28:44,888 And I want to keep every single one of them, 694 00:28:44,889 --> 00:28:48,092 but I do need to make sure that they can be molded. 695 00:28:48,093 --> 00:28:51,095 If they're able to resist my persistent sisters, 696 00:28:51,096 --> 00:28:55,899 then they'll get a big gold star from me. 697 00:28:55,900 --> 00:28:58,302 - Hi, darling pretty girl. - Hi. 698 00:28:58,303 --> 00:29:00,037 Hey, how are you? 699 00:29:00,038 --> 00:29:01,238 Oh, wait a minute. Hold up. 700 00:29:01,239 --> 00:29:03,173 You touchin' a little bit too much. 701 00:29:03,174 --> 00:29:05,976 Hey, man, this is-- this is spoken for. 702 00:29:05,977 --> 00:29:08,846 Coming up on "Braxton Family Values"... 703 00:29:08,847 --> 00:29:10,914 Do you understand what I'm saying? 704 00:29:10,915 --> 00:29:14,451 - You either want-- - Can't no-- body punk me right now! 705 00:29:14,452 --> 00:29:16,186 I'll-- smack the-- out of anyone 706 00:29:16,187 --> 00:29:17,287 in the-- building! 707 00:29:17,288 --> 00:29:20,325 What the hell just happened? 708 00:29:22,393 --> 00:29:24,729 Hey, 709 00:29:26,798 --> 00:29:28,565 Uh-huh? They're all married. 710 00:29:28,566 --> 00:29:29,933 - All of them? - Really? 711 00:29:29,934 --> 00:29:31,802 - Yes. - You have not one single sister? 712 00:29:31,803 --> 00:29:33,036 No. Toni Braxton. 713 00:29:33,037 --> 00:29:34,404 - Toni? - Yes. 714 00:29:34,405 --> 00:29:36,039 That's the one I got a crush on. 715 00:29:36,040 --> 00:29:37,674 You have absolutely no idea, baby. 716 00:29:37,675 --> 00:29:39,810 - That's a big negative. - She has absolutely no idea. 717 00:29:39,811 --> 00:29:42,613 No. You're a five. You're a five, E.J. 718 00:29:42,614 --> 00:29:44,983 I'm 28 years old. I'm pushing 30. 719 00:29:46,718 --> 00:29:48,285 Oh, my goodness. 720 00:29:48,286 --> 00:29:51,355 This child thinks he can bag himself a Toni Braxton? 721 00:29:51,356 --> 00:29:53,457 - I'm gonna ask her. - You know what, you do that. 722 00:29:53,458 --> 00:29:56,126 Don't--block on me if she agree to it. 723 00:29:56,127 --> 00:29:57,294 I promise she won't. 724 00:29:57,295 --> 00:29:58,797 Okay, we'll see. 725 00:30:04,169 --> 00:30:06,136 - Hi. - Hi, darling pretty girl. 726 00:30:06,137 --> 00:30:08,172 - How're you doin'? - Hi, how are you? 727 00:30:08,173 --> 00:30:09,273 Oh, wait a minute. Hold up. 728 00:30:09,274 --> 00:30:11,141 You touchin' a little bit too much. 729 00:30:11,142 --> 00:30:12,710 Hey, man, this is-- this is spoken for. 730 00:30:15,046 --> 00:30:16,713 He touched me on my butt. 731 00:30:16,714 --> 00:30:18,749 This little beard-headed boy 732 00:30:18,750 --> 00:30:21,518 just grabbed a handful of my little cookies. 733 00:30:21,519 --> 00:30:24,288 I mean, I know I'm lookin' blah these days 734 00:30:24,289 --> 00:30:25,956 in this new body and everything, 735 00:30:25,957 --> 00:30:29,394 but restrain thineself. 736 00:30:32,530 --> 00:30:33,832 See that? Now they look better. 737 00:30:39,838 --> 00:30:42,773 The boss lady said that we're just doin', um, 738 00:30:42,774 --> 00:30:44,975 the "Purple People Eaters" for tonight. 739 00:30:44,976 --> 00:30:47,744 - I'm sorry. - But my mom can have a Diet Coke. 740 00:30:47,745 --> 00:30:49,947 - Do you want a napkin? - You can leave it on the table. 