All language subtitles for Braxton.Family.Values.S04E15.Taste.For.Chocolate.1080p.ROKU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:00,933 Previously 2 00:00:00,934 --> 00:00:01,066 Previously on 3 00:00:01,067 --> 00:00:01,200 Previously on "Braxton 4 00:00:01,201 --> 00:00:02,769 Previously on "Braxton Family 5 00:00:05,372 --> 00:00:07,906 Who is this guy, where did he come from, who is he? 6 00:00:07,907 --> 00:00:10,976 - He was my friend. - But he's black. 7 00:00:10,977 --> 00:00:12,277 I have black friends. 8 00:00:12,278 --> 00:00:14,279 When? 9 00:00:14,280 --> 00:00:17,716 - Kevin's engaged. - What? 10 00:00:17,717 --> 00:00:19,018 I've been in shock 11 00:00:19,019 --> 00:00:22,254 since my son Kevin dropped the engagement bomb. 12 00:00:22,255 --> 00:00:23,889 There are some stories when they marry at 18 13 00:00:23,890 --> 00:00:26,625 and the-- doesn't work out. 14 00:00:26,626 --> 00:00:28,761 I was thinking that I wanted to talk... 15 00:00:28,762 --> 00:00:30,162 ya know, to everybody. 16 00:00:30,163 --> 00:00:31,363 You know, one-on-one where it's not 17 00:00:31,364 --> 00:00:34,166 a collective group... thing. 18 00:00:34,167 --> 00:00:35,768 I just wanna get to the bottom 19 00:00:35,769 --> 00:00:37,536 of, you know, whatever 20 00:00:37,537 --> 00:00:40,005 issue that everybody had. 21 00:00:40,006 --> 00:00:43,809 ♪ We are the Braxtons and you'll see ♪ 22 00:00:43,810 --> 00:00:47,379 ♪ We are not like an ordinary family ♪ 23 00:00:47,380 --> 00:00:49,548 ♪ Toni, Traci, Towanda, Trina ♪ 24 00:00:49,549 --> 00:00:51,817 ♪ Tamar and Miss E will ♪ 25 00:00:51,818 --> 00:00:54,086 ♪ Teach you a thing or two ♪ 26 00:00:54,087 --> 00:00:57,390 ♪ On "Braxton Family Values." ♪ 27 00:01:18,411 --> 00:01:20,112 You're gonna love this place. 28 00:01:20,113 --> 00:01:22,081 What you love about it? 29 00:01:22,082 --> 00:01:23,882 It is great. 30 00:01:23,883 --> 00:01:26,485 I've been nominated for my 7th Grammy. 31 00:01:26,486 --> 00:01:28,787 Babyface and I are nominated for "Best R&B Album." 32 00:01:28,788 --> 00:01:30,856 And I'm so excited, and a little nervous. 33 00:01:30,857 --> 00:01:34,626 It's only a few days away, so I'm going to juice cleanse 34 00:01:34,627 --> 00:01:36,296 so I can slim down a little bit. 35 00:01:38,098 --> 00:01:40,432 - Good to see you again. - Good seeing you. 36 00:01:40,433 --> 00:01:43,036 - I-- I need to juice for three days. - Okay. 37 00:01:44,471 --> 00:01:46,772 - Okay. - Which one of the greens should she try? 38 00:01:46,773 --> 00:01:48,340 - She's a lightweight. - I don't want no greens. 39 00:01:48,341 --> 00:01:50,175 - It tastes like dirt to me. - Try-- 40 00:01:50,176 --> 00:01:52,177 - Try this one, this is our newest one. - Try it. 41 00:01:52,178 --> 00:01:54,613 - Orange tw-- - I don't know that one. 42 00:01:54,614 --> 00:01:55,914 Try the greens. 43 00:01:55,915 --> 00:01:57,316 No, I did-- I've tried it. I don't like it. 44 00:01:57,317 --> 00:01:59,118 Then why did you come with me if you're not gonna try it? 45 00:01:59,119 --> 00:02:00,953 - Boo. Boo. - No. I've tried-- 46 00:02:00,954 --> 00:02:02,754 what I'm telling you is I tried that one. 47 00:02:02,755 --> 00:02:05,190 - And it's-- that's really green-y. - You just taste-- 48 00:02:05,191 --> 00:02:07,993 Okay, I will taste it. I shouldn't have brought you with me. 49 00:02:07,994 --> 00:02:10,162 Why? I'm the best. 50 00:02:10,163 --> 00:02:12,664 Now, I've been living in LA a long time, but... 51 00:02:12,665 --> 00:02:15,934 I still ain't interested in drinking no damn grass, Toni. 52 00:02:15,935 --> 00:02:17,569 That's nasty. 53 00:02:17,570 --> 00:02:19,771 Towanda's gonna love this one, I promise. 54 00:02:19,772 --> 00:02:21,006 This is gonna be her favorite one. 55 00:02:21,007 --> 00:02:22,407 This is the Brazilian Nut. 56 00:02:22,408 --> 00:02:24,009 You putting everybody on cleanses, Toni? 57 00:02:24,010 --> 00:02:25,377 Towanda's hosting... 58 00:02:25,378 --> 00:02:29,047 a show like "American Idol" for writers or something. 59 00:02:29,048 --> 00:02:30,916 Well, how you get the 411? 60 00:02:30,917 --> 00:02:33,552 Because I be asking, "Where you going?" 61 00:02:33,553 --> 00:02:35,020 "Well, I just got this thing to do." 62 00:02:35,021 --> 00:02:37,589 You know, she's real... bland about it. 63 00:02:37,590 --> 00:02:40,025 You know what, you should help her. 64 00:02:40,026 --> 00:02:41,527 What you mean? 65 00:02:41,528 --> 00:02:43,428 You know how you do the thing for the reel? 66 00:02:43,429 --> 00:02:45,497 - Do the thing? - You know what I mean. 67 00:02:45,498 --> 00:02:48,167 - Talk to people. I mean, she's good at it, naturally, - Hells, yeah. 68 00:02:48,168 --> 00:02:50,369 but everyone could use a little help. You should help her. 69 00:02:50,370 --> 00:02:51,870 I know you don't have time right now, but... 70 00:02:51,871 --> 00:02:55,874 It's not that. I think-- I think-- I think so. 71 00:02:55,875 --> 00:02:58,010 I do wanna reconnect with my sisters. 72 00:02:58,011 --> 00:02:59,778 But, you know... 73 00:02:59,779 --> 00:03:04,183 I-- I can't say what's the best way to be close with everybody. 74 00:03:04,184 --> 00:03:06,351 I mean... I don't know how Towanda feels 75 00:03:06,352 --> 00:03:08,820 about me giving her unsolicited advice. 76 00:03:08,821 --> 00:03:12,424 But I'm definitely ready to give her some advice 77 00:03:12,425 --> 00:03:14,092 if she wants to take it now. 78 00:03:14,093 --> 00:03:17,496 Can I get the one green juice with the ginger in it, just one? 79 00:03:17,497 --> 00:03:19,566 Yeah, of course. 80 00:03:20,833 --> 00:03:22,734 That's so good. 81 00:03:22,735 --> 00:03:24,836 Traci, Trina, and Towanda are coming to LA 82 00:03:24,837 --> 00:03:26,705 for a couple of days for the Grammys. 83 00:03:26,706 --> 00:03:29,908 And I'm so excited they are coming to support me, but... 84 00:03:29,909 --> 00:03:32,377 we really need to mend our sisterhood. 85 00:03:32,378 --> 00:03:34,246 Tamar told me she wants to meet with them one-on-one, 86 00:03:34,247 --> 00:03:36,448 and I think that's actually a great idea. 87 00:03:36,449 --> 00:03:38,383 I hope it actually happens. 88 00:03:38,384 --> 00:03:41,119 Aren't you excited about the Grammys? It's in, like, four days. 89 00:03:41,120 --> 00:03:43,088 I'm so excited, but I have no dress. 90 00:03:43,089 --> 00:03:45,057 - What you mean you don't have no dress? - My dresses haven't come. 91 00:03:45,058 --> 00:03:47,726 Because of the snowstorm in New York, I have no dress. 92 00:03:47,727 --> 00:03:49,494 - Ain't nobody got time for that. - I have no dress yet. 93 00:03:49,495 --> 00:03:50,929 - You don't have no backup at all? - There's no dress. 94 00:03:50,930 --> 00:03:52,664 Marc was sending me three dresses. Marc Bouwer dresses, 95 00:03:52,665 --> 00:03:55,367 I mean, there is no other designer for me. 96 00:03:55,368 --> 00:03:58,237 I have three dress options coming from Marc Bouwer. 97 00:03:58,238 --> 00:03:59,504 And he's an incredible designer. 98 00:03:59,505 --> 00:04:01,506 He's done Beyoncé, Angelina Jolie-- 99 00:04:01,507 --> 00:04:05,477 I mean, everyone, and every time I've worn his dresses in the past, 100 00:04:05,478 --> 00:04:07,112 I've won an award. 101 00:04:07,113 --> 00:04:09,114 So, he's kind of like my good luck charm. 102 00:04:09,115 --> 00:04:10,582 I have to figure out what I'm gonna do. 103 00:04:10,583 --> 00:04:12,684 But at least I'll be five pounds thinner. 104 00:04:12,685 --> 00:04:15,954 - But you already look amazing. You tripping. - No, I need to look... 105 00:04:15,955 --> 00:04:17,889 youthful, young, thin. 106 00:04:17,890 --> 00:04:19,524 Oh, girl, please. 107 00:04:19,525 --> 00:04:21,893 You need a couple more of them nut drinks. 108 00:04:21,894 --> 00:04:23,195 You be youthful enough. 109 00:04:23,196 --> 00:04:24,763 - Girl, I gotta get it together. - Come on, let's go. 110 00:04:24,764 --> 00:04:28,167 Let them young girls know I still got it. 111 00:04:38,845 --> 00:04:41,380 - You ready for today? - I'm ready. 112 00:04:41,381 --> 00:04:43,548 - You ready? You ready? - Yeah. I'm ready. 113 00:04:43,549 --> 00:04:45,183 - I'm ready. - Me, too. 114 00:04:45,184 --> 00:04:46,685 I am the host 115 00:04:46,686 --> 00:04:48,520 for a brand-new TV pilot. 116 00:04:48,521 --> 00:04:50,188 That's a songwriting competition show. 117 00:04:50,189 --> 00:04:52,424 And today we are shooting my host introduction. 118 00:04:52,425 --> 00:04:54,426 And I've never hosted a show before. 119 00:04:54,427 --> 00:04:55,861 But I know I'm a natural. 