All language subtitles for Bel-Air.S04E04.720p.WEB.H264-SYLiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,881 --> 00:00:07,799 Previously on "Bel-Air"... 2 00:00:07,882 --> 00:00:09,134 Why is it every time I see you, 3 00:00:09,217 --> 00:00:11,637 you bolt in the other direction? 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,055 I know you got a lot of bad feelings 5 00:00:13,138 --> 00:00:15,223 about basketball because of me. 6 00:00:15,306 --> 00:00:17,935 I just want you to remember, you are a hell of a prospect. 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,269 What's your list of schools? 8 00:00:19,352 --> 00:00:22,064 I'm thinking somewhere local, like UCLA or USC. 9 00:00:22,147 --> 00:00:23,649 So you're gonna need to turn in a FAFSA, 10 00:00:23,732 --> 00:00:25,067 search for scholarships. 11 00:00:25,150 --> 00:00:28,445 Princeton all the way. I plan on acing my interview. 12 00:00:28,528 --> 00:00:31,657 We're just looking for more these days. 13 00:00:31,740 --> 00:00:34,785 This last summer, I OD'd in a pool. 14 00:00:34,868 --> 00:00:37,037 Amira, no! 15 00:00:37,120 --> 00:00:38,455 It was really scary. 16 00:00:38,538 --> 00:00:40,666 Damn, bitch, are you always this fucking helpful? 17 00:00:40,749 --> 00:00:43,418 -Excuse me? -You should leave. 18 00:00:43,501 --> 00:00:45,128 Geoffrey's working with the syndicate from London again. 19 00:00:45,211 --> 00:00:46,588 What? 20 00:00:46,671 --> 00:00:48,590 They want to launder money through Legacy Heights. 21 00:00:48,673 --> 00:00:51,051 There's always consequences for disloyalty... you know this. 22 00:00:51,134 --> 00:00:52,844 So I was forced to make a call 23 00:00:52,927 --> 00:00:54,888 to some of my besties at the LAPD. 24 00:00:54,971 --> 00:00:57,516 We have an arrest warrant for Will Smith and Carlton Banks. 25 00:00:57,599 --> 00:01:00,102 I'm assigning you to a youth diversion program 26 00:01:00,185 --> 00:01:01,520 called Promising Choices. 27 00:01:01,603 --> 00:01:04,773 If you mess this up, next time, I won't be so nice. 28 00:01:08,526 --> 00:01:11,154 ♪ I want it all, I want it ♪ 29 00:01:11,237 --> 00:01:12,739 Babe, I need you to drive this car 30 00:01:12,822 --> 00:01:14,825 like your life depends on it, 'cause our lives literally do. 31 00:01:14,908 --> 00:01:16,535 Guys, I'm already over the speed limit! 32 00:01:16,618 --> 00:01:18,328 Hey, hey, your commitment to the rules of the road 33 00:01:18,411 --> 00:01:19,454 right now is giving auntie vibes. 34 00:01:19,537 --> 00:01:20,414 -Dude! -Oh, hell, no. 35 00:01:20,497 --> 00:01:21,999 Those are fighting words. 36 00:01:22,082 --> 00:01:23,792 That's big talk for someone with little pepperoni nipples. 37 00:01:23,875 --> 00:01:25,252 Hey, hey, hey! Hey, hey. 38 00:01:25,335 --> 00:01:26,628 -Eyes forward. -Yo, yo, yo, yo, yo. 39 00:01:26,711 --> 00:01:28,046 Make this light. Come on, come on. 40 00:01:28,129 --> 00:01:29,548 -Everyone all buckled up? -Do it! 41 00:01:29,631 --> 00:01:31,466 Doesn't matter, 'cause bad girls don't give a fuck! 42 00:01:31,549 --> 00:01:32,801 Let's go! 43 00:01:32,884 --> 00:01:34,303 ♪ Oh, yeah ♪ 44 00:01:34,386 --> 00:01:36,972 ♪ Yeah, it's like déjà vu, I see it all the time ♪ 45 00:01:37,055 --> 00:01:40,475 -♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ -♪ Yeah ♪ 46 00:01:46,398 --> 00:01:48,942 {\an8}Okay, so I am emailing you 47 00:01:49,025 --> 00:01:51,320 because I am interested in your basketball program, 48 00:01:51,403 --> 00:01:53,864 and I would love the opportunity to contribute 49 00:01:53,947 --> 00:01:56,825 to your great team. 50 00:01:56,908 --> 00:01:58,577 Try "illustrious team." 51 00:01:58,660 --> 00:02:00,203 College coaches don't care about fancy words, 52 00:02:00,286 --> 00:02:01,622 just stats and facts. 53 00:02:01,705 --> 00:02:04,082 You could color it up a little, is all I'm saying. 54 00:02:04,165 --> 00:02:06,418 After taking a break for the summer to start a company, 55 00:02:06,501 --> 00:02:08,503 I am back on the court for Bel-Air Academy, 56 00:02:08,586 --> 00:02:11,798 averaging 25 points a game, 6.8 rebounds, 57 00:02:11,881 --> 00:02:13,842 and 5 assists. 58 00:02:13,925 --> 00:02:16,053 Uh, no, uh, 7 assists. 59 00:02:16,136 --> 00:02:17,596 7 assists. 60 00:02:17,679 --> 00:02:19,222 I'm a very dedicated player, 61 00:02:19,305 --> 00:02:21,725 and I am very efficient in scoring, 62 00:02:21,808 --> 00:02:23,769 creating opportunities for my teammates, 63 00:02:23,852 --> 00:02:27,272 and making an impact on both sides of the court. 64 00:02:27,355 --> 00:02:28,941 All right, now you finish it out. 65 00:02:29,024 --> 00:02:30,442 I got you. 66 00:02:30,525 --> 00:02:33,904 Thanks so much for your time, 67 00:02:33,987 --> 00:02:37,199 and I look forward to hearing from you. 68 00:02:37,282 --> 00:02:39,284 Warmly, Will Smith. 69 00:02:39,367 --> 00:02:43,205 Uh, uh, no, no. I'm not a "warmly" type of guy. 70 00:02:43,288 --> 00:02:47,167 Respectfully yours. 71 00:02:47,250 --> 00:02:49,670 -Highlight reel attached? -Right there. 72 00:02:49,753 --> 00:02:51,212 Ship it. 73 00:02:54,299 --> 00:02:55,926 My guy. 74 00:02:56,009 --> 00:02:59,012 I appreciate you helping me out with these college letters. 75 00:02:59,095 --> 00:03:01,598 I only got a couple more months to get recruited. 76 00:03:01,681 --> 00:03:03,850 Hey, glad to have you on the court. 77 00:03:03,933 --> 00:03:05,060 Yeah, man. 78 00:03:05,143 --> 00:03:06,728 Hooping's gonna get me into a good school, 79 00:03:06,811 --> 00:03:08,522 but a D-I scholarship's gonna pay for it. 80 00:03:08,605 --> 00:03:10,649 You know my mom and dad would help. 81 00:03:10,732 --> 00:03:13,026 Well, my mom made it very clear she's not having it. 82 00:03:13,109 --> 00:03:14,987 All right? She's right. 83 00:03:15,070 --> 00:03:16,279 I can do this. 84 00:03:19,240 --> 00:03:20,659 Oh, shit. 85 00:03:20,742 --> 00:03:22,202 It's in. 86 00:03:39,803 --> 00:03:42,097 Damn, baby. 87 00:03:42,180 --> 00:03:44,182 You make pregnancy look good. 88 00:03:44,265 --> 00:03:46,226 Oh, you don't look too bad yourself. 89 00:03:46,309 --> 00:03:47,978 -Yeah? -Mm-hmm. 90 00:03:48,061 --> 00:03:50,272 Mwah. 91 00:03:50,355 --> 00:03:51,940 I'm off to class. 92 00:03:52,023 --> 00:03:53,692 Yeah? I'm glad you're getting out. 93 00:03:53,775 --> 00:03:55,027 Oh, yeah. 94 00:03:55,110 --> 00:03:58,071 Well, between Neeman work and Regina stressing me 95 00:03:58,154 --> 00:04:00,282 over the details of her painting, 96 00:04:00,365 --> 00:04:02,200 -I need a break. -Mm. 97 00:04:02,283 --> 00:04:04,703 All right, well, have a good day. 98 00:04:04,786 --> 00:04:06,622 Hopefully you'll find a little community 99 00:04:06,705 --> 00:04:08,498 and some, uh, pregnancy pals. 100 00:04:08,581 --> 00:04:11,960 Oh, I wish you wouldn't call it that, but, yeah. 101 00:04:12,043 --> 00:04:14,254 Oh, and the girls are coming over later 102 00:04:14,337 --> 00:04:15,964 for some pampering time. 103 00:04:16,047 --> 00:04:18,925 -Hmm? Hmm? -Uh-huh. 104 00:04:21,636 --> 00:04:24,639 So today's the big day with Geoffrey. 105 00:04:28,226 --> 00:04:31,021 Mom! Dad! 106 00:04:31,104 --> 00:04:33,481 The Princeton decision is in. 107 00:04:39,654 --> 00:04:41,782 All right, son, no matter what happens, 108 00:04:41,865 --> 00:04:43,700 we're all proud of you, okay? Don't worry. 109 00:04:43,783 --> 00:04:45,494 I'll be back here recording, bro. 110 00:04:45,577 --> 00:04:48,371 Okay. 111 00:04:52,000 --> 00:04:53,919 You know, maybe I should actually do this alone. 112 00:04:54,002 --> 00:04:55,963 If you don't press the dang link! 113 00:04:56,046 --> 00:04:58,131 Okay. Okay. 114 00:05:03,595 --> 00:05:05,681 -Come on. -Is the Wi-Fi on? 115 00:05:05,764 --> 00:05:07,099 -No, the Wi-Fi is fine. -Oh, my God. 116 00:05:07,182 --> 00:05:08,433 It means I didn't get it. 117 00:05:08,516 --> 00:05:09,726 -Shh. -It means I didn't get it. 118 00:05:09,809 --> 00:05:11,519 -Positive, positive. -Okay. Okay. 119 00:05:13,104 --> 00:05:14,940 Yes! 120 00:05:15,023 --> 00:05:16,191 Yes! 121 00:05:16,274 --> 00:05:18,735 Little bro at the top of the food chain. 