Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,468 --> 00:00:01,533
Previously
2
00:00:01,534 --> 00:00:01,800
Previously on
3
00:00:01,801 --> 00:00:01,900
Previously on
"Braxton
4
00:00:01,901 --> 00:00:02,534
Previously on
"Braxton Family
5
00:00:02,535 --> 00:00:03,335
Previously on
"Braxton Family Values"...
6
00:00:03,336 --> 00:00:04,436
How long is this gonna take?
7
00:00:04,437 --> 00:00:05,437
It could be
a couple of weeks.
8
00:00:05,438 --> 00:00:06,438
Very frustrating.
9
00:00:06,439 --> 00:00:07,639
Every day counts.
10
00:00:07,640 --> 00:00:10,042
Bar Chix is supposed to open
in a couple of weeks,
11
00:00:10,043 --> 00:00:12,811
but there is a lot
that needs to get done first.
12
00:00:12,812 --> 00:00:15,749
I'm still gonna be biting
my nails until we launch.
13
00:00:16,983 --> 00:00:18,083
You ain't pregnant,
are you?
14
00:00:18,084 --> 00:00:20,219
- No. God, no.
- Let me see your stomach.
15
00:00:20,220 --> 00:00:22,221
No babies.
16
00:00:22,222 --> 00:00:25,257
I am running out of patience
with this damn engagement.
17
00:00:25,258 --> 00:00:26,492
You're not...?
18
00:00:26,493 --> 00:00:28,060
No, not-- no.
19
00:00:28,061 --> 00:00:29,995
I might have to do
something drastic.
20
00:00:32,065 --> 00:00:34,600
Okay,
what is the surprise?
21
00:00:34,601 --> 00:00:36,402
You have to guess
what it is.
22
00:00:36,403 --> 00:00:38,737
Okay, um, charades.
Two words.
23
00:00:38,738 --> 00:00:41,106
- Dancing. Baby.
- Baby.
24
00:00:41,107 --> 00:00:42,741
- Baby dance.
- No!
25
00:00:42,742 --> 00:00:43,942
Okay, just tell us.
26
00:00:43,943 --> 00:00:46,678
"Celebrity Family Feud"!
27
00:00:46,679 --> 00:00:49,615
We're going against
Anthony Anderson.
28
00:00:49,616 --> 00:00:51,850
Get ready to lose,
Anderson family.
29
00:00:51,851 --> 00:00:55,054
"Family Feud"! Yeah!
30
00:00:55,055 --> 00:00:58,524
♪ We are the Braxtons
and you'll see ♪
31
00:00:58,525 --> 00:01:02,294
♪ That we are not like
an ordinary family ♪
32
00:01:02,295 --> 00:01:04,229
♪ Toni, Traci,
Towanda, Trina ♪
33
00:01:04,230 --> 00:01:06,632
♪ Tamar
and Miss E will ♪
34
00:01:06,633 --> 00:01:08,767
♪ Teach you
a thing or two ♪
35
00:01:08,768 --> 00:01:13,573
♪ On "Braxton
Family Values." ♪
36
00:01:30,423 --> 00:01:32,925
- So nice to meet you.
-Hold the 'vator.
37
00:01:32,926 --> 00:01:34,093
Man #2:
Girls, I can see that.
It's obvious.
38
00:01:34,094 --> 00:01:35,494
Here we go.
Right that way, ladies.
39
00:01:35,495 --> 00:01:36,929
So it's gonna be
quick up here.
40
00:01:36,930 --> 00:01:39,064
- Okay.
- And welcome
to the "Feud."
41
00:01:39,065 --> 00:01:40,632
- Thanks!
- Have a great time.
42
00:01:40,633 --> 00:01:43,469
- We will.
- Go straight.
43
00:01:43,470 --> 00:01:44,604
Yay.
44
00:01:46,506 --> 00:01:48,640
We're about to play
"Celebrity Family Feud"
45
00:01:48,641 --> 00:01:51,477
to help raise money
and awareness for Lupus LA.
46
00:01:51,478 --> 00:01:53,612
It's a charity that's near
and dear to our family.
47
00:01:53,613 --> 00:01:57,616
I'm a lupus survivor,
so it's super important
that we win today.
48
00:01:57,617 --> 00:02:00,987
Well, plus losing's not
in our genes, so...
49
00:02:02,689 --> 00:02:04,623
- I can't stand it.
-Listen, listen.
50
00:02:04,624 --> 00:02:06,725
- I don't think
anyone likes losing.
- Listen to what I'm saying.
51
00:02:06,726 --> 00:02:08,527
- I'm a sore loser.
- Me, too.
52
00:02:08,528 --> 00:02:09,661
I'm extremely competitive,
53
00:02:09,662 --> 00:02:11,864
so I really need
for all of my sisters
54
00:02:11,865 --> 00:02:13,499
to really concentrate, please.
55
00:02:13,500 --> 00:02:14,533
Uh-huh.
56
00:02:14,534 --> 00:02:16,869
Because if not,
you owe me dinner.
57
00:02:16,870 --> 00:02:18,403
I just wanna make sure
58
00:02:18,404 --> 00:02:20,739
that all of my sisters
have their heads in the game,
59
00:02:20,740 --> 00:02:23,775
especially Trina,
because she dropped the ball
60
00:02:23,776 --> 00:02:26,011
when we did "Who Wants
to Be a Millionaire."
61
00:02:26,012 --> 00:02:28,680
I was gonna say,
"Hey, we're not gonna do it.
62
00:02:28,681 --> 00:02:30,182
We're gonna stop here."
63
00:02:30,183 --> 00:02:32,951
And we would have
taken home $65,000
64
00:02:32,952 --> 00:02:34,353
for Saving Our Daughters.
65
00:02:34,354 --> 00:02:35,821
You're the one who said
"final answer."
66
00:02:35,822 --> 00:02:37,891
- Don't talk to me, Trina.
- You said it.
67
00:02:39,392 --> 00:02:42,861
I am still in my feelings,
because we could have won more,
68
00:02:42,862 --> 00:02:46,365
and today I really think
that we need to bring it home.
69
00:02:46,366 --> 00:02:49,835
We can't be known
as the "Braxton Losers
Family Values."
70
00:02:49,836 --> 00:02:51,203
That's just not
gonna work for me.
71
00:02:51,204 --> 00:02:52,738
- Hey, you.
- Carol, how you doing, baby?
72
00:02:52,739 --> 00:02:54,973
This whose asses
we gonna kick,
sister-in-law.
73
00:02:54,974 --> 00:02:56,842
Sister-in-law,
this whose ass
we gonna kick.
74
00:02:56,843 --> 00:02:58,544
- Heh-hey.
- Hey, baby, how are you?
75
00:02:58,545 --> 00:03:01,113
- I'm good.
- All right. Y'all go on
out there and get ready.
76
00:03:01,114 --> 00:03:02,281
Come out and play.
77
00:03:02,282 --> 00:03:05,685
Go on and get ready.
Go on and get ready.
78
00:03:11,191 --> 00:03:13,125
- If I have to.
- It's prime time.
79
00:03:13,126 --> 00:03:15,761
I thought it was,
but the producer said
too much side slit.
80
00:03:15,762 --> 00:03:19,965
But they just had WWE,
and they had their
little things
81
00:03:19,966 --> 00:03:21,767
and their boobs
were hanging out.
82
00:03:21,768 --> 00:03:26,438
I want to distract
Anthony Anderson
with my cleavage,
83
00:03:26,439 --> 00:03:28,807
but apparently it's too much
side boob showing,
84
00:03:28,808 --> 00:03:31,210
so I have to put
a shirt on, a T-shirt on.
85
00:03:31,211 --> 00:03:36,114
I guess we'll have to beat him
by actually playing the game.
86
00:03:36,115 --> 00:03:37,616
Okay, we're so nervous.
What should we do?
87
00:03:37,617 --> 00:03:39,084
Is there anything
that we should do before--
88
00:03:39,085 --> 00:03:41,253
Well, see, let me
explain something to you.
89
00:03:41,254 --> 00:03:44,022
There's nothing you can do
to prepare for this show.
90
00:03:44,023 --> 00:03:45,023
Okay.
91
00:03:45,024 --> 00:03:46,291
We're gonna ask you questions
92
00:03:46,292 --> 00:03:49,261
that ain't got nothing
to do with nothing.
93
00:03:49,262 --> 00:03:50,896
Matter of fact,
the more you know,
94
00:03:50,897 --> 00:03:52,598
the more intelligent you are,
95
00:03:52,599 --> 00:03:54,032
the worse you gonna be
at this game.
96
00:03:54,033 --> 00:03:55,067
Really?!
97
00:03:55,068 --> 00:03:56,868
So who in the family--
98
00:03:56,869 --> 00:03:58,904
who's the crazy person
in the family?
99
00:03:58,905 --> 00:04:01,073
Traci.
100
00:04:01,074 --> 00:04:03,442
Wow, everybody pointed--
Traci, what--?
101
00:04:03,443 --> 00:04:06,411
I don't know.
I don't understand it.
I don't.
102
00:04:06,412 --> 00:04:09,481
That's when you know
you crazy--
103
00:04:09,482 --> 00:04:11,116
when you crazy
and you don't know it.
104
00:04:11,117 --> 00:04:12,918
It's Traci.
105
00:04:12,919 --> 00:04:16,588
Like, who else
the crazy sister gonna be?
106
00:04:16,589 --> 00:04:19,424
Ding, ding, Traci.
Number one answer.
107
00:04:19,425 --> 00:04:21,893
Who do you think
will be the star player?
108
00:04:21,894 --> 00:04:23,762
Well, Towanda has to be
one of the round players,
109
00:04:23,763 --> 00:04:25,931
because she's the most
competitive out of everybody,
110
00:04:25,932 --> 00:04:27,666
- and I think afterwards--
-
111
00:04:27,667 --> 00:04:29,134
No!
112
00:04:29,135 --> 00:04:31,436
- Lies.
Who told you that?
-Mm-mm.
113
00:04:31,437 --> 00:04:33,272
- Wow.
-No,
you can't do that.
114
00:04:33,273 --> 00:04:34,806
Boy, y'all just
shut her down.
115
00:04:34,807 --> 00:04:36,575
They give you 25 seconds.
I could be the second person.
116
00:04:36,576 --> 00:04:38,377
Five extra seconds.
That's what I need.
117
00:04:38,378 --> 00:04:39,845
- Five extra seconds.
-No.
118
00:04:39,846 --> 00:04:43,415
Well, we know Toni is incapable
of answering questions
119
00:04:43,416 --> 00:04:45,384
fast enough
for the fast round,
120
00:04:45,385 --> 00:04:48,787
so everybody knows
when it's time to play
that round,
121
00:04:48,788 --> 00:04:51,056
you pick
the best two players.
122
00:04:51,057 --> 00:04:54,993
That's gonna be me
and absolutely not Toni.
123
00:04:54,994 --> 00:04:56,995
I might be
too analytical, though.
124
00:04:56,996 --> 00:04:59,097
I don't wanna-- I may
think about it too much.
125
00:04:59,098 --> 00:05:00,866
And then you
shut down, though.
126
00:05:00,867 --> 00:05:02,267
No, I'll think about it,
127
00:05:02,268 --> 00:05:03,702
'cause I'm thinking
in my head I need more time,
128
00:05:03,703 --> 00:05:05,871
and they give you only
three seconds, right?
I might need five.
129
00:05:05,872 --> 00:05:08,840
No, no, no, no, no.
