All language subtitles for Braxton.Family.Values.S04E11.Go.For.the.Jugular.1080p.ROKU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,370 Previously on "Braxton Family Values"... 2 00:00:06,172 --> 00:00:08,007 After last season, 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,709 we sisters are divided like never before. 4 00:00:10,710 --> 00:00:12,911 Later today I will be pressing charges. 5 00:00:12,912 --> 00:00:14,446 Ooh, so mad! 6 00:00:16,249 --> 00:00:19,518 Nobody-- cared about me! 7 00:00:19,519 --> 00:00:21,053 I'm done. I'm tapped out. 8 00:00:21,054 --> 00:00:23,422 I don't think that we should work together. 9 00:00:23,423 --> 00:00:27,259 This season, a family crisis unites us again. 10 00:00:27,260 --> 00:00:29,962 I wanted to find out how things have been going for you. 11 00:00:29,963 --> 00:00:32,131 The pain today is just terrible. 12 00:00:34,267 --> 00:00:36,435 -What happened? -I think her sugar dropped. 13 00:00:36,436 --> 00:00:39,772 My mom being put to sleep for some surgery, honey, that dangerous? 14 00:00:39,773 --> 00:00:41,440 We don't know what's happening! 15 00:00:41,441 --> 00:00:43,942 And I need my sisters, too, because I'm facing 16 00:00:43,943 --> 00:00:45,944 the biggest challenge of my life. 17 00:00:45,945 --> 00:00:49,081 Gabe is my soon-to-be ex-husband. 18 00:00:49,082 --> 00:00:51,483 Heard that before. I know that song. 19 00:00:51,484 --> 00:00:53,252 The thing is, I think he's really starting to turn crazy or something. 20 00:00:53,253 --> 00:00:54,920 Don't go back! 21 00:00:54,921 --> 00:00:56,655 Gabe scares the hell out of me. 22 00:00:56,656 --> 00:00:58,390 - It's a lot. - It is a lot! 23 00:00:58,391 --> 00:00:59,925 I'm the one dealing with it! 24 00:00:59,926 --> 00:01:02,561 But the truth is, we're still divided. 25 00:01:02,562 --> 00:01:03,996 She doesn't answer my calls. 26 00:01:03,997 --> 00:01:05,832 No one's talked to Tamar? 27 00:01:07,700 --> 00:01:09,802 You don't run my life. 28 00:01:09,803 --> 00:01:12,604 I'm not doing this anymore. 29 00:01:12,605 --> 00:01:16,508 We need to get it together and we need to feel like a family again. 30 00:01:16,509 --> 00:01:18,143 I don't understand. Am I supposed to fight? 31 00:01:18,144 --> 00:01:19,778 Am I supposed to not fight? 32 00:01:19,779 --> 00:01:21,980 What am I supposed to be doing? 33 00:01:21,981 --> 00:01:25,717 ♪ We are the Braxtons and you'll see ♪ 34 00:01:25,718 --> 00:01:29,288 ♪ We are not like an ordinary family ♪ 35 00:01:29,289 --> 00:01:31,090 ♪ Toni, Traci, Towanda, Trina ♪ 36 00:01:31,091 --> 00:01:33,525 ♪ Tamar and Miss E will ♪ 37 00:01:33,526 --> 00:01:35,994 ♪ Teach you a thing or two ♪ 38 00:01:35,995 --> 00:01:40,799 ♪ The "Braxton Family Values." ♪ 39 00:01:50,677 --> 00:01:52,511 No call is off limits. 40 00:01:52,512 --> 00:01:54,279 From all around the country, what you got? 41 00:01:54,280 --> 00:01:56,081 Traci's here. She's here with us every week now on the Heat. 42 00:01:56,082 --> 00:01:58,650 - Yes! - And it's time for... 43 00:01:58,651 --> 00:02:00,986 Traci's Takeover! 44 00:02:00,987 --> 00:02:02,654 'Cause that's what I do, baby. 45 00:02:02,655 --> 00:02:05,958 I'm really excited because today is the first day 46 00:02:05,959 --> 00:02:10,529 of my new weekly, national radio show. 47 00:02:10,530 --> 00:02:13,298 Yes, honey. 48 00:02:13,299 --> 00:02:15,200 ♪ Traci's going national ♪ 49 00:02:15,201 --> 00:02:16,902 ♪ Traci's going national ♪ 50 00:02:16,903 --> 00:02:20,205 ♪ She has a hit what big-time, oh, y'all. ♪ 51 00:02:20,206 --> 00:02:21,907 Okay. 52 00:02:21,908 --> 00:02:24,710 - Woman on phone: Hi, Traci! - Hi. 53 00:02:24,711 --> 00:02:27,546 - How are you? - I'm peachy. 54 00:02:27,547 --> 00:02:29,982 - I have a question. - Uh-huh, answer. 55 00:02:29,983 --> 00:02:31,984 What's going on with you and your sisters? 56 00:02:31,985 --> 00:02:34,720 Uh, well, me and my sisters, we're still sisters 57 00:02:34,721 --> 00:02:37,390 and we share the same DNA. 58 00:02:41,161 --> 00:02:43,195 Why y'all keep calling me up and asking me 59 00:02:43,196 --> 00:02:46,031 about the drama between me and my sisters? 60 00:02:46,032 --> 00:02:49,368 Really? Like y'all ain't never had no drama done before 61 00:02:49,369 --> 00:02:51,870 in your family or your household? Really? 62 00:02:51,871 --> 00:02:54,673 Oh, it's, you know, it's still sisterhood. 63 00:02:54,674 --> 00:02:56,842 You know? You have your moments, you st-- 64 00:02:56,843 --> 00:02:59,211 you love each other-- I mean, we really, really, really love each other. 65 00:02:59,212 --> 00:03:01,380 But when you get with them, y'all just fight! 66 00:03:01,381 --> 00:03:04,249 -It's beef. - You make up for lost time by fighting. 67 00:03:04,250 --> 00:03:08,220 - Yes, we do, honey. - Woman on phone: Well, thank you so much. 68 00:03:08,221 --> 00:03:09,821 - No, thank you. - Thank you, Jackie. Appreciate you. 69 00:03:09,822 --> 00:03:11,089 -Thank you. -Bye. 70 00:03:11,090 --> 00:03:12,824 - Bye. - So, at the end of the day, 71 00:03:12,825 --> 00:03:16,094 what's really going on with you and your sisters? 72 00:03:16,095 --> 00:03:18,197 Dion is trying it. 73 00:03:18,198 --> 00:03:20,165 It seems like every time, you know, y'all talk about 74 00:03:20,166 --> 00:03:22,568 doing some music together, it's like, "Ehh..." 75 00:03:22,569 --> 00:03:24,670 It doesn't work out. 76 00:03:24,671 --> 00:03:27,940 I feel the same way. It's like an orgasm that never happen. 77 00:03:27,941 --> 00:03:31,243 The family album brought up too many past issues. 78 00:03:31,244 --> 00:03:33,679 I mean, come on, guys, let's just drop it. 79 00:03:33,680 --> 00:03:35,948 Stop trying to make fetch happen, okay? 80 00:03:35,949 --> 00:03:39,051 It's not gonna happen! There's no album! 81 00:03:39,052 --> 00:03:41,386 It's good for you, though, Traci, 82 00:03:41,387 --> 00:03:44,056 because that way the spotlight is on you guys individually. 83 00:03:44,057 --> 00:03:46,558 You know, with your music, her music, her music. 84 00:03:46,559 --> 00:03:48,961 It's like we can see you guys as individuals now 85 00:03:48,962 --> 00:03:52,297 and not as-- and not as "The Braxtons." You know what I'm saying? 86 00:03:52,298 --> 00:03:55,867 I couldn't agree more. I am more than happy to be focusing 87 00:03:55,868 --> 00:03:57,869 on my own career right now 88 00:03:57,870 --> 00:04:00,272 with my new national radio show 89 00:04:00,273 --> 00:04:02,407 and my own solo album. 90 00:04:02,408 --> 00:04:04,943 Yes, honey, this child is booked. 91 00:04:04,944 --> 00:04:06,979 Traci, I told you to keep it real on this show, right? 92 00:04:06,980 --> 00:04:09,548 - I told you to keep it real. - I'm keeping it real. 93 00:04:09,549 --> 00:04:11,617 - So why don't you tell all of SiriusXM... - I'm gonna keep it real. 94 00:04:11,618 --> 00:04:13,652 ...about y'all fake-ass noses. Come on now! 95 00:04:13,653 --> 00:04:15,821 The only fake I can tell you about 96 00:04:15,822 --> 00:04:18,757 is a couple of caps in my God daggone mouth, okay? 97 00:04:18,758 --> 00:04:21,593 Oh, that's right. Oh, that's right. 98 00:04:21,594 --> 00:04:23,161 - That's all I can tell you! -Now I know. 99 00:04:23,162 --> 00:04:25,497 - The caps, not real. - They're not real. 100 00:04:25,498 --> 00:04:28,233 - The nose is real? - I got some back here. They ain't real. 101 00:04:28,234 --> 00:04:31,270 - The hair? - Oh, the hair is not real. 102 00:04:31,271 --> 00:04:33,338 It's dyed. It's real hair. 103 00:04:33,339 --> 00:04:35,173 - I could put heat to it. -You bought it. 104 00:04:35,174 --> 00:04:37,276 - It's yours. It's hers. - Yes! It is mine! 105 00:04:37,277 --> 00:04:39,311 It is mine for a good three weeks. 106 00:04:39,312 --> 00:04:40,612 - Let's wrap this thing up. -Yes! 107 00:04:40,613 --> 00:04:42,047 More to come inside the... 108 00:04:42,048 --> 00:04:46,685 Traci takeover! 109 00:04:46,686 --> 00:04:48,154 Yeah! 110 00:05:03,403 --> 00:05:04,803 Hey, little girl. 111 00:05:04,804 --> 00:05:06,838 Well, you look like you feel horrible. 112 00:05:06,839 --> 00:05:08,140 I do. 113 00:05:08,141 --> 00:05:09,875 What's going on? 114 00:05:09,876 --> 00:05:11,476 Same old, same old. 115 00:05:11,477 --> 00:05:13,712 - Same old pain. - Still? 116 00:05:13,713 --> 00:05:16,982 I'm sorry, I know you can't wait till you have your surgery. 117 00:05:16,983 --> 00:05:19,217 Oh, my God. Thank God for Jesus. 