All language subtitles for Braxton.Family.Values.S04E22.Its.a.Family.Thing.1080p.ROKU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,069 --> 00:00:05,637 We know that Trina is grown, but she's been through so much. 2 00:00:05,638 --> 00:00:07,306 Yes, ma'am. 3 00:00:07,307 --> 00:00:09,441 Jacent and I are walking into a lion's den. 4 00:00:09,442 --> 00:00:11,944 I just hope Jace can handle it because this is my family. 5 00:00:11,945 --> 00:00:13,545 They're not going anywhere. 6 00:00:13,546 --> 00:00:16,348 And you know, like, while she all goo-goo eyes, we not, though. 7 00:00:16,349 --> 00:00:18,517 Unh-unh. 8 00:00:18,518 --> 00:00:20,987 A couple of days ago... 9 00:00:24,924 --> 00:00:26,525 You're only teenagers. 10 00:00:26,526 --> 00:00:29,294 I am trying to prevent a wedding here, people. 11 00:00:29,295 --> 00:00:33,799 They are too young to start having babies. 12 00:00:33,800 --> 00:00:36,035 Okay, so you've bartended. Now do you bartend? 13 00:00:36,036 --> 00:00:39,371 Can you imagine us behind the bar just kind of running the show? 14 00:00:39,372 --> 00:00:42,641 I decided to push my Bar-Chix grand opening another week 15 00:00:42,642 --> 00:00:44,610 and there are still some very important things 16 00:00:44,611 --> 00:00:45,944 that need to get finished, 17 00:00:45,945 --> 00:00:49,014 like finding the rest of my staff. 18 00:00:49,015 --> 00:00:52,051 San Diego! 19 00:00:52,052 --> 00:00:53,652 Traci, can you sing tonight? 20 00:00:53,653 --> 00:00:56,055 Y'all wanna hear Traci singing? 21 00:00:56,056 --> 00:00:57,990 It's now or never for Traci. 22 00:00:57,991 --> 00:01:01,493 She's either gonna sink or swim. 23 00:01:01,494 --> 00:01:04,763 ♪ We are the Braxtons, and you'll see ♪ 24 00:01:04,764 --> 00:01:08,634 ♪ That we are not like an ordinary family ♪ 25 00:01:08,635 --> 00:01:10,869 ♪ Toni, Traci, Towanda, Trina ♪ 26 00:01:10,870 --> 00:01:15,074 ♪ Tamar and Miss E will teach you a thing or two ♪ 27 00:01:15,075 --> 00:01:20,080 ♪ On "Braxton Family Values." ♪ 28 00:01:33,793 --> 00:01:37,029 Did y'all know Traci got a song out? 29 00:01:37,030 --> 00:01:39,298 It's doing so good! 30 00:01:39,299 --> 00:01:43,202 Traci, can you sing tonight? Can you sing a little? 31 00:01:43,203 --> 00:01:46,205 Y'all wanna hear Traci singing? 32 00:01:46,206 --> 00:01:48,740 When Toni asked me if I could sing, 33 00:01:48,741 --> 00:01:50,742 I'm like, "Oh, my God. Look at all these people 34 00:01:50,743 --> 00:01:53,412 looking at you." 35 00:01:53,413 --> 00:01:56,048 I'm like, "Wow, this is my moment. 36 00:01:56,049 --> 00:01:58,717 I better not fudge up at all." 37 00:02:00,053 --> 00:02:07,494 ♪ It's the last call ♪ 38 00:02:09,863 --> 00:02:13,332 ♪ Hey, Cupid, why you looking stupid? ♪ 39 00:02:13,333 --> 00:02:17,002 ♪ You got an arrow, don't you? Won't you use it? ♪ 40 00:02:17,003 --> 00:02:19,238 ♪ Dig through the bag of love ♪ 41 00:02:19,239 --> 00:02:21,573 ♪ Paint my perfect picture ♪ 42 00:02:21,574 --> 00:02:22,908 ♪ And make me lovesick ♪ 43 00:02:22,909 --> 00:02:25,410 ♪ I need a strong prescription ♪ 44 00:02:25,411 --> 00:02:28,914 ♪ Why it so different when it comes to me? ♪ 45 00:02:28,915 --> 00:02:33,051 ♪ How many more times can I believe ♪ 46 00:02:33,052 --> 00:02:38,056 ♪ B-b-before I let go of this fantasy? ♪ 47 00:02:38,057 --> 00:02:42,060 ♪ 'Cause it's so damn real to me ♪ 48 00:02:42,061 --> 00:02:45,164 ♪ When your body's close to me... ♪ 49 00:02:45,165 --> 00:02:47,332 I haven't seen Traci perform before, 50 00:02:47,333 --> 00:02:49,334 but I thought she looked confident 51 00:02:49,335 --> 00:02:51,203 and she was sexy onstage. 52 00:02:51,204 --> 00:02:54,039 She demanded the audience, "Look at me. Listen to me." 53 00:02:54,040 --> 00:02:55,707 I'm so proud of her. 54 00:02:55,708 --> 00:02:58,110 Yay, Traci! 55 00:02:58,111 --> 00:03:02,347 ♪ Breathe, yay, yeah, ya ya ♪ 56 00:03:02,348 --> 00:03:05,717 ♪ Breathe, I'm so tired of the hurt ♪ 57 00:03:05,718 --> 00:03:08,053 ♪ And the house light's on ♪ 58 00:03:08,054 --> 00:03:09,721 ♪ This is my last call ♪ 59 00:03:09,722 --> 00:03:11,723 ♪ Last call... ♪ 60 00:03:11,724 --> 00:03:14,660 Traci is on fleek, okay? 61 00:03:14,661 --> 00:03:15,961 I love my sisters. 62 00:03:15,962 --> 00:03:17,696 I'll always be here for them. 63 00:03:17,697 --> 00:03:20,232 I feel like Traci really deserves this night. 64 00:03:20,233 --> 00:03:22,734 ♪ It's my last call. ♪ 65 00:03:22,735 --> 00:03:24,069 Thank y'all! 66 00:03:24,070 --> 00:03:25,939 Give it up for Traci! 67 00:03:30,343 --> 00:03:33,579 I can't believe I did it. It felt amazing. 68 00:03:33,580 --> 00:03:36,915 I sang my face off and the audience loved it. 69 00:03:36,916 --> 00:03:40,252 And what meant the most to me about tonight 70 00:03:40,253 --> 00:03:44,489 is that all my sisters and Mom were there to cheer me on. 71 00:03:44,490 --> 00:03:46,693 It feels like a dream come true. 72 00:03:51,231 --> 00:03:53,766 I love you! Good night! 73 00:04:02,842 --> 00:04:05,310 This was a beautiful night for the whole family. 74 00:04:05,311 --> 00:04:07,646 I mean, we got to see Traci shine onstage, 75 00:04:07,647 --> 00:04:09,815 and I've always known she had it in her. 76 00:04:09,816 --> 00:04:14,554 I hate to rush away, but, ugh, Traci did so good. 77 00:04:16,789 --> 00:04:19,024 - I know she did. - I'm gonna open up the champagne before-- 78 00:04:19,025 --> 00:04:20,359 Hey! 79 00:04:23,162 --> 00:04:24,830 Thank y'all so much! 80 00:04:24,831 --> 00:04:27,432 - Ooh, you're welcome! - Oh, my God. 81 00:04:27,433 --> 00:04:29,268 Trina didn't give it as much as she should've, though. 82 00:04:29,269 --> 00:04:31,770 But she did shake a little shimmy-shimmy. 83 00:04:31,771 --> 00:04:34,106 - How're you feeling? -I feel good. 84 00:04:34,107 --> 00:04:35,440 - You feel good all over? - Yeah. 85 00:04:35,441 --> 00:04:37,309 - I was gonna say that. - Well, you didn't. 86 00:04:37,310 --> 00:04:40,646 Okay, when I first got on there, I was like, "Okay. 87 00:04:40,647 --> 00:04:42,815 Oh! I gotta start right now." 88 00:04:45,218 --> 00:04:47,152 - Did you? - I really did. 89 00:04:47,153 --> 00:04:49,821 There's Marcus! 90 00:04:49,822 --> 00:04:52,658 Yeah, Marcus! 91 00:04:52,659 --> 00:04:55,594 - Traci, awesome job! - Thank you. 92 00:04:55,595 --> 00:04:57,262 - Thank you. - You go, girl. 93 00:04:57,263 --> 00:04:58,797 - Thank you, thank you. - You want some champagne? 94 00:04:58,798 --> 00:05:00,966 Yeah. We got to toast to Trace. 95 00:05:00,967 --> 00:05:03,168 - To the "Last Call!" - To "Last Call!" 96 00:05:03,169 --> 00:05:04,636 To alcohol! 97 00:05:04,637 --> 00:05:06,204 Yay! 98 00:05:06,205 --> 00:05:08,707 Traci! 99 00:05:08,708 --> 00:05:11,209 - One of many, Traci. - Yeah, I'm so excited. 100 00:05:11,210 --> 00:05:13,446 I'm so excited. I can't wait to do this again. 101 00:05:14,914 --> 00:05:16,649 Yeah! 102 00:05:35,368 --> 00:05:37,502 I mean, it's about time y'all done came. 103 00:05:37,503 --> 00:05:38,770 We've been here. 104 00:05:38,771 --> 00:05:40,772 Well, why nobody made the cabbage, then? 105 00:05:40,773 --> 00:05:42,874 I don't know. 106 00:05:42,875 --> 00:05:46,311 We are supposed to be cooking for Mommy, not Tamar. 107 00:05:46,312 --> 00:05:49,448 You can make cabbage. Cabbage takes 20 minutes. 108 00:05:49,449 --> 00:05:51,783 -Did I hear my name? - Hey, Mom. 109 00:05:51,784 --> 00:05:53,785 All righty, then. 110 00:05:53,786 --> 00:05:55,320 So after Toni's concert 111 00:05:55,321 --> 00:05:58,323 and Traci's amazing performance in San Diego last night, 112 00:05:58,324 --> 00:05:59,991 me and the other girls decided 113 00:05:59,992 --> 00:06:03,061 to cook some of Mommy's favorite dishes for her. 114 00:06:03,062 --> 00:06:05,731 So I've been cooking all day 115 00:06:05,732 --> 00:06:09,701 and everybody else has been standing around watching. 