Five seconds gets an X.
130
00:05:08,841 --> 00:05:10,609
-Yes.
-Right!
131
00:05:10,610 --> 00:05:13,545
Right? And I predict--
this is my prediction.
132
00:05:13,546 --> 00:05:15,113
And I'm only saying this
133
00:05:15,114 --> 00:05:19,484
because I know
that Anthony Anderson
is a complete idiot.
134
00:05:19,485 --> 00:05:23,288
I think that you all
stand a very good chance
135
00:05:23,289 --> 00:05:24,356
of winning this game.
136
00:05:24,357 --> 00:05:25,457
- Whoo!
- Yay.
137
00:05:25,458 --> 00:05:28,160
- I think so, too.
- Thank you so much.
138
00:05:28,161 --> 00:05:30,395
Thank you.
Thank you.
139
00:05:30,396 --> 00:05:32,097
All right, Trina.
140
00:05:32,098 --> 00:05:33,498
Thank you.
141
00:05:33,499 --> 00:05:34,900
I'm a little nervous,
142
00:05:34,901 --> 00:05:36,535
because like
Steve Harvey said,
143
00:05:36,536 --> 00:05:39,404
there's really no way
to prepare for the questions
144
00:05:39,405 --> 00:05:40,972
that "Family Feud" asks.
145
00:05:40,973 --> 00:05:44,876
But hopefully we can kick
the Anderson family's butt
146
00:05:44,877 --> 00:05:47,312
and make lots of money
for Lupus LA.
147
00:05:49,349 --> 00:05:51,817
Welcome to
"Celebrity Family Feud."
148
00:05:51,818 --> 00:05:54,052
I'm your man,
Steve Harvey.
149
00:05:54,053 --> 00:05:55,320
Let's play "Feud."
150
00:05:55,321 --> 00:05:57,390
Give me Anthony,
give me Toni.
151
00:06:02,261 --> 00:06:04,696
Name something
a nude magician
152
00:06:04,697 --> 00:06:07,232
might pull
a rabbit out of.
153
00:06:08,935 --> 00:06:09,968
Oh!
154
00:06:09,969 --> 00:06:13,338
I said "hat," okay?
But it was too late.
155
00:06:13,339 --> 00:06:14,706
- What are we gonna do?
- Play, play, play.
156
00:06:14,707 --> 00:06:16,775
- We gonna play!
- They gonna play.
157
00:06:16,776 --> 00:06:19,411
But then the Anderson family
got three strikes,
158
00:06:19,412 --> 00:06:22,314
and now I have another chance
to answer the same question
159
00:06:22,315 --> 00:06:23,682
and win this round.
160
00:06:23,683 --> 00:06:25,884
All right, ladies.
Here we go.
161
00:06:25,885 --> 00:06:30,355
Name something a nude magician
might pull a rabbit out of.
162
00:06:30,356 --> 00:06:32,457
Toe-- feet.
163
00:06:32,458 --> 00:06:34,893
- We didn't discuss that!
- No, not at all.
164
00:06:34,894 --> 00:06:36,695
- Terrible--
- His feet?
165
00:06:36,696 --> 00:06:40,098
They said,
"We didn't discuss that."
166
00:06:40,099 --> 00:06:41,800
- At all!
- No, we didn't.
167
00:06:41,801 --> 00:06:43,602
You pull a rabbit
out your feet!
168
00:06:43,603 --> 00:06:45,437
Survey says...
169
00:06:45,438 --> 00:06:48,473
Aw!
170
00:06:48,474 --> 00:06:51,977
Like, "feet" is, like,
the worst possible answer
of all time.
171
00:06:51,978 --> 00:06:55,380
But, you know, in spite
of Toni's horrible answer,
172
00:06:55,381 --> 00:06:58,750
we won the game,
and now we get to go
to the fast money round.
173
00:07:00,586 --> 00:07:05,724
Two players need to score
at least 200 points together
174
00:07:05,725 --> 00:07:07,392
to win $25,000.
175
00:07:07,393 --> 00:07:09,428
I went first,
and I got 99 points,
176
00:07:09,429 --> 00:07:12,431
so now, Tamar, you need
to get 101 points.
177
00:07:12,432 --> 00:07:15,267
Name something guys love to do
while watching the Super Bowl.
178
00:07:15,268 --> 00:07:16,568
Eat.
179
00:07:16,569 --> 00:07:17,702
- Try again.
- Drink beer.
180
00:07:17,703 --> 00:07:19,471
Tell me a place
you find an aisle.
181
00:07:19,472 --> 00:07:20,939
Uh, in a supermarket.
182
00:07:20,940 --> 00:07:23,575
Name something guys love to do
while watching the Super Bowl.
183
00:07:23,576 --> 00:07:25,944
You said...
drink beer.
184
00:07:26,946 --> 00:07:28,213
All right, this is it.
185
00:07:28,214 --> 00:07:30,782
All the money is riding
on my last answer,
186
00:07:30,783 --> 00:07:34,686
and I need 36 points
to get to the 200.
187
00:07:34,687 --> 00:07:36,621
Name a place where
you find an aisle.
188
00:07:36,622 --> 00:07:39,624
You said "supermarket."
Survey said...
189
00:07:39,625 --> 00:07:42,327
Oh, yeah!
190
00:07:44,230 --> 00:07:48,433
Yay, we won! Oh, my God,
$25,000 for Lupus LA.
191
00:07:48,434 --> 00:07:50,769
I'm so proud of my sisters.
192
00:07:50,770 --> 00:07:52,237
We did great.
193
00:07:52,238 --> 00:07:54,372
We're-- we're a great team.
194
00:07:54,373 --> 00:07:56,041
I was-- I was a good
team leader, too.
195
00:07:56,042 --> 00:07:58,244
♪ I love winning! ♪
196
00:08:07,453 --> 00:08:08,820
I can't believe we won.
197
00:08:08,821 --> 00:08:10,222
- What?
- Yes.
198
00:08:10,223 --> 00:08:11,857
- I'm not surprised.
- What you mean you can't--
199
00:08:11,858 --> 00:08:13,892
like, you can't believe it?
Like, we won it, too.
200
00:08:13,893 --> 00:08:17,562
Well, we prayed-- we prayed
that we would win.
201
00:08:17,563 --> 00:08:19,064
- Yeah.
- It was good.
202
00:08:19,065 --> 00:08:20,432
It was amazing.
203
00:08:20,433 --> 00:08:23,134
For a second,
it got a little scary.
204
00:08:23,135 --> 00:08:25,170
Me, too.
We were like,
205
00:08:25,171 --> 00:08:29,108
"If we don't
know what to say,
just say anything."
206
00:08:30,142 --> 00:08:32,512
You said nothing first.
207
00:08:33,513 --> 00:08:34,846
I think she was nervous,
208
00:08:34,847 --> 00:08:37,082
because she was the first
person to go up.
209
00:08:37,083 --> 00:08:40,285
And, you know, I mean,
I think it's typical Toni
210
00:08:40,286 --> 00:08:42,721
to freeze up
when she's nervous.
211
00:08:42,722 --> 00:08:45,491
I said "hat"
as the buzzer went off.
212
00:08:47,994 --> 00:08:49,227
Oh!
213
00:08:49,228 --> 00:08:52,197
It doesn't count when
you say it after the buzzer,
214
00:08:52,198 --> 00:08:54,232
so, no,
you didn't say it, okay?
215
00:08:54,233 --> 00:08:55,634
I said "hat,"
but I was confused.
216
00:08:55,635 --> 00:08:57,302
Toni, why you--
Towanda will tell you.
217
00:08:57,303 --> 00:08:58,637
She your right-hand girl.
Tell her.
218
00:08:58,638 --> 00:08:59,671
Tell her.
What she say?
219
00:08:59,672 --> 00:09:01,239
- Nothing.
- I said "hat."
220
00:09:01,240 --> 00:09:02,807
- Okay.
- I already know this song.
221
00:09:02,808 --> 00:09:04,910
- ♪ I said "hat." ♪
- ♪ I didn't answer at all. ♪
222
00:09:05,945 --> 00:09:09,347
♪ I didn't answer
at all ♪
223
00:09:09,348 --> 00:09:12,817
♪ Lord, did you see
my hands in the air? ♪
224
00:09:12,818 --> 00:09:15,353
♪ But I didn't
answer at all ♪
225
00:09:15,354 --> 00:09:18,690
♪ Well, I didn't
answer at all ♪
226
00:09:18,691 --> 00:09:20,325
♪ But I did, y'all ♪
227
00:09:20,326 --> 00:09:23,662
- ♪ I didn't answer at all ♪
- ♪ But I did, y'all ♪
228
00:09:23,663 --> 00:09:27,232
♪ Well, I done seen
my hands in the air ♪
229
00:09:27,233 --> 00:09:29,534
♪ But I ain't
answer at all ♪
230
00:09:29,535 --> 00:09:31,069
♪ What'd you say?! ♪
231
00:09:31,070 --> 00:09:32,904
♪ 'Cause I answered
at the end... ♪
232
00:09:32,905 --> 00:09:34,573
-Lies.
-No, you didn't, Toni.
233
00:09:34,574 --> 00:09:36,241
- Bunch of lies.
-♪ The buzzer
went off ♪
234
00:09:36,242 --> 00:09:38,543
- ♪ And it didn't-- ♪
- ♪ No, she didn't ♪
235
00:09:38,544 --> 00:09:43,148
♪ I said "hat"
in the end ♪
236
00:09:43,149 --> 00:09:45,250
♪ In your dreams. ♪
237
00:09:46,886 --> 00:09:49,220
But we won $25,000
for Lupus LA.
238
00:09:49,221 --> 00:09:50,822
Yay!
239
00:09:50,823 --> 00:09:55,060
Okay, I might have missed
an answer or two,
240
00:09:55,061 --> 00:09:59,230
but at the end of the day,
we were able to win money
for a great cause,
241
00:09:59,231 --> 00:10:03,234
and that was the most fun
we've had in a long time.
242
00:10:03,235 --> 00:10:05,503
See, a family effort.
243
00:10:05,504 --> 00:10:07,472
Yeah!
We came together.
244
00:10:07,473 --> 00:10:09,641
Everybody was fantastic.
245
00:10:09,642 --> 00:10:11,242
Oh, y'all tried it.
246
00:10:11,243 --> 00:10:14,112
If it wasn't for me
and my "smarticsness"...
247
00:10:14,113 --> 00:10:17,015
- Are you serious?
- Oh, y'all tried it.
Oh, stop.
248
00:10:17,016 --> 00:10:21,019
Wait now, guys--
249
00:10:21,020 --> 00:10:23,154
- This was a group effort.
- You said if it wasn't
for you?
250
00:10:23,155 --> 00:10:24,422
Oh, so y'all not
gonna give it to me?
251
00:10:24,423 --> 00:10:26,224
Wait, you said
if it wasn't for you?
252
00:10:26,225 --> 00:10:27,425
Um, at the end.
253
00:10:27,426 --> 00:10:28,493
Oh, if it wasn't
for you.
254
00:10:28,494 --> 00:10:29,794
I brought it all home.
255
00:10:29,795 --> 00:10:31,196
That's, like,
we're the Orioles,
256
00:10:31,197 --> 00:10:32,764
and everybody
play the game.
257
00:10:32,765 --> 00:10:36,034
Cal Ripken come out and, bam,
bring it all home.
258
00:10:36,035 --> 00:10:38,337
I ain't bring it?
I brought it.