120 00:04:55,862 --> 00:04:57,029 Okay, here we go. 121 00:04:57,030 --> 00:04:59,098 Host intro, take one. 122 00:05:00,700 --> 00:05:01,767 Ready. 123 00:05:01,768 --> 00:05:03,835 Hi, everybody, I'm Towanda Braxton. 124 00:05:03,836 --> 00:05:07,673 Yes, one of the famous Braxton sisters. 125 00:05:09,208 --> 00:05:12,444 And I am a do-wop, pop-pop chick, for all of my sisters. 126 00:05:12,445 --> 00:05:13,612 I have no shame. 127 00:05:13,613 --> 00:05:16,782 I am so excited to be part of "My Lyrics," 128 00:05:16,783 --> 00:05:19,451 the number one writing song-- 129 00:05:19,452 --> 00:05:20,552 ah, do it again. 130 00:05:20,553 --> 00:05:21,820 Damn. 131 00:05:21,821 --> 00:05:24,289 I'm really excited to be part of "My Lyrics." 132 00:05:24,290 --> 00:05:25,991 "My Lyrics." 133 00:05:25,992 --> 00:05:27,859 - It's good. Yeah. Cut. - Good job. Yeah. 134 00:05:27,860 --> 00:05:29,395 Okay. 135 00:05:37,737 --> 00:05:41,006 Towanda is super excited about shooting her pilot, 136 00:05:41,007 --> 00:05:43,008 so I'm stopping by to show my support 137 00:05:43,009 --> 00:05:45,777 since she's been so supportive to me through my divorce. 138 00:05:45,778 --> 00:05:47,846 Come in. 139 00:05:47,847 --> 00:05:50,916 Trinnie Weenie. 140 00:05:50,917 --> 00:05:52,150 - What's uppers? Kisses. - Hey. 141 00:05:52,151 --> 00:05:53,318 -Mwah. - Love you. 142 00:05:53,319 --> 00:05:54,986 Love you. 143 00:05:54,987 --> 00:05:56,221 How's it going? Am I late? 144 00:05:56,222 --> 00:05:58,357 Are you late? Yes. 145 00:05:58,358 --> 00:06:00,525 So explain to me what's going on, though. 146 00:06:00,526 --> 00:06:01,760 You know, today, 147 00:06:01,761 --> 00:06:03,295 they're just having the auditions 148 00:06:03,296 --> 00:06:04,996 and then they're gonna choose 10 people. 149 00:06:04,997 --> 00:06:07,332 And they have to perform tomorrow on the stage. 150 00:06:07,333 --> 00:06:09,334 Tomorrow? What time? 151 00:06:09,335 --> 00:06:11,370 7:00. 152 00:06:11,371 --> 00:06:13,505 You not gonna be able to come? 153 00:06:13,506 --> 00:06:15,907 I'm going on a date 154 00:06:15,908 --> 00:06:18,478 tomorrow. 155 00:06:19,879 --> 00:06:21,546 With who? 156 00:06:21,547 --> 00:06:22,781 I'm not telling you. 157 00:06:22,782 --> 00:06:25,317 Even though Towanda is the keeper of secrets, 158 00:06:25,318 --> 00:06:28,420 I am just not ready to put this out there yet. 159 00:06:28,421 --> 00:06:31,823 And as soon as I talk about it, it's gonna be a real thing. 160 00:06:31,824 --> 00:06:34,559 And I just want to keep it casual for now. 161 00:06:34,560 --> 00:06:37,796 I'm excited that you're going out on a date with him. 162 00:06:37,797 --> 00:06:39,898 I just want you to take your time. 163 00:06:39,899 --> 00:06:41,967 - Well, we're just going to dinner. - Because your heart 164 00:06:41,968 --> 00:06:44,302 is just a little fragile right now. 165 00:06:44,303 --> 00:06:45,837 My heart is slightly fragile. 166 00:06:45,838 --> 00:06:47,672 It's fragile, that's it, so just, you know. 167 00:06:47,673 --> 00:06:49,207 But have fun. 168 00:06:49,208 --> 00:06:51,143 Although it's a little fast. 169 00:06:51,144 --> 00:06:52,444 I don't want her to get hurt again. 170 00:06:52,445 --> 00:06:55,514 I'm just glad that she's... 171 00:06:55,515 --> 00:06:57,884 dating anybody other than Gabe. 172 00:06:59,085 --> 00:07:00,752 He's a really nice guy, though. 173 00:07:00,753 --> 00:07:02,354 But don't tell the girls. 174 00:07:02,355 --> 00:07:03,889 Towanda, look at me. 175 00:07:03,890 --> 00:07:05,257 Because you know you would tell the girls. 176 00:07:05,258 --> 00:07:06,691 Trina's going on a date. 177 00:07:06,692 --> 00:07:09,194 I'm not gonna tell your nosy sisters. 178 00:07:09,195 --> 00:07:12,097 - Please don't... - I'm not. 179 00:07:12,098 --> 00:07:13,732 - Do you know where you're going? - Don't know where we're going. 180 00:07:13,733 --> 00:07:16,134 He's like, he's gonna, like, take me out on a real date. 181 00:07:16,135 --> 00:07:18,703 Okay, how about I go, right? 182 00:07:18,704 --> 00:07:20,305 No, Towanda, you cannot go. 183 00:07:20,306 --> 00:07:21,573 - 'Cause I wanna watch. - Towanda. 184 00:07:21,574 --> 00:07:23,074 - No. You cannot. - I can sit in the corner 185 00:07:23,075 --> 00:07:25,477 - at the bar. - Towanda, you cannot go. 186 00:07:25,478 --> 00:07:27,413 - But it depends on-- - No. 187 00:07:28,614 --> 00:07:30,817 - Well, I'm gonna-- - Absolutely not. 188 00:07:38,724 --> 00:07:41,493 Tamar, I'm trying to do this, um... 189 00:07:41,494 --> 00:07:42,694 healthy thing. 190 00:07:42,695 --> 00:07:43,929 Uh-huh. 191 00:07:43,930 --> 00:07:46,498 And the healthy thing is just bindin' me. 192 00:07:46,499 --> 00:07:49,034 I just feel binded, damn. 193 00:07:49,035 --> 00:07:51,069 Traci, you are crazy. 194 00:07:51,070 --> 00:07:52,637 And I feel like I don't get a chance 195 00:07:52,638 --> 00:07:54,639 to, like, talk to my sisters one-on-one. 196 00:07:54,640 --> 00:07:56,708 So while Traci's in town for the Grammys, 197 00:07:56,709 --> 00:07:58,643 I asked her to go out for a drink 198 00:07:58,644 --> 00:08:01,546 to catch up since she's really been stressed out 199 00:08:01,547 --> 00:08:03,248 about little Kevin's engagement. 200 00:08:03,249 --> 00:08:05,250 So I really wanted her to know 201 00:08:05,251 --> 00:08:08,220 that she has my 100% support. 202 00:08:08,221 --> 00:08:11,823 What's going on in the DMV area? 203 00:08:11,824 --> 00:08:14,893 You know your nephew is engaged. 204 00:08:14,894 --> 00:08:16,928 - Still engaged. - Yeah. 205 00:08:16,929 --> 00:08:20,098 - Oh, Lord. - I feel like the monster-in-law. 206 00:08:20,099 --> 00:08:21,733 You're disturbing their groove, Traci? 207 00:08:21,734 --> 00:08:23,468 - I do. - Why? 208 00:08:23,469 --> 00:08:26,438 They cook in the kitchen, I go in the kitchen. 209 00:08:26,439 --> 00:08:29,341 - They watch a movie, I go and watch the movie. - Uh-huh. 210 00:08:29,342 --> 00:08:30,609 You're turning into Evelyn. 211 00:08:30,610 --> 00:08:32,377 Kinda sorta, I did. 212 00:08:32,378 --> 00:08:35,413 Tamar, the way they look at each other. 213 00:08:35,414 --> 00:08:37,015 It's real like this. 214 00:08:37,016 --> 00:08:39,317 The way they interact with each other, 215 00:08:39,318 --> 00:08:42,120 it's like-- almost like tearing my child 216 00:08:42,121 --> 00:08:43,855 away from me. 217 00:08:43,856 --> 00:08:45,490 I just don't want him to get married right now. 218 00:08:45,491 --> 00:08:49,060 I am not trying to break up Kevin, Jr. and Olivia. 219 00:08:49,061 --> 00:08:52,130 But I do want them to call off the engagement. 220 00:08:52,131 --> 00:08:55,033 I'm trying to prevent a wedding here, people. 221 00:08:55,034 --> 00:08:56,801 They are too young to get married 222 00:08:56,802 --> 00:08:59,037 and start having babies. 223 00:08:59,038 --> 00:09:02,040 So we doing, what, that Ma-- that-- what is that-- that Moscow? 224 00:09:02,041 --> 00:09:04,509 - Moscow Mule. You ever have Moscow Mule? - Really? No. 225 00:09:04,510 --> 00:09:07,279 You know-- I-- Traci's a drinker. 226 00:09:07,280 --> 00:09:10,248 - Undercover... drinker. - What you mean? 227 00:09:10,249 --> 00:09:12,150 - I drink a lot. - You do? 228 00:09:12,151 --> 00:09:15,153 You know I get up and drink a breakfast vodka. 229 00:09:15,154 --> 00:09:17,557 Breakfast vodka, what is that? 230 00:09:19,959 --> 00:09:22,794 Coming up on "Braxton Family Values"... 231 00:09:22,795 --> 00:09:25,363 What is wrong with Traci? Something going on. 232 00:09:25,364 --> 00:09:29,467 I am distracted by how loopy Traci's acting. 233 00:09:29,468 --> 00:09:30,902 How many drinks have you have today? 234 00:09:30,903 --> 00:09:33,204 Y'all not gonna make me look like an alcoholic. 235 00:09:33,205 --> 00:09:35,140 I think there are some things that we need to resolve. 236 00:09:35,141 --> 00:09:37,409 If the Atlanta show was what she is alluding to 237 00:09:37,410 --> 00:09:38,743 and she really wants to talk about it, 238 00:09:38,744 --> 00:09:40,445 you know what? Let's talk about it. 239 00:09:40,446 --> 00:09:41,813 I'm just saying you're calling me a liar. 240 00:09:41,814 --> 00:09:43,515 - So are you calling me a liar? - I am. 241 00:09:43,516 --> 00:09:46,385 If I'm-- then I'm calling you one, too. 242 00:09:49,655 --> 00:09:53,224 - Traci's a drinker. I drink a lot. - You do? 243 00:09:53,225 --> 00:09:56,294 You know I get up and drink breakfast vodka. 