All language subtitles for The.Chair.Company.S01E07.I.said.to.my.dog.How.do.you.like.my.hippie.shirt.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-RAWR_track2_eng
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,669 --> 00:00:47,005
- Ron, calm down, man. Chill out.
- Get the fuck away from--
2
00:00:48,506 --> 00:00:49,674
Shit!
3
00:00:55,513 --> 00:00:59,975
Come on! Who wants to meet Baby?
4
00:00:59,976 --> 00:01:03,687
Who wants to meet Baby? Baby's home.
5
00:01:03,688 --> 00:01:05,355
Whoa, what the hell is this?
6
00:01:05,356 --> 00:01:06,732
Hey, Baby's home!
7
00:01:06,733 --> 00:01:08,025
You got a dog?
8
00:01:08,026 --> 00:01:09,319
It's a puppy.
9
00:01:10,070 --> 00:01:12,154
- Feel how soft she is.
- Okay.
10
00:01:12,155 --> 00:01:14,782
- Seth.
- Going to school, Mom.
11
00:01:14,783 --> 00:01:16,575
- Seth's going to school!
- Oh. Okay, honey.
12
00:01:16,576 --> 00:01:18,243
- You gonna miss him?
- Love you.
13
00:01:18,244 --> 00:01:20,497
- Bye, love you.
- You miss that? That's your brother!
14
00:01:21,247 --> 00:01:24,084
Barb, I don't think Seth liked Baby.
15
00:01:24,793 --> 00:01:25,794
Who?
16
00:01:27,087 --> 00:01:27,962
This is Baby.
17
00:01:28,505 --> 00:01:30,005
Uh-oh! I gotta get her outside.
18
00:01:30,006 --> 00:01:32,092
I gotta get her outside.
Her bladder's full.
19
00:01:43,645 --> 00:01:45,854
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no,
what are you doing?
20
00:01:45,855 --> 00:01:47,689
What are you doing? Get out of there!
21
00:01:47,690 --> 00:01:49,525
- Were you in the rat box?
- What?
22
00:01:49,526 --> 00:01:52,569
- Oh, crap. Did you bite this?
- Ron!
23
00:01:52,570 --> 00:01:54,279
What happened? What is going on?
24
00:01:54,280 --> 00:01:57,449
Baby bit the rat box. I don't know
if she bit the rat or just the poison.
25
00:01:57,450 --> 00:01:58,992
Honey, why do we have a dog here?
26
00:01:58,993 --> 00:02:00,870
- What-- why--
- I got a little suspended from work.
27
00:02:01,996 --> 00:02:04,331
- You what?
- Jeff and I got into a little conflict.
28
00:02:04,332 --> 00:02:06,667
He was working us so hard, and he...
29
00:02:06,668 --> 00:02:09,629
he grabbed my shoulder
and my hand pushed him.
30
00:02:10,755 --> 00:02:12,047
You pushed Jeff?
31
00:02:12,048 --> 00:02:14,424
He was being mean to everyone, Barb,
everybody!
32
00:02:14,425 --> 00:02:17,219
Especially the women,
and some of the weaker men.
33
00:02:17,220 --> 00:02:20,556
Oh, my God. Fuck, Ron! You pushed Jeff?
34
00:02:20,557 --> 00:02:22,766
I talked to Jamie.
They're figuring it out.
35
00:02:22,767 --> 00:02:24,352
What do you mean, they're figuring it out?
36
00:02:25,603 --> 00:02:26,980
Whether I'm allowed to come back.
37
00:02:28,857 --> 00:02:30,315
Whether you're allowed back?
38
00:02:30,316 --> 00:02:32,025
Oh, fuck, Ron.
39
00:02:32,026 --> 00:02:34,319
You're supposed to
have my back on this, Barb.
40
00:02:34,320 --> 00:02:36,947
I do have your back.
I have this whole family's back.
41
00:02:36,948 --> 00:02:39,158
I've been doing everything
for Nat's wedding.
42
00:02:39,159 --> 00:02:40,742
I go to all the recruiter dinners.
43
00:02:40,743 --> 00:02:42,536
You've not been--
you've not been to one of those.
44
00:02:42,537 --> 00:02:44,746
- Don't yell. Could you not yell?
- And I do my work.
45
00:02:44,747 --> 00:02:45,914
I do my charity work.
46
00:02:45,915 --> 00:02:47,457
- Charity work?
- Yes!
47
00:02:47,458 --> 00:02:49,042
Are you talking about the soup kitchen?
48
00:02:49,043 --> 00:02:51,086
- Baby, stop.
- Now you're being an asshole, okay?
49
00:02:51,087 --> 00:02:52,880
I do everything for you
to make your life easier.
50
00:02:52,881 --> 00:02:55,048
Please don't yell around Baby.
51
00:02:55,049 --> 00:02:57,176
What do you do?
How do you help this family?
52
00:02:57,177 --> 00:02:59,303
I do so much charity.
53
00:02:59,304 --> 00:03:02,389
Baby, stop!
I keep everything together.
54
00:03:02,390 --> 00:03:04,767
Baby. Ah! Oh, fuck!
55
00:03:07,604 --> 00:03:09,730
Barb! Where's the Bacitracin?
56
00:03:09,731 --> 00:03:11,941
Last I saw it, Seth had it.
57
00:03:15,111 --> 00:03:16,654
It's not in here. Of course, it's not.
58
00:03:24,037 --> 00:03:27,331
- Did you find it yet?
- No. No, it vanished.
59
00:03:27,332 --> 00:03:28,874
It vanished right when I need it the most.
60
00:03:28,875 --> 00:03:30,793
Alright, try that.
61
00:03:32,378 --> 00:03:34,671
Ow! Oh, sh--
62
00:03:34,672 --> 00:03:36,757
- It hurts that bad?
- Worse than I'm doing!
