Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,646 --> 00:00:46,106
PAXTON: I believe things can
happen of such an intensity
2
00:00:46,186 --> 00:00:48,616
that they do resonate
through time,
3
00:00:48,686 --> 00:00:50,846
create, like, an echo.
4
00:00:56,126 --> 00:00:58,786
The story of the "Titanic"
is very personal
5
00:00:58,896 --> 00:01:03,056
to each person who hears it,
almost like a biblical story.
6
00:01:03,166 --> 00:01:04,256
This giant ship,
7
00:01:04,366 --> 00:01:06,836
all these people
in the middle of the ocean,
8
00:01:06,906 --> 00:01:09,466
this iceberg, the warnings.
9
00:01:10,676 --> 00:01:12,606
What would it have been like
10
00:01:12,676 --> 00:01:15,546
to be there
on that fateful night?
11
00:01:37,636 --> 00:01:40,266
I knew Jim was going to go back
to the "Titanic. "
12
00:01:40,336 --> 00:01:42,096
He had talked about it.
13
00:01:42,176 --> 00:01:44,196
He wanted to take
another expedition
14
00:01:44,276 --> 00:01:46,936
since he had made the film.
15
00:01:47,016 --> 00:01:50,206
He had invited me in passing.
16
00:01:50,286 --> 00:01:53,146
But I guess I didn't
really seriously consider
17
00:01:53,216 --> 00:01:55,086
I would actually go.
18
00:01:55,156 --> 00:01:56,206
- Hello!
- Hello!
19
00:01:56,286 --> 00:01:58,276
- You speak English?
- [Speaking Russian]
20
00:01:58,356 --> 00:02:01,586
Great. I'm looking for my room.
My cabin.
21
00:02:01,656 --> 00:02:04,146
[Speaking Russian]
22
00:02:05,296 --> 00:02:06,556
Oh.
23
00:02:06,666 --> 00:02:09,536
Oh, thank you.
Thank you, thank you, thank you.
24
00:02:09,596 --> 00:02:11,366
But then,
when he actually said,
25
00:02:11,436 --> 00:02:15,896
"No, I really want you
to come along and experience it
26
00:02:15,976 --> 00:02:18,996
for yourself
and just take it all in"...
27
00:02:20,216 --> 00:02:23,576
I had to go.
28
00:02:23,646 --> 00:02:26,806
[Glen Phillips'
"Departure" plays]
29
00:02:30,326 --> 00:02:34,516
# Leave my past #
30
00:02:34,596 --> 00:02:38,826
# Leave my home #
31
00:02:38,926 --> 00:02:41,896
# I'll find my way #
32
00:02:43,496 --> 00:02:48,166
# To the great unknown #
33
00:02:48,236 --> 00:02:51,006
The "Keldysh" is the largest
scientific research vessel
34
00:02:51,076 --> 00:02:52,006
in the world.
35
00:02:52,076 --> 00:02:54,946
And all the activity onboard
is focused on the "Mirs"
36
00:02:55,016 --> 00:02:58,416
and what they have to accomplish
at the bottom of the ocean.
37
00:03:01,086 --> 00:03:03,386
They take their work
extremely seriously.
38
00:03:03,456 --> 00:03:05,926
Everything is checked
and rechecked,
39
00:03:05,986 --> 00:03:09,016
just like a space mission.
40
00:03:09,096 --> 00:03:14,086
# But like the shore findsthe ocean #
41
00:03:14,196 --> 00:03:18,366
# Like the night findsthe day #
42
00:03:18,436 --> 00:03:23,666
# I'll find an answerto these questions #
43
00:03:23,746 --> 00:03:26,836
# Far away #
44
00:03:27,976 --> 00:03:30,416
# Far away #
45
00:03:30,486 --> 00:03:31,676
Oh!
46
00:03:32,516 --> 00:03:34,246
ABERNATHY:
My name is Lewis Abernathy.
47
00:03:34,316 --> 00:03:36,616
I'm an underwater explorer.
48
00:03:36,686 --> 00:03:38,626
I got them all.
49
00:03:38,686 --> 00:03:41,486
I have been trying to thumb
a ride down to "Titanic"
50
00:03:41,556 --> 00:03:43,786
for probably 10 years now.
51
00:03:43,896 --> 00:03:44,886
What do you got?
52
00:03:44,996 --> 00:03:49,526
We got bots, slimy bots, and
"A" deck, "B" deck, "C" deck.
53
00:03:49,636 --> 00:03:51,866
Huge rusticles,
like this big around.
54
00:03:51,936 --> 00:03:53,636
JOHNSTON:
My name is Lori Johnston.
55
00:03:53,706 --> 00:03:56,066
My position was
as a microbiologist,
56
00:03:56,136 --> 00:03:58,406
looking at the rusticles.
57
00:03:58,476 --> 00:04:02,206
The idea that she spiraled down,
spitting objects.
58
00:04:02,276 --> 00:04:04,406
PELLEGRINO:
My name is Charles Pellegrino.
59
00:04:04,486 --> 00:04:09,216
I was one of the historians and
biologists on the expedition.
60
00:04:09,286 --> 00:04:12,986
We tend to think of it
in 21st-century eyes.
61
00:04:13,056 --> 00:04:15,786
LYNCH: I'm Don Lynch,
and I studied the "Titanic"
62
00:04:15,856 --> 00:04:19,316
based upon the testimony and
accounts of passengers and crew.
63
00:04:19,426 --> 00:04:22,026
The people who were there
and witnessed it.
64
00:04:23,336 --> 00:04:25,306
MARSCHALL:
My name is Ken Marschall.
65
00:04:25,366 --> 00:04:29,306
I've been studying the "Titanic"
for over three decades now.
66
00:04:29,376 --> 00:04:32,436
I checked it out.
The Straus suite.
67
00:04:32,506 --> 00:04:34,306
Through those years and study,
68
00:04:34,376 --> 00:04:36,976
I've sort of become
a visual historian
69
00:04:37,046 --> 00:04:40,646
about the ship and her structure
and appearance.
70
00:04:42,616 --> 00:04:44,716
PAXTON:
It was an amazing expedition
71
00:04:44,786 --> 00:04:48,916
in terms of all of
the state-of-the-art technology
72
00:04:48,996 --> 00:04:52,626
and engineering we were using,
in terms of the camera system.
73
00:04:52,726 --> 00:04:55,196
The R.O.V.S were amazing.
74
00:04:55,266 --> 00:04:57,666
On the cutting edge
of technology.
75
00:04:57,736 --> 00:05:00,866
Just try to keep the light in
right where I've gone in.
76
00:05:00,936 --> 00:05:02,526
I'm gonna explore these cabins.
77
00:05:02,606 --> 00:05:05,236
There is no script. We don't
know what we're gonna see.
78
00:05:05,306 --> 00:05:08,036
We don't know
what we're gonna encounter.
79
00:05:08,116 --> 00:05:11,416
The crucial thing
about deep-sea photography
80
00:05:11,486 --> 00:05:13,006
is lighting.
81
00:05:13,086 --> 00:05:16,276
Just come up over and light
all this business down here.
82
00:05:16,356 --> 00:05:18,286
- You see what I mean?
- Yeah.
83
00:05:18,986 --> 00:05:23,326
So we had a sister ship on
the expedition called the "EAS."
84
00:05:24,166 --> 00:05:26,626
The "EAS" had
this giant lighting chandelier
85
00:05:26,726 --> 00:05:28,216
called Medusa.
86
00:05:29,296 --> 00:05:33,026
The theory was to lower the
chandelier down over the wreck
87
00:05:33,106 --> 00:05:37,196
and do this overlighting,
almost like moonlight.
88
00:05:37,276 --> 00:05:39,406
There was no manual
for any of this.
89
00:05:39,476 --> 00:05:41,806
Nobody had ever combined
this many elements
90
00:05:41,876 --> 00:05:45,476
into a single-dive operation
before at these depths.
91
00:05:47,316 --> 00:05:50,306
We were pushing the limits
of technology,
92
00:05:50,386 --> 00:05:51,856
which was a little eerie
93
00:05:51,926 --> 00:05:54,916
given the fate of the ship
we had come to explore.
94
00:06:00,996 --> 00:06:03,986
This is where it all happened.
95
00:06:04,106 --> 00:06:05,766
It could be any other part
of the ocean,
96
00:06:05,836 --> 00:06:07,306
but there's something special
about knowing
97
00:06:07,406 --> 00:06:10,306
this is the spot
and the wreck's down there.
98
00:06:10,376 --> 00:06:13,706
Why this shipwreck?
Why not the "Lusitania"?
99
00:06:13,776 --> 00:06:16,646
Why not the "Moro Castle"?
Why not the "Atlantic"?
100
00:06:16,716 --> 00:06:17,776
LYNCH:
They're all good.
101
00:06:17,846 --> 00:06:19,816
They're all good,
but why is this one?
102
00:06:19,886 --> 00:06:21,716
Look at the stuff
that comes with this.
103
00:06:21,786 --> 00:06:24,616
You've got the biggest ship
on its maiden voyage,
104
00:06:24,686 --> 00:06:27,016
the president of the company
onboard that owns it,
105
00:06:27,096 --> 00:06:28,556
the builder onboard.
106
00:06:28,626 --> 00:06:31,426
And it hits an iceberg,
and it sinks so slowly
107
00:06:31,526 --> 00:06:34,726
that you've got all these hours
for drama to be acted out.
108
00:06:34,836 --> 00:06:36,796
You don't get that
with other shipwrecks.
109
00:06:36,866 --> 00:06:39,856
It's really a Greek tragedy
for real.
110
00:06:39,966 --> 00:06:43,136
She was so cheated.
She was so beautiful.
111
00:06:43,206 --> 00:06:46,236
So much energy went into
building this creation.
112
00:06:46,306 --> 00:06:49,216
You know, the epitome
of human engineering
113
00:06:49,276 --> 00:06:52,336
and architecture, maritime
architecture at that point.
114
00:06:52,416 --> 00:06:55,146
And to have it taken away,
stolen,
115
00:06:55,216 --> 00:06:58,186
just four days out of England.
116
00:06:58,256 --> 00:07:03,156
And that's part, I guess,
of the odd attraction to it.
117
00:07:03,226 --> 00:07:06,326
The fact that you could never
have such a thing happen
118
00:07:06,426 --> 00:07:08,126
before or since.
119
00:07:08,236 --> 00:07:11,206
The ship remains
at the bottom of the sea
120
00:07:11,266 --> 00:07:12,996
as an eternal memorial.
121
00:07:13,066 --> 00:07:15,166
And we can visit that memorial.
122
00:07:15,236 --> 00:07:18,266
We can bear witness
to the event.
123
00:07:18,346 --> 00:07:20,806
And if we're gonna do
interior exploration,
124
00:07:20,876 --> 00:07:23,346
we have to do it now,
because five years from now,
125
00:07:23,416 --> 00:07:24,776
there might not be anything.
126
00:07:24,846 --> 00:07:27,146
Five years ago,
the technology didn't exist.
127
00:07:27,216 --> 00:07:29,846
We had to will it
into existence.
128
00:07:31,326 --> 00:07:34,686
PAXTON:
"Monday, August 20, 2001.
129
00:07:34,756 --> 00:07:37,126
Tomorrow morning
we will descend 21/2 miles
130
00:07:37,226 --> 00:07:39,856
into the cold, dark netherworld
131
00:07:39,966 --> 00:07:42,436
and see 'Titanic' for ourselves
132
00:07:42,496 --> 00:07:46,096
as she lies broken
on the seafloor.
133
00:07:46,166 --> 00:07:48,836
How do you prepare
for such an experience?"
134
00:07:57,286 --> 00:07:58,876
CAMERON:
Okay. Dive one.
135
00:07:58,946 --> 00:08:03,216
It's gonna be
J. B. And Bill in "Mir-2,"
136
00:08:03,286 --> 00:08:04,846
and me and Vince in "Mir-1."
137
00:08:04,926 --> 00:08:08,016
Pilots are gonna be
Genya Chernaiev, "Mir-2,"
138
00:08:08,096 --> 00:08:10,386
Anatoly Sagalevitch, "Mir-1."
139
00:08:17,336 --> 00:08:19,766
PAXTON:
Okay. Here's your checklist.
140
00:08:19,836 --> 00:08:22,706
Have your last will
and testament in order,
141
00:08:22,776 --> 00:08:25,176
make sure your insurance
is paid up,
142
00:08:25,246 --> 00:08:27,406
write a final note
to your family.
143
00:08:27,476 --> 00:08:30,346
These are the kind of things
you think about.
144
00:08:39,426 --> 00:08:40,856
Next stop, "Titanic. "
145
00:08:40,926 --> 00:08:42,086
Happy hunting.
146
00:08:42,156 --> 00:08:43,816
Let's rock and roll.
147
00:08:45,666 --> 00:08:47,066
The moment of truth.
148
00:08:57,346 --> 00:08:59,066
See you in the sunshine.
149
00:09:15,296 --> 00:09:18,456
PAXTON: To get in
a three-man submersible
150
00:09:18,566 --> 00:09:21,866
and descend 12,500 feet
151
00:09:21,936 --> 00:09:24,956
down into the bottom
of the North Atlantic,
152
00:09:25,066 --> 00:09:30,936
it just was maybe a little more
adventure than I wanted.
153
00:09:42,416 --> 00:09:43,356
Oxygen?
154
00:09:43,416 --> 00:09:44,356
Yeah.
155
00:09:44,426 --> 00:09:45,716
That's good.
156
00:09:45,786 --> 00:09:48,516
Yeah.
Be sure to turn that on.
157
00:11:03,266 --> 00:11:06,596
Yeah, I can see how you get
kind of queasy sitting up here.
158
00:11:48,576 --> 00:11:50,806
Look at the colors change.
159
00:11:59,486 --> 00:12:01,956
[Speaking Russian]
160
00:12:02,026 --> 00:12:03,616
Boy, that's fast.
161
00:12:10,596 --> 00:12:13,296
This tells you the oxygen
up here, right?
162
00:12:13,366 --> 00:12:14,426
Yes.
163
00:12:14,506 --> 00:12:16,696
So it's at 21.
That's good.
164
00:12:16,776 --> 00:12:20,536
Now, if that gets below 19,
then it's...
165
00:12:20,606 --> 00:12:22,906
What's the number
you watch for?
166
00:12:22,976 --> 00:12:26,036
It's 19.
It's good also.
167
00:12:26,116 --> 00:12:27,516
It's good.
Yes.
168
00:12:27,586 --> 00:12:30,576
But if it gets below what?
169
00:12:37,126 --> 00:12:40,656
Does the battery sound okay?
It sounds sluggish like that?
170
00:12:40,766 --> 00:12:42,736
- That's normal?
- Yes, it's normal.
171
00:12:42,836 --> 00:12:45,306
Now, if you have
a real emergency
172
00:12:45,366 --> 00:12:47,266
and everything fails,
173
00:12:47,366 --> 00:12:49,036
I heard something about,
174
00:12:49,106 --> 00:12:53,476
you can disengage,
drop the main battery?
175
00:12:53,546 --> 00:12:54,636
Just...
176
00:12:54,716 --> 00:12:57,776
Yes, we have many possibilities.
177
00:13:02,116 --> 00:13:08,246
I hope we never drop battery,
because it's very expensive.
178
00:13:08,326 --> 00:13:09,316
How much?
179
00:13:09,396 --> 00:13:14,056
It's $250, 000, I think.
180
00:13:14,796 --> 00:13:16,786
I mean, would you take a check?
181
00:13:23,636 --> 00:13:24,536
2, 000 meters?
182
00:13:24,606 --> 00:13:26,406
Yes. 2, 000.
183
00:13:44,826 --> 00:13:46,526
That's pretty deep.
184
00:13:53,806 --> 00:13:55,966
[Rattling]
185
00:13:59,246 --> 00:14:01,006
Something wrong?
186
00:14:01,076 --> 00:14:02,336
It's okay?
187
00:14:02,416 --> 00:14:03,746
Yes.
188
00:14:05,216 --> 00:14:06,146
That's handy.
189
00:14:06,216 --> 00:14:08,016
And it's fixed.
190
00:14:08,086 --> 00:14:09,886
I adjust for them for later.
191
00:14:09,956 --> 00:14:12,946
Oh, okay. Okay.
Good. Yeah.
192
00:14:14,026 --> 00:14:17,286
"Mir-1," "Mir-1,"
this is "Mir-2."