116 00:06:09,702 --> 00:06:11,703 I made oxtails and risotto. 117 00:06:11,704 --> 00:06:13,972 - You can make cabbage. - I'm not eating that. 118 00:06:13,973 --> 00:06:15,540 What are we having? 119 00:06:15,541 --> 00:06:17,809 - ♪ What are we having? ♪ - I've never made cabbage. 120 00:06:17,810 --> 00:06:20,912 If you tell me now to make it, I'll make it. 121 00:06:20,913 --> 00:06:23,482 Trina's still a black girl. She can make cabbage. 122 00:06:23,483 --> 00:06:26,651 And she got herself a brother, too. 123 00:06:26,652 --> 00:06:29,588 She can make cabbage by now! 124 00:06:29,589 --> 00:06:31,723 Trina, how's Jacent? 125 00:06:31,724 --> 00:06:35,060 Things are going well. I didn't wanna move too quickly. 126 00:06:35,061 --> 00:06:36,395 Maybe things will progress, maybe they won't. 127 00:06:36,396 --> 00:06:37,729 I don't know. 128 00:06:37,730 --> 00:06:41,733 I like Jacent, but I'm still a little leery 129 00:06:41,734 --> 00:06:43,535 because I'm not trying to move too quickly. 130 00:06:43,536 --> 00:06:46,371 Jace has passed the sister/Mommy test, 131 00:06:46,372 --> 00:06:48,707 but now Daddy's coming to Atlanta 132 00:06:48,708 --> 00:06:52,411 and he is rather insistent upon meeting Jacent. 133 00:06:52,412 --> 00:06:54,679 So I'm a little nervous to go home. 134 00:06:56,516 --> 00:06:58,583 You don't have a-- a electric... 135 00:06:58,584 --> 00:07:00,585 It don't work. 136 00:07:00,586 --> 00:07:02,087 This doesn't either. 137 00:07:02,088 --> 00:07:04,856 We having a problem opening that, Trina? 138 00:07:04,857 --> 00:07:07,260 She brought me this, but it don't work. 139 00:07:09,829 --> 00:07:12,798 Trina is not... 140 00:07:12,799 --> 00:07:16,134 as, I guess, experienced 141 00:07:16,135 --> 00:07:19,104 as the rest of the other girls with cooking. 142 00:07:19,105 --> 00:07:21,873 Oh, y'all putting the whole can in? 143 00:07:21,874 --> 00:07:24,910 - Mm-hmm. - Well, Mom, there's no water in there at all. 144 00:07:24,911 --> 00:07:27,045 It's not cabbage soup. It's cabbage. 145 00:07:27,046 --> 00:07:29,748 I have enough weighing on my mind right now, 146 00:07:29,749 --> 00:07:31,750 and making the perfect cabbage dish 147 00:07:31,751 --> 00:07:34,619 is the last thing I'm concerned about right now. 148 00:07:34,620 --> 00:07:37,589 Traci, what's that? Banana pudding paste? 149 00:07:37,590 --> 00:07:39,925 It's custard. 150 00:07:39,926 --> 00:07:41,827 You got to add a little bit more milk to her, honey. 151 00:07:41,828 --> 00:07:43,562 You gonna be eating that with a knife and fork. 152 00:07:43,563 --> 00:07:44,996 Good. 153 00:07:44,997 --> 00:07:48,500 I was inspired to make banana pudding since we all decided 154 00:07:48,501 --> 00:07:50,502 that was going to be our safe word 155 00:07:50,503 --> 00:07:53,338 whenever someone's feelings are gonna get hurt. 156 00:07:53,339 --> 00:07:56,174 "Banana pudding" is our word. 157 00:07:56,175 --> 00:07:57,342 To do what with? 158 00:07:57,343 --> 00:07:59,678 To calm us down or to bring peace 159 00:07:59,679 --> 00:08:02,347 or to say your feelings are getting hurt. 160 00:08:02,348 --> 00:08:04,282 - Mm-hmm. - Banana pudding. 161 00:08:04,283 --> 00:08:06,284 Is that mousse? 162 00:08:06,285 --> 00:08:10,589 Y'all all do it. 163 00:08:10,590 --> 00:08:13,124 My sisters should wait to eat the damn pudding 164 00:08:13,125 --> 00:08:15,794 before they offer criticism. 165 00:08:15,795 --> 00:08:18,129 Banana pudding. Banana pudding! 166 00:08:18,130 --> 00:08:19,764 Banana pudding! 167 00:08:19,765 --> 00:08:22,634 Traci, come back. Traci! 168 00:08:22,635 --> 00:08:25,037 Traci, get out your fans, girl! 169 00:08:26,706 --> 00:08:28,340 I'm sure it's delicious. 170 00:08:28,341 --> 00:08:29,574 It just, you know, 171 00:08:29,575 --> 00:08:31,343 looks a little crazy right now, that's all. 172 00:08:31,344 --> 00:08:34,446 But I'm sure it's great, Traci. 173 00:08:34,447 --> 00:08:37,616 She said, y'all do it, so I guess I'll... 174 00:08:37,617 --> 00:08:40,318 put the cookies on top. Oh, it's very dense. 175 00:08:40,319 --> 00:08:43,321 - There's Traci. - What happened to the whipped cream? 176 00:08:43,322 --> 00:08:45,991 What-- I don't know what to do! 177 00:08:45,992 --> 00:08:48,326 Girl, I don't know my way around anybody else's kitchen. 178 00:08:48,327 --> 00:08:51,663 Do you know what a refri-- look how Traci found the "re-frigidaire." 179 00:08:51,664 --> 00:08:53,865 Yeah, my sisters didn't support my banana pudding, 180 00:08:53,866 --> 00:08:56,701 but the next thing I need to do 181 00:08:56,702 --> 00:08:58,169 is to get back to Maryland 182 00:08:58,170 --> 00:09:00,205 to deal with my son's engagement. 183 00:09:00,206 --> 00:09:04,342 I don't want be a grandmother anytime soon. 184 00:09:04,343 --> 00:09:05,677 Not at all. 185 00:09:05,678 --> 00:09:07,679 You want me to fix you a plate now? 186 00:09:07,680 --> 00:09:11,750 Yeah, but it doesn't seem like nobody's ready. 187 00:09:11,751 --> 00:09:14,753 I mean, there could never be a cook like me, 188 00:09:14,754 --> 00:09:17,722 I understand that, but do what you do. 189 00:09:17,723 --> 00:09:19,091 Try it. 190 00:09:21,327 --> 00:09:22,961 Isn't it good? 191 00:09:22,962 --> 00:09:26,799 It tastes like oxtails and rice with cheese on it. 192 00:09:28,601 --> 00:09:32,904 Which is risotto, but okay. 193 00:09:32,905 --> 00:09:35,274 Cheese rice. 194 00:10:00,032 --> 00:10:01,367 Thank you. 195 00:10:04,470 --> 00:10:07,472 - Hey, padre. - Hey, chico. 196 00:10:07,473 --> 00:10:10,141 I think I stepped on your foot. 197 00:10:10,142 --> 00:10:11,643 - Sorry. - I have two of 'em. 198 00:10:11,644 --> 00:10:14,879 Daddy, this is Jace. Jace, this is my Daddy. 199 00:10:14,880 --> 00:10:17,082 - How you doing, Jace? - Okay. 200 00:10:17,083 --> 00:10:18,917 As soon as I get back in town, 201 00:10:18,918 --> 00:10:21,252 Daddy came to Atlanta to meet Jacent. 202 00:10:21,253 --> 00:10:23,521 And one of my sisters must've told him 203 00:10:23,522 --> 00:10:25,357 that Jace met with them and Mommy, 204 00:10:25,358 --> 00:10:28,693 so now Daddy wants his turn at the interrogation table. 205 00:10:28,694 --> 00:10:31,262 So, you know what? Let's just get this over with. 206 00:10:31,263 --> 00:10:34,265 I understand you had a chance to meet with 207 00:10:34,266 --> 00:10:36,701 - the other girls. -Yes, I did. 208 00:10:36,702 --> 00:10:38,937 - Okay. Well-- - It was interesting. 209 00:10:38,938 --> 00:10:41,172 That's all you have to say? "Interesting?" 210 00:10:41,173 --> 00:10:42,707 They definitely did their due diligence. 211 00:10:42,708 --> 00:10:46,678 Well, you had a chance to meet some very interesting people. 212 00:10:46,679 --> 00:10:48,346 - I did. - And some people who are 213 00:10:48,347 --> 00:10:51,216 very, very much concerned about their sister. 214 00:10:51,217 --> 00:10:52,884 Mm-hmm. 215 00:10:52,885 --> 00:10:55,888 And here you come out of the clear blue sky. 216 00:10:59,592 --> 00:11:03,228 That's-- that's why I made the trip down here 217 00:11:03,229 --> 00:11:05,730 just to find out about you 218 00:11:05,731 --> 00:11:07,833 and what's your intentions toward my daughter. 219 00:11:13,406 --> 00:11:15,040 First, it was a contractual agreement with the bar. 220 00:11:15,041 --> 00:11:17,976 - Mm-hmm. - That's how it started. 221 00:11:17,977 --> 00:11:20,145 And when I noticed the woman that she was. 222 00:11:20,146 --> 00:11:22,047 It became more personal. 223 00:11:22,048 --> 00:11:23,682 She's a special woman to me. 224 00:11:23,683 --> 00:11:26,017 So... 225 00:11:26,018 --> 00:11:29,688 what's you're take on the business? 80-20? 226 00:11:29,689 --> 00:11:31,389 50-70? 227 00:11:31,390 --> 00:11:33,191 None of the above. 228 00:11:33,192 --> 00:11:34,859 You just had to help her out? 229 00:11:34,860 --> 00:11:36,094 Yes, sir. 230 00:11:39,065 --> 00:11:42,100 And that's your sole purpose, right? 