259
00:10:40,072 --> 00:10:41,773
It was a team effort, everybody.
260
00:10:41,774 --> 00:10:44,142
It was a team effort.
261
00:10:44,143 --> 00:10:47,612
Oh, come on.
I'm LeBron James
right now, okay?
262
00:10:47,613 --> 00:10:50,281
I'm Kobe Bryant.
263
00:10:50,282 --> 00:10:53,218
I'm Magic Johnson
of "Family Feud."
264
00:10:53,219 --> 00:10:55,987
I'm the MVP, okay?
265
00:10:55,988 --> 00:10:58,089
Where's my jersey?
266
00:10:58,090 --> 00:10:59,858
Needs to go up there.
267
00:10:59,859 --> 00:11:01,192
Wait a minute.
Hold up, Trina.
268
00:11:01,193 --> 00:11:03,495
When is the grand
opening for the bar?
269
00:11:03,496 --> 00:11:05,296
I don't know.
You didn't tell us.
270
00:11:05,297 --> 00:11:06,598
You know what?
271
00:11:06,599 --> 00:11:08,033
Right now,
I'm not even focusing
on a date anymore,
272
00:11:08,034 --> 00:11:09,300
'cause I want it
to be right.
273
00:11:09,301 --> 00:11:10,301
Mm.
274
00:11:10,302 --> 00:11:11,670
I don't wanna be
so hell bent on,
275
00:11:11,671 --> 00:11:13,004
"I need to open this
by this date."
276
00:11:13,005 --> 00:11:14,305
Well, give me
a proposed, like--
277
00:11:14,306 --> 00:11:16,441
- the month--
- Not yet.
278
00:11:16,442 --> 00:11:18,010
The month
of "not yet"?
279
00:11:19,378 --> 00:11:22,614
I was planning to have
the grand opening in two weeks,
280
00:11:22,615 --> 00:11:25,850
and I wanna be sure
that the bar will be
completely ready
281
00:11:25,851 --> 00:11:28,386
and that I have
a top-notch staff,
282
00:11:28,387 --> 00:11:31,156
but I'm still looking
for bartenders to hire,
283
00:11:31,157 --> 00:11:33,224
and especially cocktails,
284
00:11:33,225 --> 00:11:36,594
and the research for that
is super important for what
I'm trying to do.
285
00:11:36,595 --> 00:11:38,196
So what's little Kevin
gonna do?
286
00:11:38,197 --> 00:11:39,764
We don't-- I don't know
the ending to that.
287
00:11:39,765 --> 00:11:40,965
Are they gonna
get married?
288
00:11:40,966 --> 00:11:42,902
They still engaged.
That's the ending.
289
00:11:43,903 --> 00:11:45,603
Kevin is what, 19?
290
00:11:45,604 --> 00:11:48,339
He has a lot
ahead of him.
291
00:11:48,340 --> 00:11:52,911
I hope, I pray,
that he does not
get married.
292
00:11:52,912 --> 00:11:53,912
Amen.
293
00:11:53,913 --> 00:11:55,113
I wanna get back
to Maryland,
294
00:11:55,114 --> 00:11:57,515
'cause Kevin Jr.
is stressing me out.
295
00:11:57,516 --> 00:12:01,252
I plan to convince Kevin Jr.
to call off this engagement.
296
00:12:01,253 --> 00:12:03,021
He and his teenage fiancée
297
00:12:03,022 --> 00:12:06,257
is getting closer
and closer than ever,
298
00:12:06,258 --> 00:12:09,627
but I got a plan
to scare the bejeezus
out of them when I get home.
299
00:12:09,628 --> 00:12:13,098
Watching you guys today,
working together--
300
00:12:13,099 --> 00:12:14,632
look at you now.
301
00:12:14,633 --> 00:12:17,602
- Hear, hear.
- Thank God for these
wonderful women.
302
00:12:17,603 --> 00:12:19,270
- Look at us now.
-Clink, clink,
clink, clink.
303
00:12:19,271 --> 00:12:23,441
"Braxton Family Values"!
304
00:12:23,442 --> 00:12:26,311
Coming up on "Braxton
Family Values"...
305
00:12:26,312 --> 00:12:28,213
If we gonna get married,
I can't do everything
by myself.
306
00:12:28,214 --> 00:12:30,081
I hear the arguments
already.
307
00:12:30,082 --> 00:12:32,817
I actually have
a big surprise for them.
308
00:12:32,818 --> 00:12:34,820
Come on, what is that?
You gonna leave us with it?
309
00:12:39,058 --> 00:12:41,292
Ooh, that's high.
Is it that high,
the way you playing it?
310
00:12:41,293 --> 00:12:43,394
- Lies!
- That's definitely the key.
311
00:12:43,395 --> 00:12:45,765
Who gonna sing that high?
312
00:12:57,476 --> 00:12:57,542
You--
313
00:12:57,543 --> 00:12:57,642
You-- you
314
00:12:57,643 --> 00:12:57,709
You-- you have
315
00:12:57,710 --> 00:12:57,809
You-- you have one
316
00:12:57,810 --> 00:12:57,976
You-- you have one job.
317
00:12:57,977 --> 00:12:58,009
You-- you have one job.
It's
318
00:12:58,010 --> 00:12:58,109
You-- you have one job.
It's to
319
00:12:58,110 --> 00:12:58,176
You-- you have one job.
It's to make
320
00:12:58,177 --> 00:12:58,843
You-- you have one job.
It's to make the
321
00:12:58,844 --> 00:12:59,911
You-- you have one job.
It's to make the meat.
322
00:12:59,912 --> 00:13:02,080
- You have one job--
- I got all of this over here.
323
00:13:02,081 --> 00:13:03,515
You gotta clean it up.
That's your job.
324
00:13:03,516 --> 00:13:04,682
I ain't doing this.
325
00:13:04,683 --> 00:13:06,284
You doing it.
Kevin, where are you going?
326
00:13:06,285 --> 00:13:07,752
I'm gonna go back
to cutting stuff up.
327
00:13:07,753 --> 00:13:08,887
- No, you're not.
- That's your job.
328
00:13:08,888 --> 00:13:11,156
You have one job.
I can't do it.
329
00:13:11,157 --> 00:13:13,024
If we gonna get married,
I can't do everything
by myself.
330
00:13:13,025 --> 00:13:14,425
- That's not fair.
- It is fair.
331
00:13:14,426 --> 00:13:15,593
No, it's not fair.
332
00:13:15,594 --> 00:13:19,030
You supposed to be nice
and loving and help me.
333
00:13:19,031 --> 00:13:20,932
This is stressing me out.
334
00:13:20,933 --> 00:13:22,433
No, it's not.
You'll be all right.
335
00:13:22,434 --> 00:13:25,336
Kevin Jr. and Oliviah
are always cooking
in my kitchen,
336
00:13:25,337 --> 00:13:29,107
so I told them they had
to cook dinner for us tonight,
337
00:13:29,108 --> 00:13:32,443
but I actually have
a big surprise for them.
338
00:13:32,444 --> 00:13:35,947
Oh, look at the happy,
happy couple.
339
00:13:35,948 --> 00:13:37,348
Hi.
340
00:13:37,349 --> 00:13:38,851
-I got something
for y'all.
- What?
341
00:13:45,191 --> 00:13:46,858
Come on,
what is that?
342
00:13:47,927 --> 00:13:49,528
I got Junior Jr.
for y'all.
343
00:13:51,730 --> 00:13:53,731
So now y'all have to, um...
344
00:13:53,732 --> 00:13:56,835
cook and hold the baby
at the same time.
345
00:13:56,836 --> 00:13:59,204
- Whose baby is that?
- So this is Junior Jr.
346
00:13:59,205 --> 00:14:00,839
This is yours
and Kevin's baby.
347
00:14:00,840 --> 00:14:03,008
My baby?
And Kevin's?
348
00:14:04,009 --> 00:14:05,677
I'm making
Kevin Jr. and Oliviah
349
00:14:05,678 --> 00:14:07,579
take care of this robo-baby.
350
00:14:07,580 --> 00:14:11,716
It's basically a baby doll
that acts like a real baby.
351
00:14:11,717 --> 00:14:15,887
It cries, it poops,
it keeps you up all night.
352
00:14:15,888 --> 00:14:18,656
Let-- let's see
how they get along
353
00:14:18,657 --> 00:14:20,992
when they have no sleep.
354
00:14:20,993 --> 00:14:23,895
Look, it have a diaper
in here and everything.
355
00:14:23,896 --> 00:14:26,598
This is your real-care baby.
356
00:14:26,599 --> 00:14:28,099
I don't know
where you got it from,
but you gotta take it back.
357
00:14:28,100 --> 00:14:29,834
Look, got y'all complexion
and everything.
358
00:14:29,835 --> 00:14:31,169
Really?
359
00:14:31,170 --> 00:14:34,005
Y'all gotta have this baby
for two-- for two days.
360
00:14:34,006 --> 00:14:36,641
It's gonna be your
little homework, okay?
361
00:14:36,642 --> 00:14:37,709
Two days with...?
362
00:14:37,710 --> 00:14:39,043
Two days.
With Junior Jr.
363
00:14:39,044 --> 00:14:40,145
Okay.
364
00:14:41,981 --> 00:14:44,515
Our baby.
365
00:14:44,516 --> 00:14:46,584
You the pappy.
366
00:14:46,585 --> 00:14:49,187
Junior Jr.,
367
00:14:49,188 --> 00:14:52,257
meet your mom
and your pappy.
368
00:14:52,258 --> 00:14:54,092
Hold the baby head.
Gotta hold the baby head.
369
00:14:54,093 --> 00:14:55,693
- Hold the head.
- Hold the head.
370
00:14:55,694 --> 00:14:58,296
- You the pappy.
- Oh, I gotta do it?
Oh, thank you.
371
00:14:58,297 --> 00:14:59,731
You the mammy.
372
00:14:59,732 --> 00:15:01,699
And it has the bottle
and everything else in there.
373
00:15:01,700 --> 00:15:06,104
So y'all have
the real baby
for two days.
374
00:15:06,105 --> 00:15:09,540
This baby is used
for educational purposes.
375
00:15:09,541 --> 00:15:12,410
There's a wristband
and a computer chip in the baby
376
00:15:12,411 --> 00:15:14,712
that records
all the results.
377
00:15:14,713 --> 00:15:17,015
It'll let us know
if we kill the fake baby.
378
00:15:17,016 --> 00:15:20,418
And nobody wants
to kill fake Junior Jr.
379
00:15:20,419 --> 00:15:21,586
-
Hold the head.
- Hold Junior Jr.
380
00:15:21,587 --> 00:15:22,954
'Cause if it cry,
that's on you.
381
00:15:22,955 --> 00:15:24,289
- Oh, that's nice.
- So that's your baby.
382
00:15:24,290 --> 00:15:25,790
Be careful.
Don't you dare drop it.
383
00:15:25,791 --> 00:15:27,325
Oh, don't forget
to stir the noodles.
384
00:15:28,460 --> 00:15:30,094
You gonna
leave us with it?
385
00:15:30,095 --> 00:15:32,830
Hold on.
I can't open the top
while holding the baby.
386
00:15:32,831 --> 00:15:34,465
Here, I'll open the top
while you hold the baby.
387
00:15:34,466 --> 00:15:36,501
You can't put the baby
on the counter!
388
00:15:36,502 --> 00:15:38,002
I hear
the arguments already.
389
00:15:38,003 --> 00:15:40,271
Now you know the stress
of new parents!