193
00:14:17,356 --> 00:14:19,756
What is your depth?
Over.
194
00:14:20,796 --> 00:14:23,666
"Mir-2," "Mir-2,"
this is "Mir-1."
195
00:14:23,736 --> 00:14:30,966
Depth is 3,353 meters.
196
00:14:31,046 --> 00:14:33,406
See you on the bottom.
Jim out.
197
00:14:49,196 --> 00:14:52,526
I see bottom.
It's bottom.
198
00:14:52,626 --> 00:14:53,756
Oh, yeah.
199
00:14:53,866 --> 00:14:54,796
You see it?
200
00:14:54,866 --> 00:14:57,196
Yeah.
Just barely.
201
00:15:02,706 --> 00:15:05,406
Bottom of the ocean.
Look at that.
202
00:15:05,476 --> 00:15:07,606
Look at that.
203
00:15:08,616 --> 00:15:11,446
It looks like
the dark side of the moon.
204
00:15:22,426 --> 00:15:23,916
PAXTON:
It wasn't just the idea
205
00:15:23,996 --> 00:15:26,686
of putting your faith
in these little submarines
206
00:15:26,796 --> 00:15:29,126
and going to the bottom
of the sea.
207
00:15:29,196 --> 00:15:32,256
There's thousands of tons
of pressure against you.
208
00:15:32,366 --> 00:15:36,566
But where we were going,
where we were going.
209
00:15:36,636 --> 00:15:40,576
We'll see more debris as we go.
There's a piece right there.
210
00:15:44,346 --> 00:15:47,576
Yeah, look. There's some china.
See the china?
211
00:15:49,516 --> 00:15:50,616
Yeah, we got her.
212
00:15:50,686 --> 00:15:53,156
You want to see "Titanic"
on the sonar?
213
00:15:53,226 --> 00:15:54,686
You're gonna love this.
214
00:15:54,756 --> 00:15:57,356
- It's, like, there she is, baby.
- Oh, man.
215
00:15:57,426 --> 00:15:59,896
Okay.
50 meters straight ahead.
216
00:16:16,076 --> 00:16:18,976
Bill, it's the bow.
217
00:16:19,746 --> 00:16:22,876
Oh, look at that.
218
00:16:23,956 --> 00:16:26,516
Oh, God.
There it is.
219
00:16:26,586 --> 00:16:27,856
What a sight.
220
00:16:27,926 --> 00:16:29,726
What a sight!
221
00:16:32,526 --> 00:16:35,756
So Medusa is lighting it up.
222
00:16:49,776 --> 00:16:52,676
Look at that.
223
00:16:52,746 --> 00:16:54,076
Oh, man.
224
00:16:55,186 --> 00:16:58,486
Oh, now you get a sense
of the size of this thing.
225
00:16:58,556 --> 00:17:00,316
My God!
226
00:17:01,226 --> 00:17:02,416
This was the "Titanic. "
227
00:17:02,496 --> 00:17:06,086
This is the fabled liner
that lies in its grave
228
00:17:06,196 --> 00:17:08,186
at the bottom
of the North Atlantic.
229
00:17:08,296 --> 00:17:11,166
You approach it
with incredible reverence.
230
00:17:11,236 --> 00:17:14,036
Bill, it is bow anchor.
231
00:17:14,706 --> 00:17:15,396
Oh, God.
232
00:17:15,476 --> 00:17:17,876
Its port side
in good conditions.
233
00:17:17,946 --> 00:17:20,436
That is incredible.
Look at that.
234
00:17:21,776 --> 00:17:23,476
Look at that!
235
00:17:23,546 --> 00:17:27,246
It's dug in all the way
up to the anchor.
236
00:17:49,936 --> 00:17:53,776
Oh, it's amazing just to be
floating above it.
237
00:17:53,846 --> 00:17:56,836
Gosh, you could just reach out
and touch it.
238
00:18:01,116 --> 00:18:04,246
We're near the anchor crane.
It's right there.
239
00:18:04,316 --> 00:18:05,286
See it?
240
00:18:05,356 --> 00:18:06,716
Look.
Right here.
241
00:18:06,786 --> 00:18:08,626
Okay.
Oh, yes.
242
00:18:16,336 --> 00:18:19,096
Okay. Okay.
You're clear.
243
00:18:19,166 --> 00:18:23,166
I knew we were gonna get close,
but not this close.
244
00:18:32,016 --> 00:18:35,246
PAXTON: The experience of being
in one of the submersibles
245
00:18:35,316 --> 00:18:38,876
is almost like
an astral projection.
246
00:18:38,956 --> 00:18:40,426
The way you float around it,
247
00:18:40,486 --> 00:18:45,656
it really is an ethereal,
kind of ghostly experience.
248
00:18:48,166 --> 00:18:50,326
We're here.
It's Hatch Number One.
249
00:18:50,436 --> 00:18:51,556
Oh, yeah.
Look.
250
00:18:51,666 --> 00:18:53,866
You can see right down
the cargo hatch.
251
00:18:53,936 --> 00:18:57,636
Boy, it just falls into
just a black well.
252
00:19:09,686 --> 00:19:12,486
Oh, there's the crow's-nest door
right there.
253
00:19:12,556 --> 00:19:15,256
They climbed up
inside the mast
254
00:19:15,326 --> 00:19:17,156
to get out to the crow's nest.
255
00:19:17,226 --> 00:19:19,126
That's where Fleet stood.
256
00:19:19,226 --> 00:19:21,286
Right there
when he saw the iceberg.
257
00:19:21,396 --> 00:19:22,826
[Bell dinging]
258
00:19:22,896 --> 00:19:25,666
MAN:
Iceberg right ahead!
259
00:19:25,736 --> 00:19:30,536
PAXTON: You see the... it looks
like the port electric crane.
260
00:19:30,606 --> 00:19:31,866
What is that?
261
00:19:31,946 --> 00:19:33,306
Yeah, it's a gate.
262
00:19:33,376 --> 00:19:35,536
- Yes, it's gate. Yes.
- Closed gate.
263
00:19:35,616 --> 00:19:36,906
Officers locked that
264
00:19:36,976 --> 00:19:41,346
to keep the steerage passengers
down below decks.
265
00:19:41,416 --> 00:19:44,746
Of course, I'd have been
just climbing over that thing.
266
00:19:57,666 --> 00:20:00,996
Oh, God. So that's
right where the bridge was.
267
00:20:01,066 --> 00:20:03,236
And there's the telemotor.
268
00:20:03,306 --> 00:20:06,296
The helm.
The helm of the ship.
269
00:20:08,816 --> 00:20:09,936
PAXTON:
Try to imagine
270
00:20:10,016 --> 00:20:13,076
what it must have been like
to be on the bridge that night.
271
00:20:13,146 --> 00:20:15,986
First Officer William Murdoch
is on duty.
272
00:20:16,056 --> 00:20:19,216
Quartermaster Hichens
at the wheel.
273
00:20:25,796 --> 00:20:28,456
That split-second decision
Murdoch had to make.
274
00:20:28,566 --> 00:20:29,796
[Bell dinging]
275
00:20:29,896 --> 00:20:31,336
MAN:
Iceberg right ahead!
276
00:20:31,406 --> 00:20:33,896
PAXTON: He can go left
or he can go right.
277
00:20:34,006 --> 00:20:36,906
[Men shouting indistinctly]
278
00:20:36,976 --> 00:20:37,966
Quickly!
279
00:20:43,516 --> 00:20:46,146
Murdoch is suddenly staring
an iceberg
280
00:20:46,216 --> 00:20:48,206
right down the barrel.
281
00:20:52,486 --> 00:20:55,476
Murdoch knows how many
passengers are onboard,
282
00:20:55,556 --> 00:20:57,426
how few lifeboats there are,
283
00:20:57,496 --> 00:21:00,556
what grave danger
the ship is in.
284
00:21:00,666 --> 00:21:01,656
Golly.
285
00:21:01,766 --> 00:21:05,756
That is history right there.
We are touching the legend.
286
00:21:05,866 --> 00:21:09,866
[Lisa Torban's
"Darkness, Darkness" plays]
287
00:21:15,516 --> 00:21:19,446
# Darkness, darkness #
288
00:21:19,516 --> 00:21:23,456
# Be my pillow #
289
00:21:23,516 --> 00:21:27,216
# Take my hand #
290
00:21:27,286 --> 00:21:29,986
# And let me sleep #
291
00:21:30,056 --> 00:21:33,656
Wow. Just like a cliff
just falling in the abyss.
292
00:21:33,766 --> 00:21:36,456
# I n the coolness #
293
00:21:36,566 --> 00:21:40,366
# Of your shadow #
294
00:21:40,436 --> 00:21:44,306
# I n the silence #
295
00:21:44,376 --> 00:21:47,306
# Of your deep #
296
00:21:49,576 --> 00:21:52,446
"Mir-2," "Mir-2,"
be advised that we are...
297
00:21:52,516 --> 00:21:54,346
We're gonna be going up.
298
00:21:54,416 --> 00:21:56,076
Did they start up?
299
00:21:59,426 --> 00:22:03,856
Well, let's clear "Titanic"
before we turn the lights off.
300
00:22:03,926 --> 00:22:07,386
"Titanic" was good to us today.
301
00:22:07,466 --> 00:22:09,796
[Speaking Russian]
302
00:22:17,576 --> 00:22:19,596
Goodbye, "Titanic. "
303
00:22:29,856 --> 00:22:32,346
[Indistinct voices on radio]
304
00:22:48,376 --> 00:22:50,736
Oh! Oh!
305
00:22:57,176 --> 00:23:00,146
[Groans]
306
00:23:42,756 --> 00:23:44,016
Hello, again.
307
00:23:44,096 --> 00:23:45,886
Hello, Sergei.
308
00:23:45,996 --> 00:23:47,156
Whoo.
309
00:23:47,266 --> 00:23:49,236
Welcome to "Keldysh. "
310
00:23:50,396 --> 00:23:52,666
Quite a ride.
311
00:23:52,736 --> 00:23:56,396
If the bow is so dug in,
you just don't get that depth.
312
00:23:56,476 --> 00:23:59,036
And seeing that wall going
all the way down
313
00:23:59,106 --> 00:24:00,366
and falling into nothing,
314
00:24:00,446 --> 00:24:02,436
even just with
the "Mir-2's" lights,
315
00:24:02,516 --> 00:24:07,036
really was like, "Holy cow.
This thing is so big. "
316
00:24:08,216 --> 00:24:11,516
PAXTON:
What exciting work.
317
00:24:11,586 --> 00:24:15,526
We were exploring the "Titanic"
with new technologies
318
00:24:15,596 --> 00:24:17,496
and these incredible
new cameras.
319
00:24:17,556 --> 00:24:19,156
Have you ever been in any sub?
320
00:24:19,266 --> 00:24:21,226
Only at Disneyland.
321
00:24:21,326 --> 00:24:22,816
This is different.
322
00:24:22,936 --> 00:24:24,226
[Speaking Russian]
323
00:24:27,736 --> 00:24:28,936
Good luck.
324
00:24:29,006 --> 00:24:31,566
See you later.
325
00:24:38,076 --> 00:24:40,846
These dives,
every one is so precious.
326
00:24:40,916 --> 00:24:42,046
I want to make sure
327
00:24:42,116 --> 00:24:45,846
we pack as much information,
visually and historically,
328
00:24:45,926 --> 00:24:48,016
as I can possibly get
into these eyeballs.
329
00:24:48,086 --> 00:24:50,426
Ha! Ha! Ha!
330
00:24:53,596 --> 00:24:56,566
PAXTON: You know, you have
historians, scientists.
331
00:24:56,636 --> 00:24:59,066
It was a great camaraderie.
332
00:25:07,446 --> 00:25:10,006
I screamed like a girl
the whole time.
333
00:25:10,076 --> 00:25:11,606
Crying like a kid?
334
00:25:11,686 --> 00:25:13,646
Cried like a baby.
335
00:25:15,486 --> 00:25:18,246
The R.O.V.S were fascinating.
336
00:25:18,326 --> 00:25:21,156
Initially they were called
Bot 1 and Bot 2.
337
00:25:21,226 --> 00:25:25,256
But ultimately they were named
Jake and Elwood.
338
00:25:32,506 --> 00:25:34,436
MIKE:
My name is Mike Cameron.
339
00:25:34,506 --> 00:25:37,066
I'm the R.O.V. Creator.
340
00:25:37,136 --> 00:25:40,036
The vehicle is not unlike
a little creature.
341
00:25:40,106 --> 00:25:43,446
It's got a brain.
It's got a computer onboard.
342
00:25:43,516 --> 00:25:46,006
It's got eyes
in a couple cameras up front.
343
00:25:46,086 --> 00:25:47,916
CAMERON:
Give it a little forward.
344
00:25:47,986 --> 00:25:50,786
You are in, Daddy-O.
You're in.
345
00:25:50,856 --> 00:25:54,446
MIKE: It's got this character
about it that's alive.
346
00:25:55,426 --> 00:25:59,056
PAXTON: The real revolutionary
part is the fiber-optic spool.
347
00:25:59,166 --> 00:26:01,686
It's like a spider
spinning out its own silk.
348
00:26:01,796 --> 00:26:04,526
Come in here,
explore these rooms,
349
00:26:04,596 --> 00:26:05,696
come back out.
350
00:26:05,806 --> 00:26:08,966
If these bots worked
like we were hoping they would,
351
00:26:09,036 --> 00:26:11,566
we could go through
the entire ship.
352
00:26:13,176 --> 00:26:15,406
The bots are finally going
to "Titanic. "
353
00:26:15,476 --> 00:26:17,176
Three years in the making.
354
00:26:22,316 --> 00:26:26,046
PAXTON: "Mir-1," Jake's just
coming out of his hooch. Over.
355
00:26:26,126 --> 00:26:28,556
CAMERON:
Here he comes. He's out.
356
00:26:30,656 --> 00:26:34,356
PAXTON: I think we were so
intent on watching the screens.
357
00:26:34,466 --> 00:26:38,296
Very quickly,
I forgot where I was.
358
00:26:40,536 --> 00:26:44,806
The R. O.V. Had just
unconsciously become our eyes.
359
00:26:46,206 --> 00:26:51,146
This is what it's all about.
Cruising around at 12, 000 feet.
360
00:26:52,516 --> 00:26:53,846
CAMERON:
Jeff, stand by.
361
00:26:53,916 --> 00:26:57,906
We're about to launch Bot 1,
a. K. A. Elwood.
362
00:26:59,086 --> 00:27:00,956
Sight enabler.
363
00:27:02,326 --> 00:27:04,696
Com link.
Camera power.
364
00:27:04,756 --> 00:27:07,356
All right.
I think we're ready to fly.
365
00:27:08,636 --> 00:27:11,326
Elwood's coming out.
366
00:27:18,076 --> 00:27:19,566
Pretty cool.
367
00:27:21,046 --> 00:27:23,036
Looking good, Elwood.
368
00:27:23,976 --> 00:27:27,506
Tell them we'll meet in the
center of the grand staircase.
369
00:27:27,586 --> 00:27:31,386
LEDDA: We're gonna meet in the
center of the grand staircase.
370
00:27:31,456 --> 00:27:33,616
PAXTON:
Copy that.
371
00:27:33,686 --> 00:27:36,216
MARSCHALL: The grand staircase
on "Titanic"
372
00:27:36,296 --> 00:27:39,696
was, in my opinion, the most
beautiful feature of the ship.
373
00:27:39,796 --> 00:27:41,196
And the dome,
374
00:27:41,266 --> 00:27:45,596
the wrought-iron dome overhead,
was just beautiful.
375
00:27:45,666 --> 00:27:47,036
It's really a blessing
376
00:27:47,106 --> 00:27:50,296
that this staircase
did break apart and float out,
377
00:27:50,376 --> 00:27:55,466
because it allows easy access
to the interior of the ship.
378
00:27:58,816 --> 00:28:00,376
What's Elwood's 20?
379
00:28:00,446 --> 00:28:01,846
CAMERON:
Right above you.
380
00:28:01,916 --> 00:28:04,746
Getting ready to start
our descent. Over.
381
00:28:07,586 --> 00:28:09,026
Okay.
We see him.
382
00:28:09,096 --> 00:28:10,186
That's them.
383
00:28:10,256 --> 00:28:11,246
Okay.
We see you.
384
00:28:11,326 --> 00:28:12,256
Okay.
