All language subtitles for A.Christmas.Angel.Match.2025.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,401 --> 00:00:07,737 ♪ 2 00:00:07,839 --> 00:00:10,537 Woman: Love, true Love. 3 00:00:12,674 --> 00:00:16,979 Those magical moments that bring people together just so. 4 00:00:17,081 --> 00:00:19,312 Serendipity. Coincidence. Fate. 5 00:00:19,414 --> 00:00:21,152 Everyone has their own name for it. 6 00:00:22,551 --> 00:00:25,118 You know how some people seem drawn together 7 00:00:25,153 --> 00:00:26,520 in an almost magical way? 8 00:00:29,397 --> 00:00:31,325 Or angelic. 9 00:00:31,361 --> 00:00:33,560 That would certainly be more accurate. 10 00:00:36,236 --> 00:00:38,869 Christmas has always been the most beautiful time 11 00:00:38,905 --> 00:00:40,171 to bring couples together. 12 00:00:42,340 --> 00:00:44,773 Not to brag, but the Christmas Connection Angels 13 00:00:44,875 --> 00:00:47,011 are the architects 14 00:00:47,079 --> 00:00:50,181 of all the most magical love matches. 15 00:00:51,546 --> 00:00:53,745 Christmas Connection Angels spend all year 16 00:00:53,814 --> 00:00:56,648 surveying the Earth and deciphering which humans 17 00:00:56,750 --> 00:00:59,625 are most equipped for a Christmas soul match. 18 00:00:59,660 --> 00:01:02,687 It truly is a dream job, 19 00:01:02,789 --> 00:01:06,327 the ultimate place to bask in Christmas cheer, 20 00:01:06,362 --> 00:01:08,698 beautifully intertwined with romance, 21 00:01:08,733 --> 00:01:11,070 and I, Monica, 22 00:01:11,138 --> 00:01:14,368 being one of the oldest and best and brightest 23 00:01:14,403 --> 00:01:17,009 of the Christmas Connection Angels, 24 00:01:17,044 --> 00:01:18,869 well, I've been orchestrating love matches 25 00:01:18,938 --> 00:01:22,180 since before the time of the first Christmas trees. 26 00:01:23,213 --> 00:01:25,511 It's always been so elegant, 27 00:01:25,547 --> 00:01:27,816 bringing soulmates together at Christmas, 28 00:01:27,918 --> 00:01:29,715 so easy, really. 29 00:01:29,750 --> 00:01:31,152 You just follow the guidelines of the HARK, 30 00:01:31,221 --> 00:01:33,421 our trusty angel handbook, 31 00:01:33,456 --> 00:01:35,458 and the magic of Christmas does the rest. 32 00:01:35,494 --> 00:01:43,061 ♪ 33 00:01:43,097 --> 00:01:45,203 Or... did. 34 00:01:46,805 --> 00:01:48,437 It pains me to say, 35 00:01:48,472 --> 00:01:52,174 but times have changed over the last few years. 36 00:01:52,242 --> 00:01:53,138 - (phone chiming) - These days, 37 00:01:53,273 --> 00:01:54,978 the Tenderhearts-- 38 00:01:55,013 --> 00:01:57,281 humans, as you call them-- 39 00:01:57,316 --> 00:01:59,283 - are just always busy...■ - (phone chiming) 40 00:01:59,318 --> 00:02:01,781 ...always scrolling, always missing the moment. 41 00:02:01,883 --> 00:02:04,517 - (phone chiming) -■■I mean, love has always needd 42 00:02:04,586 --> 00:02:06,157 - a little luck...■ - (phone ringing) 43 00:02:06,259 --> 00:02:07,992 - ...a glimmer, a glance.■ - (phone chiming) 44 00:02:08,061 --> 00:02:09,791 Now, it barely even gets a chance! 45 00:02:09,860 --> 00:02:12,459 (phone chiming) 46 00:02:12,561 --> 00:02:15,266 (sighs) Honestly, I'm not going to lie. 47 00:02:17,169 --> 00:02:20,405 It's been a little disheartening lately. 48 00:02:20,541 --> 00:02:22,238 (phone chiming) 49 00:02:22,306 --> 00:02:24,437 I know it's not just me who's struggling. 50 00:02:24,473 --> 00:02:25,907 This modern age has its challenges. 51 00:02:25,942 --> 00:02:28,179 It really does. 52 00:02:28,281 --> 00:02:30,211 And obviously, Cloud Command has everyone on edge 53 00:02:30,246 --> 00:02:31,982 with all the downsizing rumors. 54 00:02:32,018 --> 00:02:33,479 Making successful soul matches 55 00:02:33,581 --> 00:02:35,515 is more critical than ever this season. 56 00:02:35,583 --> 00:02:37,184 That's why it's so important to remember 57 00:02:37,253 --> 00:02:39,286 love works in mysterious ways. 58 00:02:39,421 --> 00:02:41,920 Even if we don't fully understand it. 59 00:02:41,955 --> 00:02:43,424 Fun fact. Did you know that when people fall in love, 60 00:02:43,459 --> 00:02:45,026 their heart rates can actually sync up? 61 00:02:45,062 --> 00:02:47,029 So that fluttery feeling, 62 00:02:47,064 --> 00:02:47,862 it's not just in your head. 63 00:02:47,964 --> 00:02:49,463 It's adrenaline. 64 00:02:49,498 --> 00:02:51,003 - I did know that. - Of course you did. 65 00:02:51,071 --> 00:02:52,163 A centuries-old Angel knows everything. 66 00:02:52,232 --> 00:02:53,968 Oh, thank you. 67 00:02:54,003 --> 00:02:54,932 - Oh! - Oh! 68 00:02:56,272 --> 00:02:58,171 My Christmas Connection Quill! 69 00:02:58,206 --> 00:03:01,412 Monica, I am so sorry. 70 00:03:01,447 --> 00:03:02,876 I did not pay attention. Here. Let me help you with that. 71 00:03:02,978 --> 00:03:04,249 (blowing) 72 00:03:05,851 --> 00:03:07,481 You're not helping. 73 00:03:07,517 --> 00:03:08,781 Wait. Well, why didn't I think of this sooner? 74 00:03:10,221 --> 00:03:12,721 There. Definitely a little less wet. 75 00:03:12,824 --> 00:03:15,425 Not helping. 76 00:03:15,560 --> 00:03:17,428 It's good. It's good. We're good. We're gonna be late. 77 00:03:17,464 --> 00:03:20,227 Hey, well, at least I didn't get any on your clothes, right? 78 00:03:20,296 --> 00:03:21,792 You look very pretty. Pretty. 79 00:03:21,894 --> 00:03:24,297 You look pretty prepared for the presentation. 80 00:03:24,333 --> 00:03:26,067 So, even if your quill's not, 81 00:03:26,102 --> 00:03:28,669 you look... prepared. 82 00:03:30,072 --> 00:03:32,036 Oh. Thank you. 83 00:03:32,172 --> 00:03:33,943 Welcome. 84 00:03:34,045 --> 00:03:35,646 Next time, maybe decaf. 85 00:03:35,748 --> 00:03:37,709 Oh. Great idea. 86 00:03:37,812 --> 00:03:39,280 Thanks, Mirabelle. I didn't even think of that. 87 00:03:39,349 --> 00:03:40,144 Anyway, you're going to crush it! 88 00:03:40,213 --> 00:03:41,352 Good luck! 89 00:03:46,794 --> 00:03:48,491 Ah. There. Good as new. 90 00:03:53,729 --> 00:03:55,662 Monica, please tell me you haven't been replaying 91 00:03:55,731 --> 00:03:57,365 - your last missed connection. - Monica: I just-- 92 00:03:57,401 --> 00:03:58,598 I don't know what happened. I got them 93 00:03:58,633 --> 00:04:00,870 to the point of slow dancing, Mirabelle. 94 00:04:00,905 --> 00:04:02,668 Slow dancing. 95 00:04:02,704 --> 00:04:04,706 They had it all, and they just threw it away. 96 00:04:04,741 --> 00:04:08,207 That's not your fault. You can't compete with devious DMs. 97 00:04:08,276 --> 00:04:10,212 (scornfully) DMs. 98 00:04:10,314 --> 00:04:12,413 Direct messaging on social media. 99 00:04:12,548 --> 00:04:15,013 Humans and their phones, it's a real issue. 100 00:04:15,081 --> 00:04:17,987 Yes, but I do just keep going back to rule number three 101 00:04:18,089 --> 00:04:20,155 of the HARK. (sighs) 102 00:04:20,191 --> 00:04:21,121 We can guide souls to love. 103 00:04:21,256 --> 00:04:22,393 We can't force love. 104 00:04:25,527 --> 00:04:27,491 Here. Presentations start soon. 105 00:04:27,526 --> 00:04:28,859 We should get going. 106 00:04:28,961 --> 00:04:31,400 Um, do you know what? I'm just going to take 107 00:04:31,435 --> 00:04:33,633 one more minute to go over it. I just, um-- 108 00:04:33,668 --> 00:04:35,107 I know I've been working on it all year, 109 00:04:35,175 --> 00:04:37,305 but I want to make sure that it's perfect. 110 00:04:37,340 --> 00:04:39,542 Monica, you've got this, truly. 111 00:04:40,911 --> 00:04:42,411 I hope so. 112 00:04:42,446 --> 00:04:43,876 Hey, did you hear Michael's going to sing 113 00:04:43,912 --> 00:04:45,743 "I'll Be Home for Christmas" after his presentation? 114 00:04:45,845 --> 00:04:48,781 Mm. Of course he is. All eyes on Michael. 115 00:04:48,883 --> 00:04:51,253 Honestly, I can't believe he has his wings already. 116 00:04:51,355 --> 00:04:53,455 I mean, he's not even a century old. 117 00:04:53,523 --> 00:04:55,423 These new cherubs, they just don't get it. 118 00:04:55,458 --> 00:04:57,124 Christmas love is not about flash. 119 00:04:57,160 --> 00:04:59,395 It's about depth. 120 00:04:59,463 --> 00:05:01,793 Michael's work is all frosting, no cake. 121 00:05:01,895 --> 00:05:04,765 I mean, he did make five matches last Christmas 122 00:05:04,801 --> 00:05:07,768 and won Best Angel his first decade. So, there's that. 123 00:05:07,836 --> 00:05:11,639 Mm-hmm, but it's quality over quantity, Mirabelle. 124 00:05:11,741 --> 00:05:14,043 I mean, three of the matches he made this decade 125 00:05:14,145 --> 00:05:15,774 broke up within a year. 126 00:05:15,809 --> 00:05:17,910 Not to mention, he doesn't follow protocol. 127 00:05:17,945 --> 00:05:20,085 He just wings it. And don't even get me started 128 00:05:20,120 --> 00:05:21,382 about how he dodges responsibility 129 00:05:21,417 --> 00:05:23,420 like it's a snowball fight. 130 00:05:23,489 --> 00:05:26,488 Well, we're all lucky to have you to look up to. 131 00:05:26,523 --> 00:05:28,855 I mean, you care, Monica. You really do. 132 00:05:28,957 --> 00:05:31,193 You've guided more soulmates than most angels ever have 133 00:05:31,228 --> 00:05:32,991 in their entire existence. 134 00:05:33,059 --> 00:05:35,464 You're the gold standard, the North Star we look to. 135 00:05:35,499 --> 00:05:37,363 So, even though Michael's a little messy, 136 00:05:37,432 --> 00:05:39,035 we'll always have you, 137 00:05:39,070 --> 00:05:40,035 an angel with heart. 138 00:05:40,171 --> 00:05:42,169 And heart always wins. 139 00:05:42,205 --> 00:05:44,539 (Monica chuckling) 140 00:05:44,674 --> 00:05:47,104 One of the HARK says, "Serve your soulmates." 141 00:05:47,139 --> 00:05:49,141 At least Michael and all the other younger ones, 142 00:05:49,277 --> 00:05:50,777 they do do that. 143 00:05:50,846 --> 00:05:53,680 Yes, but rule number two is, "Keep it selfless," 144 00:05:53,782 --> 00:05:55,448 Michael just seems all about making the match 145 00:05:55,484 --> 00:05:57,388 and not about the people. 146 00:05:57,490 --> 00:05:58,885 Gabriel says he just has a different way of matching. 147 00:06:01,525 --> 00:06:03,494 Making matches. Maybe times are changing. 148 00:06:05,125 --> 00:06:07,558 Did you see that? Did you see how Darcy looked at me? 149 00:06:07,594 --> 00:06:09,628 She gave you a cookie. 150 00:06:09,663 --> 00:06:11,964 A cookie laced with judgment. 151 00:06:12,000 --> 00:06:14,005 Come on. You're just nervous about the presentation. 152 00:06:14,041 --> 00:06:16,072 It's making you paranoid. 153 00:06:16,107 --> 00:06:18,136 Maybe you're right. 154 00:06:18,171 --> 00:06:20,407 I just don't want everyone thinking I've lost my touch. 155 00:06:20,476 --> 00:06:22,072 No one thinks that, Monica. 156 00:06:22,141 --> 00:06:25,713 It's been a hard season for everyone, seriously. 157 00:06:25,748 --> 00:06:27,415 Yeah. I mean, how can any of them fall in love 158 00:06:27,450 --> 00:06:28,780 when they won't even look up? 159 00:06:28,815 --> 00:06:31,719 Siri love matches do not count. 160 00:06:31,755 --> 00:06:33,190 Plus, all this talk about downsizing, it's just, 161 00:06:33,259 --> 00:06:34,321 it really is a stressful time. 162 00:06:34,423 --> 00:06:36,258 No one is being downsized. 163 00:06:36,293 --> 00:06:37,491 Gabriel hasn't said that, 164 00:06:37,527 --> 00:06:39,293 and no one's talking about you. 165 00:06:39,362 --> 00:06:40,760 We're angels, Monica. 166 00:06:40,828 --> 00:06:43,098 We don't say anything bad about anyone. 167 00:06:43,134 --> 00:06:47,268 (Michael laughing) 168 00:06:47,336 --> 00:06:48,773 But it's true, right? 169 00:06:48,808 --> 00:06:49,966 (laughing) 170 00:06:50,002 --> 00:06:52,839 Not even Michael's triumphant laugh. 171 00:06:52,874 --> 00:06:55,280 I just don't understand why Michael's matches 172 00:06:55,349 --> 00:06:57,013 seem to be the only ones that are sticking. 173 00:06:57,115 --> 00:06:58,349 Well, that's true. 174 00:06:58,384 --> 00:06:59,844 Monica: He doesn't even follow the rules. 175 00:06:59,946 --> 00:07:02,847 I guess he must work hard or something. 176 00:07:02,882 --> 00:07:04,517 (sighs) But you're probably right. 177 00:07:04,552 --> 00:07:07,053 It's just nerves. Oh. 178 00:07:07,122 --> 00:07:08,892 Hey! 179 00:07:08,961 --> 00:07:10,294 There's Gabriel. 180 00:07:10,329 --> 00:07:12,494 Time to face the Christmas music. 181 00:07:12,562 --> 00:07:13,460 Oh, Gabe. Gabe, hey. How you doing? 182 00:07:13,528 --> 00:07:14,428 - Michael. - How are you? 183 00:07:14,497 --> 00:07:15,660 Hey, didn't see you there. 184 00:07:15,695 --> 00:07:17,499 Really, really great job 185 00:07:17,567 --> 00:07:18,865 matching up those two Oscar winners, 186 00:07:18,901 --> 00:07:21,901 you actor, actor, shmactor matcher maker, you. 187 00:07:21,970 --> 00:07:25,203 You are really making the DCC look tree-mendous. 188 00:07:25,238 --> 00:07:26,774 Michael: Well, thank you, Gabriel. That was a fun match, 189 00:07:26,809 --> 00:07:28,377 if you know what I mean. You know, it's amazing 190 00:07:28,446 --> 00:07:30,007 the connections that we can form 191 00:07:30,110 --> 00:07:32,580 when a little bit of strategic fun is infused. 192 00:07:32,615 --> 00:07:34,315 You know what I mean? Am I right? 193 00:07:34,350 --> 00:07:36,587 Or am I right, Monica? 194 00:07:38,023 --> 00:07:39,421 Strategic fun? 195 00:07:39,523 --> 00:07:41,721 I suppose that is one way to do it. 196 00:07:41,756 --> 00:07:44,054 Oh. Sounds like you don't agree. 197 00:07:44,156 --> 00:07:47,331 (chuckling) Wh-- That fun is the way to create 198 00:07:47,400 --> 00:07:49,600 a deep and meaningful soulmate match? 199 00:07:49,635 --> 00:07:52,434 Yes. Yes. I would say I definitely do not agree. 200 00:07:52,536 --> 00:07:54,999 Oh, interesting, but I would argue 201 00:07:55,034 --> 00:07:57,468 that my connection count proves otherwise. 202 00:07:57,504 --> 00:07:58,970 Oh, Michael. 203 00:07:59,073 --> 00:08:01,405 Always focused on the digits and not the depth. 204 00:08:01,440 --> 00:08:02,742 Oh. 205 00:08:02,844 --> 00:08:05,814 Well, as office manager of the DCC, 206 00:08:05,849 --> 00:08:07,781 I would just like to point out that you two have 207 00:08:07,884 --> 00:08:10,950 some good old-fashioned banter going on there. 208 00:08:11,052 --> 00:08:14,958 I like to see it. I do. I-- I really, really do. 209 00:08:15,027 --> 00:08:16,124 Uh, oh! Darcy. 210 00:08:16,159 --> 00:08:17,359 You're up. 211 00:08:17,394 --> 00:08:18,326 That's me. That's my cue. 212 00:08:18,361 --> 00:08:19,630 Okay. Go. Good luck. 213 00:08:23,598 --> 00:08:24,968 Gabriel: Well, well, well. 214 00:08:25,037 --> 00:08:26,901 Hello, everyone. 215 00:08:27,003 --> 00:08:29,605 Merry Christmas, all you beautiful angels out there. 216 00:08:29,673 --> 00:08:31,309 First of all, I would like to say thank you 217 00:08:31,411 --> 00:08:33,408 for joining us for yet another millennia 218 00:08:33,444 --> 00:08:34,938 of Christmas love matches. 219 00:08:34,973 --> 00:08:38,010 - Yeah! Alright! - (applauding) 220 00:08:38,046 --> 00:08:40,481 As you all know, Christmas is the perfect time 221 00:08:40,584 --> 00:08:42,620 to find love at the first halo. 222 00:08:44,719 --> 00:08:46,117 - Halo? - (Michael laughing) 223 00:08:46,153 --> 00:08:49,625 - Hello! It's, you know... - (others laughing) 224 00:08:49,694 --> 00:08:50,955 Thank you. Thank you. You're all too kind. 225 00:08:51,057 --> 00:08:53,532 Uh, before we get to our presentations, 226 00:08:53,634 --> 00:08:56,563 I think the moment you've really all been waiting for. 227 00:08:56,632 --> 00:08:58,766 Bit of a shake-up this year. 228 00:08:58,868 --> 00:09:01,672 After what we've been calling the Monica era, 229 00:09:01,741 --> 00:09:04,642 this year's winner of Best Angel of the Year goes to... 230 00:09:06,311 --> 00:09:08,506 (gasping, imitating fanfare) 231 00:09:08,542 --> 00:09:10,448 ...Michael! 