390
00:15:40,272 --> 00:15:42,340
Can you hold it?
391
00:15:42,341 --> 00:15:44,242
Kevin, I can't do this.
Can you hold it?
392
00:15:44,243 --> 00:15:47,078
I'll do the sauce.
Can you hold the baby?
393
00:15:47,079 --> 00:15:49,514
The baby wants you.
It doesn't like me.
It wants you.
394
00:15:49,515 --> 00:15:52,116
Whoa, hold up.
Where's the baby
grandparents at?
395
00:15:52,117 --> 00:15:54,352
Where's the baby's daddy?
Right here.
396
00:15:54,353 --> 00:15:57,422
You the baby daddy.
There's your baby.
You hold it.
397
00:15:57,423 --> 00:15:58,790
- There you go.
- Mm-hmm.
398
00:15:58,791 --> 00:16:00,458
Mm-hmm.
399
00:16:00,459 --> 00:16:01,960
So how about you go find
your parents 'cause--
400
00:16:01,961 --> 00:16:04,262
so they can
take that back?
Is that--
401
00:16:04,263 --> 00:16:07,031
Kevin, you can't--
oh, my God.
402
00:16:07,032 --> 00:16:10,034
You can't put the baby
on the counter.
403
00:16:10,035 --> 00:16:12,804
- Why not?
- 'Cause you--
404
00:16:12,805 --> 00:16:15,540
- How the baby
on the counter?
-Really?
405
00:16:15,541 --> 00:16:19,243
-I didn't do it.
- By the knife?
On the counter?
406
00:16:19,244 --> 00:16:20,979
Give me the baby.
Lord Jesus.
407
00:16:20,980 --> 00:16:22,513
Finish cooking.
Give me the baby.
408
00:16:22,514 --> 00:16:24,015
They had the baby
on the counter!
409
00:16:24,016 --> 00:16:26,017
We need to eat.
410
00:16:26,018 --> 00:16:29,854
Oh, my God.
They gonna kill
fake Junior Jr.
411
00:16:29,855 --> 00:16:32,023
I'm going to slap the piss
out of that boy
412
00:16:32,024 --> 00:16:34,692
if he doesn't start
taking this seriously.
413
00:16:34,693 --> 00:16:36,194
This is not a joke.
414
00:16:36,195 --> 00:16:39,831
This is a real fake baby!
415
00:16:39,832 --> 00:16:41,866
I'ma take
Junior Jr. downstairs
416
00:16:41,867 --> 00:16:43,534
so y'all can
finish cooking
so we can eat,
417
00:16:43,535 --> 00:16:45,136
'cause y'all talking
too much over there.
418
00:16:45,137 --> 00:16:47,805
Then y'all go put the baby
on the daggone counter.
419
00:16:47,806 --> 00:16:49,874
How you gonna put the baby
on the counter, Kevin?
420
00:16:49,875 --> 00:16:51,843
'Cause the baby
wasn't-- I mean--
421
00:16:51,844 --> 00:16:53,978
That's baby cruelty.
422
00:16:53,979 --> 00:16:56,481
I mean, hey, hey, hey,
what you gonna do about it?
423
00:16:56,482 --> 00:16:58,750
- You gotta--
- Really? Really?
424
00:16:58,751 --> 00:17:00,418
No, no,
I didn't mean it.
425
00:17:00,419 --> 00:17:02,186
- You got the baby.
- You got the baby
in your hand.
426
00:17:02,187 --> 00:17:04,655
You gonna put the baby
on the counter.
427
00:17:04,656 --> 00:17:06,057
Really, Kevin?
428
00:17:06,058 --> 00:17:07,459
You gonna get us killed.
429
00:17:22,241 --> 00:17:25,076
Bar Chix bus!
430
00:17:25,077 --> 00:17:26,477
Oh, we got a pole in here!
431
00:17:26,478 --> 00:17:28,346
Towanda, make sure
no one gets on the pole.
432
00:17:28,347 --> 00:17:32,917
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh, ooh.
433
00:17:32,918 --> 00:17:34,685
Oh, what, they got
a pole in here?
434
00:17:34,686 --> 00:17:36,220
- Yeah.
- That's how
you sit down, Aja?
435
00:17:36,221 --> 00:17:38,790
- That's how I sit down.
- I gotta spread first.
436
00:17:38,791 --> 00:17:41,225
You don't know
who hands been on here.
437
00:17:41,226 --> 00:17:42,226
See?
438
00:17:42,227 --> 00:17:43,327
Can I get
some of that, too?
439
00:17:43,328 --> 00:17:44,429
- Yeah, sure.
- Thank you.
440
00:17:44,430 --> 00:17:45,797
You're just, like,
rolling on it.
441
00:17:45,798 --> 00:17:47,532
Can you guys believe
we're here?
442
00:17:47,533 --> 00:17:50,201
We're not on the tour bus.
It's being refurbished.
443
00:17:50,202 --> 00:17:51,637
Um, I heard.
444
00:17:52,938 --> 00:17:54,972
I heard about Aja and Seth
445
00:17:54,973 --> 00:17:57,208
hooking up on
the Bar Chix tour bus,
446
00:17:57,209 --> 00:17:58,943
but that
was a long time ago,
447
00:17:58,944 --> 00:18:02,180
and none of that nonsense
is going on tonight.
448
00:18:02,181 --> 00:18:05,750
We're doing research
for the bar, and that's it.
449
00:18:05,751 --> 00:18:09,954
Well, the game plan
is we're just going to
hop a couple of bars,
450
00:18:09,955 --> 00:18:14,292
just to-- we're not gonna
steal their drinks,
451
00:18:14,293 --> 00:18:16,828
but we're just gonna get
some ideas for the bar,
452
00:18:16,829 --> 00:18:18,563
and of course
we're gonna look and see
453
00:18:18,564 --> 00:18:20,531
how they incorporate things,
the way their bar works.
454
00:18:20,532 --> 00:18:24,235
We can take some pointers,
or "let's not do this,"
455
00:18:24,236 --> 00:18:26,237
kind of thing, so...
456
00:18:26,238 --> 00:18:27,405
What about that one girl?
457
00:18:27,406 --> 00:18:29,073
You got her meeting you
at the bar?
458
00:18:29,074 --> 00:18:30,908
Oh, there's a young lady
that's going to be meeting us.
459
00:18:30,909 --> 00:18:33,411
I met her
at a bartending school.
460
00:18:33,412 --> 00:18:35,079
But she seemed to have
a lot of potential.
461
00:18:35,080 --> 00:18:36,747
Now, we're gonna be
good little bartenders
462
00:18:36,748 --> 00:18:38,716
and bar boys-- bar chicks
and bar boys, right?
463
00:18:38,717 --> 00:18:40,952
Yes, we are.
464
00:18:40,953 --> 00:18:42,153
Why did you
look at me first?
465
00:18:42,154 --> 00:18:44,188
Because we know you.
466
00:18:44,189 --> 00:18:47,058
- Very confrontational.
-Let's work together.
Let's play nice.
467
00:18:47,059 --> 00:18:50,661
Excuse me?
When have I ever been
confrontational with you?
468
00:18:50,662 --> 00:18:53,998
- Not towards me,
but everyone else.
- Other girls.
469
00:18:53,999 --> 00:18:55,733
I've seen firsthand
470
00:18:55,734 --> 00:18:58,603
how Aja can be very
confrontational with
other women.
471
00:18:58,604 --> 00:19:00,071
- I have a problem.
-I'm sorry?
472
00:19:00,072 --> 00:19:02,306
Excuse me? Yes.
473
00:19:02,307 --> 00:19:04,308
Okay, my-- my question is
are you just talking
474
00:19:04,309 --> 00:19:05,543
or are you talking
directly to me?
475
00:19:05,544 --> 00:19:08,513
Nah. Nah,-- that.
476
00:19:08,514 --> 00:19:10,314
She tried me
on several occasions,
477
00:19:10,315 --> 00:19:13,117
so but I had
to put my foot down
and let her know what's what,
478
00:19:13,118 --> 00:19:15,720
so now we have
a nice understanding.
479
00:19:15,721 --> 00:19:18,990
New faces are good.
Pretty new faces are good.
480
00:19:18,991 --> 00:19:22,326
You're not here
to date people, Aja.
481
00:19:22,327 --> 00:19:26,063
We're here to have bartenders
who know what they're doing
482
00:19:26,064 --> 00:19:29,100
and who's going to represent
the bar well, and--
483
00:19:29,101 --> 00:19:31,235
They still have
to be attractive.
484
00:19:31,236 --> 00:19:34,105
I wish it were
more of a clear night
instead of all this rain.
485
00:19:34,106 --> 00:19:35,840
But, you know,
knowing Aja,
486
00:19:35,841 --> 00:19:38,543
she'll turn it into
a wet T-shirt contest
or something, so...
487
00:19:38,544 --> 00:19:39,977
Very true.
488
00:19:39,978 --> 00:19:42,213
I'm gonna need
for Seth and Aja to act
like professionals.
489
00:19:42,214 --> 00:19:44,282
I don't want potential
new bar staff
490
00:19:44,283 --> 00:19:46,150
thinking that I run
a loose ship.
491
00:19:46,151 --> 00:19:47,818
They have to take
their job seriously
492
00:19:47,819 --> 00:19:51,022
or my business will suffer
and they'll be fired.
493
00:19:51,023 --> 00:19:53,424
We're gonna play nice
with others
494
00:19:53,425 --> 00:19:55,627
and just have a good time.
495
00:20:08,407 --> 00:20:10,208
What's a prewash?
496
00:20:10,209 --> 00:20:12,210
Vince, you know
how to do this?
Can you help me?
497
00:20:12,211 --> 00:20:15,713
- I wanna wash my jeans
and my favorite pajamas.
- Put 'em on "colors."
498
00:20:15,714 --> 00:20:18,082
But it's not colors.
It's jean colors.
499
00:20:18,083 --> 00:20:20,117
Well, it wouldn't
be whites.
500
00:20:20,118 --> 00:20:21,219
Well, it wouldn't
be colors.
501
00:20:21,220 --> 00:20:22,787
Colors is, like,
multiple-- like--
502
00:20:22,788 --> 00:20:25,923
But jeans are a color.
I mean, they're blue.
503
00:20:25,924 --> 00:20:27,391
I think you're wrong
about that.
504
00:20:27,392 --> 00:20:29,360
"Sanitize."
I don't wanna do that.
505
00:20:29,361 --> 00:20:31,729
"Sanitize" is, like, for what?
Like rags and stuff?
506
00:20:31,730 --> 00:20:33,831
What's "options"?
Options to do what?
507
00:20:33,832 --> 00:20:35,466
Okay, do you know
how to wash clothes, Damon?
508
00:20:35,467 --> 00:20:37,034
- Absolutely.
- You do?
509
00:20:37,035 --> 00:20:38,603
- Yeah.
- Is jeans "colors"
or "normal"?
510
00:20:38,604 --> 00:20:40,871
- They're colors.
- Oh!
511
00:20:40,872 --> 00:20:43,809
- Well, what
makes them colors?
- 'Cause they blue.
512
00:20:45,010 --> 00:20:46,444
Oh, okay.
513
00:20:46,445 --> 00:20:48,145
-I told you that.
- Is blue a color?
514
00:20:48,146 --> 00:20:49,847
Mixed colors.
515
00:20:49,848 --> 00:20:53,284
So Damon is over to help me
with this arrangement
for one of my songs,
516
00:20:53,285 --> 00:20:55,987
and thank God he is,
517
00:20:55,988 --> 00:20:59,757
because he can help me
with my laundry.
