All language subtitles for Braxton.Family.Values.S04E12.Ms.E-mergency.1080p.ROKU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:02,901 Previously on "Braxton Family Values"... 2 00:00:02,902 --> 00:00:04,536 I'm not ready for Mommy to have surgery. 3 00:00:04,537 --> 00:00:06,238 She has to have the surgery. 4 00:00:06,239 --> 00:00:08,507 It's dangerous. They have to go through thcarotid. 5 00:00:08,508 --> 00:00:10,909 I can't handle it. 6 00:00:10,910 --> 00:00:14,213 - What's happening? - We're getting a divorce. 7 00:00:14,214 --> 00:00:15,715 How you didn't tell us? 8 00:00:19,786 --> 00:00:22,221 I was like, "I would love for us to be amicable." 9 00:00:22,222 --> 00:00:25,391 And he was like, "No, I'm not gonna do that. I'm not gonna be amicable." 10 00:00:25,392 --> 00:00:27,259 I'm gonna tell you what's gonna be the fight. 11 00:00:27,260 --> 00:00:29,928 I want the house. Especially because Caleb is still in school. 12 00:00:29,929 --> 00:00:33,098 That's your house. You're entitled to the house. 13 00:00:33,099 --> 00:00:35,234 This is your boy's home. 14 00:00:35,235 --> 00:00:36,703 Couple of days ago... 15 00:00:40,206 --> 00:00:41,907 Ooh, I'm gonna kill him. 16 00:00:41,908 --> 00:00:44,777 This is some bull--, everybody. Really? 17 00:00:44,778 --> 00:00:46,780 Is she pregnant? 18 00:00:49,349 --> 00:00:53,018 ♪ We are the Braxtons and you'll see ♪ 19 00:00:53,019 --> 00:00:56,622 ♪ We are not like an ordinary family ♪ 20 00:00:56,623 --> 00:00:58,424 ♪ Toni, Traci, Towanda, Trina ♪ 21 00:00:58,425 --> 00:01:00,826 ♪ Tamar and Miss E will ♪ 22 00:01:00,827 --> 00:01:02,895 ♪ Teach you a thing or two ♪ 23 00:01:02,896 --> 00:01:06,966 ♪ The "Braxton Family Values." ♪ 24 00:01:15,408 --> 00:01:17,376 Is she pregnant? 25 00:01:17,377 --> 00:01:20,246 Yeah, is she pregnant? 26 00:01:22,582 --> 00:01:24,150 Yeah, she's pregnant. 27 00:01:27,954 --> 00:01:30,422 I want to smack the piss out of him. 28 00:01:30,423 --> 00:01:32,157 I can't believe my son. 29 00:01:32,158 --> 00:01:34,259 Didn't I teach him better than that? 30 00:01:34,260 --> 00:01:38,097 My nerves is definitely on shingles. 31 00:01:38,098 --> 00:01:41,835 The grit's about to hit the fan. 32 00:01:45,472 --> 00:01:48,241 I'm playing. She's not pregnant. Nah, she's not pregnant. 33 00:01:52,245 --> 00:01:54,780 Nah, it's just, you know, we've been together for a while now 34 00:01:54,781 --> 00:01:55,848 and I think she's the one. 35 00:01:55,849 --> 00:01:57,282 How do you know she's the one? 36 00:01:57,283 --> 00:01:59,218 You're only teenagers. 37 00:01:59,219 --> 00:02:00,586 We love each other 38 00:02:00,587 --> 00:02:02,888 and I think me and her are just right for each other. 39 00:02:02,889 --> 00:02:06,593 But you ain't even asked me can you get engaged. 40 00:02:08,061 --> 00:02:10,362 - Can I get engaged? - No! 41 00:02:10,363 --> 00:02:13,532 No, you can't get engaged. 42 00:02:13,533 --> 00:02:15,834 I still find it hard to believe 43 00:02:15,835 --> 00:02:19,071 that that Olivia isn't pregnant. 44 00:02:19,072 --> 00:02:23,876 What 19-year-old boy proposes to a 17-year-old girlfriend these days 45 00:02:23,877 --> 00:02:26,545 without being pregnant? 46 00:02:26,546 --> 00:02:28,547 And what about college? 47 00:02:28,548 --> 00:02:30,782 You know, my opinion on college, 48 00:02:30,783 --> 00:02:32,418 I don't want a student loan. 49 00:02:35,688 --> 00:02:37,957 So I'm not focused on college right now. 50 00:02:39,759 --> 00:02:41,593 That's why I'm pursuing the business 51 00:02:41,594 --> 00:02:44,163 so I can take care of my lifestyle. 52 00:02:44,164 --> 00:02:46,031 That's the whole reason why I'm-- 53 00:02:46,032 --> 00:02:48,300 Okay, guys. Got your dozen large crabs. 54 00:02:48,301 --> 00:02:49,835 Thank you. 55 00:02:49,836 --> 00:02:53,539 How can he be an entrepreneur when he has to support a wife 56 00:02:53,540 --> 00:02:55,841 and possibly a baby on the way? 57 00:02:55,842 --> 00:03:00,479 I guess they are all planning to live with us. 58 00:03:00,480 --> 00:03:02,214 Not. 59 00:03:02,215 --> 00:03:05,651 I want him to go to college so I can have that whole year to myself. 60 00:03:05,652 --> 00:03:07,953 - I needed to walk around the house not doing anything. - Naked. 61 00:03:07,954 --> 00:03:10,055 - That's not cool. - It is too cool. 62 00:03:10,056 --> 00:03:12,758 Every parent waits for their child 63 00:03:12,759 --> 00:03:15,060 to go to school so we can act the fool. 64 00:03:15,061 --> 00:03:17,296 I'll tell you what. He can stay in the house. 65 00:03:17,297 --> 00:03:20,599 - We're gonna walk around naked. - No, you're not. 66 00:03:20,600 --> 00:03:23,068 You're gonna wake up, it's gonna be like a "Baby Boy" situation. 67 00:03:23,069 --> 00:03:25,103 Yeah. 68 00:03:25,104 --> 00:03:27,272 I just got to eat me up a crab. 69 00:03:27,273 --> 00:03:30,510 I can't believe my child. I can't. I can't. 70 00:03:44,924 --> 00:03:47,159 It's not for me to introduce you 71 00:03:47,160 --> 00:03:49,461 to your soul mate. 72 00:03:49,462 --> 00:03:51,630 I'm still hosting on my talk show "The Real" 73 00:03:51,631 --> 00:03:55,300 and we were right in the middle of shooting our first season, 74 00:03:55,301 --> 00:03:59,972 and I can't lie, it's a lot of work, but it's a lot of fun. 75 00:04:01,040 --> 00:04:02,441 - Hello? - Hey, baby. 76 00:04:02,442 --> 00:04:04,676 - Hey, babe. - I was thinking about Mama. 77 00:04:04,677 --> 00:04:06,712 How's she doing? 78 00:04:06,713 --> 00:04:10,449 My mama needs surgery to fix her herniated disc in her neck. 79 00:04:10,450 --> 00:04:14,253 So she's been staying at my house before her surgery. 80 00:04:14,254 --> 00:04:16,922 And I can't lie, I've been calling Mr. Herbert 81 00:04:16,923 --> 00:04:19,625 every five minutes to check in on her. 82 00:04:19,626 --> 00:04:22,694 I'm just worrying about her. I just want to make sure the surgery goes well. 83 00:04:22,695 --> 00:04:25,097 You know? I don't want her to have the surgery, 84 00:04:25,098 --> 00:04:28,134 but I want her to have the surgery because I want her to feel better, you know? 85 00:04:31,271 --> 00:04:33,139 Yeah, but you know how it is when it's your mama. 86 00:04:36,309 --> 00:04:37,943 We're waiting to hear from the doctor to find out 87 00:04:37,944 --> 00:04:40,612 when they can exactly schedule her surgery. 88 00:04:40,613 --> 00:04:44,549 But Mommy will be in the hospital for, like, three days. 89 00:04:44,550 --> 00:04:46,685 One day for tests, one day for the surgery. 90 00:04:46,686 --> 00:04:49,721 and if all goes well, which I know that it will, 91 00:04:49,722 --> 00:04:51,256 she'll be released on the third day. 92 00:04:51,257 --> 00:04:54,226 Now I'm uber scared because she needs this procedure 93 00:04:54,227 --> 00:04:59,031 and there's always risks any time anyone goes into surgery. 94 00:04:59,032 --> 00:05:01,233 It seems like it's a lot going on at once, you know? 95 00:05:01,234 --> 00:05:03,769 Mommy has to have the surgery. 96 00:05:03,770 --> 00:05:06,405 Trina's divorce. I'm a little worried about her. 97 00:05:06,406 --> 00:05:09,141 I feel like something is definitely going on. 98 00:05:09,142 --> 00:05:12,411 I'm relieved that Trina has announced-- 99 00:05:12,412 --> 00:05:14,012 I'm not gonna be shady and say another-- 100 00:05:14,013 --> 00:05:15,814 but it is another divorce from Gabe. 101 00:05:15,815 --> 00:05:20,686 But she's not being very open and vocal with me 102 00:05:20,687 --> 00:05:23,455 about what Gabe has done this time, you know, 103 00:05:23,456 --> 00:05:25,925 to warrant, you know, this new divorce. 