118 00:05:19,218 --> 00:05:20,686 So Mommy's staying with me and Vance 119 00:05:20,687 --> 00:05:22,521 while she waits to have her surgery to fix 120 00:05:22,522 --> 00:05:25,190 her herniated disk in her neck. 121 00:05:25,191 --> 00:05:27,359 The surgery isn't scheduled yet, 122 00:05:27,360 --> 00:05:29,394 but it will be sometime in the next few weeks. 123 00:05:29,395 --> 00:05:33,699 I'm trying to be brave for her, but really, I'm scared. 124 00:05:33,700 --> 00:05:36,369 So, how are things going with you and your sisters? 125 00:05:38,071 --> 00:05:39,638 Why you asking? 126 00:05:39,639 --> 00:05:41,707 Because I need to know. 127 00:05:41,708 --> 00:05:44,576 Mama, I don't want to stress you out. 128 00:05:44,577 --> 00:05:47,946 Well, you see, by me not knowing, that stresses me out... 129 00:05:47,947 --> 00:05:50,982 - Does it? - ...because I think y'all need to let some things go. 130 00:05:50,983 --> 00:05:52,618 Let stuff go. 131 00:05:54,954 --> 00:05:57,589 So after my sisters surprised me onstage in Atlanta... 132 00:05:57,590 --> 00:06:01,426 The girls and I have planned a wonderful surprise for Tamar. 133 00:06:03,029 --> 00:06:04,896 And I'm like, 134 00:06:04,897 --> 00:06:07,265 "What the hell is that? What we doing here?" 135 00:06:07,266 --> 00:06:08,600 - She was mad. - Was she mad, though? 136 00:06:08,601 --> 00:06:10,435 Yes. 137 00:06:10,436 --> 00:06:12,538 And then they mistakenly thought I threw them out. 138 00:06:16,142 --> 00:06:18,543 Tamar's tour manager looked me straight in the face and said, 139 00:06:18,544 --> 00:06:20,212 "I'm sorry, but I have to ask you to leave." 140 00:06:20,213 --> 00:06:21,847 She wasn't talking about y'all. 141 00:06:21,848 --> 00:06:23,915 No, he told me personally. 142 00:06:23,916 --> 00:06:26,518 But I talked to my tour manager D. Leeks 143 00:06:26,519 --> 00:06:29,888 and he feels uber-bad about, you know, telling my family to leave 144 00:06:29,889 --> 00:06:32,190 just because I wanted all the camera crew to leave. 145 00:06:32,191 --> 00:06:36,061 So, D. Leeks apologized to Trina when he saw her 146 00:06:36,062 --> 00:06:37,963 at my recent concert in Atlanta. 147 00:06:37,964 --> 00:06:42,467 So, I don't really know what her issue is after all of that. 148 00:06:42,468 --> 00:06:45,904 You just can't ignore things and think things will go away. 149 00:06:45,905 --> 00:06:47,372 'Cause it doesn't work that way. 150 00:06:47,373 --> 00:06:48,940 - Mama. - How about that? 151 00:06:48,941 --> 00:06:51,276 I'm here for that, but I don't want to 152 00:06:51,277 --> 00:06:54,112 make the situation more stressful. 153 00:06:54,113 --> 00:06:55,781 How would that make the situation-- 154 00:06:55,782 --> 00:06:57,149 'Cause, you know, my mouth-- 155 00:06:57,150 --> 00:06:58,950 the Lord is still working with me 156 00:06:58,951 --> 00:07:00,986 and, so, you know, when somebody say something, 157 00:07:00,987 --> 00:07:02,954 most of the time when it's not true, 158 00:07:02,955 --> 00:07:04,723 or when I feel like I have to defend myself, 159 00:07:04,724 --> 00:07:06,425 pop, pop, poppity, pop, pop, pop. 160 00:07:06,426 --> 00:07:08,059 I get like you with the popcorn. 161 00:07:08,060 --> 00:07:12,297 You can't solve anything if you don't work on it. 162 00:07:12,298 --> 00:07:14,700 Then you're having a conversation with the wrong person. 163 00:07:16,769 --> 00:07:19,638 Ma, I've left the situation alone. I don't even... 164 00:07:19,639 --> 00:07:21,907 - talked to nobody. - Well, then, maybe you've left it alone, 165 00:07:21,908 --> 00:07:23,442 but maybe there's others with other ideas. 166 00:07:23,443 --> 00:07:25,044 They have. They don't talk to me. 167 00:07:26,145 --> 00:07:27,779 They will. 168 00:07:27,780 --> 00:07:30,315 We're gonna sit down and we're gonna talk. 169 00:07:30,316 --> 00:07:34,653 'Cause y'all gotta throw all of that drama away. 170 00:07:34,654 --> 00:07:38,457 Nobody wants us to be as close again more than I do, 171 00:07:38,458 --> 00:07:42,260 but I'm worried about bringing up old issues 172 00:07:42,261 --> 00:07:44,095 'cause I know it's gonna turn into drama. 173 00:07:44,096 --> 00:07:46,465 But my biggest priority right now is my mama's health, 174 00:07:46,466 --> 00:07:48,967 so I want to keep things positive for her. 175 00:07:48,968 --> 00:07:51,436 God done healed you today 176 00:07:51,437 --> 00:07:53,371 to make me and Logan some biscuits. 177 00:07:53,372 --> 00:07:55,774 - So, come on. Won't he do it? - God have healed me, 178 00:07:55,775 --> 00:07:58,109 - but I'm not gonna make any biscuits. - You are making biscuits! 179 00:07:58,110 --> 00:08:01,646 - I want some biscuits, Mama. -You're not gonna eat the biscuits. 180 00:08:19,932 --> 00:08:21,900 You want me to open the door for you? 181 00:08:21,901 --> 00:08:23,802 Isn't this "loverly"? 182 00:08:23,803 --> 00:08:26,638 I am opening up a wine and tapas bar 183 00:08:26,639 --> 00:08:29,808 and Towanda and I are buying appliances 184 00:08:29,809 --> 00:08:31,643 for my Bar Chicks restaurant. 185 00:08:31,644 --> 00:08:35,480 And I've invested a lot of my savings into this 186 00:08:35,481 --> 00:08:37,282 and Gabe hasn't contributed anything, 187 00:08:37,283 --> 00:08:39,518 but it's okay 'cause this is my baby. 188 00:08:39,519 --> 00:08:41,686 I'm gonna look at some deep fryers for me. 189 00:08:41,687 --> 00:08:43,989 - All right. Very good. - Wait, one second, Towanda. 190 00:08:43,990 --> 00:08:45,991 I see that this one has a bottle opener on it. 191 00:08:45,992 --> 00:08:47,993 - I can get that for you on that as well. Yeah. - On this? 192 00:08:47,994 --> 00:08:51,496 You know I'm glad that I get a chance to hang out with Trina 193 00:08:51,497 --> 00:08:53,532 while we're shopping. 194 00:08:53,533 --> 00:08:56,001 Because, you know, lately she's been, like, really consumed 195 00:08:56,002 --> 00:08:58,069 with working on her new restaurant. 196 00:08:58,070 --> 00:09:01,540 Trina, let's look at these deep fryers. 197 00:09:01,541 --> 00:09:04,209 Tamar gave me a Go Daddy one. A Deep Fryer Daddy? 198 00:09:04,210 --> 00:09:06,912 - Big Daddy? - I have some-- yeah-- something like this. 199 00:09:06,913 --> 00:09:08,713 Everybody needs a deep fryer. 200 00:09:08,714 --> 00:09:10,816 You know, speaking of Tamar, I went to her show. 201 00:09:11,817 --> 00:09:13,753 I know. 202 00:09:15,721 --> 00:09:19,457 Recently Tamar had another concert in Atlanta 203 00:09:19,458 --> 00:09:21,426 and I was just a little bit hesitant, 204 00:09:21,427 --> 00:09:23,562 but I decided to go. 205 00:09:23,563 --> 00:09:25,864 You know, that guy-- what's his name? 206 00:09:25,865 --> 00:09:27,299 D-- Dman? 207 00:09:27,300 --> 00:09:28,967 - The one who kicked us out? - Yes. Yes. 208 00:09:28,968 --> 00:09:31,069 - Right. - He apologized. 209 00:09:31,070 --> 00:09:33,238 He did? What he say? 210 00:09:33,239 --> 00:09:35,707 He was like, "I'm sorry for... 211 00:09:35,708 --> 00:09:38,743 the last show. You know, and putting you guys out. 212 00:09:38,744 --> 00:09:40,211 I apologize from the bottom of my heart. 213 00:09:40,212 --> 00:09:41,880 If there's anything I can do." 214 00:09:41,881 --> 00:09:44,149 I said, "I might get onstage tonight. You can kick me out again." 215 00:09:44,150 --> 00:09:46,751 I was just joking. I had to break the ice. 216 00:09:46,752 --> 00:09:49,988 - It was kind of awkward. - But he was only doing what he was told to do. 217 00:09:49,989 --> 00:09:51,923 And I get it, but I still-- 218 00:09:51,924 --> 00:09:54,125 I'm glad he apologized. I would rather get an apology 219 00:09:54,126 --> 00:09:56,561 - from, you know, Tamar. - Tamar's never gonna apologize. 220 00:09:56,562 --> 00:09:58,396 But, you know... 221 00:09:58,397 --> 00:10:02,067 Since the concert, you know, I've spoken with Tamar. 222 00:10:02,068 --> 00:10:04,269 Of course, we're sisters, and regardless of what's going on 223 00:10:04,270 --> 00:10:06,104 we love each other, but I just know that 224 00:10:06,105 --> 00:10:09,674 Tamar's just gonna always refuse to acknowledge 225 00:10:09,675 --> 00:10:13,078 or own her part of the situation. 226 00:10:13,079 --> 00:10:15,347 When you address it, it gets brushed off. 227 00:10:15,348 --> 00:10:17,649 So what's the point of even saying anything to her? 228 00:10:17,650 --> 00:10:20,485 She's not going to change. So I just accepted her 229 00:10:20,486 --> 00:10:22,521 for who she is. That's all. 230 00:10:23,689 --> 00:10:25,490 Yeah. 231 00:10:25,491 --> 00:10:28,159 I'm never ever 232 00:10:28,160 --> 00:10:30,128 going to waste my time, 233 00:10:30,129 --> 00:10:32,631 breath, or energy 234 00:10:32,632 --> 00:10:35,967 trying to resolve any of our past conflicts. 