518
00:20:59,758 --> 00:21:03,628
I mean, do I look like
I can use a washing machine?
519
00:21:03,629 --> 00:21:05,963
No.
What is that?
520
00:21:05,964 --> 00:21:07,865
-And what's
the temperature?
-Cold.
521
00:21:07,866 --> 00:21:09,634
Press start.
522
00:21:09,635 --> 00:21:10,968
It's good to go now.
523
00:21:10,969 --> 00:21:12,203
Why suddenly so--
524
00:21:12,204 --> 00:21:13,471
- There you go.
-There you go.
525
00:21:13,472 --> 00:21:15,072
It's all a computer now.
526
00:21:15,073 --> 00:21:16,674
You gotta just
hit one button
and you good to go.
527
00:21:16,675 --> 00:21:18,843
Oh, that was easy.
I can wash my own clothes now.
528
00:21:18,844 --> 00:21:20,444
-There you go.
- I'm lying.
529
00:21:20,445 --> 00:21:23,681
Everybody is loving my new
single, "If I Don't Have You,"
530
00:21:23,682 --> 00:21:27,318
so I'm so excited
to be working with Damon,
531
00:21:27,319 --> 00:21:29,820
half of the producing team
of The Underdogs.
532
00:21:29,821 --> 00:21:32,423
Now, we about to come up
with a special arrangement
533
00:21:32,424 --> 00:21:34,258
for one of my
live performances.
534
00:21:44,436 --> 00:21:46,170
- What part is that?
- "If I Don't Have You."
535
00:21:46,171 --> 00:21:49,173
It's near that
"If..."
536
00:21:49,174 --> 00:21:51,909
Ooh, that's high.
Is it that high,
the way you playing it?
537
00:21:51,910 --> 00:21:54,612
- Lies!
- This is the key
of the song.
538
00:21:54,613 --> 00:21:56,981
Who gonna sing that high?
539
00:21:56,982 --> 00:21:58,049
That's the key
of the song.
540
00:21:58,050 --> 00:21:59,483
Yeah, that's the key
of the song.
541
00:22:01,887 --> 00:22:03,487
I'm not gonna be able
to make that.
542
00:22:03,488 --> 00:22:04,855
That's really high.
543
00:22:04,856 --> 00:22:08,326
If I sing
"All the Way Home"
and then that...
544
00:22:08,327 --> 00:22:11,595
I mean, for real, Damon
just needs to stick with
helping me with this laundry,
545
00:22:11,596 --> 00:22:13,531
because I don't feel
like singing that high.
546
00:22:13,532 --> 00:22:15,433
I mean, I ain't fixin'
to blow out my vocal cords.
547
00:22:15,434 --> 00:22:16,901
I ain't got time
for that today.
548
00:22:16,902 --> 00:22:19,638
Yeah, that's definitely
the key.
549
00:22:22,007 --> 00:22:24,809
Coming up on
"Braxton Family Values"...
550
00:22:24,810 --> 00:22:26,344
Vince, you can't give us
a snippet of the video?
551
00:22:26,345 --> 00:22:27,712
I mean,
it ain't ready yet.
552
00:22:27,713 --> 00:22:29,448
I know you have it.
I know you have it.
553
00:22:33,318 --> 00:22:34,385
Oh, my God.
554
00:22:34,386 --> 00:22:36,120
You wanna keep
your work environment
555
00:22:36,121 --> 00:22:37,288
drama- and stress-free.
556
00:22:37,289 --> 00:22:39,357
- That was drama for you?
- For her.
557
00:22:39,358 --> 00:22:41,025
Oh, oh, okay.
558
00:22:41,026 --> 00:22:43,661
Aja seems to be getting
just a little too territorial.
559
00:22:43,662 --> 00:22:45,529
I hope this doesn't
get ugly.
560
00:22:45,530 --> 00:22:47,466
I don't know what
I've gotten myself into.
561
00:22:58,009 --> 00:22:58,175
You
562
00:22:58,176 --> 00:22:58,209
You supposed
563
00:22:58,210 --> 00:22:58,275
You supposed to
564
00:22:58,276 --> 00:22:58,376
You supposed to be
565
00:22:58,377 --> 00:22:58,442
You supposed to be
on
566
00:22:58,443 --> 00:22:58,542
You supposed to be
on your
567
00:22:58,543 --> 00:22:59,210
You supposed to be
on your best
568
00:22:59,211 --> 00:22:59,910
You supposed to be
on your best behavior.
569
00:22:59,911 --> 00:23:02,747
We started
this bar hopping early
570
00:23:02,748 --> 00:23:06,150
because it usually gets
really crowded at night.
571
00:23:06,151 --> 00:23:08,853
I am always down
with helping Trina
572
00:23:08,854 --> 00:23:12,056
when it comes
to trying out cocktails,
'cause they're delicious.
573
00:23:12,057 --> 00:23:13,657
What are we drinking
today, Trina?
574
00:23:13,658 --> 00:23:15,593
I don't know.
I need to see a drink menu.
575
00:23:15,594 --> 00:23:18,562
Ooh, okay, guys.
I want you to pace
yourselves, okay?
576
00:23:18,563 --> 00:23:22,500
The creamsicle is actually
one of my specialties.
577
00:23:22,501 --> 00:23:24,402
Really?
I might have to try that.
578
00:23:24,403 --> 00:23:25,970
- I think I want
something to--
-Hey, Trina.
579
00:23:25,971 --> 00:23:27,571
Hi, Shari.
580
00:23:27,572 --> 00:23:28,973
- How are you?
- Good to see you again.
581
00:23:28,974 --> 00:23:30,875
Good to see you, too.
This is my friend Rachel.
582
00:23:30,876 --> 00:23:33,577
- Hi, Rachel.
My sister Towanda.
- Hi, Towanda. How are you?
583
00:23:33,578 --> 00:23:35,513
Shari is a bartender
I met recently,
584
00:23:35,514 --> 00:23:38,115
and I'm really thinking
about hiring her.
585
00:23:38,116 --> 00:23:40,851
Shari brought her friend,
Rachel, who's also a bartender,
586
00:23:40,852 --> 00:23:43,320
and she is super cute,
and that's great
587
00:23:43,321 --> 00:23:46,090
because I'm still looking
to fill eight bartender slots.
588
00:23:46,091 --> 00:23:48,692
So the more options,
the better.
589
00:23:48,693 --> 00:23:49,827
Where are you from?
590
00:23:49,828 --> 00:23:51,529
Illinois, originally.
I live here now, though.
591
00:23:51,530 --> 00:23:53,097
- How long have you
lived in Atlanta?
- Like, five years.
592
00:23:53,098 --> 00:23:55,833
Oh, I worked
at, like, Five Aces
593
00:23:55,834 --> 00:23:57,635
where one night I was,
like, so disgusted.
594
00:23:57,636 --> 00:24:00,604
It was like, "I cannot
do this Peasantry stuff
compared to I.V."
595
00:24:01,907 --> 00:24:04,008
And so, then I started
doing Big Sky stuff,
596
00:24:04,009 --> 00:24:05,843
which was hilarious,
because...
597
00:24:05,844 --> 00:24:09,814
Aja seems to be
getting just a little
too territorial with Rachel,
598
00:24:09,815 --> 00:24:11,816
so Rachel better watch out,
599
00:24:11,817 --> 00:24:14,418
because she doesn't know
what she's stepping into.
600
00:24:14,419 --> 00:24:16,320
Aja knows she needs to be
on her best behavior,
601
00:24:16,321 --> 00:24:18,956
but I hope
this doesn't get ugly.
602
00:24:18,957 --> 00:24:20,524
Is that a promise ring?
603
00:24:20,525 --> 00:24:22,159
No. Oh, my gosh.
Left hand.
604
00:24:22,160 --> 00:24:23,828
Well, I know it's, like,
the ring finger.
605
00:24:23,829 --> 00:24:25,529
I didn't know
if, like, on the right
it signified anything.
606
00:24:25,530 --> 00:24:27,031
I'm about to take it off.
607
00:24:27,032 --> 00:24:28,532
I hate to break up
the flirting situation.
608
00:24:28,533 --> 00:24:29,667
Thank you.
609
00:24:29,668 --> 00:24:31,502
However, I wanna
go ahead and give a toast
610
00:24:31,503 --> 00:24:35,773
to Bar Chix, to Trina,
and to the new bar people,
potentially, Trini.
611
00:24:35,774 --> 00:24:37,741
Bar chicks and bar boys.
612
00:24:37,742 --> 00:24:39,477
Bar people, yes.
613
00:24:39,478 --> 00:24:41,879
- Potential bar people.
- For citing the facts,
thank you, Towanda.
614
00:24:41,880 --> 00:24:44,014
- Cheers.
- Clink, clink,
clink, clink, clink.
615
00:24:44,015 --> 00:24:46,084
Give me some love.
Don't spill it.
616
00:24:47,552 --> 00:24:49,854
Okay, let's hit
the next bar, Trina.
617
00:24:49,855 --> 00:24:51,956
I'm ready to have
another drink.
618
00:24:51,957 --> 00:24:55,193
You pay this round and then
I'll pay at the next place.
619
00:24:56,495 --> 00:24:58,262
Why I gotta pay, then?
620
00:24:58,263 --> 00:25:01,332
What? What? What?
I'm paying for six drinks?
621
00:25:01,333 --> 00:25:02,900
What-- what the hell, Trina?
622
00:25:02,901 --> 00:25:05,470
Really? I thought
I was coming to help.
623
00:25:08,540 --> 00:25:10,007
Yes.
624
00:25:10,008 --> 00:25:11,909
Mm-hmm.
625
00:25:11,910 --> 00:25:15,079
I saw that Seth was flirting,
and that got on her nerves.
626
00:25:15,080 --> 00:25:17,147
Well, because do you remember
when we did the Grammy party...
627
00:25:17,148 --> 00:25:19,651
- Yes.
- Seth and Aja hooked up.
628
00:25:20,652 --> 00:25:22,353
Yes, they hooked up.
629
00:25:22,354 --> 00:25:24,955
- Oh, hooked up.
- Yes.
630
00:25:24,956 --> 00:25:26,524
But did you hear
when you was like,
631
00:25:26,525 --> 00:25:29,226
"Okay, I hate to stop
the flirting session,"
Aja was like, "Uh, yeah"?
632
00:25:29,227 --> 00:25:31,095
Yeah.
I was wondering
why she said--
633
00:25:31,096 --> 00:25:33,497
Let's go. Come on.
'Cause I don't wanna
leave them alone for so long.
634
00:25:33,498 --> 00:25:35,366
- Come on.
- Okay.
635
00:25:35,367 --> 00:25:36,534
- Did you pay the tab?
- I did.
636
00:25:36,535 --> 00:25:37,968
- Whoo-hoo!
- Shut up, Trina.
637
00:25:37,969 --> 00:25:39,303
Wait, I'm having
just a little sip,
638
00:25:39,304 --> 00:25:40,838
'cause I don't like to drink
in front of my staff.
639
00:25:40,839 --> 00:25:42,373
Okay.
640
00:25:42,374 --> 00:25:45,976
Chug-a-lug, chug-a-lug,
chug-a, chug-a, chug-a-lug.
641
00:25:45,977 --> 00:25:48,946
Chug-a-lug. Choo-choo!
Ch-ch, choo-choo!
642
00:25:48,947 --> 00:25:50,781
- Okay, let's go.
- Okay.