63
00:03:36,758 --> 00:03:39,092
I think some of
the rat poison got in there
64
00:03:39,093 --> 00:03:41,511
from Barb's tooth-- from Baby's tooth.
65
00:03:41,512 --> 00:03:42,846
There's rat poison in the dog's tooth?
66
00:03:42,847 --> 00:03:44,514
Barb, yes.
67
00:03:44,515 --> 00:03:46,975
She bit the rat, then she bit my bite.
68
00:03:46,976 --> 00:03:49,895
The rat poison could have come
from the rat tooth
69
00:03:49,896 --> 00:03:52,022
to my bat bite, yes.
70
00:03:52,023 --> 00:03:54,900
Ron, I'm sad that you think
that I'm not on your side,
71
00:03:54,901 --> 00:03:58,862
because I really try to make it
so that you can do what you need to do.
72
00:03:58,863 --> 00:04:00,489
And I don't even ever ask you questions.
73
00:04:00,490 --> 00:04:03,992
And then you push your boss
and you lose your job.
74
00:04:03,993 --> 00:04:06,078
It's not-- that didn't go through,
that didn't happen yet.
75
00:04:06,079 --> 00:04:10,249
You know, it's like Everpump really has
an opportunity to be a success, Ron.
76
00:04:10,250 --> 00:04:12,709
- It's not gonna affect that.
- It absolutely does.
77
00:04:12,710 --> 00:04:14,587
Puts so much pressure on me.
78
00:04:15,505 --> 00:04:18,590
How do I fix this? What can I do?
79
00:04:18,591 --> 00:04:20,300
- How do I paper over this?
- I don't know.
80
00:04:20,301 --> 00:04:21,885
I don't know what even to tell you.
81
00:04:21,886 --> 00:04:26,307
I guess, you know, don't mention that you
pushed your boss at the party tonight.
82
00:04:27,016 --> 00:04:28,016
What party?
83
00:04:28,017 --> 00:04:31,728
Alice's party is tonight.
I can't even believe you sometimes.
84
00:04:31,729 --> 00:04:33,981
I can't believe you think
I would go to Alice's party
85
00:04:33,982 --> 00:04:35,857
and go around and tell everybody, "Hey,
86
00:04:35,858 --> 00:04:38,402
- "I pushed my boss 'cause he's--"
- I don't know what you're going to do.
87
00:04:38,403 --> 00:04:40,405
I don't know what you want.
88
00:05:03,886 --> 00:05:05,304
Purchasing director's office.
89
00:05:05,305 --> 00:05:07,807
Hi, is Teresa Bonaventura there?
90
00:05:09,183 --> 00:05:11,686
I'm sorry, the director's not in.
May I take a message?
91
00:05:12,979 --> 00:05:15,355
Actually, I just--
I really need to talk to her.
92
00:05:15,356 --> 00:05:18,775
Do you know when she's coming in?
I haven't seen her.
93
00:05:18,776 --> 00:05:20,194
You haven't seen her?
94
00:05:20,737 --> 00:05:21,821
No.
95
00:05:22,447 --> 00:05:25,198
Right. Is she on the way to come?
96
00:05:25,199 --> 00:05:28,076
I don't know that, doll.
I don't have a crystal ball.
97
00:05:28,077 --> 00:05:31,580
No, I know. I didn't-- I didn't think--
98
00:05:31,581 --> 00:05:36,918
It's not crazy to ask.
I wasn't thinking about a crystal ball.
99
00:05:36,919 --> 00:05:38,629
I don't think those really work.
100
00:05:39,672 --> 00:05:40,506
Fuck.
101
00:05:41,174 --> 00:05:42,591
Oh, shit.
102
00:05:42,592 --> 00:05:44,509
- Hey, Natalie.
- Mom said you pushed your boss
103
00:05:44,510 --> 00:05:46,011
- and now you're suspended?
- Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
104
00:05:46,012 --> 00:05:47,554
I'm just taking a little break from work.
105
00:05:47,555 --> 00:05:50,140
It's not a big deal.
It's just a small break.
106
00:05:50,141 --> 00:05:51,600
Did you go to City Hall yesterday?
107
00:05:51,601 --> 00:05:53,018
Yes, I did.
108
00:05:53,019 --> 00:05:55,729
I found hundreds of Tecca chairs.
109
00:05:55,730 --> 00:05:59,858
Natalie, this is the mothership.
These are the alien eggs. We found 'em.
110
00:05:59,859 --> 00:06:02,069
What? Why do they have so many?
111
00:06:02,070 --> 00:06:05,364
I don't know, I'm trying to talk
to the city purchasing director.
112
00:06:05,365 --> 00:06:07,282
They would've had to approve
all the purchases.
113
00:06:07,283 --> 00:06:09,659
I think they gotta know something.
114
00:06:09,660 --> 00:06:13,789
But they're ducking my calls,
and I definitely can't go in there now.
115
00:06:13,790 --> 00:06:15,415
- Why?
- Fucking pig.
116
00:06:15,416 --> 00:06:18,251
Worthless fucking pig. Piece of shit.
117
00:06:18,252 --> 00:06:21,797
I am gonna pull at every single thread
I've ever thought about.
118
00:06:21,798 --> 00:06:24,049
I'm gonna look into anything
and everything.
119
00:06:24,050 --> 00:06:26,761
I'm leaving no stone unturned.
120
00:06:31,474 --> 00:06:33,809
So, the exterminator said he found
some of these in my house.
121
00:06:33,810 --> 00:06:35,727
What the hell are these?
122
00:06:35,728 --> 00:06:39,523
These little bugs are attracted
to extremely hot areas.
123
00:06:39,524 --> 00:06:42,192
You find 'em in car engines,
space heaters,
124
00:06:42,193 --> 00:06:44,277
a phone that has too many tabs open.
125
00:06:44,278 --> 00:06:46,321
Yeah, Eric said you found some
in some government buildings.