235 00:10:35,968 --> 00:10:37,902 You know, whether it's Tamar or the rest of my sisters. 236 00:10:37,903 --> 00:10:39,471 I'm not doing that anymore 237 00:10:39,472 --> 00:10:42,674 because it's not gonna change anything. 238 00:10:42,675 --> 00:10:44,109 Pleasure to meet you sister today. 239 00:10:44,110 --> 00:10:46,645 - Isn't she super cute? - Yes. 240 00:10:46,646 --> 00:10:50,148 I feel like right now there's a Band-Aid on our sisterhood. 241 00:10:50,149 --> 00:10:53,385 Especially because no one ever wants to address the problem. 242 00:10:53,386 --> 00:10:56,655 But you know what? Eventually that Band-Aid's gonna fall off 243 00:10:56,656 --> 00:10:58,691 and all hell's gonna break loose. 244 00:11:00,993 --> 00:11:03,895 Coming up on "Braxton Family Values"... 245 00:11:03,896 --> 00:11:06,398 I'm glad that you entrusted me 246 00:11:06,399 --> 00:11:08,366 in telling me and confessing. 247 00:11:08,367 --> 00:11:10,802 - Just promise you're not gonna say anything. - I promise. 248 00:11:10,803 --> 00:11:12,904 She tried it. 249 00:11:12,905 --> 00:11:14,706 I'm not being shade, it comes from love. 250 00:11:14,707 --> 00:11:17,209 Does anyone else have something loving to say? 251 00:11:29,588 --> 00:11:32,123 So you've been eating all the daggone bacon? 252 00:11:32,124 --> 00:11:34,993 -I did. - Oh! Look. 253 00:11:34,994 --> 00:11:36,861 Look what happened. 254 00:11:36,862 --> 00:11:38,897 Really? 255 00:11:38,898 --> 00:11:41,066 - Don't play with me. - You won't eat it. 256 00:11:41,067 --> 00:11:43,702 I'm not eating it, you're eating it. 257 00:11:43,703 --> 00:11:46,538 I'm excited to make brunch today for my husband 258 00:11:46,539 --> 00:11:48,406 and my baby boy Kevin Jr. 259 00:11:48,407 --> 00:11:50,842 I never really get to spend much quality time 260 00:11:50,843 --> 00:11:52,610 with my son these days. 261 00:11:52,611 --> 00:11:55,880 He doesn't have time for his mama anymore. 262 00:11:55,881 --> 00:11:58,416 Look, I'm an old-fashioned kind of person. 263 00:11:58,417 --> 00:12:01,052 - Making pancakes. - Those are perfect cakes. 264 00:12:01,053 --> 00:12:03,722 - Kevin! - Where's our son? 265 00:12:03,723 --> 00:12:05,825 I thought I heard him coming upstairs. 266 00:12:07,727 --> 00:12:10,261 - Uh... where you going? - Oh. 267 00:12:10,262 --> 00:12:12,363 K. 268 00:12:12,364 --> 00:12:13,965 -Go out to eat?! - Kevin Jr.: Yeah. 269 00:12:13,966 --> 00:12:17,302 Oh, hell, no! I'm making these damn pancakes. 270 00:12:17,303 --> 00:12:19,604 - I don't think so! - Well, why you cooking so late? 271 00:12:19,605 --> 00:12:21,073 It's called brunch. 272 00:12:22,675 --> 00:12:25,143 I already made plans to go out to eat with Olivia. 273 00:12:25,144 --> 00:12:27,712 But y'all see each other every day. 274 00:12:27,713 --> 00:12:29,414 Don't you think y'all two need a break? 275 00:12:29,415 --> 00:12:31,183 Why I need a break for? 276 00:12:33,486 --> 00:12:35,887 Are you done? 277 00:12:35,888 --> 00:12:37,255 - All right, bye, son. - Kevin Jr.: I see y'all later? 278 00:12:37,256 --> 00:12:38,858 - Goodbye. Have a good day. - Okay. 279 00:12:40,493 --> 00:12:43,228 Kevin and Olivia have been dating for three years. 280 00:12:43,229 --> 00:12:45,663 And I think it's three years too long 281 00:12:45,664 --> 00:12:50,436 because I do believe they need to adventure out in the world. 282 00:12:52,671 --> 00:12:55,940 You just don't marry the first booty that comes at the door. 283 00:12:55,941 --> 00:12:58,276 I'm really scared of keep pushing him 284 00:12:58,277 --> 00:13:00,979 away from her because that means 285 00:13:00,980 --> 00:13:03,081 he gonna wanna be with her... 286 00:13:03,082 --> 00:13:05,183 - even more. - Yeah. 287 00:13:05,184 --> 00:13:07,585 I just had him yesterday! 288 00:13:07,586 --> 00:13:11,322 Nine hours I pushed him out! 289 00:13:11,323 --> 00:13:13,324 Now he got a girlfriend. 290 00:13:13,325 --> 00:13:15,126 That he's possibly pushing in. 291 00:13:15,127 --> 00:13:17,262 Eww. 292 00:13:17,263 --> 00:13:20,031 And we all know what comes next. 293 00:13:20,032 --> 00:13:22,967 Trina had her child-- Mommy and Daddy got married 294 00:13:22,968 --> 00:13:24,302 when they was younger. You know-- 295 00:13:24,303 --> 00:13:26,571 - How old were they? - 17 and 18. 296 00:13:26,572 --> 00:13:28,606 - Mommy and Daddy was freaky like that? - Yes! 297 00:13:28,607 --> 00:13:31,810 - I can't imagine them getting it then. - Mommy was what? 298 00:13:31,811 --> 00:13:35,213 Um, 18 when she had Toni. 299 00:13:35,214 --> 00:13:37,882 Following year after they got married. 300 00:13:37,883 --> 00:13:40,385 Kevin Jr. already postponed college, 301 00:13:40,386 --> 00:13:44,389 but I'm really hoping he start in the fall. 302 00:13:44,390 --> 00:13:46,891 His focus should be on getting ready for college 303 00:13:46,892 --> 00:13:49,961 instead of his little nasty girlfriend. 304 00:13:49,962 --> 00:13:52,665 Okay, I lost my appetite. 305 00:14:03,275 --> 00:14:05,544 - Where you going? - In the store. 306 00:14:07,680 --> 00:14:10,648 -Hi, how are you? -Hello. 307 00:14:10,649 --> 00:14:12,951 Your daughter is beautiful, by the way. 308 00:14:12,952 --> 00:14:14,786 Yes, yes. 309 00:14:14,787 --> 00:14:17,355 I'm taking Trina dress shopping with me 310 00:14:17,356 --> 00:14:21,693 because I'm actually going out on a date with Andre. Yup, I am. 311 00:14:21,694 --> 00:14:23,995 So I decided that I wanted to go get me 312 00:14:23,996 --> 00:14:25,630 some "Do me, baby" booty dresses. 313 00:14:25,631 --> 00:14:27,498 Y'all know I love those dresses, okay? 314 00:14:27,499 --> 00:14:32,103 - I have to get something cute to wear. - To wear for where? 315 00:14:32,104 --> 00:14:35,139 - I'm going on a date, girl. - You and Andre going on a date, Towanda? 316 00:14:35,140 --> 00:14:37,242 Why don't you and Gabe come with us? 317 00:14:37,243 --> 00:14:40,278 - You know what? I need some jewelry, too. - Jewelry, too. 318 00:14:40,279 --> 00:14:42,380 - That's cute. - Because this necklace is cute. 319 00:14:42,381 --> 00:14:43,948 Trina, why don't you to go with me? 320 00:14:43,949 --> 00:14:45,683 - You and Gabe. - Towanda, on a date? 321 00:14:45,684 --> 00:14:48,052 Yes, the four of us can go. That'll be nice. 322 00:14:48,053 --> 00:14:50,188 I don't wanna go on a double date. 323 00:14:50,189 --> 00:14:53,024 - Why?! - Because I don't have a date, Towanda. Come on. 324 00:14:53,025 --> 00:14:55,661 Gabe is your date. 325 00:15:00,132 --> 00:15:02,934 We haven't slept in the same room in... 326 00:15:08,240 --> 00:15:11,042 What's the face for? The "I'm trying to look sympathetic" face? 327 00:15:11,043 --> 00:15:15,213 No, no, because I was-- No. 328 00:15:15,214 --> 00:15:18,316 This is my sympathetic face, Trina. 329 00:15:18,317 --> 00:15:21,920 Really, Towanda? 330 00:15:21,921 --> 00:15:23,755 Okay, I'm sorry. I knew it. 331 00:15:23,756 --> 00:15:26,424 Why you say it like that? 332 00:15:26,425 --> 00:15:28,026 You know I'm at your house all the time, Trina. 333 00:15:28,027 --> 00:15:30,495 And when I was there and I went upstairs 334 00:15:30,496 --> 00:15:33,331 and I was in your room, his stuff wasn't in the closet anymore. 335 00:15:33,332 --> 00:15:36,668 - What, you looking for clues? - No. I was looking for something to wear. 336 00:15:36,669 --> 00:15:38,736 I was waiting for you to tell me 337 00:15:38,737 --> 00:15:41,839 'cause I didn't want to, you know, pry 338 00:15:41,840 --> 00:15:44,409 and do what your other sisters-- what they do. So... 339 00:15:44,410 --> 00:15:46,477 - Did you tell the other girls what you thought? - Absolutely not. 340 00:15:46,478 --> 00:15:48,780 - You didn't tell Toni? - Nope, was none of my business to tell. 341 00:15:48,781 --> 00:15:51,450 - Nope. - We've been broken up for months. 342 00:15:54,653 --> 00:15:57,222 Gabe is my soon-to-be ex-husband. 343 00:16:01,794 --> 00:16:05,196 I'm not trying to show my happiness... 