244 00:09:56,295 --> 00:09:58,563 Breakfast vodka, what is that? 245 00:09:58,564 --> 00:10:00,865 Early in the morning, I need something to pep me up. 246 00:10:00,866 --> 00:10:03,469 - Traci. - Boom. 247 00:10:06,172 --> 00:10:08,840 EI mean, who don't, I dhave a breakfast beer?ka. 248 00:10:08,841 --> 00:10:11,142 Come on now, when you have a hangover, you gotta have a beer 249 00:10:11,143 --> 00:10:13,078 to get rid of your hangover. 250 00:10:13,079 --> 00:10:15,046 I like to joke around, 251 00:10:15,047 --> 00:10:19,451 but people shouldn't think I have a serious problem with it. That's stupid. 252 00:10:19,452 --> 00:10:21,386 - Damn, and here I was, getting ready to order-- - I know, it's so funny. 253 00:10:21,387 --> 00:10:23,788 Order a Moscow Mule. I feel bad. 254 00:10:23,789 --> 00:10:26,358 - Uh-uh. I'm ordering one. - Oh. 255 00:10:26,359 --> 00:10:28,627 You'd done left the breakfast part of it alone, right? 256 00:10:28,628 --> 00:10:30,096 Yeah. 257 00:10:32,264 --> 00:10:34,065 Well, I sure hope ain't nothing serious going on with Traci 258 00:10:34,066 --> 00:10:36,267 because, you know, nobody just throw out 259 00:10:36,268 --> 00:10:38,503 that they having breakfast vodkas. 260 00:10:38,504 --> 00:10:40,639 Like, I heard of a breakfast burrito, 261 00:10:40,640 --> 00:10:43,174 but not no damn breakfast vodka, honey. 262 00:10:43,175 --> 00:10:44,442 That sounds crazy. 263 00:10:44,443 --> 00:10:46,144 - Hi. - Hi. 264 00:10:46,145 --> 00:10:48,014 Can we get two Mules... 265 00:10:49,315 --> 00:10:51,149 Okay. 266 00:10:51,150 --> 00:10:52,784 - Traci, it's good, fried pickles is good. - What, you pregnant? 267 00:10:54,787 --> 00:10:57,155 You eating fried pickles. Who does that? 268 00:10:57,156 --> 00:10:58,623 Fried pickles is bomb. 269 00:10:58,624 --> 00:11:00,325 When I was younger, I would get them big-- 270 00:11:00,326 --> 00:11:02,060 you know, we used get to them big fat little pickles 271 00:11:02,061 --> 00:11:04,095 - and eat them like that. - Trace don't-- don't-- 272 00:11:04,096 --> 00:11:05,830 - don't put that up to your mouth like that. - I don't do that anymore. 273 00:11:05,831 --> 00:11:08,566 That was real Jenna Jameson, but I'm gonna let that slide. 274 00:11:08,567 --> 00:11:10,802 'Cause you my girl, Traci Braxton. 275 00:11:12,471 --> 00:11:15,473 Traci is a lot of fun 276 00:11:15,474 --> 00:11:17,609 and I hope we can hang out more. 277 00:11:17,610 --> 00:11:19,911 And I definitely wanna do the same thing with Trina. 278 00:11:19,912 --> 00:11:22,914 Especially because we used to be really, really close. 279 00:11:22,915 --> 00:11:25,351 - Can I get you ladies anything else? - That's it. 280 00:11:27,953 --> 00:11:30,021 Traci, will you taste the fried pickle? 281 00:11:30,022 --> 00:11:31,656 Nope, mm-mm, "Not I," said the duck. 282 00:11:31,657 --> 00:11:32,857 Traci, you've had worse things in your mouth. 283 00:11:32,858 --> 00:11:36,594 Crack. I know I have. But not that. 284 00:11:36,595 --> 00:11:38,129 Taste it, Traci. 285 00:11:38,130 --> 00:11:39,865 Child. 286 00:11:44,370 --> 00:11:45,571 Bomb. 287 00:11:51,744 --> 00:11:53,479 - That's amazing. - Mm-mm. 288 00:12:12,064 --> 00:12:14,065 I am looking forward to getting together 289 00:12:14,066 --> 00:12:16,067 with my sisters in LA this week, 290 00:12:16,068 --> 00:12:19,704 but tonight I'm on my first date with Jason, 291 00:12:19,705 --> 00:12:21,606 my contractor at Bar-Chix Restaurant. 292 00:12:21,607 --> 00:12:22,974 - Hey. How are you? - Hi. 293 00:12:22,975 --> 00:12:25,710 Oh, so I'm just gonna sit, no greeting, nothing? 294 00:12:25,711 --> 00:12:28,046 - How are you tonight? - Hello. 295 00:12:28,047 --> 00:12:31,049 Going on a date feels a little weird 296 00:12:31,050 --> 00:12:33,351 because my divorce isn't final yet. 297 00:12:33,352 --> 00:12:36,221 But Jason is such a great guy. 298 00:12:36,222 --> 00:12:39,023 So this could be a really good distraction. 299 00:12:39,024 --> 00:12:40,759 May I start you off with a cocktail? 300 00:12:40,760 --> 00:12:42,627 I think I'll have a glass of Meiomi. 301 00:12:42,628 --> 00:12:44,262 I'm fine, thank you. 302 00:12:44,263 --> 00:12:45,430 Really? 303 00:12:45,431 --> 00:12:47,232 Definitely. 304 00:12:47,233 --> 00:12:50,101 - No, glass of champagne? - No, I don't drink alcohol. 305 00:12:50,102 --> 00:12:53,638 - I'm sorry. - I don't drink alcohol. 306 00:12:53,639 --> 00:12:56,074 Oh. Like, at all? 307 00:12:56,075 --> 00:12:57,609 No. Never. 308 00:12:57,610 --> 00:12:59,944 Oh. 309 00:12:59,945 --> 00:13:01,379 Like, in your life? 310 00:13:01,380 --> 00:13:03,382 Never tasted it. 311 00:13:06,252 --> 00:13:07,786 This is not gonna go well. 312 00:13:07,787 --> 00:13:10,588 I can see that right now. 313 00:13:10,589 --> 00:13:12,358 Ooh. 314 00:13:15,461 --> 00:13:17,295 I don't get that. 315 00:13:17,296 --> 00:13:19,063 Why you just gonna smell your drink? 316 00:13:19,064 --> 00:13:20,799 What if I just get my water and be like... 317 00:13:20,800 --> 00:13:24,369 Well, because wines have a bouquet. 318 00:13:24,370 --> 00:13:26,671 - And... - What did you say, bouquet? 319 00:13:26,672 --> 00:13:28,306 - A bouquet. - I don't know what that is. 320 00:13:28,307 --> 00:13:29,474 Now, if we're talking about cars-- 321 00:13:29,475 --> 00:13:30,575 Not into cars. 322 00:13:30,576 --> 00:13:31,976 See, I just lost you, right? 323 00:13:31,977 --> 00:13:33,511 - No. - I know cars. 324 00:13:33,512 --> 00:13:34,779 What, your Mitsubishi Eclipse? 325 00:13:34,780 --> 00:13:36,848 You got the wrong M, baby. 326 00:13:36,849 --> 00:13:40,318 - What-- oh. - Not Mitsubishi, but Maserati. 327 00:13:40,319 --> 00:13:42,120 Whatever. 328 00:13:42,121 --> 00:13:44,455 He's so nice at the bar. 329 00:13:44,456 --> 00:13:46,558 I don't know why he's acting like this. 330 00:13:46,559 --> 00:13:49,494 I'm not sure if I find you interesting or annoying. 331 00:13:49,495 --> 00:13:52,964 - Really? - I think you're gonna be completely, like, unfun. 332 00:13:52,965 --> 00:13:56,134 It's like toast. 333 00:13:56,135 --> 00:13:57,802 I mean, toast have a lot of different flavors 334 00:13:57,803 --> 00:14:00,839 - depending on what you put on it. - Toast is dry. 335 00:14:00,840 --> 00:14:02,941 I'm not being cocky, I'm not being smart, 336 00:14:02,942 --> 00:14:04,976 it's just my demeanor. 337 00:14:04,977 --> 00:14:08,446 Well, what do you want to know about me? 338 00:14:08,447 --> 00:14:10,982 Just tell me a little bit about yourself. 339 00:14:10,983 --> 00:14:15,019 Beyond the singing and the lights, just who are you? 340 00:14:15,020 --> 00:14:16,521 How do you know about the singing and the lights? 341 00:14:16,522 --> 00:14:17,956 I mean I didn't come up from underneath a rock. 342 00:14:17,957 --> 00:14:19,757 I'm from Alabama, I'm not from... 343 00:14:19,758 --> 00:14:21,759 you know, the, Amazon. 344 00:14:21,760 --> 00:14:25,264 What? 345 00:14:26,498 --> 00:14:29,334 Was that a laugh just now? Yay. 346 00:14:29,335 --> 00:14:32,337 Okay, there could actually be a sense of humor 347 00:14:32,338 --> 00:14:33,905 hiding underneath all that cockiness. 348 00:14:33,906 --> 00:14:36,007 Maybe there is hope for this date yet. 349 00:14:36,008 --> 00:14:39,277 So, what do you like? 350 00:14:39,278 --> 00:14:41,613 I love my family. 351 00:14:41,614 --> 00:14:43,114 Well, I come from a large family myself. 352 00:14:43,115 --> 00:14:45,617 - Really? - One brother, four sisters. 353 00:14:45,618 --> 00:14:48,120 - What?! Me, too. - Yeah. 354 00:14:50,489 --> 00:14:53,157 This is the guy I agreed to go out with. 355 00:14:53,158 --> 00:14:55,827 This is the Jason I know. 356 00:14:55,828 --> 00:14:59,197 This date actually turned out to be pretty good after all. 357 00:14:59,198 --> 00:15:02,400 I am super-duper nervous to tell my sisters about my date 358 00:15:02,401 --> 00:15:04,068 because I don't want them to judge me 359 00:15:04,069 --> 00:15:06,337 about jumping back into the dating world too soon. 360 00:15:06,338 --> 00:15:09,407 - I'm gonna go to my car. - Not yet. 361 00:15:09,408 --> 00:15:12,344 Ooh. 362 00:15:14,213 --> 00:15:15,813 Whoop, don't do too much. 363 00:15:15,814 --> 00:15:19,551 Okay, bye. 364 00:15:37,236 --> 00:15:39,404 - I'm excited. Are you excited, Triny? - I am, too. 365 00:15:39,405 --> 00:15:41,572 - I don't know. - Why? 366 00:15:41,573 --> 00:15:42,740 Because it's different. 367 00:15:42,741 --> 00:15:45,610 Trina and I just got to LA to support Toni, 368 00:15:45,611 --> 00:15:48,479 who is nominated for another Grammy. 369 00:15:48,480 --> 00:15:49,547 Yay! 370 00:15:49,548 --> 00:15:53,217 Mmm, fancy shmancy. 