126
00:06:46,322 --> 00:06:47,948
Oh, yes, one sec.
127
00:06:47,949 --> 00:06:50,618
Yeah. Okay, here we go.
128
00:06:51,702 --> 00:06:54,913
I first saw them
in the Public Works building.
129
00:06:54,914 --> 00:06:59,668
This is Detention and Probation.
I found three there.
130
00:06:59,669 --> 00:07:04,799
There were some in Public Utilities,
and across the street here...
131
00:07:05,800 --> 00:07:07,175
that's a sub shop.
132
00:07:07,176 --> 00:07:10,053
Oh, it's so good.
133
00:07:10,054 --> 00:07:11,847
Do you like turkey?
134
00:07:11,848 --> 00:07:14,933
Oh, God, they stack the turkey.
135
00:07:14,934 --> 00:07:17,228
Oh, God, it's so good.
136
00:07:41,544 --> 00:07:43,545
Fucking cops everywhere!
137
00:07:43,546 --> 00:07:46,048
Fucking piece of shit pig!
138
00:07:49,427 --> 00:07:51,137
Oh. Oh!
139
00:07:53,556 --> 00:07:55,015
Oh!
140
00:07:55,016 --> 00:07:56,892
Do you know if these
porno pictures are connected
141
00:07:56,893 --> 00:07:58,310
to anything bigger than porn?
142
00:07:58,311 --> 00:08:00,562
Like, are they connected to,
like, corporate fraud?
143
00:08:00,563 --> 00:08:03,064
Or maybe these porno pictures
are connected to, like,
144
00:08:03,065 --> 00:08:07,068
embezzlement, or are a calling sign
for, like, an embezzlement team.
145
00:08:07,069 --> 00:08:08,361
Wow.
146
00:08:08,362 --> 00:08:10,238
This is some of
the newest stuff out there.
147
00:08:10,239 --> 00:08:11,656
This is? This is old.
148
00:08:11,657 --> 00:08:15,118
Right. Porn's in a really weird
place right now.
149
00:08:15,119 --> 00:08:16,620
When did you take these pictures?
150
00:08:16,621 --> 00:08:18,246
- About a month ago.
- Oh!
151
00:08:18,247 --> 00:08:20,415
So, these were brand-new, then.
152
00:08:20,416 --> 00:08:22,083
- You have great taste.
- Thank you.
153
00:08:22,084 --> 00:08:25,462
It's nice to have someone in here
who's serious about porn
154
00:08:25,463 --> 00:08:27,714
and not just using it to whack off.
155
00:08:27,715 --> 00:08:30,800
I do not just whack off to it.
I don't, it's not true.
156
00:08:30,801 --> 00:08:32,552
- You whack off to anything.
- No, I don't.
157
00:08:32,553 --> 00:08:34,054
I am serious about this.
158
00:08:34,055 --> 00:08:36,723
Okay, alright, can you just
take one last look
159
00:08:36,724 --> 00:08:39,476
to see if maybe there's
something bigger hidden within?
160
00:08:39,477 --> 00:08:42,395
Let me see if I recognize any of these.
161
00:08:42,396 --> 00:08:44,231
Oh, you're low on battery.
162
00:08:44,232 --> 00:08:45,732
- Let me help you out.
- Oh.
163
00:08:45,733 --> 00:08:47,025
Oh, my God, thank you so much.
164
00:08:47,026 --> 00:08:48,778
Yeah, I didn't even realize that.
165
00:08:56,410 --> 00:08:57,994
Hey! Hey, what the fuck are you doing?
166
00:08:57,995 --> 00:09:00,288
- Give me my phone!
- I'm just taking your pictures.
167
00:09:00,289 --> 00:09:02,666
- He does that. He does that.
- Give me the damn phone!
168
00:09:02,667 --> 00:09:04,376
Oh!
169
00:09:04,377 --> 00:09:06,545
Goddamn it! What are you doing?
170
00:09:06,546 --> 00:09:07,964
I thought it would do something else.
171
00:09:09,131 --> 00:09:10,550
Oh, fuck.
172
00:09:11,384 --> 00:09:13,051
Why the hell is there soap in here?
173
00:09:13,052 --> 00:09:15,303
- This is all soap.
- Makes it look like it's waves.
174
00:09:15,304 --> 00:09:17,098
- It doesn't look like waves.
- It does.
175
00:09:22,895 --> 00:09:25,689
Do you all fix phones?
176
00:09:25,690 --> 00:09:27,733
Yeah. You can come back in an hour.
177
00:09:56,387 --> 00:09:57,847
Can I help you?
178
00:10:27,627 --> 00:10:28,669
Thank you.
179
00:10:36,677 --> 00:10:38,596
Oh, shit! It's Tecca!
180
00:10:51,776 --> 00:10:55,445
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
181
00:10:55,446 --> 00:10:57,405
- What the fuck?
- Go! Go!
182
00:10:57,406 --> 00:10:58,658
Hey! Hey!
183
00:10:59,700 --> 00:11:01,160
Hey, what are you doing?
184
00:11:02,119 --> 00:11:03,412
Oh!
185
00:11:04,497 --> 00:11:05,915
Hey! Get out of here!
186
00:11:09,126 --> 00:11:11,753
I transferred all your information
into this new phone,
187
00:11:11,754 --> 00:11:14,589
but you might have to go in
and update your setting preferences.
188
00:11:14,590 --> 00:11:16,592
- They go back to default.
- Okay.
189
00:11:23,683 --> 00:11:25,393
Oh, come on, I muted this chat.
190
00:11:30,147 --> 00:11:31,148
Huh.
191
00:11:33,234 --> 00:11:36,152
I don't know, but I certainly feel
like I got ripped off.
192
00:11:36,153 --> 00:11:39,240
I recently returned a shirt
I was not satisfied with to Tamblay.
193
00:11:40,324 --> 00:11:42,617
I mostly didn't like it
'cause it had short sleeves.