344 00:16:05,197 --> 00:16:08,032 ...that, you know, I'm tap dancing in the inside 345 00:16:08,033 --> 00:16:10,768 because I'm excited that Trina is... 346 00:16:10,769 --> 00:16:13,438 actually gonna do this with Gabe. 347 00:16:13,439 --> 00:16:15,006 However, comma, 348 00:16:15,007 --> 00:16:17,275 guys, how many times 349 00:16:17,276 --> 00:16:18,943 have you heard Trina say 350 00:16:18,944 --> 00:16:21,846 that she was gonna get a divorce from Gabe? 351 00:16:21,847 --> 00:16:23,948 I'm filing for divorce, can you please pass the salt? 352 00:16:23,949 --> 00:16:26,718 - What?! - Ah! 353 00:16:26,719 --> 00:16:28,386 Tamar, you doing too much. Tamar, you doing too much. 354 00:16:28,387 --> 00:16:29,654 - I got to give him praise. - Tamar... 355 00:16:29,655 --> 00:16:31,022 I'm in love with my husband. 356 00:16:31,023 --> 00:16:33,291 - Go and get your life. - You get yours. 357 00:16:33,292 --> 00:16:34,892 And now I will 358 00:16:34,893 --> 00:16:38,329 pronounce you husband and wife. 359 00:16:38,330 --> 00:16:39,664 You may kiss your bride. 360 00:16:39,665 --> 00:16:42,567 See? There's been so many times. 361 00:16:42,568 --> 00:16:44,235 So no one really believes her. 362 00:16:44,236 --> 00:16:46,637 Every season is a divorce or getting back together. 363 00:16:46,638 --> 00:16:47,839 You know, we never know. 364 00:16:47,840 --> 00:16:50,041 Trina filed the papers. 365 00:16:50,042 --> 00:16:53,211 Yay. 366 00:16:53,212 --> 00:16:54,579 Come on, now. Come on, now. 367 00:16:54,580 --> 00:16:55,813 - Hi, Gabe. - Gabe! 368 00:16:55,814 --> 00:16:57,282 Hey, Gabriel. 369 00:16:58,751 --> 00:17:01,552 - Ew. I'm still shocked. - Why? 370 00:17:01,553 --> 00:17:03,821 Because I didn't know they got back together. 371 00:17:03,822 --> 00:17:05,590 Trina and Gabe is like Herpes simplex one, 372 00:17:05,591 --> 00:17:07,325 it never goes away. You know, it just pops up. 373 00:17:07,326 --> 00:17:09,327 Then it goes away and then it pops up. 374 00:17:09,328 --> 00:17:11,496 Then it goes away, but it's always in your bloodstream. 375 00:17:11,497 --> 00:17:14,699 So I'm not trying to get too excited 376 00:17:14,700 --> 00:17:16,834 because you just never know with Trina. 377 00:17:16,835 --> 00:17:19,570 Well, I'm here for you, Trina, whatever you need. 378 00:17:19,571 --> 00:17:22,507 I need to not have an opinion. I need for you to not tell the other girls. 379 00:17:22,508 --> 00:17:24,242 - I won't. - I'll tell them in my own time. 380 00:17:24,243 --> 00:17:26,010 I'm not ready for the "I told you sos." 381 00:17:26,011 --> 00:17:28,212 And, "I never really liked him." 382 00:17:28,213 --> 00:17:31,449 And the shouting and the-- I can't. 383 00:17:31,450 --> 00:17:34,218 Okay, I'm glad that you entrusted me 384 00:17:34,219 --> 00:17:37,188 in telling me and confessing. 385 00:17:37,189 --> 00:17:39,690 Have you been crying, too? 386 00:17:39,691 --> 00:17:41,192 No, Towanda, 387 00:17:41,193 --> 00:17:43,662 I was doing cartwheels throughout the house. 388 00:17:46,298 --> 00:17:48,099 I know I have to tell my sisters 389 00:17:48,100 --> 00:17:49,867 about my divorce, eventually, 390 00:17:49,868 --> 00:17:51,803 but I just don't feel like all the commentary 391 00:17:51,804 --> 00:17:53,404 that comes along with it. 392 00:17:53,405 --> 00:17:56,274 "Oh, Trina, we never liked Gabe in the first place." 393 00:17:56,275 --> 00:17:58,709 "Oh, Trina, I'm gonna shout, shout, shout, shout." 394 00:17:58,710 --> 00:18:00,578 I don't feel like that right now. 395 00:18:00,579 --> 00:18:02,580 Okay, well... Let's go-- 396 00:18:02,581 --> 00:18:04,549 - Just promise you not gonna say anything. - I promise! 397 00:18:04,550 --> 00:18:05,617 Right hand to the Man. 398 00:18:16,862 --> 00:18:18,663 - Hello. -Hello, good evening. 399 00:18:18,664 --> 00:18:20,765 - It's just two of us. - Okay, perfect. 400 00:18:20,766 --> 00:18:22,733 - I have a table ready for you. - Okay, thank you. 401 00:18:22,734 --> 00:18:26,137 Toni really needs to get her ass out the house. 402 00:18:26,138 --> 00:18:29,107 So, I'm gonna take her on a little sister date. 403 00:18:29,108 --> 00:18:32,810 I'm super, uber always happy to spend some time with my big sister, Toni. 404 00:18:32,811 --> 00:18:35,279 Can I get you ladies started with some flat or sparkling water? 405 00:18:35,280 --> 00:18:37,748 - I'm gonna have vodka with my sparkling water. - Okay. 406 00:18:37,749 --> 00:18:39,684 I think I'm gonna start with the stuffed mushroom. 407 00:18:39,685 --> 00:18:40,986 - That's gonna be it for me. -Yeah, of course. 408 00:18:42,988 --> 00:18:44,656 Would I like anything, Tamar? 409 00:18:46,024 --> 00:18:48,259 - I don't eat mushrooms. - I'm so cold. 410 00:18:48,260 --> 00:18:50,361 - You wanna wear my jacket? - It's beyond cold. 411 00:18:50,362 --> 00:18:52,029 It's cute with your little outfit. 412 00:18:52,030 --> 00:18:53,698 And she's vintage Valintino. 413 00:18:53,699 --> 00:18:55,700 - I need a jacket. - Won't he do it? 414 00:18:55,701 --> 00:18:58,102 - It's too big. - Well, you ain't got it all the way on. 415 00:18:58,103 --> 00:18:59,704 - This gonna help me get a man, too, huh? - Maybe. 416 00:18:59,705 --> 00:19:00,739 Okay, thank you. 417 00:19:02,141 --> 00:19:04,008 I'm not ready for Mommy to have surgery. 418 00:19:04,009 --> 00:19:06,010 She has to have the surgery. 419 00:19:06,011 --> 00:19:07,945 She can't postpone it any longer. 420 00:19:07,946 --> 00:19:09,814 I can't handle it. 421 00:19:09,815 --> 00:19:13,317 I am so scared. No one wants to 422 00:19:13,318 --> 00:19:16,053 sit back and watch their parents have surgery 423 00:19:16,054 --> 00:19:17,655 and they can't do nothing about it. 424 00:19:17,656 --> 00:19:19,357 It's tough. 425 00:19:19,358 --> 00:19:21,893 It's dangerous. You know they have to go through her carotid. 426 00:19:21,894 --> 00:19:24,328 And her jugu-- juggler? 427 00:19:24,329 --> 00:19:26,899 They have to go through her neck to get to five and six. 428 00:19:29,768 --> 00:19:32,470 You know, "Get him in the jugular." 429 00:19:32,471 --> 00:19:34,906 - That's Mommy's word. Everybody knows that. - No, that's the neck. 430 00:19:34,907 --> 00:19:36,407 "They grabbed you by your jugular." 431 00:19:36,408 --> 00:19:38,709 - Neck. - "Got you by your jugular." 432 00:19:38,710 --> 00:19:40,511 I don't think that she-- she was saying balls. 433 00:19:40,512 --> 00:19:42,246 I don't think Mommy thought that. 434 00:19:42,247 --> 00:19:44,582 I thought she meant... You know Mommy don't say words... 435 00:19:44,583 --> 00:19:46,417 - I think you thought that, Tamar. - ...but say words. 436 00:19:46,418 --> 00:19:48,720 - Jugular is definitely not the balls. - The jugular. 437 00:19:51,123 --> 00:19:52,924 I don't know what dictionary she's reading 438 00:19:52,925 --> 00:19:54,926 because the jugular never meant balls. 439 00:19:54,927 --> 00:19:57,428 I mean, maybe they juggle. Maybe they can be a jug-- 440 00:19:57,429 --> 00:19:58,897 I don't know what she's talking about. 441 00:20:00,699 --> 00:20:02,867 - Jugular is balls! - It is not! 442 00:20:02,868 --> 00:20:04,835 - I'm gonna ask her. - Don't ask her. 443 00:20:04,836 --> 00:20:07,405 - Don't ask some stranger. - Excuse me. 444 00:20:07,406 --> 00:20:09,707 - Hi, can I ask you a question? - Yeah, of course. 445 00:20:09,708 --> 00:20:12,410 Um, have you ever heard of the term jugular? 446 00:20:12,411 --> 00:20:14,712 - No. - "They grabbed you by your jugular." 447 00:20:14,713 --> 00:20:16,113 -Oh, yeah. - Where is that? 448 00:20:16,114 --> 00:20:17,848 - Your throat. - Is it?! 449 00:20:17,849 --> 00:20:19,750 Yeah. 450 00:20:19,751 --> 00:20:22,887 Okay. "They got you by your jugular." Got you by your neck. 451 00:20:22,888 --> 00:20:24,956 - I think so. I think so. - Thank you. Thank you. 452 00:20:24,957 --> 00:20:26,691 You're welcome. 453 00:20:26,692 --> 00:20:28,859 - How are the mushrooms? - It's delicious. 454 00:20:28,860 --> 00:20:31,362 - Fantastic. - If they cut your jugular, you can bleed to death and die. 455 00:20:31,363 --> 00:20:33,531 - She don't know. - She does know! 456 00:20:33,532 --> 00:20:34,765 She just told you-- said what I said! 457 00:20:34,766 --> 00:20:36,467 She don't know-- she ain't know. 458 00:20:36,468 --> 00:20:39,570 The point I'm saying is, it's a dangerous surgery, 459 00:20:39,571 --> 00:20:41,772 but this doctor, a specialist-- 460 00:20:41,773 --> 00:20:43,307 I don't really believe you. 461 00:20:43,308 --> 00:20:45,042 I'm gonna call somebody like Towanda 'cause Towanda-- 462 00:20:45,043 --> 00:20:46,978 somebody who know us and who's, you know, 463 00:20:46,979 --> 00:20:49,313 - brown-skinned like us. - Watch. 