104 00:05:29,595 --> 00:05:32,598 Yeah, but, you know, I have that Miss Fix-it demon on me. 105 00:05:38,438 --> 00:05:40,940 Yeah. All right, love. Love you. 106 00:05:42,575 --> 00:05:44,309 - Okay, mwah. - All right, bye. 107 00:05:44,310 --> 00:05:47,746 Bye. 108 00:06:00,426 --> 00:06:02,227 So it's gonna be like this. 109 00:06:02,228 --> 00:06:04,063 Can this one go towards this way? 110 00:06:05,498 --> 00:06:07,933 - I would like to open this-- -Hey, Trini. 111 00:06:07,934 --> 00:06:11,470 Trina's first court appearance for her divorce is tomorrow, 112 00:06:11,471 --> 00:06:15,440 so I decided to drop by Bar-Chix, 113 00:06:15,441 --> 00:06:18,777 you know, to just give a little bit of support before tomorrow. 114 00:06:18,778 --> 00:06:21,413 - This is gonna be the back bar area. - Okay. 115 00:06:21,414 --> 00:06:23,648 And we also have some more equipment that we're gonna go look at. 116 00:06:23,649 --> 00:06:26,318 - Okay. - I was hoping Jace was gonna be able to come with us-- 117 00:06:26,319 --> 00:06:29,588 - Who's Jace? - Jace. This is Jace. Towanda. 118 00:06:29,589 --> 00:06:32,057 - Oh, she gave you a nickname? - Of course. 119 00:06:32,058 --> 00:06:34,994 Of course. 120 00:06:36,295 --> 00:06:38,630 Okay, Trina. 121 00:06:38,631 --> 00:06:41,600 You got yourself a little brownie you're flirting with. 122 00:06:41,601 --> 00:06:45,270 Your new contractor. No wonder you like hanging out at Bar-Chix. 123 00:06:45,271 --> 00:06:47,239 So, anyway, what's up? 124 00:06:47,240 --> 00:06:49,975 - Nothing. You tell me. - What do you mean? 125 00:06:49,976 --> 00:06:52,077 - Uh, Antavius. - Ugh, what about him? 126 00:06:52,078 --> 00:06:54,513 Court date. 127 00:06:54,514 --> 00:06:56,815 Towanda, I'm so tired of talking about it. 128 00:06:56,816 --> 00:06:59,484 I'm so tired of dealing with it. 129 00:06:59,485 --> 00:07:01,686 I'm ready for it to be over. 130 00:07:01,687 --> 00:07:05,290 And then we have to go to court and it's still not gonna be over. 131 00:07:05,291 --> 00:07:06,992 Well, I'm going with you. 132 00:07:06,993 --> 00:07:08,627 - You're going with me? - Yes. 133 00:07:08,628 --> 00:07:10,695 You think I'm gonna let you go by yourself? Are you kidding me? 134 00:07:10,696 --> 00:07:12,164 - Say, "Honest to God." - Honest to God. 135 00:07:12,165 --> 00:07:14,633 - Thank you. - Honest to God. Right hand to the Man. 136 00:07:14,634 --> 00:07:16,468 Yes, I am. Why wouldn't I go? 137 00:07:16,469 --> 00:07:18,637 I promise I cannot deal with this by myself. 138 00:07:18,638 --> 00:07:21,807 And I refuse to drop a tear. 139 00:07:21,808 --> 00:07:23,341 It's not worth it. 140 00:07:23,342 --> 00:07:25,010 I decided I wasn't gonna have a cocktail every day. 141 00:07:25,011 --> 00:07:26,945 Oh, that's good. 142 00:07:26,946 --> 00:07:28,580 But I would love to have a cocktail every day. 143 00:07:28,581 --> 00:07:32,117 But there's a substitution. 144 00:07:32,118 --> 00:07:33,685 Food. 145 00:07:33,686 --> 00:07:35,020 Food, glorious food. 146 00:07:35,021 --> 00:07:37,522 Towanda, I promise I can't stop eating. 147 00:07:37,523 --> 00:07:39,325 I've gained 17 pounds. 148 00:07:42,128 --> 00:07:43,862 Hey, Tone. 149 00:07:43,863 --> 00:07:46,031 Hey, Towanda. 150 00:07:46,032 --> 00:07:48,033 So we just got back from the doctor's 151 00:07:48,034 --> 00:07:50,669 and it looks like Mommy's gonna need to do the surgery right away. 152 00:07:50,670 --> 00:07:53,505 Physical therapy isn't working and her pain's getting worse. 153 00:07:53,506 --> 00:07:55,640 - Are you serious? - What happened? What happened? 154 00:07:55,641 --> 00:07:58,143 And just FYI, the surgery's tomorrow. 155 00:07:58,144 --> 00:08:00,011 So you guys need to get here, like, now. 156 00:08:00,012 --> 00:08:02,414 Okay, well, uh... 157 00:08:02,415 --> 00:08:04,416 okay, well, me and Trina will be there. 158 00:08:04,417 --> 00:08:06,151 We will. Thank you, Tone. 159 00:08:06,152 --> 00:08:08,053 Okay, love you. I'll call you later. 160 00:08:08,054 --> 00:08:10,055 Okay, what happened? 161 00:08:10,056 --> 00:08:12,792 Mommy's gonna have to go through surgery right away. 162 00:08:16,562 --> 00:08:18,797 So, we have to fly out there. 163 00:08:18,798 --> 00:08:21,399 So maybe after our appointment tomorrow, 164 00:08:21,400 --> 00:08:22,934 we just hop on a plane. 165 00:08:22,935 --> 00:08:25,537 Tomorrow? 166 00:08:25,538 --> 00:08:29,174 Now we have to get on a plane to L.A. right after my court date tomorrow. 167 00:08:29,175 --> 00:08:32,277 And Mommy going into surgery is extremely stressful 168 00:08:32,278 --> 00:08:35,614 because with her diabetes, there can always be complications. 169 00:08:35,615 --> 00:08:38,583 Do you guys realize how much stress that is 170 00:08:38,584 --> 00:08:40,819 to have to go through this bull-- with Gabe 171 00:08:40,820 --> 00:08:44,356 and then have to go through this horrible experience with Mommy? 172 00:08:44,357 --> 00:08:49,128 It's a lot. And I think I am due a nervous breakdown. 173 00:09:06,145 --> 00:09:09,215 Where's Trina? She's so late. 174 00:09:13,319 --> 00:09:14,887 Of course you wouldn't want to go. 175 00:09:18,124 --> 00:09:20,792 No, honey. We didn't do it. 176 00:09:20,793 --> 00:09:22,695 - Huh? - We didn't go through that. 177 00:09:29,735 --> 00:09:31,136 We should separate for a while. 178 00:09:31,137 --> 00:09:32,905 That's fine. 179 00:09:38,210 --> 00:09:40,879 Wow, he said nothing. 180 00:09:40,880 --> 00:09:43,349 I mean, nothing. 181 00:09:49,155 --> 00:09:50,957 You changed. 182 00:09:52,892 --> 00:09:56,528 You got mean to me. You did. 183 00:09:56,529 --> 00:09:59,264 If you still don't have anything for me, I need to let you go. 184 00:09:59,265 --> 00:10:02,601 So if somebody's out there that you feel can give you more than I can give you, 185 00:10:02,602 --> 00:10:04,970 then, you know, good riddance. 186 00:10:04,971 --> 00:10:06,905 - Good riddance? - Good riddance. 187 00:10:06,906 --> 00:10:08,307 Thank you very much. 188 00:10:10,142 --> 00:10:13,912 When Andre and I was going through our situation, 189 00:10:13,913 --> 00:10:16,748 he was really upset, however, comma, 190 00:10:16,749 --> 00:10:18,783 I was never worried 191 00:10:18,784 --> 00:10:22,253 about him wanting to take anything of mine 192 00:10:22,254 --> 00:10:25,624 or trying to use the kids as leverage or anything. 193 00:10:25,625 --> 00:10:29,028 Unfortunately, that's what Trina is facing now. 194 00:10:31,864 --> 00:10:33,999 I love you, son. 195 00:10:34,000 --> 00:10:36,235 You're not gonna see me later. 196 00:10:37,870 --> 00:10:41,207 - Bye. - Bye. 197 00:10:43,476 --> 00:10:45,110 He's trying to take everything I have. 198 00:10:45,111 --> 00:10:48,213 I don't want them to think I have-- you know, have anything. 199 00:10:48,214 --> 00:10:50,915 I'm getting ready at Towanda's house this morning 200 00:10:50,916 --> 00:10:53,618 because I don't want to see Gabe before court. 201 00:10:53,619 --> 00:10:56,888 Now Gabe's requested a report of everything that I earned 202 00:10:56,889 --> 00:10:58,623 and everything I spend. 203 00:10:58,624 --> 00:11:01,326 And he's basically coming after everything I have 204 00:11:01,327 --> 00:11:04,396 because he is a bitter jerkhole. 205 00:11:04,397 --> 00:11:06,331 Total up the payments to creditors. 206 00:11:06,332 --> 00:11:09,768 Let's see. Student-- loans. 207 00:11:09,769 --> 00:11:12,170 Wait, did he help you with school? 