643
00:25:50,782 --> 00:25:52,950
Okay.
How's my breath?
644
00:25:52,951 --> 00:25:55,120
- It smells purpley.
- Oh, okay.
645
00:25:58,823 --> 00:26:00,257
I'm not gonna be able
to make that.
646
00:26:00,258 --> 00:26:01,458
That's really high.
647
00:26:01,459 --> 00:26:02,893
This is the key
of the song.
648
00:26:02,894 --> 00:26:04,295
What part do you
want us to focus on?
649
00:26:04,296 --> 00:26:05,863
Doing, like,
a verse and a chorus?
650
00:26:05,864 --> 00:26:07,231
- Yeah.
- And a verse and a chorus?
651
00:26:07,232 --> 00:26:08,632
Yes.
652
00:26:08,633 --> 00:26:09,867
I mean, it's so high,
653
00:26:09,868 --> 00:26:11,535
it's different than
"All the Way Home."
654
00:26:11,536 --> 00:26:13,370
Yeah.
655
00:26:13,371 --> 00:26:15,339
Well,
I just don't remember
recording the record
656
00:26:15,340 --> 00:26:16,407
singing that high.
657
00:26:16,408 --> 00:26:18,275
I mean, I was really
in my feelings,
658
00:26:18,276 --> 00:26:20,411
so, you know,
I wasn't thinking about,
659
00:26:20,412 --> 00:26:22,580
"Dang, that thing
high, honey.
660
00:26:22,581 --> 00:26:25,783
Am I gonna
be able to do this
every night?"
661
00:26:25,784 --> 00:26:31,789
♪ 'Cause you know
if I don't have you ♪
662
00:26:31,790 --> 00:26:34,124
♪ I can't love no more ♪
663
00:26:34,125 --> 00:26:38,662
♪ If I don't have you... ♪
664
00:26:38,663 --> 00:26:41,632
♪ I'll be worth
fighting for ♪
665
00:26:41,633 --> 00:26:44,168
♪ I'll tear down
these walls ♪
666
00:26:44,169 --> 00:26:46,103
♪ That's on my life ♪
667
00:26:46,104 --> 00:26:54,346
♪ I'll lose my mind
if I don't have you. ♪
668
00:26:55,513 --> 00:26:57,214
Beautiful.
669
00:26:57,215 --> 00:26:58,682
It's always
a little different.
670
00:26:58,683 --> 00:27:01,018
Like, once you sing
a song in the studio,
then you sing it live,
671
00:27:01,019 --> 00:27:02,553
it's like a different
record, right?
672
00:27:02,554 --> 00:27:03,954
No question.
673
00:27:03,955 --> 00:27:05,956
I mean, I kind of felt like
that key was a little high,
674
00:27:05,957 --> 00:27:08,192
but once I started
singing, honey,
675
00:27:08,193 --> 00:27:10,327
I sounded like
a nightingale, okay?
676
00:27:10,328 --> 00:27:13,430
My Tamar-tian friends
are really gonna like
this arrangement
677
00:27:13,431 --> 00:27:15,266
when I perform it live.
678
00:27:17,936 --> 00:27:19,603
Yay.
679
00:27:19,604 --> 00:27:22,039
Ooh, I can't wait.
I'm "nerv-excited"
about that, too.
680
00:27:22,040 --> 00:27:24,208
- I wanna see it.
- Have he told you about
the treatment at all?
681
00:27:24,209 --> 00:27:25,576
He didn't tell me
anything.
682
00:27:25,577 --> 00:27:31,048
The video is about
me and my homegirls
in a brothel, right?
683
00:27:31,049 --> 00:27:32,449
- Ah!
- Yes.
684
00:27:32,450 --> 00:27:34,051
I been kicking it
with this one dude,
685
00:27:34,052 --> 00:27:35,653
because I feel like
we in a relationship,
686
00:27:35,654 --> 00:27:38,088
but then he shows me that
we are not in a relationship.
687
00:27:38,089 --> 00:27:39,823
He's just my John.
688
00:27:41,826 --> 00:27:44,895
My mother's in the brothel,
but she's not necessarily--
689
00:27:44,896 --> 00:27:47,798
I'm gonna beat
both of y'all.
690
00:27:47,799 --> 00:27:49,767
- Y'all sinning.
- Okay, listen.
691
00:27:49,768 --> 00:27:51,568
Okay, don't you know how,
like, "The Great Gatsby"
692
00:27:51,569 --> 00:27:53,404
and, like, "Harlem Nights"
693
00:27:53,405 --> 00:27:55,039
with, you know,
the mother hen...?
694
00:27:55,040 --> 00:27:56,573
Vince, you can't give us
a snippet of the video?
695
00:27:56,574 --> 00:27:57,708
We can't see
none of the video?
696
00:27:57,709 --> 00:27:59,343
I know you have it.
I know you have it.
697
00:27:59,344 --> 00:28:01,445
Nah. I mean,
it ain't ready yet.
698
00:28:02,914 --> 00:28:06,383
I cannot wait to see this video
for "If I Don't Have You,"
699
00:28:06,384 --> 00:28:09,586
but I'm super nervous
about my mama,
700
00:28:09,587 --> 00:28:12,022
because I don't know
how she gonna react,
701
00:28:12,023 --> 00:28:14,591
because it's taking place
in a brothel, honey.
702
00:28:14,592 --> 00:28:16,093
- So we're good.
- Okay.
703
00:28:16,094 --> 00:28:18,329
Yeah.
704
00:28:21,633 --> 00:28:23,100
Where is my money?
705
00:28:23,101 --> 00:28:24,301
I knew--
how can you say it?
706
00:28:24,302 --> 00:28:26,036
Singing the song.
707
00:28:26,037 --> 00:28:28,872
♪ Give me
my money, money ♪
708
00:28:28,873 --> 00:28:31,008
♪ Honey ♪
709
00:28:31,009 --> 00:28:35,212
♪ I done worked
every day this week ♪
710
00:28:35,213 --> 00:28:37,247
♪ I'ma need my coin ♪
711
00:28:37,248 --> 00:28:39,650
♪ My credit card, babe ♪
712
00:28:39,651 --> 00:28:43,487
♪ And my card know
you better have it made ♪
713
00:28:43,488 --> 00:28:46,123
♪ Why you wanna
sing that to me? ♪
714
00:28:47,726 --> 00:28:50,327
♪ Can't you see
how you're living, baby? ♪
715
00:28:50,328 --> 00:28:52,062
Well, try, then.
716
00:28:52,063 --> 00:28:54,165
♪ Baby, you know ♪
717
00:28:56,601 --> 00:28:58,168
♪ I gave you Logan. ♪
718
00:28:58,169 --> 00:29:01,338
What?!
Oh, you try, my life.
719
00:29:01,339 --> 00:29:03,807
Bye, Vince.
720
00:29:03,808 --> 00:29:06,811
I gave you Logan.
721
00:29:19,557 --> 00:29:22,860
The research part
of this adventure
is going pretty well,
722
00:29:22,861 --> 00:29:25,329
but introducing
the potential bartenders
723
00:29:25,330 --> 00:29:27,364
to the veteran bar chicks
724
00:29:27,365 --> 00:29:30,234
isn't going as smoothly
as I anticipated.
725
00:29:30,235 --> 00:29:32,035
You never been
to a pole-dancing class?
726
00:29:32,036 --> 00:29:34,972
- No, I need to.
- I had a blast.
I just can't twerk.
727
00:29:34,973 --> 00:29:36,473
You know how to twerk?
728
00:29:36,474 --> 00:29:37,574
- Me?
- Yeah.
729
00:29:37,575 --> 00:29:39,276
- Yes. You wanna see?
- No.
730
00:29:39,277 --> 00:29:40,377
You gonna
have to show me.
731
00:29:40,378 --> 00:29:42,546
I'm not getting up
to twerk.
732
00:29:42,547 --> 00:29:46,284
Trina, we all know
you can shake that thing.
733
00:29:48,419 --> 00:29:49,921
I'ma leave that at home.
734
00:29:52,357 --> 00:29:54,124
But you do wanna
see your boss twerk,
735
00:29:54,125 --> 00:29:56,126
but it's not professional.
736
00:29:56,127 --> 00:29:59,062
There's that gray line
about fraternizing and
sexual harassment.
737
00:29:59,063 --> 00:30:01,432
It's more like
a dotted line
for you, Seth.
738
00:30:03,601 --> 00:30:05,270
Those spaces in between.
739
00:30:08,006 --> 00:30:10,808
You wanna keep
your work environment
drama- and stress-free.
740
00:30:10,809 --> 00:30:13,043
So you think
that was drama for you?
741
00:30:13,044 --> 00:30:15,379
Not for me.
For-- for her.
742
00:30:15,380 --> 00:30:18,248
Wow.
743
00:30:18,249 --> 00:30:21,318
I've learned
that you don't crap
where you eat,
744
00:30:21,319 --> 00:30:23,420
because you end up
eating crap.
745
00:30:23,421 --> 00:30:26,690
These are supposed
to be my veterans,
746
00:30:26,691 --> 00:30:29,226
and they're acting
like hormonal teenagers
747
00:30:29,227 --> 00:30:31,795
in front of people
that they just met.
748
00:30:31,796 --> 00:30:33,730
Aja has that look
in her eye,
749
00:30:33,731 --> 00:30:36,166
and this is gonna
get really bad.
750
00:30:36,167 --> 00:30:38,368
Is this always
gonna be like this?
751
00:30:38,369 --> 00:30:39,837
Seth, Aja:
No!
752
00:30:39,838 --> 00:30:41,271
We're just having
a conversation.
753
00:30:41,272 --> 00:30:43,106
- Is that what that is?
- This is a heated debate.
754
00:30:43,107 --> 00:30:45,409
- This is how
you have a conversation?
- Yes, this is how.
755
00:30:45,410 --> 00:30:47,044
- Ooh! Sexual tension.
-I'm chillin'.
756
00:30:47,045 --> 00:30:48,645
- Absolutely no--
- Cut it with a knife, right?
757
00:30:48,646 --> 00:30:50,147
Absolutely
no sexual tension.
758
00:30:50,148 --> 00:30:52,115
- How are you today?
- Ooh, well, calm down.
759
00:30:52,116 --> 00:30:55,786
- Oh!
- Wow, that fast, right?
760
00:30:55,787 --> 00:30:57,454
- Okay.
- I'm just changing--
761
00:30:57,455 --> 00:30:59,756
- I'm changing the subject.
- All right, great!
762
00:30:59,757 --> 00:31:01,759
I'm turning my attentions
somewhere else.
763
00:31:03,862 --> 00:31:05,863
Oh, my God.
I think we're at our next bar.
764
00:31:05,864 --> 00:31:08,265
Ages ago.
Ages.
765
00:31:08,266 --> 00:31:09,734
Enough to be forgotten.
766
00:31:11,169 --> 00:31:13,704
Forgettable, rememberable.
767
00:31:13,705 --> 00:31:16,440
Oh, oh, okay.
Oh, oh, okay.
768
00:31:16,441 --> 00:31:19,109
This is going
way to the left.
769
00:31:19,110 --> 00:31:21,712
Professionalism.
Hello.
770
00:31:21,713 --> 00:31:23,280
We're not gonna have
that conversation,
771
00:31:23,281 --> 00:31:25,449
'cause we're not gonna--
this is the real world,
772
00:31:25,450 --> 00:31:27,317
so I'm not gonna
put your-- out there.
773
00:31:27,318 --> 00:31:29,920
Right.