464 00:20:49,314 --> 00:20:52,483 Oh, my throat hurts a little bit. 465 00:20:52,484 --> 00:20:55,419 - Hello? - Towanda, it's me and Toni. 466 00:20:55,420 --> 00:20:59,123 - We got a quick question for you. - Hey, Tones. 467 00:20:59,124 --> 00:21:03,427 Towanda, jugular is where? "They grab you-- they got you by the jugular." 468 00:21:03,428 --> 00:21:05,631 Where is that? What Mommy talking about? 469 00:21:07,165 --> 00:21:08,666 No, she wasn't talking about the throat. 470 00:21:08,667 --> 00:21:13,137 - She talking about balls. - ♪ Wa, wa, wa, wa. ♪ 471 00:21:13,138 --> 00:21:15,606 - Told ya. - Fine. 472 00:21:15,607 --> 00:21:18,010 - Well, anyway. - How's Mommy-- wait a minute. Hold up. 473 00:21:20,846 --> 00:21:23,247 She needs the surgery. She has to have the surgery. 474 00:21:23,248 --> 00:21:25,483 - She can't put it off anymore. - Yup. 475 00:21:25,484 --> 00:21:27,985 Tell Trina about Mommy. 476 00:21:27,986 --> 00:21:29,788 Holy... 477 00:21:33,392 --> 00:21:36,327 Coming up on "Braxton Family Values"... 478 00:21:36,328 --> 00:21:38,963 We know that he's gonna make some outlandish allegations. 479 00:21:38,964 --> 00:21:42,033 - He always does. - And I'm gonna tell you what's gonna be the fight. 480 00:21:42,034 --> 00:21:44,835 Towanda and Antavius: What?! 481 00:21:44,836 --> 00:21:46,671 Is there something else that you don't wanna tell us? 482 00:21:46,672 --> 00:21:48,272 Why don't you wanna talk? It's safe here. 483 00:21:48,273 --> 00:21:49,674 Safe table. 484 00:21:49,675 --> 00:21:51,342 I don't wanna talk about the safe table. 485 00:21:51,343 --> 00:21:54,379 Here we go again. All the "I told you sos." 486 00:22:00,686 --> 00:22:02,487 Towanda on phone: Holy... 487 00:22:06,158 --> 00:22:07,892 We what? 488 00:22:07,893 --> 00:22:10,127 Listen to what I'm saying. Hear me out. 489 00:22:10,128 --> 00:22:13,197 I'm not telling y'all anything. 490 00:22:13,198 --> 00:22:15,901 You should ask her... 491 00:22:17,202 --> 00:22:18,803 You know, general conversation. 492 00:22:18,804 --> 00:22:20,137 "Hey, Trina, what's going on with you and Gabe?" 493 00:22:20,138 --> 00:22:22,506 - I'll ask. - That's all I can say. 494 00:22:22,507 --> 00:22:25,142 - You should ask her. - I bet you she'll leave out some details. 495 00:22:25,143 --> 00:22:28,312 - Just ask her. - Just close your eyes 496 00:22:28,313 --> 00:22:31,982 and picture Toni, Tamar, and Traci 497 00:22:31,983 --> 00:22:34,985 finding out about Trina's divorce on the tabloids. 498 00:22:34,986 --> 00:22:37,855 You picturing that? Exactly! You know? 499 00:22:37,856 --> 00:22:39,590 It's gonna be a sister chain call. 500 00:22:39,591 --> 00:22:41,892 They're gonna ask her why she didn't tell them. 501 00:22:41,893 --> 00:22:45,062 It's gonna be a mess. So, that's why, you know, 502 00:22:45,063 --> 00:22:48,332 I told them to ask Trina about, you know, her situation. 503 00:22:48,333 --> 00:22:50,102 When y'all coming out here? 504 00:22:52,437 --> 00:22:54,872 - You can't come out before that? - I mean, I guess we can all 505 00:22:54,873 --> 00:22:58,076 come to LA for a sister's weekend before Mommy's surgery. 506 00:22:59,411 --> 00:23:01,345 Now, we haven't had a sister weekend 507 00:23:01,346 --> 00:23:03,247 in a really long time 508 00:23:03,248 --> 00:23:05,850 and I know my mother really wants us to address 509 00:23:05,851 --> 00:23:08,119 our sister issues, but I don't think that 510 00:23:08,120 --> 00:23:10,888 right now is the time because we're all stressed out 511 00:23:10,889 --> 00:23:13,758 about Mommy's surgery and now... 512 00:23:13,759 --> 00:23:17,695 we hear there's something that's going on with Trina 513 00:23:17,696 --> 00:23:19,597 and I feel that there's bigger fish to fry. 514 00:23:19,598 --> 00:23:21,699 - All right. We'll call you later, bye. - Okay. 515 00:23:21,700 --> 00:23:23,467 What she talking about? 516 00:23:23,468 --> 00:23:25,970 Girl, talking about him give me scabies and stuff. 517 00:23:25,971 --> 00:23:29,073 I can't. Can't talk. 518 00:23:29,074 --> 00:23:32,243 - Well, I thank you, date, for a wonderful time. - Thank you. 519 00:23:32,244 --> 00:23:34,578 - Are we gonna kiss? - Mm-mmm. 520 00:23:34,579 --> 00:23:36,947 Not if you have a sore throat. Lies. 521 00:23:36,948 --> 00:23:39,483 - I got a one-year-old. - All right, well, you're not a good date 522 00:23:39,484 --> 00:23:41,585 - 'cause this was a cheap meal. - I'm a really good date. 523 00:23:41,586 --> 00:23:44,121 I mean you bought me for the price of a cocktail. 524 00:23:44,122 --> 00:23:46,991 You a liar. You ate, you full. 525 00:23:46,992 --> 00:23:49,493 - I'm not really full. - You wore me some tight pants. 526 00:23:49,494 --> 00:23:51,663 I didn't wear tight pants. I didn't wear tight pants. Get off of my booty! 527 00:24:05,377 --> 00:24:06,811 Push it. Push it real good. 528 00:24:06,812 --> 00:24:08,512 - Hey. - Hey. 529 00:24:08,513 --> 00:24:10,114 - How are you? - What's up? 530 00:24:10,115 --> 00:24:11,849 - Good to see you. - Good to see you. 531 00:24:11,850 --> 00:24:14,285 Hey, babe, what's going on? 532 00:24:14,286 --> 00:24:16,587 I'm really going through with the divorce this time. 533 00:24:16,588 --> 00:24:19,657 And I am not changing my mind. 534 00:24:19,658 --> 00:24:23,161 Now, let's get this divorce process over with. 535 00:24:25,564 --> 00:24:28,199 - We've gone through this a couple of times. - Ah, thanks. 536 00:24:28,200 --> 00:24:29,967 More than a couple. A couple's only two. 537 00:24:29,968 --> 00:24:32,102 - A couple's only two. - You're here for moral support. 538 00:24:32,103 --> 00:24:33,704 That is moral support to let you know that you're ready. 539 00:24:33,705 --> 00:24:35,272 - I know you ready now. - But she is right, Trina. 540 00:24:35,273 --> 00:24:37,708 I mean, you file this thing and dismissed it. 541 00:24:37,709 --> 00:24:41,145 I want to be completely, utterly, unfathomably divorced. 542 00:24:41,146 --> 00:24:43,280 But then you understand, Trina, we've been-- 543 00:24:43,281 --> 00:24:45,716 There's no going back. 544 00:24:45,717 --> 00:24:47,419 Okay. All right. 545 00:24:49,254 --> 00:24:51,689 You know, this is not only the end of an era, 546 00:24:51,690 --> 00:24:53,791 it's the end of an error. 547 00:24:56,027 --> 00:24:57,696 I said that. 548 00:24:59,164 --> 00:25:01,332 I actually sat him down and I was like, 549 00:25:01,333 --> 00:25:03,901 "Gabe, I can't do this anymore." 550 00:25:03,902 --> 00:25:07,638 And-- and I was like, "I would love for us to be amicable." 551 00:25:07,639 --> 00:25:09,540 And he was like, 552 00:25:09,541 --> 00:25:13,110 "No, I'm not gonna do that. I'm not gonna be amicable." 553 00:25:13,111 --> 00:25:16,647 I'm like why-- why do you have to be mad? Why do you have to do that? 554 00:25:16,648 --> 00:25:18,582 He was like, "You know, whoever you end up with 555 00:25:18,583 --> 00:25:20,217 they're gonna end up cheating on you, too." 556 00:25:20,218 --> 00:25:22,152 He was like, "You ain't no prize." 557 00:25:22,153 --> 00:25:24,154 Towanda and Antavius: What?! 558 00:25:24,155 --> 00:25:27,157 We know that he's gonna make some outlandish allegations. 559 00:25:27,158 --> 00:25:28,759 - He always does. -Mm-hmm. 560 00:25:28,760 --> 00:25:30,561 He was like, "I created you. I created your brand." 561 00:25:30,562 --> 00:25:32,263 - Like, "Whoa, wait, now." - And yet they know him as 562 00:25:32,264 --> 00:25:35,099 - the Internet guy, right? - He is the Internet guy. 563 00:25:35,100 --> 00:25:38,536 I mean, I didn't even know him in 1989 when we came out as The Braxtons. 564 00:25:38,537 --> 00:25:40,437 I don't know how he built my brand, but... 565 00:25:40,438 --> 00:25:42,006 Did he teach you the hand gesture thing? 566 00:25:42,007 --> 00:25:44,208 Did he-- did he say that?! 567 00:25:44,209 --> 00:25:46,710 If he taught you this hand gesture 568 00:25:46,711 --> 00:25:48,379 that means he was wearing your pumps. 569 00:25:50,348 --> 00:25:52,850 I am 100% serious about the divorce 570 00:25:52,851 --> 00:25:55,619 and there is no way he's gonna win me back this time. 571 00:25:55,620 --> 00:25:58,289 This is going to get ugly. 572 00:25:58,290 --> 00:25:59,924 Are you all still living in the same house? 573 00:25:59,925 --> 00:26:03,527 We are living in the same house and in different rooms. 