232 00:09:10,517 --> 00:09:12,846 - What? No. (laughing) - (others applauding) 233 00:09:12,882 --> 00:09:16,785 Gabriel: At 97, you are the youngest angel 234 00:09:16,921 --> 00:09:19,919 to ever win a second golden BAY Award. Congratulations. 235 00:09:19,987 --> 00:09:22,056 Wow. Thank you so much. I got to tell you, 236 00:09:22,125 --> 00:09:23,990 I was not expecting that. I don't have any speech prepared. 237 00:09:24,026 --> 00:09:25,825 - It's fine. It's fine. - So, I just want to say 238 00:09:25,860 --> 00:09:28,664 thank you, and also, uh, you know, 239 00:09:28,733 --> 00:09:30,367 so many of you have been asking me, you know, 240 00:09:30,436 --> 00:09:31,628 with the potential downsizing, 241 00:09:31,764 --> 00:09:33,569 what is my secret? 242 00:09:33,671 --> 00:09:36,772 And I just want to say, it is fun, okay? 243 00:09:36,907 --> 00:09:40,311 It is fun, and what you want to do is infuse that. 244 00:09:40,346 --> 00:09:41,744 And you want to create events 245 00:09:41,780 --> 00:09:43,175 that bring the Tenderhearts together in a way 246 00:09:43,210 --> 00:09:46,176 that makes them not be able to ignore one another. 247 00:09:46,278 --> 00:09:47,879 So, that is my secret. Thank you very much. 248 00:09:47,981 --> 00:09:49,786 Oh, uh, also, just one more thing. 249 00:09:49,922 --> 00:09:52,618 Um, special shout-out to the Valentine and Hallows Eve angels 250 00:09:52,687 --> 00:09:54,558 for their valiant attempt, 251 00:09:54,626 --> 00:09:56,953 but it is the Christmas Connection Angels 252 00:09:57,022 --> 00:09:58,760 that are the best in the biz. 253 00:09:58,796 --> 00:10:00,393 Thank you very much. This is for all of you. 254 00:10:00,428 --> 00:10:02,131 Thank you. 255 00:10:02,167 --> 00:10:05,400 (applauding) 256 00:10:05,469 --> 00:10:06,469 Great speech, Michael. 257 00:10:06,504 --> 00:10:08,039 Oh, thank you so much, Gabriel. 258 00:10:08,141 --> 00:10:09,869 It means so much. 259 00:10:09,971 --> 00:10:12,342 (chuckles) Congratulations, Michael. 260 00:10:12,377 --> 00:10:14,005 Ah, thank you. Thank you. 261 00:10:14,040 --> 00:10:16,247 Um, listen. I also wanted to say, 262 00:10:16,283 --> 00:10:17,779 I hope your quill is okay. 263 00:10:17,848 --> 00:10:21,985 It's fine. Uh, are these all your soul matches? 264 00:10:22,020 --> 00:10:23,318 Yeah. 265 00:10:23,420 --> 00:10:24,117 For just this season? 266 00:10:25,524 --> 00:10:27,424 Yeah. I mean, I figured, you know, 267 00:10:27,493 --> 00:10:29,593 if there's rumors of downsizing, 268 00:10:29,662 --> 00:10:31,528 I figure why not go big or go home, right? 269 00:10:31,597 --> 00:10:33,762 Right. So you feel like you can make 270 00:10:33,797 --> 00:10:36,663 this many deep and meaningful connections? 271 00:10:36,731 --> 00:10:38,502 It'-- It's December 15th, 272 00:10:38,570 --> 00:10:40,100 and we've been planning this all year. 273 00:10:40,136 --> 00:10:41,999 And you... (chuckles) ...you know you have to have it 274 00:10:42,068 --> 00:10:44,304 completed by the end of December? 275 00:10:44,339 --> 00:10:46,238 Yeah. I mean, I definitely think I can make all these matches. 276 00:10:46,274 --> 00:10:49,044 In fact, I think I could make them before Christmas. 277 00:10:49,080 --> 00:10:51,046 I mean, this would have been nothing for you back in the day. 278 00:10:51,148 --> 00:10:52,617 Right? 279 00:10:52,686 --> 00:10:53,784 Is this just-- You're just doing one this year? 280 00:10:55,485 --> 00:10:56,855 (others applauding) 281 00:10:56,990 --> 00:10:57,755 (giggling) 282 00:10:59,523 --> 00:11:01,690 Okay! Monica, you're up. 283 00:11:01,759 --> 00:11:03,887 Well, tell us what you got. Come on. 284 00:11:03,922 --> 00:11:05,328 Alright. Go get 'em. 285 00:11:05,363 --> 00:11:06,694 Good luck up there. 286 00:11:06,730 --> 00:11:07,765 I'm excited to hear about it. 287 00:11:12,636 --> 00:11:13,534 - (others applauding) - Enjoy. 288 00:11:13,569 --> 00:11:15,303 (applause continuing) 289 00:11:15,338 --> 00:11:16,537 (exhaling) 290 00:11:16,605 --> 00:11:17,504 (applause continuing) 291 00:11:17,540 --> 00:11:20,343 Hello. Thank you. 292 00:11:20,379 --> 00:11:21,777 For your consideration, 293 00:11:21,846 --> 00:11:26,311 I present Daisy Willoughby and Patrick Glenn. 294 00:11:26,413 --> 00:11:29,820 They have both devoted their lives to helping others 295 00:11:29,888 --> 00:11:32,691 and are working toward a greater good in their work. 296 00:11:32,793 --> 00:11:35,989 The odds of combining their destinies are excellent, 297 00:11:36,025 --> 00:11:38,025 and together, they will bring more kindness... 298 00:11:38,060 --> 00:11:39,629 - Michael: Um... - ...and light into the world. 299 00:11:39,698 --> 00:11:41,595 I pledge to have them matched together 300 00:11:41,664 --> 00:11:43,365 by our standard deadline 301 00:11:43,434 --> 00:11:47,337 of December 31st. 302 00:11:47,439 --> 00:11:49,334 Sorry. Uh, this is wild. 303 00:11:49,369 --> 00:11:51,170 You're not going to believe this, but I don't know 304 00:11:51,205 --> 00:11:52,941 if there's a glitch in the system here or what. 305 00:11:53,043 --> 00:11:55,040 But check this out, because I have the exact same... 306 00:11:55,142 --> 00:11:58,344 (snapping) We have the same couple. What? 307 00:11:58,379 --> 00:12:00,716 Has that ever happened, two angels with the same couple? 308 00:12:00,751 --> 00:12:02,314 - No, no, no, no. - It's weird. 309 00:12:02,349 --> 00:12:05,117 Gabriel, Gabriel, this is-- This does not happen. 310 00:12:05,186 --> 00:12:06,658 There's a-- there's a glitch in the system. 311 00:12:06,693 --> 00:12:07,855 I don't know if there's a glitch or what it is, 312 00:12:07,890 --> 00:12:09,593 but I'm telling you, that's my match, 313 00:12:09,661 --> 00:12:11,024 and you know what I've discovered? 314 00:12:11,060 --> 00:12:13,663 Is that, sure, Patrick and Daisy are kind. 315 00:12:13,731 --> 00:12:16,431 They are also in need of some F-U-N, 316 00:12:16,467 --> 00:12:17,966 some big-time fun, 317 00:12:18,068 --> 00:12:21,602 and that's what I plan to do for Patrick and Daisy. 318 00:12:21,737 --> 00:12:25,004 Uh, I apologize, everyone. 319 00:12:25,039 --> 00:12:27,441 This is not supposed to happen, 320 00:12:27,543 --> 00:12:29,208 I assure you. 321 00:12:29,277 --> 00:12:31,914 Head office is not supposed to give two angels 322 00:12:31,949 --> 00:12:33,245 the option of matching the same Tenderhearts. 323 00:12:33,281 --> 00:12:37,885 Uh, big mistake, big mistake at Cloud Command. 324 00:12:37,920 --> 00:12:39,050 Monica: Thank you, Gabriel. See? 325 00:12:39,152 --> 00:12:41,955 Everyone knows that angels work alone. 326 00:12:42,057 --> 00:12:43,461 We all know this. It's-- It's a glitch, 327 00:12:43,497 --> 00:12:44,960 and Michael, it's a great thing 328 00:12:45,095 --> 00:12:47,228 that you have all these other souls to choose from. 329 00:12:47,263 --> 00:12:50,998 You can leave this deserving and important couple to me. 330 00:12:51,033 --> 00:12:53,470 - I wasn't, uh, really... - (chiming) 331 00:12:53,505 --> 00:12:54,269 Is that Cloud Command? 332 00:12:54,371 --> 00:12:55,337 (chiming) 333 00:12:55,439 --> 00:12:58,506 Yep. Yes, it is. 334 00:12:58,608 --> 00:12:59,503 (clearing throat) 335 00:13:04,151 --> 00:13:06,315 Hello! Uh-huh. 336 00:13:06,350 --> 00:13:08,251 Yeah. Uh-- 337 00:13:08,320 --> 00:13:09,887 Wow. Uh, okay. 338 00:13:11,356 --> 00:13:11,856 That's right. 339 00:13:13,291 --> 00:13:14,122 Alrighty. 340 00:13:20,365 --> 00:13:21,963 Well, everyone, 341 00:13:22,032 --> 00:13:25,098 it appears the rumors of downsizing are true. 342 00:13:25,133 --> 00:13:27,405 - (crowd groaning) - Uh, Cloud Command 343 00:13:27,440 --> 00:13:29,235 is considering merging us 344 00:13:29,271 --> 00:13:33,472 with the cupids over at Valentine's department. 345 00:13:33,508 --> 00:13:36,141 No! That's not-- We can't be--- No, no, no, no, no, no, no. 346 00:13:36,243 --> 00:13:38,682 Listen, listen, listen. Everyone, listen. 347 00:13:38,717 --> 00:13:41,682 ♪ Hark the herald angels sing ♪ 348 00:13:41,717 --> 00:13:43,147 Thank you. Thank you. 349 00:13:43,216 --> 00:13:45,721 But Cloud Command is giving us 350 00:13:45,756 --> 00:13:47,924 one last kick at the old can, 351 00:13:47,993 --> 00:13:50,055 and they would like us to try something different. 352 00:13:50,091 --> 00:13:53,363 And that means that this year, 353 00:13:53,465 --> 00:13:56,228 Michael and Monica, 354 00:13:56,263 --> 00:13:57,965 you'll be working together on this one. 355 00:13:58,001 --> 00:14:00,001 What? No, no. No, no. Not with him. 356 00:14:00,069 --> 00:14:01,669 - Yeah, we could do that. - Not with him. 357 00:14:01,704 --> 00:14:03,268 Times are changing. 358 00:14:03,304 --> 00:14:05,202 All across Cloud Command, we're seeing it. 359 00:14:05,271 --> 00:14:08,342 Uh, that means we need to evolve, 360 00:14:08,410 --> 00:14:11,912 and if Cloud Command says you two are working together, 361 00:14:11,981 --> 00:14:13,880 you two are working together. 362 00:14:13,949 --> 00:14:15,819 Our department depends on it. 363 00:14:15,921 --> 00:14:19,250 So, Michael, drop all your other matches. 364 00:14:19,319 --> 00:14:21,124 You two are a team on this love match. 365 00:14:21,193 --> 00:14:31,133 ♪ 366 00:14:32,170 --> 00:14:42,144 ♪ 367 00:14:44,844 --> 00:14:46,580 (knocking) 368 00:14:46,682 --> 00:14:48,749 (Monica sighing) 369 00:14:48,784 --> 00:14:51,285 (shop bell jingling) 370 00:14:51,320 --> 00:14:53,353 - It's so hot in here. - What are you doing here? 371 00:14:53,421 --> 00:14:55,994 Oh, I was just following her. I got some great intel. 372 00:14:56,062 --> 00:14:57,855 Well, don't sneak up on me like that again. It's annoying. 373 00:14:57,891 --> 00:15:01,062 Okay. Sorry. 374 00:15:01,198 --> 00:15:02,359 Look. I know you disagree with some of my methods 375 00:15:02,461 --> 00:15:03,965 and that you're a little bit sensitive. 376 00:15:04,033 --> 00:15:05,198 - I'm not sensitive. - But I think 377 00:15:05,234 --> 00:15:07,768 this could be great, us a matchmaking team. 378 00:15:07,803 --> 00:15:08,535 Oh, you do, do you? 379 00:15:08,570 --> 00:15:09,501 I do. 380 00:15:11,807 --> 00:15:13,476 Monica: Where'd she go? 381 00:15:13,512 --> 00:15:14,176 Oh, there she is. 382 00:15:17,383 --> 00:15:18,879 (Monica gasping) 383 00:15:18,982 --> 00:15:20,781 Look who just came in! (gasping) 384 00:15:20,849 --> 00:15:22,347 He's right behind her! 385 00:15:22,416 --> 00:15:24,788 All I'm saying is, we put our heads together, 386 00:15:24,823 --> 00:15:26,023 and I think we'd have a lot of fun. 387 00:15:27,485 --> 00:15:29,188 Look. Not to be disrespectful, Michael, 388 00:15:29,290 --> 00:15:32,326 but I know how to do this job, okay? 389 00:15:32,394 --> 00:15:36,695 So just-- You can relax and watch the pros at work. 390 00:15:36,730 --> 00:15:39,136 Okay. 391 00:15:39,171 --> 00:15:41,268 Wait. You're not doing a cliché cafe collision, are you? 392 00:15:41,304 --> 00:15:43,268 Uh, you know, some things are called a cliché 393 00:15:43,370 --> 00:15:45,137 because they work perfectly every time. 394 00:15:45,239 --> 00:15:47,042 Let me focus. I am trying to save 395 00:15:47,077 --> 00:15:49,312 the Department of Christmas Connections. 396 00:15:49,347 --> 00:15:50,914 Okay. 397 00:15:50,983 --> 00:15:51,812 But you know this isn't going to work, right? 398 00:15:51,847 --> 00:15:53,045 It's going to work. 399 00:15:53,080 --> 00:15:54,749 Michael: But it's not. 400 00:15:54,818 --> 00:15:56,149 Michael, I have been using 401 00:15:56,251 --> 00:15:57,948 the Brewed Awakening method for decades. 402 00:15:57,984 --> 00:15:58,957 Oh, I know. 403 00:16:00,187 --> 00:16:01,489 What's that supposed to mean? 404 00:16:01,525 --> 00:16:03,058 Nothing. 405 00:16:03,126 --> 00:16:04,493 - Oh! Look-y, look-y. - (phone ringing) 406 00:16:04,529 --> 00:16:06,896 Hi. Hi. Yes. 407 00:16:06,932 --> 00:16:10,330 Yes. I am so sorry I missed your call. 408 00:16:10,432 --> 00:16:13,033 Yeah. No. No. I'm just grabbing a coffee and some-- 409 00:16:13,068 --> 00:16:14,671 I'm just going to step outside. 410 00:16:14,773 --> 00:16:16,906 - See? - You distracted me. 411 00:16:16,974 --> 00:16:18,269 (scoffs) Okay. You could have been 412 00:16:18,371 --> 00:16:20,172 the most focused angel in the world, 413 00:16:20,207 --> 00:16:22,042 and that would not have worked. 414 00:16:22,111 --> 00:16:23,646 Why does this keep happening to me? 415 00:16:23,682 --> 00:16:25,175 (Michael clearing throat) 416 00:16:25,210 --> 00:16:27,385 Mmm. Hot chocolate. 417 00:16:27,487 --> 00:16:29,317 What are you doing? 418 00:16:29,353 --> 00:16:31,253 I am handing you a cup of melt-in-your-mouth goodness? 419 00:16:32,656 --> 00:16:34,087 (Monica chuckling) 420 00:16:34,156 --> 00:16:36,587 Angels don't drink hot chocolate. 421 00:16:36,623 --> 00:16:38,959 Have you-- Have you really never read the HARK? 422 00:16:39,061 --> 00:16:40,127 Yeah, skimmed it. Actually, 423 00:16:40,262 --> 00:16:41,833 there's a rumor that it's being revised. 424 00:16:41,901 --> 00:16:43,397 I'm just gonna wait for the next draft. 425 00:16:43,499 --> 00:16:46,034 - Where did you hear that? - Around the water cooler. 426 00:16:46,103 --> 00:16:49,640 Michael, gossip is not very angelic, 427 00:16:49,743 --> 00:16:50,538 and neither is hot chocolate. 428 00:16:50,641 --> 00:16:53,375 Wait. Sorry. 429 00:16:53,410 --> 00:16:55,274 Are you telling me you've never tried Earth hot chocolate? 430 00:16:55,309 --> 00:16:57,782 I've never tried any hot chocolate. 431 00:16:57,884 --> 00:16:59,817 - (gasping) - The HARK clearly states 432 00:16:59,919 --> 00:17:02,350 that we keep our actions pure and selfless. 433 00:17:02,385 --> 00:17:04,886 We're only on Earth to help connect our soulmates. 434 00:17:04,921 --> 00:17:07,353 We are angels with purpose. 435 00:17:07,455 --> 00:17:10,392 That purpose is not to have hot chocolate. 436 00:17:10,428 --> 00:17:13,456 Well, you are missing out, my fine feathered friend. Mmm. 437 00:17:13,491 --> 00:17:15,528 Okay. I just-- I need to think 438 00:17:15,563 --> 00:17:18,463 and focus on another way to bring them together. 439 00:17:18,532 --> 00:17:20,332 Everyone knows that the best connections come 440 00:17:20,367 --> 00:17:22,405 from thoughtful, organized gestures. 441 00:17:22,474 --> 00:17:24,606 Do they? 442 00:17:24,708 --> 00:17:25,439 Yes, they do. 443 00:17:28,043 --> 00:17:32,147 Michael, I'm 587 years old. 444 00:17:32,216 --> 00:17:34,751 I've been doing this job for a little while. 445 00:17:34,853 --> 00:17:36,112 I think I know a thing or two. 446 00:17:36,248 --> 00:17:37,719 You're just a kid. 447 00:17:37,755 --> 00:17:40,457 What are you, 96? 448 00:17:40,526 --> 00:17:41,991 Ninety-seven. 449 00:17:42,027 --> 00:17:44,695 Yes, exactly. I don't need your help. 450 00:17:44,731 --> 00:17:46,162 But I think you kind of do. 451 00:17:46,231 --> 00:17:47,997 I mean, I've made matches that you've never made. 452 00:17:48,033 --> 00:17:51,001 Mine are just a little more-- Okay. 453 00:17:51,036 --> 00:17:52,500 I don't want to have to remind you here, 454 00:17:52,536 --> 00:17:55,035 but I think you do remember that I am the one that matched 455 00:17:55,070 --> 00:17:57,708 the... celebrity couple. 456 00:17:57,744 --> 00:17:59,139 (scoffs) Oh, that's right. 457 00:17:59,174 --> 00:18:01,039 Michael the Hollywood angel. 458 00:18:01,074 --> 00:18:02,745 Now, remind me. 459 00:18:02,781 --> 00:18:03,910 How did that turn out? 460 00:18:03,946 --> 00:18:04,944 Oh, that's right. 