741 00:30:49,948 --> 00:30:51,215 - Thank you. - Sure. 742 00:30:51,216 --> 00:30:52,716 Hey, Seth, can you do me a favor? 743 00:30:52,717 --> 00:30:53,751 Yes. 744 00:30:55,954 --> 00:30:57,254 Want me to move the chair? 745 00:30:57,255 --> 00:30:58,522 Cheers to Bar Chix. 746 00:30:58,523 --> 00:31:00,991 No, he failed. He already failed. 747 00:31:00,992 --> 00:31:02,159 Why, what happened? 748 00:31:02,160 --> 00:31:03,327 She said, "Can you get me a--" 749 00:31:03,328 --> 00:31:04,828 I said, "Can you make me a Lemon Drop 750 00:31:04,829 --> 00:31:08,765 on the side?" 751 00:31:08,766 --> 00:31:10,801 Let me tell you something, I knew my boy Seth 752 00:31:10,802 --> 00:31:12,102 would take care of me. 753 00:31:12,103 --> 00:31:14,771 He may not have passed Trina's test, 754 00:31:14,772 --> 00:31:16,840 but he passed mine. 755 00:31:16,841 --> 00:31:18,242 I say keep him, 756 00:31:18,243 --> 00:31:19,843 'cause he gonna make the customer happy. 757 00:31:19,844 --> 00:31:22,379 He might come back and say, "We don't have it." 758 00:31:22,380 --> 00:31:24,615 I like him. I like that he gonna do it anyway. 759 00:31:24,616 --> 00:31:26,884 But that was a fail, that was a fail. 760 00:31:26,885 --> 00:31:29,219 I would like something else. 761 00:31:29,220 --> 00:31:30,754 This is, um... 762 00:31:30,755 --> 00:31:32,256 I can't lie. I-- I don't like that. 763 00:31:32,257 --> 00:31:35,660 Can you put that on the table? 764 00:31:36,661 --> 00:31:38,062 No, I don't. 765 00:31:41,065 --> 00:31:42,966 - Tastes like Kool-Aid. - Thank you! 766 00:31:42,967 --> 00:31:44,701 It's supposed to taste like Kool-Aid. 767 00:31:44,702 --> 00:31:46,036 You want it to taste like that? 768 00:31:46,037 --> 00:31:47,404 It tastes like grape Kool-Aid. 769 00:31:47,405 --> 00:31:51,408 The "Purple People Eater" tasted like Kool-Aid. 770 00:31:51,409 --> 00:31:52,910 Actually, no, not Kool-Aid. 771 00:31:52,911 --> 00:31:57,414 The Flavor Aid, which is the discounted version of the Kool-Aid. 772 00:31:57,415 --> 00:31:59,416 I don't know what's in the "Purple People Eater," 773 00:31:59,417 --> 00:32:00,584 but it is really good. 774 00:32:00,585 --> 00:32:02,653 It is so delicious. 775 00:32:02,654 --> 00:32:05,023 It's absolutely terrible. It tastes like Robitussin. 776 00:32:08,660 --> 00:32:10,161 Not good. 777 00:32:12,063 --> 00:32:13,297 The meatballs look good. 778 00:32:13,298 --> 00:32:15,065 Oh, can I get one of those, too? 779 00:32:15,066 --> 00:32:16,967 - Thank you! -I want one. 780 00:32:16,968 --> 00:32:18,702 Thanks, Seth. Thank you. 781 00:32:18,703 --> 00:32:20,570 -Can I get that, too? -Definitely. 782 00:32:20,571 --> 00:32:22,406 - Can I get an Incredible Hulk? -Trina, let it go. 783 00:32:22,407 --> 00:32:25,275 Let it go. Let it go. Let it go. 784 00:32:25,276 --> 00:32:26,877 Everybody's teachable. 785 00:32:26,878 --> 00:32:28,512 Everybody. 786 00:32:28,513 --> 00:32:31,949 Although I'm extremely happy that I got my Lemon Drop, 787 00:32:31,950 --> 00:32:33,750 it did seem a bit easy 788 00:32:33,751 --> 00:32:36,420 for them to go against Trina's orders. 789 00:32:36,421 --> 00:32:39,790 And she's clearly still trying to be the tough boss 790 00:32:39,791 --> 00:32:41,558 and trying to flex those muscles, 791 00:32:41,559 --> 00:32:44,027 so I'm just gonna help them 792 00:32:44,028 --> 00:32:46,998 get back on the straight and narrow. 