208 00:11:12,171 --> 00:11:14,172 - With your school? - No. 209 00:11:14,173 --> 00:11:16,574 I had them paid off to help pay off his. 210 00:11:16,575 --> 00:11:18,710 - And help pay off his car. - That's always the case. 211 00:11:18,711 --> 00:11:20,645 That's always the case, girl. 212 00:11:20,646 --> 00:11:22,747 He didn't graduate until he got with you. 213 00:11:22,748 --> 00:11:25,050 I'm just saying. 214 00:11:25,051 --> 00:11:26,951 He didn't finish college, nothing. 215 00:11:26,952 --> 00:11:29,554 He didn't even have a job. 216 00:11:29,555 --> 00:11:31,456 You helped him, really. 217 00:11:31,457 --> 00:11:34,526 Why can't y'all just, like, divorce amicably? 218 00:11:34,527 --> 00:11:38,730 Towanda, I said, "Gabe, why can't you just leave with what you have with 219 00:11:38,731 --> 00:11:41,433 and I leave with what I have with and we keep it moving?" 220 00:11:41,434 --> 00:11:43,368 - 'Cause he wants what's yours. - Exact-- 221 00:11:43,369 --> 00:11:46,271 Now I understand why people do prenups. 222 00:11:46,272 --> 00:11:48,339 'Cause even if you don't have nothing, 223 00:11:48,340 --> 00:11:50,909 you want to make sure that person leaves with what they have. 224 00:11:50,910 --> 00:11:55,080 At hello, I knew Gabe was a lowdown, 225 00:11:55,081 --> 00:11:58,917 dirty, cheating-ass dog. 226 00:11:58,918 --> 00:12:01,286 Actually, everybody on the Internet knows, 227 00:12:01,287 --> 00:12:02,821 you know, that he was a cheating dog. 228 00:12:02,822 --> 00:12:06,191 He's like, "Oh, I'm not gonna hurt you no more, Trina." 229 00:12:06,192 --> 00:12:08,960 But this random girl? 230 00:12:08,961 --> 00:12:11,229 Oh, God. Oh, God. 231 00:12:11,230 --> 00:12:14,866 Gabe and some girl he found on the social network, 232 00:12:14,867 --> 00:12:17,035 they had cybersex. 233 00:12:17,036 --> 00:12:19,671 And she filmed it 234 00:12:19,672 --> 00:12:22,273 and put it all over the Internet. 235 00:12:22,274 --> 00:12:25,377 I'm so humiliated. I'm so humiliated. 236 00:12:26,946 --> 00:12:31,015 Trying to act like he has any claim 237 00:12:31,016 --> 00:12:34,719 to Trina and her money is ridiculous. 238 00:12:34,720 --> 00:12:36,154 That's a new low even for you, Gabe. 239 00:12:36,155 --> 00:12:37,889 That's a new low. 240 00:12:49,902 --> 00:12:51,603 -So nervous. -Why? 241 00:12:51,604 --> 00:12:54,305 I'm just nervous, Towanda. 242 00:12:54,306 --> 00:12:55,708 -It's okay. -I'm nervous. 243 00:13:12,992 --> 00:13:14,559 I'm done. 244 00:13:14,560 --> 00:13:16,261 Let's go. 245 00:13:16,262 --> 00:13:17,762 I'm about to walk into court 246 00:13:17,763 --> 00:13:20,765 and everything is hitting me all at once. 247 00:13:20,766 --> 00:13:22,867 I'm actually moving forward with this divorce 248 00:13:22,868 --> 00:13:26,271 and the man I've loved for 14 years has now become my enemy. 249 00:13:26,272 --> 00:13:29,307 I really feel like Gabe is trying to ruin me. 250 00:13:29,308 --> 00:13:32,911 And he's threatening the livelihood of me and my children. 251 00:13:32,912 --> 00:13:34,846 Oh, my gosh. 252 00:13:34,847 --> 00:13:37,415 You know I have to have a cocktail when this is finished? 253 00:13:37,416 --> 00:13:39,050 Yeah, girl. 254 00:13:39,051 --> 00:13:41,519 'Cause coffee is just not gonna cut it. 255 00:13:41,520 --> 00:13:44,490 Coming up on "Braxton Family Values"... 256 00:13:45,758 --> 00:13:46,925 You did? 257 00:13:46,926 --> 00:13:48,626 I didn't really want to rehash 258 00:13:48,627 --> 00:13:50,396 my court appearance right now. 259 00:13:51,697 --> 00:13:54,933 You got the shakes. Can we get the nurse? 260 00:13:54,934 --> 00:13:57,368 This could go bad very quickly. 261 00:13:57,369 --> 00:13:59,305 Child, I'm scared. 262 00:14:08,781 --> 00:14:10,415 Tomorrow is my surgery. 263 00:14:10,416 --> 00:14:12,684 But today Tamar and Vince 264 00:14:12,685 --> 00:14:15,019 are taking me to check into the hospital 265 00:14:15,020 --> 00:14:17,889 so they can run tests first. 266 00:14:17,890 --> 00:14:20,158 - Hi, I'm Tom Dixon. - Hi, how are you? 267 00:14:20,159 --> 00:14:23,561 - Evelyn Braxton. Nice to meet you. - Nice to meet you as well. 268 00:14:23,562 --> 00:14:26,698 Now, I know my mama is trying to stay positive about the surgery, 269 00:14:26,699 --> 00:14:30,368 and we're all hoping it will relieve all of her pain 270 00:14:30,369 --> 00:14:31,803 that she's been going through, 271 00:14:31,804 --> 00:14:35,039 but with her diabetes, she is already so vulnerable. 272 00:14:35,040 --> 00:14:37,977 I am so nervous, I can't take it. 273 00:14:46,385 --> 00:14:49,120 Hey, Mama. 274 00:14:49,121 --> 00:14:51,356 Oh, there she is, Miss America. 275 00:14:51,357 --> 00:14:55,027 - Hey, hey, hey. - Hey, Mama. 276 00:14:57,263 --> 00:14:58,964 - You did? - Really? 277 00:15:02,902 --> 00:15:04,869 - No. - Shouldn't be up in the bed with Mommy. 278 00:15:04,870 --> 00:15:06,604 - Get out of Mommy's bed. - She invited me. 279 00:15:06,605 --> 00:15:08,606 You got dirty clothes on in the bed. 280 00:15:08,607 --> 00:15:10,475 I told her the same thing. She told me get in. 281 00:15:10,476 --> 00:15:11,776 Mommy, make Tamar get out of the bed. 282 00:15:11,777 --> 00:15:13,111 Look, I'm not gonna be here tomorrow. 283 00:15:13,112 --> 00:15:14,379 Y'all gonna be able to be here tomorrow. 284 00:15:14,380 --> 00:15:15,446 So let me get up under my mama. 285 00:15:15,447 --> 00:15:17,582 Okay, but get out of her bed. 286 00:15:17,583 --> 00:15:21,019 I'm really upset that I have to shoot "The Real" tomorrow 287 00:15:21,020 --> 00:15:24,289 and I won't be here for Mommy when she goes into surgery. 288 00:15:24,290 --> 00:15:27,725 Now, Mommy insists that I shouldn't worry about it 289 00:15:27,726 --> 00:15:29,294 and it's all gonna be okay, 290 00:15:29,295 --> 00:15:31,229 but my mom being put to sleep 291 00:15:31,230 --> 00:15:33,398 for some surgery, honey, that's dangerous. 292 00:15:33,399 --> 00:15:36,334 Child, I'm scared, okay? 293 00:15:36,335 --> 00:15:40,039 Y'all just interrupted Tamar and Evelyn time. 294 00:15:59,158 --> 00:16:01,359 I can't even have a baby. My tubes are tied. 295 00:16:01,360 --> 00:16:05,530 Oh, and I get that part. Absolutely you can get him for that. 296 00:16:05,531 --> 00:16:07,732 But you have to prove that he's lying, 297 00:16:07,733 --> 00:16:11,102 which means that Dr. Jackie would have to be able 298 00:16:11,103 --> 00:16:14,906 - to say, "I performed the tube ligation." - Tube ligation. 299 00:16:14,907 --> 00:16:16,941 Gabe is just a complete, 300 00:16:16,942 --> 00:16:20,078 total, and utter mentiroso. 301 00:16:20,079 --> 00:16:21,646 He's saying I might be pregnant, 302 00:16:21,647 --> 00:16:23,481 which is a complete lie 303 00:16:23,482 --> 00:16:27,318 considering I got my tubes tied 17 years ago. 304 00:16:27,319 --> 00:16:29,854 - He's crazy. He's delusional. -He is. 305 00:16:29,855 --> 00:16:32,357 This is the same guy who flipped the bird at you 306 00:16:32,358 --> 00:16:34,525 - in the middle of a courtroom. - Right. 307 00:16:34,526 --> 00:16:38,162 - Yes, he did. - So what lucid person would do something like that, Trina? 308 00:16:38,163 --> 00:16:40,264 You've got to remember what you're dealing with. 309 00:16:40,265 --> 00:16:42,033 - Yeah. - You got to remember what you're dealing with. 310 00:16:42,034 --> 00:16:45,737 When I was standing near Gabe in the courtroom, 311 00:16:45,738 --> 00:16:50,341 emotionally and physically I was like, "Oh, my gosh. 312 00:16:50,342 --> 00:16:54,012 I can't believe that I was with this person for 14 years 313 00:16:54,013 --> 00:16:56,581 because this is not the same person I married." 