461 00:18:05,079 --> 00:18:07,581 They broke up, twice. 462 00:18:07,650 --> 00:18:10,988 But I did get them together, twice, and married nonetheless. 463 00:18:11,024 --> 00:18:12,420 There is something to be said about that, 464 00:18:12,456 --> 00:18:14,324 and you're probably wondering, "But how did you do it?" 465 00:18:14,359 --> 00:18:16,961 Well, my Christmas connection was fun and spontaneous. 466 00:18:17,030 --> 00:18:18,528 Okay. We get it. You're fun and spontaneous. 467 00:18:18,630 --> 00:18:20,191 That's enough. 468 00:18:20,326 --> 00:18:22,797 Fine. I'll tell you what. 469 00:18:22,932 --> 00:18:24,299 I will try your way, 470 00:18:24,401 --> 00:18:27,199 but you, you have to take a sip of hot chocolate. 471 00:18:27,334 --> 00:18:29,206 Monica: I am not drinking that. 472 00:18:31,472 --> 00:18:32,808 - Michael: Mmm. - You have whipped cream 473 00:18:32,877 --> 00:18:34,476 - on your face. - I do? 474 00:18:34,545 --> 00:18:35,245 Yes. 475 00:18:36,813 --> 00:18:38,714 Did I get it? 476 00:18:38,816 --> 00:18:39,249 (Monica chuckling) 477 00:18:45,657 --> 00:18:47,454 Monica: Listen. 478 00:18:47,490 --> 00:18:49,025 Will you please just let me take the lead on this? 479 00:18:49,094 --> 00:18:50,325 - Michael: Mm-hmm. - I'm telling you. 480 00:18:50,427 --> 00:18:53,029 They need to connect over something meaningful, 481 00:18:53,098 --> 00:18:54,261 or there's just going to be a repeat 482 00:18:54,296 --> 00:18:56,498 of your Hollywood couple debacle. 483 00:18:56,533 --> 00:18:58,131 Okay. I'm just saying that I will take the lead on this 484 00:18:58,166 --> 00:18:59,637 when it inevitably fails. 485 00:18:59,706 --> 00:19:01,170 It's not going to fail. 486 00:19:01,273 --> 00:19:02,234 - But if it does fail. - It's not going to fail. 487 00:19:02,269 --> 00:19:03,574 But if it does fail. Deal? 488 00:19:03,676 --> 00:19:04,970 - Deal. - Great. 489 00:19:05,005 --> 00:19:06,271 Hi, guys! 490 00:19:06,340 --> 00:19:08,109 Mirabelle, so good to see you. 491 00:19:08,211 --> 00:19:09,276 - You brought Mirabelle? - Of course. 492 00:19:09,312 --> 00:19:10,980 - Oh. - Yeah. Hope I'm not intruding, 493 00:19:11,016 --> 00:19:13,248 but, uh, thanks for having me. 494 00:19:13,317 --> 00:19:15,113 Always love helping Monica on a match-up. 495 00:19:15,182 --> 00:19:17,054 Okay. Let's do this. 496 00:19:17,123 --> 00:19:18,185 Hey, wait, wait, wait. What's going on here? 497 00:19:18,220 --> 00:19:20,221 You doing a cute puppy pairing? 498 00:19:20,289 --> 00:19:22,090 Yes. It is a tried and true method 499 00:19:22,192 --> 00:19:23,726 of creating a deep soul connection. 500 00:19:23,828 --> 00:19:25,790 Two people bonding 501 00:19:25,825 --> 00:19:27,925 over the care and protection of an animal in need, 502 00:19:27,993 --> 00:19:30,331 it brings out the most beautiful parts of the Tenderhearts. 503 00:19:30,367 --> 00:19:31,498 Yeah. Historically, I would agree with you, 504 00:19:31,600 --> 00:19:33,069 but you do know that Patrick is allergic to dogs? 505 00:19:33,104 --> 00:19:34,700 - One, two three, four. - Monica: Yes! 506 00:19:35,972 --> 00:19:39,205 Uh, how allergic is he? 507 00:19:39,274 --> 00:19:40,775 EpiPen in his pocket allergic. 508 00:19:40,811 --> 00:19:42,312 (gasps) No! 509 00:19:43,642 --> 00:19:45,214 It was supposed to be a kitten booth, 510 00:19:45,317 --> 00:19:47,081 but you know, with the budget cuts at the DCC, 511 00:19:47,117 --> 00:19:48,216 I had to go with puppies. 512 00:19:48,285 --> 00:19:49,519 Wait. There was a price difference? 513 00:19:49,554 --> 00:19:51,019 Yes. 514 00:19:51,087 --> 00:19:51,886 Never mind the specifics. 515 00:19:52,021 --> 00:19:54,120 We have a Noel-911. 516 00:19:54,222 --> 00:19:55,121 I think I lost a puppy. 517 00:19:55,223 --> 00:19:57,488 (gasps) No! No, no, no! 518 00:19:57,590 --> 00:19:59,127 This is going to derail everything! 519 00:19:59,196 --> 00:20:00,128 Okay. Just calm down. Calm down. 520 00:20:00,197 --> 00:20:01,661 Everything is going to be fine. 521 00:20:01,729 --> 00:20:03,264 How can you say that? You're glad that this happened. 522 00:20:03,332 --> 00:20:04,696 Why would I be glad this happened? 523 00:20:04,798 --> 00:20:06,533 Because you said the puppy pairing was a bad idea. 524 00:20:06,568 --> 00:20:08,536 Well, it is a bad idea, but I don't want to see 525 00:20:08,572 --> 00:20:11,907 a puppy going missing or you being all stressed out. 526 00:20:11,942 --> 00:20:14,242 Oh. Well, thank you. 527 00:20:14,311 --> 00:20:15,439 - That's very nice. - You're welcome. 528 00:20:15,474 --> 00:20:16,512 I think it went that way. 529 00:20:16,548 --> 00:20:23,918 ♪ 530 00:20:24,054 --> 00:20:25,922 In here? He's not here. 531 00:20:25,957 --> 00:20:27,222 His name is Clarence. 532 00:20:27,324 --> 00:20:29,287 Clare-- You named the Christmas puppy? 533 00:20:29,423 --> 00:20:30,690 - Of course. - Interesting. 534 00:20:32,561 --> 00:20:34,693 I believe that connections grow in all spaces 535 00:20:34,795 --> 00:20:36,628 based on the energy and effort that you put in, 536 00:20:36,697 --> 00:20:38,431 and that applies to magical puppies, too. 537 00:20:38,533 --> 00:20:39,732 Just never thought about it like that. 538 00:20:41,137 --> 00:20:42,602 You think I'm ridiculous. 539 00:20:42,704 --> 00:20:45,607 I do think you're ridiculous, but not about this. 540 00:20:45,709 --> 00:20:48,177 It actually makes sense. In order to create a connection, 541 00:20:48,245 --> 00:20:49,379 you need to have a connection to it. 542 00:20:50,278 --> 00:20:51,277 That's what you mean, right? 543 00:20:51,313 --> 00:20:53,815 That's exactly what I mean. 544 00:20:53,851 --> 00:20:54,351 Well, good. 545 00:20:58,316 --> 00:21:00,056 (whining) 546 00:21:00,125 --> 00:21:02,158 Ah! Oh! Oh, gosh. Oh, no, no. 547 00:21:02,227 --> 00:21:03,291 Get it away. Get it away. Get away. 548 00:21:03,360 --> 00:21:04,695 Get away. Get away. Shoo. Shoo. Shoo. 549 00:21:04,797 --> 00:21:05,962 (Patrick sneezing) Oh. 550 00:21:05,997 --> 00:21:08,261 (sneezing) Oh! Oh, no. 551 00:21:08,330 --> 00:21:09,528 Oh, no, no, no, no, no, no. 552 00:21:09,630 --> 00:21:12,367 Shoo! Shoo! Shoo! I'm really allergic. 553 00:21:12,402 --> 00:21:14,367 Can someone please-- Oh! Oh, no, no, no. 554 00:21:14,403 --> 00:21:17,372 (gasps) She's going to help him! 555 00:21:17,407 --> 00:21:18,570 - (Patrick groaning) - (Monica gasping) 556 00:21:18,672 --> 00:21:20,240 Patrick: I need a tissue. I need a tissue. 557 00:21:20,342 --> 00:21:21,041 Monica: Oh, no! Be careful! Ah! 558 00:21:21,076 --> 00:21:22,505 (screaming) Oh! 559 00:21:22,540 --> 00:21:24,680 Ooh! Ooh, ooh, burn. 560 00:21:24,749 --> 00:21:26,279 Ooh, ooh. 561 00:21:26,314 --> 00:21:28,850 Ice. Aloe. Uh, uh, medic? 562 00:21:28,952 --> 00:21:30,687 Someone! Medic! 563 00:21:30,756 --> 00:21:32,389 Well, hi there. 564 00:21:33,752 --> 00:21:35,552 Is it time to find you a little home? 565 00:21:35,654 --> 00:21:39,429 Michael: So... job well done? 566 00:21:44,033 --> 00:21:44,962 (all groaning) 567 00:21:48,268 --> 00:21:49,734 Oh, hey, Gabriel. 568 00:21:49,803 --> 00:21:52,040 Um, I think I just heard someone call my name. 569 00:21:52,142 --> 00:21:53,839 Did you hear that? Bye! 570 00:21:57,213 --> 00:21:59,681 Monica, Michael, have a seat. 571 00:21:59,750 --> 00:22:00,450 Oh. 572 00:22:04,452 --> 00:22:06,720 Gabriel: Okay. Okay. Remind me. 573 00:22:06,822 --> 00:22:10,156 Did I or did I not tell you to work together on this? 574 00:22:10,191 --> 00:22:12,160 You did, sir. 575 00:22:12,229 --> 00:22:14,494 And did I or did I not mention 576 00:22:14,563 --> 00:22:17,295 that we're at risk of being downsized? 577 00:22:17,330 --> 00:22:19,102 You did, sir. 578 00:22:19,204 --> 00:22:21,401 So why do I have one Tenderheart 579 00:22:21,470 --> 00:22:23,206 nursing minor burns on his hand 580 00:22:23,241 --> 00:22:25,941 and the other Tenderheart alone, 581 00:22:26,043 --> 00:22:27,477 fostering a puppy? 582 00:22:28,778 --> 00:22:38,989 ♪ 583 00:22:39,091 --> 00:22:41,091 This is not two Tenderhearts 584 00:22:41,126 --> 00:22:42,654 closer to becoming soulmates. 585 00:22:42,756 --> 00:22:45,496 Having Michael there distracted me, sir. 586 00:22:45,565 --> 00:22:47,959 You're supposed to be working together, combining forces. 587 00:22:47,994 --> 00:22:51,161 Divide and feather, all those things, remember? 588 00:22:51,197 --> 00:22:53,666 Yeah, I remember, but she's not too keen on working with me, 589 00:22:53,701 --> 00:22:55,303 boss, and also, there's Mirabelle. Uh... 590 00:22:55,405 --> 00:22:57,504 You don't know what you're doing! 591 00:22:57,539 --> 00:22:58,803 You don't know what you're doing. 592 00:22:58,872 --> 00:23:02,111 Gabriel: Enough. You two are my best angels. 593 00:23:02,147 --> 00:23:04,147 You're the best of the best, 594 00:23:04,249 --> 00:23:05,213 but right now, you're acting like 595 00:23:05,248 --> 00:23:07,448 you just got your wings. 596 00:23:07,517 --> 00:23:08,452 Well, I did kind of just get my wings. 597 00:23:10,517 --> 00:23:12,519 Semantics. I'm just saying 598 00:23:12,654 --> 00:23:14,589 that I have to report to Cloud Command 599 00:23:14,658 --> 00:23:17,423 on the status of all of our successful matches, 600 00:23:17,492 --> 00:23:20,398 and right now, we have none. 601 00:23:20,466 --> 00:23:22,025 So get it together, you two, because I do not want 602 00:23:22,127 --> 00:23:23,959 to be sharing an office with Cupid. You hearing me? 603 00:23:23,995 --> 00:23:25,535 Ugh. Those bows and arrows? (chuckling) 604 00:23:27,070 --> 00:23:28,538 Together, a team. 605 00:23:30,170 --> 00:23:32,006 Fine. 606 00:23:32,042 --> 00:23:33,908 Fine. Fine. 607 00:23:33,943 --> 00:23:34,907 Fine. 608 00:23:39,851 --> 00:23:40,814 (sighing) 609 00:23:43,819 --> 00:23:45,285 Oh. Not to be critical, but your landing was a bit off. 610 00:23:45,420 --> 00:23:46,685 Could use a little work. 611 00:23:46,720 --> 00:23:49,254 This is not the time for jokes. 612 00:23:49,289 --> 00:23:51,558 (sighing) 613 00:23:51,593 --> 00:23:53,824 Never in my centuries at the DCC 614 00:23:53,893 --> 00:23:56,928 have I ever been reprimanded until now. 615 00:23:57,030 --> 00:24:00,336 My work as a Christmas Connection Angel is a disaster. 616 00:24:00,371 --> 00:24:03,536 Michael: What? A rough start, sure, 617 00:24:03,572 --> 00:24:05,537 but I mean, we're not cupids, 618 00:24:05,573 --> 00:24:07,009 the little bows and arrows! 619 00:24:07,044 --> 00:24:08,109 We are creators. 620 00:24:08,145 --> 00:24:09,310 We set the scene. 621 00:24:09,345 --> 00:24:11,612 We push fate into motion. 622 00:24:11,680 --> 00:24:13,513 I mean, it takes brains to do what we do, 623 00:24:13,582 --> 00:24:15,315 not just little wings, you know? 624 00:24:15,351 --> 00:24:17,284 I know what our job is. 625 00:24:17,319 --> 00:24:17,950 Thank you, Michael. 626 00:24:19,720 --> 00:24:22,157 We are Christmas Connection Angels. 627 00:24:22,226 --> 00:24:23,490 It is a top-tier gig. 628 00:24:23,525 --> 00:24:24,823 The matches are already made, 629 00:24:24,891 --> 00:24:27,162 but we're there to just nudge them along. 630 00:24:27,197 --> 00:24:28,862 It's not that hard. 631 00:24:28,897 --> 00:24:31,101 Did you miss the part where Patrick was scalded 632 00:24:31,204 --> 00:24:32,470 while having an allergy attack? 633 00:24:35,842 --> 00:24:37,569 Minor detail. 634 00:24:37,605 --> 00:24:40,105 Look. Here's the thing, is, 635 00:24:40,140 --> 00:24:42,345 we can't continue arguing, because it's not gonna work. 636 00:24:42,414 --> 00:24:43,845 We're not arguing. You're just wrong. 637 00:24:43,880 --> 00:24:47,380 Oh, okay. Well, why don't we just try a more angelic way? 638 00:24:47,515 --> 00:24:49,185 You know, wings together, 639 00:24:49,220 --> 00:24:51,151 one mission, you and I. 640 00:24:51,220 --> 00:24:52,282 What do you say? 641 00:24:52,417 --> 00:24:54,020 Mm. No. 642 00:24:54,122 --> 00:24:55,791 Okay. 643 00:24:55,827 --> 00:25:05,602 ♪ 644 00:25:06,500 --> 00:25:08,037 What are you doing? 645 00:25:08,139 --> 00:25:09,871 We're wreath-making, 646 00:25:09,906 --> 00:25:11,937 and I'm fixing this one, because it's practically naked. 647 00:25:11,973 --> 00:25:13,907 It needs to have a bow, and people are watching. 648 00:25:16,148 --> 00:25:17,575 What are you talking about? 649 00:25:17,611 --> 00:25:20,381 What? Pinecones, holly, 650 00:25:20,416 --> 00:25:21,514 those are just the bones, 651 00:25:21,583 --> 00:25:24,654 but the bow, the bow, I mean, 652 00:25:24,722 --> 00:25:27,751 that's-- that's the soul of the wreath, you know, 653 00:25:27,786 --> 00:25:28,951 ties it all together. 654 00:25:28,987 --> 00:25:30,187 - Monica: Mm-hmm. - Literally. 655 00:25:33,396 --> 00:25:34,826 Funniest story. One time, 656 00:25:34,861 --> 00:25:37,227 a Tenderheart couple I paired up, 657 00:25:37,296 --> 00:25:40,632 they actually connected over debating bow placement. 658 00:25:40,668 --> 00:25:41,667 She was a little off-center. 659 00:25:41,736 --> 00:25:42,934 He was more of a traditionalist. 660 00:25:43,003 --> 00:25:45,838 It was a real wreath-to-romance pipeline. 661 00:25:45,941 --> 00:25:47,772 The sparks were flying, if you know what I mean. 662 00:25:47,808 --> 00:25:50,941 Mm-hmm. How do you know that? 663 00:25:51,010 --> 00:25:52,515 Because I might have been observing 664 00:25:52,584 --> 00:25:54,118 a little more closely than I should have been. 665 00:25:54,186 --> 00:25:55,920 Oh, you broke the HARK! 666 00:25:55,955 --> 00:25:58,020 Bent. Nudged. 667 00:25:58,089 --> 00:25:59,922 Gently massaged. 668 00:25:59,957 --> 00:26:01,522 (huffs) 669 00:26:01,624 --> 00:26:03,759 Look. What I'm trying to say though, 670 00:26:03,827 --> 00:26:05,428 is we need to get in the mind of the Tenderhearts 671 00:26:05,497 --> 00:26:06,524 and do the things the Tenderhearts do, 672 00:26:06,593 --> 00:26:08,060 like wreath-making. 673 00:26:11,235 --> 00:26:13,666 Trust me. It helps. 674 00:26:13,702 --> 00:26:14,866 Also, trust me. It won't be fun. 675 00:26:14,902 --> 00:26:17,968 In fact, it's going to be so miserable. 676 00:26:18,003 --> 00:26:19,607 You're very serious about this. 677 00:26:19,676 --> 00:26:20,839 Michael: Only about important things, 678 00:26:20,874 --> 00:26:22,712 like bows and saving Christmas. 679 00:26:24,444 --> 00:26:26,279 Okay. There. 680 00:26:26,381 --> 00:26:27,684 See? Perfect. 681 00:26:28,916 --> 00:26:30,450 I mean emotionally perfect. Structurally, 682 00:26:30,485 --> 00:26:31,248 it's a disaster, but... 683 00:26:32,522 --> 00:26:34,724 (chuckles) It has character. 684 00:26:36,895 --> 00:26:37,859 Yeah. 685 00:26:40,430 --> 00:26:44,200 Okay. So... what now? 686 00:26:44,302 --> 00:26:47,468 Uh, uh, now, we, uh... 687 00:26:47,504 --> 00:26:49,237 we shake on it, you know? 688 00:26:49,272 --> 00:26:51,407 No fun at all, 689 00:26:51,476 --> 00:26:52,968 just, like, serious business, 690 00:26:53,037 --> 00:26:54,744 just angelic professionalism. 691 00:26:56,378 --> 00:26:57,340 Angel's honor. 692 00:26:58,983 --> 00:26:59,716 Fine. 693 00:27:05,153 --> 00:27:11,494 ♪ 694 00:27:11,529 --> 00:27:13,291 Monica: So, what are we doing here? 695 00:27:13,393 --> 00:27:18,063 Well, we need to figure out what Patrick actually does for fun. 696 00:27:18,132 --> 00:27:20,933 Monica: I have been studying Patrick all year. 697 00:27:20,969 --> 00:27:23,872 He doesn't have fun. He works and volunteers 698 00:27:24,007 --> 00:27:25,775 and spends time with his adoptive grandmother, Elaine. 