Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:02,220
Oh, no rest at all.
2
00:00:03,580 --> 00:00:04,580
Glad you're back safe.
3
00:00:06,080 --> 00:00:08,360
For David's sake, I mean.
4
00:00:11,430 --> 00:00:12,970
Having a mom in here!
5
00:00:13,350 --> 00:00:14,350
Fuck you!
6
00:00:29,090 --> 00:00:30,090
Rebecca!
7
00:00:43,130 --> 00:00:45,490
Who the fuck are you?
8
00:00:47,190 --> 00:00:48,970
What the fuck?
9
00:00:49,570 --> 00:00:51,830
Swear that almost flat like me?
10
00:00:52,130 --> 00:00:53,430
What the hell do you think you're doing?
11
00:00:53,431 --> 00:00:55,670
You seem much smaller on the way down.
12
00:00:56,370 --> 00:00:57,570
What the hell do you think you're doing?
13
00:00:57,571 --> 00:00:59,130
You overestimate your dick, Ken?
14
00:00:59,910 --> 00:01:00,910
What the fuck?
15
00:01:01,790 --> 00:01:04,090
Are you sheep, corpo, fake brain,
cell-ass?
16
00:01:04,610 --> 00:01:05,710
Are you looking stupid?
17
00:01:05,950 --> 00:01:07,226
You're looking stupid, dog for brains?
18
00:01:07,250 --> 00:01:09,450
I'm gonna go, I'm gonna go, I'm gonna run
off the brain!
19
00:01:09,810 --> 00:01:11,590
What the fuck?
20
00:01:13,270 --> 00:01:14,270
What the fuck?
21
00:01:15,330 --> 00:01:16,330
What the fuck?
22
00:01:18,390 --> 00:01:19,970
Oh, what the fuck?
23
00:01:20,270 --> 00:01:23,670
What the fuck?
24
00:01:23,671 --> 00:01:27,730
I took vibrating pleasure nodules embedded
along the surface.
25
00:01:27,950 --> 00:01:32,096
It self-lubricates with
a potent mixture of
26
00:01:32,097 --> 00:01:36,931
black lace, dwarf, and
various combat stems.
27
00:01:37,210 --> 00:01:41,770
All of that, along with the haptic
feedback, as well as an integrated fluid
28
00:01:41,771 --> 00:01:46,710
reservoir of five liters that comes
standard with each model, is enough to
29
00:01:46,711 --> 00:01:50,210
make any bitch lose her mind after the
first nut.
30
00:01:50,211 --> 00:01:55,030
So I have the Rupertoc chip in this one
with expanded capacity.
31
00:01:56,850 --> 00:02:00,132
We need plenty of raw
data on how organic input
32
00:02:00,133 --> 00:02:03,551
can hold up a stress
test of metal versus flesh.
33
00:02:04,190 --> 00:02:07,490
So try not to break too quickly,
children.
34
00:02:26,430 --> 00:02:31,473
Once that cocktail can
succeed to a cut, the only thing
35
00:02:31,474 --> 00:02:36,410
that won't stop screaming
to be overwritten with cock.
36
00:02:39,170 --> 00:02:44,258
So we've got to make
sure that we coat every
37
00:02:44,259 --> 00:02:49,310
bit of your insides so
you experience each drop.
38
00:02:49,311 --> 00:02:55,310
I'm sure that black trash like you has a
bit of a tolerance already.
39
00:03:01,490 --> 00:03:06,846
Back in the lab, the
volunteers we got from nomad
40
00:03:06,847 --> 00:03:10,550
clans all ended up
short-circuiting in each trial.
41
00:03:11,550 --> 00:03:15,630
One hundred percent of them ended up with
cyber-psychosis.
42
00:03:19,310 --> 00:03:21,510
Are you still with me, girl?
43
00:03:22,130 --> 00:03:23,750
Or just getting started?
44
00:03:24,430 --> 00:03:27,610
Or is that bitchy attitude you had a
moment ago?
45
00:03:44,030 --> 00:03:46,730
It's too big!
46
00:03:46,731 --> 00:03:52,140
You're pushing my instincts around you,
fucking asshole!
47
00:04:19,750 --> 00:04:26,090
It's hard to scream, but you need to
loosen up your home more slowly.
48
00:04:37,330 --> 00:04:41,810
Only half of the senses are getting any
feedback at this rate.
49
00:04:54,710 --> 00:04:57,830
At least slow down, you poor duck!
50
00:05:04,360 --> 00:05:06,200
That's slightly better, girl.
51
00:05:06,600 --> 00:05:10,480
You get wetter when your neck is squeezed
like this.
52
00:05:11,220 --> 00:05:17,960
But it figures that such a common tactic
would work on a pathetic snag like you.
53
00:05:21,880 --> 00:05:24,240
Fuck you, you skull-pshitter!
54
00:05:38,060 --> 00:05:45,480
I could give you suicidal squirming all
over my input like a flat blacker in heat.
55
00:05:46,380 --> 00:05:51,220
I haven't had a hold of this type since I
cracked open silver hands, old lady.
56
00:05:56,120 --> 00:06:04,120
Back in 23.
57
00:06:14,820 --> 00:06:22,820
Is it to me you were not able to go to
Yale still have a brain in there?
58
00:06:23,440 --> 00:06:28,720
Or did they scope that out to me?
59
00:06:29,700 --> 00:06:31,280
From up here's a look.
60
00:06:31,800 --> 00:06:34,320
This is a preen view, bitch.