793 00:32:48,399 --> 00:32:50,667 - Hey, ladies. - Hey. 794 00:32:50,668 --> 00:32:54,071 Let me tell you a little secret. 795 00:32:54,072 --> 00:32:56,506 Even though y'all supposed to make signature drinks, 796 00:32:56,507 --> 00:32:58,642 if your guests ask for something else, 797 00:32:58,643 --> 00:32:59,810 say, "You know what, let me check the bar. 798 00:32:59,811 --> 00:33:01,044 Let me see what we have." 799 00:33:01,045 --> 00:33:03,513 Pull Trina to the side and ask her if it's okay 800 00:33:03,514 --> 00:33:07,150 to specifically fix a drink for that person. 801 00:33:07,151 --> 00:33:08,753 Just a little tip. 802 00:33:10,021 --> 00:33:11,856 I'll take that one. 803 00:33:13,024 --> 00:33:16,426 Bar Chix is 100% Trina's business venture. 804 00:33:16,427 --> 00:33:17,794 100% Trina's. 805 00:33:17,795 --> 00:33:20,731 But I've been by her side through a lot of it, 806 00:33:20,732 --> 00:33:24,301 and I've invested my time and my efforts, too, okay? 807 00:33:24,302 --> 00:33:27,637 So I am going to jump in with a firm hand 808 00:33:27,638 --> 00:33:29,506 whenever Trina needs me. 809 00:33:29,507 --> 00:33:31,808 Mama, can I taste that slaw and that biscuit 810 00:33:31,809 --> 00:33:33,177 right there with the... 811 00:33:34,345 --> 00:33:36,214 This is the food? 812 00:33:41,185 --> 00:33:42,419 - Thank you. - It's better when 813 00:33:42,420 --> 00:33:43,720 you put the coleslaw on there. 814 00:33:43,721 --> 00:33:45,389 Right. That's what I'm talking about, 815 00:33:45,390 --> 00:33:46,490 the slaw in there. 816 00:33:46,491 --> 00:33:48,358 Gotta put the slaw on. 817 00:33:48,359 --> 00:33:49,726 - It's pretty good. - Mm-hmm. 818 00:33:49,727 --> 00:33:52,562 A little more spicy. 819 00:33:52,563 --> 00:33:54,264 Okay. 820 00:33:54,265 --> 00:33:57,167 Mommy is picky, y'all. 821 00:33:57,168 --> 00:33:59,202 Okay, so if they say they didn't like the food 822 00:33:59,203 --> 00:34:00,737 and if they say they don't like the drinks, 823 00:34:00,738 --> 00:34:02,539 I guess I'm not gonna be surprised 824 00:34:02,540 --> 00:34:05,642 because my family are very tough critics. 825 00:34:05,643 --> 00:34:08,245 But I still can't help but feel disappointed 826 00:34:08,246 --> 00:34:10,213 because everything I'm serving tonight 827 00:34:10,214 --> 00:34:13,617 was selected especially for them. 828 00:34:13,618 --> 00:34:15,852 So these are the people? 829 00:34:15,853 --> 00:34:18,155 Well, right now, it's still a trial basis. 830 00:34:18,156 --> 00:34:19,890 Okay. 831 00:34:19,891 --> 00:34:21,525 - Trina, Can I tell you something real quick? - Yes. 832 00:34:21,526 --> 00:34:25,396 Michael is sexual harassment waiting to happen. 833 00:34:26,397 --> 00:34:27,564 He touched my booty. 834 00:34:27,565 --> 00:34:29,067 He touched my booty, too. 835 00:34:30,568 --> 00:34:32,269 Girl, please. 836 00:34:32,270 --> 00:34:35,806 They should've been on their Ps and Qs, okay? 837 00:34:35,807 --> 00:34:38,475 If they are lax now, 838 00:34:38,476 --> 00:34:40,644 they're going to be lax later, 839 00:34:40,645 --> 00:34:42,712 and you're gonna have problems. 840 00:34:42,713 --> 00:34:45,016 The little fella that's touching everybody... 841 00:34:47,351 --> 00:34:50,287 I don't think he should be hired. 842 00:34:50,288 --> 00:34:51,755 He's too comfortable. 