574 00:26:03,528 --> 00:26:04,895 - Clearly you're not cohabitating... - No. 575 00:26:04,896 --> 00:26:06,897 - ...and sleeping together. - No. 576 00:26:06,898 --> 00:26:08,532 But I'm gonna tell you what's gonna be the fight. 577 00:26:08,533 --> 00:26:11,268 I want the house especially because Caleb is still in school. 578 00:26:11,269 --> 00:26:13,804 Of course you do want the house, 'cause that's your house. 579 00:26:13,805 --> 00:26:16,974 You're entitled to the house. This is your boy's home. 580 00:26:16,975 --> 00:26:20,244 And knowing Gabe and the way that he operated the last time, 581 00:26:20,245 --> 00:26:23,348 he's probably gonna try to come after Bar Chicks. 582 00:26:24,916 --> 00:26:26,984 My biggest fear in this divorce 583 00:26:26,985 --> 00:26:30,421 is that Gabe is going to try to stake a claim on Bar Chicks. 584 00:26:30,422 --> 00:26:32,790 In all the other attempts when Gabe and I 585 00:26:32,791 --> 00:26:35,292 were going through our divorces-- 586 00:26:35,293 --> 00:26:37,628 you know, every time he came after my finances, 587 00:26:37,629 --> 00:26:40,164 came after my music, he came after my businesses. 588 00:26:40,165 --> 00:26:42,634 Gabe is just being greedy. 589 00:26:44,803 --> 00:26:47,605 Ass--. 590 00:26:47,606 --> 00:26:50,774 I think, for him, it's like, "Okay, well, she's-- she's never gonna leave. 591 00:26:50,775 --> 00:26:52,610 -Sure. - No matter what I do, she's never gonna leave." 592 00:26:52,611 --> 00:26:55,446 And I think he's really starting to get angry because he can see. 593 00:26:55,447 --> 00:26:57,348 Based on what you've shared with me now, 594 00:26:57,349 --> 00:27:01,185 I'm even more concerned about how he's gonna respond to you. 595 00:27:01,186 --> 00:27:04,655 Whenever it comes around this divorce issue, 596 00:27:04,656 --> 00:27:06,457 um, and you leaving him, 597 00:27:06,458 --> 00:27:09,093 he begins to unravel. 598 00:27:09,094 --> 00:27:11,362 I think Gabe finally realizes 599 00:27:11,363 --> 00:27:13,330 that I'm finally going through with this divorce 600 00:27:13,331 --> 00:27:15,032 and now he's gonna lose me for good. 601 00:27:15,033 --> 00:27:17,201 And I'm worried that he might do something desperate. 602 00:27:17,202 --> 00:27:19,703 Plus, there's even more to the story 603 00:27:19,704 --> 00:27:22,874 that I can't even bring myself to tell right now. 604 00:27:23,842 --> 00:27:27,177 This man is not stable 605 00:27:27,178 --> 00:27:29,013 in my opinion. 606 00:27:29,014 --> 00:27:32,116 I shudder to even think about the possibilities. 607 00:27:32,117 --> 00:27:34,085 I really do. 608 00:27:54,172 --> 00:27:55,539 I got to get my life together. 609 00:27:55,540 --> 00:27:57,574 You know I have not worked out at all this year? 610 00:27:57,575 --> 00:28:00,544 - I've been working out like twice a day. - At all, not once! 611 00:28:00,545 --> 00:28:03,881 That's why I got the flats on because my ankle's been bothering me. 612 00:28:03,882 --> 00:28:05,582 I'm just glad we're all together for the weekend. 613 00:28:05,583 --> 00:28:07,217 You know, just to hang out and have fun 614 00:28:07,218 --> 00:28:09,086 because the next time we'll be together 615 00:28:09,087 --> 00:28:10,988 it'll probably be for Mommy's surgery. 616 00:28:10,989 --> 00:28:12,423 And that's gonna be stressful for everyone. 617 00:28:12,424 --> 00:28:14,692 I had heard that you moved. 618 00:28:14,693 --> 00:28:16,560 - I wanna see your new house. - I did. I moved. 619 00:28:16,561 --> 00:28:18,929 Oh, she moved. 620 00:28:18,930 --> 00:28:20,898 - Hey, big money. - Hey, guys. 621 00:28:20,899 --> 00:28:23,567 - Hey, big boots. - Hey. 622 00:28:23,568 --> 00:28:25,569 How was your flight? 623 00:28:25,570 --> 00:28:27,771 - I don't want to see your butt. - Jesus. 624 00:28:27,772 --> 00:28:29,606 Towanda's very "Soul Plane" today. 625 00:28:29,607 --> 00:28:34,244 - It is real "Soul Plane." - Well, I do have soul. 626 00:28:34,245 --> 00:28:37,514 Don't get me wrong, I love seeing my sisters, 627 00:28:37,515 --> 00:28:39,416 but I'm a little worried about this weekend. 628 00:28:39,417 --> 00:28:41,785 We definitely have issues we should discuss, 629 00:28:41,786 --> 00:28:43,687 but I'm not ready to deal with that now. 630 00:28:43,688 --> 00:28:45,389 I don't even know if this is the time 631 00:28:45,390 --> 00:28:46,690 to tell them about the divorce. 632 00:28:46,691 --> 00:28:49,293 Are you excited about moving Tray? 633 00:28:49,294 --> 00:28:51,261 Oh, my God, yes, I am so excited. 634 00:28:51,262 --> 00:28:53,430 Well, talk about the house. Talk about it! 635 00:28:53,431 --> 00:28:57,634 Um, it's about 10 minutes away from where I used to live. 636 00:28:57,635 --> 00:29:00,437 And I need to move out of that neighborhood 637 00:29:00,438 --> 00:29:02,072 because people was knocking at my door and was like, 638 00:29:02,073 --> 00:29:03,974 "Uh, oh, my God, it is you!" 639 00:29:03,975 --> 00:29:05,743 Or they'll stay out in front of the house before I-- 640 00:29:05,744 --> 00:29:08,912 you know, when I leave out the house and take pictures. 641 00:29:08,913 --> 00:29:11,148 - So, I had to move. - Are you serious? 642 00:29:11,149 --> 00:29:13,417 - Little Kevin, he happy? - I don't think Kevin really knows 643 00:29:13,418 --> 00:29:15,552 because he's always with Olivia. 644 00:29:15,553 --> 00:29:17,421 You know, after he graduated I said, 645 00:29:17,422 --> 00:29:19,256 "Kevin, you gonna go to college?" 646 00:29:19,257 --> 00:29:21,492 He said, "Well, no, Mom, I'm just gonna take a year off." 647 00:29:21,493 --> 00:29:22,994 I told him to do that. 648 00:29:24,262 --> 00:29:26,130 You told him to do that?! 649 00:29:26,131 --> 00:29:28,232 - Like three years ago. - That was your bright idea? 650 00:29:28,233 --> 00:29:29,833 No, wait, wait, wait. 651 00:29:29,834 --> 00:29:32,803 We were talking about plans. 652 00:29:32,804 --> 00:29:35,439 He said he wanted to be an entrepreneur, so... 653 00:29:35,440 --> 00:29:38,809 I want him to go away so he can know himself. 654 00:29:38,810 --> 00:29:40,878 He gonna meet somebody. 655 00:29:40,879 --> 00:29:42,079 No, he really like this girl. 656 00:29:42,080 --> 00:29:44,014 No, he really, really like this girl. 657 00:29:44,015 --> 00:29:46,450 - She's a sweetheart, he really likes her. - They spend every moment. 658 00:29:46,451 --> 00:29:49,686 Kevin Jr. and his girlfriend Olivia are too much. 659 00:29:49,687 --> 00:29:52,523 Young love is nice and all, 660 00:29:52,524 --> 00:29:53,757 but I don't like it. 661 00:29:53,758 --> 00:29:56,360 They obsessed with each other. 662 00:29:56,361 --> 00:29:58,128 I mean, isn't it good to be a Braxton? 663 00:29:58,129 --> 00:30:00,330 I mean, look at-- Trina got her hair chopped up. 664 00:30:00,331 --> 00:30:02,300 Trina, what you going through, what's wrong? 665 00:30:05,236 --> 00:30:06,770 I'm just saying, whenever Trina's going through something, 666 00:30:06,771 --> 00:30:08,672 - she cuts her hair. - That's what I said! 667 00:30:08,673 --> 00:30:11,675 What's happening? 668 00:30:11,676 --> 00:30:13,944 It looks amazing. That's not shade at all. 669 00:30:13,945 --> 00:30:16,313 No, I didn't take it as shade. 670 00:30:16,314 --> 00:30:18,448 Okay, good segue, Tamar. 671 00:30:18,449 --> 00:30:20,684 She didn't need to-- to be so obvious 672 00:30:20,685 --> 00:30:22,152 with putting Trina on the spot. 673 00:30:22,153 --> 00:30:24,988 Subtlety is not Tamar's specialty. 674 00:30:24,989 --> 00:30:26,857 I just feel like Towanda knows, but we don't know. 675 00:30:26,858 --> 00:30:29,126 -I think she-- - Towanda, I can speak for myself. 676 00:30:29,127 --> 00:30:30,994 I know, I just know you're not ready to talk about it. 677 00:30:30,995 --> 00:30:32,729 I just know you not ready for that part. 678 00:30:32,730 --> 00:30:34,264 I can speak for myself, 679 00:30:34,265 --> 00:30:35,899 but I don't choose to speak for myself right now. 680 00:30:35,900 --> 00:30:37,234 That's all I'm saying. That's what I said. 681 00:30:37,235 --> 00:30:39,469 I can say it about myself, though. 682 00:30:39,470 --> 00:30:41,339 You're going through something, yes? 683 00:30:44,509 --> 00:30:46,077 We're getting a divorce. 684 00:30:51,549 --> 00:30:54,017 Coming up on "Braxton Family Values"... 685 00:30:54,018 --> 00:30:55,953 It's more serious than you guys think it is. 686 00:30:55,954 --> 00:30:57,254 Gabe scares the hell out of me. 687 00:30:57,255 --> 00:30:58,488 Is it something we're gonna find out? 688 00:30:58,489 --> 00:30:59,623 It's gonna be on the Internet again? 