314 00:16:56,582 --> 00:16:58,250 Have a safe flight. 315 00:17:31,383 --> 00:17:33,951 Hey! 316 00:17:33,952 --> 00:17:36,387 Hey! 317 00:17:36,388 --> 00:17:38,489 We made it. 318 00:17:38,490 --> 00:17:40,725 This court session with Gabe 319 00:17:40,726 --> 00:17:43,561 was extremely intense. 320 00:17:43,562 --> 00:17:45,930 I don't know how Trina's holding it together. 321 00:17:45,931 --> 00:17:47,832 - Hey, Tamar. - Hey, Tra-rey. 322 00:17:47,833 --> 00:17:50,435 I know, that's right. Slow down, honey. 323 00:17:50,436 --> 00:17:54,539 It makes me super sad that I barely know what's going on with Trina's divorce. 324 00:17:54,540 --> 00:17:57,775 Especially because we used to be really, really close. 325 00:17:57,776 --> 00:17:59,877 Now I heard she went to court today 326 00:17:59,878 --> 00:18:01,712 and I'm in my feelings right now 327 00:18:01,713 --> 00:18:05,149 because she confides in everyone else before she does me. 328 00:18:05,150 --> 00:18:07,018 What's wrong, Mommy? 329 00:18:07,019 --> 00:18:08,820 Your sugar level just dropped, didn't it? 330 00:18:08,821 --> 00:18:10,688 - Yeah. - Can we get the nurse? 331 00:18:10,689 --> 00:18:12,424 'Cause her sugar level just dropped. 332 00:18:14,326 --> 00:18:17,128 -Hi. -That's probably why I'm so tired. 333 00:18:17,129 --> 00:18:21,065 I think her sugar dropped a little bit. 334 00:18:21,066 --> 00:18:23,768 It's very scary how Mommy's sugar is dropping 335 00:18:23,769 --> 00:18:25,303 because of her diabetes. 336 00:18:25,304 --> 00:18:27,605 It could affect how well her body withstands the surgery. 337 00:18:27,606 --> 00:18:29,640 Even more, it could delay the surgery. 338 00:18:29,641 --> 00:18:32,610 But I know she wants to finally be free from her pain. 339 00:18:32,611 --> 00:18:35,813 And this could go bad very quickly. 340 00:18:35,814 --> 00:18:37,882 Ma, you drink your juice? 341 00:18:37,883 --> 00:18:40,219 Ma, you got the shakes. 342 00:18:42,354 --> 00:18:43,855 That's low for her. 343 00:18:43,856 --> 00:18:45,957 There's some Swedish Fish. Try some Swedish Fish. 344 00:18:45,958 --> 00:18:48,292 It'll bring her right back up. It's so sweet. 345 00:18:48,293 --> 00:18:50,828 But the doctor said to give her a banana. 346 00:18:50,829 --> 00:18:53,064 - The doctor said a banana and apple juice. - I know Mommy. 347 00:18:53,065 --> 00:18:55,133 But the doctor said. 348 00:18:55,134 --> 00:18:59,904 Tamar, look, I can't eat that and the sugar spike to make you feel better. 349 00:18:59,905 --> 00:19:02,940 Now you just have to sit down and calm yourself. 350 00:19:02,941 --> 00:19:07,578 I know it's hard for my kids to see me go into major surgery. 351 00:19:07,579 --> 00:19:09,447 Especially Tamar. 352 00:19:09,448 --> 00:19:12,350 I just don't want Tamar to get worked up. 353 00:19:12,351 --> 00:19:15,154 The surgery isn't until tomorrow. 354 00:19:16,889 --> 00:19:18,723 Hey! 355 00:19:18,724 --> 00:19:20,858 Hi, Miss Braxton. How are you? 356 00:19:20,859 --> 00:19:23,995 - Hi, good to see you. - Trina, stay with it. 357 00:19:23,996 --> 00:19:26,497 Good. Good. You all set for tomorrow? 358 00:19:26,498 --> 00:19:27,865 - Yeah. - Great. 359 00:19:27,866 --> 00:19:29,167 What we're gonna do is we're gonna get 360 00:19:29,168 --> 00:19:32,336 under way tomorrow morning about 7:30. 361 00:19:32,337 --> 00:19:35,039 And as we talked about, we're gonna make a very small incision 362 00:19:35,040 --> 00:19:37,041 just on the left-hand side of your neck 363 00:19:37,042 --> 00:19:39,377 and we're gonna take a little bit of bone also from your right hip. 364 00:19:39,378 --> 00:19:41,179 Okay? 365 00:19:41,180 --> 00:19:44,081 Let me tell you how scary this surgery sounds in my head. 366 00:19:44,082 --> 00:19:47,118 You got to cut open the neck, then you got to cut open the hip. 367 00:19:47,119 --> 00:19:49,820 He got to take a part of her hip and put it in her neck. 368 00:19:49,821 --> 00:19:52,156 And it's by a man-- wait! 369 00:19:52,157 --> 00:19:54,225 That's super scary. That's my mama. 370 00:19:54,226 --> 00:19:57,895 Wake up maybe with a little bit of a sore throat and that's about it. 371 00:19:57,896 --> 00:19:59,263 But we'll take real good care of you. 372 00:19:59,264 --> 00:20:02,500 - What were her sugars? - 65. 373 00:20:02,501 --> 00:20:04,268 Do you have any more questions at all? 374 00:20:04,269 --> 00:20:06,671 - No. - No? All right. 375 00:20:06,672 --> 00:20:08,906 - Thank you so much. - Okay, you're very welcome. 376 00:20:08,907 --> 00:20:11,108 You're very welcome. We'll see you tomorrow. All right. 377 00:20:11,109 --> 00:20:12,843 Thank you. 378 00:20:12,844 --> 00:20:14,712 My nerves is shot to shingles. 379 00:20:14,713 --> 00:20:16,747 I know I should tell my sisters and my mom 380 00:20:16,748 --> 00:20:18,983 that Kevin Jr. is engaged, 381 00:20:18,984 --> 00:20:22,019 but I'm just not ready to tell them yet. 382 00:20:22,020 --> 00:20:23,554 Besides, with Trina's divorce, 383 00:20:23,555 --> 00:20:26,924 everyone has enough to worry about right now. 384 00:20:26,925 --> 00:20:28,960 Thank God she's getting a divorce from Gabe. 385 00:20:28,961 --> 00:20:31,028 - What happened? - I just have to say it out loud. 386 00:20:31,029 --> 00:20:34,632 So what happened? 387 00:20:34,633 --> 00:20:36,434 Thanks, Towanda. 388 00:20:36,435 --> 00:20:39,337 I didn't really want to rehash my court appearance right now. 389 00:20:39,338 --> 00:20:41,806 But here we go. 390 00:20:41,807 --> 00:20:43,442 What happened? 391 00:20:45,310 --> 00:20:47,878 Coming up on "Braxton Family Values"... 392 00:20:47,879 --> 00:20:51,048 I just feel stupid and dumb. 393 00:20:51,049 --> 00:20:55,152 I have defended him through the undefendable. 394 00:20:55,153 --> 00:20:57,555 I'm glad it's not me 'cause I wouldn't be crying. 395 00:20:57,556 --> 00:20:59,924 I would be kicking your ass right now. 396 00:20:59,925 --> 00:21:01,927 I married a bitch for sure. 397 00:21:03,195 --> 00:21:06,063 He said that he's gonna have the last laugh. 398 00:21:06,064 --> 00:21:08,065 That's a real threat. He's crazy. 399 00:21:08,066 --> 00:21:10,435 I'm super worried about her moving out of her house. 400 00:21:18,243 --> 00:21:20,411 Thank God she's getting a divorce from Gabe. 401 00:21:20,412 --> 00:21:22,947 So what happened? 402 00:21:22,948 --> 00:21:24,649 Thanks, Towanda. 403 00:21:24,650 --> 00:21:27,952 I didn't really want to rehash my court appearance right now. 404 00:21:27,953 --> 00:21:30,655 But here we go. 405 00:21:30,656 --> 00:21:32,423 What happened? 406 00:21:32,424 --> 00:21:34,058 I have five days to get out of my house. 407 00:21:34,059 --> 00:21:35,894 - What? - With the children. 408 00:21:39,998 --> 00:21:41,799 I thought when I went to court today, 409 00:21:41,800 --> 00:21:44,302 we could work on a plan for Gabe to move out of the house 410 00:21:44,303 --> 00:21:45,970 and I would stay there with the boys. 411 00:21:45,971 --> 00:21:49,740 Then Gabe insisted I pay him for his housing. 412 00:21:49,741 --> 00:21:52,943 And I am not giving him any money. 413 00:21:52,944 --> 00:21:55,279 So the judge said we have to sell the house 414 00:21:55,280 --> 00:21:57,215 and it's gonna be on the market in five days. 415 00:22:00,085 --> 00:22:02,119 - You did? -Trina. Trina. 416 00:22:02,120 --> 00:22:03,688 You know why you don't need it? 417 00:22:03,689 --> 00:22:05,156 'Cause your best is yet to come. 418 00:22:05,157 --> 00:22:07,291 Whatever he want, let him have it. 419 00:22:07,292 --> 00:22:09,627 - It's nothing-- - He can't have my company. 