194
00:11:42,618 --> 00:11:45,453
The design was nice, the fit was perfect.
195
00:11:45,454 --> 00:11:47,206
I just didn't like it had short sleeves.
196
00:11:48,624 --> 00:11:50,542
I returned to Tamblay four months later
197
00:11:50,543 --> 00:11:53,586
because I had recently sized out
of a number of my key shirts.
198
00:11:53,587 --> 00:11:56,297
I walk in, and what do I see?
199
00:11:56,298 --> 00:11:59,634
A shirt that looks the same
as the one I'd returned,
200
00:11:59,635 --> 00:12:01,720
but it has long sleeves.
201
00:12:01,721 --> 00:12:04,264
Hallelujah.
My prayers have been answered.
202
00:12:04,265 --> 00:12:06,683
It has beautiful long sleeves
like I had wanted.
203
00:12:06,684 --> 00:12:10,979
First long-sleeve shirt of the season.
Brand-new.
204
00:12:10,980 --> 00:12:13,106
I wished that to happen.
205
00:12:13,107 --> 00:12:15,567
I kinda think I can wish things
into the world now.
206
00:12:15,568 --> 00:12:17,610
It's true, people can do that.
207
00:12:17,611 --> 00:12:19,362
I purchased the shirt
208
00:12:19,363 --> 00:12:21,073
and I immediately put it on in my car.
209
00:12:22,032 --> 00:12:23,575
It didn't just have long sleeves.
210
00:12:23,576 --> 00:12:27,162
It had three brown patches on the back,
which made it my hippie shirt.
211
00:12:27,163 --> 00:12:28,997
How do you like my hippie shirt?
212
00:12:28,998 --> 00:12:31,750
My dog immediately started sniffing
and licking the back,
213
00:12:31,751 --> 00:12:33,793
right where he used to lick the old shirt,
214
00:12:33,794 --> 00:12:37,255
because it had a toothpaste stain
from when I sat on toothpaste.
215
00:12:37,256 --> 00:12:39,758
Suddenly, my dog starts biting it
216
00:12:39,759 --> 00:12:41,260
and rips off one of the diamonds.
217
00:12:42,011 --> 00:12:43,804
There's the toothpaste stain!
218
00:12:44,680 --> 00:12:48,141
They had put on the diamonds
to hide the paste.
219
00:12:48,142 --> 00:12:50,059
It was the same shirt I returned,
220
00:12:50,060 --> 00:12:53,229
just with added sleeves
and three diamonds in the back
221
00:12:53,230 --> 00:12:55,815
and they were charging double for it.
222
00:12:55,816 --> 00:12:58,485
Now, I understand that
they made some improvements
223
00:12:58,486 --> 00:13:01,112
but double for a used shirt?
224
00:13:01,113 --> 00:13:02,573
That is criminal!
225
00:13:03,073 --> 00:13:06,034
Tamblay is repurposing their old shirts
226
00:13:06,035 --> 00:13:09,204
and selling them like
they were not old shirts.
227
00:13:09,205 --> 00:13:10,955
Un-ethical!
228
00:13:10,956 --> 00:13:13,125
Oh, my God, they're replacing the parts.
229
00:13:14,335 --> 00:13:16,044
They're replacing the parts!
230
00:13:16,045 --> 00:13:20,298
They made me think
I could wish things into the world.
231
00:13:20,299 --> 00:13:22,258
Natalie, read what I sent you.
232
00:13:22,259 --> 00:13:24,803
Dad, what the hell is this Tamblay text?
233
00:13:24,804 --> 00:13:26,262
That's what Tecca's doing.
234
00:13:26,263 --> 00:13:28,932
They're taking back the chairs,
swapping out the parts,
235
00:13:28,933 --> 00:13:32,852
and reselling 'em to the same
companies at full price.
236
00:13:32,853 --> 00:13:35,271
That's why there's so many
chairs at City Hall.
237
00:13:35,272 --> 00:13:38,358
Someone in the government
owns Tecca or is involved with Tecca,
238
00:13:38,359 --> 00:13:39,901
'cause they're buying from themselves.
239
00:13:39,902 --> 00:13:42,695
Oh, Dad, don't be mad,
but I found out where
240
00:13:42,696 --> 00:13:44,739
- the purchasing director is.
- What? How?
241
00:13:44,740 --> 00:13:47,033
I went to City Hall
to see if I could talk to her,
242
00:13:47,034 --> 00:13:48,701
but she wasn't there.
243
00:13:48,702 --> 00:13:51,955
But then, I said I'm here
to deliver a ham to her,
244
00:13:51,956 --> 00:13:53,623
because I knew they wouldn't want ham
245
00:13:53,624 --> 00:13:55,291
sitting around the office
if she's not there.
246
00:13:55,292 --> 00:13:58,336
'Cause Tara has a bunch
of hams around the house
247
00:13:58,337 --> 00:14:00,839
'cause she's shooting hams, and they reek.
248
00:14:00,840 --> 00:14:03,383
Why's she shooting hams?
Is Wendy's coming out with a ham?
249
00:14:03,384 --> 00:14:05,468
Well, they might start
selling ham at this new thing
250
00:14:05,469 --> 00:14:06,970
called Wendy's Carvers.
251
00:14:06,971 --> 00:14:09,973
Oh, wow! Will that be at all Wendy's?
252
00:14:09,974 --> 00:14:15,770
No. It's like a new, nicer Wendy's
called Carvers, and it has ham.
253
00:14:15,771 --> 00:14:17,814
Unbelievable. That's awesome.
254
00:14:17,815 --> 00:14:21,735
Like I thought, they didn't want the ham,
so they gave me her address.
255
00:15:04,194 --> 00:15:05,153
Hi.
256
00:15:05,154 --> 00:15:06,238
Oh.
257
00:15:08,365 --> 00:15:11,534
Hi, I'm looking for
a Teresa Bonaventura.