843 00:34:51,756 --> 00:34:53,857 I am mortified to learn 844 00:34:53,858 --> 00:34:57,060 that Michael grabbed Towanda and Traci's behind. 845 00:34:57,061 --> 00:34:58,595 I'm trying to be professional 846 00:34:58,596 --> 00:35:01,298 in front of my peers and my sisters. 847 00:35:01,299 --> 00:35:02,799 In what world does he think 848 00:35:02,800 --> 00:35:04,668 that could possibly be acceptable? 849 00:35:04,669 --> 00:35:07,104 Well, I think she's running the business-- 850 00:35:07,105 --> 00:35:09,372 your business, your manager should handle stuff, 851 00:35:09,373 --> 00:35:11,041 and when you talk everyone listens 852 00:35:11,042 --> 00:35:12,609 because you're the boss. 853 00:35:12,610 --> 00:35:15,213 You can't be the quarterback handing out the Gatorade. 854 00:35:19,050 --> 00:35:20,118 Hey, Sandra... 855 00:35:26,457 --> 00:35:27,491 - Hello. - Hello. 856 00:35:27,492 --> 00:35:29,092 Hey, Sandra. Hey. 857 00:35:29,093 --> 00:35:31,995 - We have a few issues today. - Right. 858 00:35:31,996 --> 00:35:34,965 Your bearded boy, he touches his customers too much. 859 00:35:34,966 --> 00:35:37,300 Michael. He tried to grab-- I was like-- 860 00:35:37,301 --> 00:35:38,969 - He grabbed my booty. - He tried to grab you, too? 861 00:35:38,970 --> 00:35:41,171 - Yes. - Okay. I know. You have to let him go. 862 00:35:41,172 --> 00:35:42,305 He has to go. 863 00:35:42,306 --> 00:35:43,773 He touched you. 864 00:35:43,774 --> 00:35:46,576 Guess what? Someone might take that friendliness the wrong way, 865 00:35:46,577 --> 00:35:47,878 and I am slapped with a lawsuit. 866 00:35:47,879 --> 00:35:50,113 Then maybe she could talk to him. 867 00:35:50,114 --> 00:35:51,515 - Do you want me to? - You have to. 868 00:35:51,516 --> 00:35:53,183 I think it's necessary that you do. 869 00:35:53,184 --> 00:35:55,552 I didn't expect to be firing anybody tonight, 870 00:35:55,553 --> 00:35:58,822 but Michael has really made my family uncomfortable-- 871 00:35:58,823 --> 00:36:00,557 especially Mommy-- 872 00:36:00,558 --> 00:36:03,160 and I feel like I don't have a choice. 873 00:36:03,161 --> 00:36:06,630 This is getting real really fast. 874 00:36:06,631 --> 00:36:08,365 - Go handle your staff, baby. - Now. Right now. 875 00:36:08,366 --> 00:36:10,001 'Cause they're out of control. 876 00:36:15,206 --> 00:36:16,674 What's up, baby? 877 00:36:30,855 --> 00:36:31,956 Who did I grab? 878 00:36:35,092 --> 00:36:36,860 You don't touch nobody. 879 00:36:36,861 --> 00:36:38,428 You don't do that. 880 00:36:38,429 --> 00:36:40,430 We was doing, like, intros, hug intros. 881 00:36:40,431 --> 00:36:41,431 I was doing that. 882 00:36:41,432 --> 00:36:42,499 Well, they just felt like 883 00:36:42,500 --> 00:36:43,700 you touched them inappropriately, 884 00:36:43,701 --> 00:36:44,768 and you can't do that. 885 00:36:44,769 --> 00:36:46,570 No, I was not at all. 886 00:36:46,571 --> 00:36:48,772 They actually want me to let you go. 887 00:36:48,773 --> 00:36:50,974 So, I mean, what do-- what do you want me 888 00:36:50,975 --> 00:36:53,076 to go back and tell them? 889 00:36:53,077 --> 00:36:54,744 I mean you tell me what you wanna do-- 890 00:36:54,745 --> 00:36:58,515 I need you to go apologize to every sister 891 00:36:58,516 --> 00:36:59,916 that is sitting down. 892 00:36:59,917 --> 00:37:01,618 And I want you to ask Trina 893 00:37:01,619 --> 00:37:04,387 if you are able to keep your job. 894 00:37:04,388 --> 00:37:06,223 I can do that. But I wasn't doing 895 00:37:06,224 --> 00:37:08,758 all of what I think you sayin' I was doin'. Like, I wasn't on that level. 