Right, Seth.
Please.
774
00:31:29,921 --> 00:31:33,690
I've worked with Seth and Aja
for almost two years,
775
00:31:33,691 --> 00:31:36,260
and I've never
seen them like this.
776
00:31:36,261 --> 00:31:39,963
I'm kind of in shock.
Like, speechless.
777
00:31:39,964 --> 00:31:43,300
They're supposed to be
setting an example
for my new staff,
778
00:31:43,301 --> 00:31:46,303
setting the bar,
and this is not it.
779
00:31:46,304 --> 00:31:48,505
I don't know what
I've gotten myself into.
780
00:31:48,506 --> 00:31:50,842
That is hilarious.
781
00:31:52,443 --> 00:31:55,312
Coming up on
"Braxton Family Values"...
782
00:31:55,313 --> 00:31:57,281
I'm trying to wait for me.
I'm trying to be patient.
783
00:31:57,282 --> 00:31:58,982
What, you want me
to fast forward to your part?
784
00:31:58,983 --> 00:32:00,651
- That would be nice.
- You tried it?
785
00:32:00,652 --> 00:32:03,186
- Yeah.
- So you don't wanna see me
in my music video.
786
00:32:03,187 --> 00:32:04,355
Oh.
787
00:32:06,557 --> 00:32:06,657
Okay,
788
00:32:06,658 --> 00:32:06,924
Okay, it's
789
00:32:06,925 --> 00:32:07,724
Okay, it's "flow-acious,"
790
00:32:07,725 --> 00:32:08,458
Okay, it's "flow-acious,"
honey.
791
00:32:08,459 --> 00:32:10,460
She got that good
Malaysian hair.
792
00:32:10,461 --> 00:32:13,497
You can still get a good
pack hair and add it in.
793
00:32:13,498 --> 00:32:16,700
I don't even know
what any of that means.
794
00:32:16,701 --> 00:32:20,370
I'm still doing
my satellite radio show.
Yes, honey.
795
00:32:20,371 --> 00:32:25,543
We about to start
a two-hour live show
in about five minutes.
796
00:32:27,645 --> 00:32:29,846
- And you didn't
even invite us?
- Screaming like a girl.
797
00:32:29,847 --> 00:32:31,682
- That's so disrespectful.
- Now, see, first of all--
798
00:32:31,683 --> 00:32:33,584
What's that?
799
00:32:35,053 --> 00:32:36,420
- I can't--
- Take him where?
800
00:32:36,421 --> 00:32:37,854
- I can't right now.
- I'm working.
801
00:32:37,855 --> 00:32:40,223
- Oliviah's at work.
- How you gonna go in my job?
802
00:32:40,224 --> 00:32:42,526
Take the baby.
803
00:32:42,527 --> 00:32:45,329
We're going live
on the air in two minutes,
804
00:32:45,330 --> 00:32:49,166
and Kevin bring
damn Junior Jr. up in here.
805
00:32:49,167 --> 00:32:50,734
This is some bull!
806
00:32:50,735 --> 00:32:52,002
- Thank you.
- This is not kosher.
807
00:32:52,003 --> 00:32:54,671
- This is so disrespectful.
- Thank you.
808
00:32:54,672 --> 00:32:57,374
I told you you're
too young to be parents.
809
00:32:57,375 --> 00:33:00,011
What-- what the hell
just happened, Traci?
810
00:33:05,083 --> 00:33:05,148
What
811
00:33:05,149 --> 00:33:05,248
What the
812
00:33:05,249 --> 00:33:05,415
What the hell
813
00:33:05,416 --> 00:33:05,582
What the hell
just
814
00:33:05,583 --> 00:33:06,149
What the hell
just happened,
815
00:33:06,150 --> 00:33:07,184
What the hell
just happened, Traci?
816
00:33:07,185 --> 00:33:10,020
- Kevin and Oliviah
is engaged.
- Right.
817
00:33:10,021 --> 00:33:11,388
So I said,
"Well, since y'all
getting engaged,
818
00:33:11,389 --> 00:33:12,589
y'all might as well
have a baby."
819
00:33:12,590 --> 00:33:15,359
So I gave him a baby,
her and him a baby.
820
00:33:15,360 --> 00:33:18,428
But you gonna drop
the baby off to me?
821
00:33:18,429 --> 00:33:20,030
I am not a babysitter.
822
00:33:20,031 --> 00:33:23,000
I'm a professional.
I got jobs now.
823
00:33:23,001 --> 00:33:26,436
And being a grandmamma
isn't one of 'em.
824
00:33:26,437 --> 00:33:28,105
How long have
they had the baby?
825
00:33:28,106 --> 00:33:30,374
- Only a day.
- A day?
826
00:33:30,375 --> 00:33:32,075
- Yes!
- Uh-uh, and he just
dropped the baby off.
827
00:33:32,076 --> 00:33:33,744
Yo, so, Kevin
couldn't handle a day?
Like, really?
828
00:33:33,745 --> 00:33:35,078
One day.
829
00:33:35,079 --> 00:33:37,948
Here you go.
Go to your godmother,
Junior Jr.
830
00:33:37,949 --> 00:33:39,383
I mean, it really proves
your point, Trace.
831
00:33:39,384 --> 00:33:40,784
It really proves your point
that he's not ready.
832
00:33:40,785 --> 00:33:42,285
Right.
They don't need
to get married.
833
00:33:42,286 --> 00:33:43,854
- That he's not ready yet.
- They not ready.
834
00:33:43,855 --> 00:33:46,423
And then they not--
they saying they not
having sex,
835
00:33:46,424 --> 00:33:47,791
but they been together
for four years.
836
00:33:47,792 --> 00:33:49,593
Somebody's chafed.
837
00:33:49,594 --> 00:33:52,662
Somebody has to use
Desitin between they legs
or something like that.
838
00:33:52,663 --> 00:33:53,864
I don't believe it.
839
00:33:53,865 --> 00:33:56,433
I'm going to send Junior Jr.
back to the factory,
840
00:33:56,434 --> 00:33:59,403
because I didn't do this
to put more stress on me.
841
00:33:59,404 --> 00:34:03,774
I knew they wouldn't
be able to handle real
adult responsibilities,
842
00:34:03,775 --> 00:34:05,609
but now I have proof.
843
00:34:05,610 --> 00:34:10,213
This is the "Traci Takeover"
plus one.
844
00:34:10,214 --> 00:34:11,515
One the radio
with the baby.
845
00:34:11,516 --> 00:34:12,883
- On the radio, right.
- I can't believe this.
846
00:34:12,884 --> 00:34:14,317
On my job.
847
00:34:14,318 --> 00:34:17,087
Thanks, Traci.
848
00:34:17,088 --> 00:34:18,255
I gotta call my son.
849
00:34:18,256 --> 00:34:20,491
He needs to come
and get this baby.
850
00:34:32,770 --> 00:34:35,639
- Hey, love.
- Right here?
851
00:34:35,640 --> 00:34:37,474
- I'll sit here.
- And I'll sit here.
852
00:34:37,475 --> 00:34:39,009
Ooh.
853
00:34:39,010 --> 00:34:41,344
How y'all doing?
854
00:34:41,345 --> 00:34:42,979
- What's up, man?
- Y'all all right?
855
00:34:42,980 --> 00:34:44,114
Chillin', man.
Chillin'.
856
00:34:44,115 --> 00:34:46,951
What's your special?
Do you have a menu?
857
00:34:49,487 --> 00:34:51,621
I'll take-- I'll take
a gang-bang tonight.
858
00:34:51,622 --> 00:34:53,423
- Hey, Trina.
How you doing?
- Hi, Michael.
859
00:34:53,424 --> 00:34:55,659
- Long time.
- How are you, love?
860
00:34:55,660 --> 00:34:57,661
Good, good.
I'd like you to meet
my friend Jess right here.
861
00:34:57,662 --> 00:35:00,130
Hi, Jessica. Trina.
Nice to meet you.
862
00:35:00,131 --> 00:35:03,333
Michael really caught my eye
at the bartending school
863
00:35:03,334 --> 00:35:04,734
with his mixology knowledge.
864
00:35:04,735 --> 00:35:06,670
'Cause I do a lot more
craft bartending
865
00:35:06,671 --> 00:35:08,271
and molecular mixology,
866
00:35:08,272 --> 00:35:11,041
so I like to do, like,
advanced presentations.
867
00:35:11,042 --> 00:35:14,177
I like to do menus.
I do menus for a lot
of places I've worked for.
868
00:35:14,178 --> 00:35:17,714
And I think he'd be a great
addition to the bar boys.
869
00:35:17,715 --> 00:35:19,850
He's young,
he's attractive,
870
00:35:19,851 --> 00:35:21,952
and he's really easy
to get along with.
871
00:35:21,953 --> 00:35:23,820
We should do
some shots right now.
872
00:35:23,821 --> 00:35:25,055
Oh, I don't think
that's something
873
00:35:25,056 --> 00:35:26,623
that I wanna just kinda
delve into at hello.
874
00:35:26,624 --> 00:35:28,391
-You bartend, too?
- I do bartend.
875
00:35:28,392 --> 00:35:30,327
- Nice.
- In the Bahamas
and whatnot.
876
00:35:30,328 --> 00:35:32,362
I'm from the Bahamas
and that, so...
877
00:35:32,363 --> 00:35:33,897
I just moved
to Atlanta, you know.
878
00:35:33,898 --> 00:35:36,233
Take your hood off.
Let's get a good look.
879
00:35:36,234 --> 00:35:37,734
I don't wanna let
my pretty hair loose.
880
00:35:37,735 --> 00:35:39,236
We need to get
a good look, right?
881
00:35:39,237 --> 00:35:41,037
Yes!
Eye candy.
882
00:35:41,038 --> 00:35:42,340
Why were you hiding that?
883
00:35:44,876 --> 00:35:47,310
Oh!
884
00:35:47,311 --> 00:35:50,647
Michael could give Seth
some healthy competition.
885
00:35:50,648 --> 00:35:54,618
Not only will my customers
get exotic premium liquors,
886
00:35:54,619 --> 00:35:57,154
imported beers,
and fine wines,
887
00:35:57,155 --> 00:36:01,391
but also the hottest,
the most talented bar boys
in Atlanta.
888
00:36:01,392 --> 00:36:03,793
- I think I saw a dance floor
when we first came in.
- I'm a lightweight.
889
00:36:03,794 --> 00:36:06,530
Towanda got them dance moves.
Y'all don't even know.
890
00:36:06,531 --> 00:36:09,065
We're gonna let these people
get gang-banged.
891
00:36:09,066 --> 00:36:10,834
Let's get gang-banged,
bitches!
892
00:36:10,835 --> 00:36:12,904
Who else getting
gang-banged?
893
00:36:31,656 --> 00:36:34,591
- Hey, Mama.
- Hey, little lady.
How are you?
894
00:36:34,592 --> 00:36:36,826
What you doing, beautiful?
Yes, your face is-- mwah, mwah.
895
00:36:36,827 --> 00:36:38,128
I can't even kiss you,
it's so dusty.
896
00:36:38,129 --> 00:36:39,663
I know, girl.
Don't I look good?
897
00:36:39,664 --> 00:36:41,865
- Yeah, you do.
- I know, I know. You, too.
898
00:36:41,866 --> 00:36:43,266
- Bless your heart.
- You enjoy this?
899
00:36:43,267 --> 00:36:45,936
- Oh, yeah. Oh, yeah.
- I'm glad. Thank you.