699 00:27:27,210 --> 00:27:28,675 That's it. 700 00:27:28,711 --> 00:27:32,713 Elaine. That's how he has fun. 701 00:27:32,781 --> 00:27:33,745 We can't just guess. We need to see 702 00:27:33,781 --> 00:27:35,078 what she brings out in him, 703 00:27:35,113 --> 00:27:36,450 you know, what matters to him now, 704 00:27:36,519 --> 00:27:37,413 what actually excites him. 705 00:27:39,555 --> 00:27:41,659 So you want to spy on him. 706 00:27:43,359 --> 00:27:45,795 Observe, casually. 707 00:27:47,265 --> 00:27:49,059 Like holiday ninjas. 708 00:27:49,094 --> 00:27:52,067 Checkmate. I still got it, don't I? 709 00:27:52,170 --> 00:27:55,168 Every time. 710 00:27:55,236 --> 00:27:57,672 (sighing) They do a beautiful Christmas setup here, huh? 711 00:27:57,707 --> 00:28:00,107 Very nice. I'm comfortable here. 712 00:28:00,143 --> 00:28:02,809 Patrick: Good. Yeah. Do you feel like you're back at home? 713 00:28:02,844 --> 00:28:05,613 Patrick, dear, you're a sweetheart, 714 00:28:05,715 --> 00:28:07,317 but you've been here all morning. 715 00:28:07,353 --> 00:28:09,850 It's a beautiful day outside. 716 00:28:09,886 --> 00:28:11,084 You really should be out with your friends. 717 00:28:12,390 --> 00:28:13,587 I am with my friends. 718 00:28:13,722 --> 00:28:15,720 People your own age, darling. 719 00:28:15,789 --> 00:28:17,558 My whole world's online. 720 00:28:17,694 --> 00:28:19,725 Real-life friends are overrated. 721 00:28:19,794 --> 00:28:21,157 Did I tell you how close I am 722 00:28:21,259 --> 00:28:23,367 to cracking this sequencing code at work? 723 00:28:23,469 --> 00:28:26,669 It could be my Christmas miracle. 724 00:28:26,771 --> 00:28:28,872 Um, but I'll get back to that later tonight. 725 00:28:28,941 --> 00:28:31,167 I just worry that you're giving too much to your online world 726 00:28:31,203 --> 00:28:32,440 and keeping too little for yourself 727 00:28:32,576 --> 00:28:34,005 out here in the real world. 728 00:28:34,041 --> 00:28:36,109 I know how much you love your work, 729 00:28:36,144 --> 00:28:38,579 and I do appreciate the time you spend with me, 730 00:28:38,648 --> 00:28:40,409 but please, think about it. 731 00:28:40,478 --> 00:28:42,478 I think about everything that you talk to me about. 732 00:28:43,885 --> 00:28:45,454 Oh, speaking of which, my algorithm 733 00:28:45,590 --> 00:28:47,017 keeps bringing up this dance. 734 00:28:47,119 --> 00:28:49,890 It's called the Christmas foxtrot. 735 00:28:50,026 --> 00:28:51,392 My phone must have heard us talking about something 736 00:28:51,527 --> 00:28:53,057 last time I was here. 737 00:28:53,159 --> 00:28:55,959 Anyhow, I-- I spent hours... (chuckles) 738 00:28:55,995 --> 00:28:57,732 ...watching reels about it. 739 00:28:57,834 --> 00:29:00,867 Um, it's kind of an old-fashioned dance. 740 00:29:00,902 --> 00:29:02,903 - You ever heard of it? - Heard of it? 741 00:29:02,938 --> 00:29:05,004 Honey, I won my high school dance trophy 742 00:29:05,039 --> 00:29:06,674 in heels and a petticoat doing the foxtrot. 743 00:29:06,743 --> 00:29:07,971 - (Patrick laughing) - Stand up. 744 00:29:08,006 --> 00:29:09,040 - What? - Oh, come on. 745 00:29:09,075 --> 00:29:10,140 - No, no, no. - You brought it up. 746 00:29:10,209 --> 00:29:12,314 - I just-- - Don't worry. I'll lead. 747 00:29:12,416 --> 00:29:13,913 (Patrick groaning) 748 00:29:13,982 --> 00:29:15,915 You know, boy, you better. (chuckles) 749 00:29:15,984 --> 00:29:17,419 Elaine: Alright. Just lift this up here. 750 00:29:17,455 --> 00:29:18,716 Patrick: Mm-hmm. Oh. 751 00:29:18,785 --> 00:29:20,587 Slow. Quick. Quick. 752 00:29:20,622 --> 00:29:21,818 (Patrick chuckling) 753 00:29:21,853 --> 00:29:23,623 - Slow. - Slow. 754 00:29:23,659 --> 00:29:25,156 Both: Quick. Quick. 755 00:29:25,191 --> 00:29:27,427 - Patrick: Alright. - Both: Slow. Slow. 756 00:29:27,496 --> 00:29:29,227 Quick. Quick. 757 00:29:29,329 --> 00:29:30,297 - Alright. Let me try. - Knocking things over now. 758 00:29:30,399 --> 00:29:32,132 Alright. 759 00:29:32,167 --> 00:29:33,903 I've always loved watching the Tenderhearts dance. 760 00:29:37,909 --> 00:29:41,438 It's the one thing I always thought looked so nice. 761 00:29:41,574 --> 00:29:43,913 Wait. Are you telling me you haven't tried dancing, either? 762 00:29:45,448 --> 00:29:47,882 Well, uh, I mean, 763 00:29:47,950 --> 00:29:51,151 sure, by myself at a DCC Christmas party, 764 00:29:51,186 --> 00:29:54,924 but never... with someone, like that, I mean... 765 00:29:56,854 --> 00:29:58,323 Have you? 766 00:29:59,758 --> 00:30:00,897 I mean... 767 00:30:02,433 --> 00:30:03,933 Well, no. (chuckles) 768 00:30:05,171 --> 00:30:05,935 Not like that. 769 00:30:08,004 --> 00:30:09,371 You're right, though. It does, like you said, 770 00:30:09,406 --> 00:30:10,604 look really fun. 771 00:30:10,673 --> 00:30:11,809 No. I didn't say "fun." 772 00:30:12,809 --> 00:30:14,911 Sweet. Fun. It's the same thing. 773 00:30:17,447 --> 00:30:18,277 It's just so... 774 00:30:20,817 --> 00:30:23,547 - Just looks so harmless. - Mm-hmm. 775 00:30:23,616 --> 00:30:26,824 Maybe an angel wouldn't be sent to the mailroom for dancing. 776 00:30:28,624 --> 00:30:31,123 (stammering) No. No. 777 00:30:31,158 --> 00:30:34,964 We were lucky enough to be born angels. 778 00:30:36,532 --> 00:30:38,466 It's our purpose. 779 00:30:38,501 --> 00:30:40,230 We're destined. 780 00:30:40,299 --> 00:30:44,738 Our entire existence is to help others. 781 00:30:44,774 --> 00:30:45,436 It's not about what we want. 782 00:30:47,877 --> 00:30:49,210 Michael: Maybe sometimes it should be. 783 00:30:49,312 --> 00:30:56,148 ♪ 784 00:30:56,184 --> 00:30:59,450 We need to focus. What have we learned here? 785 00:30:59,486 --> 00:31:02,226 Michael: We have learned that Patrick's Achille heel 786 00:31:02,261 --> 00:31:02,992 is the cha-cha. 787 00:31:04,562 --> 00:31:07,596 I think it's the foxtrot. 788 00:31:07,631 --> 00:31:10,132 Whatever. Okay. Let's go. 789 00:31:10,201 --> 00:31:16,201 ♪ 790 00:31:16,303 --> 00:31:17,438 I can't believe we're so close to Christmas. 791 00:31:17,540 --> 00:31:18,968 I am not ready. 792 00:31:19,104 --> 00:31:21,610 Really? You look ready. 793 00:31:21,646 --> 00:31:23,043 This is just for my cousins. 794 00:31:23,078 --> 00:31:24,845 I haven't even started on my siblings. 795 00:31:24,947 --> 00:31:26,012 Daisy: Well, you're way ahead of me. 796 00:31:26,047 --> 00:31:27,945 Don't think I have one gift yet. 797 00:31:27,981 --> 00:31:29,144 Of course you haven't. 798 00:31:29,246 --> 00:31:30,986 You're working 24-seven. 799 00:31:31,055 --> 00:31:34,255 I'm working 24-seven because of my book deadline. 800 00:31:34,290 --> 00:31:35,921 I still can't believe what you're writing about, Daisy. 801 00:31:35,989 --> 00:31:37,760 Why would you say that? 802 00:31:37,795 --> 00:31:41,261 - Christmas tales of love? - And? 803 00:31:41,363 --> 00:31:43,699 Daisy Willoughby, you are writing a book about love, 804 00:31:43,768 --> 00:31:45,296 but you know nothing about it. 805 00:31:45,365 --> 00:31:47,366 - That is not true. - Mm. I seem to remember 806 00:31:47,402 --> 00:31:49,438 your last serious relationship being in high school. 807 00:31:49,540 --> 00:31:51,535 Okay. Well, it was, 808 00:31:51,637 --> 00:31:53,774 but writing does not need to be based on experience. 809 00:31:53,910 --> 00:31:56,142 Imagination is just as powerful. 810 00:31:56,245 --> 00:31:59,175 Plus, it's about senior citizens' story of love. 811 00:31:59,211 --> 00:32:00,648 My grandpa's idea, actually. 812 00:32:00,750 --> 00:32:02,451 Aw. Well, that's cute. 813 00:32:02,520 --> 00:32:03,686 Well, in any case, 814 00:32:03,788 --> 00:32:05,516 I'm just glad you moved back home, 815 00:32:05,551 --> 00:32:07,821 even though I only see you once every three months. 816 00:32:07,857 --> 00:32:09,351 I know. I know. I'm the worst. 817 00:32:09,387 --> 00:32:12,223 No. You're literally the best. 818 00:32:12,258 --> 00:32:13,590 That's why I want to see you more. 819 00:32:13,658 --> 00:32:15,564 Yeah. Well, I'm still trying to convince my grandpa 820 00:32:15,666 --> 00:32:17,361 to warm up to the idea 821 00:32:17,397 --> 00:32:19,902 of moving into that retirement residence. 822 00:32:20,004 --> 00:32:22,467 Well, I'm sure if you love it, he will, too. 823 00:32:22,569 --> 00:32:25,270 Daisy: Yeah. In between work and time with my grandpa, 824 00:32:25,372 --> 00:32:26,941 I feel like I hardly have time to breathe. 825 00:32:27,043 --> 00:32:28,607 So tell me why you're fostering a puppy? 826 00:32:28,710 --> 00:32:29,642 Fair point. 827 00:32:29,744 --> 00:32:30,673 (both laughing) 828 00:32:35,886 --> 00:32:37,414 So, she's shopping with a friend. 829 00:32:37,449 --> 00:32:39,352 We already know that Daisy's overworked. 830 00:32:39,454 --> 00:32:41,055 Michael: Mm-hmm. Yeah. You know, it's the one thing I love 831 00:32:41,090 --> 00:32:42,691 about these Tenderhearts, is, they say 832 00:32:42,726 --> 00:32:43,857 everything they're feeling. 833 00:32:43,893 --> 00:32:45,329 We already know all of this. 834 00:32:45,364 --> 00:32:46,964 Why are we here? 835 00:32:47,066 --> 00:32:51,362 We are here to spread a little joy and have some fun. 836 00:32:51,431 --> 00:32:53,535 - (Monica groaning) - Don't worry. Not you. 837 00:32:53,571 --> 00:32:54,869 Daisy and Patrick. 838 00:32:54,904 --> 00:32:55,801 You're bringing Patrick here? 839 00:32:55,836 --> 00:32:58,938 Yeah. Trust me. 840 00:32:59,041 --> 00:33:01,243 - I don't. - Well, you should. 841 00:33:01,312 --> 00:33:08,249 ♪ 842 00:33:12,089 --> 00:33:13,216 I can't believe you're setting up a love match 843 00:33:13,251 --> 00:33:15,451 without any preparation. 844 00:33:15,553 --> 00:33:17,093 Michael: Come on. Just have some faith. 845 00:33:18,124 --> 00:33:20,126 (groaning) Patrick, Daisy, 846 00:33:20,161 --> 00:33:21,631 you're so close to your soulmate. 847 00:33:21,667 --> 00:33:23,396 Just put your phone down! 848 00:33:25,299 --> 00:33:28,230 You know, this calls for a little ninja star. 849 00:33:28,265 --> 00:33:30,439 (speaking indistinctly) 850 00:33:30,541 --> 00:33:31,605 (phone ringing) 851 00:33:31,641 --> 00:33:33,377 One second. 852 00:33:33,412 --> 00:33:36,178 Hello? Hi, Mom. 853 00:33:36,213 --> 00:33:37,542 What do you mean, you can't put up the Christmas tree? 854 00:33:39,113 --> 00:33:41,749 You got a nine-foot tree? Why? 855 00:33:41,884 --> 00:33:44,184 Okay. Okay. Stop. No. 856 00:33:44,220 --> 00:33:45,154 Don't do it by yourself. I'll be right there. 857 00:33:47,056 --> 00:33:49,255 Sorry, Dais. I got to go save my mom 858 00:33:49,357 --> 00:33:50,858 - from her giant Christmas tree. - Of course. 859 00:33:50,927 --> 00:33:51,823 - I'll call you later? - Yes. 860 00:33:51,858 --> 00:33:53,396 Okay. Bye. 861 00:33:53,431 --> 00:33:54,163 Good luck. 862 00:33:57,933 --> 00:33:59,168 Ready to see a little magic? 863 00:34:01,035 --> 00:34:02,639 (Christmas music playing) 864 00:34:02,741 --> 00:34:03,707 Michael, what are you doing? 865 00:34:03,809 --> 00:34:05,205 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 866 00:34:05,240 --> 00:34:06,972 Michael: What's it look like I'm doing? 867 00:34:07,074 --> 00:34:08,477 It's a Christmas flash mob! 868 00:34:08,579 --> 00:34:10,179 ♪ La la la la 869 00:34:10,248 --> 00:34:12,213 - Monica: Christmas flash mob? - Christmas flash mob. 870 00:34:12,249 --> 00:34:13,576 What's the one thing we learned about Patrick? 871 00:34:13,611 --> 00:34:15,146 It's that he loves to dance with Elaine. 872 00:34:15,182 --> 00:34:16,148 He's a real Fred Astaire. 873 00:34:16,184 --> 00:34:18,052 - Oh, did we learn that? - Yeah. 874 00:34:18,154 --> 00:34:18,948 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 875 00:34:18,983 --> 00:34:20,351 Lookit. 876 00:34:20,453 --> 00:34:22,121 Monica: Oh, just look up from your phones! 877 00:34:22,190 --> 00:34:24,061 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 878 00:34:25,391 --> 00:34:27,429 - Oh! - Monica: Oh, they're so close! 879 00:34:27,498 --> 00:34:28,663 Come on! 880 00:34:28,765 --> 00:34:31,433 (music continuing) 881 00:34:31,468 --> 00:34:33,302 Uh-huh. 882 00:34:33,338 --> 00:34:36,065 Monica: Mm. Patrick doesn't look like he's enjoying this. 883 00:34:36,101 --> 00:34:37,570 Yeah. Okay. 884 00:34:37,672 --> 00:34:43,209 ♪ 885 00:34:43,245 --> 00:34:45,446 That way. No. Um, if I could-- Guys? 886 00:34:45,548 --> 00:34:53,050 ♪ 887 00:34:53,119 --> 00:34:54,789 Dance them together. 888 00:34:54,824 --> 00:34:56,491 That's not a thing. 889 00:34:56,560 --> 00:34:58,492 It is now. 890 00:34:58,594 --> 00:34:59,529 Okay. 891 00:34:59,631 --> 00:35:00,997 ♪ Fa la la la la la 892 00:35:01,066 --> 00:35:02,493 Hey, hey! Oh, what do you think you're doing? 893 00:35:02,528 --> 00:35:03,797 We're all dancing. We're having fun here. 894 00:35:03,866 --> 00:35:04,697 (Michael chuckling) 895 00:35:04,765 --> 00:35:06,534 Okay. 896 00:35:06,602 --> 00:35:07,501 Dance. 897 00:35:07,570 --> 00:35:17,246 ♪ 898 00:35:18,283 --> 00:35:28,257 ♪ 899 00:35:29,294 --> 00:35:36,196 ♪ 900 00:35:36,264 --> 00:35:39,263 ♪ Fast away the old year passes ♪ 901 00:35:39,399 --> 00:35:42,704 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 902 00:35:42,806 --> 00:35:43,771 ♪ Fa la la la la 903 00:35:43,839 --> 00:35:45,575 ♪ La la la la 904 00:35:45,611 --> 00:35:46,473 (Monica laughing) 905 00:35:47,843 --> 00:35:48,475 Where did they go? 906 00:35:50,514 --> 00:35:51,712 Oh, no. 907 00:35:51,814 --> 00:35:54,716 Oh, biscuits! 908 00:35:54,751 --> 00:35:55,251 (Monica sighing) 909 00:35:59,324 --> 00:36:06,761 ♪ 910 00:36:06,863 --> 00:36:08,425 (Michael sighing) 911 00:36:08,460 --> 00:36:09,459 Where are the marshmallows? 912 00:36:09,561 --> 00:36:12,027 - What? - Monica, the marshmallows. 913 00:36:12,129 --> 00:36:14,736 It's not Christmas hot chocolate if there are no marshmallows. 914 00:36:14,771 --> 00:36:15,832 Okay. Uh, oh. 915 00:36:19,576 --> 00:36:21,203 Aha. 916 00:36:21,238 --> 00:36:22,179 Thank you. 917 00:36:26,247 --> 00:36:28,578 (clearing throat) You know, 918 00:36:28,647 --> 00:36:33,188 Christmas flash mob was a... great idea. 919 00:36:33,290 --> 00:36:36,158 It really was, right? I thought it was good. 920 00:36:36,227 --> 00:36:38,093 I mean, but who doesn't like dancing, right? 921 00:36:38,162 --> 00:36:40,894 I mean, what is this place, Footloose? 922 00:36:40,930 --> 00:36:41,924 What's Footloose? 923 00:36:43,031 --> 00:36:43,862 Footloose, the movie. 924 00:36:43,965 --> 00:36:44,927 Kevin Bacon. 925 00:36:46,799 --> 00:36:49,269 It was very impactful cinema. You don't know it? 926 00:36:49,338 --> 00:36:51,905 Okay. Well, I may have missed Footloose, 927 00:36:52,041 --> 00:36:53,573 - but, um-- - Crazy. 928 00:36:53,675 --> 00:36:56,972 I did see plagues and revolutions and powdered wigs. 929 00:36:57,007 --> 00:36:59,413 And I have been matchmaking through all of that, 930 00:36:59,448 --> 00:37:03,048 but I have never seen a Christmas flash mob. 931 00:37:03,084 --> 00:37:04,116 That was a first. 932 00:37:04,252 --> 00:37:06,387 It was pretty cool, right? 933 00:37:06,423 --> 00:37:08,619 I mean, you got to admit, it was pretty cool. 934 00:37:08,688 --> 00:37:11,093 I guess that's what I'm trying to say, is, 935 00:37:11,162 --> 00:37:13,460 it's important sometimes to put yourself 936 00:37:13,596 --> 00:37:16,929 into their... glitter-covered, holiday-filled shoes. 937 00:37:17,031 --> 00:37:18,362 It can be fun. 938 00:37:18,498 --> 00:37:20,234 They do like their holiday shoes. 939 00:37:20,336 --> 00:37:22,135 - They do. - And their holiday sweaters. 940 00:37:22,270 --> 00:37:24,338 - So cute. - They really do. 941 00:37:24,407 --> 00:37:26,837 Okay. Why don't we try going back to basics? 