420 00:22:09,628 --> 00:22:11,896 - No, that's not what I mean. - That's what he's asking for. 421 00:22:11,897 --> 00:22:13,998 - Oh, please. -He wants your company? 422 00:22:13,999 --> 00:22:15,433 - Which company? - All of them. 423 00:22:15,434 --> 00:22:18,002 He wants Bar-Chix. 424 00:22:18,003 --> 00:22:20,304 - He said he built my brand. - He's lying. 425 00:22:20,305 --> 00:22:23,808 You had that brand when you said, "I do." 426 00:22:23,809 --> 00:22:27,978 And now he wants in on the brand. 427 00:22:27,979 --> 00:22:29,480 It's simple as that. 428 00:22:29,481 --> 00:22:32,249 He's just angry and trying to get her attention. 429 00:22:32,250 --> 00:22:36,721 And I don't think he ever thought I would muster up the strength to leave. 430 00:22:36,722 --> 00:22:40,391 My whole life feels like it's just being ripped apart. 431 00:22:40,392 --> 00:22:42,727 And I want to be able to talk to my sisters, 432 00:22:42,728 --> 00:22:44,962 but I'm not sure if I can handle 433 00:22:44,963 --> 00:22:47,998 all of their opinions right now. 434 00:22:47,999 --> 00:22:49,867 I'm gonna let Mommy get some sleep. 435 00:22:49,868 --> 00:22:53,471 - Mama, we're gonna go. - Okay. 436 00:22:53,472 --> 00:22:55,840 Now I know it's time to let Mommy get some rest, 437 00:22:55,841 --> 00:22:58,642 but it is hard to leave her here. 438 00:22:58,643 --> 00:23:01,379 So Traci's gonna stay with her tonight 439 00:23:01,380 --> 00:23:05,149 and the rest of the girls will be here at the crack of dawn 440 00:23:05,150 --> 00:23:06,751 when Mommy goes into surgery. 441 00:23:06,752 --> 00:23:09,787 And I'm so upset that I can't be here 442 00:23:09,788 --> 00:23:11,856 in the morning when she goes to surgery, 443 00:23:11,857 --> 00:23:14,159 but I can't do anything about that. 444 00:23:16,261 --> 00:23:18,195 All right, guys. Good night. 445 00:23:18,196 --> 00:23:20,464 - I'm coming back in, Mommy. I'm walking them out. - See you, Mommy. 446 00:23:20,465 --> 00:23:22,066 - Okay. - Bye, Mommy. Love you. 447 00:23:22,067 --> 00:23:24,068 Good night. Love you. See you in the morning. 448 00:23:24,069 --> 00:23:25,404 Look at God. 449 00:23:42,120 --> 00:23:44,522 - That's Tamar? - Of course. 450 00:23:44,523 --> 00:23:46,290 Hey. 451 00:23:46,291 --> 00:23:50,028 Tell Tamar that's me calling her. 452 00:23:53,732 --> 00:23:55,934 - Hello? - I can't FaceTime you? 453 00:23:58,069 --> 00:24:00,471 -Oh. - My nerves are on probation. 454 00:24:00,472 --> 00:24:02,406 Like, I'm so nervous. I'm so tired. 455 00:24:02,407 --> 00:24:04,642 - I'm so out of it. - Don't be panicky. 456 00:24:04,643 --> 00:24:06,944 She's panicking 'cause she's not here. 457 00:24:06,945 --> 00:24:08,312 You're panicking 'cause you're not here, but okay. 458 00:24:08,313 --> 00:24:10,514 You have eyes and ears here. 459 00:24:10,515 --> 00:24:12,616 We're here. Everybody's here. 460 00:24:12,617 --> 00:24:16,521 So go ahead and do your gig. 461 00:24:21,026 --> 00:24:22,259 Okay, bye. 462 00:24:22,260 --> 00:24:23,928 Didn't you just talk to her 463 00:24:23,929 --> 00:24:26,730 like two seconds ago and she asked the same exact thing? 464 00:24:26,731 --> 00:24:30,468 We've all been at the hospital since 6:00 AM this morning. 465 00:24:30,469 --> 00:24:32,336 Except for Tamar, who had to work today. 466 00:24:32,337 --> 00:24:35,306 But we're all nervous for updates about the surgery. 467 00:24:35,307 --> 00:24:37,107 If everything goes according to plan, 468 00:24:37,108 --> 00:24:38,510 it should be over soon. 469 00:24:53,158 --> 00:24:55,226 - I got such a headache. -Did you eat? 470 00:24:55,227 --> 00:24:58,329 When your parent is sick or your child is sick 471 00:24:58,330 --> 00:25:00,798 - or your man is sick... -Everything stops. You ain't got to tell me. 472 00:25:00,799 --> 00:25:02,968 ...like, it's like, what? 473 00:25:05,003 --> 00:25:06,504 It's a lot. 474 00:25:06,505 --> 00:25:08,639 Everything stops when your mom is sick. 475 00:25:08,640 --> 00:25:10,975 Baby. 476 00:25:10,976 --> 00:25:13,410 That ain't no joke. 477 00:25:13,411 --> 00:25:16,480 It's just been a lot. 'Cause, you know, we're here all day 478 00:25:16,481 --> 00:25:19,717 and then I got to go to the hospital and check on Mom. 479 00:25:19,718 --> 00:25:22,119 - You don't want to do nothing but be with them. - Right. 480 00:25:22,120 --> 00:25:25,055 So you know exactly what's going on to ask questions. 481 00:25:25,056 --> 00:25:27,691 But you know what? I do-- I got to say I can't lie. 482 00:25:27,692 --> 00:25:28,893 I can't take nothing away from Vince. 483 00:25:28,894 --> 00:25:32,162 If anything-- he's a good man. 484 00:25:32,163 --> 00:25:34,765 Savannah, you heard me. 485 00:25:34,766 --> 00:25:37,735 - Like... - What is that? 486 00:25:37,736 --> 00:25:40,971 Like he's been really stepping in and filling in 487 00:25:40,972 --> 00:25:43,340 'cause I'm not able to be there. You know what I mean? 488 00:25:43,341 --> 00:25:46,210 He loves your mom, too. Like it's his mom. 489 00:25:46,211 --> 00:25:48,913 - Yeah, he does. - That's his mom, too, you know? 490 00:25:48,914 --> 00:25:51,615 I'm extremely nervous about Mommy's surgery. 491 00:25:51,616 --> 00:25:52,883 Especially with her diabetes. 492 00:25:52,884 --> 00:25:54,652 Like, I just want everything to go right 493 00:25:54,653 --> 00:25:56,353 and I don't want that to be a factor. 494 00:25:56,354 --> 00:25:58,622 Tamar, we're ready for you. 495 00:25:58,623 --> 00:26:01,225 Okay. 496 00:26:08,934 --> 00:26:11,302 - Do y'all hear my lisp? - Yes. 497 00:26:11,303 --> 00:26:12,636 I was hoping you didn't notice. 498 00:26:12,637 --> 00:26:14,905 We're not gonna pinpoint your flaws. 499 00:26:14,906 --> 00:26:16,407 That means y'all gonna be teasing me. 500 00:26:16,408 --> 00:26:18,075 I knew I shouldn't have said anything. 501 00:26:18,076 --> 00:26:21,312 - Hey, guys. - Hey! 502 00:26:21,313 --> 00:26:23,581 Whoo. 503 00:26:23,582 --> 00:26:26,050 What'd I miss? 504 00:26:26,051 --> 00:26:29,119 We're talking about each other's flaws. 505 00:26:29,120 --> 00:26:32,623 - I have a flaw. - I have a flaw. It's called Gabe. 506 00:26:32,624 --> 00:26:34,792 Don't be mad at yourself because you were in love. 507 00:26:34,793 --> 00:26:37,394 - And you want the-- - Yes, I loved him. 508 00:26:37,395 --> 00:26:40,598 But I was just so hopeful. 509 00:26:40,599 --> 00:26:44,001 I covered up a lot. No matter how it made me feel 510 00:26:44,002 --> 00:26:45,769 or how it affected me. 511 00:26:45,770 --> 00:26:49,640 I even went through people calling me all kinds of names. 512 00:26:49,641 --> 00:26:53,911 As you all know, I was a ho, I was this, that, and the other. 513 00:26:53,912 --> 00:26:55,679 To protect him. 514 00:26:55,680 --> 00:26:58,015 Now that we're going through a divorce, 515 00:26:58,016 --> 00:27:02,353 "Oh, I don't want your kids in my house while I'm gone." 516 00:27:02,354 --> 00:27:05,856 "Oh, I don't want your kids on my insurance." 517 00:27:05,857 --> 00:27:07,458 Now you understand what I'm saying. 518 00:27:07,459 --> 00:27:08,792 That's what I'm talking about, hold a grudge. 519 00:27:08,793 --> 00:27:10,194 Now you understand. 520 00:27:10,195 --> 00:27:13,931 I have two teenage sons, Eric and Caleb. 521 00:27:13,932 --> 00:27:16,433 And they are not Gabe's biological children, 522 00:27:16,434 --> 00:27:19,069 but for the past 14 years, 523 00:27:19,070 --> 00:27:21,038 Gabe has raised them as his own. 524 00:27:21,039 --> 00:27:23,207 And what really tears me up inside 525 00:27:23,208 --> 00:27:25,843 is that I feel like he just used the kids 526 00:27:25,844 --> 00:27:27,678 to stay with me in the past. 527 00:27:27,679 --> 00:27:32,017 And now he's using them to punish me and them. 528 00:27:34,219 --> 00:27:35,753 I don't think I want to talk about it anymore. 