258
00:15:11,535 --> 00:15:14,288
Oh-ho, you found her.
259
00:15:15,539 --> 00:15:17,248
Oh, could you do me a favor?
260
00:15:17,249 --> 00:15:22,128
Could you bring that tray over here
closer to my head?
261
00:15:22,129 --> 00:15:23,880
Yeah, we could get that
closer to your head.
262
00:15:23,881 --> 00:15:25,340
- Oh, thank you.
- Yeah.
263
00:15:25,341 --> 00:15:26,758
It's pretty close now. You just want it...
264
00:15:26,759 --> 00:15:28,301
Oh. Bless you. Yes, please.
265
00:15:28,302 --> 00:15:30,094
- Yeah. Yeah, of course.
- Right over here.
266
00:15:30,095 --> 00:15:31,137
Oh!
267
00:15:31,138 --> 00:15:32,681
- Ah.
- There we go.
268
00:15:36,602 --> 00:15:40,063
Are you the purchasing director
for Delaware City?
269
00:15:40,064 --> 00:15:43,484
Mm, yes, I am. Have been since I was 34.
270
00:15:44,818 --> 00:15:46,235
Do you need something?
271
00:15:46,236 --> 00:15:50,324
I was just wondering,
do you approve all purchases, right?
272
00:15:51,241 --> 00:15:54,327
Oh. I'm not sure.
273
00:15:54,328 --> 00:15:58,915
They told me I didn't need
to come in since I got sick.
274
00:15:58,916 --> 00:16:01,377
But I still go to the parade.
275
00:16:02,294 --> 00:16:05,505
And they still let me
take my picture every year.
276
00:16:05,506 --> 00:16:10,468
Mm. And this year,
I wore a blue blazer and green pants,
277
00:16:10,469 --> 00:16:14,180
and I did a little bang
which swooped around
278
00:16:14,181 --> 00:16:16,516
and made a little circle around my eye,
279
00:16:16,517 --> 00:16:19,937
and I looked like Daisy Duck.
280
00:16:22,064 --> 00:16:22,898
That's wonderful.
281
00:16:23,899 --> 00:16:24,733
Oh!
282
00:16:26,235 --> 00:16:27,820
Oh!
283
00:16:34,743 --> 00:16:36,286
Yes, yes, yes!
284
00:17:18,829 --> 00:17:21,497
What the hell happened to
my picture of the hairy pussy?
285
00:17:21,498 --> 00:17:23,875
- There's shit all over it!
- Come on, Mike, open up.
286
00:17:23,876 --> 00:17:26,002
I know that's Wazey Waynes.
287
00:17:26,003 --> 00:17:30,048
Ow! My cock's ripping off!
288
00:17:30,049 --> 00:17:33,009
Mike, I'm sorry I was a jerk.
289
00:17:33,010 --> 00:17:35,386
I should have let you
come to Seth's party.
290
00:17:35,387 --> 00:17:38,265
That's not the right thing
to do to a friend.
291
00:17:43,604 --> 00:17:46,230
They're using the old,
sick purchasing director
292
00:17:46,231 --> 00:17:49,525
as a puppet so they can rubber-stamp
whatever they're doing with Tecca.
293
00:17:49,526 --> 00:17:51,819
They pretend there's oversight,
meanwhile, they can buy
294
00:17:51,820 --> 00:17:54,197
as many chairs
from themselves as they want.
295
00:17:54,198 --> 00:17:56,199
- Fucking freezing in here.
- Who can?
296
00:17:56,200 --> 00:17:59,077
- And who's using her?
- Look, that's Greg Braccon.
297
00:17:59,078 --> 00:18:01,037
He's been the mayor there for ten years.
298
00:18:01,038 --> 00:18:03,164
Look at all these scandals.
Nothing's ever stuck.
299
00:18:03,165 --> 00:18:04,749
No one's ever brought him down.
300
00:18:04,750 --> 00:18:06,334
So, Braccon's doing it.
301
00:18:06,335 --> 00:18:10,171
And tonight, he's doing a little pub crawl
to promote downtown businesses.
302
00:18:10,172 --> 00:18:12,090
There's gonna be press there.
We can go.
303
00:18:12,091 --> 00:18:14,342
We can ask him about Tecca, ambush him.
304
00:18:14,343 --> 00:18:16,511
What do you want from me, Ron?
305
00:18:16,512 --> 00:18:18,137
You figured it all out.
306
00:18:18,138 --> 00:18:20,056
I have to go to this party
tonight with Barb.
307
00:18:20,057 --> 00:18:21,599
Can you please just go there
308
00:18:21,600 --> 00:18:24,561
and get eyes on him
until I can break free and go there?
309
00:18:26,146 --> 00:18:28,232
- Okay.
- Yeah?
310
00:18:29,066 --> 00:18:30,983
You know, I really wanted
to go to Seth's party.
311
00:18:30,984 --> 00:18:32,276
I know, I'm sorry.
312
00:18:32,277 --> 00:18:34,612
You could've told him I was the mailman.
313
00:18:34,613 --> 00:18:37,198
Ron. I need help. I need a job.
314
00:18:37,199 --> 00:18:39,826
Think you can get me a job where you work
at Professor Roblay's?
315
00:18:39,827 --> 00:18:41,202
Professor Roblay's?
316
00:18:41,203 --> 00:18:42,955
I could clean around the lab or something.
317
00:18:44,665 --> 00:18:47,333
Yeah, yeah, I'll ask the professor.
318
00:18:47,334 --> 00:18:49,086
- Thanks, Ron.
- Yeah, no problem.
319
00:19:00,347 --> 00:19:02,557
Alice. Evan, hi.
320
00:19:02,558 --> 00:19:05,476
- The woman of the hour.
- Aw, it's so good to see you.
321
00:19:05,477 --> 00:19:07,186
Aw.
322
00:19:07,187 --> 00:19:09,480
- And you remember my husband, Ron.