385
00:28:12,366 --> 00:28:14,526
Proceed slowly.
386
00:28:14,626 --> 00:28:16,966
PAXTON:
Proceeding slowly.
387
00:28:23,006 --> 00:28:26,036
This is so much
like flying a helicopter.
388
00:28:34,916 --> 00:28:38,286
PAXTON: We knew the beauty
of the grand staircase was gone.
389
00:28:38,356 --> 00:28:41,846
But no one knew what we'd find
deep inside the ship.
390
00:28:44,696 --> 00:28:46,456
MARSCHALL:
Continue down one.
391
00:28:46,566 --> 00:28:49,496
You're crossing the floor
of "B" deck right now.
392
00:28:49,596 --> 00:28:51,866
You're looking
into "C" deck right now.
393
00:28:51,936 --> 00:28:54,696
- Do not go into "C" deck.
- Awaiting instructions.
394
00:28:54,766 --> 00:28:57,266
"C" deck. "D" deck.
There's "D" deck.
395
00:29:00,376 --> 00:29:03,676
All right. He's in position
to enter "D" deck.
396
00:29:03,746 --> 00:29:05,646
Stand by there, Jeff.
397
00:29:05,716 --> 00:29:08,976
Your first move
would be to enter "D" deck.
398
00:29:09,056 --> 00:29:11,046
Roger that.
399
00:29:11,116 --> 00:29:13,216
You getting ready
to go down there?
400
00:29:13,286 --> 00:29:16,386
Do I want to be pointed aft
or what?
401
00:29:16,456 --> 00:29:17,726
Yeah. Okay.
402
00:29:17,796 --> 00:29:19,386
Okay.
Tell him to move ahead slow.
403
00:29:19,496 --> 00:29:21,556
Move ahead slow.
404
00:29:22,266 --> 00:29:24,236
Moving ahead slow.
405
00:29:42,786 --> 00:29:46,276
Tell him to move
real, real, real, real easy.
406
00:29:46,356 --> 00:29:49,986
Move real, real,
real, real easy.
407
00:29:50,056 --> 00:29:51,996
Real easy.
408
00:29:52,066 --> 00:29:53,896
Moving real easy.
409
00:29:56,436 --> 00:29:59,406
Believe we are heading
toward starboard.
410
00:30:02,436 --> 00:30:05,036
We're looking
at a light fixture.
411
00:30:05,106 --> 00:30:08,236
Looks like it had
four or five bulbs on it.
412
00:30:08,306 --> 00:30:10,406
We should come to the right.
413
00:30:10,476 --> 00:30:11,876
Come to the right, Jeff.
414
00:30:11,946 --> 00:30:14,576
And we'll head
for the boiler uptake.
415
00:30:14,646 --> 00:30:17,016
Copy that.
416
00:30:17,086 --> 00:30:20,056
So far, the vehicle
is handling like a champ.
417
00:30:26,026 --> 00:30:29,086
It's performing beautifully.
How much tether do we have out?
418
00:30:29,196 --> 00:30:31,226
Just shy of 200 feet out.
419
00:30:31,336 --> 00:30:32,266
Okay.
420
00:30:32,336 --> 00:30:35,496
[Sagalevitch speaking Russian]
421
00:30:37,676 --> 00:30:40,336
CAMERON:
Move forward to that doorframe.
422
00:30:44,216 --> 00:30:47,016
We are inside the "Titanic. "
423
00:30:49,016 --> 00:30:51,616
- Tell him to slow down.
- I still can't get over it.
424
00:30:51,686 --> 00:30:53,016
CAMERON:
Slow down.
425
00:30:53,086 --> 00:30:54,486
PAXTON:
Copy that.
426
00:30:54,556 --> 00:30:57,716
I still can't believe
that we're actually here.
427
00:31:00,796 --> 00:31:02,766
I keep waiting for somebody
to yell, "Cut,"
428
00:31:02,866 --> 00:31:05,236
and I'm gonna go back
to my trailer.
429
00:31:06,036 --> 00:31:09,236
I don't think I can get out of
this and get back to my trailer.
430
00:31:09,306 --> 00:31:10,826
My trailer!
431
00:31:11,636 --> 00:31:13,636
I need to call my agent.
432
00:31:15,576 --> 00:31:18,516
CAMERON: It's getting
a little skinny right in here.
433
00:31:18,586 --> 00:31:22,606
Looks like Carlsbad Caverns
in there.
434
00:31:22,686 --> 00:31:23,986
Is he pinned?
435
00:31:24,056 --> 00:31:27,026
Is there no way forward
from there?
436
00:31:27,086 --> 00:31:28,356
Go left.
437
00:31:28,426 --> 00:31:29,416
Go left.
438
00:31:29,496 --> 00:31:31,486
Making the turn.
439
00:31:35,536 --> 00:31:38,296
That's too close to the bottom.
Tell them to come up.
440
00:31:38,366 --> 00:31:40,336
You're too close to the bottom.
441
00:31:40,406 --> 00:31:41,666
PAXTON:
Copy that.
442
00:31:41,736 --> 00:31:43,326
Oh!
443
00:31:44,236 --> 00:31:46,266
Boy, this is nerve-racking.
444
00:31:48,176 --> 00:31:51,236
There's something there.
See what that is?
445
00:31:51,316 --> 00:31:52,806
Windows, windows.
446
00:31:52,886 --> 00:31:54,436
Dining-room windows.
447
00:31:54,516 --> 00:31:57,486
- We're going for the window.
- We're going for the windows.
448
00:31:57,556 --> 00:31:58,516
Look at that.
449
00:31:58,586 --> 00:32:00,456
- Unbelievable.
- That's amazing.
450
00:32:00,526 --> 00:32:01,816
Take it real slow here.
451
00:32:01,886 --> 00:32:04,326
Those are
the lead-glass windows.
452
00:32:04,396 --> 00:32:07,366
Try to get your light up
on those.
453
00:32:07,996 --> 00:32:09,696
- Amazing, huh?
- Yes.
454
00:32:09,796 --> 00:32:11,326
Turn off his spotlight.
455
00:32:11,436 --> 00:32:12,926
Turn off your spotlight.
456
00:32:13,036 --> 00:32:15,006
Make a nice image
of the windows.
457
00:32:15,066 --> 00:32:18,096
Make a nice picture
of the windows in front of you.
458
00:32:18,176 --> 00:32:20,146
PAXTON: Look at that.
Look at that.
459
00:32:20,206 --> 00:32:21,336
Oh, boy!
460
00:32:21,406 --> 00:32:24,746
Beautiful.
Still intact.
461
00:32:24,816 --> 00:32:26,146
Very much intact.
462
00:32:26,216 --> 00:32:27,646
Looks like the glass,
463
00:32:27,716 --> 00:32:29,646
all the leaded glass,
it's all there.
464
00:32:29,716 --> 00:32:31,206
It's not broken.
465
00:32:40,796 --> 00:32:44,196
MARSCHALL: The first-class
dining room was beautiful.
466
00:32:44,266 --> 00:32:47,166
Among the passengers who
ate here were John Jacob Astor
467
00:32:47,266 --> 00:32:50,536
and his wife, Madeline,
who were on their honeymoon.
468
00:32:50,606 --> 00:32:53,506
She would be widowed
before the end of the voyage.
469
00:32:55,046 --> 00:32:58,246
We are not in Kansas anymore.
470
00:33:02,286 --> 00:33:04,146
I think you got a friend.
471
00:33:04,216 --> 00:33:07,746
Oh.
There's Sam.
472
00:33:07,826 --> 00:33:09,916
Sam stopped by to say hello.
473
00:33:09,996 --> 00:33:12,586
He's giving us the tour.
474
00:33:14,966 --> 00:33:17,026
"Follow me," he says.
475
00:33:36,356 --> 00:33:39,446
CAMERON: It's like a fantasy
in here, isn't it?
476
00:33:39,526 --> 00:33:42,716
MARSCHALL: The craftsmanship.
The delicate beauty.
477
00:33:42,796 --> 00:33:44,956
That human hands created
these windows,
478
00:33:45,026 --> 00:33:47,966
that human eyes looked
at these windows.
479
00:33:48,026 --> 00:33:49,996
And then you realize
480
00:33:50,096 --> 00:33:54,436
that you're 12, 500 feet
beneath the sea.
481
00:33:55,636 --> 00:33:58,076
Oh, look at that woodwork.
482
00:33:58,136 --> 00:34:02,206
That's all wood, Genya.
That's all carved wood.
483
00:34:02,276 --> 00:34:04,716
But these things created by man,
484
00:34:04,776 --> 00:34:08,476
in this dark abyss,
where they just shouldn't be.
485
00:34:08,546 --> 00:34:10,416
They're not supposed to be here.
486
00:34:10,486 --> 00:34:11,716
CAMERON:
Unbelievable.
487
00:34:11,786 --> 00:34:14,226
Who would've thought
that would still be there?
488
00:34:14,286 --> 00:34:16,446
It's the dream come true for me.
489
00:34:19,696 --> 00:34:22,566
LYNCH: What's significant
about the reception room
490
00:34:22,636 --> 00:34:25,096
is that this is where
Elizabeth Lines
491
00:34:25,166 --> 00:34:26,536
overheard a conversation
492
00:34:26,606 --> 00:34:28,396
between Captain Smith
and Bruce Ismay,
493
00:34:28,466 --> 00:34:30,196
the owner of the "Titanic. "
494
00:34:30,276 --> 00:34:32,436
And she heard Ismay
telling Smith
495
00:34:32,506 --> 00:34:36,066
to have the "Titanic" arrive
in New York a day early.
496
00:34:36,146 --> 00:34:38,276
I think we're going to beat
"Olympic's" time
497
00:34:38,346 --> 00:34:40,616
and arrive in New York
Tuesday night.
498
00:34:53,066 --> 00:34:55,256
PAXTON: We're holding
at the first-class entrance,
499
00:34:55,366 --> 00:34:57,266
starboard side.
500
00:35:00,506 --> 00:35:03,596
Isn't that beautiful?
Gosh.
501
00:35:03,676 --> 00:35:07,266
It looks like it's just been
made more beautiful by time.
502
00:35:07,346 --> 00:35:10,206
LYNCH: "Titanic's" main
first-class entrance
503
00:35:10,276 --> 00:35:11,476
was on "D" deck.
504
00:35:11,546 --> 00:35:14,776
And she had
two large gangway doors
505
00:35:14,846 --> 00:35:17,446
on both the port
and the starboard side.
506
00:35:17,516 --> 00:35:19,856
Through the eyes of the R. O.V.,
507
00:35:19,926 --> 00:35:23,376
we could see the wrought-iron
gates just inside the doors,
508
00:35:23,456 --> 00:35:26,686
which were unknown to historians
until this expedition.
509
00:35:26,796 --> 00:35:29,696
We had no idea what was inside,
and now we know.
510
00:35:29,766 --> 00:35:32,196
CAMERON: This is the way
they boarded the ship.
511
00:35:32,266 --> 00:35:36,136
They came in through that door,
and then this inner door.
512
00:35:42,476 --> 00:35:44,966
MARSCHALL:
And in this entrance vestibule,
513
00:35:45,046 --> 00:35:47,676
there was a large sideboard
against the aft wall
514
00:35:47,746 --> 00:35:50,146
where lots of first-class china
was stored.
515
00:35:50,216 --> 00:35:53,516
ABERNATH Y: The dish cabinet
had more or less rotted away.
516
00:35:53,586 --> 00:35:56,486
But you could see the teacups
and the little dishes
517
00:35:56,556 --> 00:35:58,046
stacked perfectly there.
518
00:35:58,126 --> 00:36:00,526
I wish I had those dishes,
you know?
519
00:36:00,626 --> 00:36:02,596
Give it up on eBay.
520
00:36:03,966 --> 00:36:06,436
CAMERON:
There's the elevators.
521
00:36:08,466 --> 00:36:09,526
There's...
522
00:36:09,606 --> 00:36:12,036
There's the shaft.
523
00:36:14,106 --> 00:36:16,096
Look at that.
524
00:36:17,576 --> 00:36:20,416
I thought they called them
"lifts," but you know what?
525
00:36:20,486 --> 00:36:23,146
The ship was owned
by an American company.
526
00:36:24,086 --> 00:36:25,516
Hmm.
527
00:36:25,586 --> 00:36:27,856
Like you could
just call them now.
528
00:36:27,926 --> 00:36:30,616
MARSCHALL: Whenever you're
looking at the elevator grilles,
529
00:36:30,696 --> 00:36:33,286
try to remember to turn
and look forward and see.
530
00:36:33,396 --> 00:36:35,886
There may still be paneling
right amidships,
531
00:36:35,996 --> 00:36:38,026
and there will be
brass letters that say
532
00:36:38,136 --> 00:36:40,326
"A" deck, "B" deck,
"C" deck, or "D" deck.
533
00:36:40,406 --> 00:36:41,926
When you come out
of the elevators.
534
00:36:42,036 --> 00:36:44,936
Most likely that paneling
is down. But you never know.
535
00:36:45,006 --> 00:36:46,376
That would be a classic shot
536
00:36:46,446 --> 00:36:48,606
to have that lettering
still clinging.
537
00:36:48,676 --> 00:36:50,806
Ken loves this stuff.
538
00:36:50,876 --> 00:36:56,286
I feel like I'm making a film
for one person. Ken Marschall.
539
00:36:56,356 --> 00:36:59,016
And there it is.
Bingo, baby.
540
00:36:59,086 --> 00:37:01,646
- Tell him "bingo. "
- LEDDA: Bingo.
541
00:37:01,726 --> 00:37:05,126
MARSCHALL: The "A" had recently
fallen from its own weight.
542
00:37:05,226 --> 00:37:09,216
That brass letter was heavier
than the "D," "E," "C," "K."
543
00:37:09,996 --> 00:37:12,966
Okay. I see where we are.
We just peeked into "D" 35.
544
00:37:13,066 --> 00:37:15,936
PAXTON: We were methodical
exploring the interior.
545
00:37:16,006 --> 00:37:19,906
We had to be because the wreck
can be very disorienting.
546
00:37:19,976 --> 00:37:21,636
It was spooky.
547
00:37:23,776 --> 00:37:25,216
"D" 33 was the cabin
548
00:37:25,276 --> 00:37:28,216
of Henry Sleeper Harper
and his wife.
549
00:37:28,286 --> 00:37:31,146
Sitting on the remains
of the wardrobe cabinet
550
00:37:31,216 --> 00:37:33,846
is Henry Harper's bowler hat.
551
00:37:33,926 --> 00:37:38,116
Just the idea
that we know whose it was.
552
00:37:41,666 --> 00:37:44,226
CAMERON: Hey, look.
There's some kind of glass.
553
00:37:44,336 --> 00:37:47,696
Maybe a mirror.
Let's see if that's a mirror.
554
00:37:47,806 --> 00:37:51,136
It is.
We're gonna go see ourselves.
555
00:37:54,776 --> 00:37:57,936
PAXTON: "A" 11 was occupied
by Edith Russell.
556
00:37:58,016 --> 00:37:59,946
Before getting into a lifeboat,
557
00:38:00,016 --> 00:38:02,776
she went back to her cabin
to lock her 19 trunks
558
00:38:02,856 --> 00:38:05,686
because she didn't trust
the stewards onboard.
559
00:38:11,496 --> 00:38:14,356
LYNCH: Jim was looking
for Molly Brown's stateroom.
560
00:38:14,466 --> 00:38:17,226
We had a good idea
where that stateroom would be.
561
00:38:17,336 --> 00:38:20,566
And he was searching
for a forward-facing window.
562
00:38:20,636 --> 00:38:23,466
The R. O.V. Is narrow enough
to scoot through that.
563
00:38:23,536 --> 00:38:27,666
And I saw there was jagged glass
at the bottom of the windowsill.
564
00:38:27,746 --> 00:38:30,806
That could sever the tether,
commit suicide.
565
00:38:30,876 --> 00:38:32,476
Ken says we can do this.
566
00:38:32,546 --> 00:38:33,876
LEDDA:
It's a gamble.
567
00:38:33,946 --> 00:38:35,476
Don't do it.
Don't do it.
568
00:38:35,546 --> 00:38:38,816
You're gonna be laying your
tether right across the glass.
569
00:38:38,886 --> 00:38:41,656
CAMERON: There he goes.
He's in there.
570
00:38:41,726 --> 00:38:43,956
That's what I'm talking about.