529 00:27:35,754 --> 00:27:37,621 Okay. I understand. I'm sorry. 530 00:27:37,622 --> 00:27:39,024 No. 531 00:27:44,462 --> 00:27:46,664 No, because I feel so stupid. 532 00:27:46,665 --> 00:27:48,432 - Why do you feel stupid? - Because I do. 533 00:27:48,433 --> 00:27:51,001 - I feel so dumb. - Why do you feel dumb? 534 00:27:51,002 --> 00:27:53,904 - Because I do. - There's no need to feel dumb. 535 00:27:53,905 --> 00:27:55,305 I'll sit here with Trina. 536 00:27:55,306 --> 00:27:57,675 Don't feel stupid. Don't feel sad. 537 00:27:57,676 --> 00:28:00,778 I just dealt with all the dumb stuff. 538 00:28:00,779 --> 00:28:03,414 - I know. - You know, and I-- 539 00:28:03,415 --> 00:28:06,283 I fell for the whole okey-doke with all your family 540 00:28:06,284 --> 00:28:09,153 and that's our family and those are our children. 541 00:28:09,154 --> 00:28:13,524 But from that to your kids can't be on my insurance. 542 00:28:13,525 --> 00:28:16,393 You know, I want your kids out of my house. 543 00:28:16,394 --> 00:28:18,162 We have to leave our house. 544 00:28:18,163 --> 00:28:20,764 We have to leave our home for 11 years. 545 00:28:20,765 --> 00:28:24,468 Caleb is still in school. You understand what I'm saying? 546 00:28:24,469 --> 00:28:28,372 I have to uproot my kids and my family 547 00:28:28,373 --> 00:28:31,375 and my life because he wants to be selfish 548 00:28:31,376 --> 00:28:33,477 and ignorant and angry. 549 00:28:33,478 --> 00:28:37,182 And I just feel stupid and dumb. 550 00:28:39,284 --> 00:28:41,418 Well, I know Mommy's probably really glad you're here 551 00:28:41,419 --> 00:28:42,720 in spite of what you're going through. 552 00:28:42,721 --> 00:28:44,855 You're still here making sure she's okay, so... 553 00:28:44,856 --> 00:28:46,457 But I should be here with my mother. 554 00:28:46,458 --> 00:28:49,359 Not having to go home to have to move. 555 00:28:49,360 --> 00:28:50,828 To worry about where you-- yeah. 556 00:28:50,829 --> 00:28:53,363 And worry about where me and my kids are gonna live and stay 557 00:28:53,364 --> 00:28:55,933 after we've been there for over a decade. 558 00:28:55,934 --> 00:28:58,702 Do you understand what I'm saying? 559 00:28:58,703 --> 00:29:01,506 I just feel so dumb. I just feel stupid. 560 00:29:02,907 --> 00:29:06,443 Just dumb. 561 00:29:06,444 --> 00:29:09,114 And then trying to take half and ask for alimony. 562 00:29:10,982 --> 00:29:12,683 Hold up. Wait a minute. 563 00:29:12,684 --> 00:29:14,151 Wait a minute. 564 00:29:14,152 --> 00:29:16,520 Gabe, you're making a lot of money. 565 00:29:16,521 --> 00:29:18,555 Are you asking for alimony? 566 00:29:18,556 --> 00:29:21,692 That is freaking pure insane. 567 00:29:21,693 --> 00:29:25,462 And on top of that, you want half of Trina's billfold? 568 00:29:25,463 --> 00:29:27,698 I'm glad it's not me 'cause I wouldn't be crying. 569 00:29:27,699 --> 00:29:30,368 I would be kicking your ass right now. 570 00:29:32,170 --> 00:29:35,005 Coming up on "Braxton Family Values"... 571 00:29:35,006 --> 00:29:37,241 He's a liar and that's what he does. 572 00:29:37,242 --> 00:29:39,511 - He's going to lie. - Oh, really? 573 00:29:40,912 --> 00:29:42,913 This is why I don't tell them everything. 574 00:29:42,914 --> 00:29:45,683 I don't want them to keep freaking out on me. 575 00:29:53,591 --> 00:29:55,159 - They're bringing Mommy in. - Okay. 576 00:29:55,160 --> 00:29:58,028 She woke up a little bit. Nicole wants to tell y'all. 577 00:29:58,029 --> 00:30:00,164 - Okay, she can come in here. - You sure? 578 00:30:00,165 --> 00:30:02,032 Yeah, Nicole can come in. 579 00:30:02,033 --> 00:30:04,067 - Nicole, you can come in. - Okay. 580 00:30:04,068 --> 00:30:06,703 So she's out. She's doing well. 581 00:30:06,704 --> 00:30:08,539 Still just a little sleepy. 582 00:30:08,540 --> 00:30:12,743 - She should be here in about 30 minutes or so. - Okay. 583 00:30:12,744 --> 00:30:14,411 - Okay? -Thanks, Nicole. 584 00:30:14,412 --> 00:30:16,046 - You're awesome. - Yeah, everything's good. 585 00:30:16,047 --> 00:30:17,915 - She's doing great? - Yeah, she's doing great. 586 00:30:17,916 --> 00:30:20,285 - Okay. - Thanks, Nicole. 587 00:30:24,856 --> 00:30:26,523 - Men are the new bitches. - Yes. 588 00:30:26,524 --> 00:30:28,992 Well, then I'm a lesbian 'cause I married a bitch for sure. 589 00:30:28,993 --> 00:30:30,694 -Yes, you did. - I can't even take it. 590 00:30:30,695 --> 00:30:34,298 Yes, you did. You did marry a bitch. 591 00:30:34,299 --> 00:30:38,769 I have defended him through the undefendable. 592 00:30:38,770 --> 00:30:41,839 I have defended him. I stood beside him through-- 593 00:30:41,840 --> 00:30:44,676 when people just should ask-- what side are you on? 594 00:30:46,110 --> 00:30:48,612 I'm grateful to be able to open up to my sisters, 595 00:30:48,613 --> 00:30:50,514 but I'm also embarrassed. 596 00:30:50,515 --> 00:30:52,850 And even though they are trying to be supportive, 597 00:30:52,851 --> 00:30:55,352 I know they all feel like they warned me 598 00:30:55,353 --> 00:30:56,987 that this was going to happen. 599 00:30:56,988 --> 00:31:00,658 And now things are getting uglier than even I ever imagined. 600 00:31:19,777 --> 00:31:23,814 Now, I've been super nervous about Mommy's surgery all day. 601 00:31:23,815 --> 00:31:26,316 I mean, I can't even concentrate on work at all. 602 00:31:26,317 --> 00:31:28,285 Hey, Tone. 603 00:31:28,286 --> 00:31:30,020 Vince just texted me. She's out of surgery? 604 00:31:30,021 --> 00:31:32,222 Well, how is she? 605 00:31:32,223 --> 00:31:34,892 - She's okay. - When's she gonna wake up? 606 00:31:34,893 --> 00:31:37,394 She'll be probably in this room in another, what, 607 00:31:37,395 --> 00:31:41,765 15-20 minutes. Half an hour, tops. Just tops. 608 00:31:41,766 --> 00:31:43,800 What did the doctor say? 609 00:31:43,801 --> 00:31:45,369 The doctor said everything's fine. 610 00:31:45,370 --> 00:31:46,670 He said it couldn't have went better. 611 00:31:46,671 --> 00:31:49,172 He said it couldn't have gone better. 612 00:31:49,173 --> 00:31:51,008 My nerves are too bad right now. 613 00:31:51,009 --> 00:31:52,709 I just... 614 00:31:52,710 --> 00:31:55,145 Well, when she wakes up, will you please tell her I love her? 615 00:31:55,146 --> 00:31:57,281 And I'll be there as soon as I can. 616 00:31:57,282 --> 00:31:59,516 We'll call you back. Love you. Bye. 617 00:31:59,517 --> 00:32:01,786 Okay, love you. Bye. 618 00:32:02,987 --> 00:32:05,122 Vince, what is wrong with your wife? 619 00:32:05,123 --> 00:32:08,225 She has the scaredy-cat disease. 620 00:32:08,226 --> 00:32:10,661 Between Mommy's surgery, 621 00:32:10,662 --> 00:32:12,596 Trina being on the verge of a nervous breakdown, 622 00:32:12,597 --> 00:32:14,398 oh, my God, and Tamar's anxiety, 623 00:32:14,399 --> 00:32:16,233 I think I'm starting to lose it myself. 624 00:32:16,234 --> 00:32:18,135 I'm trying to be the strong older sister, 625 00:32:18,136 --> 00:32:21,171 but this is-- it's a lot today, I can't deny it. 626 00:32:21,172 --> 00:32:23,006 - Is that Mommy? - Yes. 627 00:32:23,007 --> 00:32:24,541 I think it's Mommy. 628 00:32:24,542 --> 00:32:26,443 Hi! 629 00:32:26,444 --> 00:32:28,545 - Who's calling? - Tamar. 630 00:32:28,546 --> 00:32:29,880 Always. 631 00:32:29,881 --> 00:32:34,217 Hi, Mommy! 