942 00:37:29,442 --> 00:37:33,147 Fine. Let's go back to basics. 943 00:37:33,183 --> 00:37:34,383 Let me take some marshmallows. 944 00:37:37,018 --> 00:37:38,716 (Monica sighing) 945 00:37:38,818 --> 00:37:40,651 Man: And do you like this retirement residence? 946 00:37:40,720 --> 00:37:42,157 - Daisy: Yeah. - Man: Nice people, you say? 947 00:37:42,226 --> 00:37:43,722 - Very nice people, Granddad. - Mm. 948 00:37:43,758 --> 00:37:46,092 In fact, some of them I plan to interview for my book, 949 00:37:46,127 --> 00:37:47,126 "Senior Love Match." 950 00:37:47,162 --> 00:37:49,560 - Is that right? - It is. 951 00:37:49,595 --> 00:37:52,266 It's actually really sweet, Granddad. 952 00:37:52,368 --> 00:37:53,664 From all the research that I've done, 953 00:37:53,733 --> 00:37:55,601 I've heard that falling in love in your 70s 954 00:37:55,636 --> 00:37:58,534 is just as special as it was back in your 20s. 955 00:37:58,636 --> 00:38:01,210 Hopefully, I'll know one day. 956 00:38:01,245 --> 00:38:03,912 Well, with a smile like that, I'm sure. 957 00:38:04,014 --> 00:38:05,012 Oh, and did I tell you? 958 00:38:05,114 --> 00:38:06,380 At the seniors' residence, 959 00:38:06,415 --> 00:38:08,011 they said that you can do a trial run. 960 00:38:08,113 --> 00:38:10,851 So, you can sleep there for a few nights, see if you like it. 961 00:38:10,953 --> 00:38:12,722 How's the food? 962 00:38:12,758 --> 00:38:13,389 The food is good. 963 00:38:14,790 --> 00:38:15,923 I think. 964 00:38:15,958 --> 00:38:16,623 (both chuckling) 965 00:38:19,295 --> 00:38:22,657 Ah. This is the one. I love it. 966 00:38:22,726 --> 00:38:24,131 Nathan: She's a beaut, alright. 967 00:38:24,166 --> 00:38:26,561 Patrick: Listen. Listen. 968 00:38:26,663 --> 00:38:28,271 I'm at the tree farm now. 969 00:38:28,340 --> 00:38:30,173 I'm not letting you get another artificial tree. 970 00:38:30,242 --> 00:38:32,437 No. It doesn't look like they have any sitka, 971 00:38:32,506 --> 00:38:34,343 just blue spruce. (chuckling) 972 00:38:34,445 --> 00:38:37,779 I know. I know. I clearly chose the wrong tree farm. 973 00:38:37,848 --> 00:38:38,746 Oh, there's one. 974 00:38:38,848 --> 00:38:39,778 (blowing) 975 00:38:45,255 --> 00:38:47,956 - Oh. - Oh. Um, excuse me. So sorry. 976 00:38:48,058 --> 00:38:49,354 Did you want this tree? 977 00:38:49,423 --> 00:38:51,623 Uh, I-- I did, but it's okay. 978 00:38:51,659 --> 00:38:54,161 I'm sure that I could find another sitka. 979 00:38:54,196 --> 00:38:55,429 - Sitka? - Uh, yes. Yes. 980 00:38:55,497 --> 00:38:56,861 That's just the genus of Christmas tree 981 00:38:56,963 --> 00:38:59,028 - that I'm looking for. - Oh, I know what a sitka is. 982 00:38:59,097 --> 00:39:01,167 I'm just surprised that someone else prefers a sitka 983 00:39:01,202 --> 00:39:02,599 over a blue spruce. 984 00:39:02,634 --> 00:39:04,834 Patrick: (laughing) You, too? 985 00:39:04,936 --> 00:39:07,240 Yeah. Yeah. My granddad is a horticulturist, 986 00:39:07,276 --> 00:39:09,242 so tree sap runs in my blood. 987 00:39:09,310 --> 00:39:10,779 Oh. That must be sticky. 988 00:39:10,881 --> 00:39:12,349 (both laughing) 989 00:39:13,612 --> 00:39:16,583 (squealing) Yes! See? See? See? 990 00:39:16,719 --> 00:39:18,815 This is what happens when you have real connection. 991 00:39:18,850 --> 00:39:20,384 All you need is something that is simple 992 00:39:20,419 --> 00:39:22,753 and elegant and classic. 993 00:39:22,822 --> 00:39:25,926 Classic. Yes. They can't even see each other. 994 00:39:26,028 --> 00:39:27,093 Yet. They will. 995 00:39:27,195 --> 00:39:29,396 Give it a flicker. 996 00:39:29,465 --> 00:39:31,896 And I could be mistaken, but it looks 997 00:39:31,998 --> 00:39:34,804 like you're having a lot of fun, and I like to see that. 998 00:39:34,906 --> 00:39:35,504 No. You're wrong. 999 00:39:37,241 --> 00:39:38,808 Oh. It's just that you were jumping. 1000 00:39:38,844 --> 00:39:39,906 No. I do not jump. 1001 00:39:40,008 --> 00:39:41,673 Hopping. 1002 00:39:41,709 --> 00:39:43,474 Hey there, folks. Need a hand with anything? 1003 00:39:43,609 --> 00:39:44,573 - (clearing throat) No. - No. 1004 00:39:44,609 --> 00:39:45,608 - No. - We're good. 1005 00:39:45,644 --> 00:39:48,044 - You sure? - Both: Yeah. 1006 00:39:48,112 --> 00:39:49,518 Well, you know you're under the mistletoe, right? 1007 00:39:51,018 --> 00:39:51,916 It's... 1008 00:39:54,188 --> 00:39:55,150 Michael: Oh. 1009 00:39:56,760 --> 00:39:57,987 That. 1010 00:39:58,022 --> 00:40:01,624 (stammering) We're just, um, uh, just working. 1011 00:40:01,659 --> 00:40:03,429 - Working. - You sure? 1012 00:40:03,464 --> 00:40:06,466 - Yes. - Well, like, not, like, 1013 00:40:06,534 --> 00:40:08,568 work here, work here, but working. 1014 00:40:08,603 --> 00:40:10,504 It's kind of bad luck to just hang out 1015 00:40:10,572 --> 00:40:12,409 under the mistletoe without any kissing. 1016 00:40:12,477 --> 00:40:14,205 No, no. No. It doesn't count. We're fine. Thank you. 1017 00:40:14,240 --> 00:40:16,138 Thank you. 1018 00:40:16,174 --> 00:40:18,710 Here's the thing, okay? So, these mistletoe moments, 1019 00:40:18,745 --> 00:40:21,116 they're kind of sort of part of my job. 1020 00:40:21,218 --> 00:40:22,747 I take a picture of the kiss. 1021 00:40:22,849 --> 00:40:25,187 We put it online, get some oohs, some aahs. 1022 00:40:25,289 --> 00:40:26,781 It gets shared around. We go viral. 1023 00:40:26,850 --> 00:40:29,291 But, uh, that doesn't happen 1024 00:40:29,326 --> 00:40:30,689 if I don't take a picture, right? 1025 00:40:30,724 --> 00:40:33,758 So, I can get in really big trouble, guys. 1026 00:40:33,860 --> 00:40:35,190 It's my holiday job. It's almost Christmas. 1027 00:40:35,225 --> 00:40:37,299 My mom is going to kill me if I do that, and it's-- 1028 00:40:37,368 --> 00:40:38,967 Okay, okay, okay, okay! Yes, yes, yes. 1029 00:40:39,069 --> 00:40:41,568 We will do the kiss. 1030 00:40:41,603 --> 00:40:43,031 - We will? - Oh, we can't be responsible 1031 00:40:43,133 --> 00:40:46,105 for a Tenderheart being fired at Christmas. 1032 00:40:46,174 --> 00:40:47,103 You're right. 1033 00:40:49,178 --> 00:40:49,911 We'll do the kissing. 1034 00:40:49,980 --> 00:40:51,812 Mm-hmm. Yeah. 1035 00:40:51,847 --> 00:40:53,883 Yeah. We'll do the-- the-- the kissing. (clears throat) 1036 00:40:53,919 --> 00:40:55,581 - Viral. - Okay. 1037 00:40:55,617 --> 00:40:56,985 - And just take the picture. - Okay. 1038 00:40:57,054 --> 00:40:58,621 Henry: Okay, and... 1039 00:40:58,657 --> 00:41:05,493 ♪ 1040 00:41:05,596 --> 00:41:06,595 - (camera beeps) - Excuse me there, lovebirds. 1041 00:41:08,926 --> 00:41:11,200 Patrick! No! Oh! We missed them! 1042 00:41:11,235 --> 00:41:13,400 We lost them! Ah, biscuits! 1043 00:41:13,469 --> 00:41:15,838 Ugh! We need to back and regroup. 1044 00:41:15,873 --> 00:41:17,137 (beeping) 1045 00:41:17,173 --> 00:41:18,068 (camera snapping) 1046 00:41:20,976 --> 00:41:21,974 Hello? 1047 00:41:22,010 --> 00:41:29,512 ♪ 1048 00:41:29,547 --> 00:41:31,686 There you are. 1049 00:41:31,822 --> 00:41:34,086 I'm so excited. I've been having so much success with Marcus. 1050 00:41:34,154 --> 00:41:35,522 Marcus? 1051 00:41:35,591 --> 00:41:37,459 Yeah. You know, Daisy's best friend? 1052 00:41:37,528 --> 00:41:39,191 You met the other night before the dance-off. 1053 00:41:39,293 --> 00:41:41,363 Oh. Him. Right. 1054 00:41:41,432 --> 00:41:43,196 Anyways, things are going so smoothly. 1055 00:41:43,332 --> 00:41:44,396 You are such a genius. 1056 00:41:44,532 --> 00:41:46,434 I'm definitely not a genius. 1057 00:41:46,502 --> 00:41:47,966 Wait. Why do you think I'm a genius? 1058 00:41:48,034 --> 00:41:49,872 I mean, the Brewed Awakening just works every time. 1059 00:41:49,907 --> 00:41:51,005 (sighing) 1060 00:41:51,074 --> 00:41:52,205 (whimpering) 1061 00:41:52,307 --> 00:41:53,772 Oh, no. What's wrong? 1062 00:41:53,807 --> 00:41:56,243 Yes, coffee collisions are supposed to be 1063 00:41:56,378 --> 00:41:57,842 the most elegant set-up. 1064 00:41:57,944 --> 00:42:00,044 It's one of the oldest tricks in the book. 1065 00:42:00,146 --> 00:42:02,848 Sorry, I forgot it didn't work with Patrick and Daisy. 1066 00:42:02,884 --> 00:42:06,887 Yeah. I'm just going over all of my old notes, 1067 00:42:06,922 --> 00:42:10,492 because I've been doing this successfully for centuries 1068 00:42:10,594 --> 00:42:12,360 and suddenly none of my methods are working. 1069 00:42:12,396 --> 00:42:14,261 Well, how is having a partner? 1070 00:42:14,396 --> 00:42:15,360 Is Michael helping at all? 1071 00:42:15,396 --> 00:42:17,464 No. No. He's not. 1072 00:42:17,566 --> 00:42:20,564 He's reckless and a rule-breaker, 1073 00:42:20,633 --> 00:42:21,732 and he's over the top. 1074 00:42:21,767 --> 00:42:23,602 And do you know that he drinks 1075 00:42:23,671 --> 00:42:26,071 hot chocolate with marshmallows? 1076 00:42:26,173 --> 00:42:28,675 And? 1077 00:42:28,744 --> 00:42:31,447 And he just chooses not to follow the HARK, 1078 00:42:31,483 --> 00:42:32,544 and he doesn't even get reprimanded for it. 1079 00:42:32,613 --> 00:42:35,847 Monica, you just love rules. 1080 00:42:35,883 --> 00:42:37,118 They make you feel like you're always going 1081 00:42:37,220 --> 00:42:39,149 to be successful. 1082 00:42:39,184 --> 00:42:41,685 But some people like to march to their own beat, 1083 00:42:41,821 --> 00:42:42,917 and the HARK is just a guideline. 1084 00:42:42,986 --> 00:42:44,494 I mean, you said it yourself. 1085 00:42:44,563 --> 00:42:46,425 The way Tenderhearts behave now is so different 1086 00:42:46,460 --> 00:42:48,123 than 200 years ago. 1087 00:42:48,159 --> 00:42:49,830 What worked then really shouldn't work now. 1088 00:42:51,467 --> 00:42:54,137 Times have changed, evolved. 1089 00:42:54,172 --> 00:42:55,600 Maybe we should be, too. 1090 00:42:55,668 --> 00:42:56,735 You sound like Michael. 1091 00:42:56,804 --> 00:42:59,471 I'm just saying, perhaps maybe consider 1092 00:42:59,573 --> 00:43:01,906 he might have a point. 1093 00:43:02,008 --> 00:43:04,108 Maybe see how you work together as a team. 1094 00:43:06,281 --> 00:43:08,915 See how you feel. 1095 00:43:08,950 --> 00:43:12,883 It's the soul matches that matter, not my feelings. 1096 00:43:12,985 --> 00:43:15,618 I'm just saying, try the hot chocolate. 1097 00:43:15,753 --> 00:43:17,420 Could be delicious. 1098 00:43:17,555 --> 00:43:18,853 (knocking) 1099 00:43:18,955 --> 00:43:21,092 Monica, Mirabelle, hi. 1100 00:43:21,127 --> 00:43:23,894 Listen. Was wondering if I might borrow a feather. 1101 00:43:23,930 --> 00:43:26,700 Don't have my wings yet, as you know, 1102 00:43:26,769 --> 00:43:28,634 but I've almost got a match down on Earth, 1103 00:43:28,670 --> 00:43:29,705 and I'd like to see it through. 1104 00:43:31,974 --> 00:43:35,007 Uh, yes, Darcy. Of-- Of course you can borrow a feather. 1105 00:43:36,709 --> 00:43:38,178 Here you go. Good luck. 1106 00:43:38,280 --> 00:43:39,143 Safe travels. 1107 00:43:41,885 --> 00:43:43,811 Great. So, now, angels who don't even have their wings yet 1108 00:43:43,847 --> 00:43:45,917 are surpassing me. 1109 00:43:45,953 --> 00:43:48,356 Maybe you should go for a jog in the clouds. 1110 00:43:48,391 --> 00:43:50,220 You know, some fresh air. 1111 00:43:50,256 --> 00:43:52,325 That always helps clear your head when you're worried. 1112 00:43:52,361 --> 00:43:53,925 Yes. You're right. 1113 00:43:53,961 --> 00:43:56,963 I should go get some exercise in the clouds. 1114 00:43:58,597 --> 00:43:59,768 Thanks, Mirabelle. 1115 00:44:01,370 --> 00:44:02,034 You're a good friend. 1116 00:44:11,280 --> 00:44:13,379 (Monica sighing) 1117 00:44:13,481 --> 00:44:14,983 (inhaling deeply) 1118 00:44:15,051 --> 00:44:17,185 Okay. 1119 00:44:17,254 --> 00:44:18,218 (inhaling deeply) 1120 00:44:18,320 --> 00:44:19,219 (sighing deeply) 1121 00:44:19,321 --> 00:44:24,357 (birds chirping) 1122 00:44:24,393 --> 00:44:27,560 (Michael groaning) 1123 00:44:27,629 --> 00:44:29,159 - Drat. - (Michael groaning) 1124 00:44:29,195 --> 00:44:31,530 Excuse me. I booked the clouds for this time. 1125 00:44:31,565 --> 00:44:32,933 (groaning) Biscuits! 1126 00:44:34,303 --> 00:44:36,405 No need for... 1127 00:44:36,440 --> 00:44:37,371 (Monica sighing emphatically) 1128 00:44:37,406 --> 00:44:39,139 ...profanities, Monica. 1129 00:44:39,207 --> 00:44:39,940 Sorry. 1130 00:44:42,445 --> 00:44:43,339 What are you doing here? 1131 00:44:45,443 --> 00:44:48,679 Uh... I'm doing the same thing you're doing, you know, 1132 00:44:48,747 --> 00:44:51,650 just clearing my mind, 1133 00:44:51,752 --> 00:44:54,150 getting some exercise. Ow. 1134 00:44:54,185 --> 00:44:57,391 Didn't picture you as a star breather. 1135 00:44:57,460 --> 00:44:58,956 Michael: Oh, really? 1136 00:44:59,058 --> 00:45:01,663 Why? Because I like Tenderheart movies? 1137 00:45:01,765 --> 00:45:04,297 No, because you wear your shirts so fitted. 1138 00:45:04,333 --> 00:45:05,765 (chuckling) 1139 00:45:05,834 --> 00:45:07,268 Did Monica the miracle Christmas angel 1140 00:45:07,304 --> 00:45:08,837 just make a joke? 1141 00:45:13,672 --> 00:45:15,976 So, how you been? 1142 00:45:18,679 --> 00:45:21,378 Not-- Not great, actually. 1143 00:45:21,480 --> 00:45:23,151 Oh? 1144 00:45:23,253 --> 00:45:24,250 Monica: Yeah. 1145 00:45:24,353 --> 00:45:26,051 (stammering) 1146 00:45:26,087 --> 00:45:28,454 This has just been a really hard decade for me. 1147 00:45:28,556 --> 00:45:31,893 The... Christmas... 1148 00:45:31,928 --> 00:45:33,591 spirit used to help used to help Christmas matches 1149 00:45:33,726 --> 00:45:35,930 go so smoothly, and now, 1150 00:45:36,066 --> 00:45:38,630 I just don't know what is wrong with the Tenderhearts anymore. 1151 00:45:38,699 --> 00:45:40,768 Cell phones, social media, 1152 00:45:40,871 --> 00:45:45,673 scrolling, reels, their heads down, you know? 1153 00:45:45,741 --> 00:45:47,441 I feel bad. The Tenderhearts' world, 1154 00:45:47,476 --> 00:45:49,273 it's really... loud. 1155 00:45:51,979 --> 00:45:54,448 But that's not the issue we're having. 1156 00:45:54,516 --> 00:45:57,214 With Patrick and Daisy, 1157 00:45:57,316 --> 00:45:59,053 that's-- we're not having that issue with them. 1158 00:45:59,122 --> 00:46:02,621 I think what we need to do is just understand them, honestly. 1159 00:46:02,656 --> 00:46:05,058 Right. Yes, honestly. 1160 00:46:05,093 --> 00:46:07,159 I think that's-- that's probably-- probably right. 1161 00:46:11,231 --> 00:46:13,430 Monica, the reason I haven't been sent to the mailroom 1162 00:46:13,466 --> 00:46:16,398 for straying outside of the HARK is because I told Gabriel 1163 00:46:16,500 --> 00:46:19,234 years ago that, if I was to make good connections, 1164 00:46:19,270 --> 00:46:22,575 I need to understand the Tenderhearts. 1165 00:46:22,644 --> 00:46:25,343 And I know that I'm young, 1166 00:46:25,412 --> 00:46:29,218 but I just felt like I needed that in order to do what I do. 1167 00:46:29,254 --> 00:46:32,184 (sighing) Sorry. 1168 00:46:32,286 --> 00:46:33,853 I don't know why that all just came out. I don't know-- 1169 00:46:33,922 --> 00:46:37,552 No, no, no. Thank you for... sharing. 1170 00:46:43,632 --> 00:46:45,733 Can I ask you a question? 1171 00:46:45,801 --> 00:46:48,568 What is it about Tenderheart dancing 1172 00:46:48,670 --> 00:46:50,301 that makes you so curious? 1173 00:46:54,008 --> 00:46:55,475 Don't think I could put a feather on it. 1174 00:46:55,544 --> 00:46:57,209 Just try. Try it. 1175 00:46:59,815 --> 00:47:02,112 Okay. It's the heart to heart of it. 1176 00:47:02,148 --> 00:47:03,685 You know how, when they're so close 1177 00:47:03,754 --> 00:47:08,283 and it just looks so soft and... serene? 