571
00:38:44,026 --> 00:38:47,966
LYNCH: Okay, now that you're in,
it's not that bad of an idea.
572
00:38:48,066 --> 00:38:50,926
That's not a brass bed.
That's a wooden bed.
573
00:38:50,996 --> 00:38:52,486
It's kind of creepy.
574
00:38:52,606 --> 00:38:53,366
I don't know.
575
00:38:53,436 --> 00:38:56,166
Molly Brown said
she was in a brass bed.
576
00:38:56,236 --> 00:38:58,266
I don't see a brass bed.
577
00:38:58,336 --> 00:39:00,236
PAXTON:
Molly Brown was a character.
578
00:39:00,306 --> 00:39:03,296
She and her husband had made
their fortune mining out west.
579
00:39:03,376 --> 00:39:07,006
And she was desperate
to be accepted by high society.
580
00:39:07,086 --> 00:39:10,016
The "Titanic" tragedy
made her a legend.
581
00:39:14,456 --> 00:39:16,286
Uh, Genya?
582
00:39:16,356 --> 00:39:17,286
Yes?
583
00:39:17,356 --> 00:39:19,456
Um, I need to pee.
584
00:39:19,566 --> 00:39:23,366
I don't think I can hold it
much longer.
585
00:39:23,436 --> 00:39:24,486
- No problem.
- Okay.
586
00:39:24,596 --> 00:39:25,996
PAXTON:
For me, personally,
587
00:39:26,066 --> 00:39:30,126
I've always been kind of
a nervous, you know, pisser.
588
00:39:30,206 --> 00:39:32,006
[Laughing]
I need a little privacy.
589
00:39:32,076 --> 00:39:34,666
But when you got to go
and you're 21/2 miles down,
590
00:39:34,746 --> 00:39:36,736
you got to go.
591
00:39:38,076 --> 00:39:39,416
It's okay?
592
00:39:52,526 --> 00:39:54,186
Um, I'll turn around.
593
00:39:54,296 --> 00:39:55,816
- Can you turn around?
- Okay.
594
00:39:55,936 --> 00:39:58,496
Thank you.
Thank you.
595
00:39:58,596 --> 00:39:59,996
Let's see here.
596
00:40:02,166 --> 00:40:04,396
Point your lights
straight into "A" deck.
597
00:40:04,476 --> 00:40:05,666
My God.
Look at that.
598
00:40:05,736 --> 00:40:06,896
Look at that, Tolya.
599
00:40:06,976 --> 00:40:09,806
A brass bed sitting
right in there.
600
00:40:12,486 --> 00:40:15,246
Maybe Molly Brown did stay
in a brass bed.
601
00:40:15,316 --> 00:40:16,976
But which one?
602
00:40:21,386 --> 00:40:24,156
ABERNATH Y: They've built
bigger ships since "Titanic,"
603
00:40:24,226 --> 00:40:27,826
but I don't know that they'll
ever build one as luxurious.
604
00:40:27,926 --> 00:40:29,196
And even now,
605
00:40:29,296 --> 00:40:31,996
after 90 years of laying
on the bottom of the ocean,
606
00:40:32,096 --> 00:40:34,536
its beauty came to light.
607
00:40:42,276 --> 00:40:44,266
Okay.
We're in.
608
00:40:44,346 --> 00:40:47,176
Okay. Tell them
we're in the promenade.
609
00:40:47,246 --> 00:40:48,876
LEDDA:
Jake's in the promenade.
610
00:40:48,946 --> 00:40:51,346
MARSCHALL: We did get into one
of the millionaire suites
611
00:40:51,416 --> 00:40:52,816
on "B" deck.
612
00:40:52,886 --> 00:40:53,976
Private promenade.
613
00:40:54,056 --> 00:40:55,986
They call them
"private promenade. "
614
00:40:56,056 --> 00:40:59,546
These were the fanciest, most
expensive lodgings on the ship.
615
00:40:59,666 --> 00:41:00,996
And in April 1912,
616
00:41:01,096 --> 00:41:05,156
you would have paid over $3, 000
to book your passage.
617
00:41:05,266 --> 00:41:08,366
This must be some of the facing.
618
00:41:08,436 --> 00:41:11,096
Yeah, it's some
of the Tudor facing.
619
00:41:18,576 --> 00:41:20,246
We are in the room.
620
00:41:20,316 --> 00:41:21,716
LEDDA:
Jake's in the room.
621
00:41:21,786 --> 00:41:23,576
This is Bruce Ismay's suite.
622
00:41:23,656 --> 00:41:25,556
This is the guy
that left the ship
623
00:41:25,616 --> 00:41:28,676
with 1, 500 people still onboard.
624
00:41:28,756 --> 00:41:30,386
Ooh, that's a beauty.
625
00:41:30,456 --> 00:41:33,296
We are in the sitting room,
looking at the fireplace.
626
00:41:33,396 --> 00:41:37,336
Isn't that amazing? That
ribbon design is still there.
627
00:41:37,396 --> 00:41:39,596
These little touches
of elegance.
628
00:41:39,666 --> 00:41:43,106
You can almost feel the hands
of the guy that made that.
629
00:41:48,776 --> 00:41:49,906
LYNCH:
J. Bruce Ismay
630
00:41:49,976 --> 00:41:52,376
was managing director
of the White Star Line,
631
00:41:52,446 --> 00:41:55,246
and he vetoed the idea
of having 48 lifeboats.
632
00:41:55,316 --> 00:41:56,746
He felt fewer would be fine,
633
00:41:56,816 --> 00:42:00,116
that as long as they met
the law, they were okay.
634
00:42:05,856 --> 00:42:07,656
CHERNAIEV:
It is Smith's bathtub.
635
00:42:07,766 --> 00:42:09,386
ABERNATH Y:
Oh, Captain Smith.
636
00:42:09,496 --> 00:42:10,726
Wow.
637
00:42:10,836 --> 00:42:12,426
The captain of the "Titanic"
638
00:42:12,536 --> 00:42:15,666
used to take his baths
right there.
639
00:42:15,736 --> 00:42:19,466
His little pink butt
sitting right there in the tub.
640
00:42:19,546 --> 00:42:22,206
PAXTON: Captain Smith was called
"the millionaire's captain"
641
00:42:22,276 --> 00:42:25,606
because he was so popular
with the first-class passengers.
642
00:42:25,676 --> 00:42:28,676
30 years at sea.
Perfect record.
643
00:42:28,746 --> 00:42:31,346
This voyage was to be
his crowning achievement.
644
00:42:31,416 --> 00:42:35,286
He was going to take
the biggest, most beautiful ship
645
00:42:35,356 --> 00:42:39,986
across the ocean on her
maiden voyage and then retire.
646
00:42:41,526 --> 00:42:42,966
PELLEGRINO:
I n archeology,
647
00:42:43,036 --> 00:42:46,026
we carry these ghosts
of the imagination with us.
648
00:42:46,136 --> 00:42:48,656
And I was kind of imagining
649
00:42:48,736 --> 00:42:51,506
Thomas Andrews
out there on the deck.
650
00:42:53,106 --> 00:42:55,436
MARSCHALL: Thomas Andrews
was managing director
651
00:42:55,506 --> 00:42:58,036
and president of
Harland and Wolff Shipbuilders.
652
00:42:58,116 --> 00:43:00,806
He designed and built the
"Titanic" from the ground up.
653
00:43:00,886 --> 00:43:02,436
He knew the ship better
than anyone.
654
00:43:02,516 --> 00:43:05,386
He put davits on the ship
that were designed
655
00:43:05,456 --> 00:43:08,316
to take a lifeboat from here
and lift it outward
656
00:43:08,386 --> 00:43:10,556
and then go inward
and pick up a second lifeboat
657
00:43:10,626 --> 00:43:12,186
in a second position and go out.
658
00:43:12,256 --> 00:43:13,886
I n his own hand,
659
00:43:13,996 --> 00:43:16,986
in his notebook,
he has the number of lifeboats
660
00:43:17,096 --> 00:43:20,326
that are supposed to go on the
ship that he designed it for.
661
00:43:20,406 --> 00:43:21,866
He was overruled
662
00:43:21,966 --> 00:43:24,736
and forced to comply
only to the minimum
663
00:43:24,806 --> 00:43:28,206
of the Board of Trade
requirement.
664
00:43:29,516 --> 00:43:32,006
MARSCHALL: Andrews cared
about the ship and crew
665
00:43:32,076 --> 00:43:35,046
and was onboard to make
last-minute improvements
666
00:43:35,116 --> 00:43:37,246
and make sure
everything ran smoothly.
667
00:43:37,316 --> 00:43:39,806
PELLEGRINO: If only there were
a way to let him see
668
00:43:39,886 --> 00:43:43,726
these submersibles sending
these incredible robots
669
00:43:43,796 --> 00:43:46,126
into his creation.
670
00:44:06,946 --> 00:44:09,106
MIKE: Move a little right
to avoid the arm.
671
00:44:09,186 --> 00:44:10,546
There you go.
Okay.
672
00:44:10,616 --> 00:44:13,056
We're good.
We're coming out.
673
00:44:13,126 --> 00:44:15,486
It's coming out, folks.
674
00:44:15,556 --> 00:44:17,426
- Okay. Ease it forward.
- Okay.
675
00:44:17,496 --> 00:44:20,616
MARSCHALL: We explored
all three forward cargo hatches
676
00:44:20,726 --> 00:44:23,596
and made it into several crew
and third-class spaces
677
00:44:23,666 --> 00:44:25,896
that had never even been
photographed before.
678
00:44:25,966 --> 00:44:27,936
CAMERON:
Is that the "D" deck?
679
00:44:28,036 --> 00:44:28,966
MAN:
I think so.
680
00:44:29,036 --> 00:44:30,766
Yeah.
I think you're right.
681
00:44:30,836 --> 00:44:33,606
All right. That's it.
There's the other hatch.
682
00:44:33,676 --> 00:44:37,046
So just ease on in there.
Ease it on in there.
683
00:44:39,786 --> 00:44:41,246
Okay.
Here's our stairwell.
684
00:44:41,316 --> 00:44:43,116
It should go right up to it.
685
00:44:46,086 --> 00:44:47,716
LYNCH:
So we got into third class.
686
00:44:47,786 --> 00:44:51,486
We were in the general room
in the bow under the well deck.
687
00:44:51,556 --> 00:44:54,926
There wasn't a lot of detail
in this room,
688
00:44:55,026 --> 00:44:58,466
because it was never
a well-decorated room.
689
00:44:58,536 --> 00:45:01,696
The bar at one end that
still had the little tap there.
690
00:45:01,766 --> 00:45:04,496
There were table bases
still there in place.
691
00:45:04,576 --> 00:45:07,666
The tables and bench bases
rising up from the floor.
692
00:45:07,746 --> 00:45:09,536
It was neat to see those.
693
00:45:09,616 --> 00:45:11,876
That's a very big table.
694
00:45:11,946 --> 00:45:13,706
The place where they all ate.
695
00:45:13,786 --> 00:45:16,016
They would've sat here
and played cards.
696
00:45:16,086 --> 00:45:18,216
MARSCHALL: This was where
there was a party held
697
00:45:18,286 --> 00:45:21,316
by many of the third-class
passengers on Sunday night.
698
00:45:21,386 --> 00:45:24,446
And it really was moving
to be able see this room
699
00:45:24,526 --> 00:45:27,756
where so many of them spent
their last few happy hours.
700
00:45:33,336 --> 00:45:36,666
MIKE: There was a brand-new
Renault, beautiful car,
701
00:45:36,736 --> 00:45:39,036
that was strapped down
in the cargo hold.
702
00:45:39,106 --> 00:45:42,766
And we have some fairly good
historical projections
703
00:45:42,846 --> 00:45:44,606
of what it would look like now.
704
00:45:44,676 --> 00:45:47,906
CAMERON: Going from "F" deck
to "G" deck.
705
00:45:49,186 --> 00:45:52,446
A solid hatch cover,
as advertised.
706
00:45:52,516 --> 00:45:53,646
But it's open.
707
00:45:53,726 --> 00:45:56,346
And it would be
barely recognizable as a car.
708
00:45:56,426 --> 00:46:00,386
Only a few items would show up
recognizable as a vehicle.
709
00:46:00,496 --> 00:46:03,326
We were on "G" deck.
We went through the hatch cover.
710
00:46:03,396 --> 00:46:05,556
We are now on the orlop deck.
711
00:46:05,666 --> 00:46:06,696
Correct.
You are.
712
00:46:06,806 --> 00:46:08,796
Tilt up,
and you'll see the car.
713
00:46:08,906 --> 00:46:10,876
[Snorts]
714
00:46:10,936 --> 00:46:13,996
Tilt up, and we see some gak.
715
00:46:14,076 --> 00:46:15,876
I see some light back there.
716
00:46:15,946 --> 00:46:17,876
Yeah.
717
00:46:17,946 --> 00:46:19,346
Maybe that is the car.
718
00:46:19,416 --> 00:46:20,886
It is.
719
00:46:20,946 --> 00:46:22,746
- I think that's the car.
- It is.
720
00:46:22,816 --> 00:46:24,716
It's the car.
721
00:46:24,786 --> 00:46:26,516
No.
722
00:46:27,456 --> 00:46:29,546
No!
723
00:46:29,626 --> 00:46:30,886
It can't be that easy.
724
00:46:30,956 --> 00:46:32,116
- It is.
- [Chuckles]
725
00:46:32,196 --> 00:46:34,026
I don't think that's the car.
726
00:46:34,126 --> 00:46:36,326
I think we're seeing cars.
727
00:46:36,436 --> 00:46:38,156
- Shiny piece of...
- Oh, my God.
728
00:46:38,266 --> 00:46:40,356
I'm thinking...
729
00:46:40,466 --> 00:46:42,166
That looks like wheel.
730
00:46:42,236 --> 00:46:44,036
Jim, that's a fender.
731
00:46:44,106 --> 00:46:48,166
I don't care what planet you're
on, that's a tire and fender.
732
00:46:48,246 --> 00:46:50,076
This is headlight.
733
00:46:51,246 --> 00:46:54,616
We're seeing cars, boy.
[Laughs]
734
00:46:54,686 --> 00:46:56,446
All right,
the best thing to do
735
00:46:56,516 --> 00:47:00,956
now that we're here
is to just look everywhere.
736
00:47:01,756 --> 00:47:02,686
There's a car.
737
00:47:02,756 --> 00:47:04,186
That's a car.
738
00:47:04,256 --> 00:47:08,096
No, those are...
That's a trunk right there.
739
00:47:08,196 --> 00:47:09,216
Wicker trunk.
740
00:47:09,326 --> 00:47:10,696
That's a tire.
741
00:47:10,766 --> 00:47:14,636
There were some pretty
interesting-looking structures,
742
00:47:14,706 --> 00:47:16,226
obviously man-made stuff,
743
00:47:16,336 --> 00:47:19,796
but nothing clearly
identifiable as a car.
744
00:47:21,876 --> 00:47:25,276
Yeah, we should be able to get
all the way forward.
745
00:47:30,586 --> 00:47:31,646
- Are you in?
- Yes.
746
00:47:31,716 --> 00:47:32,946
Oh, baby.
747
00:47:33,986 --> 00:47:37,926
That's awesome.
Oh, dude, this is so cool!
748
00:47:37,996 --> 00:47:41,016
Count doors on the right. That's
how we'll orient ourselves.
749
00:47:41,126 --> 00:47:43,116
There should be
two doors side by side.
750
00:47:43,236 --> 00:47:46,226
The first door should take you
into the firemen's mess.
751
00:47:46,336 --> 00:47:47,966
You want to go in there?
752
00:47:48,036 --> 00:47:49,866
Yeah.
753
00:47:49,936 --> 00:47:52,966
That's definitely
the firemen's mess.
754
00:47:53,046 --> 00:47:55,706
Oh, look at that.
Table after table.
755
00:47:55,776 --> 00:47:58,006
You can see the bow tapering in.
756
00:47:58,076 --> 00:47:59,046
Exactly.
757
00:47:59,116 --> 00:48:00,406
Shape of the ship.
758
00:48:00,486 --> 00:48:03,476
You can imagine exactly
what this place looked like.
759
00:48:04,556 --> 00:48:06,416
LYNCH:
The firemen were segregated
760
00:48:06,486 --> 00:48:07,886
from the rest of the crew,
761
00:48:07,956 --> 00:48:10,656
probably because they had
the dirtiest job.