231 00:11:42,101 --> 00:11:45,004 - It was. - Okay. 232 00:11:46,372 --> 00:11:47,673 I just asked. 233 00:11:51,310 --> 00:11:53,111 So are your needs getting fulfilled 234 00:11:53,112 --> 00:11:56,047 - by helping her? -They are. 235 00:11:56,048 --> 00:11:58,083 Wouldn't you say so? 236 00:11:58,084 --> 00:12:02,721 Jacent, we're good people, but, uh, I don't play. 237 00:12:02,722 --> 00:12:04,222 - Daddy. - I don't play. 238 00:12:04,223 --> 00:12:06,558 Especially when it comes to my girls. 239 00:12:06,559 --> 00:12:07,860 I don't play. 240 00:12:11,831 --> 00:12:13,298 Hey, Livvie. Hey, Kevin. 241 00:12:13,299 --> 00:12:15,633 You ain't pregnant, are you? 242 00:12:15,634 --> 00:12:18,303 - Y'all dry humping? - That's nasty. 243 00:12:18,304 --> 00:12:19,771 Can I do a pregnancy test, please? 244 00:12:19,772 --> 00:12:21,573 No! God, no. 245 00:12:21,574 --> 00:12:23,074 I might have to do something drastic. 246 00:12:23,075 --> 00:12:25,544 Jacent had lunch with Daddy. 247 00:12:32,551 --> 00:12:34,285 I don't play. 248 00:12:34,286 --> 00:12:35,954 - Daddy. - I don't play. 249 00:12:35,955 --> 00:12:38,123 Especially when it comes to my girls. 250 00:12:38,124 --> 00:12:39,824 I don't play. 251 00:12:39,825 --> 00:12:41,826 This is going way to the left. 252 00:12:41,827 --> 00:12:45,163 He brought up his facilitating needs and-- 253 00:12:45,164 --> 00:12:48,066 It's a little-- 254 00:12:48,067 --> 00:12:49,768 - It's a lot more than that. - What is it? 255 00:12:49,769 --> 00:12:52,138 A lot more than what, Jace? 256 00:12:54,206 --> 00:12:59,911 - Yeah, I'm listening. - Um, I like her. 257 00:12:59,912 --> 00:13:02,413 You just like her? 258 00:13:04,083 --> 00:13:05,917 I'm not sure where my dad is going 259 00:13:05,918 --> 00:13:07,418 with this line of questioning, 260 00:13:07,419 --> 00:13:10,755 but I have so much going on right now with Bar-Chix, 261 00:13:10,756 --> 00:13:13,091 Jace is still finishing the construction, 262 00:13:13,092 --> 00:13:16,928 and right now I'm fine with how our relationship has been progressing. 263 00:13:16,929 --> 00:13:19,330 Slow and steady. 264 00:13:19,331 --> 00:13:20,999 Okay. 265 00:13:21,000 --> 00:13:23,368 I like her like-- You see a car. You like it. 266 00:13:23,369 --> 00:13:25,170 You look at it, and you look at it, 267 00:13:25,171 --> 00:13:27,172 and then once you decide to go 268 00:13:27,173 --> 00:13:30,775 and really test-drive it and see how it is-- 269 00:13:30,776 --> 00:13:32,277 You wanna test-drive it? 270 00:13:32,278 --> 00:13:34,012 Not like that, you know what I mean? 271 00:13:34,013 --> 00:13:37,515 Now wait a minute. Like a car? You wanna ride her? 272 00:13:37,516 --> 00:13:39,684 Oh, Jesus. 273 00:13:39,685 --> 00:13:41,019 I don't understand that. 274 00:13:41,020 --> 00:13:43,355 - No, sir. - That's what you said. 275 00:13:45,257 --> 00:13:47,058 You gone way out left field now. 276 00:13:47,059 --> 00:13:50,228 You facilitating a need, 277 00:13:50,229 --> 00:13:52,230 and now you wanna ride her? 278 00:13:52,231 --> 00:13:55,868 Jacent, I'm not following what you're trying to say. 279 00:13:57,603 --> 00:14:00,238 Say what you want. Say what you want! 280 00:14:00,239 --> 00:14:02,907 I want your daughter. I definitely do. 281 00:14:02,908 --> 00:14:04,142 - You what? -I definitely-- 282 00:14:04,143 --> 00:14:07,645 - You want her what? - Entirely. 283 00:14:07,646 --> 00:14:11,183 Ho ho! Whoa ho ho ho! 284 00:14:14,720 --> 00:14:17,155 - Her heart? - Yes, sir. 285 00:14:17,156 --> 00:14:19,591 - And your money? - Not at all. 286 00:14:19,592 --> 00:14:21,926 - You said everything. - No, not that. 287 00:14:21,927 --> 00:14:24,429 It's coming out now. 288 00:14:24,430 --> 00:14:26,264 I really like Jacent 289 00:14:26,265 --> 00:14:27,932 and I know he's a really good guy, 290 00:14:27,933 --> 00:14:30,268 but he's starting to sound a little too serious 291 00:14:30,269 --> 00:14:31,603 about our relationship. 292 00:14:31,604 --> 00:14:33,438 And I'm not trying to lose my cool, 293 00:14:33,439 --> 00:14:35,573 but I'm in super shock right now. 294 00:14:35,574 --> 00:14:38,409 Jacent, I hope you didn't think this was gonna be easy. 295 00:14:38,410 --> 00:14:40,912 Because it wasn't easy when you're sitting down 296 00:14:40,913 --> 00:14:42,213 with the girls and with Miss E. 297 00:14:42,214 --> 00:14:44,616 - It wasn't. - Okay. 298 00:14:44,617 --> 00:14:47,586 And it's not gonna get any better, okay? 299 00:14:49,154 --> 00:14:50,121 Okay. 300 00:14:50,122 --> 00:14:52,557 Jacent, I got my eye on you. 301 00:15:04,270 --> 00:15:06,638 Yeah, this is cool. You want me to help you? 302 00:15:06,639 --> 00:15:08,139 There it is. Yay! 303 00:15:08,140 --> 00:15:09,474 - Yeah! - You're so cool. 304 00:15:09,475 --> 00:15:11,142 - Take 'em off. - You wanna take 'em off? 305 00:15:11,143 --> 00:15:13,611 - Why? - You sure? 306 00:15:13,612 --> 00:15:14,812 But you need 'em. The sun's in your eyes. 307 00:15:14,813 --> 00:15:15,980 Excuse me. 308 00:15:15,981 --> 00:15:18,716 Excuse you. Excuse me, what? 309 00:15:18,717 --> 00:15:20,718 You don't want your glasses, Logan? 310 00:15:20,719 --> 00:15:23,554 - Maybe Monday. - Maybe Monday? 311 00:15:23,555 --> 00:15:26,057 Maybe Monday? 312 00:15:26,058 --> 00:15:27,659 You wanna walk on... 313 00:15:27,660 --> 00:15:29,127 - You want-- you what? - Walk on the grass. 314 00:15:29,128 --> 00:15:30,828 - Logan. - Okay. 315 00:15:30,829 --> 00:15:33,331 Now sometimes I feel bad because Logan is by himself. 316 00:15:33,332 --> 00:15:35,166 I know it was a lot of fun growing up 317 00:15:35,167 --> 00:15:37,435 with a lot of siblings, and I definitely want Logan 318 00:15:37,436 --> 00:15:39,604 to have that, but I ain't my mama. 319 00:15:39,605 --> 00:15:42,840 I ain't here to get pregnant all the time now. 320 00:15:42,841 --> 00:15:44,842 Logan, how old are you? 321 00:15:44,843 --> 00:15:46,678 - Two. -Two? 322 00:15:46,679 --> 00:15:47,845 You will be two. 323 00:15:47,846 --> 00:15:49,347 Soon. 324 00:15:49,348 --> 00:15:50,448 What about a birthday party? 325 00:15:50,449 --> 00:15:51,783 Do you want a birthday party? 326 00:15:51,784 --> 00:15:54,819 - Maybe Monday. -Maybe Monday. 327 00:15:54,820 --> 00:15:56,955 Mom, what do you think about we having his birthday party... 328 00:15:56,956 --> 00:15:58,456 - In Atlanta. - Yeah, at Legoland. 329 00:15:58,457 --> 00:15:59,724 What do you think? Hey, hey, hey! 330 00:15:59,725 --> 00:16:01,259 And I'll tell you why. 331 00:16:01,260 --> 00:16:03,094 - Because all his cousins are there. - Yeah. 332 00:16:03,095 --> 00:16:06,197 - So Atlanta would be a good place. - Yeah. 333 00:16:06,198 --> 00:16:10,001 You know, I hope that all my sisters can be there because 334 00:16:10,002 --> 00:16:12,103 I'm really trying to make a memorable birthday for Logan. 335 00:16:12,104 --> 00:16:13,838 Logan, you want a birthday party? 336 00:16:13,839 --> 00:16:16,641 - Maybe Monday. - Not maybe Monday, Logan. 337 00:16:16,642 --> 00:16:18,776 Maybe Monday. 338 00:16:18,777 --> 00:16:22,213 You can go see your cousins Eric and Caleb 339 00:16:22,214 --> 00:16:25,850 and Braxton and Brooke. 340 00:16:25,851 --> 00:16:27,185 Where you going? 341 00:16:27,186 --> 00:16:28,519 Ray Charles? 342 00:16:28,520 --> 00:16:30,655 Well, come on, Logan. This is all about you 343 00:16:30,656 --> 00:16:32,357 telling my mama to make you some chicken and biscuits. 344 00:16:32,358 --> 00:16:34,359 - Come on. - Maybe Monday. 345 00:16:34,360 --> 00:16:37,028 - Yes. - I'm not making biscuits today, Logan. 346 00:16:37,029 --> 00:16:38,696 - Eat. - Yes, let's eat. 347 00:16:38,697 --> 00:16:40,198 - On your mark. - Get set. 348 00:16:40,199 --> 00:16:42,201 - Get set, ready, go! - Go! 349 00:16:54,780 --> 00:16:56,615 Whew! 350 00:16:58,450 --> 00:17:00,752 Trina, I've never been here before. 