122 00:05:18,818 --> 00:05:20,654 Yes! 123 00:05:20,737 --> 00:05:22,364 Both: Princeton. 124 00:05:22,447 --> 00:05:25,409 Princeton, Princeton. 125 00:05:25,492 --> 00:05:26,785 Princeton. 126 00:05:26,868 --> 00:05:28,287 Hey! 127 00:05:28,370 --> 00:05:30,122 Carlton, I'm so happy for you. 128 00:05:30,205 --> 00:05:31,456 I know how bad you wanted this. 129 00:05:31,539 --> 00:05:33,417 Man, it's like a bear getting off my chest 130 00:05:33,500 --> 00:05:35,043 after sitting on it for ten years. 131 00:05:35,126 --> 00:05:36,962 Hey, Ms. Frankie, I saw you in the stands. 132 00:05:37,045 --> 00:05:38,338 Nice dunk last night. 133 00:05:38,421 --> 00:05:39,715 -Just wait till next week. -Okay. 134 00:05:39,798 --> 00:05:41,842 See? You boys are on the up. 135 00:05:41,925 --> 00:05:44,970 Not gonna lie, it was looking a little bit, uh, tenuous? 136 00:05:45,053 --> 00:05:45,971 Both: Mm. 137 00:05:46,054 --> 00:05:48,307 Arrests, judges, license revoked. 138 00:05:48,390 --> 00:05:50,809 Uh, we just need to finish this Promising Choices program, 139 00:05:50,892 --> 00:05:52,394 and then I'm back in the whip. 140 00:05:52,477 --> 00:05:54,229 Yeah, it starts today. 141 00:05:54,312 --> 00:05:56,106 And then we're gonna get this shit expunged from our records 142 00:05:56,189 --> 00:05:58,066 and tell our grandkids about how we overcame. 143 00:05:58,149 --> 00:06:00,235 Or just never speak of it ever again. 144 00:06:00,318 --> 00:06:02,154 -Mm, probably that. -Yeah. 145 00:06:02,237 --> 00:06:06,408 It was tough this year, but you pulled off a miracle. 146 00:06:06,491 --> 00:06:09,411 Thanks to you, Ms. B. 147 00:06:09,494 --> 00:06:11,330 I have a matter to discuss. 148 00:06:11,413 --> 00:06:13,248 See me during your free period? 149 00:06:13,331 --> 00:06:14,875 Uh, yeah. Yeah, of course. 150 00:06:14,958 --> 00:06:16,376 Okay. 151 00:06:19,170 --> 00:06:20,756 What was that about? 152 00:06:20,839 --> 00:06:23,091 Uh, I'm sure it's nothing. 153 00:06:33,768 --> 00:06:35,604 Oh, how'd your appointment go? 154 00:06:35,687 --> 00:06:37,022 The lactation consultant 155 00:06:37,105 --> 00:06:38,857 told me not to pump for the first two weeks, 156 00:06:38,940 --> 00:06:41,026 so all of the early feedings are on me. 157 00:06:41,109 --> 00:06:43,528 Oh, that's gonna be amazing for attachment, though. 158 00:06:43,611 --> 00:06:45,238 -That's true. -You know what? 159 00:06:45,321 --> 00:06:47,074 Trust me, just pump. 160 00:06:47,157 --> 00:06:48,992 Get some sleep. You're gonna need the rest. 161 00:06:49,075 --> 00:06:50,994 Oh, that's why I got the Snoo. 162 00:06:51,077 --> 00:06:52,746 Oh, what's that? 163 00:06:52,829 --> 00:06:55,874 Um, it's a smart bassinet that warms and rocks the baby. 164 00:06:55,957 --> 00:06:58,377 It has sounds and movement that mimic the womb. 165 00:06:58,460 --> 00:06:59,962 Girl, you know you can just swaddle him 166 00:07:00,045 --> 00:07:02,130 -and lay him on his stomach. -What? 167 00:07:02,213 --> 00:07:04,841 Yes. On his stomach. And he'll go right to sleep. 168 00:07:04,924 --> 00:07:06,176 Stomach. 169 00:07:06,259 --> 00:07:07,719 I know. 170 00:07:07,802 --> 00:07:09,221 Interesting. 171 00:07:09,304 --> 00:07:11,514 What decade is she living in? 172 00:07:15,018 --> 00:07:16,228 Viv? 173 00:07:16,311 --> 00:07:19,231 Erika. 174 00:07:19,314 --> 00:07:21,566 Uh, wow. 175 00:07:21,649 --> 00:07:22,734 How are you? 176 00:07:22,817 --> 00:07:25,153 Uh, very pregnant. 177 00:07:25,236 --> 00:07:26,989 I mean, I always wanted kids. 178 00:07:27,072 --> 00:07:29,199 Figured I'd stop delaying that dream. 179 00:07:29,282 --> 00:07:31,576 Froze my eggs. Did IVF. 180 00:07:31,659 --> 00:07:33,829 This one took. 181 00:07:33,912 --> 00:07:36,456 -Congratulations. -Well, you too. 182 00:07:36,539 --> 00:07:37,874 I heard about you and Phil. 183 00:07:37,957 --> 00:07:39,542 I was gonna reach out, but... 184 00:07:43,338 --> 00:07:45,966 So I've been coming to this class a lot. 185 00:07:46,049 --> 00:07:48,427 A lot of young'uns in here trying to show off. 186 00:07:48,510 --> 00:07:50,053 I mean, I'm trying to keep up, but... 187 00:07:50,136 --> 00:07:51,972 Not so easy at our age. 188 00:07:52,055 --> 00:07:54,600 Mm. I know. 189 00:07:54,683 --> 00:07:58,687 Uh, you know, I need to get going, but... 190 00:07:58,770 --> 00:08:02,232 best of luck to you, on, uh, everything. 191 00:08:12,200 --> 00:08:13,744 Coach! 192 00:08:13,827 --> 00:08:15,621 Hey. Great workout today, Will. 193 00:08:15,704 --> 00:08:17,122 Oh, thank you. 194 00:08:17,205 --> 00:08:19,291 -You got some time to talk? -Yeah, what's up? 195 00:08:19,374 --> 00:08:21,793 So I heard USC may be looking for a point guard next season. 196 00:08:21,876 --> 00:08:23,795 -Top recruit just decommitted. -Okay. 197 00:08:23,878 --> 00:08:25,672 Well, you know, that's my first choice. 198 00:08:25,755 --> 00:08:27,966 You know, their business school is, like, top ten. 199 00:08:28,049 --> 00:08:30,010 I just can't get any response from a coach. 200 00:08:30,093 --> 00:08:31,053 What should I do? 201 00:08:31,136 --> 00:08:33,263 Will, USC's highly competitive. 202 00:08:33,346 --> 00:08:34,598 It's like we discussed. 203 00:08:34,681 --> 00:08:36,433 It's gonna be a lot harder this late in the game. 204 00:08:36,516 --> 00:08:38,393 I mean, you took the summer off, didn't get any looks. 205 00:08:38,476 --> 00:08:40,437 I know, but I've been in the gym getting shots up. 206 00:08:40,520 --> 00:08:42,648 I mean, I sent out, like, 50 emails with my highlight reel. 207 00:08:42,731 --> 00:08:44,107 Listen... 208 00:08:44,190 --> 00:08:46,193 you're doing exactly what you need to do on the court. 209 00:08:46,276 --> 00:08:47,277 We just may need to get 210 00:08:47,360 --> 00:08:48,820 a little more creative off the court. 211 00:08:48,903 --> 00:08:50,781 I'll keep advocating for you on my end. 212 00:08:50,864 --> 00:08:52,824 Just stay persistent, all right? 213 00:08:52,907 --> 00:08:55,368 -All right. -All right. My man. 214 00:09:01,916 --> 00:09:03,752 Hey, Ms. Bassin. You wanted to see me? 215 00:09:03,835 --> 00:09:06,588 Yes, Carlton. Please come in and have a seat. 216 00:09:20,060 --> 00:09:21,937 You remember Mr. Fuller from Princeton? 217 00:09:22,020 --> 00:09:24,356 Yeah, yeah, he did my interview. 218 00:09:24,439 --> 00:09:28,360 He called, excited about your acceptance. 219 00:09:28,443 --> 00:09:30,612 He was moved by your story. 220 00:09:30,695 --> 00:09:32,155 Said it's not every day you hear 221 00:09:32,238 --> 00:09:34,533 about someone overdosing and nearly dying 222 00:09:34,616 --> 00:09:37,035 in a swimming pool. 223 00:09:39,412 --> 00:09:41,415 So imagine my surprise when I read Amira's story 224 00:09:41,498 --> 00:09:43,375 about her experience 225 00:09:43,458 --> 00:09:46,044 overdosing and almost dying in a swimming pool. 226 00:09:48,213 --> 00:09:50,215 I am sympathetic to the pressure 227 00:09:50,298 --> 00:09:51,925 you students are under, 228 00:09:52,008 --> 00:09:53,885 but lying 229 00:09:53,968 --> 00:09:57,681 and stealing someone else's story... 230 00:09:57,764 --> 00:10:01,810 is unethical and unacceptable. 231 00:10:01,893 --> 00:10:05,063 I'm very disappointed, Amira. 232 00:10:05,146 --> 00:10:08,692 I expect an original essay this time. 233 00:10:11,486 --> 00:10:14,239 Anything you have to say? 234 00:10:19,244 --> 00:10:21,287 Nope. 235 00:10:41,266 --> 00:10:43,310 Hey, Amira? 236 00:10:43,393 --> 00:10:44,645 Amira. 237 00:10:44,728 --> 00:10:46,229 Amira, will you wait up? 238 00:10:46,312 --> 00:10:49,149 I... hey. 239 00:10:49,232 --> 00:10:51,485 You just didn't say anything in there, 240 00:10:51,568 --> 00:10:53,570 so, um, I'm a little confused. 241 00:10:53,653 --> 00:10:56,156 This is my life, Carlton. 242 00:10:56,239 --> 00:10:58,325 And you just swoop in and take it like it's nothing? 