762
00:48:10,726 --> 00:48:13,096
So their quarters
are in the tip of the bow.
763
00:48:13,196 --> 00:48:14,666
They had two staircases,
764
00:48:14,766 --> 00:48:17,526
which took them
to the very bottom of the ship
765
00:48:17,636 --> 00:48:19,656
and to the boiler rooms.
766
00:48:20,536 --> 00:48:22,466
PAXTON:
Imagine spiraling your way down
767
00:48:22,536 --> 00:48:25,096
to the furnaces
of this hungry leviathan
768
00:48:25,176 --> 00:48:27,866
to join hundreds of men
shoveling coal
769
00:48:27,946 --> 00:48:30,876
into the gaping maws
of the boilers.
770
00:48:34,916 --> 00:48:37,046
That's kind of spooky.
771
00:48:55,306 --> 00:48:58,106
And when you finish your shift
hours later,
772
00:48:58,176 --> 00:49:01,106
you climb back up into
your little world below decks
773
00:49:01,176 --> 00:49:04,836
at the very bow of the ship,
where you eat, you sleep,
774
00:49:04,916 --> 00:49:07,346
then you do it all over again.
775
00:49:09,016 --> 00:49:12,886
Even here, we could feel
the hand of Thomas Andrews.
776
00:49:12,956 --> 00:49:15,356
At the top of one
of the spiral staircases,
777
00:49:15,426 --> 00:49:17,656
we found a drinking fountain.
778
00:49:17,726 --> 00:49:20,386
I'm sure that even
this small kindness
779
00:49:20,496 --> 00:49:22,986
must have been
greatly appreciated.
780
00:49:27,766 --> 00:49:33,006
Here we've got a plan
that illustrates pretty well
781
00:49:33,076 --> 00:49:34,736
what happened that night.
782
00:49:34,806 --> 00:49:39,436
The "Titanic" was divided into
16 watertight compartments
783
00:49:39,516 --> 00:49:42,776
separated by
15 watertight bulkheads.
784
00:49:42,846 --> 00:49:44,976
That's these white lines here.
785
00:49:45,056 --> 00:49:48,746
And the ship was designed to be
as unsinkable as they could.
786
00:49:48,826 --> 00:49:50,916
The worst they could imagine
is a collision
787
00:49:50,996 --> 00:49:52,486
at the juncture
of two compartments,
788
00:49:52,556 --> 00:49:55,116
which would flood
two adjacent compartments.
789
00:49:55,226 --> 00:49:58,256
The ship would only sink so far
and still be safe.
790
00:49:58,366 --> 00:50:01,026
She was also designed to float
791
00:50:01,106 --> 00:50:05,096
with any three of the first five
compartments flooded.
792
00:50:05,176 --> 00:50:08,436
Or the first four in a row
could still flood
793
00:50:08,506 --> 00:50:10,376
if they were in some
traumatic...
794
00:50:10,446 --> 00:50:12,676
That was
the worst-case scenario.
795
00:50:12,746 --> 00:50:15,736
Run into a rock or something
like that, just full-on.
796
00:50:15,816 --> 00:50:18,476
She'd buckle back,
and the ship could still float.
797
00:50:18,556 --> 00:50:22,046
With all of this combination
of safety factors,
798
00:50:22,126 --> 00:50:23,786
she was considered
virtually unsinkable.
799
00:50:23,856 --> 00:50:27,346
What they didn't envision
is what happened that night.
800
00:50:30,966 --> 00:50:32,826
"Titanic" struck the iceberg,
801
00:50:32,896 --> 00:50:35,196
a glancing blow
along the starboard side,
802
00:50:35,266 --> 00:50:38,396
scraped along and ruptured
plates or split the seams,
803
00:50:38,476 --> 00:50:40,536
moving along into
this cargo compartment,
804
00:50:40,606 --> 00:50:43,506
into this cargo compartment,
and this baggage and cargo,
805
00:50:43,576 --> 00:50:44,946
into Boiler Room Number 6
806
00:50:45,016 --> 00:50:47,636
and two feet
into the coal bunker
807
00:50:47,716 --> 00:50:49,276
of Boiler Room Number 5.
808
00:50:49,346 --> 00:50:50,546
And as the ship sank,
809
00:50:50,616 --> 00:50:53,316
just at the point where it was
about ready to stabilize,
810
00:50:53,386 --> 00:50:55,916
it reached the top of this
watertight subdivision,
811
00:50:55,986 --> 00:50:58,426
and started flowing up
the stairways, across the deck
812
00:50:58,496 --> 00:51:00,466
and down into
the next compartment.
813
00:51:00,566 --> 00:51:02,726
It was just
a mathematical certainty.
814
00:51:02,826 --> 00:51:05,266
There was no way,
no matter how you slice it,
815
00:51:05,336 --> 00:51:07,566
that the ship
is going to make it.
816
00:51:09,566 --> 00:51:11,626
So where exactly did it split?
817
00:51:11,706 --> 00:51:14,936
Well, it broke in two
right back here.
818
00:51:15,006 --> 00:51:18,606
Just right about at
the third funnel and after that.
819
00:51:18,676 --> 00:51:22,776
There's a natural weak spot
here in the hull
820
00:51:22,846 --> 00:51:24,946
right above
the reciprocating engine room.
821
00:51:25,016 --> 00:51:28,046
There is a large air shaft here
for light and air
822
00:51:28,126 --> 00:51:30,956
to ventilate
the reciprocating engine room.
823
00:51:31,756 --> 00:51:33,486
PAXTON:
My God.
824
00:51:33,596 --> 00:51:36,826
What that must have
sounded like, looked like.
825
00:51:36,936 --> 00:51:39,766
What that must have been like.
826
00:51:39,836 --> 00:51:43,706
What a deathblow
to this great ship.
827
00:51:49,246 --> 00:51:53,146
Imagine the vortex to create
that kind of twisting.
828
00:51:53,216 --> 00:51:54,336
That's what gets me.
829
00:51:54,416 --> 00:51:57,316
Seeing the end of the stern
piece, and seeing how...
830
00:51:57,386 --> 00:52:02,216
Can't you just see one
of those fish swimming along?
831
00:52:02,286 --> 00:52:03,776
And then...
832
00:52:03,856 --> 00:52:06,156
[Imitates crashing]
833
00:52:06,256 --> 00:52:08,526
And you know
what the fish would've done?
834
00:52:08,626 --> 00:52:10,616
"Whoa," you know?
835
00:52:11,896 --> 00:52:12,556
Exactly.
836
00:52:12,666 --> 00:52:15,696
Our best shot is probably
of the reciprocating engines
837
00:52:15,806 --> 00:52:17,666
on the starboard side, right?
838
00:52:17,736 --> 00:52:18,966
That's the guts of it.
839
00:52:19,036 --> 00:52:20,266
Starboard side.
840
00:52:20,346 --> 00:52:23,676
CHERNAIEV: Sometimes I see him
come here and come up.
841
00:52:23,746 --> 00:52:25,236
Yes.
That's good.
842
00:52:25,316 --> 00:52:26,546
- Good.
- Like that.
843
00:52:26,616 --> 00:52:32,386
And I lose, sometimes, good
shots when Victor stays here.
844
00:52:32,456 --> 00:52:33,546
Right.
845
00:52:33,626 --> 00:52:36,316
But the thing is
that Victor can't face us.
846
00:52:36,386 --> 00:52:39,256
He can't, otherwise his lights
will hit the camera.
847
00:52:39,326 --> 00:52:42,556
He has to be above
with the lights down,
848
00:52:42,666 --> 00:52:44,426
or like this.
849
00:52:44,536 --> 00:52:47,436
Yes.
Maybe here.
850
00:52:48,166 --> 00:52:52,436
So sort of this.
This sort of thing.
851
00:52:52,506 --> 00:52:55,066
See, if the water is clear,
that'll make a good shot.
852
00:52:55,146 --> 00:52:57,306
The engine room,
where those guys were fighting
853
00:52:57,376 --> 00:52:58,866
to keep that thing alive.
854
00:52:58,946 --> 00:53:02,746
They were "Titanic. "
They knew it was dying.
855
00:53:02,816 --> 00:53:04,756
They didn't die
with a brandy glass in hand.
856
00:53:04,816 --> 00:53:09,446
They died with a monkey wrench,
trying to stop the bleeding.
857
00:53:18,266 --> 00:53:21,236
PAXTON:
That is the starboard engine.
858
00:53:21,336 --> 00:53:22,766
Look at that.
859
00:53:22,836 --> 00:53:24,996
Oh, man!
860
00:53:25,076 --> 00:53:28,006
Look at the size of that thing.
861
00:53:34,416 --> 00:53:38,116
Okay, keep panning, because I'm
gonna be coming around this way.
862
00:53:42,056 --> 00:53:43,576
Oh, man.
863
00:53:43,656 --> 00:53:46,496
It does give you the scale,
seeing that little bot
864
00:53:46,596 --> 00:53:49,496
next to that giant sphinx
of an engine.
865
00:54:05,816 --> 00:54:09,546
PAXTON: When you see the stern
section where it tore in half,
866
00:54:09,616 --> 00:54:11,886
and there are
the two reciprocating engines
867
00:54:11,956 --> 00:54:14,316
standing four stories high,
868
00:54:14,386 --> 00:54:18,486
they really do look like
these twin sphinxes
869
00:54:18,556 --> 00:54:21,786
that are guarding
the forbidden tomb.
870
00:54:44,116 --> 00:54:46,746
JOHNSTON: When the historians
look at "Titanic,"
871
00:54:46,826 --> 00:54:50,276
they think of the lives
that were lost.
872
00:54:50,356 --> 00:54:52,846
When I look at the ship
as a scientist,
873
00:54:52,926 --> 00:54:56,956
I look at the life
that still is on "Titanic. "
874
00:54:57,066 --> 00:54:59,796
"Titanic" is very much alive.
875
00:55:01,866 --> 00:55:07,436
Rusticles are bacteria...
microscopic organisms, bugs...
876
00:55:07,506 --> 00:55:10,136
that are actually eating
the steel
877
00:55:10,216 --> 00:55:12,206
and the insides of the ship.
878
00:55:12,276 --> 00:55:17,476
I look at a rail and think,
"Oh, look at the bacteria.
879
00:55:17,556 --> 00:55:21,216
They're breaking 'Titanic' down
and taking her back to nature. "
880
00:55:21,286 --> 00:55:23,776
But then you immediately
go back and think,
881
00:55:23,856 --> 00:55:26,346
"Who touched this railing last?"
882
00:55:29,666 --> 00:55:33,156
PELLEGRINO: Helen Candee is one
of my favorite passengers.
883
00:55:33,266 --> 00:55:36,706
She had written one of the
century's first best sellers.
884
00:55:36,776 --> 00:55:38,296
Basically, the theme being
885
00:55:38,376 --> 00:55:41,236
how a woman can get along
in life successfully
886
00:55:41,306 --> 00:55:42,466
without a man.
887
00:55:42,546 --> 00:55:46,416
And that's how she was traveling
first-class on the "Titanic. "
888
00:55:46,476 --> 00:55:49,316
And on the very last sunrise
889
00:55:49,386 --> 00:55:51,316
that the "Titanic"
would ever see,
890
00:55:51,386 --> 00:55:54,756
she snuck out
to the very point of the bow
891
00:55:54,826 --> 00:55:57,086
just to greet the sunrise alone.
892
00:55:57,156 --> 00:55:58,986
And she wrote about it
893
00:55:59,056 --> 00:56:02,186
and how she felt the power
and the beauty of this ship
894
00:56:02,296 --> 00:56:05,456
and that it was stronger
than nature itself,
895
00:56:05,566 --> 00:56:08,056
maybe even stronger
than God itself.
896
00:56:08,166 --> 00:56:10,466
And then, suddenly,
she felt very darkened,
897
00:56:10,536 --> 00:56:14,476
as if she had thought
something sacrilegious.
898
00:56:27,826 --> 00:56:29,686
Mmm. It's good.
What's in borscht?
899
00:56:29,756 --> 00:56:30,886
That's good borscht.
900
00:56:30,956 --> 00:56:33,856
- Borscht in Russian.
- What is in borscht?
901
00:56:33,966 --> 00:56:35,926
Borscht.
902
00:56:36,026 --> 00:56:38,226
[Speaking Russian]
903
00:56:38,336 --> 00:56:41,966
Cabbage, potatoes, bouillon.
904
00:56:42,036 --> 00:56:44,266
Everybody eat borscht.
905
00:56:44,336 --> 00:56:47,276
[Singing in Russian]
906
00:56:50,546 --> 00:56:54,276
ABERNATH Y: Anatoly has a song
that he wrote
907
00:56:54,346 --> 00:56:56,576
about the blue sky that you see
908
00:56:56,646 --> 00:57:00,056
when you return to the surface
and the hatch opens.
909
00:57:00,126 --> 00:57:03,246
And I think that's very apropos,
because it's something
910
00:57:03,326 --> 00:57:07,286
that you didn't think
you would miss, but you do.
911
00:57:16,976 --> 00:57:19,836
It's very difficult to wander
through the "Keldysh"
912
00:57:19,906 --> 00:57:24,276
and not think of the "Titanic"
and draw some parallel.
913
00:57:26,176 --> 00:57:28,676
You know, what would've happened
if the engineers
914
00:57:28,746 --> 00:57:30,046
hadn't stayed at their station
915
00:57:30,116 --> 00:57:33,846
when the "Titanic" had gone
dark, say, an hour earlier?
916
00:57:33,926 --> 00:57:36,516
It would have been
absolute pandemonium.
917
00:57:38,996 --> 00:57:42,516
I became very close with the men
in the engineering section.
918
00:57:42,626 --> 00:57:45,156
It's quieter in here.
Hello, my friends!
919
00:57:45,266 --> 00:57:47,566
There wasn't a lot said.
920
00:57:47,636 --> 00:57:51,696
But there was still very much
a bonding that went on.
921
00:57:51,776 --> 00:57:53,236
Tell me.
922
00:57:53,306 --> 00:57:57,336
If we were going
full speed, okay,
923
00:57:57,416 --> 00:58:00,576
and all of a sudden,
the bridge said, "Iceberg!"
924
00:58:00,646 --> 00:58:04,206
Or "Drunken fishing-boat captain
in our way!"
925
00:58:04,286 --> 00:58:08,246
And they ring alarm,
what do you do?
926
00:58:08,326 --> 00:58:10,886
[Speaking Russian]
927
00:58:12,896 --> 00:58:14,386
[Alarm rings]
928
00:58:14,496 --> 00:58:15,466
Ah.
929
00:58:17,866 --> 00:58:20,126
Full speed.
930
00:58:20,206 --> 00:58:22,166
[Speaking Russian]
931
00:58:22,236 --> 00:58:24,396
The engines all stop?
932
00:58:24,476 --> 00:58:26,966
[Singing in Russian]
933
00:58:31,746 --> 00:58:32,736
Whoo!
934
00:58:34,816 --> 00:58:36,946
Yay!
935
00:59:02,606 --> 00:59:04,906
[Song ends]
936
00:59:04,976 --> 00:59:06,206
Ah.
937
00:59:08,046 --> 00:59:10,946
Anatoly! Dal Dal
938
00:59:27,066 --> 00:59:29,436
JOHNSTON:
On our last dive to "Titanic,"
939
00:59:29,506 --> 00:59:31,806
we found
some interesting organisms.
940
00:59:31,876 --> 00:59:33,996
- Inside, yeah?
- Yes, inside the ship.
941
00:59:34,076 --> 00:59:35,666
It almost has wings.
942
00:59:35,746 --> 00:59:38,306
See the wings that are flying?
943
00:59:38,376 --> 00:59:41,716
MARSCHALL: The oddest creature
that was seen down there
944
00:59:41,786 --> 00:59:44,146
was something
we call the batwing.
945
00:59:44,216 --> 00:59:48,746
And to my knowledge,
nobody has identified it yet.
946
00:59:50,796 --> 00:59:52,386
Several creatures down there
947
00:59:52,456 --> 00:59:55,586
that I don't think
are known to science.
948
00:59:55,696 --> 00:59:56,956
JOHNSTON:
"Titanic,"
949
00:59:57,066 --> 00:59:59,966
because there is
so much interest in it,
950
01:00:00,036 --> 01:00:04,976
has really allowed us to do
a great deal of research.