351 00:17:00,753 --> 00:17:01,986 - Hello. - How are you? 352 00:17:01,987 --> 00:17:03,488 Good. 353 00:17:03,489 --> 00:17:06,257 My Bar-Chix grand opening is coming up really fast. 354 00:17:06,258 --> 00:17:08,593 So Towanda came with me to pick up some supplies 355 00:17:08,594 --> 00:17:11,329 because I can use all the help I can get. 356 00:17:11,330 --> 00:17:13,598 I need some to-go containers, too. 357 00:17:13,599 --> 00:17:15,033 Oh. Do you need this? 358 00:17:15,034 --> 00:17:17,369 - Yeah, a box of those. - I don't have a cart. 359 00:17:19,171 --> 00:17:21,472 Has to be a cart, huh? 360 00:17:21,473 --> 00:17:23,107 Who gonna push it? 361 00:17:23,108 --> 00:17:25,777 Didn't you come with me? You have to push the cart. 362 00:17:25,778 --> 00:17:27,845 That was not the deal. I did not sign up for this. 363 00:17:27,846 --> 00:17:29,680 Towanda, you're here to help. You're here to help. 364 00:17:29,681 --> 00:17:31,082 I'll get the cart. 365 00:17:31,083 --> 00:17:35,353 I'm doing a lot of free manual labor over here. 366 00:17:35,354 --> 00:17:39,390 I better get a lifetime of free cocktails 367 00:17:39,391 --> 00:17:41,059 and anything that's on that menu 368 00:17:41,060 --> 00:17:42,760 once Bar-Chix opens, Trina. 369 00:17:42,761 --> 00:17:45,897 - Oh! Trini! - No. I don't need those. 370 00:17:45,898 --> 00:17:48,399 - That's a waste of money. I don't need them. - Well, can I look? 371 00:17:48,400 --> 00:17:50,068 It's like coming in here and bringing your kids. 372 00:17:50,069 --> 00:17:53,738 I don't have time for this right here. 373 00:17:53,739 --> 00:17:55,073 I'm not calling you a kid. I'm just saying. 374 00:17:55,074 --> 00:17:59,043 Maybe more than a lifetime of drinks, I think. 375 00:17:59,044 --> 00:18:00,445 What's going on with the bar, Trina? 376 00:18:00,446 --> 00:18:03,781 - Well, Towanda, - Hmm? 377 00:18:03,782 --> 00:18:06,284 It's a lot of hurry up and wait. 378 00:18:06,285 --> 00:18:09,120 - Don't you hate that? - I do. And the thing is, 379 00:18:09,121 --> 00:18:10,621 you still have to be great, you still have to be nice, 380 00:18:10,622 --> 00:18:11,956 You have to be wonderful to everybody, 381 00:18:11,957 --> 00:18:13,291 even if they tell you they're coming tomorrow, 382 00:18:13,292 --> 00:18:14,792 and they don't come until next week. 383 00:18:14,793 --> 00:18:17,295 You gotta be glad and say, "Oh, God! How are you? 384 00:18:17,296 --> 00:18:18,963 Good to see you. Thank you for coming." 385 00:18:18,964 --> 00:18:22,500 I'm starting to freak out over getting this bar opened. 386 00:18:22,501 --> 00:18:24,836 I've barely started hiring my staff, 387 00:18:24,837 --> 00:18:26,504 and I still need an inspection. 388 00:18:26,505 --> 00:18:28,673 The longer this opening process takes, 389 00:18:28,674 --> 00:18:31,442 the more I have to spend and pay for overhead, 390 00:18:31,443 --> 00:18:34,245 and I need Jace to focus on 391 00:18:34,246 --> 00:18:35,580 what's happening with the bar 392 00:18:35,581 --> 00:18:37,782 more than our relationship right now. 393 00:18:37,783 --> 00:18:41,452 Jacent had lunch with Daddy. 394 00:18:41,453 --> 00:18:43,654 - Were you there? - Yeah! 395 00:18:43,655 --> 00:18:45,556 So, you know how Jacent thinks he is, like, 396 00:18:45,557 --> 00:18:47,024 so smooth and so suave? 397 00:18:47,025 --> 00:18:49,026 Daddy was like, "So what do you want with my daughter?" 398 00:18:49,027 --> 00:18:50,828 And he said, "Everything." 399 00:18:50,829 --> 00:18:54,165 Daddy said, "So let me guess. You want her mind, her body, 400 00:18:54,166 --> 00:18:55,766 her spirit, her money?" 401 00:18:55,767 --> 00:18:57,768 - Look at Daddy. - I know. I know. 402 00:18:57,769 --> 00:18:59,504 Everything he said, Daddy shot him down. 403 00:18:59,505 --> 00:19:01,038 Whoo! 404 00:19:01,039 --> 00:19:03,675 Game recognized game. 405 00:19:08,046 --> 00:19:09,280 You know what I think it is? 406 00:19:09,281 --> 00:19:11,215 I think Daddy's had enough of you being hurt. 407 00:19:11,216 --> 00:19:13,217 Yeah, Daddy said I'm not that good at picking husbands, 408 00:19:13,218 --> 00:19:14,987 so I should just stop. 409 00:19:16,822 --> 00:19:19,323 I think it was really quick 410 00:19:19,324 --> 00:19:21,125 for him to meet Daddy and stuff like that. 411 00:19:21,126 --> 00:19:22,693 I'm not ready for all that, 412 00:19:22,694 --> 00:19:25,496 but I think Daddy felt a certain kind of way 'cause he met Mommy. 413 00:19:25,497 --> 00:19:27,366 You know what I mean? And us, so... 414 00:19:30,502 --> 00:19:32,803 - It's very "nervousing." - Why? 415 00:19:32,804 --> 00:19:35,840 Because I just got out of a situation with, 416 00:19:35,841 --> 00:19:38,509 - you know that "liabetic." - Yes. 417 00:19:38,510 --> 00:19:41,312 And, it just-- 418 00:19:41,313 --> 00:19:43,681 I don't wanna move too fast. You know what I mean? 419 00:19:43,682 --> 00:19:46,184 Because I'm that single-guy, single-girl kind of girl. 420 00:19:46,185 --> 00:19:47,685 - Like, don't stop believing in magic. - You do. 421 00:19:47,686 --> 00:19:48,819 But I do. You know what I mean? 422 00:19:48,820 --> 00:19:50,488 I don't believe in dating all around. 423 00:19:50,489 --> 00:19:52,290 And right now, we've been spending so much time together, 424 00:19:52,291 --> 00:19:54,759 but I just don't want it to elevate too quickly. 425 00:19:54,760 --> 00:19:59,430 Well, amen! I'm glad you said that, Trini-weenie. 426 00:19:59,431 --> 00:20:02,934 I am so relieved that Trina has stated 427 00:20:02,935 --> 00:20:06,337 that she wants to take things slow with Jacent. 428 00:20:06,338 --> 00:20:08,940 Because the last thing that Trina needs right now 429 00:20:08,941 --> 00:20:11,209 is to be locked down in a relationship, okay? 430 00:20:11,210 --> 00:20:14,045 She needs to focus on meeting lots of men or something. 431 00:20:14,046 --> 00:20:16,180 Date. You know? 432 00:20:16,181 --> 00:20:19,217 Don't hide it, divide it. Just date. 433 00:20:19,218 --> 00:20:21,586 'Cause you know if I move too fast, my mind starts to change, 434 00:20:21,587 --> 00:20:23,788 and then I get bored, and then that's never good. 435 00:20:23,789 --> 00:20:27,024 You weren't bored for 14 years. 436 00:20:27,025 --> 00:20:28,593 Can we-- can we not even talk about that, though? 437 00:20:28,594 --> 00:20:30,194 No, I'm talking about that's-- that's a good thing. 438 00:20:30,195 --> 00:20:32,597 You know what? That was a stressful thing. It made me fat. 439 00:20:32,598 --> 00:20:35,099 - Trina, you're not fat. - A little-- I'm fluffy. 440 00:20:35,100 --> 00:20:37,101 But you're not fat. 441 00:20:37,102 --> 00:20:38,636 - Touch my arm. - No. 442 00:20:38,637 --> 00:20:40,605 - Please? Please? Please? - No. No. 443 00:20:40,606 --> 00:20:42,140 Touch it. Ha ha! 444 00:20:58,090 --> 00:21:00,825 I'm running out of patience with this damn engagement. 445 00:21:00,826 --> 00:21:03,494 Kevin, Jr. and his fiancée Oliviah, 446 00:21:03,495 --> 00:21:05,463 they are too young to get married! 447 00:21:05,464 --> 00:21:08,332 It is time for us three to get together 448 00:21:08,333 --> 00:21:10,268 and have a serious talk. 449 00:21:10,269 --> 00:21:13,571 - Hey, Livvie. Hey, Kevin. - Hi. 450 00:21:13,572 --> 00:21:14,972 What y'all trying to do, 451 00:21:14,973 --> 00:21:16,941 finish with the Braxton tradition of being late? 452 00:21:18,176 --> 00:21:19,610 - We're not that late. - We try to be on time. 453 00:21:19,611 --> 00:21:22,179 Is it because y'all two was spending time with each other? 454 00:21:22,180 --> 00:21:23,548 - No. - No, no, no. 455 00:21:26,051 --> 00:21:27,485 So what did you wanna talk about? 456 00:21:27,486 --> 00:21:30,154 I think that ring need to be a promise ring. 457 00:21:30,155 --> 00:21:32,491 Y'all need to wait. You ain't pregnant, are you? 458 00:21:34,793 --> 00:21:36,193 No. God, no. I'm okay. 459 00:21:36,194 --> 00:21:37,495 Let me see your stomach. 