632 00:32:34,218 --> 00:32:36,486 Hi, boo. 633 00:32:36,487 --> 00:32:38,990 You look good. 634 00:32:41,426 --> 00:32:45,062 You look good, Mommy. Towanda, stop stealing all the kisses. 635 00:32:45,063 --> 00:32:46,830 You can't rush kisses and love. 636 00:32:46,831 --> 00:32:51,068 I am so relieved that Mommy is finally out of the recovery room. 637 00:32:51,069 --> 00:32:53,370 And she actually looks great. 638 00:32:53,371 --> 00:32:56,207 Thank you, Jesus! Whoo. 639 00:32:57,709 --> 00:32:59,609 Yay. 640 00:32:59,610 --> 00:33:01,244 We're so happy, Mommy. 641 00:33:01,245 --> 00:33:03,781 We've been praying hard. 642 00:33:23,935 --> 00:33:26,703 - Hey. Party over here. -Hey. 643 00:33:26,704 --> 00:33:31,508 ♪ Oh, look at Evelyn, oh, look at Evelyn ♪ 644 00:33:31,509 --> 00:33:33,777 ♪ Evelyn got her neck fixed ♪ 645 00:33:33,778 --> 00:33:36,279 ♪ Evelyn got her neck fixed ♪ 646 00:33:36,280 --> 00:33:38,682 ♪ Now she can twerk, uh, uh ♪ 647 00:33:38,683 --> 00:33:41,118 ♪ Now she can twerk and bend her knees ♪ 648 00:33:41,119 --> 00:33:44,222 ♪ Now she can twerk and-- ♪ Hi. 649 00:33:46,858 --> 00:33:48,659 Hi, Evelyn. 650 00:33:52,964 --> 00:33:55,298 - How you feel? - Fine. 651 00:33:55,299 --> 00:33:56,900 What's wrong. You irritated? 652 00:33:56,901 --> 00:34:00,070 - Mm-mmm. I'm good. - You sleeping? 653 00:34:00,071 --> 00:34:02,606 So I just got finished shooting "The Real" 654 00:34:02,607 --> 00:34:05,409 and I'm rushing to the hospital to see my mama, honey, 655 00:34:05,410 --> 00:34:08,812 'cause I got to lay eyes on her to make sure she all right. 656 00:34:08,813 --> 00:34:10,547 I'm gonna let Mommy get some sleep. 657 00:34:10,548 --> 00:34:13,317 I'm gonna go on home. I'm gonna get my kisses from my mama. 658 00:34:16,687 --> 00:34:18,555 - Mm-hmm. - All right. 659 00:34:18,556 --> 00:34:21,192 I love you. You get some sleep. 660 00:34:23,227 --> 00:34:25,695 - Hey. - Bye. 661 00:34:25,696 --> 00:34:28,031 - Okay, babe, see you. - Bye, Mommy. 662 00:34:28,032 --> 00:34:30,133 So much. 663 00:34:30,134 --> 00:34:31,802 Love you, Mama. 664 00:34:31,803 --> 00:34:34,172 - Love you. - Okay, love you guys. 665 00:34:46,651 --> 00:34:48,752 Mama's gonna love this. 666 00:34:48,753 --> 00:34:51,755 - Mommy? - Great cheeses and wines of the world. 667 00:34:51,756 --> 00:34:55,158 Toni, this place is-- this place stinks. 668 00:34:55,159 --> 00:34:57,794 Well, good cheese has a little aroma. 669 00:34:57,795 --> 00:34:59,796 And it has Toni Braxton written all over it. 670 00:34:59,797 --> 00:35:01,531 - What does Mommy need cheese for? - This is not about me. 671 00:35:01,532 --> 00:35:04,267 Because all women love cheeses when you've been sick. 672 00:35:04,268 --> 00:35:05,502 I loved cheese when I was sick. 673 00:35:05,503 --> 00:35:07,370 I ain't never heard of that. 674 00:35:07,371 --> 00:35:09,739 So Toni's insisting that we get some cheese for my mama. 675 00:35:09,740 --> 00:35:11,341 That's just a little weird, 676 00:35:11,342 --> 00:35:13,310 'cause usually you get people flowers when they're sick. 677 00:35:13,311 --> 00:35:15,011 But, you know, don't ask me nothing. 678 00:35:15,012 --> 00:35:17,013 But Dr. Toni isn't listening. 679 00:35:17,014 --> 00:35:20,117 She's acting like she's the only one who knows what's best for Mommy. 680 00:35:20,118 --> 00:35:22,620 So we're just gonna bring her some cheese. 681 00:35:23,721 --> 00:35:26,289 For me, cheese makes everything better. 682 00:35:26,290 --> 00:35:29,226 And the doctor said that Mommy could have 683 00:35:29,227 --> 00:35:30,927 some protein and something soft. 684 00:35:30,928 --> 00:35:32,295 And I figured why not cheese? 685 00:35:32,296 --> 00:35:33,964 It's, like, the best invention in the world. 686 00:35:33,965 --> 00:35:36,766 Thank God for cows and goats. It's the greatest. 687 00:35:36,767 --> 00:35:39,503 Wine and cheeses of the world. 688 00:35:39,504 --> 00:35:41,505 You try that one. 689 00:35:41,506 --> 00:35:43,673 - Tastes like weed cheese. -Weed? 690 00:35:43,674 --> 00:35:45,175 Are you craving weed? 691 00:35:45,176 --> 00:35:46,810 No, I don't smoke weed or eat it. 692 00:35:46,811 --> 00:35:49,146 - I'm just saying I've had-- - How do you know that it's--? 693 00:35:49,147 --> 00:35:51,515 Because everybody has had a Bill Clinton moment. 694 00:35:51,516 --> 00:35:54,551 I just didn't inhale. It tastes like weed. 695 00:35:55,653 --> 00:35:57,120 Who would want weed cheese? 696 00:35:57,121 --> 00:35:59,223 What's that about? How would she know? 697 00:36:00,892 --> 00:36:04,694 Is it good, though? I wonder. It might be good. 698 00:36:04,695 --> 00:36:07,297 This move is really stressing me out. 699 00:36:07,298 --> 00:36:09,766 I don't think you should pack yourself, no way. 700 00:36:09,767 --> 00:36:11,835 - I don't trust him. - That's what I told her. 701 00:36:11,836 --> 00:36:14,839 - I'd have a slew of people packing. - But I wouldn't even go. 702 00:36:17,275 --> 00:36:19,876 Coming up on "Braxton Family Values"... 703 00:36:19,877 --> 00:36:21,378 We don't know what's happening. 704 00:36:21,379 --> 00:36:22,913 - It's a lot. - It is a lot. 705 00:36:22,914 --> 00:36:24,181 I'm the one dealing with it. 706 00:36:24,182 --> 00:36:26,082 Don't you think he's not gonna fabricate--. 707 00:36:26,083 --> 00:36:28,552 When she leaves him for good, 708 00:36:28,553 --> 00:36:31,422 who knows what he's capable of? 709 00:36:38,162 --> 00:36:40,730 This move is really stressing me out. 710 00:36:40,731 --> 00:36:42,632 I don't think you should pack yourself. 711 00:36:42,633 --> 00:36:44,367 No way. I don't trust him. 712 00:36:44,368 --> 00:36:46,836 That's what I told her. I'd have a slew of people packing. 713 00:36:46,837 --> 00:36:49,105 But I wouldn't even go. 714 00:36:49,106 --> 00:36:51,241 Now, I know Trina's in her feelings right now, 715 00:36:51,242 --> 00:36:54,177 but I am super worried about her moving out of her house. 716 00:36:54,178 --> 00:36:57,581 Now, what if she run into her soon-to-be ex-husband, okay? 717 00:36:57,582 --> 00:37:00,150 They're in the middle of a nasty divorce right now 718 00:37:00,151 --> 00:37:02,919 and what would happen if they end up 719 00:37:02,920 --> 00:37:06,189 at the house at the same time? 720 00:37:06,190 --> 00:37:08,692 - Don't go. - Wait, you don't trust what now? 721 00:37:08,693 --> 00:37:10,527 I don't trust your ex, man. 722 00:37:10,528 --> 00:37:12,128 He's crazy. 723 00:37:12,129 --> 00:37:13,997 He's mad. 724 00:37:13,998 --> 00:37:17,367 People get mad when you leave. 725 00:37:17,368 --> 00:37:19,436 Trina, I'm not trying to scare you. 726 00:37:19,437 --> 00:37:21,538 I'm not trying to have you be untough. 727 00:37:21,539 --> 00:37:24,074 But he's scary. I wouldn't go out. 728 00:37:24,075 --> 00:37:26,042 I would just hire people that I trust 729 00:37:26,043 --> 00:37:27,811 to go and pack my stuff. 730 00:37:27,812 --> 00:37:30,447 Let me tell you something. The material you lose, you can always get back. 731 00:37:30,448 --> 00:37:32,282 We can never get another Trina. 732 00:37:32,283 --> 00:37:34,050 I'm just saying. 733 00:37:34,051 --> 00:37:35,785 It has been proven that things that I have said 734 00:37:35,786 --> 00:37:39,322 about Gabe in the past has what? Come to the truth, okay? 735 00:37:39,323 --> 00:37:43,126 So if I was Trina, I would do things a lot differently. 736 00:37:43,127 --> 00:37:45,395 But I wouldn't trust him as far as I can throw him. 737 00:37:45,396 --> 00:37:48,431 And I can't pick up that grown-ass man. 738 00:37:48,432 --> 00:37:50,400 - Do y'all agree? - No, I told her. 739 00:37:50,401 --> 00:37:52,836 - Traci, do you agree? - Total. Whole-handedly. 