951
01:00:05,036 --> 01:00:06,696
You could actually see
952
01:00:06,776 --> 01:00:10,736
gelatinous-type clouds
of bacteria as they floated by
953
01:00:10,816 --> 01:00:12,806
and fingerlike structures
954
01:00:12,876 --> 01:00:15,436
that were hanging
from the ceilings.
955
01:00:17,616 --> 01:00:19,886
MARSCHALL: Intertwined
with this woodwork,
956
01:00:19,956 --> 01:00:22,426
we'll see these lavender worms.
957
01:00:22,486 --> 01:00:26,356
Shimmery, strange things,
almost transparent sometimes.
958
01:00:26,426 --> 01:00:30,196
And they particularly like
the mahogany paneling.
959
01:00:33,066 --> 01:00:34,866
CAMERON:
Let's go up to him.
960
01:00:34,936 --> 01:00:37,526
MARSCHALL: Even the fish don't
look like the same rattails
961
01:00:37,606 --> 01:00:38,906
that are found outside.
962
01:00:38,976 --> 01:00:43,436
To me, they appear to live
exclusively inside the ship.
963
01:00:43,506 --> 01:00:45,976
He's heading for
the elevator shaft.
964
01:00:46,046 --> 01:00:48,176
LYNCH: Hey, he knows
where he's going.
965
01:00:52,886 --> 01:00:55,876
MARSCHALL:
Wow. I can't believe it.
966
01:00:55,956 --> 01:00:58,826
I didn't think I'd see
the boilers on this dive.
967
01:00:58,896 --> 01:00:59,826
I had no idea
968
01:00:59,896 --> 01:01:02,866
we were approaching the bow
from this angle.
969
01:01:02,926 --> 01:01:05,096
We're awful close to this stuff.
970
01:01:05,196 --> 01:01:07,666
CAMERON: "Mir-2," you got
a steam pipe above you.
971
01:01:07,766 --> 01:01:08,566
Be careful.
972
01:01:08,636 --> 01:01:12,196
- It's safe to be this close?
- What are you worried about?
973
01:01:12,276 --> 01:01:15,766
If something happens to us, your
artwork will be worth millions.
974
01:01:15,846 --> 01:01:18,706
Oh, great.
That'll do me a lot of good.
975
01:01:20,786 --> 01:01:23,906
I see a real shiny thing
straight ahead.
976
01:01:23,986 --> 01:01:27,616
Oh, these are whistles, Genya.
Whistles from the funnel.
977
01:01:27,686 --> 01:01:30,416
Oh, my goodness.
Right under me.
978
01:01:34,396 --> 01:01:37,056
CAMERON: Ooh, look at this.
What is that, Genya?
979
01:01:37,166 --> 01:01:38,096
Yes.
980
01:01:38,166 --> 01:01:40,756
Like a hatch cover.
It's a hatch cover, I think.
981
01:01:40,866 --> 01:01:41,836
Yes.
982
01:01:41,906 --> 01:01:43,766
I don't think we've ever seen
a hatch cover.
983
01:01:43,836 --> 01:01:45,066
I saw it earlier.
984
01:01:45,136 --> 01:01:46,736
Yeah.
So that's Hatch One.
985
01:01:46,776 --> 01:01:48,906
It got blown off
when the ship hit the bottom.
986
01:01:48,976 --> 01:01:51,876
It's just blown right out here
in front of the ship.
987
01:01:53,076 --> 01:01:54,236
MARSCHALL:
Oh, my God.
988
01:01:54,316 --> 01:01:57,716
- What? What?
- Here's a glass carafe.
989
01:01:57,786 --> 01:02:00,046
- Oh, look at that.
- Unbelievable.
990
01:02:00,116 --> 01:02:02,416
Can you believe it survived?
991
01:02:02,486 --> 01:02:05,256
That's a first-class
stateroom...
992
01:02:05,326 --> 01:02:07,756
- Water decanter.
- Yeah.
993
01:02:07,866 --> 01:02:09,916
I was pretty calm going down.
994
01:02:10,026 --> 01:02:12,556
As a matter of fact, we saw,
in my porthole,
995
01:02:12,666 --> 01:02:14,136
there was this woman's shoe.
996
01:02:14,206 --> 01:02:15,966
It was perfectly preserved.
997
01:02:16,036 --> 01:02:17,796
And it was laced up.
998
01:02:17,876 --> 01:02:20,836
You know, I was just like,
"Oh, my God. "
999
01:02:20,906 --> 01:02:22,706
That's somebody's grave marker.
1000
01:02:22,776 --> 01:02:25,366
That's the only grave marker
they have.
1001
01:02:28,446 --> 01:02:31,416
You see now that we are coming
to the davit.
1002
01:02:31,486 --> 01:02:34,146
Yeah.
Davit Number One.
1003
01:02:34,226 --> 01:02:36,416
LYNCH:
This was Lifeboat One,
1004
01:02:36,486 --> 01:02:38,986
where Sir Cosmo and
Lady Duff Gordon had escaped
1005
01:02:39,056 --> 01:02:40,956
with only 10 other people
1006
01:02:41,066 --> 01:02:44,396
in a lifeboat that could have
held two dozen more.
1007
01:02:49,736 --> 01:02:52,366
The law of the sea
is women and children first
1008
01:02:52,436 --> 01:02:54,236
when you go to evacuate a ship.
1009
01:02:54,306 --> 01:02:55,606
MAN:
For the time being,
1010
01:02:55,676 --> 01:02:58,436
I shall require
only women and children.
1011
01:02:58,516 --> 01:03:01,506
LYNCH: On the port side of the
ship, Second Officer Lightoller
1012
01:03:01,586 --> 01:03:03,486
took it to mean
women and children only,
1013
01:03:03,546 --> 01:03:06,076
and he only let women
and children into the boats,
1014
01:03:06,156 --> 01:03:09,056
and then as few crewmen
as possible to navigate it.
1015
01:03:09,126 --> 01:03:10,886
Please! Daddy!
1016
01:03:10,956 --> 01:03:12,616
Don't you worry.
1017
01:03:15,526 --> 01:03:17,966
CAMERON: Working on the other
side, here's Murdoch,
1018
01:03:18,036 --> 01:03:20,496
getting the boats in the water
as quick as he can,
1019
01:03:20,566 --> 01:03:23,556
shoving men, women, children,
first-class, third-class.
1020
01:03:23,666 --> 01:03:24,606
He didn't care.
1021
01:03:24,676 --> 01:03:27,136
- May I get in the boat?
- I wish you would.
1022
01:03:27,206 --> 01:03:29,196
Yes, ma'am.
I n you go.
1023
01:03:29,276 --> 01:03:31,306
Lower away!
1024
01:03:31,376 --> 01:03:33,646
Almost 2/3 of everyone
who survived
1025
01:03:33,716 --> 01:03:35,776
have Murdoch to thank for it.
1026
01:03:45,326 --> 01:03:49,266
LYNCH: Moving into the "A" deck
promenade with the R. O.V.,
1027
01:03:49,366 --> 01:03:52,526
it really looked familiar.
1028
01:03:52,636 --> 01:03:55,726
A long, sweeping, open deck.
Half of it was open.
1029
01:03:55,836 --> 01:03:58,996
The forward end was enclosed
by large glass windows.
1030
01:03:59,076 --> 01:04:01,696
CAMERON: This is right where
they walked, you know?
1031
01:04:01,776 --> 01:04:04,506
John Jacob Astor put
Madeline Astor into the lifeboat
1032
01:04:04,576 --> 01:04:07,276
right through one
of those windows right there.
1033
01:04:08,446 --> 01:04:10,216
LYNCH:
Because she was pregnant,
1034
01:04:10,286 --> 01:04:12,256
he asked
Second Officer Lightoller...
1035
01:04:12,316 --> 01:04:13,686
May I accompany my wife?
1036
01:04:13,756 --> 01:04:15,726
No, sir.
Women and children only.
1037
01:04:15,786 --> 01:04:16,346
Come on.
1038
01:04:16,426 --> 01:04:18,396
Here, darling.
Take these.
1039
01:04:18,456 --> 01:04:21,296
And so he told her
he'd be seeing her in New York.
1040
01:04:21,396 --> 01:04:23,126
No, sir.
Step aside.
1041
01:04:25,436 --> 01:04:29,396
I've been thinking about
my family a lot being out here,
1042
01:04:29,506 --> 01:04:31,266
and we're going on these dives.
1043
01:04:31,336 --> 01:04:33,896
There's an element
of risk involved.
1044
01:04:33,976 --> 01:04:35,206
It's a calculated risk.
1045
01:04:35,276 --> 01:04:38,246
But I think the idea
of suddenly being on the deck
1046
01:04:38,316 --> 01:04:40,976
and saying, "I love you,"
you know,
1047
01:04:41,046 --> 01:04:42,676
and trying to bear up.
1048
01:04:42,746 --> 01:04:44,476
"Now, just go in the lifeboats.
1049
01:04:44,556 --> 01:04:46,716
Daddy will be along
in a little while. "
1050
01:04:46,786 --> 01:04:48,586
That's just torturous.
1051
01:04:48,656 --> 01:04:51,646
Trying to make your family
think that it's okay.
1052
01:04:51,726 --> 01:04:54,816
You're just keeping up
a brave face.
1053
01:04:54,926 --> 01:04:55,896
Exactly.
1054
01:04:55,996 --> 01:04:58,556
Also, it's the question
of personal character
1055
01:04:58,666 --> 01:05:00,426
that you keep going back to.
1056
01:05:00,496 --> 01:05:03,406
For me, ever since
I was a teenager,
1057
01:05:03,466 --> 01:05:06,806
the whole idea
is the question of,
1058
01:05:06,876 --> 01:05:08,776
how would I have beared up?
1059
01:05:08,846 --> 01:05:11,206
Would I have had the character
to stand back
1060
01:05:11,276 --> 01:05:14,676
and shown that kind of nobility,
shown that kind of courage?
1061
01:05:14,746 --> 01:05:20,046
And as we romanticize
the image of "Titanic,"
1062
01:05:20,116 --> 01:05:22,676
and it's such a romantic time
and everything,
1063
01:05:22,756 --> 01:05:24,226
you want to put yourself
1064
01:05:24,296 --> 01:05:26,346
with the men
standing there with dignity.
1065
01:05:26,426 --> 01:05:29,696
But you really can't assume
1066
01:05:29,796 --> 01:05:32,556
what your character would be
in that moment
1067
01:05:32,636 --> 01:05:35,266
unless you've been through
that kind of thing.
1068
01:05:35,336 --> 01:05:37,136
Absolutely.
1069
01:05:37,206 --> 01:05:40,196
SAGALEVITCH: You see the doors,
the entrance to first class?
1070
01:05:40,276 --> 01:05:41,706
Yeah.
That's the entrance.
1071
01:05:41,776 --> 01:05:45,366
This is where the band played.
This open area right here.
1072
01:05:45,446 --> 01:05:47,036
The orchestra
would have gathered,
1073
01:05:47,116 --> 01:05:49,476
and they started playing
ragtime.
1074
01:05:49,546 --> 01:05:53,416
["Alexander's Ragtime Band"
playing]
1075
01:05:53,486 --> 01:05:56,716
LYNCH: You think of the band in
terms of how heroic they were.
1076
01:05:56,786 --> 01:05:59,186
They played,
knowing that everyone else
1077
01:05:59,256 --> 01:06:01,486
was getting into a lifeboat
except them.
1078
01:06:01,596 --> 01:06:03,616
But how calming
that band music was
1079
01:06:03,726 --> 01:06:06,196
to the people who were onboard.
1080
01:06:11,206 --> 01:06:12,396
Okay.
1081
01:06:12,476 --> 01:06:16,876
This right over here
should be the Marconi Room.
1082
01:06:16,946 --> 01:06:19,506
MARSCHALL: Everyone knows
the important role
1083
01:06:19,576 --> 01:06:22,546
that the Marconi Wireless played
that night.
1084
01:06:22,616 --> 01:06:25,646
Senior Marconi Wireless Operator
Jack Phillips
1085
01:06:25,716 --> 01:06:28,986
and Junior Operator
Harold Bride worked in tandem
1086
01:06:29,056 --> 01:06:30,386
until the very end.
1087
01:06:30,456 --> 01:06:33,356
You should try S. O. S.
It's the new signal.
1088
01:06:33,426 --> 01:06:37,266
Yes, it might be
our last chance to use it.
1089
01:06:37,366 --> 01:06:39,856
During the final moments
of the sinking,
1090
01:06:39,966 --> 01:06:42,836
the ship's power
was becoming unstable.
1091
01:06:42,906 --> 01:06:45,266
Harold Bride
was in the Silent Room,
1092
01:06:45,336 --> 01:06:49,636
trying to compensate
for this loss of power.
1093
01:06:49,706 --> 01:06:53,116
To our great astonishment
are the handles,
1094
01:06:53,176 --> 01:06:56,706
the settings still visible
on these two field regulators.
1095
01:06:56,786 --> 01:07:01,156
They are in the final settings
that this man manipulated.
1096
01:07:01,226 --> 01:07:02,486
Hey, that's better!
1097
01:07:02,556 --> 01:07:04,886
They have the human touch
to them.
1098
01:07:10,226 --> 01:07:11,626
MAN:
Pull!
1099
01:07:12,566 --> 01:07:13,756
Pull together!
1100
01:07:13,866 --> 01:07:16,196
PAXTON: Many of the boats
had been launched half-full.
1101
01:07:18,606 --> 01:07:20,626
Return to the ship!
1102
01:07:20,706 --> 01:07:23,576
- Boat 6! Return.
- We need to go back!
1103
01:07:23,646 --> 01:07:24,976
No!
1104
01:07:25,676 --> 01:07:28,876
It's our lives now.
Now, row!
1105
01:07:28,946 --> 01:07:32,346
The suction will pull us down
if we don't keep going.
1106
01:07:32,416 --> 01:07:34,716
ABERNATH Y: "Titanic" was
a stage where God says,
1107
01:07:34,786 --> 01:07:38,386
"You have 21/2 hours to
act out the rest of your life.
1108
01:07:38,456 --> 01:07:40,226
What are you gonna be?
1109
01:07:40,296 --> 01:07:43,556
Will you be a hero?
Will you be a coward?"
1110
01:07:43,666 --> 01:07:45,596
Time for one more hand.
1111
01:07:45,666 --> 01:07:48,866
- Poker. Five card draw.
- [Glass breaking]
1112
01:07:48,936 --> 01:07:50,906
[Creaking]
1113
01:07:51,006 --> 01:07:52,766
Would you fight to survive?
1114
01:07:52,836 --> 01:07:55,276
Would you take your place
meekly with the people
1115
01:07:55,346 --> 01:07:58,036
that were relegated
to the third-class spaces
1116
01:07:58,116 --> 01:08:00,736
and wait patiently
until someone unlocks a gate
1117
01:08:00,816 --> 01:08:02,046
and lets you free?
1118
01:08:02,116 --> 01:08:03,846
- Help us!
- What would you do?
1119
01:08:03,916 --> 01:08:06,046
- Please!
- How would you act?
1120
01:08:06,116 --> 01:08:08,246
I think it's fortunate
that most of us
1121
01:08:08,326 --> 01:08:10,316
will never be put to that test.
1122
01:08:11,456 --> 01:08:14,356
MAN:
Any more women or children?
1123
01:08:14,466 --> 01:08:16,986
Anyone else, men?
Anyone else?
1124
01:08:17,096 --> 01:08:19,926
Quickly!
Quickly, men, quickly!
1125
01:08:19,996 --> 01:08:23,666
Prepare to lower!
Ready on the left?
1126
01:08:23,736 --> 01:08:25,166
MARSCHALL:
Bruce Ismay.
1127
01:08:25,236 --> 01:08:27,766
He's the guy
who was responsible.
1128
01:08:27,846 --> 01:08:31,506
And yet he did survive,
when others died.
1129
01:08:31,576 --> 01:08:33,306
Right and left together!
1130
01:08:33,376 --> 01:08:36,406
PAXTON: I don't know which man
would've felt worse that night.
1131
01:08:36,486 --> 01:08:40,076
Bruce Ismay,
for vetoing more lifeboats,
1132
01:08:40,156 --> 01:08:41,246
or Thomas Andrews,
1133
01:08:41,326 --> 01:08:43,986
for not having fought
that decision harder.