371 00:15:53,218 --> 00:15:54,886 We are meeting Toni 372 00:15:54,887 --> 00:15:57,655 at this futuristic weight loss clinic 373 00:15:57,656 --> 00:16:00,491 where she is getting a treatment done for the Grammys 374 00:16:00,492 --> 00:16:03,528 where you freeze your fat or something. I don't really know. 375 00:16:03,529 --> 00:16:05,063 Whatcha you got? You got something on? 376 00:16:05,064 --> 00:16:06,397 - No, you have to be... - No, nakie. 377 00:16:06,398 --> 00:16:07,565 Bucket naked. 378 00:16:07,566 --> 00:16:09,300 - Really? - Oh. 379 00:16:09,301 --> 00:16:11,936 I'm gonna wait to tell my sisters about my first date with Jason 380 00:16:11,937 --> 00:16:15,573 because there's so much going on with Toni getting ready for the Grammys. 381 00:16:15,574 --> 00:16:18,109 And I just don't want to hear their opinions on my love life. 382 00:16:18,110 --> 00:16:20,478 I'm not ready to deal with that now. 383 00:16:20,479 --> 00:16:22,581 Can you tell my sisters what this does? 384 00:16:26,518 --> 00:16:29,220 Boosts your metabolism, it tightens the skin. 385 00:16:29,221 --> 00:16:31,222 It's also great for weight loss because... 386 00:16:31,223 --> 00:16:33,424 you burn between 500 and 800 calories. 387 00:16:33,425 --> 00:16:34,959 Yes. 388 00:16:34,960 --> 00:16:36,094 It's too bad Tamar couldn't be here 389 00:16:36,095 --> 00:16:37,962 because she had to work. I understand. 390 00:16:37,963 --> 00:16:39,964 She's gonna try and join us later when she can. 391 00:16:39,965 --> 00:16:43,334 Although, she wouldn't drink the juice with me, 392 00:16:43,335 --> 00:16:46,571 so I can't imagine her getting into one of these freezing cold machines. 393 00:16:46,572 --> 00:16:47,472 All right, I'll go first. 394 00:16:47,473 --> 00:16:49,240 - Okay. - Me and Towanda? 395 00:16:49,241 --> 00:16:51,809 - Yeah. - All right. 396 00:16:51,810 --> 00:16:53,878 So, uh, come on over here. 397 00:16:53,879 --> 00:16:56,014 First you're gonna go into the chamber. 398 00:16:56,015 --> 00:16:57,749 Go in the first room, take off your robe, 399 00:16:57,750 --> 00:16:59,385 and hang them up there. 400 00:17:18,904 --> 00:17:20,505 One minute remaining. 401 00:17:20,506 --> 00:17:22,473 Hi. 402 00:17:22,474 --> 00:17:24,343 45 seconds remaining. 403 00:17:26,512 --> 00:17:28,846 Five, fo, three, 404 00:17:28,847 --> 00:17:31,349 two, one. 405 00:17:31,350 --> 00:17:33,418 Ready? Come on out. 406 00:17:33,419 --> 00:17:35,687 - What was that? - Wasn't that fun? 407 00:17:37,990 --> 00:17:40,725 Like, really Toni Braxton, really? 408 00:17:40,726 --> 00:17:42,226 Did you really do this before? 409 00:17:42,227 --> 00:17:43,661 I don't think you did this before. 410 00:17:43,662 --> 00:17:46,664 I think you were just trying me out as a guinea pig. 411 00:17:46,665 --> 00:17:48,900 Okay, Trina and Tracie. 412 00:17:48,901 --> 00:17:50,668 We're going in together. 413 00:17:50,669 --> 00:17:52,871 - This-- - Oh, my God. 414 00:18:11,723 --> 00:18:13,724 Okay, it's even funnier the second time. 415 00:18:13,725 --> 00:18:16,261 Toni is not a team player. 416 00:18:17,496 --> 00:18:19,264 It's like a polar bear's coochie. 417 00:18:20,499 --> 00:18:21,699 Yes, you did. 418 00:18:21,700 --> 00:18:23,668 I've done it. It's great. 419 00:18:23,669 --> 00:18:26,571 I haven't really done a chamber thing, 420 00:18:26,572 --> 00:18:28,906 so I have to leave them by themselves. 421 00:18:28,907 --> 00:18:30,541 I mean, I couldn't let them know I never did it. 422 00:18:30,542 --> 00:18:32,009 How do you feel? 423 00:18:32,010 --> 00:18:33,244 I feel thinner. 424 00:18:33,245 --> 00:18:34,613 I feel cold. 425 00:18:39,518 --> 00:18:42,220 I have frost bite on my hoo-ha. 426 00:18:42,221 --> 00:18:45,623 'cause you couldn't even have any drawers or anything in there. 427 00:18:45,624 --> 00:18:49,527 - And I will raise you up. -Oooh. 428 00:18:49,528 --> 00:18:51,896 I choose to go into the chamber with your faces out. 429 00:18:51,897 --> 00:18:54,198 Because I like how it makes my body feel. 430 00:18:54,199 --> 00:18:56,968 I love that feeling, and I didn't want to mess up my makeup either. 431 00:18:56,969 --> 00:18:59,571 - Toni looks like a kid. - Look at your little self. 432 00:19:01,807 --> 00:19:03,941 Over all, we had a pretty fun day, 433 00:19:03,942 --> 00:19:06,777 not to mention I'm gonna look amazing at the Grammys. 434 00:19:06,778 --> 00:19:08,913 You know, I just really love hanging out with my sisters. 435 00:19:08,914 --> 00:19:10,781 I wish Tamar could have been there. 436 00:19:10,782 --> 00:19:12,650 It would have been the icing on the cake. 437 00:19:12,651 --> 00:19:15,653 - It was fun. - Yeah, after the shock of it. 438 00:19:15,654 --> 00:19:18,823 It will be great in my Grammys dress. That I don't have yet. 439 00:19:18,824 --> 00:19:21,025 Come on, let's go. Thank you so much. 440 00:19:21,026 --> 00:19:22,660 -Thank you. - Thank you so much. 441 00:19:22,661 --> 00:19:25,263 Coming up on "Braxton Family Values"... 442 00:19:25,264 --> 00:19:28,399 - I went on a date. -With whom? 443 00:19:28,400 --> 00:19:31,536 - A man. - Oh, my God! 444 00:19:31,537 --> 00:19:33,504 - I haven't done anything. - That's how you feel? 445 00:19:33,505 --> 00:19:34,673 That is a fact. 446 00:19:44,650 --> 00:19:46,751 - Hey. - Hey, hey. 447 00:19:49,254 --> 00:19:50,488 I never been in this restaurant. 448 00:19:50,489 --> 00:19:51,689 Is the food yummy because I'm so hungry. 449 00:19:51,690 --> 00:19:53,124 - Are you-- - I don't know. 450 00:19:53,125 --> 00:19:54,959 You look like you're in a good mood. 451 00:19:54,960 --> 00:19:57,795 I'm actually in a great mood today. 452 00:19:57,796 --> 00:20:00,464 Before lunch, Jason called me 453 00:20:00,465 --> 00:20:03,568 and we had a really nice talk. 454 00:20:03,569 --> 00:20:05,770 And now I can't stop thinking about him. 455 00:20:05,771 --> 00:20:08,506 So maybe I'll tell my sisters about the date 456 00:20:08,507 --> 00:20:12,043 because it's hard to hide the big grin on my face. 457 00:20:12,044 --> 00:20:14,512 Okay, you guys remember my birthday party? 458 00:20:14,513 --> 00:20:15,780 Yes. 459 00:20:15,781 --> 00:20:18,082 Do you remember the guy I came with? 460 00:20:18,083 --> 00:20:20,385 The guy in the armor? 461 00:20:21,320 --> 00:20:24,556 We went on a date. 462 00:20:26,291 --> 00:20:28,793 I think he was super nervous because... 463 00:20:28,794 --> 00:20:31,162 he turned into this, like... 464 00:20:31,163 --> 00:20:33,731 yuck ball, kind of, because he wasn't-- 465 00:20:33,732 --> 00:20:35,800 - You sure it wasn't you? - What's a yuck ball? 466 00:20:35,801 --> 00:20:39,136 - It was not me. - I don't know what a yuck ball is. 467 00:20:39,137 --> 00:20:42,740 Trina does have a history of falling really fast before she gets to know a person. 468 00:20:42,741 --> 00:20:44,842 And then she's attached, and then she finds out 469 00:20:44,843 --> 00:20:46,811 they're not the person she thought they was. 470 00:20:46,812 --> 00:20:50,282 So I am cautious for her because she's in a vulnerable state. 471 00:20:51,750 --> 00:20:55,553 It was really awkward at first and then it mellowed out. 472 00:20:55,554 --> 00:20:57,555 He kind of gets under my skin. 473 00:20:57,556 --> 00:20:59,724 - But yet I like it. - It's a challenge. 474 00:20:59,725 --> 00:21:02,059 Or something. 475 00:21:02,060 --> 00:21:04,729 You know what I mean? 476 00:21:04,730 --> 00:21:08,032 Okay, the happy talk is bothering me. 477 00:21:08,033 --> 00:21:10,735 There are red flags all over the place because 478 00:21:10,736 --> 00:21:12,536 I want her to tread lightly. 479 00:21:12,537 --> 00:21:14,872 And I know Trina's sensitive to criticism. 480 00:21:14,873 --> 00:21:16,173 I don't have any criticism. 481 00:21:16,174 --> 00:21:18,743 I just want her to go a little, teensy bit slower. 482 00:21:18,744 --> 00:21:20,411 What do y'all talk about? 483 00:21:20,412 --> 00:21:21,779 We talk about the bar a lot. 484 00:21:21,780 --> 00:21:23,447 Why? 485 00:21:23,448 --> 00:21:25,916 He is doing the construction on the bar. 486 00:21:25,917 --> 00:21:28,252 She dating an employee? 487 00:21:28,253 --> 00:21:30,222 And he's black. 488 00:21:34,092 --> 00:21:35,726 I knew something was up 489 00:21:35,727 --> 00:21:38,262 when I saw the two of them talking construction 490 00:21:38,263 --> 00:21:39,563 in the Bar-Chix Restaurant. 491 00:21:39,564 --> 00:21:42,266 I knew it, knew it, knew it. 492 00:21:42,267 --> 00:21:44,735 I was hoping Jase was gonna be able to come with us 493 00:21:44,736 --> 00:21:46,203 - and be available. - Who's Jase? 494 00:21:46,204 --> 00:21:47,938 Jase, this is Jase. Towanda, I've said-- 495 00:21:47,939 --> 00:21:49,373 Oh, she gave you a nickname. 