- Yeah, hi.
323
00:19:09,481 --> 00:19:11,941
No, I have to apologize about Evan.
324
00:19:11,942 --> 00:19:13,860
They asked him if they could dye his hair
325
00:19:13,861 --> 00:19:16,529
at the stylist today,
and he was too polite
326
00:19:16,530 --> 00:19:18,197
- to say no.
- No.
327
00:19:18,198 --> 00:19:21,742
You know my husband,
he does embarrassing stuff all the time.
328
00:19:21,743 --> 00:19:24,412
Like today,
he brought home a new dog,
329
00:19:24,413 --> 00:19:26,330
and then he left for the whole day.
330
00:19:26,331 --> 00:19:29,083
And so, I was alone with the dog all day.
331
00:19:29,084 --> 00:19:31,627
- Barb, I am going to steal you away.
- Oh.
332
00:19:31,628 --> 00:19:33,296
- 'Cause I wanna show you off.
- Aw.
333
00:19:33,297 --> 00:19:35,840
And after dinner,
we're gonna have a little kickoff toast.
334
00:19:35,841 --> 00:19:37,300
- Oh!
- And I was wondering if you'd be
335
00:19:37,301 --> 00:19:38,968
comfortable saying a few words.
336
00:19:38,969 --> 00:19:41,179
I hadn't prepared anything, but I've--
337
00:19:41,180 --> 00:19:43,389
Dinner isn't for a while.
You'll have plenty of time.
338
00:19:43,390 --> 00:19:45,308
Okay, well, alright.
339
00:19:45,309 --> 00:19:47,476
- Excuse me.
- Yeah.
340
00:19:47,477 --> 00:19:50,313
There's gonna be a dinner here?
Like a sit-down dinner?
341
00:19:50,314 --> 00:19:51,522
Yeah, but I'm not worried.
342
00:19:51,523 --> 00:19:53,483
Even if it's something I don't like...
343
00:19:55,986 --> 00:19:57,362
I got this.
344
00:19:58,405 --> 00:20:01,533
- What are those?
- Pepper patty balls.
345
00:20:05,037 --> 00:20:06,829
Alice says she thinks
we can take it to market
346
00:20:06,830 --> 00:20:09,415
by October, but I'm not so sure.
347
00:20:09,416 --> 00:20:12,336
- You can, honey. You can do anything.
- Oh.
348
00:20:14,254 --> 00:20:16,756
Evelyn, Dunbar,
can you excuse me for one second?
349
00:20:16,757 --> 00:20:18,592
- Yeah, sure, yeah.
- Thank you.
350
00:20:21,887 --> 00:20:23,638
- ...was so dialed in.
- Yeah.
351
00:20:23,639 --> 00:20:27,975
And then, he started to collect addresses.
Collect some of those names.
352
00:20:27,976 --> 00:20:30,186
- Barb. Barb.
- And that is what I was--
353
00:20:30,187 --> 00:20:32,397
- Honey.
- Do you know when we're gonna eat?
354
00:20:33,523 --> 00:20:34,524
What?
355
00:20:35,776 --> 00:20:37,193
Are you serious?
356
00:20:37,194 --> 00:20:40,613
Ron, we're gonna eat
when the fucking food comes out.
357
00:20:40,614 --> 00:20:42,949
I mean, do you have somewhere
that you need to go or something?
358
00:20:42,950 --> 00:20:44,492
- No, I don't, I just wanted to...
- Okay.
359
00:20:44,493 --> 00:20:47,663
...make sure if you needed help
with your remarks, or if it's close.
360
00:20:48,497 --> 00:20:49,997
- With what?
- Your remarks.
361
00:20:49,998 --> 00:20:51,958
Oh. I'm okay, thank you.
362
00:20:51,959 --> 00:20:54,710
I don't need help. Thank you.
363
00:20:54,711 --> 00:20:56,003
- Jeez.
- What?
364
00:20:56,004 --> 00:20:56,922
I just...
365
00:20:57,339 --> 00:20:58,506
This is fun.
366
00:20:58,507 --> 00:21:00,425
It is fun. Okay.
367
00:21:03,136 --> 00:21:04,428
Sh...
368
00:21:04,429 --> 00:21:06,180
Hey, Mike. How's it going?
369
00:21:06,181 --> 00:21:08,808
Yeah, he's here. I got eyes on him.
370
00:21:08,809 --> 00:21:11,727
But he's with this fucking guy
that wants him to leave.
371
00:21:11,728 --> 00:21:14,313
- What do you mean?
- This guy, he keeps saying,
372
00:21:14,314 --> 00:21:16,232
"Let's get outta here, this place sucks.
373
00:21:16,233 --> 00:21:18,109
I want to go to your hot tub
in your house."
374
00:21:18,110 --> 00:21:19,735
Mike, what are you talking about?
375
00:21:19,736 --> 00:21:22,989
This guy, he wants to go
to the fucking hot tub
376
00:21:22,990 --> 00:21:24,907
- in his house.
- ...in your house, in the hot tub.
377
00:21:24,908 --> 00:21:27,618
He's an old friend, or maybe he
grew up with him or something.
378
00:21:27,619 --> 00:21:29,787
It's like he's never been
in a hot tub before.
379
00:21:29,788 --> 00:21:31,038
Fuckin' pouting.
380
00:21:31,039 --> 00:21:33,416
- What?
- Ron, when can you get here?
381
00:21:33,417 --> 00:21:35,626
The news media is setting up now.
382
00:21:35,627 --> 00:21:37,128
It's taking longer than I thought.
383
00:21:37,129 --> 00:21:40,465
I'll get there as quick as I can, but
I might be stuck here for a little bit.
384
00:21:41,466 --> 00:21:42,717
It's not a bad place to work.
385
00:21:42,718 --> 00:21:45,177
We do a lot of great work
in the Columbus area.