243 00:10:58,408 --> 00:11:00,160 It's not nothing. 244 00:11:00,243 --> 00:11:01,995 I just... I just freaked out, all right? 245 00:11:02,078 --> 00:11:03,330 And... and... and I said 246 00:11:03,413 --> 00:11:05,374 what I thought he wanted to hear in the moment. 247 00:11:05,457 --> 00:11:07,084 I-I was wrong. 248 00:11:07,167 --> 00:11:09,211 You know what? It's cool. 249 00:11:09,294 --> 00:11:11,004 I see it now. 250 00:11:11,087 --> 00:11:13,632 This is how you keep your big-man-on-campus status... 251 00:11:13,715 --> 00:11:18,053 fooling everyone around you with these damn lies. 252 00:11:18,136 --> 00:11:20,722 It's great to see that you've grown. 253 00:11:20,805 --> 00:11:23,475 Uh, wait, but, uh... 254 00:11:23,558 --> 00:11:25,394 are you gonna say anything? 255 00:11:25,477 --> 00:11:27,145 Please. 256 00:11:29,689 --> 00:11:31,900 I don't know what I'm gonna do. 257 00:11:45,246 --> 00:11:46,999 Wait, wait. What about this guy... 258 00:11:47,082 --> 00:11:50,043 -Gavin White? -Let me see. 259 00:11:50,126 --> 00:11:52,170 Hmm. What, you think he cute or something? 260 00:11:52,253 --> 00:11:53,714 Oh, yeah. 261 00:11:53,797 --> 00:11:56,383 Look past the biceps and the nice chest and the nice smile. 262 00:11:56,466 --> 00:11:58,635 -Thank you, thank you. -Read his bio. 263 00:11:58,718 --> 00:11:59,970 Oh. 264 00:12:00,053 --> 00:12:02,306 Shit! He's from Philly. 265 00:12:02,389 --> 00:12:03,682 Oh, I think you just found my in. 266 00:12:03,765 --> 00:12:05,183 Maybe my next boo. 267 00:12:05,266 --> 00:12:07,227 Well, then I'ma slide in his DMs for the both of us. 268 00:12:07,310 --> 00:12:09,187 If I could just rap with him for a little bit, 269 00:12:09,270 --> 00:12:10,731 I'm sure he'll put a good word in with me with the USC coach. 270 00:12:10,814 --> 00:12:12,524 -Shoot your shot. -Can't miss. 271 00:12:12,607 --> 00:12:14,443 I'll see you... mm... oh, yeah. 272 00:12:14,526 --> 00:12:16,361 I'll see you later after this Promising Choices class. 273 00:12:16,444 --> 00:12:18,739 Good luck with that. 274 00:12:18,822 --> 00:12:21,324 Come on, I got this. 275 00:12:23,535 --> 00:12:25,621 Oh, thank you. 276 00:12:25,704 --> 00:12:29,207 This is the longest I've gone without drinking or a manicure. 277 00:12:29,290 --> 00:12:32,252 Well, you know, you have been kind of busy creating life. 278 00:12:32,335 --> 00:12:36,298 Whoo! Thank you, thank you for treating us today, Viv. 279 00:12:36,381 --> 00:12:37,299 I needed this. 280 00:12:37,382 --> 00:12:41,678 And the masseuse had hands like... 281 00:12:41,761 --> 00:12:43,764 like a lumberjack. 282 00:12:43,847 --> 00:12:45,265 Girl, Manny is the real deal. 283 00:12:45,348 --> 00:12:47,601 -Girl. -Ooh, ooh! Say less. 284 00:12:47,684 --> 00:12:49,770 Oh, and I miss my friends. 285 00:12:49,853 --> 00:12:51,813 Oh, I so needed this. 286 00:12:51,896 --> 00:12:54,191 What we really need is some weed. 287 00:12:54,274 --> 00:12:57,444 Pamela, with that fancy job that you have over at the DCC, 288 00:12:57,527 --> 00:12:59,655 you couldn't bring one pre-roll? 289 00:12:59,738 --> 00:13:02,157 Officially, the Department of Cannabis Control 290 00:13:02,240 --> 00:13:04,534 doesn't supply product. 291 00:13:04,617 --> 00:13:06,662 Unofficially, I might have a little something-something 292 00:13:06,745 --> 00:13:08,747 -in my purse. -Ah! My girl! 293 00:13:08,830 --> 00:13:11,541 Oh, and thank you for helping Jazz with his dispensary idea. 294 00:13:11,624 --> 00:13:13,585 He said your advice has really helped. 295 00:13:13,668 --> 00:13:15,754 Any friend of yours is a friend of mine. 296 00:13:15,837 --> 00:13:17,422 I'm actually checking out his space later. 297 00:13:17,505 --> 00:13:20,092 -Mm. -Okay, enough about friends. 298 00:13:20,175 --> 00:13:22,344 Let's talk about enemies, okay? 299 00:13:22,427 --> 00:13:24,805 So what I want to know more about is your run-in 300 00:13:24,888 --> 00:13:26,974 with Ms. Erika. 301 00:13:27,057 --> 00:13:29,142 Girl, what is the chance? 302 00:13:29,225 --> 00:13:31,061 So this Erika is somebody we don't like? 303 00:13:31,144 --> 00:13:32,604 Correct. She is hell a messy. 304 00:13:32,687 --> 00:13:34,439 'Cause it seems like a pregnancy friend 305 00:13:34,522 --> 00:13:36,316 that has something in common would be nice. 306 00:13:36,399 --> 00:13:40,112 Girl, please. She and Viv will never be friends, okay? 307 00:13:40,195 --> 00:13:43,073 There is just too much bad history there. 308 00:13:43,156 --> 00:13:44,866 -Hmm. -More bubbly? 309 00:13:44,949 --> 00:13:47,494 Ooh. 310 00:13:47,577 --> 00:13:49,830 Ooh, how good was that rosé champagne at 1010 Wine? 311 00:13:49,913 --> 00:13:51,331 Ooh, girl! 312 00:13:51,414 --> 00:13:55,210 And I was not mad at those Black Magic oysters either. 313 00:13:55,293 --> 00:13:58,589 Wait a minute... I've been wanting to try that spot. 314 00:13:58,672 --> 00:14:00,132 Y'all went without me? 315 00:14:00,215 --> 00:14:02,259 I mean, since you can't really drink right now 316 00:14:02,342 --> 00:14:04,386 or eat oysters, we... we just didn't want you 317 00:14:04,469 --> 00:14:05,512 to feel left out. 318 00:14:05,595 --> 00:14:07,222 And not to rub it in your face, 319 00:14:07,305 --> 00:14:09,182 but ever since my daughter left for college, 320 00:14:09,265 --> 00:14:11,018 I been in these streets, girl. 321 00:14:11,101 --> 00:14:12,477 Going out, sleeping in, 322 00:14:12,560 --> 00:14:14,187 planning a girls' trip to Vegas. 323 00:14:14,270 --> 00:14:16,148 Ooh, say less! I am there. 324 00:14:16,231 --> 00:14:18,734 Well, that sounds fun. 325 00:14:18,817 --> 00:14:20,986 Shall we go in the back and have a little more fun? 326 00:14:21,069 --> 00:14:23,864 Ooh! Is that okay with you, Viv? 327 00:14:23,947 --> 00:14:26,533 Of course. Go ahead. Enjoy. 328 00:14:26,616 --> 00:14:28,452 Grab that bottle. 329 00:14:28,535 --> 00:14:30,078 -Ooh. -Okay, so you're in-in. 330 00:14:30,161 --> 00:14:32,039 In, in, in. 331 00:14:32,122 --> 00:14:35,750 -It's gonna be so much fun. -Yes, queen, yes! 332 00:14:46,803 --> 00:14:48,263 Man. 333 00:14:50,306 --> 00:14:53,185 Yeah, this is about to be wild. 334 00:14:53,268 --> 00:14:55,979 It looks like a regular classroom in Philly to me. 335 00:15:04,029 --> 00:15:05,030 Carlton. 336 00:15:05,113 --> 00:15:06,448 What? 337 00:15:06,531 --> 00:15:07,449 iPad? 338 00:15:07,532 --> 00:15:09,409 Yo, this is serious, all right? 339 00:15:09,492 --> 00:15:10,953 I have to pass this class, 340 00:15:11,036 --> 00:15:13,246 or I can kiss Princeton goodbye. 341 00:15:13,329 --> 00:15:15,707 Oh, that's if Amira doesn't ruin it first. 342 00:15:15,790 --> 00:15:17,960 Don't remind me. 343 00:15:18,043 --> 00:15:19,419 We got this, all right? 344 00:15:19,502 --> 00:15:21,672 Just a couple of workshops, a few teamwork exercises. 345 00:15:21,755 --> 00:15:23,465 We good. It's easy money. 346 00:15:23,548 --> 00:15:24,633 Light work. 347 00:15:24,716 --> 00:15:26,426 Y'all think this gonna be easy? 348 00:15:26,509 --> 00:15:28,512 Oh, yeah, just a few hours of picking up trash, 349 00:15:28,595 --> 00:15:30,264 listening to some old retired guy 350 00:15:30,347 --> 00:15:32,445 talking about making better choices... easy. 351 00:15:34,142 --> 00:15:35,894 Hey, I'm Will. This is my cousin Carlton. 352 00:15:35,977 --> 00:15:37,354 -Hey. -Leroy. 353 00:15:37,437 --> 00:15:40,524 AKA Mr. Carter, your instructor. 354 00:15:40,607 --> 00:15:43,860 Hey, get your ass in your seat, walking in my class late. 355 00:15:43,943 --> 00:15:45,362 Great. 356 00:15:45,445 --> 00:15:47,948 You, sit your bitch ass down. 357 00:15:48,031 --> 00:15:50,701 All right, listen up. 358 00:15:50,784 --> 00:15:54,663 Whatever you did to get here, I already know. 359 00:15:54,746 --> 00:15:59,084 Shoplifting, trespassing, 360 00:15:59,167 --> 00:16:01,837 identity theft, 361 00:16:01,920 --> 00:16:03,964 vandalizing property. 362 00:16:04,047 --> 00:16:06,300 Bash and Bash. 363 00:16:06,383 --> 00:16:08,343 Everybody in here made mistakes. 