496 00:21:49,374 --> 00:21:51,976 Of course. 497 00:21:51,977 --> 00:21:54,779 You got yourself a little brownie you're flirting with. 498 00:21:54,780 --> 00:21:56,514 Did y'all? 499 00:21:56,515 --> 00:21:58,916 -I don't think so. - Like do the booty? 500 00:21:58,917 --> 00:22:01,653 No, it's not booty time yet. 501 00:22:02,587 --> 00:22:04,355 No, I didn't touch it. 502 00:22:04,356 --> 00:22:07,391 So, Trina, when are you guys going on your second date? 503 00:22:07,392 --> 00:22:09,460 I am not in a hurry 504 00:22:09,461 --> 00:22:10,995 - to go on date number two. -Why not? 505 00:22:10,996 --> 00:22:15,033 Because I am still digesting date number one. 506 00:22:17,736 --> 00:22:19,770 I'm trying to focus on what Trina's saying, 507 00:22:19,771 --> 00:22:24,308 but I am distracted by how loopy Traci's acting. 508 00:22:24,309 --> 00:22:27,611 - Traci, where you going? To the restroom? - I gotta pee. 509 00:22:27,612 --> 00:22:31,315 Okay. You're excused. 510 00:22:31,316 --> 00:22:33,417 What the hell? 511 00:22:33,418 --> 00:22:34,752 What is wrong with Traci? 512 00:22:34,753 --> 00:22:36,387 I don't know, what's going on. 513 00:22:36,388 --> 00:22:38,055 That feels suspect right there. 514 00:22:38,056 --> 00:22:40,358 Something's going on. 515 00:22:40,359 --> 00:22:42,293 We've all made the mistake 516 00:22:42,294 --> 00:22:44,528 of having one too many cocktails, 517 00:22:44,529 --> 00:22:48,733 so I don't know if we should judge just yet. 518 00:22:48,734 --> 00:22:50,935 - If I ask her, will she tell me? - I don't know. 519 00:22:50,936 --> 00:22:53,971 Traci clearly has had one too many drinks, 520 00:22:53,972 --> 00:22:56,708 but nobody else wants to say anything. 521 00:23:03,849 --> 00:23:05,450 How many drinks have you had today? 522 00:23:09,788 --> 00:23:11,088 How many have you had? 523 00:23:11,089 --> 00:23:12,423 Just one. 524 00:23:12,424 --> 00:23:14,191 - One plus one plus-- - You all are not gonna 525 00:23:14,192 --> 00:23:16,727 make me look like I'm an alcoholic. 526 00:23:16,728 --> 00:23:19,130 My sisters think that I've been drinking 527 00:23:19,131 --> 00:23:22,633 more than normal, but I am not an alcoholic. 528 00:23:22,634 --> 00:23:24,902 Nobody have time for that. I got a career here. 529 00:23:24,903 --> 00:23:26,404 Who wants to do that? 530 00:23:26,405 --> 00:23:28,072 You're definitely not an alcoholic, 531 00:23:28,073 --> 00:23:30,274 but when you drink, you can't really hold your liquor. 532 00:23:30,275 --> 00:23:34,412 Traci clearly isn't in any shape to discuss this right now. 533 00:23:34,413 --> 00:23:36,847 This is the first time I've seen her act like this. 534 00:23:36,848 --> 00:23:38,416 So for now, I'm just gonna let it go. 535 00:23:38,417 --> 00:23:41,486 It's just a little concerning for me. 536 00:24:03,375 --> 00:24:06,510 - Hi. How are you? Jane Berg. Nice to meet you. - Nice to meet you. 537 00:24:06,511 --> 00:24:08,979 - Hi. Traci. - Hi. Jane Berg. Nice to meet you, Traci. 538 00:24:08,980 --> 00:24:10,481 Today is day two 539 00:24:10,482 --> 00:24:13,117 of Toni Braxton's Grammy prep with the sisters. 540 00:24:13,118 --> 00:24:17,221 So we're gonna pick out some jewelry for Toni's Grammys. 541 00:24:17,222 --> 00:24:19,290 Everything's stuck in transit. 542 00:24:19,291 --> 00:24:21,459 Toni, it's, like, two days before. What you talkin' about? 543 00:24:21,460 --> 00:24:23,661 I know this, I'm stressed. Can we-- can you help me calm down? 544 00:24:23,662 --> 00:24:25,129 Can we focus? 545 00:24:25,130 --> 00:24:26,630 The Grammys are two days away 546 00:24:26,631 --> 00:24:28,566 and my dress still isn't here. 547 00:24:28,567 --> 00:24:30,301 I'm trying not to stress, 548 00:24:30,302 --> 00:24:33,070 but now I'm picking out my jewelry 549 00:24:33,071 --> 00:24:34,905 without seeing what I'm wearing. 550 00:24:34,906 --> 00:24:37,775 And I got some great pieces to look at. 551 00:24:37,776 --> 00:24:40,511 Even if I'm naked, I can still look great. 552 00:24:40,512 --> 00:24:41,879 What about this and this? 553 00:24:41,880 --> 00:24:44,815 - You all like these ones? -No. 554 00:24:44,816 --> 00:24:47,384 - You have to choose between your dress... - And your jewelry. 555 00:24:47,385 --> 00:24:48,719 Eh? 556 00:24:48,720 --> 00:24:50,120 - Same time-- -Knock on wood. 557 00:24:50,121 --> 00:24:52,156 Here's Trina, giving fashion points. 558 00:24:52,157 --> 00:24:54,825 - I am, actually. - How 'bout this one? 559 00:24:54,826 --> 00:24:56,293 -Wait a minute, Toni. -No. 560 00:24:56,294 --> 00:24:57,628 I know it's about you right now, 561 00:24:57,629 --> 00:24:59,997 but something is going on with Trina, something different. 562 00:24:59,998 --> 00:25:02,500 Like she's giving fashion points? She-- 563 00:25:02,501 --> 00:25:04,635 cooking and fashion points is not your strongest suit. 564 00:25:04,636 --> 00:25:07,404 - I can cook. I can cook. - No. You cook from a box. 565 00:25:07,405 --> 00:25:09,641 No your baby mama cooks from a box. 566 00:25:12,277 --> 00:25:13,878 The black is kind of hot. 567 00:25:13,879 --> 00:25:15,446 - Not with this charm. - Black is-- 568 00:25:15,447 --> 00:25:17,615 Black is definitely in right now. 569 00:25:22,354 --> 00:25:23,787 What about a black on black? 570 00:25:23,788 --> 00:25:25,222 - Yes, sir. - Something going-- what's-- 571 00:25:25,223 --> 00:25:26,790 Towanda, what's happening with Trina? 572 00:25:26,791 --> 00:25:28,492 I went on a date. 573 00:25:28,493 --> 00:25:30,427 With whom? 574 00:25:30,428 --> 00:25:32,329 - Guys? - A man. 575 00:25:32,330 --> 00:25:35,165 Something black. 576 00:25:41,139 --> 00:25:44,441 And I just heard Trina is actually dating a black man. 577 00:25:44,442 --> 00:25:47,211 It does seem like everyone else knows about this before me. 578 00:25:47,212 --> 00:25:49,346 I can kind of tell, but that's okay. 579 00:25:49,347 --> 00:25:52,783 I'm gonna let that slide because I'm in total shock right now. 580 00:25:52,784 --> 00:25:56,353 - Does he got any children, like? - He does have children. 581 00:25:56,354 --> 00:25:59,123 - He used to be married. - He's divor-- 582 00:25:59,124 --> 00:26:02,192 - He's divorced. - Things in common. 583 00:26:02,193 --> 00:26:04,128 Hold on, hold on. Trina, I gotta ask how. 584 00:26:04,129 --> 00:26:06,363 - His mother and father. - Are both black. 585 00:26:06,364 --> 00:26:07,565 From where? 586 00:26:07,566 --> 00:26:08,766 - He's from Alabama. - Zamunda. 587 00:26:08,767 --> 00:26:10,935 From Alabama? That kind of black? 588 00:26:10,936 --> 00:26:13,370 Oh, my God, girl! 589 00:26:13,371 --> 00:26:15,906 - He's a nice guy. - They're not even from Connecticut kind of black? 590 00:26:15,907 --> 00:26:18,008 You know, Connecticut, is a different type of black, different. 591 00:26:18,009 --> 00:26:20,477 Hello. We're suppose to concentrating on Toni 592 00:26:20,478 --> 00:26:22,813 - and her jewelry for the Grammys. -Okay, okay. 593 00:26:22,814 --> 00:26:27,017 Whatever makes you feel lucky, I say wear. 594 00:26:27,018 --> 00:26:29,687 Trina, what has this man done to you? 595 00:26:29,688 --> 00:26:32,756 Oh, my God, Trina. 596 00:26:32,757 --> 00:26:34,925 Trina really don't talk to me much about her divorce, 597 00:26:34,926 --> 00:26:38,429 and now I'm the last to hear about her new man. 598 00:26:38,430 --> 00:26:39,697 And the more I think about it, 599 00:26:39,698 --> 00:26:41,832 the more sad I am that Trina and I 600 00:26:41,833 --> 00:26:43,834 aren't close like we used to be, 601 00:26:43,835 --> 00:26:46,337 'cause I really, really miss my sister. 602 00:26:46,338 --> 00:26:48,839 And, really, it's starting to bother me. 603 00:26:48,840 --> 00:26:51,442 I want us to sit down and try and reconnect. 604 00:26:51,443 --> 00:26:53,510 As soon as possible. 605 00:26:53,511 --> 00:26:55,713 - I love that. - I think what you picked is perfect. 606 00:26:55,714 --> 00:26:57,114 - Are we done? - We're done. We're done with it. 607 00:26:57,115 --> 00:27:00,017 -Yay! - Now look at God. 608 00:27:00,018 --> 00:27:01,552 Thank you for not helping, Tamar. 609 00:27:01,553 --> 00:27:03,687 Yeah, yeah, you're Toni Braxton. You got this, girl. 610 00:27:03,688 --> 00:27:05,122 Toni. 611 00:27:05,123 --> 00:27:07,424 - I know she told you. - Told me what? Told me what? 612 00:27:07,425 --> 00:27:10,294 Trina likes sexual chocolate. 613 00:27:10,295 --> 00:27:12,463 Like, is he mixed? 614 00:27:12,464 --> 00:27:15,199 - I mean, that's still-- - I asked her that, Toni. See, I'm not going crazy. 