386
00:21:45,178 --> 00:21:46,554
Oh, good.
387
00:21:46,555 --> 00:21:48,807
And we get away,
we go to our lake house, it's...
388
00:21:54,688 --> 00:21:57,231
Everyone, please join us
in the living room
389
00:21:57,232 --> 00:21:59,943
for music and digestifs before dessert.
390
00:22:02,195 --> 00:22:03,572
I hope you like chocolate.
391
00:22:07,242 --> 00:22:08,535
Right?
392
00:22:11,663 --> 00:22:12,997
Ron, where are you?
393
00:22:12,998 --> 00:22:14,332
I think we're about to do the toast.
394
00:22:14,333 --> 00:22:16,042
I might be getting ready
to get out of here.
395
00:22:16,043 --> 00:22:18,252
Yeah, well, I'm worried
he's gonna leave soon.
396
00:22:18,253 --> 00:22:21,339
I think that this guy's
starting to wear him down.
397
00:22:21,340 --> 00:22:23,883
They've already seen you.
You're done here.
398
00:22:23,884 --> 00:22:25,843
You did everything you had to do.
399
00:22:25,844 --> 00:22:27,386
Let's go to your house.
400
00:22:27,387 --> 00:22:29,890
Mike, just keep him there.
Figure out a way.
401
00:22:39,358 --> 00:22:42,443
Whoa. Niagara Falls?
402
00:22:42,444 --> 00:22:43,904
That's cool.
403
00:22:49,201 --> 00:22:50,452
Teresa Bonaventura.
404
00:22:52,329 --> 00:22:53,413
What...
405
00:22:56,291 --> 00:22:57,709
What the fuck?
406
00:23:00,754 --> 00:23:02,129
- Mike.
- Ah, been a while
407
00:23:02,130 --> 00:23:03,464
since I've been called that.
408
00:23:03,465 --> 00:23:06,300
It's Oliver Probblo. I found her email.
409
00:23:06,301 --> 00:23:08,636
Fuckers at the store were useless.
410
00:23:08,637 --> 00:23:11,555
But they did get my stuff
off that smashed iPad.
411
00:23:11,556 --> 00:23:13,682
They found the email.
Okay, what was the "S" for?
412
00:23:13,683 --> 00:23:15,935
It wasn't Maggie S at all.
413
00:23:15,936 --> 00:23:18,562
That was a different person
I got in a fight with
414
00:23:18,563 --> 00:23:20,898
about some sunglasses I stole,
415
00:23:20,899 --> 00:23:23,901
and I was willing to go
to the grave saying I didn't.
416
00:23:23,902 --> 00:23:27,071
- Okay.
- The woman who took those pictures
417
00:23:27,072 --> 00:23:29,408
was Alice Quintana.
418
00:23:37,249 --> 00:23:39,960
Fuck. It doesn't go up, it goes down.
419
00:23:43,380 --> 00:23:45,297
Piece of shit. Is that a fucking pill?
420
00:23:45,298 --> 00:23:47,425
You were putting
a goddamn pill in my mouth!
421
00:23:47,426 --> 00:23:50,010
Yeah, eat this.
It's got rat poison in it.
422
00:23:50,011 --> 00:23:51,346
That's rat poison from a tooth!
423
00:23:52,264 --> 00:23:53,180
Get off him!
424
00:23:53,181 --> 00:23:54,850
What the fuck?!
425
00:23:55,267 --> 00:23:56,852
The fuck is happening?
426
00:23:58,478 --> 00:24:01,814
I know it's you. I know it's you now.
427
00:24:01,815 --> 00:24:04,024
How do you know this little prick?
428
00:24:04,025 --> 00:24:07,111
He's my sister's son.
When you attacked him,
429
00:24:07,112 --> 00:24:09,114
he told me you were getting close.
430
00:24:10,407 --> 00:24:13,410
I was getting kinda close.
A lot of shit I didn't have a clue about.
431
00:24:14,411 --> 00:24:16,829
Why would you invite me to your house?
432
00:24:16,830 --> 00:24:19,707
Now, I know for sure it's you.
You run Tecca.
433
00:24:19,708 --> 00:24:22,043
You're stealing money from the taxpayers.
434
00:24:23,587 --> 00:24:26,046
You poisoned Teresa Bonaventura.
435
00:24:26,047 --> 00:24:27,631
- What?
- I think you poisoned
436
00:24:27,632 --> 00:24:30,593
Teresa Bonaventura to keep her home.
437
00:24:30,594 --> 00:24:33,345
To keep her mind sick, to kill her brain,
438
00:24:33,346 --> 00:24:36,974
so you could just buy as many chairs
as you wanted from the budget office.
439
00:24:36,975 --> 00:24:38,184
I didn't do anything to her.
440
00:24:38,185 --> 00:24:40,227
She's been out of it for many years.
441
00:24:40,228 --> 00:24:42,062
She's not out of it. She's perfectly fine.
442
00:24:42,063 --> 00:24:43,898
Teresa? She's not well at all.
443
00:24:43,899 --> 00:24:46,734
She's got the purest heart I've ever seen
in this whole world.
444
00:24:46,735 --> 00:24:48,569
And you used her signature,
445
00:24:48,570 --> 00:24:51,822
stealing money from the hard-paying people
446
00:24:51,823 --> 00:24:54,867
of these cities and counties.
It's a crime!
447
00:24:54,868 --> 00:24:57,453
Why the hell would you
invite me to this house?
448
00:24:57,454 --> 00:24:59,371
- That's crazy.
- I invited you
449
00:24:59,372 --> 00:25:01,791
because I invested
in your wife's business.
450
00:25:02,709 --> 00:25:05,711
And the money which you said I embezzled
is invested with your wife.
451
00:25:05,712 --> 00:25:07,213
You're part of the family now.
452
00:25:07,214 --> 00:25:08,840
That's why you're invited.