364 00:16:08,426 --> 00:16:09,928 The only thing I'm concerned with 365 00:16:10,011 --> 00:16:11,471 is that you don't make another one. 366 00:16:11,554 --> 00:16:13,307 You thought this shit was gonna be easy. 367 00:16:13,390 --> 00:16:15,892 Oh, no, sir, I-I actually didn't. 368 00:16:15,975 --> 00:16:18,645 My friend might have, but I am really excited 369 00:16:18,728 --> 00:16:20,063 -for this opportunity. -I know that's right. 370 00:16:20,146 --> 00:16:21,940 -Sit your ass down. -Yes, sir. 371 00:16:22,023 --> 00:16:23,150 This is what I'm talking about. 372 00:16:23,233 --> 00:16:24,443 See how you selling him out? 373 00:16:24,526 --> 00:16:27,529 This leads me to my first lesson. 374 00:16:27,612 --> 00:16:28,989 Brother's keeper. 375 00:16:29,072 --> 00:16:30,282 Say it with me. 376 00:16:30,365 --> 00:16:31,908 All: Brother's keep... 377 00:16:31,991 --> 00:16:34,161 Uh, uh, uh. At the same time. 378 00:16:34,244 --> 00:16:36,663 All: My brother's keeper! 379 00:16:36,746 --> 00:16:39,249 Now, what that means is, the person you sitting next to, 380 00:16:39,332 --> 00:16:41,251 that's your accountability partner. 381 00:16:41,334 --> 00:16:44,296 Your partner fails, you fail. 382 00:16:44,379 --> 00:16:47,007 You succeed, your partner fails, 383 00:16:47,090 --> 00:16:48,884 you also fail. 384 00:16:48,967 --> 00:16:50,135 Are we clear? 385 00:16:50,218 --> 00:16:51,678 All: Yes, sir. 386 00:16:51,761 --> 00:16:53,347 And show up on time. 387 00:16:53,430 --> 00:16:55,641 Late, that's a strike. 388 00:16:55,724 --> 00:16:57,851 Three strikes, and your ass is out. 389 00:16:57,934 --> 00:16:59,519 You follow the rules, 390 00:16:59,602 --> 00:17:01,355 and you leave here better than you came. 391 00:17:01,438 --> 00:17:03,982 If not, deal with the system. 392 00:17:04,065 --> 00:17:05,734 It's your choice. 393 00:17:05,817 --> 00:17:08,111 And I'm only gonna say this one time. 394 00:17:08,194 --> 00:17:10,363 Don't make this a fucking reunion. 395 00:17:22,000 --> 00:17:25,212 50 million, 5 businesses. 396 00:17:25,295 --> 00:17:27,214 We'll clean the cash slow through establishments 397 00:17:27,297 --> 00:17:28,966 near the construction point. 398 00:17:29,049 --> 00:17:30,634 They're all bleeding money. 399 00:17:30,717 --> 00:17:32,803 We'll offer to help them recover, 400 00:17:32,886 --> 00:17:36,014 even turn a profit by simply adding a cash infusion. 401 00:17:36,097 --> 00:17:37,474 Hmm. 402 00:17:37,557 --> 00:17:41,103 And we control the financials so no one's the wiser. 403 00:17:41,186 --> 00:17:42,562 Exactly. 404 00:17:42,645 --> 00:17:44,273 And if anything was to go left, 405 00:17:44,356 --> 00:17:46,358 they'll all have plausible deniability. 406 00:17:46,441 --> 00:17:48,360 They're protected. 407 00:17:48,443 --> 00:17:50,945 Things don't go left when I'm involved, Phil. 408 00:17:56,951 --> 00:17:58,996 Car washes. Perfect. 409 00:17:59,079 --> 00:18:00,580 Nobody questions cash there. 410 00:18:00,663 --> 00:18:02,499 We buy in, pump up the volume. 411 00:18:02,582 --> 00:18:06,753 40 cars come through, but the books will say 100. 412 00:18:06,836 --> 00:18:08,922 Carlos is barely keeping the lights on. 413 00:18:09,005 --> 00:18:10,591 We offer a lifeline, 414 00:18:10,674 --> 00:18:12,342 and suddenly his business is thriving. 415 00:18:12,425 --> 00:18:13,968 No one asks why. 416 00:18:24,729 --> 00:18:26,273 Laundromats. 417 00:18:26,356 --> 00:18:28,442 No one counts how many loads go in. 418 00:18:28,525 --> 00:18:30,277 We up the customer numbers on paper, 419 00:18:30,360 --> 00:18:31,903 push through clean cash. 420 00:18:31,986 --> 00:18:33,947 Sandra thinks we're just investors. 421 00:18:34,030 --> 00:18:37,618 We fix her machines, we move our money, everybody wins. 422 00:18:37,701 --> 00:18:38,702 Thank you. 423 00:18:38,785 --> 00:18:40,870 No knowledge, no liability. 424 00:18:43,039 --> 00:18:44,291 Parking lots. 425 00:18:44,374 --> 00:18:46,376 Nobody knows how much cash comes in. 426 00:18:46,459 --> 00:18:47,794 We beef up the numbers, 427 00:18:47,877 --> 00:18:50,130 looks like we're running a gold mine. 428 00:18:50,213 --> 00:18:51,548 Harold owns two lots. 429 00:18:51,631 --> 00:18:53,216 Just one steady income. 430 00:18:53,299 --> 00:18:56,637 Double his take, he won't ask where it's coming from. 431 00:18:56,720 --> 00:18:58,639 I appreciate you, Mr. Banks. 432 00:18:58,722 --> 00:19:03,101 Four down. Just need one more. 433 00:19:03,184 --> 00:19:04,978 Mini-mart on Crenshaw. 434 00:19:05,061 --> 00:19:07,731 Owner's coming by later today. 435 00:19:12,152 --> 00:19:14,154 Just helping the neighborhood. 436 00:19:18,700 --> 00:19:20,744 Community service starts tonight. 437 00:19:20,827 --> 00:19:21,745 Wear your shirts. 438 00:19:21,828 --> 00:19:23,872 Be on time so you don't waste mine. 439 00:19:23,955 --> 00:19:26,208 That includes you two, Bash and Bash. 440 00:19:26,291 --> 00:19:28,085 Get the hell on out of here. 441 00:19:28,168 --> 00:19:30,587 Here you go. You make sure you do your hair tonight. 442 00:19:30,670 --> 00:19:32,506 I guess that's our nickname now. 443 00:19:32,589 --> 00:19:35,425 Sounds like it's sticking. 444 00:19:35,508 --> 00:19:38,053 Still nothing from Amira. 445 00:19:38,136 --> 00:19:39,513 That's a good thing, right? 446 00:19:39,596 --> 00:19:41,640 I don't like not knowing her next move. 447 00:19:41,723 --> 00:19:44,268 -It's eerie. -Yeah, I feel you. 448 00:19:44,351 --> 00:19:46,228 Oh, shit. 449 00:19:46,311 --> 00:19:48,105 Yo, Gavin just hit me back. 450 00:19:48,188 --> 00:19:49,564 "'Sup, Philly. Got your message. 451 00:19:49,647 --> 00:19:52,067 Having a kickback at the crib. Come through." 452 00:19:52,150 --> 00:19:53,527 Yeah, I got to go. 453 00:19:53,610 --> 00:19:56,196 -I got to go. -To a party? 454 00:19:56,279 --> 00:19:57,823 Absolutely not. You heard him. 455 00:19:57,906 --> 00:19:59,366 We... we have to be back in a few hours. 456 00:19:59,449 --> 00:20:00,701 It's USC. 457 00:20:00,784 --> 00:20:02,244 Yo, he can get me in good with the coach. 458 00:20:02,327 --> 00:20:04,871 Hey, if you want to throw your life away, be my guest. 459 00:20:04,954 --> 00:20:06,540 But I'm not letting you drag me down with you. 460 00:20:06,623 --> 00:20:08,041 Look, you have Princeton, all right? 461 00:20:08,124 --> 00:20:09,710 I need this. 462 00:20:09,793 --> 00:20:11,837 Yo, I'm gonna be back on time, a'ight? 463 00:20:11,920 --> 00:20:13,213 My Uber's coming. I'll see you later. 464 00:20:13,296 --> 00:20:15,299 Will! 465 00:20:15,382 --> 00:20:17,634 Fuck my life, man. 466 00:20:17,717 --> 00:20:19,886 Wait for me. 467 00:20:19,969 --> 00:20:21,304 Will! 468 00:20:28,478 --> 00:20:30,814 I told Will I'd meet him here after his program. 469 00:20:30,897 --> 00:20:32,774 Oh, he's not back yet, but come on in. 470 00:20:32,857 --> 00:20:34,526 We're over here in the kitchen. 471 00:20:34,609 --> 00:20:36,236 "We"? 472 00:20:36,319 --> 00:20:37,654 Oh. 473 00:20:37,737 --> 00:20:40,240 -Hey, Lisa. -Jackie's here. 474 00:20:40,323 --> 00:20:42,075 Yeah, she just stopped by to share the news 475 00:20:42,158 --> 00:20:43,869 that she just got into Juilliard. 476 00:20:43,952 --> 00:20:45,912 Oh. Congrats. 477 00:20:45,995 --> 00:20:48,749 And Lisa's gonna be on the swim team at Howard. 478 00:20:48,832 --> 00:20:50,292 Full ride. 479 00:20:50,375 --> 00:20:53,336 Oh, cool. 480 00:20:55,839 --> 00:20:58,050 Okay. That's it. 481 00:20:58,133 --> 00:21:01,344 Have a seat. 482 00:21:07,183 --> 00:21:09,645 ♪ Shouldn't want y'all to ♪ 483 00:21:09,728 --> 00:21:13,023 Cool spot. Great location, too. 484 00:21:13,106 --> 00:21:16,026 Yo, thank you for helping me navigate this, Ms. Gordon. 485 00:21:16,109 --> 00:21:17,778 You know, I've been trying to set up a dispensary 486 00:21:17,861 --> 00:21:19,112 for a long time, 487 00:21:19,195 --> 00:21:21,114 but after my equity grant got denied, 488 00:21:21,197 --> 00:21:22,908 I-I just didn't know where else to turn. 489 00:21:22,991 --> 00:21:24,660 Yeah, thousands of applications, 490 00:21:24,743 --> 00:21:26,078 not enough funding. 