460 00:21:37,496 --> 00:21:42,166 No babies. I don't want no babies. 461 00:21:42,167 --> 00:21:44,435 I promise. No babies. 462 00:21:44,436 --> 00:21:46,138 Can I do a pregnancy test, please? 463 00:21:52,411 --> 00:21:54,378 Those are classroom straws. 464 00:21:54,379 --> 00:21:56,380 Well, I've been drinking out of 'em the whole day. 465 00:21:56,381 --> 00:21:58,215 Well, that's why I'm not gonna drink out of 'em, 466 00:21:58,216 --> 00:22:00,184 because you, Tribble, you're a little, you know, earthy. 467 00:22:00,185 --> 00:22:01,686 What do you think, that people, like, licked 'em 468 00:22:01,687 --> 00:22:03,454 - and put 'em back in there? - Probably. 469 00:22:03,455 --> 00:22:04,789 Watch this. 470 00:22:04,790 --> 00:22:07,591 Oh, yeah! 471 00:22:07,592 --> 00:22:09,127 She says she's in traffic. 472 00:22:10,696 --> 00:22:12,330 Unacceptable. 473 00:22:12,331 --> 00:22:14,532 I'm just really feeling frustrated because 474 00:22:14,533 --> 00:22:16,734 none of my sisters are here. 475 00:22:16,735 --> 00:22:18,703 They better get their ass here soon. 476 00:22:18,704 --> 00:22:20,571 They don't wanna miss his little party, 477 00:22:20,572 --> 00:22:21,907 you know what I mean? 478 00:22:24,876 --> 00:22:26,377 I think y'all need to wait. 479 00:22:26,378 --> 00:22:29,513 - You ain't pregnant, are you? - No! God, no. I'm okay. 480 00:22:29,514 --> 00:22:31,216 Can I do a pregnancy test, please? 481 00:22:34,553 --> 00:22:35,519 - No. - No? 482 00:22:35,520 --> 00:22:37,054 No. 483 00:22:37,055 --> 00:22:38,589 We're not doing anything like that. 484 00:22:38,590 --> 00:22:40,591 There's no baby. There's no nasty. 485 00:22:40,592 --> 00:22:43,027 - There's nothing. - You're not... 486 00:22:43,028 --> 00:22:45,831 No knocking. No. Nothing. 487 00:22:47,366 --> 00:22:49,867 No, no, no, no. 488 00:22:49,868 --> 00:22:50,902 Y'all dry humping? 489 00:22:54,940 --> 00:22:57,375 - You know what dry humping is. - No, I don't-- 490 00:22:57,376 --> 00:22:59,577 You do all that with your hips. 491 00:22:59,578 --> 00:23:02,747 - Nasty. - Wow! 492 00:23:02,748 --> 00:23:05,416 Those two won't admit to anything, 493 00:23:05,417 --> 00:23:07,785 but I must say this, 494 00:23:07,786 --> 00:23:10,521 they doing some kind of bumping and grindings. 495 00:23:10,522 --> 00:23:13,190 No, they not having sex, but they-- somebody's-- 496 00:23:13,191 --> 00:23:14,525 they rubbing real hard. 497 00:23:14,526 --> 00:23:16,694 I have an attitude. 498 00:23:16,695 --> 00:23:19,764 This mommy is not happy. 499 00:23:19,765 --> 00:23:22,032 - It's okay. - It's not okay. 500 00:23:22,033 --> 00:23:23,401 I want y'all to wait. 501 00:23:23,402 --> 00:23:25,102 I want y'all to wait for a long time. 502 00:23:25,103 --> 00:23:26,771 How long y'all gonna wait to get married? 503 00:23:26,772 --> 00:23:28,939 I hope, uh, 12 years. 504 00:23:28,940 --> 00:23:31,275 - In two years, Mom. - Not-- not 12. 505 00:23:31,276 --> 00:23:33,043 - In two? -Yeah. 506 00:23:33,044 --> 00:23:35,146 I-- you know-- unh-unh. 507 00:23:35,147 --> 00:23:37,181 I'm a parent. 508 00:23:37,182 --> 00:23:38,983 I want the best 509 00:23:38,984 --> 00:23:42,220 out of both y'all lives. 510 00:23:43,822 --> 00:23:45,624 It's hard. 511 00:23:47,959 --> 00:23:50,829 Marriage is a job. 512 00:23:53,131 --> 00:23:54,733 Don't y'all wanna wait for a little bit? 513 00:23:58,236 --> 00:24:00,204 I can't please everybody. 514 00:24:00,205 --> 00:24:02,607 You know, Oliviah can't please everybody. 515 00:24:05,844 --> 00:24:08,979 I think right now it's time for me to do what makes us happy, 516 00:24:08,980 --> 00:24:11,283 rather than trying to make everybody else happy. 517 00:24:12,951 --> 00:24:16,520 I tried to talk Kevin out of this engagement several times. 518 00:24:16,521 --> 00:24:20,191 I tried being nice. I tried being reasonable. 519 00:24:20,192 --> 00:24:21,826 I've tried prayer! 520 00:24:21,827 --> 00:24:23,928 Nothing I say can make them 521 00:24:23,929 --> 00:24:26,931 understand how serious this is. 522 00:24:26,932 --> 00:24:29,367 I might have to do something drastic. 523 00:24:33,038 --> 00:24:35,340 Look what you did. You drove her to drink. 524 00:24:38,343 --> 00:24:41,413 This water's not doing absolutely nothing. 525 00:24:51,223 --> 00:24:52,824 This gonna be fun. 526 00:24:55,227 --> 00:24:56,961 - Really? - Oh, my gosh! 527 00:24:56,962 --> 00:24:59,598 - Thank you, Ashlee. - Thank you, Ashlee. 528 00:25:00,665 --> 00:25:02,800 Tribble, one of my potential bartenders, 529 00:25:02,801 --> 00:25:04,802 told me about this great mixology school, 530 00:25:04,803 --> 00:25:06,637 and the instructor Alex 531 00:25:06,638 --> 00:25:10,140 set up a meeting with his former top students to do a workshop 532 00:25:10,141 --> 00:25:11,642 so I can get some great drink ideas 533 00:25:11,643 --> 00:25:13,978 and potentially find some new bartenders. 534 00:25:13,979 --> 00:25:17,481 I still need eight more stellar staff members 535 00:25:17,482 --> 00:25:18,849 to add to my roster. 536 00:25:18,850 --> 00:25:21,385 - Tribble, good to see you. - Great to see you again. 537 00:25:21,386 --> 00:25:23,554 - Y'all come on, sit down. - Okay, we wanna sit. 538 00:25:23,555 --> 00:25:25,890 So, Alex, as you know from Tribble, 539 00:25:25,891 --> 00:25:29,326 I am just opening up a brand-new wine and tapas bar in Duluth. 540 00:25:29,327 --> 00:25:31,228 - Yeah. - And with that being said, 541 00:25:31,229 --> 00:25:33,731 I'm looking for new-- I'm looking for new, 542 00:25:33,732 --> 00:25:36,000 - exotic menu drinks. - We'll get you there. 543 00:25:36,001 --> 00:25:38,168 We'll get you there. We'll get you there. 544 00:25:38,169 --> 00:25:40,037 You guys are my number one students. 545 00:25:40,038 --> 00:25:42,439 So let's take it up a notch. You know what I'm saying? 546 00:25:42,440 --> 00:25:44,109 Guess what I have? 547 00:25:45,443 --> 00:25:46,844 Anybody got a suggestion for a drink? 548 00:25:46,845 --> 00:25:48,512 - Flor de "Gaña." - Caña. 549 00:25:48,513 --> 00:25:52,349 - Flor de Caña. - C-A-ñ-A. 550 00:25:52,350 --> 00:25:55,886 - It's good rum. It's an Asian rum. - It is. Yes, it is. 551 00:25:55,887 --> 00:25:59,223 Not everyone is familiar with what Flor de Caña is, 552 00:25:59,224 --> 00:26:01,559 and it's one of my favorite liqueurs, 553 00:26:01,560 --> 00:26:04,228 and it's definitely something I would want 554 00:26:04,229 --> 00:26:06,564 one of my signature drinks to be at the bar. 555 00:26:06,565 --> 00:26:08,732 And I love that some of the guys here 556 00:26:08,733 --> 00:26:11,135 already know exactly what it is. 557 00:26:11,136 --> 00:26:14,271 But I just want to see what kind of signature drink 558 00:26:14,272 --> 00:26:16,206 they can come up with the Flora de Caña. 559 00:26:16,207 --> 00:26:18,475 All right. So ounce-and-a-half. 560 00:26:18,476 --> 00:26:20,345 For the class. 561 00:26:22,914 --> 00:26:25,549 - We do a little lime squeeze. -This is so delicious. 562 00:26:25,550 --> 00:26:28,052 All right, I'll get you a fresh glass. 563 00:26:28,053 --> 00:26:30,054 - Salut. - Can I try some? 564 00:26:30,055 --> 00:26:31,722 Wait. That's not my cup. 565 00:26:31,723 --> 00:26:34,558 You try it. You tell us what you think. 566 00:26:34,559 --> 00:26:36,226 - That's your drink. - Oh, it's good. 567 00:26:36,227 --> 00:26:38,562 Mm. Thank you. 568 00:26:38,563 --> 00:26:41,065 I think the presentation for that drink specifically 569 00:26:41,066 --> 00:26:42,533 would be better deconstructed, 570 00:26:42,534 --> 00:26:44,068 because making it look like that 571 00:26:44,069 --> 00:26:45,569 doesn't have an aesthetic appeal. 572 00:26:45,570 --> 00:26:46,837 - It doesn't. - It doesn't. 573 00:26:46,838 --> 00:26:49,173 If you do it deconstructed in a low-ball glass 574 00:26:49,174 --> 00:26:50,841 with some aromatics, 575 00:26:50,842 --> 00:26:52,443 it would look a lot different. 