453
00:25:10,050 --> 00:25:12,009
- So?
- You really wanna do that to your wife?
454
00:25:12,010 --> 00:25:15,429
After she stood by you
with your Jeep tours?
455
00:25:15,430 --> 00:25:17,598
You really wanna ruin her chance
of raising enough money
456
00:25:17,599 --> 00:25:19,017
for her Series A?
457
00:25:21,061 --> 00:25:24,897
Yeah, because you did all that stuff,
and I've been trying to figure it out!
458
00:25:24,898 --> 00:25:27,149
Go out and tell.
Actually, the DA is right out there.
459
00:25:27,150 --> 00:25:28,359
She's a close friend.
460
00:25:28,360 --> 00:25:30,611
Oh, cool, you're friends with the DA.
461
00:25:30,612 --> 00:25:33,656
I'll tell your friend.
I don't see why you don't care.
462
00:25:33,657 --> 00:25:35,575
Because I don't think
you're gonna do it, Ron.
463
00:25:41,456 --> 00:25:44,543
Alice, I am gonna do it.
464
00:25:46,002 --> 00:25:47,836
Your plan didn't work.
465
00:25:47,837 --> 00:25:50,215
Barb can find that money
somewhere else, I'm sure.
466
00:25:51,216 --> 00:25:54,093
We don't even know if Everpump's
gonna work even with the money.
467
00:25:54,094 --> 00:25:55,428
A lot of these things don't work out.
468
00:25:56,555 --> 00:25:59,057
I'm definitely doing it.
469
00:26:00,850 --> 00:26:03,143
It sounds like you've got
a little to think about, Ron.
470
00:26:03,144 --> 00:26:05,604
I'm gonna go out there and be a good host.
471
00:26:05,605 --> 00:26:08,024
- I'll see you out there.
- Yeah, I'll see you out there.
472
00:26:13,113 --> 00:26:15,864
You're fucking stupid as shit,
you know that?
473
00:26:15,865 --> 00:26:18,534
Why would you put the same design
in every website?
474
00:26:18,535 --> 00:26:20,869
- Do you wanna know what it is?
- It's lines.
475
00:26:20,870 --> 00:26:23,622
- It's the color code to my life.
- What?
476
00:26:23,623 --> 00:26:25,749
Every color is a different woman
that I slept with.
477
00:26:25,750 --> 00:26:29,795
Well, first, I slept with pink.
Then, I slept with green.
478
00:26:29,796 --> 00:26:32,298
Then I slept with pink again,
and I married pink.
479
00:26:32,299 --> 00:26:34,342
And that's why this one's black.
480
00:26:38,722 --> 00:26:39,723
I'm telling.
481
00:26:54,821 --> 00:26:56,364
Double whiskey, neat.
482
00:27:02,454 --> 00:27:03,705
Ron.
483
00:27:07,334 --> 00:27:08,834
Ron.
484
00:27:08,835 --> 00:27:10,378
How's the mystery going?
485
00:27:16,343 --> 00:27:17,760
- What?
- Oh, sorry.
486
00:27:17,761 --> 00:27:22,307
I wasn't supposed to say anything,
but I think it's really cool.
487
00:27:23,433 --> 00:27:25,100
- What?
- Barb said that you're looking
488
00:27:25,101 --> 00:27:27,187
into a bad company.
489
00:27:29,773 --> 00:27:31,440
Barb knows about the mystery?
490
00:27:31,441 --> 00:27:34,193
Yeah, sorry,
I'm not supposed to say anything,
491
00:27:34,194 --> 00:27:35,778
but Natalie told her about it.
492
00:27:35,779 --> 00:27:39,406
I said, "What? Ron's not a detective.
He loves malls."
493
00:27:39,407 --> 00:27:41,492
But she said it's really cool.
494
00:27:41,493 --> 00:27:44,912
She said you're really smart
and you're running around.
495
00:27:44,913 --> 00:27:46,373
You can do anything.
496
00:27:47,624 --> 00:27:51,836
She said a lot of nice things about you,
like you were a superhero or something.
497
00:27:52,629 --> 00:27:54,005
It was really sweet.
498
00:27:57,092 --> 00:27:59,635
- Barb said that?
- Yeah.
499
00:27:59,636 --> 00:28:02,137
I'm trying to remember
the exact words right now
500
00:28:02,138 --> 00:28:05,892
but, yeah, it was sweet.
501
00:28:19,280 --> 00:28:23,283
And lastly, I just really want
to take an opportunity
502
00:28:23,284 --> 00:28:25,035
to thank you, Alice.
503
00:28:25,036 --> 00:28:27,955
It's really special
what you're doing for me,
504
00:28:27,956 --> 00:28:30,791
but also this beautiful, beautiful night.
505
00:28:30,792 --> 00:28:32,168
So, cheers. To Alice.
506
00:28:34,045 --> 00:28:35,672
- How 'bout this band?
- Yeah!
507
00:28:52,939 --> 00:28:55,232
I'm just so relieved that that is over.
508
00:28:55,233 --> 00:28:57,152
Sorry I was so stressed out, Ron.
509
00:28:58,570 --> 00:29:03,073
You know, when I was leaving the house,
I saw Baby all curled up
510
00:29:03,074 --> 00:29:06,160
on the couch, and it was really cute.
511
00:29:06,161 --> 00:29:08,829
I know you miss Larby.
512
00:29:08,830 --> 00:29:12,792
And with Seth, you know,
he's going off to college soon.
513
00:29:13,460 --> 00:29:16,628
I know your heart's
in the right place, Ron.
514
00:29:16,629 --> 00:29:18,881
Thank you so much
for supporting me tonight.
515
00:29:18,882 --> 00:29:22,176
- I love you so much.
- Of course.
516
00:29:22,177 --> 00:29:24,094
Without a question. I'm so proud of you.
517
00:29:24,095 --> 00:29:26,848
I'm so, so proud of you.
38255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.