491 00:21:26,161 --> 00:21:28,497 But I'm on a mission to fix that. 492 00:21:28,580 --> 00:21:30,415 Before legalization, 493 00:21:30,498 --> 00:21:33,126 folks like us got arrested for doing the same thing 494 00:21:33,209 --> 00:21:35,754 that's making billionaires today. 495 00:21:35,837 --> 00:21:37,422 Preach. 496 00:21:37,505 --> 00:21:38,966 But you, you got a business. 497 00:21:39,049 --> 00:21:41,551 Built-in customer base? 498 00:21:41,634 --> 00:21:43,428 You're already ahead of the game. 499 00:21:43,511 --> 00:21:45,806 Yeah, I thank my uncle Charlie for that every day. 500 00:21:45,889 --> 00:21:47,599 Capital is the biggest roadblock. 501 00:21:47,682 --> 00:21:50,936 After the renovations, you still have licensing fees, 502 00:21:51,019 --> 00:21:52,980 security, inventory, 503 00:21:53,063 --> 00:21:54,815 other operating costs. 504 00:21:54,898 --> 00:21:58,360 It looks like a quarter mill to start. 505 00:21:58,443 --> 00:21:59,903 Damn. 506 00:21:59,986 --> 00:22:02,072 With no grant? 507 00:22:03,531 --> 00:22:06,410 I mean, I just don't have that lying around. 508 00:22:06,493 --> 00:22:08,328 What about an investor? 509 00:22:08,411 --> 00:22:11,164 Yo, who's gonna front me that type of bread? 510 00:22:11,247 --> 00:22:15,085 What, 'cause I-I sell vinyls and I know good weed? 511 00:22:17,587 --> 00:22:19,631 We'll figure something out. 512 00:22:23,385 --> 00:22:25,304 ♪ I'ma start right, got to bark right ♪ 513 00:22:25,387 --> 00:22:27,139 ♪ I induce pain, I am Liu Kang ♪ 514 00:22:27,222 --> 00:22:29,016 ♪ Mixed with Bruce Wayne... ♪ 515 00:22:29,099 --> 00:22:32,519 Okay, remember, in and out super quick. 516 00:22:32,602 --> 00:22:34,896 Find this guy, pull him to the side and make the connect, 517 00:22:34,979 --> 00:22:36,273 and then we bounce. 518 00:22:36,356 --> 00:22:38,150 Relax, okay? We have time. 519 00:22:38,233 --> 00:22:39,776 And you didn't have to come. 520 00:22:39,859 --> 00:22:41,445 Yo, our futures are connected now. 521 00:22:41,528 --> 00:22:43,822 So, if you don't show up on time, that affects me. 522 00:22:43,905 --> 00:22:45,741 Okay, Carlton. 523 00:22:45,824 --> 00:22:47,117 Jeez. 524 00:22:47,200 --> 00:22:49,453 What does Gavin look like, anyway? 525 00:22:49,536 --> 00:22:50,912 Oh, shit. There he is. 526 00:22:50,995 --> 00:22:52,122 They be trippin' like they can get past me. 527 00:22:52,205 --> 00:22:53,624 Sometimes you got to bomb on them. 528 00:22:53,707 --> 00:22:56,043 Shit, ain't that the truth? Bombs away. Ha ha! 529 00:22:56,126 --> 00:22:58,045 You feel me? What up, man? What up, what up, what up? 530 00:22:58,128 --> 00:22:59,713 Yo, Gavin. What up, boul? 531 00:22:59,796 --> 00:23:01,548 Yeah. Who you? 532 00:23:01,631 --> 00:23:03,592 Uh, Will Smith. 533 00:23:03,675 --> 00:23:05,552 Uh, we exchanged DMs. 534 00:23:05,635 --> 00:23:06,887 I'm from West Philly. 535 00:23:06,970 --> 00:23:09,222 Yeah. Yeah, what's up, boy? You made it. 536 00:23:09,305 --> 00:23:10,933 Oh, yeah, man. Thanks for the invite. 537 00:23:11,016 --> 00:23:12,184 You know, we actually used to hoop some 538 00:23:12,267 --> 00:23:13,727 -of the same places in Philly. -Oh, yeah? 539 00:23:13,810 --> 00:23:14,895 Yeah. 540 00:23:14,978 --> 00:23:16,563 -Where? -All over. 541 00:23:16,646 --> 00:23:19,942 Uh, Strawberry Mansion, Sonny Hill league. 542 00:23:20,025 --> 00:23:21,485 Yeah, oh, shit. We got a real native. 543 00:23:21,568 --> 00:23:22,569 Oh, yeah. Oh, yeah. 544 00:23:22,652 --> 00:23:23,904 Pat's or Geno's? 545 00:23:23,987 --> 00:23:26,365 Pat's or Geno's. Trick question. 546 00:23:26,448 --> 00:23:28,408 No, I actually prefer the papi store on 55th 547 00:23:28,491 --> 00:23:29,409 for the adobo seasoning. 548 00:23:29,492 --> 00:23:31,411 Or Ishkabibble's. 549 00:23:31,494 --> 00:23:32,955 Either one. 550 00:23:33,038 --> 00:23:34,706 Yeah? Yeah, them jawns do smack. 551 00:23:34,789 --> 00:23:36,041 Hey, West Philly in the building. 552 00:23:36,124 --> 00:23:38,001 -Hey, my boy. -Oh, my man. 553 00:23:38,084 --> 00:23:39,878 Yo, I mean, that jawn is crazy! 554 00:23:39,961 --> 00:23:41,213 Um, uh, don't you have something that 555 00:23:41,296 --> 00:23:42,673 you should be asking him right about now? 556 00:23:42,756 --> 00:23:44,424 Carlton, we're good. Bro, it's all good. Just chill. 557 00:23:44,507 --> 00:23:46,677 Yes, but we have a place that we have to be very soon. 558 00:23:46,760 --> 00:23:48,762 Hey, bro, got a curfew? 559 00:23:48,845 --> 00:23:51,807 No, I just said we got places to be. 560 00:23:51,890 --> 00:23:53,850 Nah, where your chaperone at, little man? 561 00:23:53,933 --> 00:23:55,102 Hey, hey, hey, hey. 562 00:23:55,185 --> 00:23:56,746 Hey, somebody left they kid here. 563 00:23:57,937 --> 00:23:59,273 Yo, Will, how you let little bro stay up this late? 564 00:23:59,356 --> 00:24:02,067 This is actually my little cousin. 565 00:24:02,150 --> 00:24:04,069 Little? I'm older than you. 566 00:24:04,152 --> 00:24:06,405 Ain't it past his bedtime or some shit? 567 00:24:06,488 --> 00:24:07,906 For real, come on. 568 00:24:07,989 --> 00:24:10,701 Uh, no, he's actually gonna take a nap in the car seat 569 00:24:10,784 --> 00:24:14,121 on the ride home. 570 00:24:14,204 --> 00:24:15,914 -Damn. -Okay, so, look, man, look, 571 00:24:15,997 --> 00:24:17,416 I'm trying to get on, man, you know? 572 00:24:17,499 --> 00:24:18,875 Think you can introduce me to Coach Gruber? 573 00:24:18,958 --> 00:24:20,127 Hold up, nigga. 574 00:24:20,210 --> 00:24:21,837 You think I'm just gonna put you on like that? 575 00:24:21,920 --> 00:24:24,965 Shit, what I want to know is, nigga... what we want to know is, 576 00:24:25,048 --> 00:24:26,633 Can you hang? That's the real question. 577 00:24:26,716 --> 00:24:27,926 Come on. 578 00:24:28,009 --> 00:24:29,261 Bro, you want some food, drinks, something? 579 00:24:29,344 --> 00:24:30,304 Watch this. Watch out, man. 580 00:24:30,387 --> 00:24:31,680 What you talking about, the coach? 581 00:24:31,763 --> 00:24:33,129 Yo, watch out, bro. Come on. 582 00:24:38,186 --> 00:24:40,063 I got no problem with Lisa. 583 00:24:40,146 --> 00:24:42,816 Same. We moved past all of that. 584 00:24:42,899 --> 00:24:44,484 Good, 585 00:24:44,567 --> 00:24:47,654 because you both have so much in common. 586 00:24:47,737 --> 00:24:50,490 You're talented, ambitious, 587 00:24:50,573 --> 00:24:54,661 both navigating a world without your moms. 588 00:24:54,744 --> 00:24:56,455 It's a heavy load. 589 00:24:56,538 --> 00:24:59,958 Could be easier if you both shared it. 590 00:25:00,041 --> 00:25:02,210 Sisterhood is so powerful. 591 00:25:02,293 --> 00:25:04,129 Don't deprive yourself of a friend 592 00:25:04,212 --> 00:25:06,256 who gets what you're going through 593 00:25:06,339 --> 00:25:10,593 in a way nobody else does. 594 00:25:24,357 --> 00:25:26,818 I didn't realize your mom wasn't around. 595 00:25:26,901 --> 00:25:29,071 She's around... 596 00:25:29,154 --> 00:25:31,114 just not around me. 597 00:25:33,158 --> 00:25:36,119 I haven't seen her since middle school, so... 598 00:25:37,787 --> 00:25:38,997 What about you? 599 00:25:39,080 --> 00:25:41,166 Um... 600 00:25:41,249 --> 00:25:44,294 my mom passed a couple years ago. 601 00:25:44,377 --> 00:25:45,628 Lupus. 602 00:25:47,630 --> 00:25:49,967 Sorry. 603 00:25:50,050 --> 00:25:52,135 I'm sure that was really tough. 604 00:25:55,680 --> 00:25:57,849 Juilliard? 605 00:25:57,932 --> 00:25:59,309 Congrats. 606 00:25:59,392 --> 00:26:01,478 Like, that is pretty freaking incredible. 607 00:26:01,561 --> 00:26:04,564 Yeah, thank you. 608 00:26:04,647 --> 00:26:07,609 I mean, so is getting a full ride to swim at Howard. 609 00:26:07,692 --> 00:26:09,194 Really. 610 00:26:09,277 --> 00:26:11,530 For the longest time, I did not think it was gonna pan out. 611 00:26:11,613 --> 00:26:12,906 Like, all the sacrifices. 612 00:26:12,989 --> 00:26:14,408 -The long hours. -And the injuries. 