576 00:26:52,444 --> 00:26:55,412 This could definitely be a drink at Bar-Chix. 577 00:26:55,413 --> 00:26:56,747 It tastes delicious, 578 00:26:56,748 --> 00:26:58,582 and I really like Michael's ideas 579 00:26:58,583 --> 00:27:00,351 about deconstructing the drink. 580 00:27:00,352 --> 00:27:02,086 I mean, I've known Alex for a while. 581 00:27:02,087 --> 00:27:03,787 We're friends. We've known each other for a while. 582 00:27:03,788 --> 00:27:05,322 - Really? - Ever since I moved to Atlanta. 583 00:27:05,323 --> 00:27:08,659 I do a lot more craft bartending and molecular mixology. 584 00:27:08,660 --> 00:27:12,296 I like to do, like, advance presentations. I like to do menus. 585 00:27:12,297 --> 00:27:14,431 I do menus for a lot of places I've worked for. 586 00:27:14,432 --> 00:27:17,434 I'm actually liking what I'm hearing from Michael. 587 00:27:17,435 --> 00:27:20,104 If he's an expert mixologist like he's saying, 588 00:27:20,105 --> 00:27:23,507 he could be a major asset for Bar-Chix. 589 00:27:23,508 --> 00:27:26,310 So, my question-- what is your name again, Kelly? 590 00:27:26,311 --> 00:27:29,847 So, Kelly, how long have you been making drinks? 591 00:27:29,848 --> 00:27:33,050 And what's your favorite? 592 00:27:33,051 --> 00:27:35,552 And then I actually got a job at a strip club. 593 00:27:35,553 --> 00:27:37,888 - It's called Pink Pony. - Pink Pony! 594 00:27:37,889 --> 00:27:39,390 You work at the Pony? 595 00:27:39,391 --> 00:27:40,791 You work at the Pink Pony? 596 00:27:40,792 --> 00:27:43,627 Working at a strip club isn't the class of bartenders 597 00:27:43,628 --> 00:27:45,295 I'm looking for. 598 00:27:45,296 --> 00:27:47,965 And why does Towanda seem so familiar with 599 00:27:47,966 --> 00:27:50,467 and excited about the Pink Pony? 600 00:27:50,468 --> 00:27:53,470 - And what about you? - I've bartended for, like, four years now. 601 00:27:53,471 --> 00:27:55,305 I just moved. Now I'm trying to find a job. 602 00:27:55,306 --> 00:27:56,840 - Oh, okay, cool. Okay. - Yeah. 603 00:27:56,841 --> 00:27:58,175 - Moved down from where? - New York. 604 00:27:58,176 --> 00:27:59,376 Nice. 605 00:27:59,377 --> 00:28:01,645 Bartending in New York is pretty competitive, 606 00:28:01,646 --> 00:28:05,082 so Sariyah might have some potential. 607 00:28:05,083 --> 00:28:07,584 I have my eye on a few of the bartenders today. 608 00:28:07,585 --> 00:28:10,754 Trina, with Sariyah, if I was a customer I told you earlier, 609 00:28:10,755 --> 00:28:12,256 the one thing that she does have-- 610 00:28:12,257 --> 00:28:13,891 I don't know how good of a bartender she is-- 611 00:28:13,892 --> 00:28:15,292 but I would order-- 612 00:28:15,293 --> 00:28:16,527 I would order the drink on the top of this shelf, 613 00:28:16,528 --> 00:28:18,629 and if you had to get it, Sariyah, what would you do? 614 00:28:18,630 --> 00:28:20,531 Turn around. 615 00:28:20,532 --> 00:28:22,266 And I would sit there and I'd say, 616 00:28:22,267 --> 00:28:24,435 I'd just-- yep. And I'd be like, right-- yeah. 617 00:28:24,436 --> 00:28:26,770 - Really, Tribble? - And now we got a bartender. 618 00:28:26,771 --> 00:28:29,039 - You're so bad. - I'd almost stay there for four, five drinks. 619 00:28:30,742 --> 00:28:32,076 Thank you, though. I guess it's a compliment. 620 00:28:32,077 --> 00:28:33,410 - It is a compliment. - Thank you. 621 00:28:33,411 --> 00:28:35,279 Oh, absolutely. You're all beautiful. 622 00:28:35,280 --> 00:28:38,615 Tribble is such a ham and I love his personality. 623 00:28:38,616 --> 00:28:42,152 I feel like he's gonna be one of the major draws 624 00:28:42,153 --> 00:28:44,288 for Bar-Chix as a bar boy. 625 00:28:44,289 --> 00:28:47,291 This one right there. 626 00:28:47,292 --> 00:28:49,126 Well, I've been drinking out of them the whole day. 627 00:28:49,127 --> 00:28:51,128 Well, that's why I'm not gonna drink out of 'em, 628 00:28:51,129 --> 00:28:53,263 because you, Tribble, you a little, you know, earthy. 629 00:28:53,264 --> 00:28:54,431 What do you think, 630 00:28:54,432 --> 00:28:55,499 that people licked 'em and put them back in? 631 00:28:55,500 --> 00:28:59,069 Probably. That's recycled. 632 00:28:59,070 --> 00:29:00,738 Watch this. 633 00:29:00,739 --> 00:29:02,973 Oh, yeah! 634 00:29:02,974 --> 00:29:05,476 Oh, my God! 635 00:29:05,477 --> 00:29:07,311 - And I'm still gonna be walking tomorrow. - Tribble! 636 00:29:07,312 --> 00:29:09,813 - It's okay. - That is disgusting! 637 00:29:09,814 --> 00:29:11,648 - Give me my purse, please. - It doesn't matter. 638 00:29:11,649 --> 00:29:12,983 Give me my purse. Come on. 639 00:29:12,984 --> 00:29:15,986 And on that note, I appreciate it. 640 00:29:15,987 --> 00:29:18,489 Thank you all so much for allowing me to sit here 641 00:29:18,490 --> 00:29:20,257 and get a little bit more knowledge 642 00:29:20,258 --> 00:29:22,259 and to make these drinks for me. 643 00:29:22,260 --> 00:29:25,295 And, uh, hopefully, we'll be in touch, Alex. 644 00:29:25,296 --> 00:29:28,298 Right now, I have to get back to Bar-Chix for a big delivery, 645 00:29:28,299 --> 00:29:31,301 and then I have to rush over to Logan's birthday party. 646 00:29:31,302 --> 00:29:33,170 There's just way too much to do. 647 00:29:33,171 --> 00:29:35,005 - Bye-bye, thank you. - Thanks, Tribble. 648 00:29:35,006 --> 00:29:37,374 Namaste. Namaste. 649 00:29:37,375 --> 00:29:38,910 Namaste. 650 00:29:41,713 --> 00:29:42,946 I got an interesting e-mail, 651 00:29:42,947 --> 00:29:44,081 but you have to guess what it is. 652 00:29:44,082 --> 00:29:46,750 - Charades. -Baby. 653 00:29:46,751 --> 00:29:48,352 Baby dance to sex. 654 00:29:48,353 --> 00:29:50,522 - Okay, just tell us. - No! 655 00:29:53,558 --> 00:29:55,859 Kevin? 656 00:29:55,860 --> 00:29:58,028 What y'all doing all lovey-dovey? 657 00:29:58,029 --> 00:29:59,963 Reading. 658 00:29:59,964 --> 00:30:02,432 I can't believe I walk into this. 659 00:30:02,433 --> 00:30:05,435 Kevin and Oliviah in the damn bed together. 660 00:30:05,436 --> 00:30:07,704 They acting like they live together. 661 00:30:07,705 --> 00:30:09,039 Really? 662 00:30:09,040 --> 00:30:10,808 If y'all gonna read, go out there and read, 663 00:30:10,809 --> 00:30:12,876 not behind closed doors. 664 00:30:12,877 --> 00:30:14,678 'Cause we're studying. We have to focus. 665 00:30:14,679 --> 00:30:16,013 That's study and focus? 666 00:30:16,014 --> 00:30:17,681 You don't study and focus like that! 667 00:30:17,682 --> 00:30:19,783 Me and your daddy don't focus like that! 668 00:30:19,784 --> 00:30:21,051 - We're having Bible study. - Yeah. 669 00:30:21,052 --> 00:30:23,153 But y'all can go out there and read the Bible. 670 00:30:23,154 --> 00:30:26,023 - We could, but we're not. - It's comfortable right here. 671 00:30:26,024 --> 00:30:28,792 But, Kevin, you-- you had your hands on her boobies. 672 00:30:28,793 --> 00:30:31,528 No, on my arm. 673 00:30:31,529 --> 00:30:32,729 - Your arm's not-- - This side. 674 00:30:32,730 --> 00:30:34,832 - It's this side. - It was right here. 675 00:30:34,833 --> 00:30:37,000 Well, then, we need to pray. 676 00:30:37,001 --> 00:30:38,736 Dear Lord... 677 00:30:42,073 --> 00:30:43,540 ...Lord Jesus, 678 00:30:43,541 --> 00:30:44,541 'cause now they saying they reading the Bible 679 00:30:44,542 --> 00:30:45,809 and stuff like that, and, um-- 680 00:30:45,810 --> 00:30:46,810 Amen. 681 00:30:46,811 --> 00:30:48,478 Just guide me, Lord Jesus. 682 00:30:48,479 --> 00:30:50,147 - Amen. - Good prayer. 683 00:30:50,148 --> 00:30:51,182 That's crazy. 684 00:31:02,694 --> 00:31:05,229 It's my little Logie's birthday, 685 00:31:05,230 --> 00:31:08,232 and we reserved a private room at Legoland-- 686 00:31:08,233 --> 00:31:09,700 like, his favorite place. 