615 00:27:15,200 --> 00:27:17,635 No, they from Alabama. They real black people. 616 00:27:17,636 --> 00:27:19,470 Not Colorado black people. 617 00:27:19,471 --> 00:27:22,272 Not, you know, Boston black people. 618 00:27:22,273 --> 00:27:25,275 - They are Alabama. - He's from Alabama, for real? 619 00:27:25,276 --> 00:27:27,945 - Does he have an accent? - Like forty acres and a mule. 620 00:27:27,946 --> 00:27:30,414 I got to go. This is too much information for me. 621 00:27:30,415 --> 00:27:32,116 Girl, ah. 622 00:27:32,117 --> 00:27:33,985 Won't he do it? 623 00:27:47,599 --> 00:27:49,200 Thank you so much. 624 00:27:50,869 --> 00:27:52,836 While I'm in town for the Grammys, 625 00:27:52,837 --> 00:27:54,238 Tamar said she wanted to talk. 626 00:27:54,239 --> 00:27:57,474 And we haven't had any one-on-one time for a long time. 627 00:27:57,475 --> 00:27:58,976 And I wonder what this is about. 628 00:27:58,977 --> 00:28:00,612 - Hi, Ms. Trinnie. - Hey, hey. 629 00:28:03,815 --> 00:28:05,983 - You look cute. - So what you drinking? 630 00:28:05,984 --> 00:28:07,685 I haven't tasted it yet. 631 00:28:07,686 --> 00:28:11,789 Getting together with Trina feels way long overdue. 632 00:28:11,790 --> 00:28:13,524 And I felt for a while now 633 00:28:13,525 --> 00:28:16,427 that I have no idea what's going on with her. 634 00:28:16,428 --> 00:28:19,096 And I really honestly can't stand 635 00:28:19,097 --> 00:28:20,864 having this distance between us. 636 00:28:20,865 --> 00:28:22,433 I just really wanna be close again 637 00:28:22,434 --> 00:28:24,935 and I hope she wants that, too. 638 00:28:24,936 --> 00:28:27,104 So what's going on in your world? 639 00:28:27,105 --> 00:28:29,106 - Of course you know about Bar-Chix. - Yeah. 640 00:28:29,107 --> 00:28:30,441 Excited about that. 641 00:28:30,442 --> 00:28:33,177 It's going a little slower than normal. 642 00:28:33,178 --> 00:28:34,778 Whatcha mean? 643 00:28:34,779 --> 00:28:36,180 Because of my divorce with Gabe. 644 00:28:36,181 --> 00:28:37,514 He's trying to take half. 645 00:28:37,515 --> 00:28:39,683 This whole process has just been... 646 00:28:39,684 --> 00:28:42,319 tumultuous. 647 00:28:42,320 --> 00:28:44,121 So who you been talking to? 648 00:28:44,122 --> 00:28:45,823 Throughout this whole deal, who's been your confidante? 649 00:28:45,824 --> 00:28:48,192 Well, I haven't been really saying much to anybody. 650 00:28:48,193 --> 00:28:49,226 I've just kinda been taking it on 651 00:28:49,227 --> 00:28:51,595 and internalizing it for myself. 652 00:28:51,596 --> 00:28:53,464 You and Towanda have been spending a lot of time together. 653 00:28:53,465 --> 00:28:57,468 We have. 654 00:28:57,469 --> 00:28:59,236 So what about you and the other girls? 655 00:28:59,237 --> 00:29:00,804 How's that going? 656 00:29:00,805 --> 00:29:02,372 I haven't really talked to anybody. 657 00:29:02,373 --> 00:29:04,174 I talk to Toni every day. I mean, she comes over every day. 658 00:29:04,175 --> 00:29:06,644 I'm not really in the loop. 659 00:29:11,182 --> 00:29:13,317 I think there's some things that we need to resolve. 660 00:29:13,318 --> 00:29:15,252 I really don't. 661 00:29:15,253 --> 00:29:16,653 To be honest. 662 00:29:16,654 --> 00:29:19,022 I have nothing to say about it. 663 00:29:19,023 --> 00:29:21,391 - Really? - Yes, very much, really. 664 00:29:21,392 --> 00:29:24,795 Because I haven't done anything. 665 00:29:24,796 --> 00:29:28,565 I don't know if this is a conversation that we need to be having. 666 00:29:28,566 --> 00:29:30,901 - It is. - I don't think anyone is ready 667 00:29:30,902 --> 00:29:34,838 - to be honest and face the truth. - I am. 668 00:29:34,839 --> 00:29:36,807 I feel like there's still an elephant in the room, 669 00:29:36,808 --> 00:29:40,577 and if the Atlanta show was what she's alluding to, you know what? 670 00:29:40,578 --> 00:29:41,880 Let's talk about it. 671 00:29:44,115 --> 00:29:47,084 Coming up on "Braxton Family Values"... 672 00:29:47,085 --> 00:29:48,519 Why are you pacing? 673 00:29:48,520 --> 00:29:50,754 My dress is not here yet. Ashlee had to go pick it up. 674 00:29:50,755 --> 00:29:52,623 This could be a disaster. 675 00:29:52,624 --> 00:29:53,891 Oh, don't tell me what time it is. 676 00:29:53,892 --> 00:29:55,260 Don't even tell me. 677 00:29:57,495 --> 00:29:57,628 A 678 00:29:57,629 --> 00:29:57,728 A happier 679 00:29:57,729 --> 00:29:57,795 A happier mom 680 00:29:57,796 --> 00:29:57,828 A happier mom is 681 00:29:57,829 --> 00:29:57,961 A happier mom is a 682 00:29:57,962 --> 00:29:58,395 A happier mom is a happier 683 00:29:58,396 --> 00:29:59,329 A happier mom is a happier household. 684 00:29:59,330 --> 00:30:01,398 A Do you know what I mean? isOur house was full of 685 00:30:01,399 --> 00:30:03,634 - pessimism. - What's pessimism? I don't know that word. 686 00:30:03,635 --> 00:30:05,602 Someone always saying that something is wrong. 687 00:30:05,603 --> 00:30:06,703 You understand what I'm saying? 688 00:30:06,704 --> 00:30:08,005 Can you use pessimism in a sentence? 689 00:30:08,006 --> 00:30:09,106 'Cause I just kinda wanna fully-- 690 00:30:09,107 --> 00:30:11,408 - I just-- I just said it. - Pessimism. 691 00:30:11,409 --> 00:30:13,844 The boy was very pess-- no. That doesn't go. 692 00:30:13,845 --> 00:30:15,579 - No. Pessimist. - He looked at the girl 693 00:30:15,580 --> 00:30:17,581 - in a pessimism way. - No. 694 00:30:17,582 --> 00:30:19,383 - No. No. - Can you use it in a sentence? 695 00:30:19,384 --> 00:30:21,318 Our house was full of pessimism. 696 00:30:21,319 --> 00:30:23,187 - That doesn't explain it. - The negativity. 697 00:30:23,188 --> 00:30:24,555 - And negativity. - But if that means 698 00:30:24,556 --> 00:30:26,323 - negativity and negativity. - Okay. Okay. 699 00:30:26,324 --> 00:30:30,160 Okay, pessimism is the opposite of an optimist. 700 00:30:30,161 --> 00:30:31,461 I just want you to use it in a sentence 701 00:30:31,462 --> 00:30:32,796 so I could fully understand the word, 702 00:30:32,797 --> 00:30:33,931 because I've never really heard it before. 703 00:30:33,932 --> 00:30:35,599 You using these big old words. 704 00:30:35,600 --> 00:30:37,668 I don't need a thesaurus, I have Trina. 705 00:30:39,470 --> 00:30:40,905 Well, it's true. 706 00:30:46,311 --> 00:30:48,946 But I think there's some things that we need to resolve. 707 00:30:48,947 --> 00:30:50,781 I really don't. 708 00:30:50,782 --> 00:30:52,015 To be honest. 709 00:30:52,016 --> 00:30:54,318 I have nothing to say about it because-- 710 00:30:54,319 --> 00:30:56,486 - Really? - Yes, very much really. 711 00:30:56,487 --> 00:30:58,822 Because I haven't done anything. 712 00:30:58,823 --> 00:31:01,158 - That's how you feel? - That's how it is. 713 00:31:01,159 --> 00:31:04,862 That is the truth, that is a fact. 714 00:31:04,863 --> 00:31:07,331 I'm not apologizing for things that didn't happen. 715 00:31:07,332 --> 00:31:10,601 - So, what didn't happen? - The things that were made up in people's minds, 716 00:31:10,602 --> 00:31:12,704 - I'm not apologizing for that. - But what didn't happen? 717 00:31:16,474 --> 00:31:19,910 I think Tamar keeps trying to justify her Atlanta concert where 718 00:31:19,911 --> 00:31:22,546 we surprised her onstage and she got very upset. 719 00:31:22,547 --> 00:31:24,214 The girls and I have planned 720 00:31:24,215 --> 00:31:27,751 a wonderful surprise for Tamar. 721 00:31:27,752 --> 00:31:31,154 And I'm like, "What the hell is that? 722 00:31:31,155 --> 00:31:32,456 What are we doing here?" 723 00:31:32,457 --> 00:31:33,657 - She was mad. - What she mad at us? 724 00:31:33,658 --> 00:31:35,325 Yes? 725 00:31:35,326 --> 00:31:37,494 Tamar's tour manager looked me straight in the face 726 00:31:37,495 --> 00:31:39,264 and said, "I'm sorry, but I'm gonna have to ask you to leave." 727 00:31:41,466 --> 00:31:43,767 You put your family out. You had your family put out. 728 00:31:43,768 --> 00:31:47,037 Absolutely. You absolutely did. 729 00:31:47,038 --> 00:31:50,874 So apparently my sisters just wanna believe a bunch of dumb stuff 730 00:31:50,875 --> 00:31:54,278 and lies about my Atlanta show. 731 00:31:54,279 --> 00:31:57,314 Like, I had somebody throw them out of the venue 732 00:31:57,315 --> 00:31:58,715 and I cussed them out. 733 00:31:58,716 --> 00:32:00,751 And, you know, at this point, 734 00:32:00,752 --> 00:32:02,052 go ahead and believe whatever you wanna believe. 735 00:32:02,053 --> 00:32:03,120 I'm the bad guy, you right, I'm wrong. 736 00:32:03,121 --> 00:32:04,554 Okay. I'm wrong, wrong, wrong. 