1178 00:47:08,385 --> 00:47:12,692 Like in the times of the grand ballrooms, 1179 00:47:12,727 --> 00:47:14,694 when they would slow dance. 1180 00:47:14,763 --> 00:47:16,965 Everything just looks so... 1181 00:47:18,565 --> 00:47:21,000 ...glimmery. 1182 00:47:21,036 --> 00:47:24,736 Yeah, dancing slowly looks really glimmery. 1183 00:47:24,838 --> 00:47:26,208 Can I ask you a question? 1184 00:47:26,243 --> 00:47:30,045 Yes. Yeah. 1185 00:47:30,080 --> 00:47:33,713 Is there any Earth things that you haven't... tried yet? 1186 00:47:33,748 --> 00:47:34,979 Or is that a silly question 1187 00:47:35,114 --> 00:47:36,450 because you've just done them all? 1188 00:47:36,552 --> 00:47:38,149 Are you kidding me? 1189 00:47:38,184 --> 00:47:39,320 There are so many things I haven't done, 1190 00:47:39,389 --> 00:47:41,255 especially... 1191 00:47:41,324 --> 00:47:43,321 Like what? 1192 00:47:43,357 --> 00:47:46,525 The fun ones, you know, that demand having a partner. 1193 00:47:46,561 --> 00:47:47,822 You know... 1194 00:47:47,890 --> 00:47:49,129 What? 1195 00:47:51,932 --> 00:47:53,401 - Snowball fight. - (gasping) 1196 00:47:53,470 --> 00:47:54,968 That's so awesome. 1197 00:47:55,036 --> 00:47:56,437 A snowball fight, it's on my bucket list! 1198 00:47:56,539 --> 00:47:57,704 It just looks so fun! 1199 00:47:57,739 --> 00:48:00,240 That swirl of white chaos, 1200 00:48:00,276 --> 00:48:04,377 the perfect aim of fluffy powder as it flies through the air. 1201 00:48:04,446 --> 00:48:05,145 (gasping) 1202 00:48:09,181 --> 00:48:11,717 You're full of surprises, Michael. 1203 00:48:11,752 --> 00:48:14,256 You're a whippersnapper. 1204 00:48:14,291 --> 00:48:15,950 Thank you. 1205 00:48:16,086 --> 00:48:18,026 (Monica chuckling) 1206 00:48:23,668 --> 00:48:28,364 So, should-- should we... try again? 1207 00:48:28,399 --> 00:48:31,770 A more, like, strategic, organized attempt? 1208 00:48:31,805 --> 00:48:33,307 It's not a chess match. 1209 00:48:33,376 --> 00:48:35,510 You sure? 1210 00:48:35,545 --> 00:48:36,976 What would you prefer? 1211 00:48:37,044 --> 00:48:40,280 A romantic evening of storm chasing? 1212 00:48:40,315 --> 00:48:42,080 I've never done that. That actually sounds really good. 1213 00:48:42,149 --> 00:48:44,052 We should do that. That's a good idea. 1214 00:48:46,719 --> 00:48:48,650 Actually... 1215 00:48:51,188 --> 00:48:52,654 I want to show you something. 1216 00:48:54,561 --> 00:48:56,328 Okay. 1217 00:49:04,903 --> 00:49:06,474 Where are we? 1218 00:49:06,543 --> 00:49:07,472 Somewhere special. 1219 00:49:07,574 --> 00:49:09,074 Okay. 1220 00:49:09,142 --> 00:49:11,311 I really appreciated you telling me 1221 00:49:11,346 --> 00:49:13,881 why you haven't been demoted for not following the HARK. 1222 00:49:13,949 --> 00:49:16,548 So, I wanted to share this with you. 1223 00:49:16,616 --> 00:49:18,652 Okay. 1224 00:49:18,687 --> 00:49:20,451 This is where I matched 1225 00:49:20,486 --> 00:49:24,490 Patrick's great-great-great -great grandparents. 1226 00:49:24,593 --> 00:49:28,531 Really? Wow. 1227 00:49:28,566 --> 00:49:30,294 They met right over there 1228 00:49:30,396 --> 00:49:31,733 while their parents were attending a dance. 1229 00:49:31,835 --> 00:49:34,668 They arrived on horse and carriage. 1230 00:49:34,703 --> 00:49:38,137 It was so beautiful. 1231 00:49:38,173 --> 00:49:40,004 That's why Patrick and Daisy's match is so.... 1232 00:49:40,073 --> 00:49:42,772 (sighing) ...important to me. 1233 00:49:42,807 --> 00:49:46,081 I've been guiding this family's heartstrings for generations. 1234 00:49:47,752 --> 00:49:51,082 It's a legacy of soulmate matches. 1235 00:49:51,218 --> 00:49:53,685 Michael: Legacy of soulmate matches? 1236 00:49:53,821 --> 00:49:55,123 That's incredible. 1237 00:49:57,892 --> 00:50:00,623 I don't think any of my matches 1238 00:50:00,725 --> 00:50:03,763 have turned into a legacy of family matches like this. 1239 00:50:03,865 --> 00:50:06,728 - Really? - Michael: Yeah. 1240 00:50:06,764 --> 00:50:10,169 Have you ever looked into what happens to your couples 1241 00:50:10,204 --> 00:50:13,640 after the magic of Christmas wears off? 1242 00:50:13,675 --> 00:50:16,439 I mean, yeah, 1243 00:50:16,475 --> 00:50:18,877 of course, I've checked in on them, kind of. 1244 00:50:18,912 --> 00:50:21,011 Actually, not really. 1245 00:50:21,046 --> 00:50:25,153 Okay, so, what do we do 1246 00:50:25,221 --> 00:50:28,890 after the sparkle of Christmas connection wears off? 1247 00:50:28,959 --> 00:50:31,993 Well, traditionally the ones that last 1248 00:50:32,062 --> 00:50:36,965 have a different type of connection, you know? 1249 00:50:37,000 --> 00:50:41,301 A kind of layered nuance that's essential. 1250 00:50:44,641 --> 00:50:46,267 I don't know anymore. 1251 00:50:46,302 --> 00:50:48,110 Times are changing. 1252 00:50:50,879 --> 00:50:51,840 Can I show you something? 1253 00:50:51,975 --> 00:50:53,148 Yeah. 1254 00:50:56,819 --> 00:50:59,319 This is Patrick's family tree. 1255 00:51:02,825 --> 00:51:04,226 It's a love story of the ages. 1256 00:51:04,295 --> 00:51:06,156 Wow. 1257 00:51:06,192 --> 00:51:09,162 After Patrick's parents died, 1258 00:51:09,231 --> 00:51:13,767 I wasn't sure if he would trust love again. 1259 00:51:13,802 --> 00:51:16,605 Wait. His parents died? 1260 00:51:16,673 --> 00:51:18,602 How did I not know that? 1261 00:51:18,704 --> 00:51:22,138 Well, that's why Elaine took him in when he was ten. 1262 00:51:22,173 --> 00:51:23,972 That's so beautiful. 1263 00:51:24,007 --> 00:51:26,281 Yeah. 1264 00:51:26,316 --> 00:51:28,950 And she was on track to become a world chess champion, 1265 00:51:29,019 --> 00:51:32,820 and she chose to create her own family 1266 00:51:32,855 --> 00:51:34,520 instead of chasing trophies. 1267 00:51:34,589 --> 00:51:36,390 Hmm. 1268 00:51:36,459 --> 00:51:37,852 Oh. 1269 00:51:40,295 --> 00:51:43,893 Here's Patrick's parents on their wedding day. 1270 00:51:43,928 --> 00:51:46,430 Wow. 1271 00:51:46,532 --> 00:51:49,237 Okay, wait. So, you matched the entire line? 1272 00:51:51,874 --> 00:51:54,142 Actually, this makes sense now. 1273 00:51:54,244 --> 00:51:57,374 That's why Patrick and Daisy mean so much to you. 1274 00:51:57,476 --> 00:52:00,012 It's not just about saving the DCC. 1275 00:52:00,048 --> 00:52:02,747 It's a much deeper connection. 1276 00:52:02,816 --> 00:52:04,252 Exactly. 1277 00:52:06,756 --> 00:52:08,617 Thank you for listening. 1278 00:52:08,719 --> 00:52:10,920 Thank you for telling me and bringing me here. 1279 00:52:11,056 --> 00:52:15,027 It's beautiful. 1280 00:52:15,063 --> 00:52:20,064 Okay, so, let's try your way. 1281 00:52:20,166 --> 00:52:21,836 What do you want to do next? 1282 00:52:21,871 --> 00:52:24,071 I thought you'd never ask. 1283 00:52:24,140 --> 00:52:27,001 ♪ There is snow outside the window ♪ 1284 00:52:27,103 --> 00:52:31,574 ♪ But it makes me feel so warm, gives me power to hold on ♪ 1285 00:52:31,610 --> 00:52:36,347 ♪ Whatever you sent took away the limbo ♪ 1286 00:52:36,449 --> 00:52:37,380 ♪ 'Cause I know you'll be back home 1287 00:52:37,516 --> 00:52:39,948 ♪ And you've been gone for so long ♪ 1288 00:52:40,083 --> 00:52:41,884 ♪ Oh 1289 00:52:41,953 --> 00:52:46,328 ♪ I don't want anything else than what I already have ♪ 1290 00:52:46,397 --> 00:52:51,064 ♪ I don't need anything more than you've got, I confess ♪ 1291 00:52:51,099 --> 00:52:54,066 ♪ The season feels like magic 1292 00:52:54,201 --> 00:52:59,372 ♪ I forgot all of the sadness 1293 00:52:59,441 --> 00:53:03,772 ♪ 'Cause at Christmas, everything gets better ♪ 1294 00:53:03,807 --> 00:53:08,617 ♪ And the past can also be your present ♪ 1295 00:53:08,719 --> 00:53:10,785 ♪ All the people 1296 00:53:10,887 --> 00:53:13,583 ♪ Santa brings together 1297 00:53:13,652 --> 00:53:16,453 ♪ Old mistakes don't matter for a day ♪ 1298 00:53:16,555 --> 00:53:18,920 ♪ I wish for Christmas every day ♪ 1299 00:53:21,830 --> 00:53:24,332 ♪ Every day 1300 00:53:33,776 --> 00:53:35,778 Monica, Michael. 1301 00:53:35,846 --> 00:53:37,276 Imagine my surprise to hear 1302 00:53:37,345 --> 00:53:39,045 that you two are working so well together, 1303 00:53:39,080 --> 00:53:41,312 that you had time for a... 1304 00:53:41,448 --> 00:53:45,920 near kiss the mistletoe there on earth. 1305 00:53:46,022 --> 00:53:48,785 We, we were working hard, sir. 1306 00:53:48,820 --> 00:53:50,556 There was a Tenderheart, and she was gonna get fired. 1307 00:53:50,591 --> 00:53:54,295 Yeah, and it's not like we actually, you know...? 1308 00:53:54,364 --> 00:53:56,760 Oh, I don't. Listen, I called you two back here 1309 00:53:56,862 --> 00:53:58,930 to remind you that we need all pistons firing on this. 1310 00:53:59,066 --> 00:54:00,663 They are, sir. - 1311 00:54:00,732 --> 00:54:02,270 - All the pistons. - Because I just received 1312 00:54:02,372 --> 00:54:04,638 an update from Christmas Cloud Command and, well... 1313 00:54:04,741 --> 00:54:06,569 Wait, wait. 1314 00:54:06,671 --> 00:54:08,439 Cloud Command is weighing in on our case? 1315 00:54:08,541 --> 00:54:09,404 They don't normally do that, do they? 1316 00:54:09,439 --> 00:54:10,978 Gabriel: No, they don't. 1317 00:54:11,080 --> 00:54:12,509 However, the urgency of this case 1318 00:54:12,544 --> 00:54:15,678 has just hit 10,000, so they are now. 1319 00:54:15,714 --> 00:54:19,152 Wait. Is this more urgent than downsizing? 1320 00:54:19,188 --> 00:54:21,423 Yes, more urgent than downsizing 1321 00:54:21,459 --> 00:54:24,323 because the timeline for Patrick and Daisy has been updated. 1322 00:54:24,392 --> 00:54:26,659 - Updated? - The timeline has moved up. 1323 00:54:26,694 --> 00:54:28,258 You two need to create this love match by Christmas Day. 1324 00:54:28,326 --> 00:54:30,064 - That's in two days. 1325 00:54:30,133 --> 00:54:31,865 - Or all is lost. - All is lost? 1326 00:54:31,967 --> 00:54:34,402 All... is... lost. 1327 00:54:36,404 --> 00:54:38,638 When you say "all is lost", you mean...? 1328 00:54:38,674 --> 00:54:41,374 They'll never find their way back to each other ever again. 1329 00:54:41,443 --> 00:54:43,273 That's why they call it "all is lost", Michael. 1330 00:54:43,308 --> 00:54:44,813 Sounds pretty bad, then. 1331 00:54:44,882 --> 00:54:47,246 Yeah, you could say that. 1332 00:54:47,348 --> 00:54:49,151 In my hundreds of years as an angel, 1333 00:54:49,220 --> 00:54:50,919 I've only ever seen it happen a few times, 1334 00:54:51,021 --> 00:54:51,719 and the consequences were dire. 1335 00:54:51,821 --> 00:54:54,651 This is similar. 1336 00:54:54,719 --> 00:54:56,750 I just have so many questions right now. 1337 00:54:56,852 --> 00:54:58,222 No, we've got to go. We've got to go. 1338 00:54:58,324 --> 00:55:00,495 Yes, we've got to go. Okay. 1339 00:55:00,530 --> 00:55:02,492 Uh, Gabriel, you can count on us. All will not be lost. 1340 00:55:02,527 --> 00:55:05,127 - Monica? - Yes, we're on it. 1341 00:55:05,262 --> 00:55:07,168 All right. 1342 00:55:07,236 --> 00:55:08,868 This is where they meet. This is it. 1343 00:55:08,970 --> 00:55:12,268 There's Elaine? 1344 00:55:12,303 --> 00:55:14,007 - Monica: And... 1345 00:55:14,076 --> 00:55:15,305 - Nathan. - ...Nathan? 1346 00:55:15,373 --> 00:55:18,212 Wait. Where's Patrick? 1347 00:55:18,247 --> 00:55:20,445 Where's Daisy? She should be here. 1348 00:55:20,480 --> 00:55:21,644 I was sure she was going to be here. 1349 00:55:21,746 --> 00:55:23,778 - Oh, I'm so disorganized. - No, no, no. 1350 00:55:23,880 --> 00:55:25,685 No, no. This is good. This is okay. 1351 00:55:25,720 --> 00:55:27,020 It just means we're early. We're just here a bit early. 1352 00:55:27,088 --> 00:55:29,023 So, that's going to be-- 1353 00:55:29,158 --> 00:55:31,025 Wait. That's their relatives. 1354 00:55:31,127 --> 00:55:32,590 This is actually a good thing. 1355 00:55:32,625 --> 00:55:35,264 This is actually... a really good thing. 1356 00:55:35,333 --> 00:55:38,299 But it really is charming. Pains me to say it, 1357 00:55:38,367 --> 00:55:40,700 but I was expecting something different. 1358 00:55:40,735 --> 00:55:42,633 Point I'm trying to make is I'm happy my granddaughter 1359 00:55:42,736 --> 00:55:46,207 had me come and test run the place, so to speak. 1360 00:55:46,276 --> 00:55:48,707 Oh, so, you think you'll move in then? 1361 00:55:48,742 --> 00:55:50,905 I do. Staff even said they have a room available, 1362 00:55:50,941 --> 00:55:52,406 and I could be in before Christmas, in fact. 1363 00:55:52,542 --> 00:55:54,715 That is splendid. 1364 00:55:54,750 --> 00:55:56,684 Check. 1365 00:55:56,719 --> 00:55:58,413 Wow. 1366 00:55:58,548 --> 00:56:00,047 You really were serious 1367 00:56:00,116 --> 00:56:01,317 when you said you knew a thing or two about chess. 1368 00:56:01,353 --> 00:56:03,786 Oh, just a little. 1369 00:56:03,855 --> 00:56:04,925 I hope I can give you enough of a challenge 1370 00:56:05,027 --> 00:56:06,491 to make it interesting. 1371 00:56:06,559 --> 00:56:08,894 Oh, I find you interesting, all right. 1372 00:56:08,997 --> 00:56:10,694 Check again. 1373 00:56:10,796 --> 00:56:14,332 Patrick's here a lot, you say. That he's, uh, 1374 00:56:14,435 --> 00:56:16,002 like a grandson, but not quite? 1375 00:56:16,037 --> 00:56:17,767 That's right. 1376 00:56:17,836 --> 00:56:20,201 But you know, Patrick spends so much time 1377 00:56:20,237 --> 00:56:23,241 trying to be here for me that I fear he forgets to be happy 1378 00:56:23,309 --> 00:56:24,779 for himself sometimes. 1379 00:56:24,815 --> 00:56:25,973 Nathan: Hmm. 1380 00:56:26,075 --> 00:56:28,679 My Daisy is the same. Always writing stories, 1381 00:56:28,782 --> 00:56:31,584 head in her book or iPad, or looking after me, 1382 00:56:31,653 --> 00:56:34,982 but never feels like she's looking out for herself. 1383 00:56:35,084 --> 00:56:38,057 Hmm. I guess we have that in common, then. 1384 00:56:38,093 --> 00:56:40,291 Seems that we do. 1385 00:56:40,427 --> 00:56:42,659 If you don't mind me admitting, 1386 00:56:42,694 --> 00:56:46,599 I'm quite fond of our time together. 1387 00:56:46,634 --> 00:56:48,836 Makes moving here all the more interesting. 1388 00:56:48,938 --> 00:56:52,339 (both chuckling) 1389 00:56:52,407 --> 00:56:54,308 This is an accidental maybe match. 1390 00:56:54,377 --> 00:56:56,544 (snapping) Let me show you something. 1391 00:57:01,282 --> 00:57:03,150 (sighing) What is this? 1392 00:57:03,186 --> 00:57:04,946 This is my soul-scenario map. 1393 00:57:04,981 --> 00:57:07,620 These are all the couples I almost match, 1394 00:57:07,722 --> 00:57:10,658 my nearly misses. I call them my 'maybe matches'. 1395 00:57:10,694 --> 00:57:14,989 I run them through a simulator and I test alternate paths. 1396 00:57:15,092 --> 00:57:18,628 Are you saying you practice your soul matches? 1397 00:57:18,730 --> 00:57:20,765 Some good ol' Christmas logistics. 1398 00:57:20,800 --> 00:57:23,404 It helps me feel like I'm part of their story, 1399 00:57:23,472 --> 00:57:25,406 even though I'm not the one writing it. 1400 00:57:25,474 --> 00:57:27,036 Oh. We've got Daisy and Patrick on here. 1401 00:57:27,138 --> 00:57:29,873 Michael: Yes. Yes, I've run them through multiple times, 1402 00:57:29,942 --> 00:57:33,274 and as you know, they keep slipping past each other 1403 00:57:33,343 --> 00:57:35,384 because they're working, they're absent-minded, they're clumsy, 1404 00:57:35,453 --> 00:57:38,151 they've got their heads down in their phones. 1405 00:57:38,186 --> 00:57:39,617 (snapping) Wait. 1406 00:57:39,752 --> 00:57:43,519 Nathan and Elaine, they had a spark, right? 