896 00:37:08,759 --> 00:37:11,461 Okay, would you like to apologize, or would you like to walk? 897 00:37:11,462 --> 00:37:13,897 If I know what level you're talking about, I'll apologize, 898 00:37:13,898 --> 00:37:15,966 but I'm still confused what I'm apologizing for. 899 00:37:15,967 --> 00:37:18,603 Just say, "I'm sorry for being obnoxious." 900 00:37:19,904 --> 00:37:22,572 Coming up on "Braxton Family Values"... 901 00:37:22,573 --> 00:37:25,141 Tamar Braxton is a real MVP. 902 00:37:25,142 --> 00:37:26,810 She was about to whup his ass. 903 00:37:26,811 --> 00:37:27,811 You all right? 904 00:37:27,812 --> 00:37:29,813 No, really, like, 905 00:37:29,814 --> 00:37:31,649 it was really ratchet and not cute. 906 00:37:35,820 --> 00:37:35,919 Okay. 907 00:37:35,920 --> 00:37:36,019 Okay. Would 908 00:37:36,020 --> 00:37:36,186 Okay. Would you 909 00:37:36,187 --> 00:37:36,219 Okay. Would you like 910 00:37:36,220 --> 00:37:36,419 Okay. Would you like to 911 00:37:36,420 --> 00:37:36,553 Okay. Would you like to apologize, 912 00:37:36,554 --> 00:37:36,653 Okay. Would you like to apologize, or 913 00:37:36,654 --> 00:37:36,720 Okay. Would you like to apologize, or would 914 00:37:36,721 --> 00:37:36,786 Okay. Would you like to apologize, or would you 915 00:37:36,787 --> 00:37:36,853 Okay. Would you like to apologize, or would you like 916 00:37:36,854 --> 00:37:37,354 Okay. Would you like to apologize, or would you like to 917 00:37:37,355 --> 00:37:38,555 Okay. Would you like to apologize, or would you like to walk? 918 00:37:38,556 --> 00:37:40,023 If I know what level you're talking about, I'll apologize, 919 00:37:40,024 --> 00:37:42,025 but I'm still confused what I'm apologizing for. 920 00:37:42,026 --> 00:37:45,562 Just say, "I'm sorry for being obnoxious." 921 00:37:45,563 --> 00:37:47,664 'Cause you are being obnoxious. 922 00:37:47,665 --> 00:37:49,566 That's all you gotta say. 923 00:37:49,567 --> 00:37:50,900 I don't want you to question it. 924 00:37:50,901 --> 00:37:52,269 I don't want you to do nothing else. 925 00:37:52,270 --> 00:37:53,870 But there is questionability behind it, 926 00:37:53,871 --> 00:37:55,939 because it's mul-- like I said, it's multifaceted. 927 00:37:55,940 --> 00:37:58,942 - You're too much-- like, you arguing with me... - I'm not arguing... 928 00:37:58,943 --> 00:38:00,744 - ...I'm asking you a question. - ...and there's no reason to argue with me. 929 00:38:00,745 --> 00:38:03,246 And I'm telling you, you, like, touched the wrong person. 930 00:38:03,247 --> 00:38:04,614 This is what I'm telling you. 931 00:38:04,615 --> 00:38:06,016 Now you wanna fight with me. 932 00:38:06,017 --> 00:38:07,417 And I'm giving you a second chance. 933 00:38:07,418 --> 00:38:09,152 Do you want it or you don't? 934 00:38:09,153 --> 00:38:10,787 I don't know who I touched that I touched the wrong person. 935 00:38:10,788 --> 00:38:12,456 Oh, my God. 936 00:38:13,491 --> 00:38:14,991 It doesn't matter? You did it. 937 00:38:14,992 --> 00:38:16,226 They told me you did it. 938 00:38:16,227 --> 00:38:18,361 It don't matter who you touched. 