740 00:37:52,837 --> 00:37:55,538 That's why I'm leaving in the first place. 741 00:37:55,539 --> 00:37:57,374 Oh, my God! 742 00:37:57,375 --> 00:38:00,343 My sisters are becoming more and more paranoid 743 00:38:00,344 --> 00:38:02,245 by the hour about Gabe. 744 00:38:02,246 --> 00:38:04,914 This is why I don't tell them everything. 745 00:38:04,915 --> 00:38:08,118 I don't want them to keep freaking out on me. 746 00:38:08,119 --> 00:38:11,055 He said that he's gonna have the last laugh. 747 00:38:14,091 --> 00:38:15,925 - He said that to her? - Yes! 748 00:38:15,926 --> 00:38:18,695 "And I'm gonna get the last laugh." 749 00:38:18,696 --> 00:38:22,032 That's a real threat. He's crazy. 750 00:38:22,033 --> 00:38:24,669 I'm gonna kick his ass if he comes near Trina ever again. 751 00:38:28,239 --> 00:38:30,740 That's a lot. That's it, I'm done. 752 00:38:30,741 --> 00:38:33,377 Come on, let's go, little Braxton girls. 753 00:38:47,391 --> 00:38:49,059 Where are your sisters? 754 00:38:49,060 --> 00:38:51,361 You know they suffer from their syndrome. 755 00:38:51,362 --> 00:38:52,729 Always late. 756 00:38:52,730 --> 00:38:54,164 And they're gonna come up with an excuse. 757 00:38:54,165 --> 00:38:55,265 You know what it's gonna be? 758 00:38:55,266 --> 00:38:57,834 A disease. It's called "liabetes." 759 00:39:00,538 --> 00:39:03,473 Trina and I are going back to Atlanta, 760 00:39:03,474 --> 00:39:06,609 so I know she is worried 761 00:39:06,610 --> 00:39:09,245 about dealing with this crazy divorce. 762 00:39:09,246 --> 00:39:11,848 But for now, I just think that we need 763 00:39:11,849 --> 00:39:13,516 to spend some time with the sisters. 764 00:39:13,517 --> 00:39:17,520 And I hope everybody is as supportive as I. 765 00:39:17,521 --> 00:39:19,155 'Cause she needs love. 766 00:39:19,156 --> 00:39:23,193 Oh, you heard me. Bow, bow, bow, bow. 767 00:39:23,194 --> 00:39:25,662 - Nice jacket. Let me borrow that. - Isn't this dope? 768 00:39:25,663 --> 00:39:26,996 - I got this-- - Hi, everyone. 769 00:39:26,997 --> 00:39:28,565 Hey. 770 00:39:28,566 --> 00:39:31,401 - Where is Toni Michelle? - Late. 771 00:39:31,402 --> 00:39:34,104 We're just glad that Mommy's surgery was a success. 772 00:39:34,105 --> 00:39:35,940 Yes. 773 00:39:38,042 --> 00:39:39,377 We know. 774 00:39:40,644 --> 00:39:42,512 - We know. - Oh, really? 775 00:39:42,513 --> 00:39:45,149 - Hey, guys. Hey. - Well, hi. 776 00:39:47,985 --> 00:39:49,219 Why you calling me winter? 777 00:39:49,220 --> 00:39:50,921 - Little nippy right now. - I'm cold. 778 00:39:52,423 --> 00:39:54,557 - That is hot. - No, I got a T-shirt on. 779 00:39:54,558 --> 00:39:55,959 - I'm not trying to catch a cold. - She got the wool hat. 780 00:39:55,960 --> 00:39:57,794 She got the wool scarf. She got the coat. 781 00:39:57,795 --> 00:39:59,596 - Toni, Colorado my home? - She got the boots. 782 00:39:59,597 --> 00:40:03,266 - But she got the cleavage on. - Stop touching me. 783 00:40:03,267 --> 00:40:06,603 We were just saying we're so excited Mommy's surgery was a success. 784 00:40:06,604 --> 00:40:09,472 -Yes! - Oh, my God, I was holding my breath the whole time. 785 00:40:09,473 --> 00:40:12,876 So Trina has to hurry up and go home 786 00:40:12,877 --> 00:40:15,979 - so she can pack up her house. - Sorry, Tri. 787 00:40:15,980 --> 00:40:18,615 I don't understand how the judge can say you have a week to get out. 788 00:40:18,616 --> 00:40:20,650 I've never heard of that. That is so crazy. 789 00:40:20,651 --> 00:40:24,053 There was a lot of back and forth, back and forth, back and forth. 790 00:40:24,054 --> 00:40:25,555 Like mediation, you mean? 791 00:40:25,556 --> 00:40:27,758 Yes. No, but yes. 792 00:40:29,794 --> 00:40:31,728 It's Scattergories with you, Trina, I'm sorry. 793 00:40:31,729 --> 00:40:34,831 - It's not. I can't explain it. - It's real Scattergories. 794 00:40:34,832 --> 00:40:36,566 - It's like Clue. - Excuse me, Towanda, is it code? 795 00:40:36,567 --> 00:40:39,302 Am I being "coderizationized" about the back-and-forth mediation? 796 00:40:39,303 --> 00:40:40,670 It wasn't a sit-down mediation. 797 00:40:40,671 --> 00:40:42,038 But I say it was a mediation, you was, like, "Sort of, 798 00:40:42,039 --> 00:40:44,107 kind of, but not really, almost, maybe." 799 00:40:44,108 --> 00:40:47,043 We kind of don't know what to say 'cause we don't know what's happening. 800 00:40:47,044 --> 00:40:50,647 So all I'm saying is we just kind of want to know what's going on. 801 00:40:50,648 --> 00:40:53,783 - It's a lot. - It is a lot. I'm the one dealing with it. 802 00:40:53,784 --> 00:40:55,452 Trina, I know, but what I'm trying to say is 803 00:40:55,453 --> 00:40:57,053 don't you think he's not gonna tell his story? 804 00:40:57,054 --> 00:40:58,955 Don't you think he's not gonna fabricate--? 805 00:40:58,956 --> 00:41:01,858 He's going to lie. He's a liar. Liars lie. 806 00:41:01,859 --> 00:41:04,294 To me, it's just a little rude 807 00:41:04,295 --> 00:41:06,596 to say all this in front of me 808 00:41:06,597 --> 00:41:08,765 and then when I got questions, you don't want to answer them. 809 00:41:08,766 --> 00:41:10,500 So you done picked and choosed who you want to help? 810 00:41:10,501 --> 00:41:12,235 That don't sound right. 811 00:41:12,236 --> 00:41:14,871 Because there are other people that are shadier 812 00:41:14,872 --> 00:41:17,440 than I can ever be, okay? 813 00:41:17,441 --> 00:41:19,776 - He's a liar and that's what he does. -Take a deep breath. 814 00:41:19,777 --> 00:41:21,878 - He's going to lie. - Trina. Trina. 815 00:41:21,879 --> 00:41:23,279 You understand what I'm saying? 816 00:41:23,280 --> 00:41:25,281 The protection is for Trina. 817 00:41:25,282 --> 00:41:27,517 - Take a deep breath. - Yeah, but she has to be ready. 818 00:41:27,518 --> 00:41:29,986 I'm just saying. He's a liar. 819 00:41:29,987 --> 00:41:32,722 Yeah, yeah, take a deep breath. 820 00:41:32,723 --> 00:41:34,157 Okay? 821 00:41:35,926 --> 00:41:38,461 It's all right. Come on, you got it. 822 00:41:38,462 --> 00:41:40,563 - It's all right. It's almost over. - You're strong. 823 00:41:40,564 --> 00:41:43,033 - This is almost over. It's almost over. -You're strong. 824 00:41:45,703 --> 00:41:47,303 - You're strong. - And-- him! 825 00:41:47,304 --> 00:41:49,539 It's almost over. This is almost over.--- him. 826 00:41:49,540 --> 00:41:52,575 You know, once they sell this house, that's it. 827 00:41:52,576 --> 00:41:54,410 He won't have no more ties with Trina. 828 00:41:54,411 --> 00:41:57,947 On top of everything else, I still haven't talked to my boys 829 00:41:57,948 --> 00:42:01,918 and see how they feel about getting put out of our childhood home. 830 00:42:01,919 --> 00:42:05,788 And that's weighing really heavily on my mind. 831 00:42:05,789 --> 00:42:08,057 It's almost over, Trina. 832 00:42:08,058 --> 00:42:10,360 -It is. -This is the last hump. 833 00:42:10,361 --> 00:42:13,763 I'm very protective of anyone in my family, 834 00:42:13,764 --> 00:42:15,265 especially Trina. 835 00:42:15,266 --> 00:42:18,034 When it comes to Mr. "Gee-ob," okay? 836 00:42:18,035 --> 00:42:20,236 She's been going through it with him for years. 837 00:42:20,237 --> 00:42:22,872 And our family really needs to be there for her 838 00:42:22,873 --> 00:42:26,109 because, for real, when she leaves him for good, 839 00:42:26,110 --> 00:42:28,979 who knows what he's capable of? 65689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.