737 00:32:04,555 --> 00:32:06,657 Miss Wrong. 738 00:32:06,658 --> 00:32:08,692 I never cussed anybody out. 739 00:32:08,693 --> 00:32:10,994 - That was not true. - That's not true, Tamar. 740 00:32:10,995 --> 00:32:12,496 Okay, so what did I say? You were there. 741 00:32:12,497 --> 00:32:13,997 - Yeah, I was there. - Okay, so what did I say? 742 00:32:13,998 --> 00:32:16,133 - Where? Where were you? - I was there, Tamar-- 743 00:32:16,134 --> 00:32:18,302 - Tamar. Tamar-- - You was not in-- 744 00:32:18,303 --> 00:32:19,937 - Tamar, I was not in the room. - Oh, my God. 745 00:32:19,938 --> 00:32:22,205 But I was in an audible situation. 746 00:32:22,206 --> 00:32:24,074 - So you're calling me a liar. - So-- so, are you calling me a liar? 747 00:32:24,075 --> 00:32:26,476 - I am. - If I'm-- then I'm calling you one, too. 748 00:32:26,477 --> 00:32:28,946 Because I'm not lying about the situation. 749 00:32:28,947 --> 00:32:31,248 People have ears. It happened. 750 00:32:31,249 --> 00:32:33,250 You heard from Towanda's assistant 751 00:32:33,251 --> 00:32:35,352 who attacked me on Twitter and Instagram. 752 00:32:35,353 --> 00:32:37,487 That's not true. That's not true. 753 00:32:37,488 --> 00:32:38,588 Well, what he told you was not true. 754 00:32:38,589 --> 00:32:40,290 - It's true. - No. No, it's-- 755 00:32:40,291 --> 00:32:42,459 - We were put out. Julio over there-- - That's not my fault. 756 00:32:42,460 --> 00:32:44,428 - Julio. Excuse me, Julio. - Was that my fault? 757 00:32:44,429 --> 00:32:46,596 - Julio, were you there? -Yes. Yes. 758 00:32:46,597 --> 00:32:48,398 I told David to put-- 759 00:32:48,399 --> 00:32:50,801 - I told David to put my sisters out? - He said, "I'm sorry, 760 00:32:50,802 --> 00:32:52,736 but I have to ask you to leave." 761 00:32:52,737 --> 00:32:54,738 And I said, "Who, me?" 762 00:32:54,739 --> 00:32:57,908 - He said, "Yes, I was"-- - Am I arguing that happened? 763 00:32:57,909 --> 00:32:59,509 Wait-- wait a minute. He said, "Yes. 764 00:32:59,510 --> 00:33:01,111 I was asked to tell you to leave." 765 00:33:01,112 --> 00:33:02,547 Did that or did that not happen? 766 00:33:05,216 --> 00:33:08,585 - That's really convenient. - Did I call them a bunch of bitches? 767 00:33:08,586 --> 00:33:10,320 - That's true. - Let's go in. 768 00:33:10,321 --> 00:33:11,655 - That's true, that's true. - Let's go all the way in. 769 00:33:11,656 --> 00:33:13,223 Because I'm not gonna continue to let nobody 770 00:33:13,224 --> 00:33:15,258 make me feel like or paint me out to be a-- -- when I'm not. 771 00:33:15,259 --> 00:33:17,794 It's definitely-- it's definitely true. 772 00:33:17,795 --> 00:33:20,464 You know, it's just really sad when you tell somebody 773 00:33:20,465 --> 00:33:23,333 what really happens 774 00:33:23,334 --> 00:33:25,369 and they still don't wanna believe it. 775 00:33:25,370 --> 00:33:27,304 And so I just feel real sad. 776 00:33:27,305 --> 00:33:30,040 Like, you just wanna be mad? 777 00:33:30,041 --> 00:33:31,775 You called us bitches and Teletubbies. 778 00:33:31,776 --> 00:33:34,344 - You heard for yourself? - I heard some things for myself. 779 00:33:34,345 --> 00:33:36,279 Okay. 780 00:33:36,280 --> 00:33:38,615 I'm owed an apology. 781 00:33:38,616 --> 00:33:39,850 You should say, "You know what, Tamar? 782 00:33:39,851 --> 00:33:41,618 I shouldn't have jumped on your stage." 783 00:33:41,619 --> 00:33:44,821 - You gotta take responsibility for it as well. - I'm not, because... 784 00:33:44,822 --> 00:33:46,656 - I do take responsibility. I do take respon-- - No, you don't. No, you don't. 785 00:33:46,657 --> 00:33:48,525 - Because-- because I said... - No, you don't. No, you don't. 786 00:33:48,526 --> 00:33:50,761 - I said, "This is something thatamar..." - No. No, you don't. 787 00:33:50,762 --> 00:33:53,563 "...might not enjoy and might not like. 788 00:33:53,564 --> 00:33:55,465 - However, it might"-- - So, it's fault that I didn't like it? 789 00:33:55,466 --> 00:33:56,767 I'll wait until you're finished. 790 00:33:56,768 --> 00:33:58,068 I'll definitely wait. 791 00:33:58,069 --> 00:34:00,270 - I'm an-- because-- - Because it-- 792 00:34:00,271 --> 00:34:01,538 - I'm an--, not a superstar because I didn't like it. - But it did not come from 793 00:34:01,539 --> 00:34:04,274 - a space of maliciousness. - Whatever. 794 00:34:04,275 --> 00:34:06,109 - Don't talk at me, talk to me. - I can't talk to you 795 00:34:06,110 --> 00:34:09,112 because you don't respect me enough to hear what I have to say. 796 00:34:09,113 --> 00:34:11,448 - I'm definitely listening. - Just like now, you did not hear what I had to say. 797 00:34:11,449 --> 00:34:13,517 I heard you. This is not why I showed up. 798 00:34:13,518 --> 00:34:16,520 Let me tell you why. Every single time we all get together, 799 00:34:16,521 --> 00:34:18,388 this is always going to be the result. 800 00:34:18,389 --> 00:34:19,623 Let me just explain to you why. 801 00:34:19,624 --> 00:34:21,658 Because we don't see each other. 802 00:34:21,659 --> 00:34:23,593 - We don't talk to each other. - Why is that? 803 00:34:23,594 --> 00:34:27,230 You cannot expect-- okay. 804 00:34:27,231 --> 00:34:32,903 - Why is that? - Because it's always Tamar and it's never nobody else. 805 00:34:32,904 --> 00:34:36,640 Nobody else does anything else to Tamar, 806 00:34:36,641 --> 00:34:39,042 and she just needs to go ahead on and accept it 807 00:34:39,043 --> 00:34:40,377 'cause she's the sorriest mother-- 808 00:34:40,378 --> 00:34:42,479 - that ever walked this planet. - Get off your cross. 809 00:34:42,480 --> 00:34:44,614 - We're not gonna act like-- - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, 810 00:34:44,615 --> 00:34:46,483 - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. - We're not gonna act like 811 00:34:46,484 --> 00:34:47,851 - they were unsavory things. We're not gonna act like that. - I'm sorry! 812 00:34:47,852 --> 00:34:50,087 - We're not gonna do that. - What else? Now what? 813 00:34:50,088 --> 00:34:52,222 - Not gonna do it. - Now what? 814 00:34:52,223 --> 00:34:54,958 I cannot change Trina's mind 815 00:34:54,959 --> 00:34:56,960 from what she wants to believe 816 00:34:56,961 --> 00:34:59,996 than from what really happened. 817 00:34:59,997 --> 00:35:02,899 I was just trying to move on from it and she don't wanna move on, 818 00:35:02,900 --> 00:35:04,801 then that's her being stuck. 819 00:35:04,802 --> 00:35:08,238 I really don't care anymore. I really don't care anymore. 820 00:35:08,239 --> 00:35:10,708 Did I say I really don't care? I really don't care anymore. 821 00:35:13,244 --> 00:35:16,279 - But I love you. - I love you, too, boo. 822 00:35:16,280 --> 00:35:19,850 Tamar and I have a different opinion of what took place. 823 00:35:19,851 --> 00:35:23,286 But at the end of the day, we're sisters and we love each other, 824 00:35:23,287 --> 00:35:26,089 and I think the only thing that can fix our sistership 825 00:35:26,090 --> 00:35:28,024 with Tamar and everybody else, 826 00:35:28,025 --> 00:35:30,227 is to just let bygones be bygones 827 00:35:30,228 --> 00:35:33,197 and keep it moving. 828 00:35:56,454 --> 00:35:58,922 - Hey. -Hey! 829 00:35:58,923 --> 00:35:59,923 Hey. 830 00:35:59,924 --> 00:36:01,625 - Hey, love. - Hey, Tone. 831 00:36:01,626 --> 00:36:03,860 How you doing? 832 00:36:03,861 --> 00:36:06,363 The Grammy red carpet starts in an hour 833 00:36:06,364 --> 00:36:08,365 and I still don't have my dress. 834 00:36:08,366 --> 00:36:10,500 Even if my niece/assistant 835 00:36:10,501 --> 00:36:12,202 Ashlee gets here in the next few minutes, 836 00:36:12,203 --> 00:36:15,839 I have no idea if I'm gonna make it on time. 837 00:36:15,840 --> 00:36:17,440 And this could be a disaster. 838 00:36:17,441 --> 00:36:20,443 - What? Why you wearing shades? - And why you pacing? 839 00:36:20,444 --> 00:36:22,445 I'm catching a headache. 840 00:36:22,446 --> 00:36:25,615 - You're catching a headache? - Because my dress is not here yet. 841 00:36:25,616 --> 00:36:27,951 - She had go to FedEx to go get my dress. - No. 842 00:36:27,952 --> 00:36:31,588 Don't tell me what time it is. Don't even tell me. 843 00:36:31,589 --> 00:36:34,090 Coming up on "Braxton Family Values"... 844 00:36:34,091 --> 00:36:36,326 I met with Tamar yesterday. 845 00:36:36,327 --> 00:36:38,128 - What happened? - I got there 846 00:36:38,129 --> 00:36:41,631 and then, next thing you know, boom. 847 00:36:41,632 --> 00:36:43,801 Catastrophe ensues. 