1134
01:08:49,366 --> 01:08:51,696
PELLEGRINO: There was
absolute pandemonium,
1135
01:08:51,766 --> 01:08:54,736
just chaos as those
last boats went down.
1136
01:08:54,806 --> 01:08:56,466
Get back, I say!
1137
01:08:56,536 --> 01:08:58,406
[Gunshots, screaming]
1138
01:08:58,476 --> 01:09:01,906
Get back!
Link arms! Form a chain!
1139
01:09:01,976 --> 01:09:04,466
Women and children only,
please!
1140
01:09:05,746 --> 01:09:06,736
It was precarious.
1141
01:09:06,816 --> 01:09:11,306
There was one lifeboat where
they weren't letting adults in.
1142
01:09:11,386 --> 01:09:13,476
This forced women to decide
1143
01:09:13,556 --> 01:09:15,856
whether they were gonna be
separated from their children.
1144
01:09:15,926 --> 01:09:17,856
They were trying to take
children only.
1145
01:09:17,926 --> 01:09:20,516
There were so many people
and a few lifeboats.
1146
01:09:20,626 --> 01:09:24,656
Several women said, " I am not
going without my children.
1147
01:09:24,766 --> 01:09:26,666
They're not leaving without me. "
1148
01:09:26,736 --> 01:09:28,426
They overcrowded that lifeboat,
1149
01:09:28,506 --> 01:09:30,296
but the water was so calm,
it made it.
1150
01:09:30,366 --> 01:09:33,636
It had over 70 people,
but the water was calm enough.
1151
01:09:33,706 --> 01:09:35,506
It must have been up
to the gunwales.
1152
01:09:35,576 --> 01:09:37,376
It was that far above the water.
1153
01:09:37,446 --> 01:09:40,746
You could've put your hand over
and trailed it in the water.
1154
01:09:41,816 --> 01:09:43,336
PAXTON:
At the very end,
1155
01:09:43,416 --> 01:09:46,116
Murdoch was trying to get
collapsible "A" off the roof
1156
01:09:46,186 --> 01:09:48,676
while the ship
was sinking out from under it.
1157
01:09:48,756 --> 01:09:50,316
Get back!
Get back!
1158
01:09:50,386 --> 01:09:52,586
Step away!
Get back!
1159
01:09:56,526 --> 01:09:57,926
Crank this down there, men!
1160
01:09:57,996 --> 01:09:59,466
They cranked the davits in
1161
01:09:59,566 --> 01:10:01,766
to drag the collapsible
over the side.
1162
01:10:01,836 --> 01:10:04,306
But by then, it was too late.
1163
01:10:06,206 --> 01:10:08,366
[Water rushing]
1164
01:10:13,146 --> 01:10:16,916
The number-one davit remains
in that cranked-in position,
1165
01:10:16,986 --> 01:10:18,316
an unspoken monument
1166
01:10:18,386 --> 01:10:21,416
to Murdoch's dedication
and heroism.
1167
01:10:22,626 --> 01:10:24,316
LYNCH:
After the lifeboats had gone,
1168
01:10:24,396 --> 01:10:26,986
we have evidence of some
third-class passengers
1169
01:10:27,056 --> 01:10:28,786
just going back to their cabins.
1170
01:10:28,896 --> 01:10:32,666
They had no hope of surviving,
and they took it gracefully.
1171
01:10:32,736 --> 01:10:36,166
[Creaking, rattling]
1172
01:10:36,266 --> 01:10:41,036
[Screaming in distance]
1173
01:11:08,566 --> 01:11:11,336
To me, it must have been tough
for the people who survived,
1174
01:11:11,406 --> 01:11:13,896
knowing they could have possibly
gone back
1175
01:11:13,976 --> 01:11:16,636
and rescued some of the people
in the water
1176
01:11:16,706 --> 01:11:18,646
once the ship had gone under.
1177
01:11:18,716 --> 01:11:20,836
To go in there
would have been suicide
1178
01:11:20,916 --> 01:11:22,006
and nothing less.
1179
01:11:22,086 --> 01:11:24,676
We've got 1, 500 people
in the water
1180
01:11:24,756 --> 01:11:27,656
all screaming for help,
fighting for their lives.
1181
01:11:27,726 --> 01:11:30,016
You could easily have
50, 100 people
1182
01:11:30,086 --> 01:11:32,026
trying to climb onboard at once.
1183
01:11:32,096 --> 01:11:35,546
They're sitting
in a lifeboat, safe.
1184
01:11:35,666 --> 01:11:38,856
To not row back or to have that
not in your mind,
1185
01:11:38,966 --> 01:11:41,026
I can't believe that
of somebody.
1186
01:11:41,136 --> 01:11:42,996
How safe are you in a lifeboat
1187
01:11:43,066 --> 01:11:45,296
in the middle
of the North Atlantic?
1188
01:11:45,376 --> 01:11:46,496
"Titanic" is that thing
1189
01:11:46,576 --> 01:11:48,906
you always try to
measure yourself against.
1190
01:11:48,976 --> 01:11:52,276
"What would I have done if I
would have been on the deck?"
1191
01:11:52,346 --> 01:11:53,816
Heroism and character
1192
01:11:53,876 --> 01:11:57,286
will always be the domain of
the individual, not the group.
1193
01:11:57,346 --> 01:11:59,846
That's what will never change.
1194
01:12:03,286 --> 01:12:04,686
LYNCH:
On one of the later dives,
1195
01:12:04,756 --> 01:12:08,286
Jim decided to go back into the
first-class spaces on "D" deck
1196
01:12:08,396 --> 01:12:10,026
and have "Mir-2" shine lights
1197
01:12:10,126 --> 01:12:12,686
through those leaded-glass
windows from the outside.
1198
01:12:12,796 --> 01:12:14,736
- Getting ready?
- Yes.
1199
01:12:14,806 --> 01:12:16,426
Here comes the light.
1200
01:12:16,506 --> 01:12:18,476
MARSCHALL:
Nice.
1201
01:12:18,576 --> 01:12:20,236
Perfect.
1202
01:12:30,346 --> 01:12:33,076
MARSCHALL:
Not since April 14, 1912,
1203
01:12:33,156 --> 01:12:35,716
had human eyes seen light
1204
01:12:35,786 --> 01:12:39,226
pouring through
these beautiful windows.
1205
01:12:43,296 --> 01:12:46,266
LYNCH: A lot of the washstands
have fallen over,
1206
01:12:46,336 --> 01:12:49,066
yet here was one
that was still upright.
1207
01:12:49,136 --> 01:12:51,226
And so someone took
a drink of water,
1208
01:12:51,306 --> 01:12:54,206
set that glass down,
and walked out of that room,
1209
01:12:54,276 --> 01:12:58,036
and 90 years later, that glass
and that carafe are still there.
1210
01:12:58,116 --> 01:13:02,176
CAMERON: I n the middle of this,
you see this perfect object.
1211
01:13:02,246 --> 01:13:04,016
It really ties you
to the people.
1212
01:13:04,086 --> 01:13:05,646
It does.
1213
01:13:05,716 --> 01:13:07,746
PELLEGRINO:
You still see things
1214
01:13:07,826 --> 01:13:10,756
where people had last left them.
1215
01:13:12,596 --> 01:13:15,996
Lamps still plugged in.
1216
01:13:17,126 --> 01:13:21,536
The medicine bottles
still in place.
1217
01:13:22,966 --> 01:13:24,666
It's the things people touched
1218
01:13:24,736 --> 01:13:28,366
that bring the pictures alive
in your mind.
1219
01:13:32,116 --> 01:13:34,706
So we're looking at it
right here, like this.
1220
01:13:34,786 --> 01:13:35,836
I need more power.
1221
01:13:35,916 --> 01:13:38,146
Come on, baby.
React, react, react.
1222
01:13:38,216 --> 01:13:39,616
- We have a problem.
- What?
1223
01:13:39,686 --> 01:13:41,616
We got
a low-battery warning here.
1224
01:13:41,686 --> 01:13:44,556
Whoa, there's something
really terribly wrong here.
1225
01:13:44,626 --> 01:13:46,616
Uh-oh.
Are we gonna lose this thing?
1226
01:13:46,696 --> 01:13:47,756
Oh, Jesus.
1227
01:13:47,826 --> 01:13:50,096
- Did we crash?
- We're dead. We're dead.
1228
01:13:50,196 --> 01:13:51,666
We're dead and buoyant.
1229
01:13:51,766 --> 01:13:54,426
Drop it. Drop it.
Buoyancy right now.
1230
01:13:54,536 --> 01:13:57,796
- Easy, easy, easy.
- Battery is starting to die.
1231
01:13:57,876 --> 01:13:59,926
Oh, we're not gonna live.
1232
01:14:00,936 --> 01:14:04,376
Guys, get a visual on us,
because we just lost power.
1233
01:14:04,446 --> 01:14:06,636
PAXTON: You're headed
for the ceiling.
1234
01:14:06,716 --> 01:14:08,706
You're sitting
on the ceiling, Jim.
1235
01:14:08,786 --> 01:14:11,516
We're dead in the water.
We have a dead battery.
1236
01:14:11,586 --> 01:14:14,146
We're watching you.
We're gonna sit and watch you.
1237
01:14:14,216 --> 01:14:16,346
PAXTON: The whole thing
was melting down.
1238
01:14:16,426 --> 01:14:19,416
The batteries, they
were melting down and venting.
1239
01:14:19,496 --> 01:14:20,516
It was very bizarre.
1240
01:14:20,596 --> 01:14:23,456
It was like,
"Houston, we have a problem. "
1241
01:14:25,596 --> 01:14:28,626
They flew beautifully
right up until the point
1242
01:14:28,736 --> 01:14:33,066
that we had an absolute, total
major-malfunction system crash.
1243
01:14:35,576 --> 01:14:37,206
CAMERON:
I've had a debate with myself
1244
01:14:37,276 --> 01:14:39,806
as to whether I would
even ever try a rescue,
1245
01:14:39,876 --> 01:14:41,906
because better to lose one
than two.
1246
01:14:41,986 --> 01:14:43,316
It's almost a straight shot,
1247
01:14:43,386 --> 01:14:45,616
except there's a couple
of columns in the way.
1248
01:14:45,686 --> 01:14:48,086
I think there's a way
to bring it back.
1249
01:14:48,156 --> 01:14:50,956
Yeah, it's not too far
from the stairwell.
1250
01:14:51,026 --> 01:14:51,956
No.
1251
01:14:52,026 --> 01:14:55,616
But the first thing we got to do
is get some weight on it.
1252
01:14:55,726 --> 01:14:57,856
The weight with a piece
of Velcro on top.
1253
01:14:57,966 --> 01:14:59,556
I want to fly up underneath it
1254
01:14:59,666 --> 01:15:01,636
and stick the weight
to the bottom,
1255
01:15:01,706 --> 01:15:02,896
sink it to the floor,
1256
01:15:02,966 --> 01:15:05,436
then come up, dock with it
and carry it out.
1257
01:15:05,506 --> 01:15:07,666
That's the only way to do it.
1258
01:15:07,736 --> 01:15:10,206
Let me know
if I'm going too fast.
1259
01:15:14,816 --> 01:15:16,786
PAXTON:
We had to rescue Elwood,
1260
01:15:16,846 --> 01:15:19,316
not just because these bots
are expensive,
1261
01:15:19,386 --> 01:15:21,576
but because,
in some strange way,
1262
01:15:21,656 --> 01:15:23,716
he'd become part of the crew.
1263
01:15:23,786 --> 01:15:26,756
Oh, where, oh, where
is my little bot now?
1264
01:15:28,266 --> 01:15:30,196
Look up.
Look up.
1265
01:15:30,266 --> 01:15:31,756
Hello, Elwood.
1266
01:15:31,866 --> 01:15:35,666
MAN: We tried to
attach weights to the R. O.V.
1267
01:15:35,736 --> 01:15:38,326
To make it come down
off the ceiling.
1268
01:15:38,406 --> 01:15:40,566
If I can just go forward.
1269
01:15:44,276 --> 01:15:46,076
What the hell was that?
1270
01:15:46,146 --> 01:15:48,616
Something fell.
I don't know.
1271
01:15:50,216 --> 01:15:52,146
See, we're thrusting
up against it,
1272
01:15:52,216 --> 01:15:55,246
so it may not come down
right away.
1273
01:15:55,326 --> 01:15:58,946
All right, so let me get set
for the separation maneuver.
1274
01:16:02,696 --> 01:16:04,386
It's on there.
1275
01:16:04,496 --> 01:16:06,936
It's on there.
We have it.
1276
01:16:08,236 --> 01:16:12,326
I'm gonna have to get out
of this no matter what.
1277
01:16:12,406 --> 01:16:15,466
Otherwise,
we're not coming home.
1278
01:16:15,546 --> 01:16:17,166
I'm going out.
1279
01:16:21,316 --> 01:16:22,946
Oh!
1280
01:16:24,146 --> 01:16:25,246
Link error.
1281
01:16:25,316 --> 01:16:27,146
We lost...
1282
01:16:28,886 --> 01:16:30,876
It's gonna come past us
in a second.
1283
01:16:30,956 --> 01:16:32,926
We might as well get it on tape.
1284
01:16:34,456 --> 01:16:36,226
Here she comes.
1285
01:16:38,596 --> 01:16:40,466
Say goodbye.
1286
01:16:41,436 --> 01:16:44,566
LYNCH: Probably two hours
without radio contact from Jim.
1287
01:16:44,636 --> 01:16:46,226
All we hear over the radio is...
1288
01:16:46,306 --> 01:16:47,736
Say goodbye to Jake.
1289
01:16:47,806 --> 01:16:49,966
"Say goodbye to Jake"?
1290
01:16:52,246 --> 01:16:53,806
What's happened?
1291
01:16:53,876 --> 01:16:55,646
Hit our own tether.
1292
01:16:55,716 --> 01:16:57,076
Cable broke.
1293
01:16:57,146 --> 01:16:59,846
ABERNATH Y: I can't imagine
what it was like in Jim's sub.
1294
01:16:59,916 --> 01:17:01,786
He goes through
a range of emotions.
1295
01:17:01,856 --> 01:17:06,186
He loses one robot.
Then he loses a second robot.
1296
01:17:07,626 --> 01:17:09,686
Well, we got
our ceiling scenario,
1297
01:17:09,796 --> 01:17:11,766
and we got our kite scenario.
1298
01:17:13,396 --> 01:17:17,696
The two ways we thought we could
actually lose these things.
1299
01:17:21,576 --> 01:17:24,236
LYNCH:
And after a quick exchange,
1300
01:17:24,306 --> 01:17:26,836
we noticed the tether
coming up past our sub.
1301
01:17:26,916 --> 01:17:30,846
Genya grabs the joysticks that
control the sub manipulators.
1302
01:17:30,916 --> 01:17:34,046
And he grabs the tether
and starts winding the tether up
1303
01:17:34,116 --> 01:17:36,016
around the arms
of the manipulators.
1304
01:17:36,086 --> 01:17:38,426
This is scary.
See what he's doing?
1305
01:17:38,496 --> 01:17:41,326
If he breaks it
before he gets a wrap on it...
1306
01:17:42,926 --> 01:17:46,526
Oh, my God.
I can't watch this.
1307
01:17:46,636 --> 01:17:48,826
You're scaring me now, Genya.
1308
01:17:48,906 --> 01:17:51,596
To wind up this tether,
it took 30, 35 minutes
1309
01:17:51,676 --> 01:17:54,106
of the same motion
over and over and over,
1310
01:17:54,176 --> 01:17:55,266
winding this up.
1311
01:17:55,346 --> 01:17:58,906
35 minutes
that we've been at this.
1312
01:17:58,976 --> 01:18:01,606
- Hey!
- Let's see it.
1313
01:18:01,686 --> 01:18:03,846
I thought it was on the ground.
1314
01:18:03,916 --> 01:18:05,846
You got him.
All stop. All stop.
1315
01:18:05,916 --> 01:18:09,116
Our next task
is to take a Velcro patch
1316
01:18:09,186 --> 01:18:11,386
and slap it on top of the robot
1317
01:18:11,456 --> 01:18:15,656
with the manipulator arms
and pull the robot in that way.
1318
01:18:15,766 --> 01:18:17,856
- You got him.
- Still got it.
1319
01:18:19,496 --> 01:18:21,266
As Genya is pulling up on it,
1320
01:18:21,336 --> 01:18:24,306
the Velcro rips off the robot,
and for this brief second,
1321
01:18:24,366 --> 01:18:27,306
the entire robot was free
and starts floating back up.