613 00:26:14,491 --> 00:26:17,077 Canceling plans... both: For practice. 614 00:26:17,160 --> 00:26:18,953 Jinx. 615 00:26:21,247 --> 00:26:23,000 Will's not gonna make it. 616 00:26:23,083 --> 00:26:27,087 He's going to some USC athlete hangout to meet Gavin White. 617 00:26:27,170 --> 00:26:29,131 Oh, yeah. I know about that party. 618 00:26:29,214 --> 00:26:31,216 My homeboy Xavi, he runs at USC. 619 00:26:31,299 --> 00:26:33,301 He trained at Zenith. 620 00:26:36,763 --> 00:26:38,682 Your mini-mart is the cornerstone 621 00:26:38,765 --> 00:26:40,142 of the neighborhood. 622 00:26:40,225 --> 00:26:42,603 But you're... you're being squeezed, though, right? 623 00:26:42,686 --> 00:26:45,272 Rent hikes, suppliers overcharging. 624 00:26:45,355 --> 00:26:47,774 It's a real hustle just to break even. 625 00:26:47,857 --> 00:26:49,484 Every damn month. 626 00:26:49,567 --> 00:26:50,569 Yeah, well, 627 00:26:50,652 --> 00:26:53,113 with Legacy Heights, we want to help... 628 00:26:53,196 --> 00:26:56,575 fresh inventory, ads, bring in more customers. 629 00:26:56,658 --> 00:26:58,368 It's all there. 630 00:27:02,956 --> 00:27:04,541 I mean, sounds pretty good, 631 00:27:04,624 --> 00:27:06,710 and I could really use the help. 632 00:27:06,793 --> 00:27:09,046 Your store does better. Everybody eats. 633 00:27:09,129 --> 00:27:10,213 No risk to you. 634 00:27:10,296 --> 00:27:13,175 It's a win-win. 635 00:27:13,258 --> 00:27:15,135 Here you go. 636 00:27:33,820 --> 00:27:36,031 That's not for me. 637 00:27:36,114 --> 00:27:39,201 W-Why? W-W-Why not? 638 00:27:39,284 --> 00:27:41,954 'Cause suddenly I'm co-owning a business 639 00:27:42,037 --> 00:27:44,205 that I built from the ground up. 640 00:27:49,252 --> 00:27:51,880 My answer is no. 641 00:27:54,924 --> 00:27:56,176 Okay. 642 00:27:56,259 --> 00:27:58,512 Uh, it's your call. 643 00:27:58,595 --> 00:28:01,306 Well, if anything changes, we'll be around. 644 00:28:16,780 --> 00:28:19,741 Maybe we expand the search another couple blocks. 645 00:28:19,824 --> 00:28:21,576 The further away from the building site, 646 00:28:21,659 --> 00:28:25,038 the more questionable your investment looks. 647 00:28:25,121 --> 00:28:27,291 Could stick with four businesses. 648 00:28:27,374 --> 00:28:29,376 -Plan still works. -Yeah, but slower. 649 00:28:29,459 --> 00:28:33,171 No, I need this done, in and out. 650 00:28:33,254 --> 00:28:35,007 Or... 651 00:28:35,090 --> 00:28:37,593 you can let me sort it out my way. 652 00:28:37,676 --> 00:28:42,264 When I need someone to say yes, they say yes. 653 00:28:42,347 --> 00:28:45,225 No, Geoffrey. 654 00:28:45,308 --> 00:28:47,436 We're not doing that. 655 00:28:47,519 --> 00:28:49,730 It's a means to an end, Phil. 656 00:28:49,813 --> 00:28:52,232 You don't even have to be there. 657 00:29:06,830 --> 00:29:08,290 C! 658 00:29:08,373 --> 00:29:11,168 Carlton! Bro, come on, man. 659 00:29:11,251 --> 00:29:13,921 Look, bro, I didn't... I wasn't trying to piss you off, bro. 660 00:29:14,004 --> 00:29:15,839 I was just... it just came out. 661 00:29:15,922 --> 00:29:18,717 Sleeping in the car seat on the ride home 662 00:29:18,800 --> 00:29:21,219 was just sitting there waiting to come out? 663 00:29:21,302 --> 00:29:22,596 I was just joking, okay? 664 00:29:22,679 --> 00:29:24,598 I'm just trying to find a way to... 665 00:29:24,681 --> 00:29:25,932 connect. 666 00:29:29,853 --> 00:29:31,355 Actually... 667 00:29:31,438 --> 00:29:34,274 Hey, yo, Gavin? 668 00:29:34,357 --> 00:29:35,859 How about a little one-on-one? All: Oh. 669 00:29:35,942 --> 00:29:37,736 Unless you think your skills can't match up. 670 00:29:37,819 --> 00:29:38,695 Keep moving. 671 00:29:42,991 --> 00:29:44,368 Best out of three. 672 00:29:44,451 --> 00:29:46,995 I win, you tell Coach come check me out. 673 00:29:47,078 --> 00:29:49,456 And if I win... 674 00:29:49,539 --> 00:29:52,125 you walk out of here like you ain't never stepped in. 675 00:29:52,208 --> 00:29:54,669 Ah. 676 00:29:57,422 --> 00:29:59,716 Ah! Come on! 677 00:29:59,799 --> 00:30:01,718 Come on, let's go. 678 00:30:04,054 --> 00:30:05,973 All right, let's do it. 679 00:30:06,056 --> 00:30:07,933 ♪ Uh ♪ 680 00:30:08,016 --> 00:30:09,434 ♪ Baby, I got it ♪ 681 00:30:11,353 --> 00:30:13,813 ♪ Look at me, baby ♪ 682 00:30:16,649 --> 00:30:20,362 ♪ You know my friends all told me one day ♪ 683 00:30:20,445 --> 00:30:22,948 Now you see me. Now you don't. 684 00:30:23,031 --> 00:30:24,241 Come on. 685 00:30:24,324 --> 00:30:26,034 ♪ Look at me, baby ♪ 686 00:30:31,456 --> 00:30:33,834 ♪ Baby, I got it ♪ 687 00:30:33,917 --> 00:30:35,168 ♪ Oh, yeah ♪ 688 00:30:35,251 --> 00:30:37,379 ♪ Baby, I got it ♪ 689 00:30:37,462 --> 00:30:39,172 ♪ Oh, yeah ♪ 690 00:30:39,255 --> 00:30:40,757 Gummy bear. 691 00:30:48,932 --> 00:30:50,934 Swoosh. 692 00:30:56,940 --> 00:30:58,900 Okay! Okay! Okay! 693 00:30:58,983 --> 00:31:01,277 Okay! 694 00:31:02,946 --> 00:31:04,406 Mmm. 695 00:31:04,489 --> 00:31:07,200 That's good. 696 00:31:07,283 --> 00:31:09,577 Gummy. 697 00:31:21,214 --> 00:31:22,799 Same, my buddy. You feel me? 698 00:31:25,051 --> 00:31:26,929 This type shit. Yeah, yeah. 699 00:31:27,012 --> 00:31:29,556 Damn. Sorry, Philly. 700 00:31:29,639 --> 00:31:31,808 Feel free to hang out or whatever. 701 00:31:34,060 --> 00:31:35,938 Clock's ticking. 702 00:31:36,021 --> 00:31:38,231 I know. I know. You're ready to leave. 703 00:31:38,314 --> 00:31:40,859 No, no, no, I wish, but, um, something's come up. 704 00:31:43,528 --> 00:31:45,739 -Oh, shit. -Hey. 705 00:31:57,917 --> 00:31:59,294 Uh, wow. 706 00:31:59,377 --> 00:32:01,338 This is unexpected. 707 00:32:01,421 --> 00:32:03,423 But tell me again, how did this, uh... 708 00:32:03,506 --> 00:32:05,467 how did this happen exactly? 709 00:32:05,550 --> 00:32:07,135 Aunt Viv was amazing today, 710 00:32:07,218 --> 00:32:09,554 and she really, you know, spoke some truth. 711 00:32:09,637 --> 00:32:11,223 -Mm-hmm. -Yeah, she's the whole word. 712 00:32:11,306 --> 00:32:12,766 -That's my Aunt Viv... -Yep. 713 00:32:12,849 --> 00:32:15,686 Always putting things together. 714 00:32:15,769 --> 00:32:17,396 Well, that's why I told Amira to meet us here, 715 00:32:17,479 --> 00:32:18,605 because there's no reason 716 00:32:18,688 --> 00:32:20,148 we all shouldn't be able to hang out. 717 00:32:20,231 --> 00:32:21,525 Of course, of course. 718 00:32:21,608 --> 00:32:23,485 That's right. And tonight we are celebrating. 719 00:32:23,568 --> 00:32:24,987 Tell him your good news. 720 00:32:25,070 --> 00:32:27,406 Your girl just got into the dance program at Juilliard! 721 00:32:27,489 --> 00:32:29,324 -Wow! -Uh-huh. 722 00:32:29,407 --> 00:32:30,492 Congratulations. 723 00:32:30,575 --> 00:32:32,536 -Thank you. -Wow. 724 00:32:32,619 --> 00:32:35,247 Jackie, honey, come over here. 725 00:32:35,330 --> 00:32:36,915 I'ma... I'ma be right back. 726 00:32:39,542 --> 00:32:40,836 I don't know if I'm comfortable 727 00:32:40,919 --> 00:32:43,046 with you looking this good at this party. 728 00:32:43,129 --> 00:32:45,090 And smelling this good, too. 729 00:32:45,173 --> 00:32:48,218 Ooh, do we need to find a room upstairs or what? 730 00:32:48,301 --> 00:32:49,761 No, you need to focus. 731 00:32:49,844 --> 00:32:52,139 -How's it going with Gavin? -Not good. 732 00:32:52,222 --> 00:32:54,891 It's just really hard to keep his attention. 733 00:32:54,974 --> 00:32:56,101 Come on, damn. 734 00:32:56,184 --> 00:32:57,436 Okay, well, you know, 735 00:32:57,519 --> 00:32:59,062 I'll be over there if you need me. 736 00:32:59,145 --> 00:33:00,814 Don't mind me unless you need my help. 737 00:33:00,897 --> 00:33:01,940 No, no, no. You're good, you're good. 738 00:33:02,023 --> 00:33:03,275 You deserve to celebrate. You all do. 739 00:33:03,358 --> 00:33:04,693 Okay. 740 00:33:04,776 --> 00:33:05,819 That's where I'm trying to get to. 741 00:33:05,902 --> 00:33:07,362 -Okay. -See you later. 742 00:33:07,445 --> 00:33:09,364 You look great. 