848 00:36:46,771 --> 00:36:46,870 Don't 849 00:36:46,871 --> 00:36:46,903 Don't tell 850 00:36:46,904 --> 00:36:47,003 Don't tell me 851 00:36:47,004 --> 00:36:47,070 Don't tell me what 852 00:36:47,071 --> 00:36:47,137 Don't tell me what time 853 00:36:47,138 --> 00:36:47,204 Don't tell me what time it 854 00:36:47,205 --> 00:36:47,370 Don't tell me what time it is. 855 00:36:47,371 --> 00:36:47,470 Don't tell me what time it is. Don't 856 00:36:47,471 --> 00:36:47,537 Don't tell me what time it is. Don't even 857 00:36:47,538 --> 00:36:47,904 Don't tell me what time it is. Don't even tell 858 00:36:47,905 --> 00:36:50,507 Don't tell me what time it is. Don't even tell me. - Well, you look skinny. -Yeah. 859 00:36:50,508 --> 00:36:52,676 No one's gonna see 'cause I don't have a dress. 860 00:36:52,677 --> 00:36:54,644 ---! 861 00:36:54,645 --> 00:36:55,712 Is that Ashlee? 862 00:36:55,713 --> 00:36:56,980 - I got the dress. - Hey, you got it. Okay. 863 00:37:01,819 --> 00:37:03,553 - I gotta get dressed. -Okay. 864 00:37:03,554 --> 00:37:07,324 I need to make the fastest wardrobe change ever. 865 00:37:07,325 --> 00:37:09,125 The category I'm nominated for 866 00:37:09,126 --> 00:37:11,061 is in the pretelecast awards. 867 00:37:11,062 --> 00:37:14,030 Any minute they'll start hearing the red carpet arrivals 868 00:37:14,031 --> 00:37:15,865 and announcing the pretelecast winners. 869 00:37:15,866 --> 00:37:19,003 And I'd like to be there before it's announced, so... 870 00:37:20,638 --> 00:37:22,773 I'm more than nervous. I'm stressing. 871 00:37:25,243 --> 00:37:27,345 Why you making that face? 872 00:37:28,279 --> 00:37:31,047 I met with Tamar yesterday. 873 00:37:31,048 --> 00:37:33,316 - What happened? - I got there 874 00:37:33,317 --> 00:37:35,919 and we're talking about accomplishments 875 00:37:35,920 --> 00:37:38,755 and we're talking about, you know, my divorce with Gabe. 876 00:37:38,756 --> 00:37:40,857 And we're talking about the bar. 877 00:37:40,858 --> 00:37:42,292 Wonderful, positive things. 878 00:37:42,293 --> 00:37:43,960 And then next thing you know, 879 00:37:43,961 --> 00:37:46,863 boom! 880 00:37:46,864 --> 00:37:50,433 Catastrophe ensues. 881 00:37:50,434 --> 00:37:53,436 I actually thought Tamar was supposed to be joining us 882 00:37:53,437 --> 00:37:56,072 here at the hotel today before the Grammys. 883 00:37:56,073 --> 00:37:58,908 But I'm not totally surprised she's a no-show, 884 00:37:58,909 --> 00:38:01,378 especially after our disagreement yesterday. 885 00:38:01,379 --> 00:38:04,180 You know, she was saying that she didn't call us bitches 886 00:38:04,181 --> 00:38:06,650 and didn't throw us out. 887 00:38:06,651 --> 00:38:08,451 She saying that we're not taking responsibility 888 00:38:08,452 --> 00:38:10,854 for that fact that it was her show, blah blah blah blah. 889 00:38:10,855 --> 00:38:13,290 That's not the only issue. 890 00:38:13,291 --> 00:38:15,859 Come on, come on. 891 00:38:15,860 --> 00:38:17,894 You know what, I am always hopeful 892 00:38:17,895 --> 00:38:20,664 that maybe one day we all can just get together 893 00:38:20,665 --> 00:38:23,800 and, you know, get past all of this mess. 894 00:38:23,801 --> 00:38:26,503 'cause that's just what it is right now, it's just mess. 895 00:38:26,504 --> 00:38:29,406 But how did you guys even start the conversation? 896 00:38:29,407 --> 00:38:31,776 Towanda, I promise it's all a blur. 897 00:38:33,644 --> 00:38:35,645 - Oh, you look beautiful. - You look great. 898 00:38:35,646 --> 00:38:37,881 I'm gonna finish my makeup in the car. 899 00:38:37,882 --> 00:38:42,252 - I gotta go, I'll see y'all there. Kisses. -I love you! 900 00:38:42,253 --> 00:38:43,920 Guys, I'm really gonna be late. 901 00:38:43,921 --> 00:38:45,155 In the car, there's a robe in the car. 902 00:38:45,156 --> 00:38:46,289 - I gotta go, okay? -Bye. 903 00:38:46,290 --> 00:38:48,458 Love you, love you! 904 00:38:48,459 --> 00:38:49,959 Bye, Grammy girl. 905 00:38:49,960 --> 00:38:53,396 I'm so late, I need a miracle right now. 906 00:38:53,397 --> 00:38:55,599 Ah, so excited. 907 00:39:07,178 --> 00:39:08,912 That color looks great on her, though. 908 00:39:08,913 --> 00:39:11,481 Oh, that pop of purple is nice for the shoes. 909 00:39:11,482 --> 00:39:14,884 We are at the hotel, watching the red carpet coverage. 910 00:39:14,885 --> 00:39:18,688 And there's a scroll across the bottom of the screen 911 00:39:18,689 --> 00:39:20,690 announcing the pretelecast winners 912 00:39:20,691 --> 00:39:24,027 and we see Toni Braxton and Babyface 913 00:39:24,028 --> 00:39:25,795 won the Grammy. 914 00:39:27,865 --> 00:39:30,967 - Oh, my God! Oh, my God! - Yeah! 915 00:39:30,968 --> 00:39:32,836 Toni hasn't even made it to the venue yet. 916 00:39:32,837 --> 00:39:35,305 But we are so excited for her. 917 00:39:35,306 --> 00:39:37,040 I need to call Toni Braxton's manager 918 00:39:37,041 --> 00:39:39,510 because I know Toni doesn't have her phone with her. 919 00:39:40,745 --> 00:39:42,545 - I'm calling Mommy. - I'm calling Pop-pop. 920 00:39:42,546 --> 00:39:44,514 Oh, my God. 921 00:39:44,515 --> 00:39:47,818 She won! She won, Marcus! She won. 922 00:39:57,561 --> 00:39:58,995 We're in the car, we're driving to the venue 923 00:39:58,996 --> 00:40:02,665 and we look at the phone and it says, 924 00:40:02,666 --> 00:40:05,268 "R&B Grammy category-- Toni Braxton and Babyface." 925 00:40:06,470 --> 00:40:08,372 - Oh, God. - Right. Whoo-hoo! 926 00:40:11,108 --> 00:40:14,144 - That's Tamar screaming. - Oh, my God. 927 00:40:14,145 --> 00:40:16,980 Holla, holla, holla, holla, holla. 928 00:40:16,981 --> 00:40:20,016 Even though Tamar and I got into a disagreement yesterday, 929 00:40:20,017 --> 00:40:23,420 I had to call Tamar to share Toni's wonderful news with her. 930 00:40:23,421 --> 00:40:25,688 It's sad that she's not here with us. 931 00:40:25,689 --> 00:40:27,257 Toni! 932 00:40:27,258 --> 00:40:29,859 -Braxton! - Yes. 933 00:40:29,860 --> 00:40:32,195 She's a-- right now-- Grammy winner. 934 00:40:32,196 --> 00:40:34,631 We'll see you when we get back to the hotel. 935 00:40:34,632 --> 00:40:37,000 - Okay. Okay, bye. - Okay. 936 00:40:37,001 --> 00:40:38,535 - Oh, she won. - Yes. Scream and yell. 937 00:40:38,536 --> 00:40:42,038 - Scream right out. - I told everybody. 938 00:40:42,039 --> 00:40:43,773 I told her. 939 00:40:43,774 --> 00:40:47,544 Toni is going to walk the red carpet in her fabulous dress 940 00:40:47,545 --> 00:40:50,413 and then come back to the hotel to celebrate. 941 00:40:50,414 --> 00:40:53,249 I'm going to call everybody I know 942 00:40:53,250 --> 00:40:56,686 and tell them, Toni has won a Grammy. 943 00:40:56,687 --> 00:40:59,923 - Okay, give her the face. - That's Toni, Toni. 944 00:40:59,924 --> 00:41:02,659 - Scary. - Toni. 945 00:41:02,660 --> 00:41:05,595 - Yes, Ms. Goddess, you better work. - It's looks so pretty. 946 00:41:05,596 --> 00:41:07,530 - Flawless. - Marc Bouwer. 947 00:41:07,531 --> 00:41:09,098 Marc Bouwer, always. 948 00:41:09,099 --> 00:41:11,802 Yay, Toni! 949 00:41:15,906 --> 00:41:19,376 I did the leg clap. 950 00:41:27,618 --> 00:41:30,086 Go and get the door. 951 00:41:36,894 --> 00:41:39,729 - I knew it, Tone. I knew it. - I'm so excited. 952 00:41:39,730 --> 00:41:42,565 Guess who was in the elevator? 953 00:41:42,566 --> 00:41:43,766 - Who? - Mommy. 954 00:41:43,767 --> 00:41:44,801 Hey, Mommy. 955 00:41:44,802 --> 00:41:46,269 In the elevator. 956 00:41:46,270 --> 00:41:47,737 This Grammy was important to me 957 00:41:47,738 --> 00:41:49,606 because I was contemplating retiring. 958 00:41:49,607 --> 00:41:51,374 I wasn't gonna do this anymore. 959 00:41:51,375 --> 00:41:53,843 And it makes me feel this was the path I was supposed to take. 960 00:41:53,844 --> 00:41:55,111 My friends who called and support me, 961 00:41:55,112 --> 00:41:56,746 Babyface, "Come on, we can do it, we can do it." 962 00:41:56,747 --> 00:41:59,717 It's a great moment. 963 00:42:01,085 --> 00:42:02,418 - Oh, I'm so tired. - Sit down. 964 00:42:02,419 --> 00:42:03,987 Have a seat, have a seat. 965 00:42:03,988 --> 00:42:05,588 Watch out, let me sit. Let me sit there. 966 00:42:08,893 --> 00:42:11,394 - That was fun. - All that hard work. 967 00:42:11,395 --> 00:42:13,863 Fan her. Fan her. 968 00:42:13,864 --> 00:42:14,965 That was tense. 969 00:42:17,868 --> 00:42:19,536 Oh, my God. 970 00:42:19,537 --> 00:42:21,404 It was fun. I had a good time. 971 00:42:21,405 --> 00:42:22,906 I was excited, we was excited. 972 00:42:22,907 --> 00:42:24,941 - Thanks, guys. - Oh, my God. 973 00:42:24,942 --> 00:42:26,243 Where's Tamar? 74559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.