900
00:36:45,937 --> 00:36:47,771
Oh, I finally got my hands
901
00:36:47,772 --> 00:36:50,874
on my soon-to-be,
hopefully-number-one
music video,
902
00:36:50,875 --> 00:36:52,609
"If I Don't Have You,"
903
00:36:52,610 --> 00:36:57,013
and I do not know how
my mom is gonna react
to the brothel concept,
904
00:36:57,014 --> 00:36:59,649
but, baby, I love it.
905
00:36:59,650 --> 00:37:02,385
I wanted you
to see yourself
in my new video
906
00:37:02,386 --> 00:37:04,321
before you see it
for a premiere.
907
00:37:04,322 --> 00:37:05,388
Let me see it.
908
00:37:05,389 --> 00:37:07,424
You dusty then
and you're dusty now.
909
00:37:07,425 --> 00:37:10,894
No, girl.
Tell me your plan.
Is it all of that?
910
00:37:10,895 --> 00:37:13,730
Yes. And I don't mean, like,
"dusty" as in ashy, old.
911
00:37:13,731 --> 00:37:16,466
I mean like, yes,
face come through.
912
00:37:16,467 --> 00:37:19,936
I was so honored that
Tamar asked me to be
in her music video.
913
00:37:19,937 --> 00:37:24,774
It was so fun to shoot
and everyone looked so pretty.
914
00:37:24,775 --> 00:37:26,943
I can't wait
to see the video,
915
00:37:26,944 --> 00:37:30,180
but I'm sure
it turned out beautiful.
916
00:37:32,583 --> 00:37:36,219
♪ Sitting in the dark,
off in my room ♪
917
00:37:36,220 --> 00:37:39,956
♪ Thinking of you,
I'm at the brink of me... ♪
918
00:37:39,957 --> 00:37:42,726
I love your lips.
It's incredible.
919
00:37:42,727 --> 00:37:44,394
I mean,
you gorgeous.
920
00:37:44,395 --> 00:37:48,665
♪ Me and you apart,
won't leave my head
right now... ♪
921
00:37:48,666 --> 00:37:51,034
I'm trying to wait for me.
I'm trying to be patient.
922
00:37:51,035 --> 00:37:52,769
What, you want me
to fast forward to your part?
923
00:37:52,770 --> 00:37:54,371
- That would be nice.
- You tried it.
924
00:37:54,372 --> 00:37:56,072
So you don't wanna see me
in my music video,
925
00:37:56,073 --> 00:37:57,140
just the part
that you wanted--
926
00:37:57,141 --> 00:37:58,608
You know
I want to see you.
927
00:37:58,609 --> 00:38:00,543
- Oh.
- But you said you
want me to see me.
928
00:38:00,544 --> 00:38:01,711
Well, it's not
gonna fast forward.
929
00:38:01,712 --> 00:38:04,114
Oh, okay.
I can wait.
I got patience.
930
00:38:04,115 --> 00:38:06,017
You tried it
a little bit.
931
00:38:08,152 --> 00:38:10,954
Coming up on
"Braxton Family Values"...
932
00:38:10,955 --> 00:38:13,223
Well, you know,
that's what they used
to do in a brothel, Mom.
933
00:38:13,224 --> 00:38:15,158
You had me in what?
934
00:38:15,159 --> 00:38:17,560
I don't think so, Tami.
Should have told me.
935
00:38:17,561 --> 00:38:19,697
You better run.
936
00:38:23,334 --> 00:38:23,366
♪ Looking
937
00:38:23,367 --> 00:38:23,433
♪ Looking at
938
00:38:23,434 --> 00:38:23,566
♪ Looking at my
939
00:38:23,567 --> 00:38:23,733
♪ Looking at my phone,
940
00:38:23,734 --> 00:38:23,800
♪ Looking at my phone,
but
941
00:38:23,801 --> 00:38:23,900
♪ Looking at my phone,
but you
942
00:38:23,901 --> 00:38:24,000
♪ Looking at my phone,
but you ain't
943
00:38:24,001 --> 00:38:24,067
♪ Looking at my phone,
but you ain't even
944
00:38:24,068 --> 00:38:26,002
♪ Looking at my phone,
but you ain't even call
945
00:38:26,003 --> 00:38:26,703
♪ Looking at my phone,
but you ain't even call ♪
946
00:38:26,704 --> 00:38:28,405
♪ I put it
in a drawer ♪
947
00:38:28,406 --> 00:38:30,573
♪ 'Cause I wanna be
right next to you... ♪
948
00:38:30,574 --> 00:38:32,509
Wow.
949
00:38:32,510 --> 00:38:34,377
Oh, that nice.
950
00:38:34,378 --> 00:38:36,279
♪ Before it's undone ♪
951
00:38:36,280 --> 00:38:39,082
♪ Tell me
I'm your only one... ♪
952
00:38:39,083 --> 00:38:41,217
You don't think
it's too risqué, do you?
953
00:38:41,218 --> 00:38:43,086
I don't think so at all.
I think it's wonderful.
954
00:38:43,087 --> 00:38:44,888
Thank you
for showing it to me,
955
00:38:44,889 --> 00:38:46,923
especially--
I'm trying to wait for me.
956
00:38:46,924 --> 00:38:48,925
You coming up, Mama.
957
00:38:48,926 --> 00:38:51,227
Hmm.
958
00:38:51,228 --> 00:38:55,933
♪ You should know
if I don't have you... ♪
959
00:38:57,468 --> 00:39:00,970
- There you go.
- Is that it?
960
00:39:00,971 --> 00:39:04,274
I think I was in the video
for only about two seconds,
961
00:39:04,275 --> 00:39:05,875
maybe less.
962
00:39:05,876 --> 00:39:07,544
I can't believe
I'm not in it more,
963
00:39:07,545 --> 00:39:09,946
but I did look good.
964
00:39:09,947 --> 00:39:11,781
Yes.
965
00:39:11,782 --> 00:39:12,849
Girl, with that,
966
00:39:12,850 --> 00:39:15,352
I'll be able
to catch you a stepdad.
967
00:39:15,353 --> 00:39:16,553
But I said the same thing.
968
00:39:16,554 --> 00:39:18,521
You definitely gonna
get you one from this.
969
00:39:18,522 --> 00:39:19,689
Oh, yeah, I look good.
970
00:39:19,690 --> 00:39:21,124
Ho!
971
00:39:21,125 --> 00:39:23,093
- Speaking of...
- What?
972
00:39:23,094 --> 00:39:24,260
Here, hit me.
Hit me so can fall out.
973
00:39:24,261 --> 00:39:26,364
Thank God.
Oh. Oh, wait.
974
00:39:27,465 --> 00:39:28,698
♪ Oh, baby... ♪
975
00:39:28,699 --> 00:39:30,300
Oh, your makeup is--
you look nice.
976
00:39:30,301 --> 00:39:32,635
- What?
- So pretty.
977
00:39:32,636 --> 00:39:34,938
Yeah, it's, like,
soft but on, right?
978
00:39:34,939 --> 00:39:37,474
You look so young.
979
00:39:37,475 --> 00:39:39,142
You look like
you're in your teens.
980
00:39:39,143 --> 00:39:40,310
- I do?
- Yeah.
981
00:39:40,311 --> 00:39:42,645
- Like 18, 19, what?
- Yeah, about that.
982
00:39:42,646 --> 00:39:44,080
- 16?
- 19.
983
00:39:44,081 --> 00:39:45,715
Okay.
984
00:39:45,716 --> 00:39:47,518
That's nice.
985
00:39:50,020 --> 00:39:52,255
Well, you know,
that's what they used
to do in a brothel, Mom.
986
00:39:52,256 --> 00:39:54,324
- In a what?
- A brothel.
987
00:39:54,325 --> 00:39:56,793
Oh.
988
00:39:56,794 --> 00:39:58,661
Oh, child,
Mama definitely
doesn't get it.
989
00:39:58,662 --> 00:40:01,498
Like, "Yes, Evelyn, you are
in a brothel, darling."
990
00:40:01,499 --> 00:40:04,701
I was a little upset.
I'm like, "Wait a minute."
991
00:40:04,702 --> 00:40:05,935
And then I look like
the madam
992
00:40:05,936 --> 00:40:07,604
because I'm the oldest one
in there?
993
00:40:07,605 --> 00:40:10,006
I don't think so, Tami.
Should have told me.
994
00:40:10,007 --> 00:40:12,542
I mean, I hope she not,
you know, too upset about,
995
00:40:12,543 --> 00:40:14,944
you know,
her being in a brothel.
996
00:40:14,945 --> 00:40:16,746
It's not like she playing
a ho or nothing.
997
00:40:16,747 --> 00:40:18,782
I'm playing the ho.
998
00:40:18,783 --> 00:40:23,520
You just, you know,
the ho's-- ho friend.
999
00:40:23,521 --> 00:40:24,988
Wait a minute.
1000
00:40:24,989 --> 00:40:27,357
You got me in a video
in a house of ill repute?
1001
00:40:27,358 --> 00:40:29,926
Is that what it is?
1002
00:40:29,927 --> 00:40:32,162
I-- I didn't know
it was a whorehouse.
1003
00:40:32,163 --> 00:40:35,565
Who knew?
You had me in what?
1004
00:40:35,566 --> 00:40:37,767
Wait a minute.
You better run.
1005
00:40:37,768 --> 00:40:40,837
How I'm gonna get you
a stepfather like that,
in a whorehouse?
1006
00:40:40,838 --> 00:40:42,338
Well, that way he know
what you doing.
1007
00:40:42,339 --> 00:40:44,040
- Tamar.
- Ma'am.
1008
00:40:44,041 --> 00:40:45,643
Girl...
1009
00:41:02,526 --> 00:41:05,695
Clearly Aja
is being inappropriate
on the dance floor
1010
00:41:05,696 --> 00:41:07,064
just to make Seth jealous.
1011
00:41:12,403 --> 00:41:18,074
This turned into complete
and utter drunken debauchery.
1012
00:41:18,075 --> 00:41:20,810
Both the veterans
and the newbies are
out of control.
1013
00:41:20,811 --> 00:41:23,880
And Towanda,
"the responsible one,"
1014
00:41:23,881 --> 00:41:25,882
is absolutely no help.
1015
00:41:38,229 --> 00:41:40,897
I don't know if Michael
is being serious or not
1016
00:41:40,898 --> 00:41:42,599
when he's talking about
"linking,"
1017
00:41:42,600 --> 00:41:45,101
and I'm not quite sure
what "linking" means.
1018
00:41:45,102 --> 00:41:47,570
You know what I mean?
I might have to ask him.
1019
00:41:47,571 --> 00:41:49,106
Child...
1020
00:41:55,379 --> 00:41:58,282
Child, why don't you go
and dance with the girls?
1021
00:42:00,951 --> 00:42:03,119
There's a lot of potential
in this group,
1022
00:42:03,120 --> 00:42:05,922
but if they're gonna behave
like they did tonight,
1023
00:42:05,923 --> 00:42:07,757
that could be
a complete fiasco.
1024
00:42:07,758 --> 00:42:09,492
But I'm not gonna
confront them right now,
1025
00:42:09,493 --> 00:42:11,996
because they've clearly
had way too many drinks.
1026
00:42:20,804 --> 00:42:22,105
If I hire these guys,
1027
00:42:22,106 --> 00:42:24,874
I definitely need
to set some boundaries.
1028
00:42:24,875 --> 00:42:28,646
This cannot be going on.
Not in my bar.
77844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.