743 00:33:09,447 --> 00:33:11,199 Hurry up. I really need to go. 744 00:33:11,282 --> 00:33:13,035 Hey, so I've been pretty on edge all night 745 00:33:13,118 --> 00:33:15,078 about how this whole thing is gonna go down. 746 00:33:15,161 --> 00:33:16,872 Good. 747 00:33:16,955 --> 00:33:19,499 Okay, fine, fine. I'll come clean to Ms. Bassin. 748 00:33:19,582 --> 00:33:21,251 -I'll tell her it was all me. -Okay, stop it. 749 00:33:21,334 --> 00:33:22,878 You are not gonna do that. 750 00:33:22,961 --> 00:33:26,173 What? I thought that was what you wanted! 751 00:33:26,256 --> 00:33:28,342 Carlton, yes, 752 00:33:28,425 --> 00:33:31,553 I was upset that you stole my story. 753 00:33:31,636 --> 00:33:35,015 But what I'm not upset about is you getting what you deserve. 754 00:33:35,098 --> 00:33:37,100 Princeton. 755 00:33:37,183 --> 00:33:41,563 Yeah, well, it feels terrible that I had to lie to get it. 756 00:33:41,646 --> 00:33:43,148 Look, I know the kind of pressure 757 00:33:43,231 --> 00:33:44,691 that you put yourself under. 758 00:33:44,774 --> 00:33:48,028 And you were trying to tell me at HoCo, and I blew you off. 759 00:33:48,111 --> 00:33:51,031 Yeah. Worst night of my life. 760 00:33:51,114 --> 00:33:53,909 Yeah, Lisa told me everything... 761 00:33:53,992 --> 00:33:58,205 about the arrest and Promising Choices. 762 00:33:58,288 --> 00:34:01,625 Man, that girl can't hold shit. 763 00:34:01,708 --> 00:34:03,961 I'm just sorry that you didn't think you were enough 764 00:34:04,044 --> 00:34:06,213 without my story. 765 00:34:06,296 --> 00:34:08,757 You've worked insanely hard. 766 00:34:08,840 --> 00:34:12,052 And that's why you got into Princeton. 767 00:34:12,135 --> 00:34:14,304 And I'm not gonna let you mess up your future 768 00:34:14,387 --> 00:34:16,098 because you told a lie. 769 00:34:16,181 --> 00:34:18,642 It's not like I haven't lied before. 770 00:34:18,725 --> 00:34:22,396 You do remember me having a dead sister 771 00:34:22,479 --> 00:34:25,440 and going on to tell your family that I was grieving? 772 00:34:25,523 --> 00:34:27,401 True, true. 773 00:34:27,484 --> 00:34:30,821 -Uh, I guess we're even, then. -Oh, far from it. 774 00:34:30,904 --> 00:34:33,240 Yeah, you still have to make it up to me. 775 00:34:33,323 --> 00:34:35,408 Make it up to you how? 776 00:34:38,995 --> 00:34:40,330 No, no. 777 00:34:40,413 --> 00:34:41,665 Anything but that. 778 00:34:41,748 --> 00:34:43,584 Oh, yes, that. 779 00:34:43,667 --> 00:34:45,836 Señor, you owe me. 780 00:34:45,919 --> 00:34:48,213 Get ready. That's all I want. Bye! 781 00:34:55,679 --> 00:34:58,348 I think I found our fifth business. 782 00:34:58,431 --> 00:35:00,892 All right, I'll call you later. 783 00:35:00,975 --> 00:35:02,477 Mr. Banks. 784 00:35:02,560 --> 00:35:05,606 Hey, I was just in the neighborhood. 785 00:35:05,689 --> 00:35:08,817 Ah, what, some Legacy Heights business? 786 00:35:08,900 --> 00:35:12,321 Yeah, something like that. 787 00:35:12,404 --> 00:35:16,491 I hear things at the dispensary are coming along... 788 00:35:16,574 --> 00:35:18,410 slowly. 789 00:35:18,493 --> 00:35:19,995 That's one way to say it. 790 00:35:20,078 --> 00:35:23,165 Yeah, I got a call from Pamela Gordon. 791 00:35:23,248 --> 00:35:26,001 Said you could really use an investor. 792 00:35:26,084 --> 00:35:27,585 What if I helped? 793 00:35:31,673 --> 00:35:34,468 Yeah. Yeah, Mr. Banks. Hell, yeah. 794 00:35:34,551 --> 00:35:36,845 Okay. All right. 795 00:35:36,928 --> 00:35:38,513 Here's a little contract. I'll break it down to you. 796 00:35:38,596 --> 00:35:40,056 Pretty straightforward. 797 00:35:44,060 --> 00:35:47,147 Amira, please. Will and I need to go now. 798 00:35:47,230 --> 00:35:50,150 I will literally do anything but this. 799 00:35:50,233 --> 00:35:53,236 No, I want what I asked for, Carlton. 800 00:35:53,319 --> 00:35:54,529 A deal's a deal. 801 00:35:54,612 --> 00:35:56,990 Come on, let's go. Let's see it. 802 00:35:57,073 --> 00:36:00,035 I believe in you. 803 00:36:00,118 --> 00:36:01,495 -Amira... -Get to it. 804 00:36:01,578 --> 00:36:03,622 What are you talking about? 805 00:36:03,705 --> 00:36:06,374 Everyone move out the way. Move, move. 806 00:36:08,710 --> 00:36:10,420 Watch this. 807 00:36:10,503 --> 00:36:11,713 Oh, my goodness. 808 00:36:14,299 --> 00:36:15,467 ♪ Tonto ♪ 809 00:36:15,550 --> 00:36:18,428 ♪ Jump on it, jump on it, jump on it ♪ 810 00:36:21,097 --> 00:36:24,685 -Why is he doing this? -Payback, baby. 811 00:36:24,768 --> 00:36:26,603 Your cuz cheesy as hell, boul. 812 00:36:28,980 --> 00:36:30,732 Yo, who is this dude? 813 00:36:30,815 --> 00:36:32,567 This is so cringe. 814 00:36:32,650 --> 00:36:34,819 ♪ Jump on it, jump on it, jump on it ♪ 815 00:36:39,324 --> 00:36:41,034 -What are you doing? -Amira made me. 816 00:36:41,117 --> 00:36:43,578 -Come on, man. -All right, fuck it. 817 00:36:46,664 --> 00:36:49,292 Not the choreo! 818 00:36:54,839 --> 00:36:57,426 ♪ Apache, jump on it, jump on it ♪ 819 00:36:57,509 --> 00:36:59,344 Oh, my God. 820 00:37:02,472 --> 00:37:04,808 Whoa, who is this dude? 821 00:37:04,891 --> 00:37:07,185 Qué caliente! 822 00:37:09,771 --> 00:37:12,190 Yo, the crowd is feeling it! 823 00:37:17,821 --> 00:37:19,740 See, did I tell you, or did I tell you? 824 00:37:19,823 --> 00:37:22,159 I told you it was gonna be entertaining. 825 00:37:22,242 --> 00:37:24,494 -Good job, Carlton. -Hey. 826 00:37:34,713 --> 00:37:36,840 Ms. Gordon. 827 00:37:36,923 --> 00:37:38,550 Wow. You look nice. 828 00:37:38,633 --> 00:37:39,843 Thank you. 829 00:37:39,926 --> 00:37:42,512 I'm headed to a fundraiser down the block. 830 00:37:42,595 --> 00:37:43,972 But Phil caught me up. 831 00:37:44,055 --> 00:37:46,308 I just wanted to drop by and say congratulations. 832 00:37:46,391 --> 00:37:47,893 Oh, thank you. 833 00:37:47,976 --> 00:37:49,436 Um, also, I appreciate you 834 00:37:49,519 --> 00:37:51,271 lobbing that call to Mr. Banks, for real. 835 00:37:51,354 --> 00:37:52,397 What can I say? 836 00:37:52,480 --> 00:37:56,109 I love to see a young Black king win. 837 00:37:56,192 --> 00:37:58,403 There's another thing I want to address, 838 00:37:58,486 --> 00:38:01,865 if... if you're open. 839 00:38:01,948 --> 00:38:03,700 I'm open. 840 00:38:12,584 --> 00:38:13,961 It's okay. 841 00:38:14,044 --> 00:38:16,088 We're both adults. 842 00:38:16,171 --> 00:38:18,173 Unless you're not into older women. 843 00:38:18,256 --> 00:38:20,300 Oh, no. No. 844 00:38:20,383 --> 00:38:22,469 I'm into older women. 845 00:38:22,552 --> 00:38:24,763 -Okay. -Um... 846 00:38:24,846 --> 00:38:27,015 aren't you Mrs. Banks' friend, though? 847 00:38:27,098 --> 00:38:30,060 What Mrs. Banks doesn't know... 848 00:38:32,187 --> 00:38:34,230 I mean... 849 00:38:36,858 --> 00:38:39,236 ♪ And I'll do this ♪ 850 00:38:39,319 --> 00:38:42,030 ♪ Unless you already thought through this ♪ 851 00:38:42,113 --> 00:38:44,741 ♪ Before, ooh ♪ 852 00:38:44,824 --> 00:38:46,201 ♪ Yeah, I'm heating up ♪ 853 00:38:46,284 --> 00:38:48,120 ♪ I suggest you check your temperature ♪ 854 00:38:48,203 --> 00:38:49,955 Oh, hey, hey, we got to go, now. 855 00:38:50,038 --> 00:38:51,290 Bro, I know, bro. The Uber's not moving! 856 00:38:51,373 --> 00:38:53,041 But we drove. Go, go, go, go! 857 00:38:53,124 --> 00:38:54,543 -Come on, let's go. -I'll text Amira. 858 00:38:54,626 --> 00:38:56,712 Yo, yo, yo, make this light. Come on, come on! 859 00:38:56,795 --> 00:38:58,088 -Everyone all buckled up? -Do it. 860 00:38:58,171 --> 00:38:59,881 Doesn't matter, 'cause bad girls don't give a fuck! 861 00:38:59,964 --> 00:39:01,633 Let's go! 862 00:39:01,716 --> 00:39:03,302 Yeah, that's my girl! Go! 863 00:39:03,385 --> 00:39:05,220 I love this new-bestie dynamic... it's so fun. 864 00:39:05,303 --> 00:39:06,513 I don't know. I think it's kind of cool. 865 00:39:06,596 --> 00:39:08,056 Shut up. 866 00:39:08,139 --> 00:39:09,308 ♪ I want it ♪ 867 00:39:09,391 --> 00:39:11,351 Go, go! 868 00:39:11,434 --> 00:39:13,061 Okay! Hurry! 