61
00:06:35,000 --> 00:06:40,300
If I school this right now,
every dickhead and brain potato in
62
00:06:40,301 --> 00:06:44,720
Night City will give their left
nut to get a copy of this XBD.
63
00:06:45,700 --> 00:06:47,100
Rise up here, June.
64
00:06:47,700 --> 00:06:52,380
You're about to make me a fistful that is
on top of this research data.
65
00:06:53,480 --> 00:06:54,480
XBD?
66
00:06:54,880 --> 00:06:56,960
Wait, don't be a bitch!
67
00:06:57,200 --> 00:07:01,160
I don't want David to see this!
68
00:07:01,680 --> 00:07:02,680
David?
69
00:07:03,180 --> 00:07:07,040
You mean that kid using those anti-graph
training wheels?
70
00:07:07,620 --> 00:07:11,540
Don't worry, I'll make sure that he never
sees it.
71
00:07:17,160 --> 00:07:21,660
We need more testing on this unit's
reproductive capabilities.
72
00:07:21,661 --> 00:07:24,633
But the way you're
performing right now, though, it
73
00:07:24,634 --> 00:07:29,140
doesn't look like you're
going to make the cut, June.
74
00:07:36,820 --> 00:07:37,820
However,
75
00:07:42,380 --> 00:07:46,380
you're handling some pretty heavy
artillery for your size, girl.
76
00:07:46,960 --> 00:07:50,020
I'm surprised you can string two words
together.
77
00:07:52,500 --> 00:07:58,580
Looks like you are a kind of fuckable meat
after all, are you?
78
00:08:09,930 --> 00:08:12,550
Nothing personal, June.
79
00:08:22,350 --> 00:08:26,570
Let's see if that neckliner bitch wants to
join them.
80
00:08:27,690 --> 00:08:28,250
Rebecca?
81
00:08:28,570 --> 00:08:30,910
Oh fuck, I lost your Biomon Sting.
82
00:08:31,430 --> 00:08:31,970
Are you alright?
83
00:08:32,390 --> 00:08:33,390
Where are you?
84
00:08:34,150 --> 00:08:35,950
I'm with Falco, but I can't find David.
85
00:08:36,490 --> 00:08:39,090
Stay put, I'll come get you as soon as I
have him.
86
00:08:41,410 --> 00:08:43,510
No, wait, I'm fine.
87
00:08:43,810 --> 00:08:47,570
Just get David and get him out of here.
88
00:08:48,110 --> 00:08:48,630
Are you sure?
89
00:08:49,030 --> 00:08:50,030
That was Smasher.
90
00:08:50,410 --> 00:08:51,590
He added Smasher.
91
00:08:52,050 --> 00:08:53,050
Did you lose him?
92
00:08:59,270 --> 00:09:07,270
Yeah, I trashed the over-sized tin can and
lost the badges in the noise.
93
00:09:08,350 --> 00:09:16,350
Just get June out of here and link later.
94
00:09:16,530 --> 00:09:17,530
Okay, right.
95
00:09:17,590 --> 00:09:18,590
Stay safe, Falco.
96
00:09:21,790 --> 00:09:24,190
Impressive for a rainbow.
97
00:09:25,090 --> 00:09:31,250
Despite your delirious stature, you're still
enough to keep your composure this long.
98
00:09:39,190 --> 00:09:43,651
I can't feel anything
other than this stupid
99
00:09:43,652 --> 00:09:48,191
fucking cop stretching
out all the insides.
100
00:09:49,310 --> 00:09:54,670
It feels like he's fucking me right in my
fucking inner face.
101
00:10:02,230 --> 00:10:10,230
I can't feel anything other than this
stupid cop stretching out all the insides.
102
00:10:10,231 --> 00:10:10,230
It feels like he's fucking me right in my
fucking inner face.
103
00:10:10,231 --> 00:10:12,631
It feels like he's fucking me right in my
fucking inner face.
104
00:10:16,910 --> 00:10:19,310
It feels like he's fucking me right in my
fucking inner face.
105
00:10:21,550 --> 00:10:26,213
Now, since it's just
the two of us, I'll have
106
00:10:26,214 --> 00:10:30,551
to let all my pent-up
stress out with you.
107
00:10:38,950 --> 00:10:44,590
Not only the warehouses, not all the
factories.
108
00:10:47,350 --> 00:10:51,810
I hope you're a little locked up,
you stupid bitch.
109
00:10:51,811 --> 00:10:56,210
You're freaking me crazy!
110
00:11:24,490 --> 00:11:30,260
The David could never fuck me like this.
111
00:11:30,610 --> 00:11:33,850
You know, you have potential.
112
00:11:34,630 --> 00:11:38,150
You'd make a perfect addition to my Joy
Toy Collection.
113
00:11:39,250 --> 00:11:43,790
Well, you'll need some modifications to
meet my standards.
114
00:11:43,791 --> 00:11:45,470
You heard the sounds.
115
00:11:46,050 --> 00:11:49,350
You would make another wreck off the
streets of Night City.
116
00:11:52,530 --> 00:11:54,930
Not so talkative now, are you?
117
00:11:55,430 --> 00:11:59,770
Don't worry, but I have another use for
that mouth of yours.
118
00:12:25,910 --> 00:12:33,910
As long as David and the others made it
out safe, I could get used to this.
119
00:12:37,590 --> 00:12:43,010
Now a few more steps, and you'll be on the
last path for yourself.
9561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.