687 00:31:09,701 --> 00:31:12,236 - Whoa! -Whoa! 688 00:31:14,405 --> 00:31:16,273 - Yay! - What is that? 689 00:31:16,274 --> 00:31:17,908 Wow, look at that! 690 00:31:17,909 --> 00:31:19,509 - Wow! - Legoland! 691 00:31:19,510 --> 00:31:22,946 Let's go to Logan's party room! 692 00:31:22,947 --> 00:31:26,049 All of my sisters are coming for some fun 693 00:31:26,050 --> 00:31:28,385 and some cupcakes and some rides. 694 00:31:28,386 --> 00:31:30,888 But I don't see my sisters here. 695 00:31:30,889 --> 00:31:33,123 They better get their ass here soon. 696 00:31:33,124 --> 00:31:35,760 Whoa, Logan! 697 00:31:37,161 --> 00:31:40,864 Whoa! Yay! 698 00:31:40,865 --> 00:31:42,799 Yay, Logie! 699 00:31:42,800 --> 00:31:44,769 Happy birthday! 700 00:31:46,204 --> 00:31:48,839 I don't know. Gotta call the girl. 701 00:31:48,840 --> 00:31:50,507 Yeah. 702 00:31:50,508 --> 00:31:51,875 Right off the bat, 703 00:31:51,876 --> 00:31:54,244 I notice there ain't no cupcakes, okay? 704 00:31:54,245 --> 00:31:57,080 Now everybody who has a kid knows 705 00:31:57,081 --> 00:32:00,584 that the cake is everything at the birthday party. 706 00:32:00,585 --> 00:32:02,920 Now man needs to get on the phone 707 00:32:02,921 --> 00:32:05,422 with this little cupcake girl 708 00:32:05,423 --> 00:32:07,157 and find out where the hell my cupcakes are at. 709 00:32:07,158 --> 00:32:08,825 You have a number where I can call her? 710 00:32:08,826 --> 00:32:10,994 I just texted her. This is crazy. 711 00:32:10,995 --> 00:32:12,363 I'd rather call her if you can get a number. 712 00:32:14,332 --> 00:32:15,532 Whoa! 713 00:32:15,533 --> 00:32:17,068 Let Mom help. 714 00:32:20,204 --> 00:32:22,507 Hey, how far are you? 715 00:32:24,943 --> 00:32:27,411 We just need to get on here as soon as we can 716 00:32:27,412 --> 00:32:29,746 'cause it started-- she says she's in traffic. 717 00:32:29,747 --> 00:32:32,450 Unacceptable. 718 00:32:34,385 --> 00:32:35,953 Oh, no, I don't mean-- 719 00:32:35,954 --> 00:32:37,120 I just want-- 720 00:32:37,121 --> 00:32:38,556 I don't want to miss his little party. 721 00:32:42,727 --> 00:32:44,095 All right. 722 00:32:47,932 --> 00:32:49,533 Okay, cool. 723 00:32:49,534 --> 00:32:51,868 It's the case of the missing cupcakes. 724 00:32:51,869 --> 00:32:54,004 We don't have cupcakes? 725 00:32:54,005 --> 00:32:55,373 She's late. 726 00:32:58,076 --> 00:32:59,376 It's unprofessional. 727 00:32:59,377 --> 00:33:00,877 What color you want? 728 00:33:00,878 --> 00:33:02,879 -No whining. - Big boy. 729 00:33:02,880 --> 00:33:04,415 Hey, no whining on your birthday. 730 00:33:05,783 --> 00:33:08,218 So far the cupcakes are late, 731 00:33:08,219 --> 00:33:11,221 none of my sisters are here, 732 00:33:11,222 --> 00:33:13,890 and Logan is, like, fussy right now. 733 00:33:13,891 --> 00:33:16,560 I'm just really feeling frustrated because 734 00:33:16,561 --> 00:33:18,895 this is not how I envisioned his birthday at all. 735 00:33:18,896 --> 00:33:21,898 - Hi! - About time. 736 00:33:21,899 --> 00:33:25,002 Happy birthday, Logie! 737 00:33:25,003 --> 00:33:26,336 Give me kisses. 738 00:33:26,337 --> 00:33:27,838 What're you playing? 739 00:33:27,839 --> 00:33:30,841 - What're you playing? - We're building a frog. 740 00:33:30,842 --> 00:33:34,745 - Toni, he's upset. - Upset about what? 741 00:33:34,746 --> 00:33:37,080 Okay, Tamar's fussing and saying I'm late, 742 00:33:37,081 --> 00:33:40,417 but it looks like both Tamar and Logan could use a nap. 743 00:33:40,418 --> 00:33:41,752 No! 744 00:33:41,753 --> 00:33:44,588 Okay, okay, okay. 745 00:33:44,589 --> 00:33:46,590 Logan's still fussy and not having it, 746 00:33:46,591 --> 00:33:48,658 but I don't know, I think I might have a good idea 747 00:33:48,659 --> 00:33:49,726 that's gonna cheer him up. 748 00:33:49,727 --> 00:33:52,163 Come on, Logan. Let's go on some rides. 749 00:33:56,067 --> 00:33:59,002 The train! Let's go follow the train! 750 00:33:59,003 --> 00:34:00,337 You see it? 751 00:34:00,338 --> 00:34:02,672 - Yay! - Girl. 752 00:34:02,673 --> 00:34:05,175 - Hi! - What're you wearing? 753 00:34:05,176 --> 00:34:07,677 Hey, guys. Hi! 754 00:34:07,678 --> 00:34:09,012 - What're y'all wearing? - Hi. 755 00:34:09,013 --> 00:34:10,680 Y'all are late. 756 00:34:10,681 --> 00:34:12,816 Towanda and Trina finally show up 757 00:34:12,817 --> 00:34:14,051 to the party an hour late, 758 00:34:14,052 --> 00:34:18,555 and it seems pretty rude to me, okay? 759 00:34:18,556 --> 00:34:20,323 But, you know, I don't wanna ruin Logan's birthday, 760 00:34:20,324 --> 00:34:21,658 so I'm just not gonna say nothing. 761 00:34:21,659 --> 00:34:22,893 I'm just gonna keep it moving. 762 00:34:22,894 --> 00:34:25,629 Y'all are late. 763 00:34:25,630 --> 00:34:27,297 Hi! 764 00:34:27,298 --> 00:34:28,532 - Hi! - We going this way. 765 00:34:28,533 --> 00:34:30,300 You coming this way? 766 00:34:30,301 --> 00:34:32,035 Towanda and I were late 767 00:34:32,036 --> 00:34:33,670 because we were waiting for a delivery at Bar-Chix 768 00:34:33,671 --> 00:34:35,072 that came late. 769 00:34:35,073 --> 00:34:37,074 But we wouldn't have missed this for the world. 770 00:34:37,075 --> 00:34:39,576 Hi! 771 00:34:39,577 --> 00:34:41,312 So he sits in his own seat, correct? 772 00:34:45,383 --> 00:34:46,817 Hi! 773 00:34:46,818 --> 00:34:49,654 Let's go! 774 00:34:51,289 --> 00:34:53,357 Up, up, and away! 775 00:34:54,992 --> 00:34:56,427 Logie-lo! Whoo! 776 00:34:59,097 --> 00:35:00,765 Hi, Logan. 777 00:35:03,601 --> 00:35:05,035 Oh, hi, honey. 778 00:35:05,036 --> 00:35:06,970 Traci came all the way from Maryland. 779 00:35:06,971 --> 00:35:09,406 So I'm just so glad that she's here, 780 00:35:09,407 --> 00:35:12,442 and I'm so relieved that the cupcakes finally came. 781 00:35:12,443 --> 00:35:13,910 We can get this party started. 782 00:35:13,911 --> 00:35:16,480 Hey, Logie. Say, "Hey, Trini." 783 00:35:16,481 --> 00:35:17,914 Hi, Trini. 784 00:35:17,915 --> 00:35:19,816 That's all that needs to be said. Thank you very much. 785 00:35:19,817 --> 00:35:21,685 No! 786 00:35:21,686 --> 00:35:22,986 Yes, yes, yes. 787 00:35:22,987 --> 00:35:25,155 Ambra. You wanna say, "Hey, Ambra." 788 00:35:25,156 --> 00:35:28,226 - Hi, Ambra. -Hi! 789 00:35:29,527 --> 00:35:31,361 And what about Tray-Tray? 790 00:35:31,362 --> 00:35:33,630 - Say, "Hey, Tray-Tray." - Hi, Tray-Tray. 791 00:35:33,631 --> 00:35:35,332 Hey, Logie. 792 00:35:35,333 --> 00:35:37,634 Well, Logan, I love you so much, 793 00:35:37,635 --> 00:35:41,171 and you are such an amazing baby. 794 00:35:41,172 --> 00:35:42,772 And you're the best thing that ever happened 795 00:35:42,773 --> 00:35:44,808 to Mommy and Daddy. 796 00:35:44,809 --> 00:35:46,943 And we love you so much. 797 00:35:46,944 --> 00:35:51,548 And we just thank you for being a light in our lives. 798 00:35:51,549 --> 00:35:55,186 You're an angel. A real light. I love you. 799 00:35:57,355 --> 00:35:58,655 You got anything you want to say? 800 00:35:58,656 --> 00:36:01,158 - No. - Oh, okay. 801 00:36:01,159 --> 00:36:03,793 Do you wanna tell everybody thank you for coming? 802 00:36:03,794 --> 00:36:05,462 - Yeah. - Say it. Say thank you. 803 00:36:05,463 --> 00:36:07,063 - Thank you. - For coming. 804 00:36:07,064 --> 00:36:08,932 - For coming. - Now let's eat cupcakes. 805 00:36:08,933 --> 00:36:10,568 - Whoo! - Yay! 806 00:36:17,909 --> 00:36:19,709 Trace, you took my wig off? 807 00:36:19,710 --> 00:36:21,378 - This is mine. - It's mine. I had it first. 808 00:36:21,379 --> 00:36:22,512 No, you didn't. 809 00:36:22,513 --> 00:36:24,181 I'll let you borrow it for now. 810 00:36:24,182 --> 00:36:26,150 Unh-unh. I let you borrow it. 811 00:36:40,731 --> 00:36:43,166 Yes, Traci? 812 00:36:43,167 --> 00:36:45,035 Traci, you took my wig off? 813 00:36:45,036 --> 00:36:46,603 Uh, this is not yours. 