869 00:39:13,144 --> 00:39:14,688 -Yo. -Thank God. 870 00:39:14,771 --> 00:39:17,733 Oh, okay. 871 00:39:17,816 --> 00:39:19,067 Whoo! 872 00:39:19,150 --> 00:39:21,486 -Wait, no! -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 873 00:39:21,569 --> 00:39:23,363 We were here on time! 874 00:39:23,446 --> 00:39:26,408 Asses in seats, not at the front door! 875 00:39:26,491 --> 00:39:28,076 Fuck! 876 00:39:31,663 --> 00:39:32,997 Fuck. 877 00:39:42,924 --> 00:39:45,344 Bro... 878 00:39:45,427 --> 00:39:48,451 I'm sorry for letting Gavin and those guys clown you like that. 879 00:39:50,598 --> 00:39:52,976 It's okay. 880 00:39:54,686 --> 00:39:59,232 This college pressure makes us do some fucked-up shit. 881 00:39:59,315 --> 00:40:01,985 Yeah. 882 00:40:02,068 --> 00:40:05,072 I guess you made up for it, though. 883 00:40:05,155 --> 00:40:08,158 Thanks for not leaving me up there alone. 884 00:40:08,241 --> 00:40:11,119 Yeah, you would have done the same thing for me. 885 00:40:11,202 --> 00:40:13,580 Ah, I'm not so sure about that. 886 00:40:19,502 --> 00:40:21,338 Hey. 887 00:40:21,421 --> 00:40:24,632 One of us wins, we both win. 888 00:40:31,890 --> 00:40:34,935 I need to pass this... 889 00:40:35,018 --> 00:40:38,146 or everything goes away. 890 00:40:43,610 --> 00:40:47,572 We shouldn't have gone to that party. 891 00:40:47,655 --> 00:40:51,118 I know USC is a long shot, but... 892 00:40:51,201 --> 00:40:52,703 after seeing you get Princeton 893 00:40:52,786 --> 00:40:54,996 when everyone told you it was impossible... 894 00:40:56,915 --> 00:41:00,002 Thought maybe I had a chance. 895 00:41:00,085 --> 00:41:01,419 Hey. 896 00:41:03,588 --> 00:41:06,758 You'll land at the place that's right for you. 897 00:41:10,345 --> 00:41:13,181 Yeah, but where is that? 898 00:41:18,144 --> 00:41:20,439 ♪ If they wasn't fucking with you from the jump ♪ 899 00:41:20,522 --> 00:41:22,982 ♪ Then fuck 'em now, tryna... ♪ 900 00:41:24,859 --> 00:41:26,361 ♪ Kick 'em out... ♪ 901 00:41:26,444 --> 00:41:28,530 Can I ask you something? 902 00:41:30,824 --> 00:41:33,019 Have you told your mom you got into Juilliard? 903 00:41:34,536 --> 00:41:36,830 Please. She didn't even know I applied. 904 00:41:39,165 --> 00:41:41,543 She didn't think I could be a dancer. 905 00:41:44,045 --> 00:41:47,090 Is that why you stuck with it... to prove her wrong? 906 00:41:47,173 --> 00:41:50,010 ♪ Now they actin' like they know me, not even a tad ♪ 907 00:41:50,093 --> 00:41:53,931 ♪ Fuckin' with the D-nee-nee, they don't really know her ♪ 908 00:41:54,014 --> 00:41:55,849 ♪ Telling me I'm on CDs... ♪ 909 00:41:55,932 --> 00:41:59,144 I would give anything... 910 00:41:59,227 --> 00:42:01,855 to tell my mom that I got in. 911 00:42:05,191 --> 00:42:07,027 It's not too late for you. 912 00:42:09,738 --> 00:42:11,406 ♪ Tryin' to slide inside the frame ♪ 913 00:42:11,489 --> 00:42:13,491 ♪ They see the flashes, kick 'em out ♪ 914 00:42:17,912 --> 00:42:19,456 Bash, Bash! 915 00:42:19,539 --> 00:42:21,750 What are y'all still doing here? 916 00:42:21,833 --> 00:42:23,669 Sir. Uh, Mr. Carter... 917 00:42:23,752 --> 00:42:26,046 This is how y'all gonna conduct y'allselves? 918 00:42:26,129 --> 00:42:28,465 What do you want the world to get from your existence? 919 00:42:28,548 --> 00:42:29,925 Look, we're really sorry about... 920 00:42:30,008 --> 00:42:32,719 You know why they call this program Promising Choices? 921 00:42:34,929 --> 00:42:37,015 Because y'all made a whole lot of unpromising ones 922 00:42:37,098 --> 00:42:38,517 to get here. 923 00:42:38,600 --> 00:42:40,727 But all it takes is one good choice 924 00:42:40,810 --> 00:42:42,270 to turn that thing around. 925 00:42:45,899 --> 00:42:49,194 That choice might allow you to heal someone else... 926 00:42:54,574 --> 00:42:56,076 Mommy. 927 00:43:02,624 --> 00:43:04,751 It's me. 928 00:43:09,172 --> 00:43:11,132 Um... 929 00:43:13,635 --> 00:43:16,555 I have something to tell you. 930 00:43:16,638 --> 00:43:19,391 Or a choice to stop being weighed down 931 00:43:19,474 --> 00:43:22,686 by a mindset that no longer serves you. 932 00:43:27,649 --> 00:43:29,735 And, yeah, sometimes you do make a choice 933 00:43:29,818 --> 00:43:31,486 you aren't proud of. 934 00:43:31,569 --> 00:43:34,489 First drop from Dominique. 935 00:43:34,572 --> 00:43:39,161 Spin City Laundromat, for Amodi Car Wash, 936 00:43:39,244 --> 00:43:42,872 for both Florence parking lots. 937 00:43:47,043 --> 00:43:48,461 For Charlie's. 938 00:43:51,256 --> 00:43:53,508 You sure about this? 939 00:43:55,093 --> 00:43:57,804 Things don't go left when you're involved, right? 940 00:44:08,356 --> 00:44:12,110 But there's always time to correct your bad ones... 941 00:44:12,193 --> 00:44:14,154 I've always thought that... 942 00:44:14,237 --> 00:44:18,700 success was about hard work. 943 00:44:18,783 --> 00:44:20,243 But I've come to realize 944 00:44:20,326 --> 00:44:23,413 it's more about understanding others, 945 00:44:23,496 --> 00:44:25,457 knowing when someone needs 946 00:44:25,540 --> 00:44:29,461 a moment of kindness, forgiveness... 947 00:44:29,544 --> 00:44:32,756 because sometimes feeling seen 948 00:44:32,839 --> 00:44:36,468 is the difference between being overlooked 949 00:44:36,551 --> 00:44:39,512 and believing you belong. 950 00:44:42,140 --> 00:44:44,267 That's it. 951 00:44:46,353 --> 00:44:48,480 Well, that's a damn good essay. 952 00:44:48,563 --> 00:44:51,692 I just wanted to give you some ideas. 953 00:44:51,775 --> 00:44:53,068 Hmm. 954 00:44:53,151 --> 00:44:56,029 It's yours, if you want it. 955 00:45:19,844 --> 00:45:22,764 Because you can still atone. 956 00:45:26,059 --> 00:45:27,644 And your choice might help someone 957 00:45:27,727 --> 00:45:29,521 without you even knowing it. 958 00:45:31,106 --> 00:45:33,775 -What's cracking, boul? -Gavin. What's up, man? 959 00:45:33,858 --> 00:45:35,527 Hey, that was some real cool shit you did for your cousin. 960 00:45:35,610 --> 00:45:37,487 -That's how we do it in Philly. -You already know. 961 00:45:37,570 --> 00:45:39,072 And that's what this team is all about, 962 00:45:39,155 --> 00:45:41,325 so I talked to Coach. 963 00:45:41,408 --> 00:45:42,451 He's gonna come to one of your games. 964 00:45:42,534 --> 00:45:44,703 I'm not sure when, but be ready. 965 00:45:44,786 --> 00:45:47,247 Man, I, um... I appreciate this, bro. 966 00:45:47,330 --> 00:45:50,250 Uh... 967 00:45:50,333 --> 00:45:51,877 I guess I'll see you on the court, huh? 968 00:45:51,960 --> 00:45:53,378 A'ight type shit. 969 00:45:56,214 --> 00:45:57,341 Yes! 970 00:45:57,424 --> 00:46:00,093 Yes, yes, yes, yes, yes! 971 00:46:04,723 --> 00:46:05,891 Oh. 972 00:46:05,974 --> 00:46:08,060 And that choice might pay off in ways 973 00:46:08,143 --> 00:46:09,936 you never even imagined. 974 00:46:11,312 --> 00:46:12,940 So that's why 975 00:46:13,023 --> 00:46:16,234 you motherfuckers need to show up on time next week. 976 00:46:16,317 --> 00:46:17,819 Wait, whoa, whoa, whoa. "Next week"? 977 00:46:17,902 --> 00:46:20,030 Yeah, like I said, it's three strikes. 978 00:46:20,113 --> 00:46:23,659 Strike one, strike two. 979 00:46:23,742 --> 00:46:25,118 -Thank you! Thank you, sir... -Yes, sir, we promise... 980 00:46:25,201 --> 00:46:26,411 Shut up! 981 00:46:26,494 --> 00:46:28,205 And be early. 982 00:46:28,288 --> 00:46:30,540 ♪ Ee, ya, ya, ya, ya, ya ♪ 983 00:46:30,623 --> 00:46:32,459 ♪ The Dogg Pound's in the house ♪ 984 00:46:32,542 --> 00:46:34,253 ♪ The bomb ♪ 985 00:46:34,336 --> 00:46:36,922 Yes! Yes! 986 00:46:37,005 --> 00:46:38,548 -Yes! -Whoo! 987 00:46:38,631 --> 00:46:40,425 ♪ Now just throw your hands in the motherfuckin' air ♪ 988 00:46:40,508 --> 00:46:42,928 ♪ And wave the motherfuckers like ya just don't care ♪ 989 00:46:43,011 --> 00:46:45,222 ♪ Yeah, roll up the dank and pour the drank ♪ 990 00:46:45,305 --> 00:46:46,682 ♪ And watch your stank ♪ 991 00:46:46,765 --> 00:46:49,184 ♪ Why? 'Cause Doggy's on the gank ♪ 70351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.