689 00:30:59,624 --> 00:31:01,758 If they knew the whole truth about Gabe, 690 00:31:01,759 --> 00:31:04,729 they would go absolutely ballistic. 691 00:31:06,030 --> 00:31:07,431 I have some news to tell y'all. 692 00:31:07,432 --> 00:31:09,233 This is some bull--, everybody! 693 00:31:09,234 --> 00:31:11,469 Ooh, I'm gonna kill him. 694 00:31:13,938 --> 00:31:16,407 We're getting a divorce. 695 00:31:19,110 --> 00:31:22,179 - Again? - Tamar... 696 00:31:22,180 --> 00:31:24,715 Are y'all really? Seriously? 697 00:31:24,716 --> 00:31:26,583 Seriously. 698 00:31:26,584 --> 00:31:29,887 Trina said she's getting a divorce from Gabe. 699 00:31:29,888 --> 00:31:32,456 Heard that before. I know that song. 700 00:31:32,457 --> 00:31:35,425 Uh... we'll see. 701 00:31:35,426 --> 00:31:37,762 I hope so. I shouldn't say that. 702 00:31:40,298 --> 00:31:42,065 I'm not holding my breath this time 703 00:31:42,066 --> 00:31:45,535 and I am not going to nobody's other wedding. 704 00:31:45,536 --> 00:31:48,973 Renewal of anything. Okay? 705 00:31:51,109 --> 00:31:52,843 I'm still waiting on the call for her to say, 706 00:31:52,844 --> 00:31:54,846 "We back together." You know? 707 00:31:56,881 --> 00:31:58,715 You're going through something, yes? 708 00:31:58,716 --> 00:32:01,085 We're getting a divorce. 709 00:32:04,756 --> 00:32:07,157 Again? 710 00:32:07,158 --> 00:32:08,825 Tamar... 711 00:32:08,826 --> 00:32:11,628 Are y'all really? Seriously? 712 00:32:11,629 --> 00:32:13,665 Seriously. 713 00:32:17,001 --> 00:32:19,603 We've been, um... 714 00:32:19,604 --> 00:32:22,439 living in a separated state for a long time. 715 00:32:22,440 --> 00:32:24,908 - I was in the master, he was in the guest. - How you didn't tell us? 716 00:32:24,909 --> 00:32:27,444 -Well, because... -Of me. 717 00:32:27,445 --> 00:32:29,846 Because last time I told you, you started shouting 718 00:32:29,847 --> 00:32:30,981 - and that's inappropriate. -Yes, you did. 719 00:32:30,982 --> 00:32:33,150 Well, I was happy for you. 720 00:32:33,151 --> 00:32:35,819 I want her to know that I am super supportive 721 00:32:35,820 --> 00:32:39,423 of her decision making and I've always been happy 722 00:32:39,424 --> 00:32:41,425 when she's filed for divorce. No shade, girl. 723 00:32:41,426 --> 00:32:45,162 But we've always recently tried to support Trina 724 00:32:45,163 --> 00:32:47,664 when she wanted to work it out with him again. 725 00:32:47,665 --> 00:32:49,599 How long y'all been back together? 726 00:32:49,600 --> 00:32:51,935 It's been a couple-- been about two months. 727 00:32:51,936 --> 00:32:55,706 Shut up! Hear, hear to working it out when it's worth it. 728 00:32:55,707 --> 00:32:58,275 - Yes! - The only person to tell y'all that is y'all. 729 00:32:58,276 --> 00:32:59,577 - It's your life. - Clink, clink, clink. 730 00:33:02,413 --> 00:33:04,781 Ever since I figured out he was a fool 731 00:33:04,782 --> 00:33:08,251 from outerspace.org, I got it. 732 00:33:08,252 --> 00:33:10,053 You know what I mean? So that's why I was shouting. 733 00:33:10,054 --> 00:33:12,122 I wasn't trying to be funny. I was just happy for you 734 00:33:12,123 --> 00:33:14,391 'cause, you know, you got your life. 735 00:33:14,392 --> 00:33:17,294 You seen what everybody else-- what, you know, Towanda was seeing, 736 00:33:17,295 --> 00:33:18,730 like 13 years ago, but it's okay. 737 00:33:20,765 --> 00:33:23,900 Here we go again. All the "I told you sos." 738 00:33:23,901 --> 00:33:26,903 Especially from Tamar. 739 00:33:26,904 --> 00:33:28,538 Even though she just a little bit right, 740 00:33:28,539 --> 00:33:30,640 it's still really humiliating. 741 00:33:30,641 --> 00:33:32,376 Thank you. It's hard to move on. 742 00:33:32,377 --> 00:33:34,011 You wanna make something work. 743 00:33:34,012 --> 00:33:36,380 He's your family. He's your husband. I get it, but... 744 00:33:36,381 --> 00:33:38,415 y'all know Trina believes in magic. 745 00:33:38,416 --> 00:33:41,485 She tried it. She tried you. 746 00:33:41,486 --> 00:33:43,587 Your tank should be full, honey. 747 00:33:43,588 --> 00:33:45,522 She filled your tank all the way up! 748 00:33:45,523 --> 00:33:49,926 - I believe in magic. - Premium! Read her! She tried it. 749 00:33:49,927 --> 00:33:52,829 I don't know if you paying attention, but I pay attention, okay? 750 00:33:52,830 --> 00:33:56,233 So, I told Trina she need to read Toni for pure filth 751 00:33:56,234 --> 00:33:59,102 for that because she don't be getting... 752 00:33:59,103 --> 00:34:02,339 the reads. Why? Why you don't catch it, girl? 753 00:34:02,340 --> 00:34:04,374 I caught it. I always catch it. 754 00:34:04,375 --> 00:34:06,276 - Trina believes in magic. -She does. 755 00:34:06,277 --> 00:34:07,978 Trina believes in love. She's old-school. 756 00:34:07,979 --> 00:34:09,513 There's nothing wrong with that, Trina, I'm kinda like that. 757 00:34:09,514 --> 00:34:11,381 I can't sure if I can hear you 758 00:34:11,382 --> 00:34:13,250 past the palm trees that you are giving me. 759 00:34:13,251 --> 00:34:15,185 I'm not being shade. I'm your older sister. 760 00:34:15,186 --> 00:34:16,920 - I'm telling you this comes from love. - Palm tree. 761 00:34:16,921 --> 00:34:19,891 Okay, does anyone else have something loving to say? 762 00:34:28,566 --> 00:34:31,301 - Tamar. - Thanks, Trina. 763 00:34:31,302 --> 00:34:32,736 Well, um... 764 00:34:32,737 --> 00:34:35,305 is there anything in particular 765 00:34:35,306 --> 00:34:37,774 that happened that made you want to, 766 00:34:37,775 --> 00:34:40,244 you know, file for divorce? 767 00:34:44,348 --> 00:34:47,751 - Was it another woman? - I mean, there was some other things going on. 768 00:34:47,752 --> 00:34:50,487 - Just some other things. - He did something else you don't want to tell us. 769 00:34:50,488 --> 00:34:52,923 Why don't you wanna tell us? It's safe here. 770 00:34:52,924 --> 00:34:54,958 Safe table. 771 00:34:54,959 --> 00:34:57,962 I don't-- I don't wanna talk about the safe table. 772 00:35:00,932 --> 00:35:02,866 What he do to make you say, 773 00:35:02,867 --> 00:35:05,102 "Okay, enough is enough"? 774 00:35:05,103 --> 00:35:06,937 I just-- I was just ready. 775 00:35:06,938 --> 00:35:09,339 So you just woke up? Ding, ding, ding, ding! 776 00:35:09,340 --> 00:35:11,142 - Bells. - Yes, pretty much. 777 00:35:12,877 --> 00:35:14,911 You just giving us half the story. 778 00:35:14,912 --> 00:35:16,646 I feel like I'm reading a novel, 779 00:35:16,647 --> 00:35:20,150 then I open it up, the middle pages is gone. Really? 780 00:35:20,151 --> 00:35:21,485 Is it something we're gonna find out? 781 00:35:21,486 --> 00:35:24,521 It's gonna be on the Internet again? 782 00:35:24,522 --> 00:35:27,023 I'm just saying it's, um... 783 00:35:27,024 --> 00:35:28,559 it's more serious than you guys think it is. 784 00:35:30,728 --> 00:35:33,797 What happened? So tell us what happened then. 785 00:35:33,798 --> 00:35:36,800 They haven't even heard the scariest part 786 00:35:36,801 --> 00:35:38,869 and ere is no effing way 787 00:35:38,870 --> 00:35:41,171 I'm telling them the whole story right now. 788 00:35:41,172 --> 00:35:43,807 The thing is, I think he's really starting to turn crazy or something because... 789 00:35:43,808 --> 00:35:45,609 - Starting?! - Turn? 790 00:35:45,610 --> 00:35:47,378 No, no, mm-hmm. This is different. 791 00:35:49,680 --> 00:35:51,214 Gabe scares the hell out of me. 792 00:35:51,215 --> 00:35:55,218 I mean, Trina overlooks a lot of his crazy behavior. 793 00:35:55,219 --> 00:35:59,122 The GPS did it for me. When he had a LoJack on you. 794 00:35:59,123 --> 00:36:01,024 My phone's acting funny. 795 00:36:01,025 --> 00:36:05,061 I got your phone and I installed some software on there 796 00:36:05,062 --> 00:36:08,032 that allows for me to track everything. 797 00:36:09,400 --> 00:36:11,067 - you and-- your couch 798 00:36:11,068 --> 00:36:13,003 and-- that horse that you just rode up in on. 799 00:36:13,004 --> 00:36:14,571 'Cause that some bull-- right there, Gabe. 800 00:36:14,572 --> 00:36:16,907 That's craziness! 801 00:36:16,908 --> 00:36:19,309 Gabe is just too possessive and obsessed. 802 00:36:19,310 --> 00:36:22,812 You know, even though Gabe is cuckoo for Cocoa Puffs, 803 00:36:22,813 --> 00:36:24,848 I'm just not ready to tell the girls 804 00:36:24,849 --> 00:36:26,816 everything that's going on in our divorce. 