1407 00:57:43,554 --> 00:57:44,754 They definitely did. 1408 00:57:44,789 --> 00:57:47,488 They were laughing like teenagers. 1409 00:57:47,523 --> 00:57:49,462 That's it. 1410 00:57:49,564 --> 00:57:51,495 They need to make each other laugh. 1411 00:57:51,531 --> 00:57:52,694 The small moments in-between. 1412 00:57:52,796 --> 00:57:54,433 The minutes within the seconds. 1413 00:57:54,535 --> 00:57:57,233 That's where the real spark ignites. 1414 00:57:57,268 --> 00:57:58,606 Always. 1415 00:58:01,341 --> 00:58:03,043 - Music. - Concert. 1416 00:58:03,145 --> 00:58:04,474 Christmas carols. 1417 00:58:04,542 --> 00:58:06,611 Yes! Now, we're talking. 1418 00:58:06,746 --> 00:58:10,147 Let's give them something to sing about. 1419 00:58:10,250 --> 00:58:12,651 (chattering) 1420 00:58:12,686 --> 00:58:15,887 Thanks for showing up. I'm so nervous. 1421 00:58:15,989 --> 00:58:17,487 I haven't seen anyone since that last guy ghosted me. 1422 00:58:17,555 --> 00:58:19,623 Wait. You got ghosted? 1423 00:58:19,692 --> 00:58:21,491 Vanished before dessert, mid-meal. 1424 00:58:21,559 --> 00:58:22,928 Classic holiday romance. 1425 00:58:23,030 --> 00:58:24,495 Awful. 1426 00:58:24,564 --> 00:58:26,465 But honestly, I'm not surprised. 1427 00:58:26,567 --> 00:58:28,134 It's brutal out there. I've tried. 1428 00:58:28,169 --> 00:58:30,099 Apps, set-ups... 1429 00:58:30,135 --> 00:58:32,336 One guy thought a bag of gummy bears counted as dinner. 1430 00:58:32,372 --> 00:58:34,101 Another said I was 1431 00:58:34,203 --> 00:58:37,443 "wife material, but not vacation material." 1432 00:58:37,545 --> 00:58:39,513 - Oh, honey... - I know you think 1433 00:58:39,615 --> 00:58:42,550 I've just been hiding from love, but the truth is 1434 00:58:42,652 --> 00:58:46,450 I just haven't found anyone that actually shows up. 1435 00:58:46,552 --> 00:58:49,490 Or maybe I'm just too much. 1436 00:58:49,558 --> 00:58:51,093 You are not too much, Daisy Willoughby. 1437 00:58:51,128 --> 00:58:54,024 They are just not enough. 1438 00:58:54,059 --> 00:58:57,263 I really did used to believe that love was magical. 1439 00:58:57,398 --> 00:59:01,128 These days, I don't know. 1440 00:59:01,230 --> 00:59:04,237 Well, tonight, let's pretend like it still is. 1441 00:59:04,272 --> 00:59:05,037 Mm. Cheers to that. 1442 00:59:05,072 --> 00:59:07,543 Cheers. 1443 00:59:11,575 --> 00:59:13,041 Oh, my goodness. 1444 00:59:13,143 --> 00:59:15,984 That's the guy I've been talking to online. 1445 00:59:16,020 --> 00:59:17,415 That's him, right? 1446 00:59:17,450 --> 00:59:19,451 Oh, yeah. That is him. 1447 00:59:19,487 --> 00:59:21,184 So, what are you waiting for? 1448 00:59:21,253 --> 00:59:23,289 Go. 1449 00:59:23,391 --> 00:59:24,490 - Seize the day. - Okay. 1450 00:59:24,559 --> 00:59:25,554 - Go, go, go, go. - Okay, I will. 1451 00:59:25,623 --> 00:59:27,021 Here goes nothing. 1452 00:59:27,057 --> 00:59:29,195 - You got this. - (exhaling sharply) 1453 00:59:29,230 --> 00:59:31,366 Okay... Hi. 1454 00:59:31,468 --> 00:59:33,896 I'm so glad you decided to come, Patrick. 1455 00:59:33,998 --> 00:59:36,130 I know that you've been buried in research. 1456 00:59:36,165 --> 00:59:38,706 I'll always drop my data sets for you. 1457 00:59:40,740 --> 00:59:43,206 I just wish you'd make the same time 1458 00:59:43,241 --> 00:59:46,011 to meet the granddaughter of my new neighbor, Nathan. 1459 00:59:46,113 --> 00:59:49,177 Sounds like she spends about as much time socializing as you do. 1460 00:59:49,213 --> 00:59:51,786 This new neighbor, you keep talking about him. 1461 00:59:51,821 --> 00:59:53,948 Did I tell you that we played chess again this morning? 1462 00:59:54,017 --> 00:59:55,957 Oh, did he cry when you beat him? 1463 00:59:55,992 --> 00:59:57,057 Oh, stop. 1464 00:59:57,126 --> 00:59:59,526 What? Did he? 1465 00:59:59,562 --> 01:00:01,092 Well, the competition wasn't great, 1466 01:00:01,161 --> 01:00:04,430 but the conversation is always lovely, and it always comes back 1467 01:00:04,499 --> 01:00:07,195 to his granddaughter and you. 1468 01:00:07,231 --> 01:00:09,335 I will meet her when the universe wants me to, 1469 01:00:09,471 --> 01:00:12,636 but until then, you're my date. 1470 01:00:12,672 --> 01:00:14,074 Do you think this is gonna work? 1471 01:00:14,143 --> 01:00:15,741 I don't know. 1472 01:00:15,776 --> 01:00:17,879 Well, we haven't reached 'all is lost' yet. 1473 01:00:18,015 --> 01:00:19,079 No, we have not. 1474 01:00:19,148 --> 01:00:20,514 (Monica sighing) 1475 01:00:20,549 --> 01:00:22,082 Where is Mirabelle? I don't know. 1476 01:00:22,151 --> 01:00:23,147 I don't-- oh. 1477 01:00:23,249 --> 01:00:24,582 Oh. 1478 01:00:24,685 --> 01:00:25,988 Don't worry, guys. I got this. 1479 01:00:26,023 --> 01:00:26,754 Monica: Yeah. 1480 01:00:30,661 --> 01:00:33,091 All right, Christmas people, we are about to kick off 1481 01:00:33,126 --> 01:00:37,296 our festive fair tonight with some Christmas caroling. 1482 01:00:37,431 --> 01:00:39,864 And who will sing first? 1483 01:00:39,899 --> 01:00:43,736 Our first duet is... Patrick and Daisy. 1484 01:00:43,805 --> 01:00:45,999 Do we have a Patrick and Daisy here tonight? 1485 01:00:46,068 --> 01:00:48,008 I have a Patrick right over here. 1486 01:00:48,043 --> 01:00:49,739 Oh... 1487 01:00:49,774 --> 01:00:51,941 Elaine, what are you doing? 1488 01:00:52,043 --> 01:00:53,379 Oh, they called your name, sweetheart. 1489 01:00:53,481 --> 01:00:54,313 - No. - Don't be shy. 1490 01:00:54,349 --> 01:00:55,114 Go ahead. Go, go. 1491 01:00:55,149 --> 01:00:56,747 No. 1492 01:00:56,783 --> 01:00:58,150 There's a Daisy right over here. 1493 01:00:58,252 --> 01:01:00,315 I'm Daisy, 1494 01:01:00,451 --> 01:01:02,354 but I didn't put my name in a hat, so it's okay. I'm good. 1495 01:01:02,456 --> 01:01:03,656 Yeah, and I'm Patrick, 1496 01:01:03,758 --> 01:01:05,526 but I didn't volunteer for this either. 1497 01:01:05,561 --> 01:01:06,791 No, no, no, no. They're so close. 1498 01:01:06,926 --> 01:01:09,256 They're so close. We have to do something. 1499 01:01:09,358 --> 01:01:10,798 What are we gonna do? Mirabelle, do something. 1500 01:01:12,733 --> 01:01:14,401 - Come on, come on, come on. - What? 1501 01:01:14,437 --> 01:01:17,668 Oh my gosh, this is so funny. 1502 01:01:17,737 --> 01:01:20,106 We're also Patrick and Daisy. 1503 01:01:20,174 --> 01:01:21,872 We are? 1504 01:01:21,974 --> 01:01:23,277 - Yes! We should have-- - We are-- we-- 1505 01:01:23,379 --> 01:01:24,777 - Yes, we are... - Yes. 1506 01:01:24,845 --> 01:01:26,644 I'm Dai-- I'm Patrick, and this is Daisy, 1507 01:01:26,679 --> 01:01:28,580 and we have the same names 1508 01:01:28,616 --> 01:01:31,050 as the other Daisy and Patrick. 1509 01:01:31,085 --> 01:01:32,553 We should-- we should have a du-- we should have a duet! 1510 01:01:32,621 --> 01:01:34,420 Duo. How about we have them come up? 1511 01:01:34,522 --> 01:01:35,683 - Patrick! - Patrick! 1512 01:01:35,719 --> 01:01:37,224 BOTH: Daisy! 1513 01:01:37,293 --> 01:01:39,294 All: Patrick! Daisy! 1514 01:01:39,329 --> 01:01:40,426 - No, no. - All: Patrick! 1515 01:01:40,528 --> 01:01:41,260 - Daisy! - Patrick: No. 1516 01:01:41,362 --> 01:01:42,595 Patrick! Daisy! 1517 01:01:42,630 --> 01:01:43,396 - No, I don't want to. - Go on! 1518 01:01:43,431 --> 01:01:45,099 All: Patrick! Daisy! 1519 01:01:45,168 --> 01:01:46,996 Patrick! Daisy! 1520 01:01:47,032 --> 01:01:48,866 - I'll do it. - All: Patrick! Daisy! 1521 01:01:48,935 --> 01:01:51,902 Patrick! Daisy! (audience applauding) 1522 01:01:52,004 --> 01:01:53,405 Right on. Get on up here, you guys. 1523 01:01:53,441 --> 01:01:55,873 Hi. Daisy. Daisy. 1524 01:01:55,942 --> 01:01:57,344 Patrick, how's it going? Nice to meet you. 1525 01:01:57,446 --> 01:01:59,374 Let's sing a festive song. 1526 01:01:59,509 --> 01:02:01,983 All right, let's fa-la-la our way into this, everybody. 1527 01:02:02,119 --> 01:02:05,512 (guitar playing) 1528 01:02:05,648 --> 01:02:07,585 ♪ 1529 01:02:07,653 --> 01:02:09,855 One, two, three, four. 1530 01:02:09,890 --> 01:02:13,086 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1531 01:02:13,155 --> 01:02:17,629 ♪ Fa la la la la, la la la la 1532 01:02:17,665 --> 01:02:21,634 ♪ Tis the season to be jolly 1533 01:02:21,669 --> 01:02:25,604 ♪ Fa la la la la, la la la la 1534 01:02:25,640 --> 01:02:30,103 ♪ Don we now our gay apparel 1535 01:02:30,172 --> 01:02:34,043 ♪ Fa la la la la, la la la la 1536 01:02:34,079 --> 01:02:37,650 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 1537 01:02:37,685 --> 01:02:41,220 ♪ Fa la la la la, la la la la 1538 01:02:41,255 --> 01:02:43,122 Wah! 1539 01:02:43,191 --> 01:02:45,291 Oh! 1540 01:02:45,327 --> 01:02:46,828 Oh my gosh. 1541 01:02:52,995 --> 01:02:55,137 (speaking inaudibly) 1542 01:02:55,172 --> 01:02:56,233 Shh, shh, shh. 1543 01:03:01,071 --> 01:03:02,607 Everybody is talking about us. 1544 01:03:02,642 --> 01:03:04,240 Who's talking about us? 1545 01:03:04,309 --> 01:03:05,412 Pretty sure I just heard Darcy talking about us. 1546 01:03:05,514 --> 01:03:06,647 That was such a bad idea. 1547 01:03:06,716 --> 01:03:07,980 We never should have gone up there. 1548 01:03:08,015 --> 01:03:08,946 Okay, well, let's not be so hard on ourselves. 1549 01:03:08,981 --> 01:03:10,113 I think everything's gonna be fine. 1550 01:03:10,148 --> 01:03:11,683 Why aren't you being harder on yourself? 1551 01:03:11,719 --> 01:03:14,485 Monica, Michael, my office now. 1552 01:03:14,587 --> 01:03:15,923 Gotta go. Bye. 1553 01:03:18,021 --> 01:03:20,122 You two have made a mess. 1554 01:03:20,224 --> 01:03:21,494 Cloud Command now wants hourly updates, 1555 01:03:21,529 --> 01:03:23,161 if you can imagine that. 1556 01:03:23,263 --> 01:03:24,296 Not to mention, we're trending on the Celestial Stream. 1557 01:03:24,398 --> 01:03:25,629 Trending! 1558 01:03:25,664 --> 01:03:27,096 Which is bad! 1559 01:03:27,132 --> 01:03:29,500 But kinda good. But I'm going with bad. 1560 01:03:29,602 --> 01:03:32,670 Sir, if I may... 1561 01:03:32,705 --> 01:03:35,343 I take responsibility. 1562 01:03:35,412 --> 01:03:38,511 No. I take responsibility. 1563 01:03:38,546 --> 01:03:40,310 (sighing) I lied. 1564 01:03:40,345 --> 01:03:43,981 It was my idea to pretend to be Daisy and Patrick. 1565 01:03:44,050 --> 01:03:45,554 - That's on me. - Michael: Well, no. 1566 01:03:45,589 --> 01:03:46,653 I mean, it was both of our ideas. 1567 01:03:46,689 --> 01:03:48,721 We went in there. (stammering) 1568 01:03:48,757 --> 01:03:50,019 It wasn't even really a lie-lie. 1569 01:03:50,121 --> 01:03:51,855 It was more of a feather-sized fib, 1570 01:03:51,923 --> 01:03:53,594 you know, because we were-- 1571 01:03:53,696 --> 01:03:54,660 we were trying to save the mission 1572 01:03:54,695 --> 01:03:56,160 before the 'all is lost'. 1573 01:03:56,262 --> 01:03:58,565 Cloud Command wants a fall angel, so I'm sorry, 1574 01:03:58,701 --> 01:04:00,664 Monica, but you're under review. 1575 01:04:00,699 --> 01:04:02,901 You're excused. 1576 01:04:02,969 --> 01:04:04,833 - No, no, no. Wait. - No, Michael. 1577 01:04:04,902 --> 01:04:09,708 It's okay, really. 1578 01:04:09,743 --> 01:04:11,910 We really did get so close. 1579 01:04:11,978 --> 01:04:13,846 That's got to count for something. 1580 01:04:13,948 --> 01:04:16,312 And I do think that it would have been 1581 01:04:16,414 --> 01:04:19,615 the perfect first meeting Christmas love story. 1582 01:04:19,650 --> 01:04:21,649 Yeah. 1583 01:04:21,685 --> 01:04:28,127 ♪ 1584 01:04:44,612 --> 01:04:46,313 You're right. I mean... 1585 01:04:46,415 --> 01:04:49,882 You're right. 1586 01:04:49,984 --> 01:04:51,585 Some angels just don't have what it takes 1587 01:04:51,687 --> 01:04:53,020 to make a true soul connection. 1588 01:05:00,893 --> 01:05:04,463 I am really going to miss... 1589 01:05:04,565 --> 01:05:07,001 having my wings. 1590 01:05:08,263 --> 01:05:10,533 Michael, come on, don't do this. 1591 01:05:10,568 --> 01:05:13,940 No, I blew it. I blew it, and Monica deserves better. 1592 01:05:14,043 --> 01:05:16,878 This is quite the generous gift you're making. 1593 01:05:16,947 --> 01:05:18,879 Giving up your wings, so that she can keep hers? 1594 01:05:18,981 --> 01:05:20,276 Look, she's been around for hundreds of years, 1595 01:05:20,344 --> 01:05:23,414 and I show up and I mess everything up, 1596 01:05:23,483 --> 01:05:26,687 and if giving up my wings means giving people the opportunity 1597 01:05:26,789 --> 01:05:29,389 to see her smiling again, well... 1598 01:05:29,458 --> 01:05:31,825 it's worth it. 1599 01:05:31,894 --> 01:05:34,795 Well, you are a one-of-a-kind, Michael. 1600 01:05:34,864 --> 01:05:38,594 And for that, I'm going to give you... 1601 01:05:38,630 --> 01:05:41,068 two feathers, so you can pop down to Earth, if you need to. 1602 01:05:42,437 --> 01:05:44,171 Thank you. 1603 01:05:44,206 --> 01:05:45,971 But just remember, now that you're without your wings, 1604 01:05:46,040 --> 01:05:47,839 once you use up those two feathers, 1605 01:05:47,907 --> 01:05:49,542 you can't go back to Earth. 1606 01:05:49,644 --> 01:05:52,312 So, use them wisely. 1607 01:05:52,347 --> 01:05:54,174 Right. 1608 01:05:54,209 --> 01:05:56,281 Thank you, Gabriel. 1609 01:06:01,087 --> 01:06:05,727 And good luck with Patrick and Daisy. 1610 01:06:05,762 --> 01:06:07,555 I hope Darcy can put them together 1611 01:06:07,591 --> 01:06:11,098 because they're a very... very special couple. 1612 01:06:16,736 --> 01:06:18,435 Aren't they all? 1613 01:06:26,679 --> 01:06:28,643 (sighing) 1614 01:06:43,694 --> 01:06:53,668 ♪ 1615 01:07:16,862 --> 01:07:18,763 (inhaling sharply) 1616 01:07:18,865 --> 01:07:20,167 (exhaling sharply) 1617 01:07:28,378 --> 01:07:33,048 (chattering) 1618 01:07:36,418 --> 01:07:37,651 Oh, hey. 1619 01:07:37,686 --> 01:07:39,717 Hi. Could I get a... 1620 01:07:39,786 --> 01:07:41,314 Barista: Uh... 1621 01:07:41,416 --> 01:07:43,889 ...hot chocolate, please? 1622 01:07:43,924 --> 01:07:45,192 For sure. Coming right up. 1623 01:07:49,665 --> 01:07:52,166 And one hot chocolate. 1624 01:08:01,103 --> 01:08:02,473 (sobbing) 1625 01:08:06,746 --> 01:08:08,110 (sobbing) 1626 01:08:08,179 --> 01:08:10,285 Are you okay, sweetheart? 1627 01:08:10,420 --> 01:08:13,514 Oh. Sorry. 1628 01:08:13,549 --> 01:08:15,189 Oh, why don't you come sit with me? 1629 01:08:21,893 --> 01:08:23,356 I'm sorry. 1630 01:08:23,458 --> 01:08:25,493 I've... never cried before. 1631 01:08:25,561 --> 01:08:27,061 I don't know what's happening to me. 1632 01:08:27,096 --> 01:08:29,836 Here I am, 1633 01:08:29,872 --> 01:08:31,001 so very inappropriately crying. 1634 01:08:31,103 --> 01:08:32,239 Oh, honey, It's all right. 1635 01:08:36,377 --> 01:08:38,478 It's a shame, though, since it's Christmas Eve. 1636 01:08:38,513 --> 01:08:40,013 It is? 1637 01:08:40,082 --> 01:08:42,244 I can't believe I didn't know that. 1638 01:08:42,380 --> 01:08:45,283 That's not like me at all either. 1639 01:08:45,352 --> 01:08:47,254 Those are some pretty big tears you got there. 1640 01:08:48,989 --> 01:08:50,622 Looks like heartache to me. 1641 01:08:50,691 --> 01:08:53,325 Heartache? 1642 01:08:53,460 --> 01:08:56,263 Do you have a pit aching right here in your heart? 1643 01:08:59,032 --> 01:09:01,136 Is that what's making me cry? 1644 01:09:02,698 --> 01:09:05,166 I've-- I've never felt this feeling before. 1645 01:09:05,201 --> 01:09:06,970 Seems to me... 1646 01:09:07,006 --> 01:09:08,806 that's the cause. 