939 00:38:18,362 --> 00:38:20,096 They told me that you did it. 940 00:38:20,097 --> 00:38:22,098 Do you understand what I'm saying? 941 00:38:22,099 --> 00:38:25,335 - Do you either want-- - Can't no-- body punk me right now! 942 00:38:25,336 --> 00:38:27,370 What the-- you talkin' about, bitch? 943 00:38:27,371 --> 00:38:29,306 I'll-- smack the-- out of anyone 944 00:38:29,307 --> 00:38:30,841 in the-- building right now. 945 00:38:35,046 --> 00:38:37,113 Do you think it's a-- game? 946 00:38:37,114 --> 00:38:38,348 - with me right now. 947 00:38:38,349 --> 00:38:41,218 I don't-- play that--. 948 00:38:47,658 --> 00:38:50,126 From the drinks to the food 949 00:38:50,127 --> 00:38:51,294 to the staff, 950 00:38:51,295 --> 00:38:53,797 tonight did not go as planned. 951 00:38:53,798 --> 00:38:56,200 And I can't believe this is happening. 952 00:39:00,204 --> 00:39:03,373 All these-- people got me-- trippin', boy. 953 00:39:03,374 --> 00:39:06,544 I think it's safe to say the party's over. 954 00:39:10,948 --> 00:39:12,850 He crazy. 955 00:39:14,685 --> 00:39:16,119 You guys are ready to go. You need to go home and-- 956 00:39:16,120 --> 00:39:18,021 Children. Can't take the children. 957 00:39:18,022 --> 00:39:20,590 Tamar Braxton is the real MVP. 958 00:39:20,591 --> 00:39:21,825 I don't care what nobody say. 959 00:39:21,826 --> 00:39:23,927 She was about to whup his ass. 960 00:39:23,928 --> 00:39:25,995 Mm-hmm. 961 00:39:25,996 --> 00:39:27,997 That's like the white version of "Love & Hip-Hop." 962 00:39:27,998 --> 00:39:30,266 I'm not here for it. "Not I," said the duck. 963 00:39:30,267 --> 00:39:32,202 No shade. Love Trina, 964 00:39:32,203 --> 00:39:34,904 but I don't wanna be a part of that. 965 00:39:34,905 --> 00:39:36,306 No, really. 966 00:39:36,307 --> 00:39:39,443 Like, it was really ratchet and not cute. 967 00:39:42,446 --> 00:39:44,547 What the hell just happened? 968 00:39:44,548 --> 00:39:46,716 I don't know whether to be frightened or to be stunned. 969 00:39:46,717 --> 00:39:48,652 I don't know how to react to this. 970 00:39:51,155 --> 00:39:52,522 - Oh, okay. - You ready to take a selfie? 971 00:39:52,523 --> 00:39:53,924 Sure. 972 00:39:55,393 --> 00:39:57,560 - Was that good? - It was good, yes. 973 00:39:57,561 --> 00:39:59,396 Nice meeting you. 974 00:39:59,397 --> 00:40:01,030 I don't think that behavior is forgivable. 975 00:40:01,031 --> 00:40:02,232 I mean, come on, now. 976 00:40:02,233 --> 00:40:03,900 You gonna blow up and everything like that. 977 00:40:03,901 --> 00:40:04,969 I mean, that's crazy. 978 00:40:06,971 --> 00:40:10,006 I was a little nervous. I didn't know what was going on. 979 00:40:10,007 --> 00:40:12,675 'Cause, you know, people are half crazy these days. 980 00:40:12,676 --> 00:40:14,278 You don't know what they're packing. 981 00:40:16,013 --> 00:40:18,482 I'm like, ooh, thank God he's gone. 982 00:40:20,050 --> 00:40:21,552 You all right? 983 00:40:24,088 --> 00:40:28,491 I can't believe that Michael had such a blowup 984 00:40:28,492 --> 00:40:30,293 in front of my family, 985 00:40:30,294 --> 00:40:34,063 in front of potential customers and friends. 986 00:40:34,064 --> 00:40:37,066 This is not what the Bar Chix brand is all about. 