805 00:36:26,817 --> 00:36:30,387 He's trying to take everything I've worked so hard to build. 806 00:36:30,388 --> 00:36:33,023 If they knew the whole truth about Gabe, 807 00:36:33,024 --> 00:36:35,960 they would go absolutely ballistic. 808 00:36:38,229 --> 00:36:41,097 Well, Trina, don't you gotta go to the bathroom? 809 00:36:41,098 --> 00:36:43,033 Why? 810 00:36:44,502 --> 00:36:45,835 You're not going to the bathroom? 811 00:36:45,836 --> 00:36:47,771 No, she don't need to go to the bathroom. 812 00:36:47,772 --> 00:36:49,906 You don't wanna go pee? Go take a load off. 813 00:36:49,907 --> 00:36:51,541 - Just let it out. - I don't want to. 814 00:36:51,542 --> 00:36:53,944 She don't have to pee, Tamar, you don't have-- 815 00:36:53,945 --> 00:36:55,245 I'm not leaving so you can talk about it right now. 816 00:36:55,246 --> 00:36:57,447 - Oh, damn. -Enough said. 817 00:36:57,448 --> 00:36:59,182 She wanted you to leave so she could talk about you. 818 00:36:59,183 --> 00:37:01,751 - Yes. -Right. 819 00:37:01,752 --> 00:37:04,688 Coming up on "Braxton Family Values"... 820 00:37:04,689 --> 00:37:09,059 A divorce is war and you better fight. 821 00:37:09,060 --> 00:37:11,629 You better go for their jugular. 822 00:37:28,279 --> 00:37:29,980 I don't look so bad with this. 823 00:37:29,981 --> 00:37:32,115 - I look kinda cute. - No. 824 00:37:32,116 --> 00:37:34,050 - You don't think? - No, ma'am. 825 00:37:34,051 --> 00:37:35,452 I'm just trying to figure out why you got your purse? 826 00:37:35,453 --> 00:37:37,487 Where you going? 827 00:37:37,488 --> 00:37:39,222 Even though Mommy's neck is hurting her, 828 00:37:39,223 --> 00:37:40,991 she strapped on her neck brace to hang out 829 00:37:40,992 --> 00:37:42,759 with us while we were all in town. 830 00:37:42,760 --> 00:37:44,327 I wish Toni could have been here, too, 831 00:37:44,328 --> 00:37:45,496 but she had to work today. 832 00:37:47,031 --> 00:37:49,399 They say old people do, they carry their purse, 833 00:37:49,400 --> 00:37:52,302 - but I don't feel comfortable without my purse. - I can make it more stylish. 834 00:37:52,303 --> 00:37:54,838 - Here. Put it around your shoulder. - Oh! 835 00:37:54,839 --> 00:37:56,773 Oh, drape on your-- oh, you told 'em that. 836 00:37:56,774 --> 00:37:58,141 I look pretty good with it. 837 00:37:58,142 --> 00:37:59,809 - Traci. - It's amazing. 838 00:37:59,810 --> 00:38:03,179 - There you go, Traci. - Yeah, cowgirl. 839 00:38:03,180 --> 00:38:05,348 - It look great. - Whoop, whoop. 840 00:38:05,349 --> 00:38:08,118 - Whip it, whip it. - Tamar, why do you always do... 841 00:38:08,119 --> 00:38:11,755 -...the same dance?! - Because she's a twerking cowgirl. 842 00:38:11,756 --> 00:38:15,625 -Girl, the same dance? - Over and over. 843 00:38:15,626 --> 00:38:17,761 - What? What? What? What? What? What? - See? 844 00:38:17,762 --> 00:38:19,796 - What? What? What? What? What? What? - I make it rain. 845 00:38:19,797 --> 00:38:22,832 - All over my purse. I better take it back now. - No. 846 00:38:22,833 --> 00:38:24,768 - If it gives you all that energy. - Yes, honey. 847 00:38:24,769 --> 00:38:26,536 'Cause I need more energy. 848 00:38:26,537 --> 00:38:29,105 You know, it feels really good for all of us to come together. 849 00:38:29,106 --> 00:38:33,009 I'm sure it's even more comforting for my mom... 850 00:38:33,010 --> 00:38:35,545 ...to see us, you know, all getting along 851 00:38:35,546 --> 00:38:38,281 and just putting whatever we have aside 852 00:38:38,282 --> 00:38:40,016 just to be there for her. 853 00:38:40,017 --> 00:38:41,618 Can you turn around? 854 00:38:41,619 --> 00:38:43,653 - Wow. - What? 855 00:38:43,654 --> 00:38:44,854 - I quit. - What?! 856 00:38:44,855 --> 00:38:47,157 You turned your back completely around? 857 00:38:47,158 --> 00:38:50,060 - That's the only way I can walk. - It's the neck brace. 858 00:38:50,061 --> 00:38:52,062 It is, 'cause she can't turn around nowhere. 859 00:38:52,063 --> 00:38:54,130 Yeah. 860 00:38:54,131 --> 00:38:56,966 Wait a minute, this whole conversation can't be about me. 861 00:38:56,967 --> 00:38:59,203 I don't know. I'd rather talk about you than me. 862 00:39:03,207 --> 00:39:05,809 So what's going on? 863 00:39:05,810 --> 00:39:08,112 Finally filed for my divorce with Gabe. 864 00:39:09,680 --> 00:39:11,247 What? 865 00:39:11,248 --> 00:39:12,649 It was just like, I'm just... 866 00:39:12,650 --> 00:39:14,818 sick and tired of being sick and tired. 867 00:39:14,819 --> 00:39:17,855 And I'm finally all right and I'm finally ready. 868 00:39:18,956 --> 00:39:21,391 Like, for real this time. 869 00:39:21,392 --> 00:39:25,495 - For real? - For real, for real, for real, for real, for real, for real. 870 00:39:25,496 --> 00:39:28,031 She looks so sad. 871 00:39:28,032 --> 00:39:30,500 My heart just bled for her. 872 00:39:30,501 --> 00:39:34,037 But sometime you've got to do what you've got to do. 873 00:39:34,038 --> 00:39:35,839 If it's not working out, 874 00:39:35,840 --> 00:39:37,975 let it go, for God's sakes. 875 00:39:39,377 --> 00:39:42,213 I'm telling you a divorce is war. 876 00:39:43,748 --> 00:39:46,182 And you better fight. 877 00:39:46,183 --> 00:39:48,052 You better go for their jugular. 878 00:39:49,120 --> 00:39:50,920 Yeah. 879 00:39:50,921 --> 00:39:54,257 Everybody know the jugular mean the balls. 880 00:39:54,258 --> 00:39:57,594 You know, I think Tamar thought I was talking about something else, 881 00:39:57,595 --> 00:40:00,296 but Tamar knowing me, she know I wouldn't-- 882 00:40:00,297 --> 00:40:02,632 certain things I just won't say. 883 00:40:02,633 --> 00:40:05,468 I may say testicles, 884 00:40:05,469 --> 00:40:07,604 but Tamar know good and well 885 00:40:07,605 --> 00:40:10,273 I didn't mean the man's testicles. 886 00:40:10,274 --> 00:40:12,242 But then, if it need be, 887 00:40:12,243 --> 00:40:15,445 and you going through a horrible divorce like that, 888 00:40:15,446 --> 00:40:17,581 maybe you should. 889 00:40:18,816 --> 00:40:21,551 So you watch your back. 890 00:40:21,552 --> 00:40:26,122 Mommy's right. If Gabe thinks I'm not gonna fight for what's mine, 891 00:40:26,123 --> 00:40:27,724 he's dead wrong. 892 00:40:27,725 --> 00:40:30,493 The more he pisses me off, the stronger I become. 893 00:40:30,494 --> 00:40:33,931 And if Gabe wants to fight, he better be ready to take on all of us. 894 00:40:35,433 --> 00:40:37,268 - Let's go. - Come on, Mommy. 895 00:40:53,050 --> 00:40:55,084 I know. And all days. 896 00:40:55,085 --> 00:40:57,987 I don't have my-- my jacket on. 897 00:40:57,988 --> 00:41:00,123 I was happy. He was like, "Let's go." 898 00:41:00,124 --> 00:41:02,292 I was like, "All right." 899 00:41:02,293 --> 00:41:04,594 Oh, my goodness. 900 00:41:04,595 --> 00:41:07,497 Tonight Kevin Jr. surprised us and he said 901 00:41:07,498 --> 00:41:08,998 he wanted to take us out to dinner. 902 00:41:08,999 --> 00:41:11,634 He's finally missing his mama. 903 00:41:11,635 --> 00:41:14,504 Yeah, right, y'all. 904 00:41:14,505 --> 00:41:16,506 So I'll give you guys a chance to look over the menu. 905 00:41:16,507 --> 00:41:18,107 - Okay. - We got some large crabs on order for you. 906 00:41:20,344 --> 00:41:24,380 - Well, I'm giving you all the updates. Okay? - Okay. 907 00:41:24,381 --> 00:41:26,049 Trina and Gabe are going through another divorce. 908 00:41:26,050 --> 00:41:28,952 Another divorce? Wow. 909 00:41:28,953 --> 00:41:31,221 I would never thought they would've woke up. 910 00:41:31,222 --> 00:41:33,223 -Yeah. - Really? 911 00:41:33,224 --> 00:41:35,593 Yeah. They seem always close. 912 00:41:36,927 --> 00:41:38,795 I know. 913 00:41:38,796 --> 00:41:41,164 I guess I have some news to tell y'all. 914 00:41:41,165 --> 00:41:42,833 What news? 915 00:41:46,937 --> 00:41:49,340 - His blessings? - Kevin Jr.: Yeah, for his blessings. 916 00:41:52,676 --> 00:41:54,677 - What you mean "blessings"? -Blessings? 917 00:41:54,678 --> 00:41:56,380 Blessings like blowing the candle? 918 00:42:03,053 --> 00:42:04,721 For marriage?! 919 00:42:04,722 --> 00:42:06,723 My 19-year-old son?! 920 00:42:06,724 --> 00:42:09,093 Proposed to his girlfriend?! 921 00:42:11,529 --> 00:42:13,162 Ooh, I'm gonna kill him. 922 00:42:13,163 --> 00:42:16,033 This is some bull--, everybody! Really?! 923 00:42:17,034 --> 00:42:20,404 Is she pregnant? 924 00:42:21,972 --> 00:42:24,909 Look at my face. 73234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.