1322
01:18:27,376 --> 01:18:29,346
There's no tether holding it.
1323
01:18:29,406 --> 01:18:31,896
It's free. Grab it.
Grab it any way you can.
1324
01:18:31,976 --> 01:18:35,076
Genya, the most amazing operator
of any machinery
1325
01:18:35,146 --> 01:18:38,746
I've ever seen in my life,
grabbed these manipulators.
1326
01:18:38,816 --> 01:18:41,686
He pulls it back in
and hugs it tight to the "Mir. "
1327
01:18:41,756 --> 01:18:43,616
I'm going gray over here.
1328
01:18:45,696 --> 01:18:47,686
I think he's got it
in that garage.
1329
01:18:47,796 --> 01:18:50,666
He's got the tool out.
I saw the tool. Yes!
1330
01:18:50,726 --> 01:18:51,856
Whoo!
1331
01:18:51,966 --> 01:18:53,826
- Garage closed.
- [Laughs]
1332
01:18:53,896 --> 01:18:55,296
He lives another day!
1333
01:18:55,366 --> 01:18:57,336
Oh, my God!
1334
01:18:58,036 --> 01:19:00,566
I do believe
Genya deserves a raise.
1335
01:19:00,636 --> 01:19:04,096
I do believe you owe
everybody here a beer.
1336
01:19:04,176 --> 01:19:07,376
CAMERON:
Dude, I'll buy you a brewery.
1337
01:19:07,446 --> 01:19:11,106
That was incredible.
That was absolutely incredible.
1338
01:19:14,286 --> 01:19:17,156
The R. O.V. Department
was almost out of a job.
1339
01:19:17,226 --> 01:19:18,586
Was that amazing?
1340
01:19:18,656 --> 01:19:22,256
That was the most amazing
thing I've ever seen.
1341
01:19:22,366 --> 01:19:24,326
I think I aged a year.
1342
01:19:24,426 --> 01:19:26,826
And we sat there,
and we just watched him
1343
01:19:26,896 --> 01:19:29,126
just fly up
out of the grand staircase
1344
01:19:29,206 --> 01:19:30,326
and keep on going.
1345
01:19:30,406 --> 01:19:34,666
Genya wound it all in like
a kid winding up a kite string.
1346
01:19:34,736 --> 01:19:36,336
Great job, man.
Good job.
1347
01:19:36,406 --> 01:19:38,506
So we got the rescue half done.
1348
01:19:38,576 --> 01:19:41,876
We installed the weight,
and then we had a problem.
1349
01:19:41,946 --> 01:19:45,246
We saw it with the weight
hanging on it.
1350
01:19:45,316 --> 01:19:47,306
I don't know
if it came down or not.
1351
01:19:47,386 --> 01:19:50,846
I think metal hooks would work
if you get a fishing lure
1352
01:19:50,926 --> 01:19:52,896
that you can stab
into the screen
1353
01:19:52,956 --> 01:19:55,426
and pull it out by the screen.
1354
01:20:06,606 --> 01:20:09,096
CAMERON:
I told you we'd nab him.
1355
01:20:10,176 --> 01:20:11,766
LEDDA: Just remember,
when you hook up,
1356
01:20:11,846 --> 01:20:14,106
peel away to your right.
1357
01:20:18,886 --> 01:20:20,146
Come on, baby.
1358
01:20:22,656 --> 01:20:24,216
- We're in.
- We're in.
1359
01:20:24,286 --> 01:20:25,686
- I n?
- We're in.
1360
01:20:25,756 --> 01:20:29,456
Now I'm gonna sit for a minute.
1361
01:20:31,736 --> 01:20:33,786
Take a little break.
1362
01:20:33,896 --> 01:20:37,096
Very good.
Excellent. Excellent.
1363
01:20:37,166 --> 01:20:38,636
We're halfway.
1364
01:20:39,806 --> 01:20:42,106
There's nothing in front of him.
1365
01:20:42,176 --> 01:20:45,736
Push him a little bit,
and I think we busted loose.
1366
01:20:45,816 --> 01:20:47,976
- Hooks pulled out.
- Put him in the cage.
1367
01:20:48,046 --> 01:20:49,076
Hooks pulled out.
1368
01:20:49,146 --> 01:20:52,846
And I think
we knocked him off his weight.
1369
01:20:54,186 --> 01:20:57,056
Yeah, the weight would've
come off anyway, though.
1370
01:20:58,596 --> 01:20:59,756
All right.
1371
01:20:59,826 --> 01:21:02,056
The question is,
do we have another try?
1372
01:21:02,166 --> 01:21:03,626
Something's right over me.
1373
01:21:03,696 --> 01:21:05,786
Oh, there we go.
Got rid of that.
1374
01:21:05,896 --> 01:21:06,926
Now we're rising.
1375
01:21:07,036 --> 01:21:09,796
All right.
Time to go for the kill.
1376
01:21:09,866 --> 01:21:11,926
Okay.
Not the center.
1377
01:21:12,006 --> 01:21:13,866
We could bend our hooks
on the...
1378
01:21:13,936 --> 01:21:15,096
Oh, that looked good.
1379
01:21:15,176 --> 01:21:19,476
Push him a little bit,
then all back full, yaw right.
1380
01:21:19,546 --> 01:21:20,806
The hooks still there?
1381
01:21:20,876 --> 01:21:21,936
Negative.
1382
01:21:22,016 --> 01:21:22,916
It looks good.
1383
01:21:22,986 --> 01:21:25,816
Let's go for a drive
and see if he comes with us.
1384
01:21:27,786 --> 01:21:31,186
Oh, I'm yawing in a weird way,
so that must mean I have him,
1385
01:21:31,256 --> 01:21:33,416
so I'm just gonna
keep playing him.
1386
01:21:33,496 --> 01:21:36,116
I'm gonna play the hand.
1387
01:21:36,226 --> 01:21:39,166
I think the door is down there.
Tell him we're here.
1388
01:21:39,236 --> 01:21:41,636
"Mir-1," we see the door.
We're on station.
1389
01:21:41,706 --> 01:21:43,466
There's the light.
1390
01:21:43,536 --> 01:21:45,026
Tell them we see them.
1391
01:21:45,136 --> 01:21:47,406
"Mir-2," "Mir-2,"
we see your lights.
1392
01:21:47,476 --> 01:21:49,096
Maintain position.
1393
01:21:49,176 --> 01:21:51,306
- All right.
- There's the way out.
1394
01:21:51,376 --> 01:21:53,136
Hanging up.
1395
01:21:53,216 --> 01:21:55,236
I'm hung up.
We're stopped.
1396
01:21:55,316 --> 01:21:57,676
And we're stuck.
1397
01:21:57,746 --> 01:22:01,206
See it?
It's like hitting a wall.
1398
01:22:02,226 --> 01:22:06,556
We are hung up solid.
Absolutely solid.
1399
01:22:06,626 --> 01:22:07,926
Nothing.
1400
01:22:10,226 --> 01:22:12,026
I think we lost it.
1401
01:22:19,536 --> 01:22:21,696
I don't know what to do.
1402
01:22:25,676 --> 01:22:29,346
I'm sure nothing's changed,
but we'll try it again.
1403
01:22:30,686 --> 01:22:34,516
Okay. I'm gonna back up,
take a little leash.
1404
01:22:36,286 --> 01:22:38,446
And then charge it.
1405
01:22:43,596 --> 01:22:46,536
Now we get to
the same spot, and...
1406
01:22:47,436 --> 01:22:48,396
Hey.
1407
01:22:49,966 --> 01:22:51,996
- We're going.
- LEDDA: You're going.
1408
01:22:52,076 --> 01:22:57,636
Go toward the light, Jake.
Go toward the light.
1409
01:22:58,816 --> 01:23:01,246
Oh, come on, baby.
Come on.
1410
01:23:01,316 --> 01:23:04,506
LEDDA: "Mir-2," "Mir-2,"
tilt your light down.
1411
01:23:04,586 --> 01:23:07,076
Tilt your light down.
1412
01:23:07,156 --> 01:23:09,586
LYNCH: Copy that.
Tilting it down.
1413
01:23:09,656 --> 01:23:11,846
I keep feeling shocks.
1414
01:23:11,926 --> 01:23:13,416
I think I still have him.
1415
01:23:13,496 --> 01:23:16,856
Oh, that's why.
They're coming this way.
1416
01:23:16,966 --> 01:23:20,396
Tell them to take a visual on us
and see if we have Elwood.
1417
01:23:20,496 --> 01:23:23,226
- Look at that.
- Do you see Elwood?
1418
01:23:23,306 --> 01:23:25,296
Oh, my God.
He got it!
1419
01:23:25,406 --> 01:23:27,536
LYNCH: It looks great.
It's beautiful.
1420
01:23:27,606 --> 01:23:30,976
Do you see Elwood?
Do you see Elwood?
1421
01:23:31,046 --> 01:23:32,036
Yes, we do.
1422
01:23:32,116 --> 01:23:33,666
We got him.
1423
01:23:33,746 --> 01:23:36,546
# Just the two of us #
1424
01:23:36,616 --> 01:23:39,046
# We can make it if we try #
1425
01:23:39,116 --> 01:23:41,606
# Just the two of us #
1426
01:23:41,686 --> 01:23:43,776
# Just the two of us #
1427
01:23:43,856 --> 01:23:45,656
# Just the two of us #
1428
01:23:45,726 --> 01:23:48,316
We pulled it off, Daddy-O.
1429
01:23:48,426 --> 01:23:49,326
Yeah.
1430
01:23:49,426 --> 01:23:50,326
Whoo.
1431
01:23:50,426 --> 01:23:51,826
Great job.
1432
01:23:51,896 --> 01:23:53,426
Everybody did a great job.
1433
01:23:53,536 --> 01:23:56,556
MARSCHALL:
Elwood is safe and sound.
1434
01:23:56,666 --> 01:24:04,336
And the time is 6: 16,
September 11, 2001.
1435
01:24:05,716 --> 01:24:06,936
See you later.
1436
01:24:12,356 --> 01:24:14,076
What's this thing
that's going on?
1437
01:24:14,156 --> 01:24:16,716
The worst terrorist attack
in history, Jim.
1438
01:24:16,786 --> 01:24:19,516
CAMERON: We all were wrapped up
in what we were doing
1439
01:24:19,596 --> 01:24:21,496
and thought it was important.
1440
01:24:21,556 --> 01:24:24,686
Hit by two separate
hijacked commercial jets...
1441
01:24:24,796 --> 01:24:26,886
And then this horrible event
happened
1442
01:24:26,996 --> 01:24:29,026
and slammed us
into this perspective.
1443
01:24:29,136 --> 01:24:30,156
God.
1444
01:24:36,676 --> 01:24:39,666
LYNCH: The morning after
the attack on September 11th,
1445
01:24:39,746 --> 01:24:43,446
I kept thinking how trivial
this expedition suddenly became.
1446
01:24:43,516 --> 01:24:46,716
It just wasn't a big deal
anymore.
1447
01:24:53,926 --> 01:24:57,986
MARSCHALL: The emotional
parallels came first.
1448
01:24:58,096 --> 01:25:00,066
We now understood
what it felt like
1449
01:25:00,166 --> 01:25:02,996
to be a witness to tragedy.
1450
01:25:03,066 --> 01:25:05,556
The sense of shock and numbness
1451
01:25:05,676 --> 01:25:09,836
and the disbelief that
the unthinkable has happened.
1452
01:25:09,906 --> 01:25:11,506
It does happen.
1453
01:25:11,576 --> 01:25:14,106
Occasionally,
life sits on your head.
1454
01:25:17,046 --> 01:25:21,216
But, hey,
I've been knocked down before.
1455
01:25:21,286 --> 01:25:23,226
We all have.
We get up.
1456
01:25:23,286 --> 01:25:24,686
We go on.
1457
01:25:28,666 --> 01:25:31,286
I think
that's what makes us great.
1458
01:25:36,936 --> 01:25:40,706
PAXTON: Everyone decided
to continue the expedition.
1459
01:25:40,776 --> 01:25:43,906
I think that after we'd
gotten over the initial shock,
1460
01:25:43,976 --> 01:25:46,706
"Titanic" did seem to become
important again.
1461
01:25:46,776 --> 01:25:49,576
Not so much for itself,
but as a symbol
1462
01:25:49,646 --> 01:25:52,446
of what can happen
when warnings go unheeded
1463
01:25:52,516 --> 01:25:55,176
and how I think
we all hope to face death
1464
01:25:55,256 --> 01:25:56,686
when it comes.
1465
01:25:58,426 --> 01:26:02,416
PELLEGRINO: Archie Frost was
in the engine room that night.
1466
01:26:02,526 --> 01:26:05,226
Just barely into his twenties
1467
01:26:05,336 --> 01:26:07,956
and had worked
with Thomas Andrews
1468
01:26:08,066 --> 01:26:10,036
when the ship was being built.
1469
01:26:10,136 --> 01:26:13,666
After a certain point, Andrews
had come down and told them,
1470
01:26:13,736 --> 01:26:16,506
"The ship does not have
much time to live,
1471
01:26:16,576 --> 01:26:20,606
and if you stay here,
you will die. "
1472
01:26:20,676 --> 01:26:22,116
Archie Frost said,
1473
01:26:22,186 --> 01:26:26,246
"We'll stay here as long
as we need to be here. "
1474
01:26:26,316 --> 01:26:28,216
Those are the everyday heroes.
1475
01:26:28,286 --> 01:26:30,256
The people
who ran those machines,
1476
01:26:30,326 --> 01:26:31,916
kept the generators running,
1477
01:26:31,996 --> 01:26:34,616
and kept power
for the telegraph going,
1478
01:26:34,696 --> 01:26:38,456
who kept the crowds calm.
1479
01:26:38,566 --> 01:26:43,506
You find the ordinary hero
that was standing next to you.
1480
01:26:55,116 --> 01:26:58,206
PAXTON:
When you see the stern
1481
01:26:58,286 --> 01:27:01,376
where 1, 500 people had died,
1482
01:27:01,456 --> 01:27:03,756
I don't really know
how to describe it.
1483
01:27:11,626 --> 01:27:14,096
MARSCHALL: You can't help
but be emotional.
1484
01:27:14,166 --> 01:27:16,866
There's no doubt
people were taken to the bottom
1485
01:27:16,936 --> 01:27:18,236
in the stern.
1486
01:27:18,306 --> 01:27:19,966
But they're no longer there.
1487
01:27:20,036 --> 01:27:22,236
Every trace
of their human existence
1488
01:27:22,306 --> 01:27:24,676
has been dissolved
into the ocean.
1489
01:27:26,146 --> 01:27:27,446
CAMERON:
Okay, "Mir-2."
1490
01:27:27,516 --> 01:27:31,106
Get in position
to lay the plaque.
1491
01:27:31,186 --> 01:27:35,086
LYNCH: Jim, getting into
position to lay plaque.
1492
01:27:40,356 --> 01:27:44,086
PAXTON: "The 1,500 souls
lost here still speak,
1493
01:27:44,196 --> 01:27:48,136
reminding us always
that the unthinkable can happen
1494
01:27:48,236 --> 01:27:53,466
but for our vigilance, humility,
and compassion. "
1495
01:27:54,706 --> 01:27:56,696
Goodbye.
1496
01:28:10,386 --> 01:28:13,116
We had been at sea a long time.
1497
01:28:13,196 --> 01:28:17,156
I was thinking about
being home again.
1498
01:28:24,666 --> 01:28:26,966
On the final day, as we left,
1499
01:28:27,036 --> 01:28:29,876
at the stern of the ship
was a white rainbow.
1500
01:28:29,946 --> 01:28:35,006
It was almost like a halo effect
over the wreck of the "Titanic. "
1501
01:28:35,076 --> 01:28:38,876
And it had an ethereal feel
to it.
1502
01:28:39,956 --> 01:28:43,686
I think you leave "Titanic,"
but it never leaves you.
1503
01:28:43,756 --> 01:28:45,316
It's always there.
1504
01:28:45,396 --> 01:28:48,356
And many times,
when I close my eyes,
1505
01:28:48,426 --> 01:28:54,386
I'm suddenly back there,
floating over the wreck,
1506
01:28:54,466 --> 01:28:57,666
and I feel like I am
a ghost of the abyss.
113770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.