987 00:40:37,067 --> 00:40:38,768 And I'm gonna need you to keep it cute 988 00:40:38,769 --> 00:40:40,304 or put it on mute. 989 00:40:43,107 --> 00:40:44,841 I keep telling y'all that he's crazy. 990 00:40:44,842 --> 00:40:47,744 He just told us he gonna bring the whole squad up in here. 991 00:40:47,745 --> 00:40:49,946 He just-- wants to be crazy. 992 00:40:49,947 --> 00:40:51,281 He's not crazy. 993 00:40:51,282 --> 00:40:53,684 He's just frustrated. Everybody keep yellin' at him. 994 00:40:56,454 --> 00:40:58,255 - Oh, I'm so frustra-- - Whoa! 995 00:40:59,890 --> 00:41:01,057 - Girl. - Thank you. 996 00:41:01,058 --> 00:41:02,358 Oh, my gosh. Cheers. 997 00:41:02,359 --> 00:41:03,827 I'm glad we're done. Salud. 998 00:41:03,828 --> 00:41:05,995 Now I can actually have a real cocktail. 999 00:41:05,996 --> 00:41:08,198 Look, what was that about? 1000 00:41:08,199 --> 00:41:09,966 No, you tell me what that was about. 1001 00:41:09,967 --> 00:41:11,701 Girl, I don't know. 1002 00:41:11,702 --> 00:41:14,304 Hey, Towanda. We gettin' all the-- we gettin' all the scoop. 1003 00:41:14,305 --> 00:41:16,340 - What'd I miss? - Okay, well, the dude... 1004 00:41:17,741 --> 00:41:19,809 I think he's a little loco. 1005 00:41:19,810 --> 00:41:21,611 That made me feel a little bit leery, 1006 00:41:21,612 --> 00:41:23,880 it made me feel a certain type of way. 1007 00:41:23,881 --> 00:41:25,381 I feel bad for Trina. 1008 00:41:25,382 --> 00:41:28,585 It's like stepped on a roach your-- just went down. 1009 00:41:31,021 --> 00:41:32,489 So, I-- I'm not trying to be funny, 1010 00:41:32,490 --> 00:41:34,691 and I'm gonna be the devil's advocate really quick 1011 00:41:34,692 --> 00:41:36,993 because, you know, I train people, too, to do things. 1012 00:41:36,994 --> 00:41:38,761 And I think that everybody is teachable. 1013 00:41:38,762 --> 00:41:41,664 This is not the islands. This is not Miami. 1014 00:41:41,665 --> 00:41:43,666 - He could've been-- - He did tell me he was from the islands. 1015 00:41:43,667 --> 00:41:46,202 He did come back from the islands. 1016 00:41:46,203 --> 00:41:47,770 No, but we do. We touch people. 1017 00:41:47,771 --> 00:41:49,839 - Yeah, they're very touchy. - And we do that. 1018 00:41:49,840 --> 00:41:51,975 Yeah, but you don't do that. 1019 00:41:51,976 --> 00:41:55,011 My final thought on the dry run as a whole 1020 00:41:55,012 --> 00:41:56,846 is that this... 1021 00:41:56,847 --> 00:41:58,349 was a complete disaster. 1022 00:42:00,751 --> 00:42:02,051 And I have to be honest-- 1023 00:42:02,052 --> 00:42:04,921 if it were me on the outside looking in, 1024 00:42:04,922 --> 00:42:07,190 I'd be like, boo. 1025 00:42:07,191 --> 00:42:09,692 Boo! 1026 00:42:09,693 --> 00:42:12,095 Boo. 1027 00:42:12,096 --> 00:42:13,563 This is not Bar Chix. 1028 00:42:13,564 --> 00:42:14,964 This was just a dry run 1029 00:42:14,965 --> 00:42:17,200 to see how they would be or how they would act 1030 00:42:17,201 --> 00:42:21,004 when they-- when they were incorporated into Bar Chix. 1031 00:42:21,005 --> 00:42:24,707 Trina has a hard time not being soft. 1032 00:42:24,708 --> 00:42:27,410 This is gonna be a lot for Trina and her personality. 1033 00:42:27,411 --> 00:42:28,811 I'm just sayin'. 1034 00:42:28,812 --> 00:42:29,980 It's gonna be crazy. 76549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.