814 00:36:46,604 --> 00:36:48,171 That's new. That's Traci's. 815 00:36:48,172 --> 00:36:51,007 - It's mine. I had it first. -No, you didn't. 816 00:36:51,008 --> 00:36:52,442 I just did my photo shoot three weeks ago! 817 00:36:52,443 --> 00:36:53,910 But that don't mean you had it first. 818 00:36:53,911 --> 00:36:55,445 - I had this on your baby shower. - Yeah. 819 00:36:55,446 --> 00:36:58,982 I'm talking about-- I'm talking about-- 820 00:36:58,983 --> 00:37:02,719 - Right! - No, not right. 821 00:37:02,720 --> 00:37:04,387 I let you borrow it for now. 822 00:37:04,388 --> 00:37:06,756 Unh-unh. I let you borrow it. 823 00:37:06,757 --> 00:37:08,358 I had the girls fly back to L.A. with me 824 00:37:08,359 --> 00:37:10,126 because I have a big, huge, 825 00:37:10,127 --> 00:37:11,528 last-minute surprise for them. 826 00:37:11,529 --> 00:37:13,897 Toni is super busy with her kids today 827 00:37:13,898 --> 00:37:16,199 and she already knows the surprise, anyway, 828 00:37:16,200 --> 00:37:18,969 so I asked the girls to come by 829 00:37:18,970 --> 00:37:20,604 so I can tell them all about it. 830 00:37:20,605 --> 00:37:22,739 Well, I got an interesting e-mail. 831 00:37:22,740 --> 00:37:24,909 - You did? - Of course, I did. 832 00:37:25,943 --> 00:37:27,244 And it's great, 833 00:37:27,245 --> 00:37:32,249 and everybody's gonna be "excite-tred." 834 00:37:32,250 --> 00:37:33,951 But you have to guess what it is. 835 00:37:37,421 --> 00:37:41,324 I'm trying to guess what kind of feathers those are. 836 00:37:41,325 --> 00:37:42,826 And I'm gonna tell you what. 837 00:37:42,827 --> 00:37:47,163 At "Hello," when I saw it, it was a little jarring, 838 00:37:47,164 --> 00:37:48,598 but the more I look at it, 839 00:37:48,599 --> 00:37:51,101 it's pretty fantastic. I think I really like that. 840 00:37:51,102 --> 00:37:52,636 I'm pretty fantastic. I look like I can shoot a video right now. 841 00:37:52,637 --> 00:37:54,337 I didn't say you, I said the hat. 842 00:37:54,338 --> 00:37:57,240 Have you peeked my outfit? It's like straight Baltimore. 843 00:37:57,241 --> 00:37:59,509 - Dope. - Like round the way, girl. 844 00:37:59,510 --> 00:38:01,244 Round the way, Beverly Hills, 845 00:38:01,245 --> 00:38:04,914 she won in Calabasas movement. 846 00:38:04,915 --> 00:38:06,283 Pocahontas. 847 00:38:06,284 --> 00:38:09,052 Wear the crown. Be the crown. 848 00:38:09,053 --> 00:38:10,154 You are the crown. 849 00:38:11,856 --> 00:38:13,923 - I am a princess. - Okay, it looks great. 850 00:38:13,924 --> 00:38:15,458 What's the surprise? 851 00:38:15,459 --> 00:38:17,427 We have to try to guess the surprise, she said. 852 00:38:17,428 --> 00:38:20,731 -Okay. - We've been invited somewhere. 853 00:38:22,433 --> 00:38:24,634 - Um... - Person, place, or thing? 854 00:38:24,635 --> 00:38:26,370 All of the above. 855 00:38:28,806 --> 00:38:31,107 - Um, is it fun? - Very. 856 00:38:31,108 --> 00:38:35,413 It's something that we've always wanted to do. 857 00:38:39,884 --> 00:38:41,484 Does it require a stage? 858 00:38:41,485 --> 00:38:42,585 Always. 859 00:38:42,586 --> 00:38:45,188 Oh, so, we going on tour with Tamar? 860 00:38:45,189 --> 00:38:48,058 - Not this time. -Okay. 861 00:38:48,059 --> 00:38:50,327 Well, she said it was-- it's fun, it's go on tour 862 00:38:50,328 --> 00:38:52,662 - Tour is always fun. - She didn't say a tour. 863 00:38:52,663 --> 00:38:54,664 Girl, you made it up in your head. 864 00:38:54,665 --> 00:38:56,466 Do we have to sing? 865 00:38:56,467 --> 00:38:58,602 Not this time. 866 00:39:00,137 --> 00:39:01,538 Is it laughter? 867 00:39:01,539 --> 00:39:02,573 Can be. 868 00:39:04,909 --> 00:39:06,876 Does it involve a check? 869 00:39:06,877 --> 00:39:08,211 That's a good question. 870 00:39:08,212 --> 00:39:11,015 It definitely does... 871 00:39:14,418 --> 00:39:16,586 - Charity. - Yes. 872 00:39:16,587 --> 00:39:18,888 Oh, okay. Is it a charity event? 873 00:39:18,889 --> 00:39:20,824 Yes. 874 00:39:20,825 --> 00:39:22,492 But it's fun? 875 00:39:22,493 --> 00:39:24,828 But I do have to say something that 876 00:39:24,829 --> 00:39:27,831 we're all familiar with and we always wanted to do, 877 00:39:27,832 --> 00:39:30,767 and now the opportunity has presented itself, 878 00:39:30,768 --> 00:39:34,604 and it's going to be something Toni Braxton agrees to. 879 00:39:34,605 --> 00:39:37,607 Toni is already in on the surprise, too? 880 00:39:37,608 --> 00:39:39,609 Are we all performing at Carnegie Hall 881 00:39:39,610 --> 00:39:42,011 or at the White House with the president or something? 882 00:39:42,012 --> 00:39:44,247 Tamar needs to just stop being so mysterious. 883 00:39:44,248 --> 00:39:46,349 Okay, just tell us. 884 00:39:46,350 --> 00:39:48,486 Okay, okay, okay. Uh, Charades. 885 00:39:51,088 --> 00:39:52,422 Two words. 886 00:39:52,423 --> 00:39:53,591 - First word. - Okay. 887 00:39:54,592 --> 00:39:56,293 - "O." - Together. 888 00:39:57,795 --> 00:39:59,429 Everything. 889 00:39:59,430 --> 00:40:00,764 - Jamaican? - They'll never get it. 890 00:40:00,765 --> 00:40:03,701 - Dancing? Baby. - Baby. 891 00:40:04,802 --> 00:40:05,802 - Dance. - Baby dance. 892 00:40:05,803 --> 00:40:06,870 No! 893 00:40:06,871 --> 00:40:08,304 Baby dance-- it's sex. 894 00:40:08,305 --> 00:40:10,039 Getting it. Sex. 895 00:40:10,040 --> 00:40:12,108 What's it supposed to be? Somebody with a family? 896 00:40:12,109 --> 00:40:13,109 - Ah! - Oh! 897 00:40:13,110 --> 00:40:15,812 - Family. - "Family Feud"! 898 00:40:17,314 --> 00:40:19,516 Oh, my God! Oh, my God! 899 00:40:19,517 --> 00:40:21,284 "Family Feud," yeah! 900 00:40:23,053 --> 00:40:24,788 But, no, no, better than "Family Feud." 901 00:40:24,789 --> 00:40:27,557 "Celebrity Family Feud." 902 00:40:29,860 --> 00:40:31,361 -Yes! - Yes. 903 00:40:31,362 --> 00:40:32,962 Guess what, guess what, guess what. 904 00:40:32,963 --> 00:40:35,098 Not only is Steve Harvey hosting, 905 00:40:35,099 --> 00:40:38,368 but we're going against Anthony Anderson. 906 00:40:38,369 --> 00:40:40,303 You know what? He texted me. 907 00:40:40,304 --> 00:40:41,604 He said, "I'm gonna see you soon." 908 00:40:41,605 --> 00:40:43,106 And I didn't know what that meant. 909 00:40:43,107 --> 00:40:44,307 - Really? - Yes! 910 00:40:44,308 --> 00:40:46,676 He's stupid! 911 00:40:46,677 --> 00:40:48,378 We've known Anthony Anderson 912 00:40:48,379 --> 00:40:50,146 and his family for a long time. 913 00:40:50,147 --> 00:40:51,347 But make no mistake-- 914 00:40:51,348 --> 00:40:52,816 just because we're friends 915 00:40:52,817 --> 00:40:54,818 doesn't mean we're playing nice. 916 00:40:54,819 --> 00:40:57,854 Get ready to lose, Anderson family. 917 00:40:57,855 --> 00:40:59,589 Everybody get on their P's and Q's, 918 00:40:59,590 --> 00:41:01,124 because we're gonna have to practice, 919 00:41:01,125 --> 00:41:03,960 because we will not be winging this thing. 920 00:41:03,961 --> 00:41:05,328 We have to win. 921 00:41:05,329 --> 00:41:06,529 You know, me and my sisters 922 00:41:06,530 --> 00:41:09,532 have been watching "Family Feud" forever. 923 00:41:09,533 --> 00:41:12,135 This right here is a dream come true. 924 00:41:12,136 --> 00:41:13,870 I'm definitely ready. 925 00:41:13,871 --> 00:41:16,539 - I know that's right. - Tamar? Tamar? 926 00:41:16,540 --> 00:41:18,208 I'm ready, 'cause I'm gonna win. 927 00:41:18,209 --> 00:41:20,577 Let me tell you something, I don't like losing stuff. 928 00:41:20,578 --> 00:41:23,046 - I ain't losing. - Me, either. 929 00:41:23,047 --> 00:41:24,347 All I know is this is the chance 930 00:41:24,348 --> 00:41:27,684 for everybody to see that we can work together. 931 00:41:27,685 --> 00:41:30,019 Nuh-unh, not with the shake with your legs. 932 00:41:30,020 --> 00:41:31,554 I don't wanna shake with the legs. 933 00:41:31,555 --> 00:41:33,022 I'm gonna go and practice. 934 00:41:33,023 --> 00:41:34,058 I'm gonna help y'all. 68624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.