1647 01:09:08,875 --> 01:09:10,843 Do you play? 1648 01:09:10,912 --> 01:09:14,012 - A bit. - Well, come on. 1649 01:09:14,048 --> 01:09:16,250 No sense wallowing in all that. 1650 01:09:17,651 --> 01:09:19,286 Okay. 1651 01:09:22,288 --> 01:09:24,021 Well, well, seems like you play 1652 01:09:24,056 --> 01:09:27,058 more than just a little. 1653 01:09:27,094 --> 01:09:29,560 I have always liked... strategy. 1654 01:09:33,270 --> 01:09:35,764 I just can't believe Michael would betray me like that. 1655 01:09:35,799 --> 01:09:37,671 Why would he tell Gabriel everything was my fault 1656 01:09:37,706 --> 01:09:39,036 behind my back? 1657 01:09:39,104 --> 01:09:41,768 Why would he do that? 1658 01:09:41,870 --> 01:09:44,640 Ah, betrayal. It's like losing your queen 1659 01:09:44,742 --> 01:09:47,045 to someone who made you think they couldn't play, 1660 01:09:47,080 --> 01:09:49,181 a move you never saw coming, 1661 01:09:49,283 --> 01:09:52,652 but one that changes the game entirely. 1662 01:09:52,721 --> 01:09:54,547 That's right. 1663 01:09:54,616 --> 01:09:58,425 He changed the game entirely. 1664 01:09:58,460 --> 01:10:01,595 Well, life does have a way of surprising us sometimes. 1665 01:10:01,664 --> 01:10:03,330 I suppose so. 1666 01:10:05,234 --> 01:10:08,303 Well, my girl, you are keeping me on my toes. 1667 01:10:08,371 --> 01:10:12,774 Not something that happens very often, if I'm being honest. 1668 01:10:12,842 --> 01:10:14,838 You should always be honest. 1669 01:10:14,873 --> 01:10:16,810 Hmm... 1670 01:10:16,845 --> 01:10:18,577 Isn't that the truth? 1671 01:10:18,612 --> 01:10:23,117 But you know, sometimes, things aren't black and white 1672 01:10:23,153 --> 01:10:26,287 in chess or in our lives, for that matter. 1673 01:10:28,517 --> 01:10:32,556 I'm starting to realize that. 1674 01:10:32,592 --> 01:10:34,926 Nothing like heartache to teach you that lesson. 1675 01:10:34,962 --> 01:10:37,963 What is your name? 1676 01:10:38,098 --> 01:10:39,234 You look kind of familiar. 1677 01:10:43,535 --> 01:10:48,337 Um, I should go because it's Christmas Eve. 1678 01:10:48,372 --> 01:10:50,940 Um, will-- will you go, too? 1679 01:10:51,042 --> 01:10:53,044 Well, no. 1680 01:10:53,113 --> 01:10:54,579 I'm waiting for a friend. 1681 01:10:54,681 --> 01:10:56,350 I'm going to make some new Christmas memories this year. 1682 01:10:58,117 --> 01:11:01,250 Well, merry Christmas. 1683 01:11:01,285 --> 01:11:03,421 Well, wait a second. 1684 01:11:03,457 --> 01:11:05,260 You haven't even touched your hot chocolate. 1685 01:11:07,129 --> 01:11:09,396 Oh, excuse me, dear. Merry Christmas. 1686 01:11:13,603 --> 01:11:15,166 How are you? 1687 01:11:15,202 --> 01:11:16,736 Oh, well, it's good to see you. 1688 01:11:16,805 --> 01:11:17,734 Good to see you. 1689 01:11:21,708 --> 01:11:31,682 ♪ 1690 01:11:40,523 --> 01:11:45,466 (harp playing "Silent Night") 1691 01:11:45,502 --> 01:11:49,837 ♪ 1692 01:11:49,905 --> 01:11:52,539 (harp continues playing) 1693 01:11:52,641 --> 01:11:54,940 ♪ 1694 01:11:54,975 --> 01:11:58,611 (harp playing) 1695 01:11:58,647 --> 01:12:03,716 ♪ 1696 01:12:03,785 --> 01:12:06,920 (sighing) 1697 01:12:06,955 --> 01:12:11,558 (harp continues playing) 1698 01:12:11,660 --> 01:12:21,402 ♪ 1699 01:12:25,104 --> 01:12:26,906 (harp playing) 1700 01:12:26,941 --> 01:12:27,741 (book thudding) 1701 01:12:27,810 --> 01:12:29,741 (harp playing) 1702 01:12:29,810 --> 01:12:36,749 ♪ 1703 01:12:36,818 --> 01:12:39,217 Monica... 1704 01:12:39,286 --> 01:12:41,253 try to keep it down, would ya? 1705 01:12:41,288 --> 01:12:42,856 Michael, what are you doing here? 1706 01:12:42,891 --> 01:12:44,356 I don't know. 1707 01:12:44,391 --> 01:12:46,058 I was looking for some kind of... 1708 01:12:46,093 --> 01:12:47,795 divine intervention. 1709 01:12:47,897 --> 01:12:50,230 (exhaling sharply) 1710 01:12:50,298 --> 01:12:51,599 It's a good thing we're in a church. 1711 01:12:51,634 --> 01:12:53,765 I know. 1712 01:12:53,867 --> 01:12:55,365 Why? 1713 01:12:55,434 --> 01:12:58,373 Because if were anywhere else, 1714 01:12:58,475 --> 01:13:00,072 I would be giving you a piece of my mind right now. 1715 01:13:00,140 --> 01:13:03,507 A piece of your mind? 1716 01:13:03,542 --> 01:13:05,374 I thought you were here to thank me. 1717 01:13:05,409 --> 01:13:08,677 - Thank you? - Yes. 1718 01:13:08,712 --> 01:13:11,316 You totally threw me off the cloud. 1719 01:13:11,385 --> 01:13:13,420 I heard what you said to Gabriel. 1720 01:13:13,522 --> 01:13:15,518 You said that I don't have what it takes anymore. 1721 01:13:15,653 --> 01:13:17,653 Can't believe you'd be so selfish. 1722 01:13:17,688 --> 01:13:19,259 I'm so disappointed in you, Michael. 1723 01:13:19,294 --> 01:13:22,655 Thank you, why would I thank you? 1724 01:13:22,757 --> 01:13:24,396 Because I didn't say that. 1725 01:13:24,498 --> 01:13:26,230 I took responsibility for everything. 1726 01:13:26,265 --> 01:13:27,867 You took responsibility? 1727 01:13:27,936 --> 01:13:29,763 For everything. 1728 01:13:29,832 --> 01:13:33,540 And I gave up my wings, Monica... 1729 01:13:35,008 --> 01:13:36,808 ...for you. 1730 01:13:36,910 --> 01:13:37,742 What? 1731 01:13:41,917 --> 01:13:43,979 You were right. 1732 01:13:44,014 --> 01:13:47,353 I heard you in Gabriel's office, and you were right. 1733 01:13:47,422 --> 01:13:51,151 It was the perfect first meeting story. 1734 01:13:53,456 --> 01:13:56,428 It really was. 1735 01:13:56,530 --> 01:13:58,763 I was just trying to salvage the mission. 1736 01:14:01,633 --> 01:14:04,703 Well, I was just trying to salvage... us. 1737 01:14:07,908 --> 01:14:10,542 I... 1738 01:14:10,610 --> 01:14:12,078 I thought I heard you say you basically 1739 01:14:12,180 --> 01:14:14,006 were happy to be rid of me. 1740 01:14:14,042 --> 01:14:15,544 You definitely did not hear me say that 1741 01:14:15,579 --> 01:14:17,282 because I did not say that. 1742 01:14:17,317 --> 01:14:18,585 I loved working with you. 1743 01:14:20,954 --> 01:14:23,218 Loved? 1744 01:14:23,253 --> 01:14:26,426 Mm-hmm. 1745 01:14:26,494 --> 01:14:28,892 Look, I guess I was just trying to show you 1746 01:14:28,961 --> 01:14:33,530 that I could measure up, and then it just-- I got... 1747 01:14:33,599 --> 01:14:37,168 I just couldn't do it. I'm sorry. 1748 01:14:37,270 --> 01:14:39,639 I mean, I suppose I was 1749 01:14:39,674 --> 01:14:42,809 so busy trying to prove that my methods still work 1750 01:14:42,844 --> 01:14:46,943 that I lost sight of why we were doing this in the first place. 1751 01:14:48,944 --> 01:14:51,816 Maybe that's why Cloud Command paired us, 1752 01:14:51,851 --> 01:14:55,921 so we'd stop trying to prove something and just... 1753 01:14:56,023 --> 01:14:58,356 believe. 1754 01:14:58,391 --> 01:15:00,253 I think you might be right. 1755 01:15:02,828 --> 01:15:04,694 We probably should have had this conversation 1756 01:15:04,796 --> 01:15:07,831 before we started working together. 1757 01:15:07,867 --> 01:15:09,067 It's not exactly top-tier angel behavior, is it? 1758 01:15:09,169 --> 01:15:10,435 (Monica sighing) 1759 01:15:10,537 --> 01:15:12,370 And now, Darcy's on the case. Yeah. 1760 01:15:12,405 --> 01:15:16,511 Yeah. But she's not you. 1761 01:15:18,541 --> 01:15:20,174 She's not us. 1762 01:15:22,415 --> 01:15:24,814 Do you think we still have time? 1763 01:15:24,850 --> 01:15:27,982 I mean, the deadline's not till Christmas Day. 1764 01:15:28,017 --> 01:15:30,152 Should we give it another try together? 1765 01:15:30,221 --> 01:15:31,486 Yes. 1766 01:15:31,521 --> 01:15:33,523 Yes, we should. 1767 01:15:33,592 --> 01:15:37,362 But wait, there's one problem. 1768 01:15:37,430 --> 01:15:40,632 I only got one feather left. 1769 01:15:40,667 --> 01:15:42,196 Well, then, we better get this right. 1770 01:15:52,542 --> 01:15:54,912 Cinnamon cider. 1771 01:15:54,947 --> 01:15:57,985 Ooh. That smells like Christmas. Thank you, Nathan. 1772 01:15:58,087 --> 01:16:01,451 Nathan: And this. 1773 01:16:01,553 --> 01:16:03,588 Something to say thank you 1774 01:16:03,657 --> 01:16:06,021 for making this place feel like home. 1775 01:16:06,123 --> 01:16:08,563 I never thought I'd feel that way again in my life. 1776 01:16:13,465 --> 01:16:16,003 A queen for the queen. 1777 01:16:16,105 --> 01:16:18,403 Elaine: Nathan... 1778 01:16:18,471 --> 01:16:20,271 I'm almost done my research. 1779 01:16:20,373 --> 01:16:23,638 Apparently, silencing 1780 01:16:23,774 --> 01:16:26,279 polygalacturonase genes means... 1781 01:16:26,381 --> 01:16:29,982 we keep the needles. Who knew? 1782 01:16:30,085 --> 01:16:33,083 Translation? 1783 01:16:33,152 --> 01:16:36,318 I developed a Christmas tree that doesn't shed. My research. 1784 01:16:36,353 --> 01:16:37,851 Oh. 1785 01:16:37,887 --> 01:16:39,424 Isn't that a Christmas miracle? 1786 01:16:39,459 --> 01:16:40,694 Now, put that phone away. 1787 01:16:44,361 --> 01:16:45,932 Okay... 1788 01:16:45,967 --> 01:16:48,835 Oh! 1789 01:16:48,970 --> 01:16:50,004 Daisy. 1790 01:16:50,106 --> 01:16:50,869 Daisy: Hi, Grandpa. 1791 01:16:54,309 --> 01:16:55,569 That's your granddaughter? 1792 01:16:55,605 --> 01:16:57,044 Nathan: Yes. 1793 01:16:57,146 --> 01:16:58,338 Here, let me help. 1794 01:17:01,851 --> 01:17:02,683 Got it? 1795 01:17:04,352 --> 01:17:07,253 - You again. - You again. 1796 01:17:07,288 --> 01:17:08,882 The concert stage girl. 1797 01:17:08,918 --> 01:17:11,425 Falling into Christmas tree guy. 1798 01:17:11,527 --> 01:17:13,257 I was hoping that I'd run into you again. 1799 01:17:13,292 --> 01:17:14,761 So was I. 1800 01:17:16,991 --> 01:17:19,295 Michael: Shimmering and chime. 1801 01:17:19,364 --> 01:17:22,502 We did it. 1802 01:17:22,537 --> 01:17:24,166 Both: The sealing of their love. 1803 01:17:31,140 --> 01:17:32,674 I don't think we've been properly introduced. 1804 01:17:32,709 --> 01:17:35,016 I'm Daisy Willoughby. 1805 01:17:35,051 --> 01:17:36,810 Patrick Glenn. 1806 01:17:36,845 --> 01:17:38,246 The pleasure's all mine. 1807 01:17:40,449 --> 01:17:44,390 I don't suppose you want to help me deliver Christmas gifts? 1808 01:17:44,492 --> 01:17:46,560 Deliver presents on Christmas Day 1809 01:17:46,629 --> 01:17:50,197 with the prettiest girl I think I've ever seen? 1810 01:17:50,265 --> 01:17:53,066 I most certainly would. 1811 01:17:53,135 --> 01:17:55,500 Monica: Oh... 1812 01:17:55,535 --> 01:17:57,269 I didn't see that coming. 1813 01:17:57,371 --> 01:17:58,502 A love surprised. 1814 01:17:58,537 --> 01:18:01,372 May I have this dance? 1815 01:18:01,408 --> 01:18:05,244 Elaine: Of course. 1816 01:18:05,346 --> 01:18:09,510 (big band jazz playing) 1817 01:18:09,646 --> 01:18:12,350 ♪ Our love 1818 01:18:12,385 --> 01:18:15,387 ♪ It takes time 1819 01:18:15,422 --> 01:18:16,586 ♪ Could you be mine? 1820 01:18:16,655 --> 01:18:20,220 ♪ Under the mistletoe 1821 01:18:20,255 --> 01:18:22,462 - ♪ Don't you know? - Well, Michael... 1822 01:18:22,564 --> 01:18:25,264 I think our work here is complete. 1823 01:18:25,366 --> 01:18:28,099 (big band jazz playing) 1824 01:18:28,168 --> 01:18:35,340 ♪ 1825 01:18:35,375 --> 01:18:37,477 I need to go. 1826 01:18:37,579 --> 01:18:40,345 (big band jazz continues playing) 1827 01:18:40,380 --> 01:18:42,844 Okay, one more. 1828 01:18:42,980 --> 01:18:45,478 (big band jazz continues playing) 1829 01:18:51,193 --> 01:18:53,292 Michael: Monica! 1830 01:18:53,394 --> 01:18:55,056 Where did you go? 1831 01:18:55,158 --> 01:18:57,125 I've been looking for you. Are you okay? 1832 01:18:57,160 --> 01:19:00,397 Yeah. I just wanted to make it official. 1833 01:19:00,466 --> 01:19:01,661 Snowball fight! 1834 01:19:01,730 --> 01:19:03,837 (laughing) 1835 01:19:08,409 --> 01:19:10,539 You got a good arm! 1836 01:19:10,574 --> 01:19:12,408 (laughing) 1837 01:19:12,477 --> 01:19:13,814 Thank you. 1838 01:19:16,280 --> 01:19:18,378 Look, I have something to tell you, and I don't know 1839 01:19:18,514 --> 01:19:20,787 how to explain it, but it's like, when I look at you 1840 01:19:20,889 --> 01:19:22,954 and I'm around you, I get this feeling in my chest, 1841 01:19:23,089 --> 01:19:24,455 and I don't know how to explain it, but it's like... 1842 01:19:24,591 --> 01:19:26,292 flutters and butterflies. 1843 01:19:26,361 --> 01:19:28,695 No, I know. I know. 1844 01:19:28,730 --> 01:19:32,395 I-I already know because I have it, too. 1845 01:19:32,430 --> 01:19:34,200 You do? 1846 01:19:34,302 --> 01:19:38,099 And I didn't... 1847 01:19:38,201 --> 01:19:42,537 think it could happen for us, as angels, 1848 01:19:42,572 --> 01:19:45,178 but... 1849 01:19:45,214 --> 01:19:46,478 You feel it? 1850 01:19:46,513 --> 01:19:47,477 - Yeah. - Like... 1851 01:19:47,613 --> 01:19:50,650 Fluttery, I know. 1852 01:19:50,685 --> 01:19:52,816 What does-- what does this mean? 1853 01:19:52,851 --> 01:19:54,153 - I don't know. - (whooshing) 1854 01:19:54,189 --> 01:19:55,121 Gabriel! 1855 01:19:55,156 --> 01:19:57,288 Hi. 1856 01:19:57,357 --> 01:19:58,689 Okay, wow. 1857 01:19:58,725 --> 01:20:00,491 Honestly, you two are adorable. 1858 01:20:00,593 --> 01:20:02,559 Hugely irresponsible. 1859 01:20:02,594 --> 01:20:04,928 But to my point, 1860 01:20:04,963 --> 01:20:07,128 you saved Christmas, you did it. 1861 01:20:07,230 --> 01:20:10,369 More importantly, you saved yourselves. 1862 01:20:10,471 --> 01:20:12,267 What do you mean? 1863 01:20:12,336 --> 01:20:14,240 Daisy and Patrick were the match on paper, sure. 1864 01:20:14,309 --> 01:20:16,908 But you two, 1865 01:20:16,977 --> 01:20:19,475 you're the match that mattered... for us all. 1866 01:20:19,578 --> 01:20:21,142 Wait. What? 1867 01:20:21,244 --> 01:20:22,947 Yeah, we still don't know what you mean. 1868 01:20:23,016 --> 01:20:27,185 Yes, I am the boss, but I'm still an angel. 1869 01:20:27,220 --> 01:20:31,218 And yes, you two were my greatest challenge, dare I say. 1870 01:20:31,286 --> 01:20:34,620 But just as you two were successful 1871 01:20:34,689 --> 01:20:39,365 with Daisy and Patrick, I was successful with you two. 1872 01:20:39,467 --> 01:20:41,868 Monica, you trusted 1873 01:20:41,970 --> 01:20:43,668 someone else to take the lead for the first time, 1874 01:20:43,736 --> 01:20:44,836 and you dropped your guard, 1875 01:20:44,871 --> 01:20:47,538 even when you were unsure. Michael, 1876 01:20:47,640 --> 01:20:49,709 you gave up your ways. 1877 01:20:49,777 --> 01:20:51,175 You stopped bathing in the limelight 1878 01:20:51,210 --> 01:20:53,807 and even shined it on someone who mattered more. 1879 01:20:53,842 --> 01:20:56,082 Together, 1880 01:20:56,118 --> 01:20:58,848 you two reminded us that angels don't just guide soulmates. 1881 01:20:58,883 --> 01:21:01,988 Sometimes, they become them. 1882 01:21:07,157 --> 01:21:10,491 So, guess what? Your mission's over. 1883 01:21:10,526 --> 01:21:13,197 You're both being promoted to the best gig of all. 1884 01:21:15,436 --> 01:21:17,501 A life of love. 1885 01:21:17,536 --> 01:21:18,367 (snapping) 1886 01:21:29,484 --> 01:21:31,017 You look beautiful. 1887 01:21:36,055 --> 01:21:39,025 I think this is where I ask you to dance. 1888 01:21:43,427 --> 01:21:47,764 Do you know how I've longed to hear those words? 1889 01:21:47,799 --> 01:21:50,366 587 years, I believe. 1890 01:21:53,006 --> 01:21:55,041 I'm so glad you're the one who's asking me. 1891 01:22:00,448 --> 01:22:02,115 (exhaling sharply) 1892 01:22:02,184 --> 01:22:12,058 ♪ 1893 01:22:36,946 --> 01:22:40,981 Two hearts... 1894 01:22:41,016 --> 01:22:42,957 Beating as one. 1895 01:22:59,804 --> 01:23:01,672 That was nice. 1896 01:23:01,741 --> 01:23:04,642 Yeah, that was nice. 1897 01:23:04,777 --> 01:23:06,476 Can we do that again? 1898 01:23:06,578 --> 01:23:16,518 ♪ 1899 01:23:32,273 --> 01:23:42,148 ♪ 136783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.